All language subtitles for Between.Him.and.Her.E09.240223.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,126 --> 00:00:09,656 [Between Him and Her] 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,727 Have you been well? 3 00:00:13,751 --> 00:00:15,622 How about you? 4 00:00:17,374 --> 00:00:19,695 Have you been well? 5 00:00:19,720 --> 00:00:23,241 Can we meet when you're free, by chance? 6 00:00:23,265 --> 00:00:25,265 I miss you. 7 00:00:26,698 --> 00:00:28,049 When? 8 00:00:28,073 --> 00:00:29,624 Gosh, even I'm nervous. 9 00:00:29,648 --> 00:00:31,750 Jeong Hyeon Seong. Good luck. 10 00:00:31,774 --> 00:00:34,553 Make sure you don't regret seeing Jeong Hyeon Seong. 11 00:00:35,530 --> 00:00:36,636 The ring. 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,007 This is where a diamond will be. 13 00:00:40,031 --> 00:00:41,948 It might be difficult now, 14 00:00:41,972 --> 00:00:45,312 but let's make sure to connect it when we get married someday. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,384 Saturday at three. Let's meet here. 16 00:00:51,751 --> 00:00:54,746 Jae Ho's girlfriend came here and caused a scene. 17 00:00:54,770 --> 00:00:57,724 Someone said they saw him leaving a motel with a woman. 18 00:00:57,748 --> 00:00:59,123 Why would you tolerate that? 19 00:00:59,147 --> 00:01:01,721 Let's stop talking about these things at work. 20 00:01:01,745 --> 00:01:02,829 Noona. 21 00:01:03,448 --> 00:01:05,180 What are you doing on Saturday? 22 00:01:05,732 --> 00:01:06,732 Saturday? 23 00:01:07,065 --> 00:01:08,886 Do you want to see me that day? 24 00:01:09,253 --> 00:01:11,138 I have a plan that day. 25 00:01:12,179 --> 00:01:14,274 I'll wait until you're done. 26 00:01:15,957 --> 00:01:17,761 I'm meeting Seong Ok. 27 00:01:17,785 --> 00:01:19,793 I'm meeting Hyeon Seong. 28 00:01:19,817 --> 00:01:22,466 I feel like I'll finally stop feeling lost. 29 00:01:22,490 --> 00:01:25,185 But I can't sort out my head or heart. 30 00:01:36,396 --> 00:01:38,464 I lied to you about something. 31 00:01:50,018 --> 00:01:53,108 [Episode 9] 32 00:02:53,308 --> 00:02:54,868 Noona. 33 00:03:08,988 --> 00:03:12,118 Geon Yeob, what are you doing here? 34 00:03:12,118 --> 00:03:13,548 I'm sorry. 35 00:03:13,548 --> 00:03:15,848 I lied to you about something. 36 00:03:16,878 --> 00:03:18,568 To be honest, 37 00:03:20,178 --> 00:03:24,668 I heard why Hyeon Seong refused to join Winders. 38 00:03:25,858 --> 00:03:28,188 By the way, 39 00:03:28,188 --> 00:03:31,828 did you hear anything about H2 by chance? 40 00:03:31,828 --> 00:03:34,518 They didn't say much. 41 00:03:36,888 --> 00:03:39,468 Because Winders only wanted the clothing line, 42 00:03:39,468 --> 00:03:43,258 he decided to turn them down in consideration of you. 43 00:03:43,258 --> 00:03:45,328 Saying he couldn't join them by himself. 44 00:03:48,238 --> 00:03:50,988 I'm sorry for telling you that now. 45 00:03:54,508 --> 00:03:57,408 No, thank you for telling me that now, at least. 46 00:03:58,398 --> 00:04:02,328 Also, I need to tell you something. 47 00:04:02,328 --> 00:04:03,868 Tell me something? 48 00:04:06,138 --> 00:04:09,268 I'm not sure if this is the right time, 49 00:04:11,208 --> 00:04:13,588 - but I- - Geon Yeob- 50 00:04:16,098 --> 00:04:17,748 like you. 51 00:04:23,348 --> 00:04:24,568 Geon Yeob, I- 52 00:04:24,568 --> 00:04:26,198 I know. 53 00:04:26,198 --> 00:04:28,548 You haven't moved on yet. 54 00:04:29,488 --> 00:04:33,178 You haven't moved on from Hyeon Seong yet, and you're... 55 00:04:34,318 --> 00:04:36,728 on your way to meet him now. 56 00:04:37,648 --> 00:04:39,868 But why, then? 57 00:04:39,868 --> 00:04:42,618 I wasn't planning to confess my feelings like this. 58 00:04:44,208 --> 00:04:47,778 But I thought I'd never get to tell you if not today. 59 00:04:50,918 --> 00:04:52,798 I'm sorry, Geon Yeob. 60 00:04:57,068 --> 00:04:58,978 Can't it be me? 61 00:05:00,578 --> 00:05:02,028 I... 62 00:05:03,118 --> 00:05:05,098 can't be the one? 63 00:05:07,928 --> 00:05:09,538 I'm sorry. 64 00:06:09,798 --> 00:06:21,458 ♫ We're stars that shine brighter than anything in the night sky ♫ 65 00:06:21,458 --> 00:06:27,688 ♫ Everything was beautiful ♫ 66 00:06:27,688 --> 00:06:32,368 ♫ The beautiful moments ♫ 67 00:06:32,368 --> 00:06:38,208 ♫ How did our relationship end up this way? ♫ 68 00:06:38,208 --> 00:06:44,118 ♫ Why did our love end up this way? ♫ 69 00:06:44,118 --> 00:06:50,708 ♫ I think about it again, probably because I want to go back ♫ 70 00:06:50,708 --> 00:06:55,628 ♫ To the time we shined ♫ 71 00:07:05,128 --> 00:07:09,588 ♫ We were stars in the night sky ♫ 72 00:07:09,588 --> 00:07:12,578 ♫ Every time ♫ 73 00:07:12,578 --> 00:07:16,668 ♫ Every day ♫ 74 00:07:16,668 --> 00:07:21,268 ♫ Remember when the stars were shining? ♫ 75 00:07:21,268 --> 00:07:24,148 ♫ Every time ♫ 76 00:07:24,148 --> 00:07:28,618 ♫ Every day ♫ 77 00:09:20,248 --> 00:09:25,138 [Hold My Hand] 78 00:09:33,988 --> 00:09:36,188 Why don't you do it? 79 00:09:39,738 --> 00:09:42,888 Hey, hey, hey. Why are you drinking alone? 80 00:09:43,948 --> 00:09:45,308 Let's drink together. Here. 81 00:09:45,308 --> 00:09:49,108 Yes, let us singles drink together. 82 00:09:49,108 --> 00:09:50,748 Gosh, how offensive. 83 00:09:50,748 --> 00:09:54,248 Stop grouping me with you like that. 84 00:09:54,248 --> 00:09:56,998 I'm on a different level than you. 85 00:09:56,998 --> 00:09:58,818 Oh, yeah? Different level? 86 00:09:58,818 --> 00:10:01,408 What are you? An extra premium single pork? 87 00:10:03,168 --> 00:10:04,648 Extra premium beef is better. 88 00:10:04,648 --> 00:10:07,018 What are you, a single cow, then? 89 00:10:19,648 --> 00:10:23,418 Hey, you should've eaten it right away if you put it in the fridge. 90 00:10:23,418 --> 00:10:26,288 Don't you know it goes bad quickly? 91 00:10:26,288 --> 00:10:28,758 I'm sorry, I forgot. 92 00:10:28,758 --> 00:10:31,348 Seriously, where's your head at? 93 00:10:31,348 --> 00:10:34,408 Why are you already in bed, by the way? 94 00:10:34,408 --> 00:10:36,398 I'm tired. 95 00:10:36,398 --> 00:10:38,458 Have you eaten? 96 00:10:38,458 --> 00:10:40,408 I'm not hungry. 97 00:10:41,438 --> 00:10:43,658 You were like this yesterday, too. 98 00:10:47,798 --> 00:10:50,918 Hey, are you really sick or something? 99 00:10:52,638 --> 00:10:55,178 I'm not sick, Mom. Please get out! 100 00:10:55,178 --> 00:10:57,828 Gosh, look at your temper. 101 00:10:57,828 --> 00:10:59,718 Who did you get that from? 102 00:10:59,718 --> 00:11:02,418 Who'd live with you when you're that scary? 103 00:11:02,418 --> 00:11:05,618 I'll live alone forever. Don't worry. 104 00:11:07,478 --> 00:11:10,468 I committed a grave sin. Seriously. 105 00:11:10,468 --> 00:11:11,978 Geez. 106 00:11:21,958 --> 00:11:24,318 So annoying. 107 00:11:34,728 --> 00:11:36,378 Well, so... 108 00:11:37,238 --> 00:11:41,428 W-What... What are you going to do? 109 00:11:41,428 --> 00:11:43,088 Do what? 110 00:11:44,428 --> 00:11:49,508 I mean, w-with S-Seong Ok. 111 00:11:49,508 --> 00:11:51,568 Do what? 112 00:11:52,268 --> 00:11:54,608 There's nothing I can do. 113 00:12:02,028 --> 00:12:03,208 Hey, where are you going? 114 00:12:03,208 --> 00:12:04,878 Hyeon Seong. 115 00:12:06,918 --> 00:12:08,968 I'll go get more alcohol. 116 00:12:11,218 --> 00:12:14,078 - Go. - Oh, okay. 117 00:12:14,978 --> 00:12:16,818 See you. 118 00:12:21,428 --> 00:12:22,728 Shit, why did you- 119 00:12:22,728 --> 00:12:26,728 Hey! Why did you ask what he'd do with Seong Ok? Were you mocking him? 120 00:12:26,728 --> 00:12:31,398 I said the wrong thing because you kept tapping me like this. 121 00:12:31,398 --> 00:12:34,168 You're the one who encouraged having a drink with Seong Ok. Why yell at me? 122 00:12:34,168 --> 00:12:35,368 I encouraged that? I did? 123 00:12:35,368 --> 00:12:37,468 - You did. - I did? 124 00:12:37,468 --> 00:12:41,438 Since Hyeon Seong said he's meeting Seong Ok, as his friend, 125 00:12:41,438 --> 00:12:43,298 I was just showing my support, okay? 126 00:12:43,298 --> 00:12:45,948 Did you or I know he'd come back without seeing her? 127 00:12:45,948 --> 00:12:48,608 But you still did encourage it. 128 00:12:52,818 --> 00:12:57,048 You encouraged ordering a scallion pancake earlier, but... 129 00:12:57,048 --> 00:12:59,058 Yes, you're right. 130 00:12:59,058 --> 00:13:00,808 But you didn't get to. 131 00:13:05,218 --> 00:13:06,868 I left my wallet. 132 00:13:07,578 --> 00:13:10,938 Oh, let's look for it together. 133 00:13:13,968 --> 00:13:16,068 Oh, was it there? 134 00:13:19,158 --> 00:13:20,668 See you. 135 00:13:22,948 --> 00:13:25,548 Geez, we're screwed. 136 00:13:29,018 --> 00:13:32,078 [Ok] 137 00:13:36,408 --> 00:13:40,038 [Jeong Hyeon Seong] 138 00:14:03,068 --> 00:14:07,178 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 139 00:14:14,988 --> 00:14:17,568 [Ok] 140 00:14:41,278 --> 00:14:43,108 Where are you? 141 00:14:45,728 --> 00:14:47,208 At home. 142 00:14:51,018 --> 00:14:53,198 Why didn't you come? 143 00:15:00,258 --> 00:15:02,348 Did you drink? 144 00:15:05,388 --> 00:15:06,588 Yes. 145 00:15:07,298 --> 00:15:11,028 You did last time, too. Why do you drink so much? 146 00:15:18,958 --> 00:15:21,038 Because I was upset. 147 00:15:23,458 --> 00:15:25,818 Did you have another plan? 148 00:15:29,388 --> 00:15:31,158 Or... 149 00:15:32,338 --> 00:15:34,298 did you forget? 150 00:15:36,618 --> 00:15:38,078 Or... 151 00:15:39,088 --> 00:15:41,838 did you feel uncomfortable to see me? 152 00:15:45,348 --> 00:15:46,798 I'm sorry. 153 00:15:48,118 --> 00:15:50,338 Did you wait a long time? 154 00:15:50,338 --> 00:15:52,948 No, I'm fine with that, but... 155 00:15:54,298 --> 00:15:57,178 please, at least, tell me why you didn't come. 156 00:16:03,068 --> 00:16:06,168 It didn't feel quite right to see you. 157 00:16:06,168 --> 00:16:07,708 Why? 158 00:16:09,878 --> 00:16:11,738 Because you didn't want to see me? 159 00:16:12,498 --> 00:16:14,138 No. 160 00:16:16,668 --> 00:16:19,468 - It's not like that. - I miss you. 161 00:16:21,448 --> 00:16:23,618 I miss you. 162 00:16:23,618 --> 00:16:27,638 It still feels like we just haven't talked after a big fight. 163 00:16:28,868 --> 00:16:30,428 Am I... 164 00:16:31,768 --> 00:16:34,168 Am I the only one who feels that way? 165 00:16:34,168 --> 00:16:35,768 No. 166 00:16:40,338 --> 00:16:42,548 I miss you, too. 167 00:16:43,318 --> 00:16:46,078 Let's meet, then. It's not too late now. 168 00:16:46,078 --> 00:16:48,958 I miss you so much, but... 169 00:16:56,168 --> 00:16:58,768 I don't want to meet you. 170 00:16:58,768 --> 00:17:00,588 Why not? 171 00:17:04,028 --> 00:17:05,868 Why did you do that? 172 00:17:06,638 --> 00:17:09,478 You always looked bored 173 00:17:10,208 --> 00:17:12,648 and you didn't even make eye contact. 174 00:17:13,408 --> 00:17:16,948 Have you ever been curious about what I did all day, 175 00:17:16,948 --> 00:17:19,388 if I got home safely, 176 00:17:19,388 --> 00:17:24,068 or why I said I was stressed out at all? 177 00:17:25,528 --> 00:17:27,458 Whenever we fought, 178 00:17:27,458 --> 00:17:31,478 you always looked so sick of it, no matter what I said. 179 00:17:35,018 --> 00:17:38,828 I didn't ask that much from you. I just... 180 00:17:38,828 --> 00:17:40,838 I just wanted us... 181 00:17:42,888 --> 00:17:47,768 I wanted us to be more curious and think about each other more. 182 00:17:49,978 --> 00:17:52,398 Was that really that hard? 183 00:18:01,498 --> 00:18:05,298 Actually, no. I'm not thinking about my faults. 184 00:18:06,408 --> 00:18:08,968 Hyeon Seong, by the way... 185 00:18:08,968 --> 00:18:12,068 Why didn't you... 186 00:18:13,228 --> 00:18:18,058 tell me why you refused to have H2 join Winders? 187 00:18:19,578 --> 00:18:22,398 You must've been stressed out while seeing me, too. 188 00:18:25,208 --> 00:18:30,728 I should've told you first if I was upset about something. 189 00:18:30,728 --> 00:18:33,668 But I never told you... 190 00:18:33,668 --> 00:18:38,058 and I should've tried to come up with a better solution. 191 00:18:38,058 --> 00:18:40,018 I'm so sorry. 192 00:18:45,588 --> 00:18:47,548 I'm sorry. 193 00:18:49,218 --> 00:18:51,098 Don't be. 194 00:18:54,038 --> 00:18:55,678 I... 195 00:18:57,228 --> 00:18:59,408 I'm the one who should apologize. 196 00:19:01,878 --> 00:19:03,678 I don't think... 197 00:19:04,818 --> 00:19:09,818 I could forget about the day I ran into you and... 198 00:19:09,818 --> 00:19:12,398 I'm sorry, Ok. 199 00:19:12,398 --> 00:19:14,598 I'll be better. 200 00:19:14,598 --> 00:19:17,378 I promise I'll be really good to you. 201 00:19:17,378 --> 00:19:19,748 I'll be good to you. 202 00:19:25,118 --> 00:19:27,848 What if we get sick of each other again? 203 00:19:27,848 --> 00:19:30,808 I miss you so much, 204 00:19:30,808 --> 00:19:32,428 but I'm so afraid. 205 00:19:32,428 --> 00:19:35,368 When you start getting sick of me, 206 00:19:35,368 --> 00:19:37,078 I'll do better. 207 00:19:37,078 --> 00:19:39,678 I'll try harder. 208 00:19:41,058 --> 00:19:44,778 And I promise I'll be different this time. 209 00:19:44,778 --> 00:19:46,508 I'll work hard for you and- 210 00:19:46,508 --> 00:19:48,588 No, it's okay. 211 00:19:53,498 --> 00:19:55,598 No, I... 212 00:19:57,798 --> 00:19:59,448 It's okay. 213 00:19:59,448 --> 00:20:02,068 I don't think this is right, Hyeon Seong. 214 00:20:02,068 --> 00:20:03,558 I don't think we're right for each other. 215 00:20:03,558 --> 00:20:05,848 What are you saying all of a sudden? 216 00:20:05,848 --> 00:20:08,388 I'll be there right now. 217 00:20:08,388 --> 00:20:09,928 Let's... 218 00:20:10,748 --> 00:20:12,468 talk in person. 219 00:20:12,468 --> 00:20:14,088 I'm sorry. 220 00:20:17,708 --> 00:20:20,298 Don't drink too much and... 221 00:20:27,658 --> 00:20:28,828 be well. 222 00:20:28,828 --> 00:20:30,948 You can't suddenly do this. 223 00:20:30,948 --> 00:20:32,608 Don't hang up, Seong Ok. 224 00:20:32,608 --> 00:20:34,418 I'll hang up. 225 00:20:37,168 --> 00:20:42,548 ♫ Bye, I'll let everything go now ♫ 226 00:20:44,588 --> 00:20:47,208 Perhaps... 227 00:20:47,208 --> 00:20:50,618 I might end up regretting this decision. 228 00:20:52,818 --> 00:20:58,138 I'm sure I'll regret it when I miss Hyeon Seong unbearably. 229 00:20:58,138 --> 00:21:05,438 ♫ I say goodbye now ♫ 230 00:21:07,508 --> 00:21:10,888 The customer is not available at the moment. 231 00:21:15,948 --> 00:21:21,458 ♫ Bye, I'll let everything go now ♫ 232 00:21:24,968 --> 00:21:28,588 But I don't have the confidence. 233 00:21:30,098 --> 00:21:34,588 No matter how much I think, the best we can do now... 234 00:21:34,588 --> 00:21:35,848 [Would you like to delete this photo?] 235 00:21:35,848 --> 00:21:37,898 is not to go back... 236 00:21:41,438 --> 00:21:44,018 for each other. 237 00:21:47,548 --> 00:21:49,118 Right. 238 00:21:49,118 --> 00:21:52,678 Who was it again? Sally? What happened to her? 239 00:21:52,678 --> 00:21:55,358 I suggested meeting up, 240 00:21:55,358 --> 00:21:57,308 but she won't respond. 241 00:22:01,808 --> 00:22:06,558 Did I or didn't I tell you that app is a scam? 242 00:22:06,558 --> 00:22:10,408 They always want to meet and demand money. Money. 243 00:22:10,408 --> 00:22:12,008 What would you do if she actually came out? 244 00:22:12,008 --> 00:22:13,998 Hyeong Seob. Seob. 245 00:22:13,998 --> 00:22:18,098 You can't buy love with money- 246 00:22:43,468 --> 00:22:46,088 Hey, are you okay? 247 00:22:46,088 --> 00:22:48,208 Hey, hey, hey. 248 00:23:36,468 --> 00:23:38,288 What are you doing? 249 00:23:39,398 --> 00:23:41,348 You're up. 250 00:23:53,118 --> 00:23:55,238 What's going on? 251 00:23:55,238 --> 00:23:58,288 I'm almost done. Just wait a moment. 252 00:24:07,678 --> 00:24:08,838 It's pretty good! 253 00:24:08,838 --> 00:24:11,698 - Right? - What in the world? 254 00:24:11,698 --> 00:24:14,668 I used to live on my own. I can do this much. 255 00:24:14,668 --> 00:24:18,508 Is that why you never did the dishes all this time? 256 00:24:18,508 --> 00:24:20,018 I'll start doing them. 257 00:24:20,018 --> 00:24:22,088 Why do you always complain when I do something nice? 258 00:24:22,088 --> 00:24:23,508 Hold on. 259 00:24:23,508 --> 00:24:26,848 I'll brag that you cooked for me. 260 00:24:39,468 --> 00:24:41,188 Okay. 261 00:24:41,188 --> 00:24:44,428 Right. Just one second. 262 00:24:46,848 --> 00:24:48,278 What is it? 263 00:24:52,948 --> 00:24:54,898 - Here. - Huh? 264 00:24:55,838 --> 00:24:58,008 I got you the same one. 265 00:24:58,008 --> 00:25:01,828 You didn't have to. I don't mind using my old one. 266 00:25:01,828 --> 00:25:03,538 The thing is... 267 00:25:06,098 --> 00:25:08,008 it's ruined. 268 00:25:08,788 --> 00:25:10,968 How? It looked fine. 269 00:25:12,498 --> 00:25:14,178 It broke. 270 00:25:14,178 --> 00:25:16,138 How did you manage to break it? 271 00:25:16,138 --> 00:25:19,068 It broke just because I pulled it out all the way once. 272 00:25:19,068 --> 00:25:21,208 Why is it so weak? 273 00:25:21,208 --> 00:25:25,138 Anyway, I thought of putting it back like that, 274 00:25:25,138 --> 00:25:30,138 but you'd freak out when you find out. So I got you the same one. 275 00:25:30,138 --> 00:25:32,678 By the way, 276 00:25:32,678 --> 00:25:37,068 you can't tell if you just look at it like this, right? 277 00:25:37,068 --> 00:25:40,068 - You didn't notice it, either, right? - No. 278 00:25:40,068 --> 00:25:42,878 It might look fine at a glance, 279 00:25:42,878 --> 00:25:46,928 but what broke once is bound to break again. 280 00:25:47,928 --> 00:25:53,238 So, don't try to piece back together what's already broken. 281 00:25:53,238 --> 00:25:55,788 It may look okay on the outside, 282 00:25:55,788 --> 00:25:58,458 but it's not okay. 283 00:26:02,278 --> 00:26:03,878 Mom... 284 00:26:07,808 --> 00:26:10,188 Throw away the broken one... 285 00:26:11,858 --> 00:26:13,478 and use a new one. 286 00:26:13,478 --> 00:26:15,088 Okay? 287 00:26:18,198 --> 00:26:22,278 All right. Should I try the delicious meal my daughter made? 288 00:26:28,018 --> 00:26:30,038 [OU] 289 00:26:37,798 --> 00:26:41,818 Wow, who uses all of these, anyway? 290 00:26:51,668 --> 00:26:54,358 I can buy one, too. 291 00:26:54,358 --> 00:26:57,658 Yes, you're right, but... 292 00:26:58,448 --> 00:27:01,698 I recommend a regular kind for minors. 293 00:27:04,718 --> 00:27:06,488 Thank you. 294 00:27:09,538 --> 00:27:13,228 Everyone has healthy sex lives. 295 00:27:13,228 --> 00:27:16,608 When was the last time I used one of these? 296 00:27:20,198 --> 00:27:22,188 Are you turned on? 297 00:27:22,188 --> 00:27:24,718 Gosh, you scared me. 298 00:27:25,558 --> 00:27:27,618 What is it? Why did you come? 299 00:27:31,248 --> 00:27:32,598 What's this? 300 00:27:32,598 --> 00:27:36,678 What else? It's my beautiful and flirtatious conversation with Sally. 301 00:27:40,328 --> 00:27:43,538 Let's meet at three tomorrow, then. 302 00:27:45,368 --> 00:27:47,538 - No way. - What do you mean "No way"? 303 00:27:47,538 --> 00:27:49,668 This is the difference between you and me. 304 00:27:49,668 --> 00:27:53,248 So, are you actually going to meet a woman? 305 00:27:53,248 --> 00:27:57,908 Why? Are you jealous that I'm flirting with someone when you have no one? 306 00:27:57,908 --> 00:27:59,668 Jealous? Jealous? 307 00:27:59,668 --> 00:28:01,748 Me? Jealous of you? 308 00:28:01,748 --> 00:28:05,728 Why don't you reach out to Hye Ryeong or whatever if you're upset? 309 00:28:05,728 --> 00:28:09,948 Shit. Why do you suddenly bring her up? 310 00:28:09,948 --> 00:28:11,638 I gave up a long time ago. 311 00:28:11,638 --> 00:28:14,738 Fine, I don't know if you gave up or were forced to. 312 00:28:14,738 --> 00:28:16,438 But I'll get going. Carry on. 313 00:28:16,438 --> 00:28:18,028 Hold on. 314 00:28:19,238 --> 00:28:23,248 Did you come here to brag about this by chance? 315 00:28:23,248 --> 00:28:26,108 Yes. I'll let you know how it goes. 316 00:28:29,358 --> 00:28:32,258 Shit, is this for real? 317 00:28:39,698 --> 00:28:41,108 Good morning. 318 00:28:41,108 --> 00:28:42,318 - Hello. - Hello. 319 00:28:42,318 --> 00:28:44,488 Did you have a nice weekend? 320 00:28:49,188 --> 00:28:52,638 A vanilla latte for our designer. 321 00:28:52,638 --> 00:28:55,108 A sugary drink for more energy. 322 00:28:57,028 --> 00:28:59,998 Have a good day, then. 323 00:28:59,998 --> 00:29:02,038 Geon Yeob. 324 00:29:02,038 --> 00:29:03,398 Yes? 325 00:29:07,028 --> 00:29:08,658 Thank you. 326 00:29:10,038 --> 00:29:11,588 For what? 327 00:29:13,978 --> 00:29:15,488 For this. 328 00:29:16,208 --> 00:29:18,148 I'll enjoy it. 329 00:29:19,148 --> 00:29:23,578 You know you have to work extra hard now, right? 330 00:29:25,748 --> 00:29:27,188 I'll get going. 331 00:29:28,068 --> 00:29:30,478 - You can each grab a coffee. - Okay. 332 00:29:30,478 --> 00:29:32,948 - Thank you. - Thank you. 333 00:29:32,948 --> 00:29:34,678 Enjoy. 334 00:29:34,678 --> 00:29:35,998 Thank you. 335 00:29:51,788 --> 00:29:53,468 Aren't you going to eat? 336 00:29:55,878 --> 00:29:59,618 You go first. I'll finish this up and eat later. 337 00:29:59,618 --> 00:30:02,408 You're working on the jewelry photoshoot, right? 338 00:30:02,408 --> 00:30:06,818 Yes. There are a lot of things to prepare. 339 00:30:06,818 --> 00:30:09,538 Did you settle on a concept? 340 00:30:10,538 --> 00:30:14,218 - Yes. - Wow, what's with that answer? 341 00:30:14,218 --> 00:30:16,778 Can't you just tell me now? 342 00:30:18,348 --> 00:30:19,728 Later. 343 00:30:19,728 --> 00:30:21,238 Okay. 344 00:30:21,238 --> 00:30:23,608 I'll go get lunch, then. 345 00:30:23,608 --> 00:30:25,038 Okay. 346 00:30:29,188 --> 00:30:31,858 I'll be dressed in yellow. 347 00:30:45,608 --> 00:30:48,618 Well, Sally? 348 00:31:00,958 --> 00:31:02,748 Harry? 349 00:31:02,748 --> 00:31:05,408 Oh, yes. I'm Harry. 350 00:31:05,408 --> 00:31:07,338 Hello, Sally. 351 00:31:11,008 --> 00:31:13,418 What? Do you like tall men? 352 00:31:13,418 --> 00:31:15,448 No, just need to be taller than me. 353 00:31:15,448 --> 00:31:16,988 Oh, really? 354 00:31:17,738 --> 00:31:19,578 - Why? - I just... 355 00:31:19,578 --> 00:31:21,428 think it's fascinating. 356 00:31:21,428 --> 00:31:24,168 I actually thought you wouldn't meet me after seeing my photo. 357 00:31:24,168 --> 00:31:27,688 Why? Has it always been that way? 358 00:31:27,688 --> 00:31:31,788 Well, no. What do you mean by "always"? 359 00:31:31,788 --> 00:31:33,258 Are you sure? 360 00:31:33,258 --> 00:31:36,548 Yes, looks aren't the most important thing. 361 00:31:37,418 --> 00:31:39,258 Is that a compliment? 362 00:31:39,258 --> 00:31:41,178 Where are we going? 363 00:31:41,178 --> 00:31:44,898 Well, you said you like pasta. I found a good place. 364 00:31:44,898 --> 00:31:47,708 Whoa, how impressive. 365 00:31:47,708 --> 00:31:48,998 Let's go. 366 00:31:49,938 --> 00:31:52,428 Wait, this way. 367 00:32:06,158 --> 00:32:08,178 It's right across the street. 368 00:32:08,178 --> 00:32:09,798 They're really good. 369 00:32:10,578 --> 00:32:12,328 Okay, let's run. 370 00:32:32,328 --> 00:32:34,308 Gosh, my knee. 371 00:32:42,108 --> 00:32:44,218 I tripped. 372 00:32:57,528 --> 00:32:59,518 Should we go get pasta, then? 373 00:33:14,638 --> 00:33:18,528 Geez, there's no way Kim Hyeong Seob would... 374 00:33:19,718 --> 00:33:23,018 Come on, no way. It's Hyeong Seob. 375 00:33:44,258 --> 00:33:45,888 Oh Fatty. 376 00:33:46,978 --> 00:33:52,258 Strangely, I no longer wanted to hang out with Hye Ryeong since that day. 377 00:33:52,258 --> 00:33:55,678 Thank you for keeping me company today. 378 00:33:55,678 --> 00:34:00,638 I couldn't reach out since I didn't want the guys to ask me about Eun Woo. 379 00:34:03,008 --> 00:34:06,678 But it was pretty neat that you showed up. 380 00:34:08,278 --> 00:34:10,928 I decided to hide my feelings, 381 00:34:10,928 --> 00:34:14,118 but that doesn't mean they were gone. 382 00:34:18,728 --> 00:34:20,778 I miss her. 383 00:34:27,138 --> 00:34:28,938 Kim Hyeong Seob? 384 00:34:30,818 --> 00:34:32,658 What are you doing, you dummies? 385 00:34:32,658 --> 00:34:34,588 Who wants to hang out with me? 386 00:34:34,588 --> 00:34:37,168 I'll get you coffee if you come early. 387 00:34:37,168 --> 00:34:39,428 Why are you ignoring me after reading this? I'll leave if no one comes. 388 00:34:39,428 --> 00:34:41,818 No, no, no! 389 00:34:42,848 --> 00:34:45,908 Who's going to show up first? 390 00:34:54,418 --> 00:34:57,138 Hey, Oh Fatty. Why do you look like that? 391 00:34:57,138 --> 00:34:58,518 Why? 392 00:34:58,518 --> 00:34:59,908 Shit... 393 00:35:00,578 --> 00:35:02,458 It's your fault. 394 00:35:04,588 --> 00:35:08,618 I'm busy. Why did you want me to come? 395 00:35:08,618 --> 00:35:10,528 Are you busy? Why? 396 00:35:10,528 --> 00:35:13,498 Busy going to the Hunting Bar again? 397 00:35:14,308 --> 00:35:18,558 Hey, that was because... 398 00:35:18,558 --> 00:35:22,068 I have a friend named Kim Hyeong Seob. 399 00:35:22,068 --> 00:35:24,778 He's always been single. But he insisted 400 00:35:24,778 --> 00:35:29,698 that we go there that day, so I had no choice but to go. 401 00:35:29,698 --> 00:35:32,158 I didn't go because I wanted to. 402 00:35:32,158 --> 00:35:33,738 Did I say anything? 403 00:35:35,218 --> 00:35:36,678 No. 404 00:35:36,678 --> 00:35:39,228 - But why? - I-I know. 405 00:35:40,588 --> 00:35:41,908 No one's here yet? 406 00:35:41,908 --> 00:35:43,768 No. You came first. 407 00:35:43,768 --> 00:35:46,318 I'm so proud of you, Oh Fatty. 408 00:35:46,318 --> 00:35:47,868 Now we're talking. 409 00:35:47,868 --> 00:35:51,328 I'll have the largest iced Americano. 410 00:35:51,328 --> 00:35:53,828 I was almost touched that you ran over here. 411 00:35:53,828 --> 00:35:56,408 Hey, don't you have hands or feet? 412 00:35:56,408 --> 00:35:57,878 I don't have money. 413 00:35:58,898 --> 00:36:01,198 You're still the same, Oh Fatty. 414 00:36:01,988 --> 00:36:04,078 - Shit, you scared me! - Geez! 415 00:36:05,808 --> 00:36:07,638 Shit. 416 00:36:09,868 --> 00:36:13,388 So you met on the app? 417 00:36:13,388 --> 00:36:15,288 What did you want to get out of it? 418 00:36:15,288 --> 00:36:17,478 I thought I might date him if I liked him. 419 00:36:17,478 --> 00:36:19,138 I thought you wanted to meet people naturally. 420 00:36:19,138 --> 00:36:21,168 Yes, but... 421 00:36:21,168 --> 00:36:26,138 you can save time getting to know each other if you have the other person's criteria. It sounded nice. 422 00:36:26,138 --> 00:36:29,158 So? Did you meet someone good? 423 00:36:30,158 --> 00:36:31,778 You know my type, right? 424 00:36:31,778 --> 00:36:33,138 Yes. Tall men. 425 00:36:33,138 --> 00:36:37,668 Yes. I only care about their heights and nothing else. 426 00:36:38,438 --> 00:36:39,878 Look at this. 427 00:36:40,558 --> 00:36:44,008 It said 176 cm on his profile. 428 00:36:44,008 --> 00:36:46,198 So I thought it wouldn't be bad. 429 00:36:46,198 --> 00:36:51,468 But he put so many insoles in his shoes. 430 00:36:51,468 --> 00:36:54,818 Gosh, this is why you can't rely on apps. 431 00:36:54,818 --> 00:36:56,228 Let me see. 432 00:36:57,288 --> 00:36:59,278 - Is this him? - Yes. 433 00:37:01,678 --> 00:37:03,968 [Life of a CEO: Harry] 434 00:37:08,668 --> 00:37:10,438 What? Are you crazy? 435 00:37:10,438 --> 00:37:13,448 Kim Hyeong Seob. What's with this photo? 436 00:37:13,448 --> 00:37:16,118 Hey. This is hilarious. 437 00:37:16,118 --> 00:37:17,768 Were you Sally? 438 00:37:17,768 --> 00:37:19,178 Sally? 439 00:37:19,178 --> 00:37:20,498 How did you know? 440 00:37:20,498 --> 00:37:22,648 He's my friend. 441 00:37:23,618 --> 00:37:24,828 I told you. The forever single. 442 00:37:24,828 --> 00:37:27,098 Gosh, Kim Hyeong Seob. Seob Seob*. (Means disappointing) 443 00:37:27,098 --> 00:37:30,678 I'm so disappointed. 176 cm? How disappointing. 444 00:37:31,548 --> 00:37:33,338 He was Oh Min Hyeok's friend. 445 00:37:33,338 --> 00:37:36,968 I can't expand my social circle even through an app. 446 00:37:36,968 --> 00:37:39,698 Gosh, how sad. 447 00:37:40,718 --> 00:37:44,438 Geez, whatever. Should we do karaoke to relieve stress? 448 00:37:44,438 --> 00:37:45,698 - All of a sudden? - Yes. 449 00:37:45,698 --> 00:37:49,308 I think I'd feel better if I screamed. 450 00:37:50,358 --> 00:37:51,888 I don't know a single current song. 451 00:37:51,888 --> 00:37:53,838 You never did, okay? 452 00:37:53,838 --> 00:37:55,998 Please? Let's go. Let's go. 453 00:37:55,998 --> 00:37:57,988 We haven't been to a karaoke in a while. 454 00:37:57,988 --> 00:37:59,878 I guess you're right. 455 00:37:59,878 --> 00:38:01,928 Should we go, then? 456 00:38:03,428 --> 00:38:05,088 It probably won't be a bad idea. 457 00:38:05,088 --> 00:38:06,488 Okay! Shall we go? 458 00:38:06,488 --> 00:38:08,698 Go. Let me finish this and go. 459 00:38:08,698 --> 00:38:10,138 Okay. 460 00:38:12,738 --> 00:38:14,328 Will you sing that? 461 00:38:14,328 --> 00:38:15,948 I have to. 462 00:38:15,948 --> 00:38:17,538 No, don't sing that one. 463 00:38:17,538 --> 00:38:19,618 Do it. Do it. Sing whatever you can. 464 00:38:19,618 --> 00:38:21,988 Gosh, seriously! 465 00:38:30,418 --> 00:38:31,578 Hye Ryeong. 466 00:38:32,368 --> 00:38:34,468 - Hye Ryeong. - Huh? 467 00:38:35,268 --> 00:38:36,658 What's wrong? 468 00:38:38,068 --> 00:38:39,118 It's nothing. 469 00:38:39,118 --> 00:38:40,558 Let's go. 470 00:38:48,148 --> 00:38:49,188 Cancel. 471 00:38:49,188 --> 00:38:50,838 ["Hold My Hand" added to the queue] 472 00:38:50,838 --> 00:38:53,518 Hey, take it easy. 473 00:38:54,328 --> 00:38:55,858 Seriously. 474 00:38:55,858 --> 00:38:57,368 Geez. 475 00:38:58,988 --> 00:39:02,338 Hye Ryeong, w-what's wrong? 476 00:39:04,258 --> 00:39:07,918 What? Oh Min Hyeok, did you do something wrong? 477 00:39:08,708 --> 00:39:10,768 You stole her food, didn't you? 478 00:39:10,768 --> 00:39:12,558 No. 479 00:39:14,448 --> 00:39:18,108 Did I do something wrong by chance? 480 00:39:22,968 --> 00:39:24,748 Jang Eun Woo... 481 00:39:26,358 --> 00:39:27,778 didn't join the military. 482 00:39:27,778 --> 00:39:29,288 - What? - What? 483 00:39:30,068 --> 00:39:32,808 I saw him on the way in. 484 00:39:32,808 --> 00:39:35,158 He's having fun in the adjacent room. 485 00:39:36,248 --> 00:39:38,208 That f***er! 486 00:39:38,208 --> 00:39:40,678 He lied to you, then, didn't he? 487 00:39:44,308 --> 00:39:46,158 We shouldn't be sitting here, then. 488 00:39:46,158 --> 00:39:48,698 Shouldn't we go and swear at him or something? 489 00:39:48,698 --> 00:39:50,868 Hey, hey, hey. That's going too far. 490 00:39:50,868 --> 00:39:54,788 How could you say that when your friend was betrayed? 491 00:39:55,678 --> 00:39:59,068 No, Oh Fatty. Boo Ri is right. 492 00:39:59,858 --> 00:40:02,328 That won't be necessary. 493 00:40:06,638 --> 00:40:08,648 Shit, this is so annoying. 494 00:40:08,648 --> 00:40:10,748 Will you really go to their room? 495 00:40:11,478 --> 00:40:13,918 - I'm going to the restroom. - Okay. 496 00:40:26,548 --> 00:40:29,688 Hey, what are you doing here? 497 00:40:33,128 --> 00:40:36,068 Hold still. Please. 498 00:40:50,528 --> 00:40:55,338 I want this moment to last forever. 499 00:41:07,058 --> 00:41:08,648 What? 500 00:41:08,648 --> 00:41:10,268 Noona. 501 00:41:10,268 --> 00:41:12,188 It's you, isn't it? 502 00:41:14,308 --> 00:41:16,128 What are you doing here? 503 00:41:19,718 --> 00:41:21,118 Hey. 504 00:41:22,088 --> 00:41:23,608 Well... 505 00:41:26,558 --> 00:41:29,518 I came to the karaoke to sing. 506 00:41:30,518 --> 00:41:33,078 What are you doing here, then? 507 00:41:33,078 --> 00:41:34,418 Is this the military base? 508 00:41:34,418 --> 00:41:36,698 You told her you're joining the military. 509 00:41:39,468 --> 00:41:42,248 I just had a personal reason. 510 00:41:44,068 --> 00:41:46,518 What personal reason? 511 00:41:46,518 --> 00:41:48,278 Do I have to tell you that? 512 00:41:48,278 --> 00:41:50,438 - Yes. - Why? 513 00:41:50,438 --> 00:41:51,738 Why- 514 00:41:52,998 --> 00:41:54,878 Do you think the military is a joke? 515 00:41:54,878 --> 00:41:55,998 Pardon? 516 00:41:55,998 --> 00:41:57,398 Why... 517 00:41:59,258 --> 00:42:01,468 did you do that to me? 518 00:42:03,538 --> 00:42:05,228 It's because... 519 00:42:07,038 --> 00:42:10,198 Let's talk outside. I can explain. 520 00:42:10,198 --> 00:42:11,668 What? 521 00:42:11,668 --> 00:42:13,428 Let's go out for now. 522 00:42:14,428 --> 00:42:16,548 Let's talk privately outside. 523 00:42:16,548 --> 00:42:17,848 Let's talk here. 524 00:42:17,848 --> 00:42:19,288 Let's go. 525 00:42:20,308 --> 00:42:22,628 Hey, hey... 526 00:42:27,668 --> 00:42:31,568 I want to protect her, but it's not my place. 527 00:42:43,898 --> 00:42:45,348 Let go. 528 00:42:45,348 --> 00:42:46,728 What? 529 00:42:47,728 --> 00:42:50,008 Are you two dating or something? 530 00:42:51,228 --> 00:42:53,638 - What? - Let go, I said. 531 00:42:54,478 --> 00:42:56,458 What's the deal? 532 00:42:56,458 --> 00:42:59,098 Stay out of it if you aren't dating. 533 00:43:15,888 --> 00:43:18,978 Let go of my girlfriend's hand, okay? 534 00:43:20,728 --> 00:43:22,688 Do you want me to repeat that? 535 00:43:22,688 --> 00:43:24,238 No. 536 00:43:28,088 --> 00:43:29,398 Hey. 537 00:43:30,938 --> 00:43:35,478 If you treat my girlfriend like this one more time, 538 00:43:35,478 --> 00:43:37,378 it won't just end this way, then. 539 00:43:38,118 --> 00:43:39,298 Okay. 540 00:43:39,298 --> 00:43:41,288 - You can leave. - Okay. 541 00:43:42,158 --> 00:43:43,918 Stop. 542 00:43:43,918 --> 00:43:46,108 - Come back. - Pardon? 543 00:43:47,938 --> 00:43:49,918 Won't you apologize? 544 00:43:52,668 --> 00:43:55,708 - I'm sorry. - Do it properly. 545 00:43:55,708 --> 00:43:58,248 Noona, I'm sorry. 546 00:44:05,628 --> 00:44:08,268 Geez, what the hell... 547 00:44:09,448 --> 00:44:10,968 Are you okay? 548 00:44:18,458 --> 00:44:19,578 Sorry. 549 00:44:19,578 --> 00:44:21,728 Did I overreact? 550 00:44:21,728 --> 00:44:24,408 Do you want to go talk to him? 551 00:44:24,408 --> 00:44:25,848 No. 552 00:44:27,188 --> 00:44:28,528 Thank you. 553 00:44:29,278 --> 00:44:31,488 I'm glad to hear that. 554 00:44:35,688 --> 00:44:37,168 [Winders] 555 00:44:37,168 --> 00:44:39,468 Is the photoshoot preparation going well? 556 00:44:39,468 --> 00:44:41,798 - Yes. - Good, good, good. 557 00:44:41,798 --> 00:44:44,048 We have a concept meeting with Jewelry A today. 558 00:44:44,048 --> 00:44:46,558 Myeong Jin, help Hyeon Seong if he needs anything. 559 00:44:46,558 --> 00:44:49,888 Don't think of it as someone else's project. Think of it as Winders' project. 560 00:44:49,888 --> 00:44:52,408 Yes, of course. 561 00:44:52,408 --> 00:44:55,638 I'll come to the meeting, too, then. 562 00:44:55,638 --> 00:44:56,798 What? 563 00:44:56,798 --> 00:44:59,598 Myeong Jin, I need to talk to you. So stay here. 564 00:44:59,598 --> 00:45:01,878 Hyeon Seong, you can leave and get ready. 565 00:45:01,878 --> 00:45:03,328 What are you doing? 566 00:45:05,388 --> 00:45:06,808 Okay. 567 00:45:15,948 --> 00:45:18,278 Myeong Jin, I know how you feel, 568 00:45:18,278 --> 00:45:20,668 but it's not because I trust Hyeon Seong more. 569 00:45:20,668 --> 00:45:21,948 I always tell you this. 570 00:45:21,948 --> 00:45:24,718 I'm just running a business. 571 00:45:24,718 --> 00:45:29,008 I give everyone a chance, but I judge based on the outcome. 572 00:45:29,008 --> 00:45:31,028 - You get what I mean, right? - Yes. 573 00:45:31,028 --> 00:45:33,808 So you just focus on your job, okay? 574 00:45:33,808 --> 00:45:35,208 Okay. 575 00:45:43,708 --> 00:45:44,988 Are you nervous? 576 00:45:44,988 --> 00:45:46,408 What? 577 00:45:47,438 --> 00:45:48,978 No. 578 00:45:48,978 --> 00:45:50,448 I'm okay. 579 00:45:50,448 --> 00:45:53,688 It will go well since we came prepared. 580 00:45:53,688 --> 00:45:56,628 Yes. I'll do my best. 581 00:46:02,508 --> 00:46:04,538 Have you had breakfast? 582 00:46:04,538 --> 00:46:06,848 - Yes. - Yes, we ate before we came here. 583 00:46:06,848 --> 00:46:10,878 This is our design office. 584 00:46:10,878 --> 00:46:12,528 The other departments are downstairs. 585 00:46:12,528 --> 00:46:14,928 What do you think? Nice and clean, right? 586 00:46:14,928 --> 00:46:18,388 And over there. That's our conference room. 587 00:46:18,388 --> 00:46:20,498 Come this way. 588 00:46:34,738 --> 00:46:37,138 Hyeon Seong, the people from Jewelry A are here. 589 00:46:37,138 --> 00:46:38,748 Oh, okay. 590 00:46:45,558 --> 00:46:47,988 It's different since it's a big company, isn't it? 591 00:46:54,758 --> 00:46:57,168 Hello, nice to meet you- 592 00:47:13,198 --> 00:47:14,778 What are you doing? 593 00:47:17,538 --> 00:47:19,058 Well... 594 00:47:25,518 --> 00:47:28,958 I'm Jeong Hyeon Seong, and I'm in charge of... 595 00:47:28,958 --> 00:47:30,958 the planning of this collaboration. 596 00:47:45,538 --> 00:47:46,768 [Design Team Member, Jeong Hyeon Seong] Nice to meet you. 597 00:47:46,768 --> 00:47:49,328 I'm Park Dong Hoon from the design team. 598 00:47:53,168 --> 00:47:56,528 I'm Kim Geon Yeob, Jewelry A's merchandiser. 599 00:47:57,348 --> 00:47:58,918 Oh, yes. 600 00:48:00,108 --> 00:48:03,738 This is Designer Han Seong Ok, the team leader of our design team. 601 00:48:05,248 --> 00:48:06,988 Nice to meet you. 602 00:48:06,988 --> 00:48:09,858 Hello, good to meet you. 603 00:48:22,238 --> 00:48:23,838 Shall we have a seat, then? 604 00:48:23,838 --> 00:48:25,418 Oh, yes. 605 00:48:38,398 --> 00:48:40,228 Aren't you going to start? 606 00:48:47,938 --> 00:48:49,538 Well, yes. 607 00:48:51,278 --> 00:48:57,088 The collaboration we'll be working on is a summer special... 608 00:48:57,088 --> 00:48:59,728 Jewelry A and Winders will... 609 00:49:06,508 --> 00:49:08,888 Us, Winders will... 610 00:49:08,888 --> 00:49:12,198 Hyeon Seong, what are you doing? 611 00:49:15,128 --> 00:49:16,838 Hyeon Seong? 612 00:49:18,948 --> 00:49:21,688 Shall we share our proposals first? 613 00:49:21,688 --> 00:49:26,048 Yes. I like how straight to the point you are, Team Leader Han. 614 00:49:35,988 --> 00:49:39,658 The direction we prepared is... well... 615 00:49:47,918 --> 00:49:50,798 When it comes to summer, this is the first thing that comes to your mind. 616 00:49:50,798 --> 00:49:52,618 - It's a theme park. - It's a theme park. 617 00:49:53,988 --> 00:49:59,608 ♫ I feel like I'm in love ♫ 618 00:49:59,608 --> 00:50:05,968 ♫ I know it looks weird, but walk on the road singing ooh-ooh-ooh ♫ 619 00:50:05,968 --> 00:50:11,568 ♫ I fell in love with you ♫ 620 00:50:11,568 --> 00:50:15,668 ♫ When you're in my arms, it's better than anything else, singing ooh-ooh-ooh ♫ 621 00:50:15,668 --> 00:50:19,318 ♫ I'm still with you. On top of the rainbow... ♫ 622 00:50:19,318 --> 00:50:23,928 We're at Neverland today. 623 00:50:23,928 --> 00:50:26,838 ♫ Our days shined brightly ♫ 624 00:50:26,838 --> 00:50:30,848 ♫ Glad I'm with you, glad I'm with you ♫ 625 00:50:35,928 --> 00:50:38,918 ♫ Glad I'm with you, glad I'm with you ♫ 626 00:50:38,918 --> 00:50:41,908 ♫ They are more than quiet ♫ 627 00:50:41,908 --> 00:50:48,518 ♫ I feel like I'm in love ♫ 628 00:50:50,720 --> 00:50:55,550 [Between Him and Her] 629 00:50:55,575 --> 00:51:03,151 ♫ I called you without realizing and bothered you ♫ 630 00:51:03,175 --> 00:51:08,971 ♫ But you let me be by your side ♫ 631 00:51:08,995 --> 00:51:12,028 ♫ With a mischievous smile ♫ 632 00:51:12,052 --> 00:51:15,152 I thought you were lying when you suggested we meet again. 633 00:51:15,152 --> 00:51:16,472 But you weren't. 634 00:51:16,472 --> 00:51:18,222 What should we do after the movie? 635 00:51:18,222 --> 00:51:20,222 Let's grab a drink nearby... 636 00:51:21,302 --> 00:51:22,742 No, instead... 637 00:51:23,482 --> 00:51:25,642 let's get dinner. 638 00:51:25,642 --> 00:51:29,172 Didn't you say you didn't like ordering wings before? 639 00:51:29,172 --> 00:51:34,542 You said ordering tteokbokki at a fried chicken place is disrespectful to the chicken. 640 00:51:34,542 --> 00:51:37,482 I know you like eating them together. 641 00:51:37,482 --> 00:51:41,912 What's with the subtle awkward feeling I'm getting from Min Hyeok? 642 00:51:41,912 --> 00:51:43,052 Min Hyeok! 643 00:51:43,052 --> 00:51:45,422 Do you want to hear what that bastard did to my friend? 644 00:51:45,422 --> 00:51:47,182 This happened because you're my friend. 645 00:51:47,182 --> 00:51:48,962 It wasn't because I'm your friend. 646 00:51:49,622 --> 00:51:51,752 It was because I like you. 647 00:51:51,752 --> 00:51:52,952 What's this? 648 00:51:52,952 --> 00:51:54,862 Don't they look like they've been working together for years? 649 00:51:54,862 --> 00:51:57,082 Did you two know each other by chance? 650 00:51:57,082 --> 00:52:00,392 Come on. It's all over your face. 651 00:52:01,722 --> 00:52:02,822 Is it on my face? 652 00:52:02,822 --> 00:52:04,972 No, right here. 653 00:52:04,972 --> 00:52:08,382 On the shooting day at Neverland... 654 00:52:08,382 --> 00:52:09,612 Noona, 655 00:52:10,372 --> 00:52:11,852 only focus on yourself now. 656 00:52:11,852 --> 00:52:16,582 ♫ I felt anxious endlessly ♫ 657 00:52:16,582 --> 00:52:19,952 Could you wait for me in the central plaza after the shoot? 658 00:52:19,952 --> 00:52:23,752 ♫ I've been hiding as if nothing happened ♫ 659 00:52:23,752 --> 00:52:25,372 I need to tell you something. 660 00:52:25,372 --> 00:52:31,562 ♫ It's meaningless. Our long story... ♫ 45698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.