Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,126 --> 00:00:09,656
[Between Him and Her]
2
00:00:11,095 --> 00:00:13,727
Have you been well?
3
00:00:13,751 --> 00:00:15,622
How about you?
4
00:00:17,374 --> 00:00:19,695
Have you been well?
5
00:00:19,720 --> 00:00:23,241
Can we meet when you're free, by chance?
6
00:00:23,265 --> 00:00:25,265
I miss you.
7
00:00:26,698 --> 00:00:28,049
When?
8
00:00:28,073 --> 00:00:29,624
Gosh, even I'm nervous.
9
00:00:29,648 --> 00:00:31,750
Jeong Hyeon Seong. Good luck.
10
00:00:31,774 --> 00:00:34,553
Make sure you don't regret seeing Jeong Hyeon Seong.
11
00:00:35,530 --> 00:00:36,636
The ring.
12
00:00:36,660 --> 00:00:40,007
This is where a diamond will be.
13
00:00:40,031 --> 00:00:41,948
It might be difficult now,
14
00:00:41,972 --> 00:00:45,312
but let's make sure to connect it when we get married someday.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,384
Saturday at three. Let's meet here.
16
00:00:51,751 --> 00:00:54,746
Jae Ho's girlfriend came here and caused a scene.
17
00:00:54,770 --> 00:00:57,724
Someone said they saw him leaving a motel with a woman.
18
00:00:57,748 --> 00:00:59,123
Why would you tolerate that?
19
00:00:59,147 --> 00:01:01,721
Let's stop talking about these things at work.
20
00:01:01,745 --> 00:01:02,829
Noona.
21
00:01:03,448 --> 00:01:05,180
What are you doing on Saturday?
22
00:01:05,732 --> 00:01:06,732
Saturday?
23
00:01:07,065 --> 00:01:08,886
Do you want to see me that day?
24
00:01:09,253 --> 00:01:11,138
I have a plan that day.
25
00:01:12,179 --> 00:01:14,274
I'll wait until you're done.
26
00:01:15,957 --> 00:01:17,761
I'm meeting Seong Ok.
27
00:01:17,785 --> 00:01:19,793
I'm meeting Hyeon Seong.
28
00:01:19,817 --> 00:01:22,466
I feel like I'll finally stop feeling lost.
29
00:01:22,490 --> 00:01:25,185
But I can't sort out my head or heart.
30
00:01:36,396 --> 00:01:38,464
I lied to you about something.
31
00:01:50,018 --> 00:01:53,108
[Episode 9]
32
00:02:53,308 --> 00:02:54,868
Noona.
33
00:03:08,988 --> 00:03:12,118
Geon Yeob, what are you doing here?
34
00:03:12,118 --> 00:03:13,548
I'm sorry.
35
00:03:13,548 --> 00:03:15,848
I lied to you about something.
36
00:03:16,878 --> 00:03:18,568
To be honest,
37
00:03:20,178 --> 00:03:24,668
I heard why Hyeon Seong refused to join Winders.
38
00:03:25,858 --> 00:03:28,188
By the way,
39
00:03:28,188 --> 00:03:31,828
did you hear anything about H2 by chance?
40
00:03:31,828 --> 00:03:34,518
They didn't say much.
41
00:03:36,888 --> 00:03:39,468
Because Winders only wanted the clothing line,
42
00:03:39,468 --> 00:03:43,258
he decided to turn them down in consideration of you.
43
00:03:43,258 --> 00:03:45,328
Saying he couldn't join them by himself.
44
00:03:48,238 --> 00:03:50,988
I'm sorry for telling you that now.
45
00:03:54,508 --> 00:03:57,408
No, thank you for telling me that now, at least.
46
00:03:58,398 --> 00:04:02,328
Also, I need to tell you something.
47
00:04:02,328 --> 00:04:03,868
Tell me something?
48
00:04:06,138 --> 00:04:09,268
I'm not sure if this is the right time,
49
00:04:11,208 --> 00:04:13,588
- but I-
- Geon Yeob-
50
00:04:16,098 --> 00:04:17,748
like you.
51
00:04:23,348 --> 00:04:24,568
Geon Yeob, I-
52
00:04:24,568 --> 00:04:26,198
I know.
53
00:04:26,198 --> 00:04:28,548
You haven't moved on yet.
54
00:04:29,488 --> 00:04:33,178
You haven't moved on from Hyeon Seong yet, and you're...
55
00:04:34,318 --> 00:04:36,728
on your way to meet him now.
56
00:04:37,648 --> 00:04:39,868
But why, then?
57
00:04:39,868 --> 00:04:42,618
I wasn't planning to confess my feelings like this.
58
00:04:44,208 --> 00:04:47,778
But I thought I'd never get to tell you if not today.
59
00:04:50,918 --> 00:04:52,798
I'm sorry, Geon Yeob.
60
00:04:57,068 --> 00:04:58,978
Can't it be me?
61
00:05:00,578 --> 00:05:02,028
I...
62
00:05:03,118 --> 00:05:05,098
can't be the one?
63
00:05:07,928 --> 00:05:09,538
I'm sorry.
64
00:06:09,798 --> 00:06:21,458
♫ We're stars that shine brighter than anything in the night sky ♫
65
00:06:21,458 --> 00:06:27,688
♫ Everything was beautiful ♫
66
00:06:27,688 --> 00:06:32,368
♫ The beautiful moments ♫
67
00:06:32,368 --> 00:06:38,208
♫ How did our relationship end up this way? ♫
68
00:06:38,208 --> 00:06:44,118
♫ Why did our love end up this way? ♫
69
00:06:44,118 --> 00:06:50,708
♫ I think about it again, probably because I want to go back ♫
70
00:06:50,708 --> 00:06:55,628
♫ To the time we shined ♫
71
00:07:05,128 --> 00:07:09,588
♫ We were stars in the night sky ♫
72
00:07:09,588 --> 00:07:12,578
♫ Every time ♫
73
00:07:12,578 --> 00:07:16,668
♫ Every day ♫
74
00:07:16,668 --> 00:07:21,268
♫ Remember when the stars were shining? ♫
75
00:07:21,268 --> 00:07:24,148
♫ Every time ♫
76
00:07:24,148 --> 00:07:28,618
♫ Every day ♫
77
00:09:20,248 --> 00:09:25,138
[Hold My Hand]
78
00:09:33,988 --> 00:09:36,188
Why don't you do it?
79
00:09:39,738 --> 00:09:42,888
Hey, hey, hey. Why are you drinking alone?
80
00:09:43,948 --> 00:09:45,308
Let's drink together. Here.
81
00:09:45,308 --> 00:09:49,108
Yes, let us singles drink together.
82
00:09:49,108 --> 00:09:50,748
Gosh, how offensive.
83
00:09:50,748 --> 00:09:54,248
Stop grouping me with you like that.
84
00:09:54,248 --> 00:09:56,998
I'm on a different level than you.
85
00:09:56,998 --> 00:09:58,818
Oh, yeah? Different level?
86
00:09:58,818 --> 00:10:01,408
What are you? An extra premium single pork?
87
00:10:03,168 --> 00:10:04,648
Extra premium beef is better.
88
00:10:04,648 --> 00:10:07,018
What are you, a single cow, then?
89
00:10:19,648 --> 00:10:23,418
Hey, you should've eaten it right away if you put it in the fridge.
90
00:10:23,418 --> 00:10:26,288
Don't you know it goes bad quickly?
91
00:10:26,288 --> 00:10:28,758
I'm sorry, I forgot.
92
00:10:28,758 --> 00:10:31,348
Seriously, where's your head at?
93
00:10:31,348 --> 00:10:34,408
Why are you already in bed, by the way?
94
00:10:34,408 --> 00:10:36,398
I'm tired.
95
00:10:36,398 --> 00:10:38,458
Have you eaten?
96
00:10:38,458 --> 00:10:40,408
I'm not hungry.
97
00:10:41,438 --> 00:10:43,658
You were like this yesterday, too.
98
00:10:47,798 --> 00:10:50,918
Hey, are you really sick or something?
99
00:10:52,638 --> 00:10:55,178
I'm not sick, Mom. Please get out!
100
00:10:55,178 --> 00:10:57,828
Gosh, look at your temper.
101
00:10:57,828 --> 00:10:59,718
Who did you get that from?
102
00:10:59,718 --> 00:11:02,418
Who'd live with you when you're that scary?
103
00:11:02,418 --> 00:11:05,618
I'll live alone forever. Don't worry.
104
00:11:07,478 --> 00:11:10,468
I committed a grave sin. Seriously.
105
00:11:10,468 --> 00:11:11,978
Geez.
106
00:11:21,958 --> 00:11:24,318
So annoying.
107
00:11:34,728 --> 00:11:36,378
Well, so...
108
00:11:37,238 --> 00:11:41,428
W-What... What are you going to do?
109
00:11:41,428 --> 00:11:43,088
Do what?
110
00:11:44,428 --> 00:11:49,508
I mean, w-with S-Seong Ok.
111
00:11:49,508 --> 00:11:51,568
Do what?
112
00:11:52,268 --> 00:11:54,608
There's nothing I can do.
113
00:12:02,028 --> 00:12:03,208
Hey, where are you going?
114
00:12:03,208 --> 00:12:04,878
Hyeon Seong.
115
00:12:06,918 --> 00:12:08,968
I'll go get more alcohol.
116
00:12:11,218 --> 00:12:14,078
- Go.
- Oh, okay.
117
00:12:14,978 --> 00:12:16,818
See you.
118
00:12:21,428 --> 00:12:22,728
Shit, why did you-
119
00:12:22,728 --> 00:12:26,728
Hey! Why did you ask what he'd do with Seong Ok? Were you mocking him?
120
00:12:26,728 --> 00:12:31,398
I said the wrong thing because you kept tapping me like this.
121
00:12:31,398 --> 00:12:34,168
You're the one who encouraged having a drink with Seong Ok. Why yell at me?
122
00:12:34,168 --> 00:12:35,368
I encouraged that? I did?
123
00:12:35,368 --> 00:12:37,468
- You did.
- I did?
124
00:12:37,468 --> 00:12:41,438
Since Hyeon Seong said he's meeting Seong Ok, as his friend,
125
00:12:41,438 --> 00:12:43,298
I was just showing my support, okay?
126
00:12:43,298 --> 00:12:45,948
Did you or I know he'd come back without seeing her?
127
00:12:45,948 --> 00:12:48,608
But you still did encourage it.
128
00:12:52,818 --> 00:12:57,048
You encouraged ordering a scallion pancake earlier, but...
129
00:12:57,048 --> 00:12:59,058
Yes, you're right.
130
00:12:59,058 --> 00:13:00,808
But you didn't get to.
131
00:13:05,218 --> 00:13:06,868
I left my wallet.
132
00:13:07,578 --> 00:13:10,938
Oh, let's look for it together.
133
00:13:13,968 --> 00:13:16,068
Oh, was it there?
134
00:13:19,158 --> 00:13:20,668
See you.
135
00:13:22,948 --> 00:13:25,548
Geez, we're screwed.
136
00:13:29,018 --> 00:13:32,078
[Ok]
137
00:13:36,408 --> 00:13:40,038
[Jeong Hyeon Seong]
138
00:14:03,068 --> 00:14:07,178
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail...
139
00:14:14,988 --> 00:14:17,568
[Ok]
140
00:14:41,278 --> 00:14:43,108
Where are you?
141
00:14:45,728 --> 00:14:47,208
At home.
142
00:14:51,018 --> 00:14:53,198
Why didn't you come?
143
00:15:00,258 --> 00:15:02,348
Did you drink?
144
00:15:05,388 --> 00:15:06,588
Yes.
145
00:15:07,298 --> 00:15:11,028
You did last time, too. Why do you drink so much?
146
00:15:18,958 --> 00:15:21,038
Because I was upset.
147
00:15:23,458 --> 00:15:25,818
Did you have another plan?
148
00:15:29,388 --> 00:15:31,158
Or...
149
00:15:32,338 --> 00:15:34,298
did you forget?
150
00:15:36,618 --> 00:15:38,078
Or...
151
00:15:39,088 --> 00:15:41,838
did you feel uncomfortable to see me?
152
00:15:45,348 --> 00:15:46,798
I'm sorry.
153
00:15:48,118 --> 00:15:50,338
Did you wait a long time?
154
00:15:50,338 --> 00:15:52,948
No, I'm fine with that, but...
155
00:15:54,298 --> 00:15:57,178
please, at least, tell me why you didn't come.
156
00:16:03,068 --> 00:16:06,168
It didn't feel quite right to see you.
157
00:16:06,168 --> 00:16:07,708
Why?
158
00:16:09,878 --> 00:16:11,738
Because you didn't want to see me?
159
00:16:12,498 --> 00:16:14,138
No.
160
00:16:16,668 --> 00:16:19,468
- It's not like that.
- I miss you.
161
00:16:21,448 --> 00:16:23,618
I miss you.
162
00:16:23,618 --> 00:16:27,638
It still feels like we just haven't talked after a big fight.
163
00:16:28,868 --> 00:16:30,428
Am I...
164
00:16:31,768 --> 00:16:34,168
Am I the only one who feels that way?
165
00:16:34,168 --> 00:16:35,768
No.
166
00:16:40,338 --> 00:16:42,548
I miss you, too.
167
00:16:43,318 --> 00:16:46,078
Let's meet, then. It's not too late now.
168
00:16:46,078 --> 00:16:48,958
I miss you so much, but...
169
00:16:56,168 --> 00:16:58,768
I don't want to meet you.
170
00:16:58,768 --> 00:17:00,588
Why not?
171
00:17:04,028 --> 00:17:05,868
Why did you do that?
172
00:17:06,638 --> 00:17:09,478
You always looked bored
173
00:17:10,208 --> 00:17:12,648
and you didn't even make eye contact.
174
00:17:13,408 --> 00:17:16,948
Have you ever been curious about what I did all day,
175
00:17:16,948 --> 00:17:19,388
if I got home safely,
176
00:17:19,388 --> 00:17:24,068
or why I said I was stressed out at all?
177
00:17:25,528 --> 00:17:27,458
Whenever we fought,
178
00:17:27,458 --> 00:17:31,478
you always looked so sick of it, no matter what I said.
179
00:17:35,018 --> 00:17:38,828
I didn't ask that much from you. I just...
180
00:17:38,828 --> 00:17:40,838
I just wanted us...
181
00:17:42,888 --> 00:17:47,768
I wanted us to be more curious and think about each other more.
182
00:17:49,978 --> 00:17:52,398
Was that really that hard?
183
00:18:01,498 --> 00:18:05,298
Actually, no. I'm not thinking about my faults.
184
00:18:06,408 --> 00:18:08,968
Hyeon Seong, by the way...
185
00:18:08,968 --> 00:18:12,068
Why didn't you...
186
00:18:13,228 --> 00:18:18,058
tell me why you refused to have H2 join Winders?
187
00:18:19,578 --> 00:18:22,398
You must've been stressed out while seeing me, too.
188
00:18:25,208 --> 00:18:30,728
I should've told you first if I was upset about something.
189
00:18:30,728 --> 00:18:33,668
But I never told you...
190
00:18:33,668 --> 00:18:38,058
and I should've tried to come up with a better solution.
191
00:18:38,058 --> 00:18:40,018
I'm so sorry.
192
00:18:45,588 --> 00:18:47,548
I'm sorry.
193
00:18:49,218 --> 00:18:51,098
Don't be.
194
00:18:54,038 --> 00:18:55,678
I...
195
00:18:57,228 --> 00:18:59,408
I'm the one who should apologize.
196
00:19:01,878 --> 00:19:03,678
I don't think...
197
00:19:04,818 --> 00:19:09,818
I could forget about the day I ran into you and...
198
00:19:09,818 --> 00:19:12,398
I'm sorry, Ok.
199
00:19:12,398 --> 00:19:14,598
I'll be better.
200
00:19:14,598 --> 00:19:17,378
I promise I'll be really good to you.
201
00:19:17,378 --> 00:19:19,748
I'll be good to you.
202
00:19:25,118 --> 00:19:27,848
What if we get sick of each other again?
203
00:19:27,848 --> 00:19:30,808
I miss you so much,
204
00:19:30,808 --> 00:19:32,428
but I'm so afraid.
205
00:19:32,428 --> 00:19:35,368
When you start getting sick of me,
206
00:19:35,368 --> 00:19:37,078
I'll do better.
207
00:19:37,078 --> 00:19:39,678
I'll try harder.
208
00:19:41,058 --> 00:19:44,778
And I promise I'll be different this time.
209
00:19:44,778 --> 00:19:46,508
I'll work hard for you and-
210
00:19:46,508 --> 00:19:48,588
No, it's okay.
211
00:19:53,498 --> 00:19:55,598
No, I...
212
00:19:57,798 --> 00:19:59,448
It's okay.
213
00:19:59,448 --> 00:20:02,068
I don't think this is right, Hyeon Seong.
214
00:20:02,068 --> 00:20:03,558
I don't think we're right for each other.
215
00:20:03,558 --> 00:20:05,848
What are you saying all of a sudden?
216
00:20:05,848 --> 00:20:08,388
I'll be there right now.
217
00:20:08,388 --> 00:20:09,928
Let's...
218
00:20:10,748 --> 00:20:12,468
talk in person.
219
00:20:12,468 --> 00:20:14,088
I'm sorry.
220
00:20:17,708 --> 00:20:20,298
Don't drink too much and...
221
00:20:27,658 --> 00:20:28,828
be well.
222
00:20:28,828 --> 00:20:30,948
You can't suddenly do this.
223
00:20:30,948 --> 00:20:32,608
Don't hang up, Seong Ok.
224
00:20:32,608 --> 00:20:34,418
I'll hang up.
225
00:20:37,168 --> 00:20:42,548
♫ Bye, I'll let everything go now ♫
226
00:20:44,588 --> 00:20:47,208
Perhaps...
227
00:20:47,208 --> 00:20:50,618
I might end up regretting this decision.
228
00:20:52,818 --> 00:20:58,138
I'm sure I'll regret it when I miss Hyeon Seong unbearably.
229
00:20:58,138 --> 00:21:05,438
♫ I say goodbye now ♫
230
00:21:07,508 --> 00:21:10,888
The customer is not available at the moment.
231
00:21:15,948 --> 00:21:21,458
♫ Bye, I'll let everything go now ♫
232
00:21:24,968 --> 00:21:28,588
But I don't have the confidence.
233
00:21:30,098 --> 00:21:34,588
No matter how much I think, the best we can do now...
234
00:21:34,588 --> 00:21:35,848
[Would you like to delete this photo?]
235
00:21:35,848 --> 00:21:37,898
is not to go back...
236
00:21:41,438 --> 00:21:44,018
for each other.
237
00:21:47,548 --> 00:21:49,118
Right.
238
00:21:49,118 --> 00:21:52,678
Who was it again? Sally? What happened to her?
239
00:21:52,678 --> 00:21:55,358
I suggested meeting up,
240
00:21:55,358 --> 00:21:57,308
but she won't respond.
241
00:22:01,808 --> 00:22:06,558
Did I or didn't I tell you that app is a scam?
242
00:22:06,558 --> 00:22:10,408
They always want to meet and demand money. Money.
243
00:22:10,408 --> 00:22:12,008
What would you do if she actually came out?
244
00:22:12,008 --> 00:22:13,998
Hyeong Seob. Seob.
245
00:22:13,998 --> 00:22:18,098
You can't buy love with money-
246
00:22:43,468 --> 00:22:46,088
Hey, are you okay?
247
00:22:46,088 --> 00:22:48,208
Hey, hey, hey.
248
00:23:36,468 --> 00:23:38,288
What are you doing?
249
00:23:39,398 --> 00:23:41,348
You're up.
250
00:23:53,118 --> 00:23:55,238
What's going on?
251
00:23:55,238 --> 00:23:58,288
I'm almost done. Just wait a moment.
252
00:24:07,678 --> 00:24:08,838
It's pretty good!
253
00:24:08,838 --> 00:24:11,698
- Right?
- What in the world?
254
00:24:11,698 --> 00:24:14,668
I used to live on my own. I can do this much.
255
00:24:14,668 --> 00:24:18,508
Is that why you never did the dishes all this time?
256
00:24:18,508 --> 00:24:20,018
I'll start doing them.
257
00:24:20,018 --> 00:24:22,088
Why do you always complain when I do something nice?
258
00:24:22,088 --> 00:24:23,508
Hold on.
259
00:24:23,508 --> 00:24:26,848
I'll brag that you cooked for me.
260
00:24:39,468 --> 00:24:41,188
Okay.
261
00:24:41,188 --> 00:24:44,428
Right. Just one second.
262
00:24:46,848 --> 00:24:48,278
What is it?
263
00:24:52,948 --> 00:24:54,898
- Here.
- Huh?
264
00:24:55,838 --> 00:24:58,008
I got you the same one.
265
00:24:58,008 --> 00:25:01,828
You didn't have to. I don't mind using my old one.
266
00:25:01,828 --> 00:25:03,538
The thing is...
267
00:25:06,098 --> 00:25:08,008
it's ruined.
268
00:25:08,788 --> 00:25:10,968
How? It looked fine.
269
00:25:12,498 --> 00:25:14,178
It broke.
270
00:25:14,178 --> 00:25:16,138
How did you manage to break it?
271
00:25:16,138 --> 00:25:19,068
It broke just because I pulled it out all the way once.
272
00:25:19,068 --> 00:25:21,208
Why is it so weak?
273
00:25:21,208 --> 00:25:25,138
Anyway, I thought of putting it back like that,
274
00:25:25,138 --> 00:25:30,138
but you'd freak out when you find out. So I got you the same one.
275
00:25:30,138 --> 00:25:32,678
By the way,
276
00:25:32,678 --> 00:25:37,068
you can't tell if you just look at it like this, right?
277
00:25:37,068 --> 00:25:40,068
- You didn't notice it, either, right?
- No.
278
00:25:40,068 --> 00:25:42,878
It might look fine at a glance,
279
00:25:42,878 --> 00:25:46,928
but what broke once is bound to break again.
280
00:25:47,928 --> 00:25:53,238
So, don't try to piece back together what's already broken.
281
00:25:53,238 --> 00:25:55,788
It may look okay on the outside,
282
00:25:55,788 --> 00:25:58,458
but it's not okay.
283
00:26:02,278 --> 00:26:03,878
Mom...
284
00:26:07,808 --> 00:26:10,188
Throw away the broken one...
285
00:26:11,858 --> 00:26:13,478
and use a new one.
286
00:26:13,478 --> 00:26:15,088
Okay?
287
00:26:18,198 --> 00:26:22,278
All right. Should I try the delicious meal my daughter made?
288
00:26:28,018 --> 00:26:30,038
[OU]
289
00:26:37,798 --> 00:26:41,818
Wow, who uses all of these, anyway?
290
00:26:51,668 --> 00:26:54,358
I can buy one, too.
291
00:26:54,358 --> 00:26:57,658
Yes, you're right, but...
292
00:26:58,448 --> 00:27:01,698
I recommend a regular kind for minors.
293
00:27:04,718 --> 00:27:06,488
Thank you.
294
00:27:09,538 --> 00:27:13,228
Everyone has healthy sex lives.
295
00:27:13,228 --> 00:27:16,608
When was the last time I used one of these?
296
00:27:20,198 --> 00:27:22,188
Are you turned on?
297
00:27:22,188 --> 00:27:24,718
Gosh, you scared me.
298
00:27:25,558 --> 00:27:27,618
What is it? Why did you come?
299
00:27:31,248 --> 00:27:32,598
What's this?
300
00:27:32,598 --> 00:27:36,678
What else? It's my beautiful and flirtatious conversation with Sally.
301
00:27:40,328 --> 00:27:43,538
Let's meet at three tomorrow, then.
302
00:27:45,368 --> 00:27:47,538
- No way.
- What do you mean "No way"?
303
00:27:47,538 --> 00:27:49,668
This is the difference between you and me.
304
00:27:49,668 --> 00:27:53,248
So, are you actually going to meet a woman?
305
00:27:53,248 --> 00:27:57,908
Why? Are you jealous that I'm flirting with someone when you have no one?
306
00:27:57,908 --> 00:27:59,668
Jealous? Jealous?
307
00:27:59,668 --> 00:28:01,748
Me? Jealous of you?
308
00:28:01,748 --> 00:28:05,728
Why don't you reach out to Hye Ryeong or whatever if you're upset?
309
00:28:05,728 --> 00:28:09,948
Shit. Why do you suddenly bring her up?
310
00:28:09,948 --> 00:28:11,638
I gave up a long time ago.
311
00:28:11,638 --> 00:28:14,738
Fine, I don't know if you gave up or were forced to.
312
00:28:14,738 --> 00:28:16,438
But I'll get going. Carry on.
313
00:28:16,438 --> 00:28:18,028
Hold on.
314
00:28:19,238 --> 00:28:23,248
Did you come here to brag about this by chance?
315
00:28:23,248 --> 00:28:26,108
Yes. I'll let you know how it goes.
316
00:28:29,358 --> 00:28:32,258
Shit, is this for real?
317
00:28:39,698 --> 00:28:41,108
Good morning.
318
00:28:41,108 --> 00:28:42,318
- Hello.
- Hello.
319
00:28:42,318 --> 00:28:44,488
Did you have a nice weekend?
320
00:28:49,188 --> 00:28:52,638
A vanilla latte for our designer.
321
00:28:52,638 --> 00:28:55,108
A sugary drink for more energy.
322
00:28:57,028 --> 00:28:59,998
Have a good day, then.
323
00:28:59,998 --> 00:29:02,038
Geon Yeob.
324
00:29:02,038 --> 00:29:03,398
Yes?
325
00:29:07,028 --> 00:29:08,658
Thank you.
326
00:29:10,038 --> 00:29:11,588
For what?
327
00:29:13,978 --> 00:29:15,488
For this.
328
00:29:16,208 --> 00:29:18,148
I'll enjoy it.
329
00:29:19,148 --> 00:29:23,578
You know you have to work extra hard now, right?
330
00:29:25,748 --> 00:29:27,188
I'll get going.
331
00:29:28,068 --> 00:29:30,478
- You can each grab a coffee.
- Okay.
332
00:29:30,478 --> 00:29:32,948
- Thank you.
- Thank you.
333
00:29:32,948 --> 00:29:34,678
Enjoy.
334
00:29:34,678 --> 00:29:35,998
Thank you.
335
00:29:51,788 --> 00:29:53,468
Aren't you going to eat?
336
00:29:55,878 --> 00:29:59,618
You go first. I'll finish this up and eat later.
337
00:29:59,618 --> 00:30:02,408
You're working on the jewelry photoshoot, right?
338
00:30:02,408 --> 00:30:06,818
Yes. There are a lot of things to prepare.
339
00:30:06,818 --> 00:30:09,538
Did you settle on a concept?
340
00:30:10,538 --> 00:30:14,218
- Yes.
- Wow, what's with that answer?
341
00:30:14,218 --> 00:30:16,778
Can't you just tell me now?
342
00:30:18,348 --> 00:30:19,728
Later.
343
00:30:19,728 --> 00:30:21,238
Okay.
344
00:30:21,238 --> 00:30:23,608
I'll go get lunch, then.
345
00:30:23,608 --> 00:30:25,038
Okay.
346
00:30:29,188 --> 00:30:31,858
I'll be dressed in yellow.
347
00:30:45,608 --> 00:30:48,618
Well, Sally?
348
00:31:00,958 --> 00:31:02,748
Harry?
349
00:31:02,748 --> 00:31:05,408
Oh, yes. I'm Harry.
350
00:31:05,408 --> 00:31:07,338
Hello, Sally.
351
00:31:11,008 --> 00:31:13,418
What? Do you like tall men?
352
00:31:13,418 --> 00:31:15,448
No, just need to be taller than me.
353
00:31:15,448 --> 00:31:16,988
Oh, really?
354
00:31:17,738 --> 00:31:19,578
- Why?
- I just...
355
00:31:19,578 --> 00:31:21,428
think it's fascinating.
356
00:31:21,428 --> 00:31:24,168
I actually thought you wouldn't meet me after seeing my photo.
357
00:31:24,168 --> 00:31:27,688
Why? Has it always been that way?
358
00:31:27,688 --> 00:31:31,788
Well, no. What do you mean by "always"?
359
00:31:31,788 --> 00:31:33,258
Are you sure?
360
00:31:33,258 --> 00:31:36,548
Yes, looks aren't the most important thing.
361
00:31:37,418 --> 00:31:39,258
Is that a compliment?
362
00:31:39,258 --> 00:31:41,178
Where are we going?
363
00:31:41,178 --> 00:31:44,898
Well, you said you like pasta. I found a good place.
364
00:31:44,898 --> 00:31:47,708
Whoa, how impressive.
365
00:31:47,708 --> 00:31:48,998
Let's go.
366
00:31:49,938 --> 00:31:52,428
Wait, this way.
367
00:32:06,158 --> 00:32:08,178
It's right across the street.
368
00:32:08,178 --> 00:32:09,798
They're really good.
369
00:32:10,578 --> 00:32:12,328
Okay, let's run.
370
00:32:32,328 --> 00:32:34,308
Gosh, my knee.
371
00:32:42,108 --> 00:32:44,218
I tripped.
372
00:32:57,528 --> 00:32:59,518
Should we go get pasta, then?
373
00:33:14,638 --> 00:33:18,528
Geez, there's no way Kim Hyeong Seob would...
374
00:33:19,718 --> 00:33:23,018
Come on, no way. It's Hyeong Seob.
375
00:33:44,258 --> 00:33:45,888
Oh Fatty.
376
00:33:46,978 --> 00:33:52,258
Strangely, I no longer wanted to hang out with Hye Ryeong since that day.
377
00:33:52,258 --> 00:33:55,678
Thank you for keeping me company today.
378
00:33:55,678 --> 00:34:00,638
I couldn't reach out since I didn't want the guys to ask me about Eun Woo.
379
00:34:03,008 --> 00:34:06,678
But it was pretty neat that you showed up.
380
00:34:08,278 --> 00:34:10,928
I decided to hide my feelings,
381
00:34:10,928 --> 00:34:14,118
but that doesn't mean they were gone.
382
00:34:18,728 --> 00:34:20,778
I miss her.
383
00:34:27,138 --> 00:34:28,938
Kim Hyeong Seob?
384
00:34:30,818 --> 00:34:32,658
What are you doing, you dummies?
385
00:34:32,658 --> 00:34:34,588
Who wants to hang out with me?
386
00:34:34,588 --> 00:34:37,168
I'll get you coffee if you come early.
387
00:34:37,168 --> 00:34:39,428
Why are you ignoring me after reading this? I'll leave if no one comes.
388
00:34:39,428 --> 00:34:41,818
No, no, no!
389
00:34:42,848 --> 00:34:45,908
Who's going to show up first?
390
00:34:54,418 --> 00:34:57,138
Hey, Oh Fatty. Why do you look like that?
391
00:34:57,138 --> 00:34:58,518
Why?
392
00:34:58,518 --> 00:34:59,908
Shit...
393
00:35:00,578 --> 00:35:02,458
It's your fault.
394
00:35:04,588 --> 00:35:08,618
I'm busy. Why did you want me to come?
395
00:35:08,618 --> 00:35:10,528
Are you busy? Why?
396
00:35:10,528 --> 00:35:13,498
Busy going to the Hunting Bar again?
397
00:35:14,308 --> 00:35:18,558
Hey, that was because...
398
00:35:18,558 --> 00:35:22,068
I have a friend named Kim Hyeong Seob.
399
00:35:22,068 --> 00:35:24,778
He's always been single. But he insisted
400
00:35:24,778 --> 00:35:29,698
that we go there that day, so I had no choice but to go.
401
00:35:29,698 --> 00:35:32,158
I didn't go because I wanted to.
402
00:35:32,158 --> 00:35:33,738
Did I say anything?
403
00:35:35,218 --> 00:35:36,678
No.
404
00:35:36,678 --> 00:35:39,228
- But why?
- I-I know.
405
00:35:40,588 --> 00:35:41,908
No one's here yet?
406
00:35:41,908 --> 00:35:43,768
No. You came first.
407
00:35:43,768 --> 00:35:46,318
I'm so proud of you, Oh Fatty.
408
00:35:46,318 --> 00:35:47,868
Now we're talking.
409
00:35:47,868 --> 00:35:51,328
I'll have the largest iced Americano.
410
00:35:51,328 --> 00:35:53,828
I was almost touched that you ran over here.
411
00:35:53,828 --> 00:35:56,408
Hey, don't you have hands or feet?
412
00:35:56,408 --> 00:35:57,878
I don't have money.
413
00:35:58,898 --> 00:36:01,198
You're still the same, Oh Fatty.
414
00:36:01,988 --> 00:36:04,078
- Shit, you scared me!
- Geez!
415
00:36:05,808 --> 00:36:07,638
Shit.
416
00:36:09,868 --> 00:36:13,388
So you met on the app?
417
00:36:13,388 --> 00:36:15,288
What did you want to get out of it?
418
00:36:15,288 --> 00:36:17,478
I thought I might date him if I liked him.
419
00:36:17,478 --> 00:36:19,138
I thought you wanted to meet people naturally.
420
00:36:19,138 --> 00:36:21,168
Yes, but...
421
00:36:21,168 --> 00:36:26,138
you can save time getting to know each other if you have the other person's criteria. It sounded nice.
422
00:36:26,138 --> 00:36:29,158
So? Did you meet someone good?
423
00:36:30,158 --> 00:36:31,778
You know my type, right?
424
00:36:31,778 --> 00:36:33,138
Yes. Tall men.
425
00:36:33,138 --> 00:36:37,668
Yes. I only care about their heights and nothing else.
426
00:36:38,438 --> 00:36:39,878
Look at this.
427
00:36:40,558 --> 00:36:44,008
It said 176 cm on his profile.
428
00:36:44,008 --> 00:36:46,198
So I thought it wouldn't be bad.
429
00:36:46,198 --> 00:36:51,468
But he put so many insoles in his shoes.
430
00:36:51,468 --> 00:36:54,818
Gosh, this is why you can't rely on apps.
431
00:36:54,818 --> 00:36:56,228
Let me see.
432
00:36:57,288 --> 00:36:59,278
- Is this him?
- Yes.
433
00:37:01,678 --> 00:37:03,968
[Life of a CEO: Harry]
434
00:37:08,668 --> 00:37:10,438
What? Are you crazy?
435
00:37:10,438 --> 00:37:13,448
Kim Hyeong Seob. What's with this photo?
436
00:37:13,448 --> 00:37:16,118
Hey. This is hilarious.
437
00:37:16,118 --> 00:37:17,768
Were you Sally?
438
00:37:17,768 --> 00:37:19,178
Sally?
439
00:37:19,178 --> 00:37:20,498
How did you know?
440
00:37:20,498 --> 00:37:22,648
He's my friend.
441
00:37:23,618 --> 00:37:24,828
I told you. The forever single.
442
00:37:24,828 --> 00:37:27,098
Gosh, Kim Hyeong Seob. Seob Seob*.
(Means disappointing)
443
00:37:27,098 --> 00:37:30,678
I'm so disappointed. 176 cm? How disappointing.
444
00:37:31,548 --> 00:37:33,338
He was Oh Min Hyeok's friend.
445
00:37:33,338 --> 00:37:36,968
I can't expand my social circle even through an app.
446
00:37:36,968 --> 00:37:39,698
Gosh, how sad.
447
00:37:40,718 --> 00:37:44,438
Geez, whatever. Should we do karaoke to relieve stress?
448
00:37:44,438 --> 00:37:45,698
- All of a sudden?
- Yes.
449
00:37:45,698 --> 00:37:49,308
I think I'd feel better if I screamed.
450
00:37:50,358 --> 00:37:51,888
I don't know a single current song.
451
00:37:51,888 --> 00:37:53,838
You never did, okay?
452
00:37:53,838 --> 00:37:55,998
Please? Let's go. Let's go.
453
00:37:55,998 --> 00:37:57,988
We haven't been to a karaoke in a while.
454
00:37:57,988 --> 00:37:59,878
I guess you're right.
455
00:37:59,878 --> 00:38:01,928
Should we go, then?
456
00:38:03,428 --> 00:38:05,088
It probably won't be a bad idea.
457
00:38:05,088 --> 00:38:06,488
Okay! Shall we go?
458
00:38:06,488 --> 00:38:08,698
Go. Let me finish this and go.
459
00:38:08,698 --> 00:38:10,138
Okay.
460
00:38:12,738 --> 00:38:14,328
Will you sing that?
461
00:38:14,328 --> 00:38:15,948
I have to.
462
00:38:15,948 --> 00:38:17,538
No, don't sing that one.
463
00:38:17,538 --> 00:38:19,618
Do it. Do it. Sing whatever you can.
464
00:38:19,618 --> 00:38:21,988
Gosh, seriously!
465
00:38:30,418 --> 00:38:31,578
Hye Ryeong.
466
00:38:32,368 --> 00:38:34,468
- Hye Ryeong.
- Huh?
467
00:38:35,268 --> 00:38:36,658
What's wrong?
468
00:38:38,068 --> 00:38:39,118
It's nothing.
469
00:38:39,118 --> 00:38:40,558
Let's go.
470
00:38:48,148 --> 00:38:49,188
Cancel.
471
00:38:49,188 --> 00:38:50,838
["Hold My Hand" added to the queue]
472
00:38:50,838 --> 00:38:53,518
Hey, take it easy.
473
00:38:54,328 --> 00:38:55,858
Seriously.
474
00:38:55,858 --> 00:38:57,368
Geez.
475
00:38:58,988 --> 00:39:02,338
Hye Ryeong, w-what's wrong?
476
00:39:04,258 --> 00:39:07,918
What? Oh Min Hyeok, did you do something wrong?
477
00:39:08,708 --> 00:39:10,768
You stole her food, didn't you?
478
00:39:10,768 --> 00:39:12,558
No.
479
00:39:14,448 --> 00:39:18,108
Did I do something wrong by chance?
480
00:39:22,968 --> 00:39:24,748
Jang Eun Woo...
481
00:39:26,358 --> 00:39:27,778
didn't join the military.
482
00:39:27,778 --> 00:39:29,288
- What?
- What?
483
00:39:30,068 --> 00:39:32,808
I saw him on the way in.
484
00:39:32,808 --> 00:39:35,158
He's having fun in the adjacent room.
485
00:39:36,248 --> 00:39:38,208
That f***er!
486
00:39:38,208 --> 00:39:40,678
He lied to you, then, didn't he?
487
00:39:44,308 --> 00:39:46,158
We shouldn't be sitting here, then.
488
00:39:46,158 --> 00:39:48,698
Shouldn't we go and swear at him or something?
489
00:39:48,698 --> 00:39:50,868
Hey, hey, hey. That's going too far.
490
00:39:50,868 --> 00:39:54,788
How could you say that when your friend was betrayed?
491
00:39:55,678 --> 00:39:59,068
No, Oh Fatty. Boo Ri is right.
492
00:39:59,858 --> 00:40:02,328
That won't be necessary.
493
00:40:06,638 --> 00:40:08,648
Shit, this is so annoying.
494
00:40:08,648 --> 00:40:10,748
Will you really go to their room?
495
00:40:11,478 --> 00:40:13,918
- I'm going to the restroom.
- Okay.
496
00:40:26,548 --> 00:40:29,688
Hey, what are you doing here?
497
00:40:33,128 --> 00:40:36,068
Hold still. Please.
498
00:40:50,528 --> 00:40:55,338
I want this moment to last forever.
499
00:41:07,058 --> 00:41:08,648
What?
500
00:41:08,648 --> 00:41:10,268
Noona.
501
00:41:10,268 --> 00:41:12,188
It's you, isn't it?
502
00:41:14,308 --> 00:41:16,128
What are you doing here?
503
00:41:19,718 --> 00:41:21,118
Hey.
504
00:41:22,088 --> 00:41:23,608
Well...
505
00:41:26,558 --> 00:41:29,518
I came to the karaoke to sing.
506
00:41:30,518 --> 00:41:33,078
What are you doing here, then?
507
00:41:33,078 --> 00:41:34,418
Is this the military base?
508
00:41:34,418 --> 00:41:36,698
You told her you're joining the military.
509
00:41:39,468 --> 00:41:42,248
I just had a personal reason.
510
00:41:44,068 --> 00:41:46,518
What personal reason?
511
00:41:46,518 --> 00:41:48,278
Do I have to tell you that?
512
00:41:48,278 --> 00:41:50,438
- Yes.
- Why?
513
00:41:50,438 --> 00:41:51,738
Why-
514
00:41:52,998 --> 00:41:54,878
Do you think the military is a joke?
515
00:41:54,878 --> 00:41:55,998
Pardon?
516
00:41:55,998 --> 00:41:57,398
Why...
517
00:41:59,258 --> 00:42:01,468
did you do that to me?
518
00:42:03,538 --> 00:42:05,228
It's because...
519
00:42:07,038 --> 00:42:10,198
Let's talk outside. I can explain.
520
00:42:10,198 --> 00:42:11,668
What?
521
00:42:11,668 --> 00:42:13,428
Let's go out for now.
522
00:42:14,428 --> 00:42:16,548
Let's talk privately outside.
523
00:42:16,548 --> 00:42:17,848
Let's talk here.
524
00:42:17,848 --> 00:42:19,288
Let's go.
525
00:42:20,308 --> 00:42:22,628
Hey, hey...
526
00:42:27,668 --> 00:42:31,568
I want to protect her, but it's not my place.
527
00:42:43,898 --> 00:42:45,348
Let go.
528
00:42:45,348 --> 00:42:46,728
What?
529
00:42:47,728 --> 00:42:50,008
Are you two dating or something?
530
00:42:51,228 --> 00:42:53,638
- What?
- Let go, I said.
531
00:42:54,478 --> 00:42:56,458
What's the deal?
532
00:42:56,458 --> 00:42:59,098
Stay out of it if you aren't dating.
533
00:43:15,888 --> 00:43:18,978
Let go of my girlfriend's hand, okay?
534
00:43:20,728 --> 00:43:22,688
Do you want me to repeat that?
535
00:43:22,688 --> 00:43:24,238
No.
536
00:43:28,088 --> 00:43:29,398
Hey.
537
00:43:30,938 --> 00:43:35,478
If you treat my girlfriend like this one more time,
538
00:43:35,478 --> 00:43:37,378
it won't just end this way, then.
539
00:43:38,118 --> 00:43:39,298
Okay.
540
00:43:39,298 --> 00:43:41,288
- You can leave.
- Okay.
541
00:43:42,158 --> 00:43:43,918
Stop.
542
00:43:43,918 --> 00:43:46,108
- Come back.
- Pardon?
543
00:43:47,938 --> 00:43:49,918
Won't you apologize?
544
00:43:52,668 --> 00:43:55,708
- I'm sorry.
- Do it properly.
545
00:43:55,708 --> 00:43:58,248
Noona, I'm sorry.
546
00:44:05,628 --> 00:44:08,268
Geez, what the hell...
547
00:44:09,448 --> 00:44:10,968
Are you okay?
548
00:44:18,458 --> 00:44:19,578
Sorry.
549
00:44:19,578 --> 00:44:21,728
Did I overreact?
550
00:44:21,728 --> 00:44:24,408
Do you want to go talk to him?
551
00:44:24,408 --> 00:44:25,848
No.
552
00:44:27,188 --> 00:44:28,528
Thank you.
553
00:44:29,278 --> 00:44:31,488
I'm glad to hear that.
554
00:44:35,688 --> 00:44:37,168
[Winders]
555
00:44:37,168 --> 00:44:39,468
Is the photoshoot preparation going well?
556
00:44:39,468 --> 00:44:41,798
- Yes.
- Good, good, good.
557
00:44:41,798 --> 00:44:44,048
We have a concept meeting with Jewelry A today.
558
00:44:44,048 --> 00:44:46,558
Myeong Jin, help Hyeon Seong if he needs anything.
559
00:44:46,558 --> 00:44:49,888
Don't think of it as someone else's project. Think of it as Winders' project.
560
00:44:49,888 --> 00:44:52,408
Yes, of course.
561
00:44:52,408 --> 00:44:55,638
I'll come to the meeting, too, then.
562
00:44:55,638 --> 00:44:56,798
What?
563
00:44:56,798 --> 00:44:59,598
Myeong Jin, I need to talk to you. So stay here.
564
00:44:59,598 --> 00:45:01,878
Hyeon Seong, you can leave and get ready.
565
00:45:01,878 --> 00:45:03,328
What are you doing?
566
00:45:05,388 --> 00:45:06,808
Okay.
567
00:45:15,948 --> 00:45:18,278
Myeong Jin, I know how you feel,
568
00:45:18,278 --> 00:45:20,668
but it's not because I trust Hyeon Seong more.
569
00:45:20,668 --> 00:45:21,948
I always tell you this.
570
00:45:21,948 --> 00:45:24,718
I'm just running a business.
571
00:45:24,718 --> 00:45:29,008
I give everyone a chance, but I judge based on the outcome.
572
00:45:29,008 --> 00:45:31,028
- You get what I mean, right?
- Yes.
573
00:45:31,028 --> 00:45:33,808
So you just focus on your job, okay?
574
00:45:33,808 --> 00:45:35,208
Okay.
575
00:45:43,708 --> 00:45:44,988
Are you nervous?
576
00:45:44,988 --> 00:45:46,408
What?
577
00:45:47,438 --> 00:45:48,978
No.
578
00:45:48,978 --> 00:45:50,448
I'm okay.
579
00:45:50,448 --> 00:45:53,688
It will go well since we came prepared.
580
00:45:53,688 --> 00:45:56,628
Yes. I'll do my best.
581
00:46:02,508 --> 00:46:04,538
Have you had breakfast?
582
00:46:04,538 --> 00:46:06,848
- Yes.
- Yes, we ate before we came here.
583
00:46:06,848 --> 00:46:10,878
This is our design office.
584
00:46:10,878 --> 00:46:12,528
The other departments are downstairs.
585
00:46:12,528 --> 00:46:14,928
What do you think? Nice and clean, right?
586
00:46:14,928 --> 00:46:18,388
And over there. That's our conference room.
587
00:46:18,388 --> 00:46:20,498
Come this way.
588
00:46:34,738 --> 00:46:37,138
Hyeon Seong, the people from Jewelry A are here.
589
00:46:37,138 --> 00:46:38,748
Oh, okay.
590
00:46:45,558 --> 00:46:47,988
It's different since it's a big company, isn't it?
591
00:46:54,758 --> 00:46:57,168
Hello, nice to meet you-
592
00:47:13,198 --> 00:47:14,778
What are you doing?
593
00:47:17,538 --> 00:47:19,058
Well...
594
00:47:25,518 --> 00:47:28,958
I'm Jeong Hyeon Seong, and I'm in charge of...
595
00:47:28,958 --> 00:47:30,958
the planning of this collaboration.
596
00:47:45,538 --> 00:47:46,768
[Design Team Member, Jeong Hyeon Seong]
Nice to meet you.
597
00:47:46,768 --> 00:47:49,328
I'm Park Dong Hoon from the design team.
598
00:47:53,168 --> 00:47:56,528
I'm Kim Geon Yeob, Jewelry A's merchandiser.
599
00:47:57,348 --> 00:47:58,918
Oh, yes.
600
00:48:00,108 --> 00:48:03,738
This is Designer Han Seong Ok, the team leader of our design team.
601
00:48:05,248 --> 00:48:06,988
Nice to meet you.
602
00:48:06,988 --> 00:48:09,858
Hello, good to meet you.
603
00:48:22,238 --> 00:48:23,838
Shall we have a seat, then?
604
00:48:23,838 --> 00:48:25,418
Oh, yes.
605
00:48:38,398 --> 00:48:40,228
Aren't you going to start?
606
00:48:47,938 --> 00:48:49,538
Well, yes.
607
00:48:51,278 --> 00:48:57,088
The collaboration we'll be working on is a summer special...
608
00:48:57,088 --> 00:48:59,728
Jewelry A and Winders will...
609
00:49:06,508 --> 00:49:08,888
Us, Winders will...
610
00:49:08,888 --> 00:49:12,198
Hyeon Seong, what are you doing?
611
00:49:15,128 --> 00:49:16,838
Hyeon Seong?
612
00:49:18,948 --> 00:49:21,688
Shall we share our proposals first?
613
00:49:21,688 --> 00:49:26,048
Yes. I like how straight to the point you are, Team Leader Han.
614
00:49:35,988 --> 00:49:39,658
The direction we prepared is... well...
615
00:49:47,918 --> 00:49:50,798
When it comes to summer, this is the first thing that comes to your mind.
616
00:49:50,798 --> 00:49:52,618
- It's a theme park.
- It's a theme park.
617
00:49:53,988 --> 00:49:59,608
♫ I feel like I'm in love ♫
618
00:49:59,608 --> 00:50:05,968
♫ I know it looks weird, but walk on the road singing ooh-ooh-ooh ♫
619
00:50:05,968 --> 00:50:11,568
♫ I fell in love with you ♫
620
00:50:11,568 --> 00:50:15,668
♫ When you're in my arms, it's better than anything else, singing ooh-ooh-ooh ♫
621
00:50:15,668 --> 00:50:19,318
♫ I'm still with you. On top of the rainbow... ♫
622
00:50:19,318 --> 00:50:23,928
We're at Neverland today.
623
00:50:23,928 --> 00:50:26,838
♫ Our days shined brightly ♫
624
00:50:26,838 --> 00:50:30,848
♫ Glad I'm with you, glad I'm with you ♫
625
00:50:35,928 --> 00:50:38,918
♫ Glad I'm with you, glad I'm with you ♫
626
00:50:38,918 --> 00:50:41,908
♫ They are more than quiet ♫
627
00:50:41,908 --> 00:50:48,518
♫ I feel like I'm in love ♫
628
00:50:50,720 --> 00:50:55,550
[Between Him and Her]
629
00:50:55,575 --> 00:51:03,151
♫ I called you without realizing and bothered you ♫
630
00:51:03,175 --> 00:51:08,971
♫ But you let me be by your side ♫
631
00:51:08,995 --> 00:51:12,028
♫ With a mischievous smile ♫
632
00:51:12,052 --> 00:51:15,152
I thought you were lying when you suggested we meet again.
633
00:51:15,152 --> 00:51:16,472
But you weren't.
634
00:51:16,472 --> 00:51:18,222
What should we do after the movie?
635
00:51:18,222 --> 00:51:20,222
Let's grab a drink nearby...
636
00:51:21,302 --> 00:51:22,742
No, instead...
637
00:51:23,482 --> 00:51:25,642
let's get dinner.
638
00:51:25,642 --> 00:51:29,172
Didn't you say you didn't like ordering wings before?
639
00:51:29,172 --> 00:51:34,542
You said ordering tteokbokki at a fried chicken place is disrespectful to the chicken.
640
00:51:34,542 --> 00:51:37,482
I know you like eating them together.
641
00:51:37,482 --> 00:51:41,912
What's with the subtle awkward feeling I'm getting from Min Hyeok?
642
00:51:41,912 --> 00:51:43,052
Min Hyeok!
643
00:51:43,052 --> 00:51:45,422
Do you want to hear what that bastard did to my friend?
644
00:51:45,422 --> 00:51:47,182
This happened because you're my friend.
645
00:51:47,182 --> 00:51:48,962
It wasn't because I'm your friend.
646
00:51:49,622 --> 00:51:51,752
It was because I like you.
647
00:51:51,752 --> 00:51:52,952
What's this?
648
00:51:52,952 --> 00:51:54,862
Don't they look like they've been working together for years?
649
00:51:54,862 --> 00:51:57,082
Did you two know each other by chance?
650
00:51:57,082 --> 00:52:00,392
Come on. It's all over your face.
651
00:52:01,722 --> 00:52:02,822
Is it on my face?
652
00:52:02,822 --> 00:52:04,972
No, right here.
653
00:52:04,972 --> 00:52:08,382
On the shooting day at Neverland...
654
00:52:08,382 --> 00:52:09,612
Noona,
655
00:52:10,372 --> 00:52:11,852
only focus on yourself now.
656
00:52:11,852 --> 00:52:16,582
♫ I felt anxious endlessly ♫
657
00:52:16,582 --> 00:52:19,952
Could you wait for me in the central plaza after the shoot?
658
00:52:19,952 --> 00:52:23,752
♫ I've been hiding as if nothing happened ♫
659
00:52:23,752 --> 00:52:25,372
I need to tell you something.
660
00:52:25,372 --> 00:52:31,562
♫ It's meaningless. Our long story... ♫
45698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.