Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,979 --> 00:00:09,937
[birds chirping]
2
00:00:14,271 --> 00:00:16,271
[dramatic music playing]
3
00:00:19,646 --> 00:00:20,521
[Aang] Run!
4
00:00:21,104 --> 00:00:22,979
- [soldier] Get them!
- How many are there?
5
00:00:23,479 --> 00:00:24,687
Five? Six?
6
00:00:25,771 --> 00:00:26,604
Maybe more!
7
00:00:26,604 --> 00:00:28,312
[soldier] Faster! This way!
8
00:00:28,312 --> 00:00:29,562
[indistinct yelling]
9
00:00:33,562 --> 00:00:34,562
[Sokka grunts]
10
00:00:34,562 --> 00:00:35,646
[grunts]
11
00:00:38,354 --> 00:00:39,396
[soldier 2] After them!
12
00:00:39,396 --> 00:00:41,854
[suspenseful music playing]
13
00:00:45,771 --> 00:00:47,854
[soldiers grunting]
14
00:00:51,271 --> 00:00:52,396
[Katara] Let's go! Let's go!
15
00:00:52,396 --> 00:00:53,604
[soldier 3] Hurry!
16
00:00:54,187 --> 00:00:55,187
They're getting away!
17
00:00:55,187 --> 00:00:56,104
[Sokka] Hurry!
18
00:00:57,771 --> 00:00:59,396
- [soldier 4] Get them!
- [soldier 5] Go! Go!
19
00:00:59,396 --> 00:01:00,604
[soldier 6] Now we have them!
20
00:01:00,604 --> 00:01:01,896
[soldier 7] Over there!
21
00:01:02,854 --> 00:01:04,062
[Aang screams]
22
00:01:07,437 --> 00:01:09,479
- [Appa bellows]
- [Aang] Whoo!
23
00:01:09,479 --> 00:01:10,646
[Sokka] Whoo-hoo!
24
00:01:10,646 --> 00:01:12,854
[uplifting music playing]
25
00:01:19,354 --> 00:01:22,729
So... ice discs? That's new!
26
00:01:23,771 --> 00:01:25,646
It's something I saw the Earthbenders do.
27
00:01:25,646 --> 00:01:27,521
Thought I'd try a Waterbender version.
28
00:01:27,521 --> 00:01:29,812
Your bending has gotten really sharp.
29
00:01:29,812 --> 00:01:32,271
I mean, you've been inventing new moves.
30
00:01:32,271 --> 00:01:34,021
That's the mark of a skilled bender.
31
00:01:35,896 --> 00:01:37,771
I have been feeling pretty confident,
32
00:01:37,771 --> 00:01:40,646
but I've learned everything I can
from Gran Gran's scroll,
33
00:01:40,646 --> 00:01:43,771
so what I really need is
to get to the Northern Water Tribe.
34
00:01:43,771 --> 00:01:46,479
Waterbending masters there
will be able to take me to the next level.
35
00:01:46,479 --> 00:01:49,312
We've been running into the Firebenders
a lot more often.
36
00:01:49,312 --> 00:01:51,479
We're getting closer
to the Fire Nation border.
37
00:01:51,479 --> 00:01:52,604
It was bound to happen,
38
00:01:53,187 --> 00:01:55,062
even without
Sokka's tragic dating attempts.
39
00:01:55,062 --> 00:01:57,854
Hey, how was I supposed to know
she was a Fire Nation soldier?
40
00:01:58,354 --> 00:01:59,979
Look, we need to keep our guard up,
41
00:01:59,979 --> 00:02:02,146
at least until we get to the North,
where the--
42
00:02:02,937 --> 00:02:03,812
Aang?
43
00:02:03,812 --> 00:02:06,312
[foreboding music playing]
44
00:02:07,479 --> 00:02:10,604
[Appa groans]
45
00:02:20,437 --> 00:02:22,979
[Appa bellows]
46
00:02:29,771 --> 00:02:31,771
[dramatic music playing]
47
00:02:40,771 --> 00:02:42,771
[mysterious music playing]
48
00:02:56,437 --> 00:02:58,437
[somber music playing]
49
00:03:14,437 --> 00:03:15,812
Fire Nation.
50
00:03:16,896 --> 00:03:17,979
Why would they do this?
51
00:03:18,729 --> 00:03:20,062
[Sokka] Why do they do anything?
52
00:03:20,562 --> 00:03:21,812
This is all my fault.
53
00:03:22,729 --> 00:03:25,187
It's the Avatar's job
to protect the natural world.
54
00:03:25,187 --> 00:03:29,687
That's just as important as helping people
and fighting Firebenders.
55
00:03:30,937 --> 00:03:33,521
How many more forests have died
because I wasn't here?
56
00:03:33,521 --> 00:03:35,312
Because I don't know what I'm doing?
57
00:03:40,479 --> 00:03:41,854
[Momo squeaking]
58
00:03:50,937 --> 00:03:51,979
[purrs]
59
00:03:55,646 --> 00:03:56,979
[purrs]
60
00:03:56,979 --> 00:03:58,479
[squeaks]
61
00:04:11,104 --> 00:04:13,979
Gran Gran says... life is a cycle.
62
00:04:15,229 --> 00:04:18,521
And out of death comes new life.
63
00:04:20,062 --> 00:04:21,854
This will be a forest again.
64
00:04:22,771 --> 00:04:24,062
That's what you should see.
65
00:04:28,354 --> 00:04:30,271
Seeds for the future.
66
00:04:32,812 --> 00:04:34,104
Not past mistakes.
67
00:04:47,687 --> 00:04:48,521
Hey!
68
00:04:49,521 --> 00:04:51,771
No, it's okay. I'm not gonna hurt you.
69
00:04:53,937 --> 00:04:54,771
You lost?
70
00:04:58,979 --> 00:04:59,979
Uh,
71
00:05:01,437 --> 00:05:02,604
my name's Sokka.
72
00:05:03,396 --> 00:05:04,396
Rhymes with
73
00:05:05,771 --> 00:05:09,646
"okka" and "wakka wakka."
74
00:05:13,354 --> 00:05:15,437
She looks very brave. She have a name?
75
00:05:17,229 --> 00:05:19,771
Well, maybe we can
come up with one for her.
76
00:05:20,479 --> 00:05:21,812
How about
77
00:05:23,521 --> 00:05:24,854
Pippinpaddle Oppsokopolis?
78
00:05:25,437 --> 00:05:26,312
[chuckles]
79
00:05:26,312 --> 00:05:27,271
The third.
80
00:05:31,729 --> 00:05:33,271
Shi-yong made her for me.
81
00:05:34,187 --> 00:05:35,021
Shi-yong?
82
00:05:36,354 --> 00:05:39,604
Is Shi-yong your friend, or is he...
83
00:05:39,604 --> 00:05:41,229
- Sokka!
- [girl gasps]
84
00:05:42,271 --> 00:05:43,187
No, wait.
85
00:05:43,896 --> 00:05:45,896
[mysterious music playing]
86
00:05:46,646 --> 00:05:48,646
[indistinct chatter]
87
00:05:49,604 --> 00:05:50,479
[Sokka] Over there.
88
00:05:53,104 --> 00:05:53,937
There you are.
89
00:05:54,687 --> 00:05:57,062
You know better
than to wander off by yourself.
90
00:05:57,562 --> 00:05:59,021
Hey, she... she dropped this.
91
00:06:02,021 --> 00:06:03,729
We're not here to cause trouble. We...
92
00:06:04,687 --> 00:06:06,104
She was just scared.
93
00:06:13,521 --> 00:06:15,979
Something bad happened here, didn't it?
94
00:06:17,604 --> 00:06:19,146
Please forgive my manners.
95
00:06:20,229 --> 00:06:22,604
- Thank you for helping my daughter.
- No need to apologize.
96
00:06:22,604 --> 00:06:25,896
Living this close to the Fire Nation
means you've gotta stay on your guard.
97
00:06:25,896 --> 00:06:28,604
Yes. We have seen our share of war.
98
00:06:30,021 --> 00:06:32,562
Was that how the forest was destroyed?
A battle?
99
00:06:32,562 --> 00:06:33,729
[man] No.
100
00:06:33,729 --> 00:06:37,604
The Firebenders just wanted a clear path
as they moved through the mountains.
101
00:06:38,646 --> 00:06:40,604
And that's why
they burned down the forest?
102
00:06:41,312 --> 00:06:44,396
But after the fire,
strange things started happening.
103
00:06:45,312 --> 00:06:48,021
Our crops started dying.
Our... our animals stopped grazing.
104
00:06:48,021 --> 00:06:51,312
It... it's almost as if the land itself
had gotten sick.
105
00:06:52,646 --> 00:06:55,812
A few days ago, we sent out an expedition
to search for food.
106
00:06:56,521 --> 00:06:57,646
And they never came back.
107
00:07:01,187 --> 00:07:02,646
My son, Shi-yong,
108
00:07:04,396 --> 00:07:05,396
he was with them.
109
00:07:07,604 --> 00:07:09,729
We know what it is like to live in fear.
110
00:07:10,229 --> 00:07:13,187
But this, this is something deeper.
111
00:07:14,729 --> 00:07:15,729
It's something
112
00:07:17,104 --> 00:07:18,187
beyond this world.
113
00:07:18,687 --> 00:07:20,687
[foreboding music playing]
114
00:07:26,812 --> 00:07:30,187
You're right.
Your people are beyond this world.
115
00:07:31,354 --> 00:07:33,521
But I can get them back.
116
00:07:34,812 --> 00:07:36,812
[ship horn blares]
117
00:07:39,979 --> 00:07:40,812
Any news?
118
00:07:41,312 --> 00:07:42,271
No, sir.
119
00:07:42,854 --> 00:07:43,771
[Zuko] Nothing?
120
00:07:43,771 --> 00:07:46,854
How many places can there be
for a giant sky bison to hide?
121
00:07:47,604 --> 00:07:49,604
- And no reports of anything unusual?
- None.
122
00:07:51,104 --> 00:07:51,937
Except...
123
00:07:53,146 --> 00:07:54,271
Except what?
124
00:07:55,187 --> 00:07:57,437
One of the resupply merchants
mentioned something about
125
00:07:57,437 --> 00:07:59,979
kids playing with ice blocks
near Senlin Pass,
126
00:07:59,979 --> 00:08:01,771
but he was probably mistaken.
127
00:08:03,812 --> 00:08:06,062
So someone saw ice
128
00:08:06,062 --> 00:08:08,812
in a place where no ice should exist?
129
00:08:10,437 --> 00:08:14,562
Most people would call that unusual,
wouldn't they, Lieutenant Jee?
130
00:08:14,562 --> 00:08:16,354
Unless they were an idiot.
131
00:08:22,229 --> 00:08:26,104
- I'll send some men to investigate.
- [Zuko] No, I'll have to do it myself.
132
00:08:26,104 --> 00:08:27,229
As always.
133
00:08:29,437 --> 00:08:31,604
[ominous music playing]
134
00:08:34,396 --> 00:08:36,396
Commander Zhao is very impressive...
135
00:08:38,687 --> 00:08:41,937
working with no support
in a forgotten little corner of the world,
136
00:08:41,937 --> 00:08:44,854
and yet he found the Avatar.
137
00:08:49,521 --> 00:08:52,479
I've always admired
how you manage your commanders.
138
00:08:52,979 --> 00:08:56,354
You always seem to know
how to get the most out of their talents.
139
00:08:59,229 --> 00:09:00,229
Now,
140
00:09:01,646 --> 00:09:02,812
if it were me,
141
00:09:04,187 --> 00:09:06,187
I'd send more resources to Zhao.
142
00:09:07,437 --> 00:09:09,562
See what he can do with a little support.
143
00:09:11,729 --> 00:09:13,812
"Water the most promising seeds."
144
00:09:15,021 --> 00:09:16,146
You taught me that.
145
00:09:20,104 --> 00:09:21,396
You may be right.
146
00:09:23,687 --> 00:09:26,312
Tell Colonel Shinu
to mobilize the archers.
147
00:09:27,271 --> 00:09:30,521
And alert the chancellor
I'll be redirecting some funds.
148
00:09:33,646 --> 00:09:34,604
And, Azula...
149
00:09:37,521 --> 00:09:40,021
Zhao didn't discover the Avatar. Zuko did.
150
00:09:41,021 --> 00:09:44,896
He's the one who displayed
resilience and dedication.
151
00:09:45,646 --> 00:09:47,771
That's what I expect from a future heir.
152
00:09:49,104 --> 00:09:52,146
Not self-serving flattery
and coy whispers.
153
00:09:54,062 --> 00:09:56,062
[dramatic music playing]
154
00:10:07,354 --> 00:10:10,187
The world we live in
isn't the only world there is.
155
00:10:10,187 --> 00:10:12,479
There's another realm beyond ours.
156
00:10:13,229 --> 00:10:14,187
The Spirit World.
157
00:10:15,271 --> 00:10:17,062
Usually, the two remain separate,
158
00:10:17,062 --> 00:10:19,854
but there are places
where the barrier between them is thin.
159
00:10:20,896 --> 00:10:23,687
So you think the forest
is one of these thin places?
160
00:10:23,687 --> 00:10:24,937
[Aang] I don't think it.
161
00:10:24,937 --> 00:10:26,062
I feel it.
162
00:10:26,729 --> 00:10:29,229
And I believe the fires
weaken the barrier even more.
163
00:10:29,979 --> 00:10:33,271
The Avatar is the bridge between
the natural world and the Spirit World,
164
00:10:33,271 --> 00:10:35,562
and I can feel how close the two are.
165
00:10:36,687 --> 00:10:38,896
It's like ice that's started to crack.
166
00:10:39,687 --> 00:10:44,729
So you're gonna hop into the Spirit World,
grab the lost folks, and hop back.
167
00:10:45,771 --> 00:10:47,354
Something like that. Yeah.
168
00:10:49,146 --> 00:10:51,729
You sounded a lot more confident before.
169
00:10:51,729 --> 00:10:55,187
Because all of this is my responsibility.
170
00:10:56,021 --> 00:10:59,187
Yes, I need to get to the North
so I can save the Waterbenders,
171
00:10:59,896 --> 00:11:02,062
but I also need to help these people
172
00:11:02,062 --> 00:11:04,687
so they don't lose their homes
and the ones they love
173
00:11:06,604 --> 00:11:07,812
the way I lost mine.
174
00:11:10,437 --> 00:11:12,854
It's impossible for you to do everything.
175
00:11:13,646 --> 00:11:17,479
It's like Bumi said,
"The Avatar has to do the impossible."
176
00:11:22,229 --> 00:11:25,604
I need to find where
the spiritual energies are strongest.
177
00:11:26,437 --> 00:11:27,479
And where's that?
178
00:11:28,062 --> 00:11:29,562
I'll know it when I find it.
179
00:11:30,437 --> 00:11:32,271
You almost said something specific.
180
00:11:32,271 --> 00:11:33,229
[grunts]
181
00:11:35,271 --> 00:11:37,271
[mysterious music playing]
182
00:11:39,062 --> 00:11:40,146
Katara?
183
00:11:41,104 --> 00:11:42,021
Aang?
184
00:11:44,479 --> 00:11:45,646
[screams]
185
00:11:58,812 --> 00:12:01,979
[Aang] A shrine
to the spirit of the forest.
186
00:12:03,479 --> 00:12:04,562
This is the place.
187
00:12:09,937 --> 00:12:11,062
[exhales]
188
00:12:12,479 --> 00:12:14,812
So what do we do?
189
00:12:15,937 --> 00:12:16,854
We watch over Aang.
190
00:12:18,021 --> 00:12:20,854
Once his spirit crosses over,
his body will be vulnerable.
191
00:12:20,854 --> 00:12:22,229
We need to protect him.
192
00:12:22,729 --> 00:12:23,562
Oh.
193
00:12:24,646 --> 00:12:26,187
And how will we know that this works?
194
00:12:29,229 --> 00:12:30,062
I'm not sure.
195
00:12:32,021 --> 00:12:34,771
- I'm getting hungry.
- Hey, do you mind?
196
00:12:35,354 --> 00:12:37,187
I'm trying to concentrate here.
197
00:12:38,354 --> 00:12:39,354
[sighs]
198
00:12:40,354 --> 00:12:41,354
[Sokka] Sh.
199
00:12:41,354 --> 00:12:43,896
Sh.
200
00:12:47,229 --> 00:12:49,229
[ethereal music playing]
201
00:12:56,312 --> 00:12:58,646
[mysterious whooshing]
202
00:13:03,646 --> 00:13:04,771
[wood creaking]
203
00:13:05,479 --> 00:13:07,062
[soft growling]
204
00:13:07,896 --> 00:13:09,187
[mystical whirring]
205
00:13:09,937 --> 00:13:11,937
[majestic music playing]
206
00:13:19,229 --> 00:13:21,771
Sokka, I think it worked.
207
00:13:29,854 --> 00:13:30,729
[Sokka] Katara?
208
00:13:37,687 --> 00:13:38,521
Ah!
209
00:13:39,229 --> 00:13:41,646
- What is happening?
- I don't know! Aang?
210
00:13:41,646 --> 00:13:46,104
I've separated my spirit from my body,
but somehow, I brought you guys with me.
211
00:13:46,104 --> 00:13:47,146
How is that possible?
212
00:13:47,896 --> 00:13:49,979
Must be the energies in the place
213
00:13:49,979 --> 00:13:52,062
and the thinness of the barrier
and my power.
214
00:13:54,937 --> 00:13:58,062
Well, get us back! Get us back now!
215
00:13:58,062 --> 00:13:59,604
I'm... I'm sorry.
216
00:13:59,604 --> 00:14:01,896
- [mystical whirring]
- [all grunt]
217
00:14:05,687 --> 00:14:06,604
[Sokka] Uh...
218
00:14:09,271 --> 00:14:10,812
[Aang] We're in the Spirit World.
219
00:14:15,146 --> 00:14:17,854
Don't mention the Avatar.
We can't let word get out.
220
00:14:18,354 --> 00:14:20,812
Agreed. And we should tread lightly.
221
00:14:21,771 --> 00:14:23,771
The Fire Nation
may control this territory,
222
00:14:23,771 --> 00:14:25,896
but it's still Earthbender country.
223
00:14:25,896 --> 00:14:29,229
- We don't want to cause trouble.
- When have I ever caused trouble?
224
00:14:29,229 --> 00:14:30,854
[dog barking]
225
00:14:32,771 --> 00:14:33,937
When, indeed.
226
00:14:34,562 --> 00:14:36,771
[upbeat sitar music playing]
227
00:14:36,771 --> 00:14:38,062
[indistinct chatter]
228
00:14:38,062 --> 00:14:39,146
[man laughs]
229
00:14:48,812 --> 00:14:50,729
[man whispers]
They're Fire Nation. Look at them.
230
00:14:50,729 --> 00:14:52,062
Look at their garments.
231
00:14:56,771 --> 00:14:59,896
I heard Waterbenders might've been
around these parts not long ago.
232
00:14:59,896 --> 00:15:02,562
- Did you see them?
- No.
233
00:15:03,312 --> 00:15:06,312
- But you remember hearing about them.
- Sort of.
234
00:15:14,104 --> 00:15:18,062
[Zuko] Perhaps this... will help.
235
00:15:19,937 --> 00:15:20,771
Now,
236
00:15:22,062 --> 00:15:24,021
did you see the Waterbenders?
237
00:15:25,979 --> 00:15:27,146
No.
238
00:15:27,771 --> 00:15:28,812
[Iroh clears throat]
239
00:15:29,937 --> 00:15:33,021
But I heard the Avatar might be traveling
with some Waterbenders.
240
00:15:34,396 --> 00:15:35,937
- What did you say?
- [man] The Avatar.
241
00:15:35,937 --> 00:15:37,729
He's with some Waterbenders.
242
00:15:37,729 --> 00:15:39,271
Isn't that right, Muki?
243
00:15:40,229 --> 00:15:42,854
What? The Avatar?
That's what those pirates said.
244
00:15:42,854 --> 00:15:45,771
No, it wasn't the pirates.
It was that canyon guide.
245
00:15:45,771 --> 00:15:48,396
He said the Avatar
fought off some canyon crawlers
246
00:15:48,396 --> 00:15:50,271
with the help of a couple Waterbenders.
247
00:15:50,271 --> 00:15:53,146
[man] Was he the one who told us about
how they stopped the volcano...
248
00:15:53,146 --> 00:15:55,062
It seems they've heard about the Avatar.
249
00:15:55,062 --> 00:15:57,854
[Muki] Right after they fought
the mad King of Omashu.
250
00:16:02,437 --> 00:16:05,104
[Zuko] I'm gonna lose him.
I'm gonna lose everything!
251
00:16:07,312 --> 00:16:10,396
If word has gotten to this backwoods hole,
that means everyone knows.
252
00:16:10,396 --> 00:16:13,271
Everyone in the Earth Kingdom.
Everyone in the Fire Nation.
253
00:16:13,854 --> 00:16:17,229
The hunters will be out.
There's blood in the water now.
254
00:16:17,229 --> 00:16:18,354
[man grunts]
255
00:16:19,354 --> 00:16:21,229
Help me! She's crazy!
256
00:16:21,229 --> 00:16:22,729
[suspenseful music playing]
257
00:16:23,312 --> 00:16:24,604
[moans softly]
258
00:16:24,604 --> 00:16:26,271
[growling softly]
259
00:16:32,229 --> 00:16:34,229
[roars]
260
00:16:43,812 --> 00:16:45,646
Don't die, you idiot.
261
00:16:46,396 --> 00:16:48,187
I only get half if you die.
262
00:16:51,229 --> 00:16:52,687
What are you looking at?
263
00:16:52,687 --> 00:16:54,604
A low-life bounty hunter.
264
00:16:55,896 --> 00:16:58,646
Low-life? Big talk for a little boy.
265
00:17:03,771 --> 00:17:06,104
I'll let it pass
'cause your dad's kinda cute.
266
00:17:11,146 --> 00:17:13,979
Should've known they would've let
mercenaries run wild here.
267
00:17:21,896 --> 00:17:24,729
[Aang] Gyatso used to tell me that
the Spirit World and the physical world
268
00:17:24,729 --> 00:17:25,812
are tied together.
269
00:17:25,812 --> 00:17:30,187
What happens to one affects the other.
It's kinda like your soul and your body.
270
00:17:30,854 --> 00:17:32,229
Separate but connected.
271
00:17:33,062 --> 00:17:34,354
[Katara] That makes sense.
272
00:17:34,354 --> 00:17:37,271
Gyatso had a way
of making things easy to understand.
273
00:17:38,146 --> 00:17:39,562
He made everything easy.
274
00:17:41,354 --> 00:17:42,396
He sounds amazing.
275
00:17:43,104 --> 00:17:44,021
He was.
276
00:17:44,812 --> 00:17:48,271
You know, I've always felt
I was a spiritually-attuned person.
277
00:17:48,271 --> 00:17:51,646
- Might be why I crossed over with you.
- Is that a frog or a froggy thing?
278
00:17:51,646 --> 00:17:52,937
[croaking]
279
00:17:52,937 --> 00:17:55,021
I have no idea how he got in here.
280
00:17:55,562 --> 00:17:58,479
The villagers are probably trying
to find a way out.
281
00:17:58,479 --> 00:18:00,979
They're probably looking
for something familiar.
282
00:18:01,812 --> 00:18:03,646
Assuming they realize
they don't belong in here.
283
00:18:03,646 --> 00:18:06,229
[deep voice] None of you belong in here.
284
00:18:06,854 --> 00:18:07,979
Uh, who said that?
285
00:18:08,687 --> 00:18:09,562
Who said what?
286
00:18:09,562 --> 00:18:13,979
[voice] No human belongs in this realm.
287
00:18:16,729 --> 00:18:18,271
That is one big birdie.
288
00:18:18,271 --> 00:18:19,521
"Birdie"?
289
00:18:19,521 --> 00:18:21,396
I am no birdie.
290
00:18:21,396 --> 00:18:25,104
I am the spirit of knowledge itself.
291
00:18:25,104 --> 00:18:28,229
Please excuse Sokka.
He didn't mean anything.
292
00:18:28,229 --> 00:18:30,979
- Aang, who are you talking to?
- What do you mean?
293
00:18:30,979 --> 00:18:33,521
They do not hear what you hear.
294
00:18:33,521 --> 00:18:37,562
[hooting]
295
00:18:39,062 --> 00:18:43,354
[owl] Their small minds are incapable
of comprehending my speech.
296
00:18:43,354 --> 00:18:44,812
But I hear you.
297
00:18:44,812 --> 00:18:46,521
[owl] You are the Avatar.
298
00:18:46,521 --> 00:18:49,271
You were meant
to have one foot in this world.
299
00:18:49,271 --> 00:18:52,104
They, however, are interlopers.
300
00:18:52,104 --> 00:18:54,604
And the longer they stay,
301
00:18:54,604 --> 00:18:57,854
the more dangerous
it will become for them.
302
00:18:57,854 --> 00:18:58,771
Dangerous?
303
00:18:59,354 --> 00:19:00,312
Dangerous?
304
00:19:00,312 --> 00:19:02,354
The birdie's not gonna eat us, is it?
305
00:19:02,354 --> 00:19:05,021
That should be the least of his worries.
306
00:19:05,021 --> 00:19:08,812
There are creatures in here
that will do far more
307
00:19:08,812 --> 00:19:10,812
than devour your body.
308
00:19:10,812 --> 00:19:13,187
They'll eat your soul.
309
00:19:13,187 --> 00:19:14,729
Aang? What's he saying?
310
00:19:14,729 --> 00:19:16,646
He says he's not gonna hurt us.
311
00:19:17,521 --> 00:19:19,229
All we want is
to find our missing friends,
312
00:19:19,229 --> 00:19:20,562
and we'll get out of here.
313
00:19:22,437 --> 00:19:27,146
There is one who lives in a stone hut
not far beyond the woods.
314
00:19:27,146 --> 00:19:30,604
He may know what's become of your friends.
315
00:19:30,604 --> 00:19:33,021
Follow the path, and you will find him.
316
00:19:33,021 --> 00:19:36,521
Wait. Wait.
What did you mean about danger?
317
00:19:36,521 --> 00:19:38,146
What could happen to them?
318
00:19:39,437 --> 00:19:43,771
There are things in here
that will reveal truths to humans.
319
00:19:43,771 --> 00:19:46,937
Truths they're never prepared to face.
320
00:19:46,937 --> 00:19:50,937
It will show them who they really are,
321
00:19:50,937 --> 00:19:54,437
and that can cause a great deal of pain.
322
00:19:55,146 --> 00:19:57,146
Farewell, Avatar,
323
00:19:57,854 --> 00:20:01,354
and remember, stay on the path.
324
00:20:01,354 --> 00:20:03,229
[caws]
325
00:20:05,271 --> 00:20:06,354
Bye-bye, Birdie.
326
00:20:07,271 --> 00:20:08,729
- [man] That's enough.
- [grunting]
327
00:20:09,354 --> 00:20:12,312
- The lesson is over, Your Highness.
- [grunting]
328
00:20:12,312 --> 00:20:13,396
[Mai] Azula!
329
00:20:13,396 --> 00:20:14,479
[grunting]
330
00:20:14,479 --> 00:20:15,687
[Mai] Azula!
331
00:20:17,937 --> 00:20:18,937
Azula!
332
00:20:18,937 --> 00:20:21,021
[panting]
333
00:20:25,104 --> 00:20:27,771
[man 2] Are you okay?
Here, let me help you.
334
00:20:28,396 --> 00:20:29,437
Um,
335
00:20:29,437 --> 00:20:30,771
that was intense.
336
00:20:30,771 --> 00:20:31,687
Yeah.
337
00:20:34,896 --> 00:20:36,854
- You could've hurt him.
- That's his fault.
338
00:20:37,396 --> 00:20:38,479
He should've been better.
339
00:20:38,479 --> 00:20:41,437
Except this wasn't about the trainer...
was it?
340
00:20:41,437 --> 00:20:43,521
[foreboding music playing]
341
00:20:47,062 --> 00:20:49,229
Azula, you're the best.
342
00:20:49,812 --> 00:20:51,312
Everybody knows that.
343
00:20:52,437 --> 00:20:53,521
You're perfect.
344
00:20:54,396 --> 00:20:55,771
That's not good enough.
345
00:21:00,854 --> 00:21:02,479
[Zuko] There you are. Where have you been?
346
00:21:02,479 --> 00:21:06,146
Apologies. I got distracted
watching a game of Pai Sho.
347
00:21:06,146 --> 00:21:09,354
The street players in these parts
are quite good.
348
00:21:09,354 --> 00:21:10,937
I'm sure they are. Now let's go.
349
00:21:10,937 --> 00:21:15,271
They didn't follow the expected tactics,
but that was their strength.
350
00:21:15,271 --> 00:21:19,271
Uncle, is there any chance
you could finish this story on the boat?
351
00:21:19,271 --> 00:21:23,104
Prince Zuko, there is much you can learn
from these Pai Sho players.
352
00:21:23,812 --> 00:21:28,521
They are untrained, but that only means
their minds are open to new ideas.
353
00:21:29,146 --> 00:21:32,229
And so they are ready
when a solution reveals itself.
354
00:21:38,437 --> 00:21:39,396
No!
355
00:21:39,396 --> 00:21:43,437
June is the best at what she does,
and that's finding people.
356
00:21:43,437 --> 00:21:46,271
She's a mercenary.
Her loyalty is bought and sold.
357
00:21:46,271 --> 00:21:48,021
How can you trust someone like that?
358
00:21:48,021 --> 00:21:49,937
[Iroh] June is a professional.
359
00:21:49,937 --> 00:21:53,937
If she fails, she doesn't get paid,
and she doesn't eat.
360
00:21:58,312 --> 00:21:59,312
[exhales]
361
00:21:59,312 --> 00:22:02,729
Prince Zuko,
I know you have always believed
362
00:22:02,729 --> 00:22:05,979
there is a right and a wrong way
of doing things.
363
00:22:05,979 --> 00:22:07,937
It is a mark of a great leader,
364
00:22:08,854 --> 00:22:11,354
but the rules are different out here.
365
00:22:12,437 --> 00:22:14,021
Commander Zhao knows this,
366
00:22:14,562 --> 00:22:19,312
and he's already making moves
while we have yet to draw our tiles.
367
00:22:19,312 --> 00:22:21,396
[suspenseful music playing]
368
00:22:24,729 --> 00:22:25,687
[sighs]
369
00:22:27,604 --> 00:22:30,646
So... tell me about this Avatar.
370
00:22:39,187 --> 00:22:40,187
Um...
371
00:22:41,562 --> 00:22:43,562
[mysterious music playing]
372
00:22:46,771 --> 00:22:48,812
[Sokka hyperventilating]
373
00:22:48,812 --> 00:22:50,271
- Oh, did you see that?
- See what?
374
00:22:50,271 --> 00:22:51,687
Did you see... that?
375
00:22:53,146 --> 00:22:54,354
[Katara] Sokka, relax.
376
00:22:54,354 --> 00:22:57,229
The owl said we'd be fine
as long as we stuck to the path.
377
00:22:57,229 --> 00:22:58,229
Right, Aang?
378
00:22:59,146 --> 00:22:59,979
Right.
379
00:23:00,854 --> 00:23:03,771
Aang? What did the owl really say?
380
00:23:05,854 --> 00:23:08,021
He said it could be dangerous
for you guys in here.
381
00:23:09,104 --> 00:23:11,521
That you might have to face the truth.
382
00:23:13,812 --> 00:23:17,229
But how bad could the truth be, right?
383
00:23:18,479 --> 00:23:19,521
Right.
384
00:23:20,854 --> 00:23:22,104
Right?
385
00:23:22,104 --> 00:23:23,187
The truth.
386
00:23:24,229 --> 00:23:25,146
Yeah.
387
00:23:25,937 --> 00:23:27,604
Yeah, I can deal with the truth.
388
00:23:28,104 --> 00:23:31,937
What I can't deal with is getting eaten
by some giant spirit monster.
389
00:23:31,937 --> 00:23:34,562
- [growling]
- [Aang gasps]
390
00:23:34,562 --> 00:23:37,812
- You had to say something.
- [heavy footsteps approaching]
391
00:23:39,021 --> 00:23:40,396
[suspenseful music playing]
392
00:23:45,104 --> 00:23:48,562
Aang, please tell me that's some
spirit language only you can understand,
393
00:23:48,562 --> 00:23:51,687
and it's saying, "Welcome, friends,
would you like some cake?"
394
00:23:51,687 --> 00:23:53,437
That's not what it's saying.
395
00:23:53,437 --> 00:23:55,521
[growling]
396
00:23:56,937 --> 00:23:58,187
[Aang] Just stay on the path.
397
00:23:58,187 --> 00:24:01,437
The owl said it'd be okay
as long as we stay on the path.
398
00:24:01,437 --> 00:24:04,312
- We're on the path. We're on the path.
- [growls]
399
00:24:04,312 --> 00:24:06,146
We're on the path! We're on the path!
400
00:24:06,146 --> 00:24:07,521
[Katara] Get off the path!
401
00:24:07,521 --> 00:24:09,604
[suspenseful music playing]
402
00:24:09,604 --> 00:24:11,062
[grunts]
403
00:24:12,562 --> 00:24:13,396
[Sokka gasps]
404
00:24:14,729 --> 00:24:16,562
[creature growls]
405
00:24:20,187 --> 00:24:21,979
It's the spirit of the forest.
406
00:24:22,646 --> 00:24:24,062
It's wounded.
407
00:24:28,604 --> 00:24:31,396
I can't bend. I can't bend!
408
00:24:31,396 --> 00:24:32,437
I can't either.
409
00:24:32,437 --> 00:24:33,437
Look out!
410
00:24:34,146 --> 00:24:35,521
[growls]
411
00:24:36,729 --> 00:24:38,729
[stomping approaching]
412
00:24:41,812 --> 00:24:43,396
[roars]
413
00:24:43,396 --> 00:24:46,229
Hey, skunky! Why don't you pick on
someone your own size?
414
00:24:46,729 --> 00:24:49,146
[roars]
415
00:24:49,937 --> 00:24:51,479
I... I didn't mean me.
416
00:24:54,062 --> 00:24:57,062
- Sokka!
- Everyone, run!
417
00:25:02,146 --> 00:25:05,521
[roars]
418
00:25:12,187 --> 00:25:13,187
[grunts softly]
419
00:25:17,229 --> 00:25:18,104
[fox] Pain.
420
00:25:19,396 --> 00:25:20,354
Pain.
421
00:25:21,396 --> 00:25:23,021
So much pain.
422
00:25:24,771 --> 00:25:26,479
Actually, they're just scratches.
423
00:25:26,479 --> 00:25:28,854
[fox] Not you. Hei Bai.
424
00:25:30,312 --> 00:25:31,187
Hey, what?
425
00:25:31,187 --> 00:25:33,437
Hei Bai. That spirit.
426
00:25:34,021 --> 00:25:35,354
It's in a lot of pain.
427
00:25:36,687 --> 00:25:38,479
I must've landed harder than I thought.
428
00:25:39,521 --> 00:25:40,896
I'm a little discombobulated.
429
00:25:40,896 --> 00:25:41,979
[fox chuckles]
430
00:25:43,062 --> 00:25:43,937
You're funny.
431
00:25:43,937 --> 00:25:45,896
And you're a talking fox.
432
00:25:47,187 --> 00:25:49,271
Then again,
not the craziest thing I've seen today.
433
00:25:49,271 --> 00:25:51,312
[distant growl]
434
00:25:52,771 --> 00:25:55,604
I need to get to my friends
before they get eaten by that monster.
435
00:25:55,604 --> 00:25:57,729
It's not a monster. It's hurt.
436
00:25:58,396 --> 00:25:59,771
That's what pain does to you.
437
00:25:59,771 --> 00:26:02,021
It changes you
into something that you're not.
438
00:26:02,521 --> 00:26:04,396
Don't you know what it's like to be hurt?
439
00:26:06,729 --> 00:26:09,854
Well, these scratches
are making me pretty irritable, so...
440
00:26:09,854 --> 00:26:13,396
Do you always make jokes
when you don't wanna talk about something?
441
00:26:14,021 --> 00:26:15,437
What? That's not what I do.
442
00:26:16,146 --> 00:26:20,354
You should go.
I hope you can "recombobulate."
443
00:26:26,521 --> 00:26:27,729
Spirit World.
444
00:26:29,562 --> 00:26:31,354
[fox] Oh, and be careful.
445
00:26:32,312 --> 00:26:35,646
[distorted] The fog can be... dangerous.
446
00:26:36,854 --> 00:26:37,771
[Katara] Sokka?
447
00:26:39,104 --> 00:26:40,021
Aang?
448
00:26:45,104 --> 00:26:46,312
[giggles]
449
00:26:49,437 --> 00:26:50,646
- [Katara] Aang?
- [giggles]
450
00:26:52,729 --> 00:26:53,687
[giggles]
451
00:26:54,937 --> 00:26:56,937
[mysterious music playing]
452
00:27:00,604 --> 00:27:02,521
[giggling]
453
00:27:06,812 --> 00:27:07,812
[gasps]
454
00:27:08,729 --> 00:27:09,604
[grunts]
455
00:27:10,312 --> 00:27:12,104
[wind whistling]
456
00:27:12,104 --> 00:27:14,187
[kids giggling]
457
00:27:14,187 --> 00:27:16,271
[indistinct chatter]
458
00:27:19,437 --> 00:27:21,437
[sentimental music playing]
459
00:27:27,312 --> 00:27:28,312
[Katara's mom] Katara.
460
00:27:35,521 --> 00:27:36,896
- Mom?
- [Katara's mom] There you are.
461
00:27:36,896 --> 00:27:39,062
I've been looking all over for you.
462
00:27:42,771 --> 00:27:43,771
This can't be.
463
00:27:45,229 --> 00:27:47,271
- Is it really you?
- [chuckles] What?
464
00:27:52,771 --> 00:27:54,604
Katara, are you okay?
465
00:27:59,354 --> 00:28:01,021
[Katara] It's just been so long.
466
00:28:07,396 --> 00:28:09,146
Come on. We're late.
467
00:28:15,687 --> 00:28:18,729
I'm telling you, four strands is stronger.
468
00:28:18,729 --> 00:28:20,937
I didn't say it wasn't stronger.
469
00:28:20,937 --> 00:28:22,604
I said it was a waste.
470
00:28:22,604 --> 00:28:24,021
[Gran Gran chuckles]
471
00:28:24,021 --> 00:28:25,771
Katara, you're not braiding.
472
00:28:25,771 --> 00:28:28,104
You know I was never good at this.
473
00:28:29,354 --> 00:28:31,062
Sokka used to tease me about...
474
00:28:33,896 --> 00:28:34,937
Where's Sokka?
475
00:28:34,937 --> 00:28:37,854
He and your father should be back
from their fishing expedition soon.
476
00:28:37,854 --> 00:28:39,937
[mysterious music playing]
477
00:28:46,229 --> 00:28:48,021
[mysterious whispering] Katara...
478
00:28:59,271 --> 00:29:00,479
I can't bend.
479
00:29:01,104 --> 00:29:03,229
You will. I know it.
480
00:29:04,479 --> 00:29:09,229
Someday, you are gonna show the world
just how powerful you are.
481
00:29:10,854 --> 00:29:12,479
You will protect all of us.
482
00:29:18,979 --> 00:29:20,604
- [explosions]
- [gasps]
483
00:29:20,604 --> 00:29:22,854
[man] Fire Nation! Run!
484
00:29:24,479 --> 00:29:25,312
Hide her.
485
00:29:26,562 --> 00:29:28,562
[suspenseful music playing]
486
00:29:30,604 --> 00:29:33,396
- [Katara yelps]
- [villagers clamoring]
487
00:29:33,396 --> 00:29:34,854
[Katara's mom gasps]
488
00:29:35,979 --> 00:29:38,021
[villagers screaming]
489
00:29:55,312 --> 00:29:57,396
- [soldier] Find the Waterbender!
- [soldier 2] Go!
490
00:30:08,146 --> 00:30:10,312
Katara, we have to get inside now!
491
00:30:10,312 --> 00:30:11,687
No, I'm not going in there!
492
00:30:11,687 --> 00:30:13,312
[explosion]
493
00:30:13,312 --> 00:30:15,396
[indistinct yelling]
494
00:30:23,104 --> 00:30:24,104
[Katara's mom] Hide.
495
00:30:24,729 --> 00:30:26,562
And whatever you do, don't come out.
496
00:30:29,396 --> 00:30:30,479
[gasps]
497
00:30:31,479 --> 00:30:35,271
Where's the Waterbender?
We know you have one in the village.
498
00:30:35,271 --> 00:30:38,854
All the Waterbenders are gone or dead
because of you.
499
00:30:39,354 --> 00:30:40,187
You're lying.
500
00:30:41,562 --> 00:30:42,979
Turn the bender over.
501
00:30:45,187 --> 00:30:46,396
[Katara's mom gasps]
502
00:30:46,396 --> 00:30:47,687
Or die.
503
00:31:01,396 --> 00:31:03,396
[breathing shakily]
504
00:31:13,187 --> 00:31:14,479
[explosion]
505
00:31:14,479 --> 00:31:15,437
[villagers scream]
506
00:31:20,896 --> 00:31:21,896
[gasps]
507
00:31:30,646 --> 00:31:32,021
Wait!
508
00:31:32,896 --> 00:31:33,729
It's me.
509
00:31:34,562 --> 00:31:36,104
I'm the Waterbender.
510
00:31:36,104 --> 00:31:38,562
[somber music playing]
511
00:31:47,646 --> 00:31:48,937
[screams]
512
00:32:01,937 --> 00:32:04,437
[deep voice] So much fear.
513
00:32:05,437 --> 00:32:08,229
So much despair.
514
00:32:12,479 --> 00:32:13,312
[Katara gasps]
515
00:32:20,229 --> 00:32:21,354
[Sokka] Ooh.
516
00:32:22,646 --> 00:32:25,104
Spirit World. More like mud world.
517
00:32:25,604 --> 00:32:26,729
[sniffs]
518
00:32:27,396 --> 00:32:29,646
It smells like Appa after a rainstorm.
519
00:32:30,229 --> 00:32:33,271
[crunching]
520
00:32:39,479 --> 00:32:41,062
Well, that doesn't seem right.
521
00:32:42,896 --> 00:32:43,729
[mysterious whir]
522
00:32:51,521 --> 00:32:53,521
[panting]
523
00:32:57,271 --> 00:32:58,437
Dad?
524
00:32:58,437 --> 00:32:59,729
[chuckles]
525
00:33:03,604 --> 00:33:06,437
[Sokka's dad] The spirits of water
bear witness to this mark.
526
00:33:07,062 --> 00:33:11,396
For the strength and leadership
displayed during his ice-dodging trials,
527
00:33:12,229 --> 00:33:14,062
I grant this Mark of the Wise...
528
00:33:16,521 --> 00:33:17,729
to Sokka.
529
00:33:17,729 --> 00:33:19,271
To my son.
530
00:33:19,271 --> 00:33:20,312
[men] Huh!
531
00:33:23,021 --> 00:33:25,437
This is the day of my ice-dodging trials.
532
00:33:25,437 --> 00:33:28,187
This is the day
you passed your ice-dodging trials.
533
00:33:29,062 --> 00:33:31,646
Just as the warriors in our family
always have.
534
00:33:31,646 --> 00:33:34,271
- [door opens]
- [man] You did make it exciting though.
535
00:33:36,437 --> 00:33:37,271
Bato!
536
00:33:38,146 --> 00:33:41,104
You were cutting it a little close
around those icebergs, weren't ya?
537
00:33:44,979 --> 00:33:46,604
Yeah, that's right. I lost control.
538
00:33:46,604 --> 00:33:47,812
I...
539
00:33:47,812 --> 00:33:49,396
I didn't know what to do.
540
00:33:49,937 --> 00:33:52,896
If you hadn't have been on the boat
and stepped in...
541
00:33:53,729 --> 00:33:55,354
[Bato] We all came through in one piece.
542
00:33:55,354 --> 00:33:57,396
That's all that matters. Right, Hakoda?
543
00:33:59,937 --> 00:34:03,604
Yes, that's right,
and selecting the right crew
544
00:34:03,604 --> 00:34:05,604
is part of being a wise leader.
545
00:34:05,604 --> 00:34:08,229
It's why we do the trials
with help from our friends.
546
00:34:09,521 --> 00:34:10,604
[Bato] You see?
547
00:34:10,604 --> 00:34:13,146
Why don't you go find your sister?
And we can all celebrate.
548
00:34:17,312 --> 00:34:18,812
[door opens]
549
00:34:19,479 --> 00:34:21,479
[indistinct chatter]
550
00:34:22,479 --> 00:34:23,771
Hey, Sokka.
551
00:34:23,771 --> 00:34:26,854
We just saw your ice-dodging cutter
or what remains of it.
552
00:34:27,604 --> 00:34:29,062
If this is how you pass a test,
553
00:34:29,062 --> 00:34:31,521
I'd hate to see
what you do to a boat when you fail.
554
00:34:31,521 --> 00:34:33,812
[kids laughing]
555
00:34:33,812 --> 00:34:34,979
[boy] What a joke.
556
00:34:35,771 --> 00:34:38,146
[Bato] I didn't think
he'd get in trouble that quickly.
557
00:34:38,812 --> 00:34:41,104
If it weren't for you,
Sokka would have wrecked us.
558
00:34:42,021 --> 00:34:43,229
We're lucky to be alive.
559
00:34:43,229 --> 00:34:46,229
[Bato] It was tricky. Even I only saw
the breakers at the last second.
560
00:34:46,229 --> 00:34:48,771
You don't have to make excuses for him.
561
00:34:50,562 --> 00:34:51,562
I'd hoped,
562
00:34:52,812 --> 00:34:55,271
when he really had to prove himself,
that he'd do...
563
00:34:57,312 --> 00:34:58,146
better.
564
00:35:02,312 --> 00:35:07,062
The truth is, not everyone is meant
to have people's lives in their hands.
565
00:35:13,354 --> 00:35:14,729
[weeping]
566
00:35:17,062 --> 00:35:19,062
[somber music playing]
567
00:35:28,229 --> 00:35:31,146
[footsteps approaching]
568
00:35:34,604 --> 00:35:37,312
[deep voice] Give in to your despair.
569
00:35:39,271 --> 00:35:41,437
[gasps]
570
00:35:43,646 --> 00:35:45,062
[wind blowing]
571
00:35:45,062 --> 00:35:46,312
[Aang] Katara!
572
00:35:47,021 --> 00:35:48,021
Sokka!
573
00:35:54,187 --> 00:35:56,187
[indistinct chatter]
574
00:35:58,562 --> 00:36:00,562
[emotional music playing]
575
00:36:07,396 --> 00:36:08,312
Home.
576
00:36:13,729 --> 00:36:14,812
It isn't real.
577
00:36:15,396 --> 00:36:16,396
It isn't real.
578
00:36:17,979 --> 00:36:18,854
[sighs]
579
00:36:20,229 --> 00:36:21,146
[sighs]
580
00:36:23,521 --> 00:36:26,021
[rustling]
581
00:36:26,021 --> 00:36:29,646
- [mysterious whirring]
- [distant laughing]
582
00:36:29,646 --> 00:36:30,896
What have we here?
583
00:36:31,396 --> 00:36:33,146
Someone who can resist?
584
00:36:33,771 --> 00:36:35,354
That can't be possible.
585
00:36:35,896 --> 00:36:36,937
Unless...
586
00:36:37,479 --> 00:36:39,979
Ah, of course.
587
00:36:41,021 --> 00:36:45,104
It's my old friend, the Avatar.
588
00:36:45,687 --> 00:36:47,521
Do I know you?
589
00:36:47,521 --> 00:36:49,271
[creature] I should say so.
590
00:36:49,271 --> 00:36:53,562
One of your previous incarnations
tried to slay me.
591
00:36:53,562 --> 00:36:55,979
Why would I try to kill you?
592
00:36:55,979 --> 00:37:01,562
Oh, it was something about
stealing the face of someone you loved.
593
00:37:01,562 --> 00:37:04,271
But you know all about stealing,
don't you?
594
00:37:04,979 --> 00:37:09,896
Perhaps you've come
to return what you stole from me.
595
00:37:09,896 --> 00:37:14,146
I don't know what you're talking about.
All I want is to find my friends.
596
00:37:14,646 --> 00:37:17,229
[laughs]
597
00:37:18,771 --> 00:37:20,896
Your friends?
598
00:37:20,896 --> 00:37:26,396
Now, why would I let you
play with my food?
599
00:37:26,396 --> 00:37:28,312
[suspenseful music swells]
600
00:37:29,687 --> 00:37:31,687
[creature's footsteps approaching]
601
00:37:33,437 --> 00:37:35,646
[creature laughing]
602
00:37:37,396 --> 00:37:39,562
[suspenseful music continues]
603
00:37:42,062 --> 00:37:42,979
[grunts]
604
00:37:50,312 --> 00:37:52,312
[heartfelt music playing]
605
00:38:02,521 --> 00:38:03,521
[tapping]
606
00:38:05,146 --> 00:38:06,271
Hello?
607
00:38:08,937 --> 00:38:09,812
Aang?
608
00:38:11,146 --> 00:38:12,562
Gyatso?
609
00:38:12,562 --> 00:38:14,562
[chuckles] Aang!
610
00:38:14,562 --> 00:38:17,396
You finally made it!
611
00:38:21,854 --> 00:38:25,354
This isn't... this isn't real.
It can't be. It's another trick.
612
00:38:25,354 --> 00:38:27,062
It's another illusion.
613
00:38:27,062 --> 00:38:31,021
I know it's hard to believe,
but... it's really me.
614
00:38:32,062 --> 00:38:36,146
There are lots of Illusions here,
but you've emerged from the fog.
615
00:38:36,146 --> 00:38:37,854
This is real.
616
00:38:39,187 --> 00:38:40,187
Recognize this?
617
00:38:41,229 --> 00:38:43,021
One of the last games we played.
618
00:38:49,229 --> 00:38:50,271
Hey!
619
00:38:50,271 --> 00:38:51,354
[Aang grunts]
620
00:38:53,021 --> 00:38:53,896
Ah.
621
00:38:55,396 --> 00:38:56,396
Your turn.
622
00:39:00,437 --> 00:39:01,479
Cheater.
623
00:39:02,562 --> 00:39:04,354
[laughs]
624
00:39:04,354 --> 00:39:06,437
[sentimental music swells]
625
00:39:17,562 --> 00:39:19,354
I can't believe it's really you.
626
00:39:20,812 --> 00:39:22,187
How is this possible?
627
00:39:22,187 --> 00:39:25,021
How are you... here?
628
00:39:25,021 --> 00:39:26,729
Ah. Well...
629
00:39:29,521 --> 00:39:33,562
after you left the Southern Air Temple,
the Firebenders attacked.
630
00:39:34,187 --> 00:39:36,562
It was sudden and swift.
631
00:39:37,729 --> 00:39:40,521
Most who perished
moved on in the Great Cycle.
632
00:39:41,271 --> 00:39:44,104
I chose a different path.
633
00:39:45,354 --> 00:39:48,562
You chose not to move on
to the next stage of enlightenment?
634
00:39:48,562 --> 00:39:49,854
Why?
635
00:39:49,854 --> 00:39:50,979
Because
636
00:39:52,312 --> 00:39:54,271
I knew you would need me.
637
00:39:54,271 --> 00:39:55,729
I do need you.
638
00:39:56,687 --> 00:39:59,562
I'm supposed to be the Avatar,
and everyone is counting on me,
639
00:40:00,604 --> 00:40:03,771
except I don't know what I'm doing.
640
00:40:05,354 --> 00:40:06,854
But now you're here.
641
00:40:06,854 --> 00:40:09,312
Aang, I can't tell you
how to be the Avatar.
642
00:40:09,312 --> 00:40:11,021
Of course you can.
643
00:40:12,812 --> 00:40:16,187
Avatar Kyoshi told me
that I need to get to the North
644
00:40:16,187 --> 00:40:18,479
to prevent a great tragedy from happening.
645
00:40:19,062 --> 00:40:22,021
Except... I don't know how.
646
00:40:23,146 --> 00:40:24,687
I don't know anything.
647
00:40:24,687 --> 00:40:27,354
- You know a lot more than you think.
- [Aang] I doubt that.
648
00:40:27,354 --> 00:40:30,187
I mean, how am I supposed
to save the world
649
00:40:30,187 --> 00:40:31,562
if I can't even save...
650
00:40:34,479 --> 00:40:35,646
my friends?
651
00:40:35,646 --> 00:40:37,104
They're somewhere in the fog.
652
00:40:37,104 --> 00:40:38,021
Ah.
653
00:40:38,937 --> 00:40:39,896
[grunts]
654
00:40:39,896 --> 00:40:42,771
That is the Fog of Lost Souls.
655
00:40:43,354 --> 00:40:47,312
A place that imprisons people
in their darkest memories,
656
00:40:47,312 --> 00:40:52,521
and it is the hunting ground for Koh,
the face stealer.
657
00:40:52,521 --> 00:40:56,437
He preys on those
paralyzed by despair and doubt.
658
00:40:57,354 --> 00:41:01,062
He must have the villagers too.
The ones we came to rescue.
659
00:41:02,396 --> 00:41:04,896
[Gyatso] Koh
will have taken them to his lair.
660
00:41:06,104 --> 00:41:09,729
Koh will hold them there
until he's ready to feed.
661
00:41:09,729 --> 00:41:11,104
[squelching]
662
00:41:11,104 --> 00:41:12,271
[Gyatso] When that happens,
663
00:41:13,229 --> 00:41:15,229
their souls will be lost forever.
664
00:41:15,229 --> 00:41:16,771
[Koh chitters]
665
00:41:18,646 --> 00:41:19,771
I have to save them!
666
00:41:19,771 --> 00:41:22,771
Koh is a primal spirit,
667
00:41:22,771 --> 00:41:25,604
a dangerous and ruthless predator.
668
00:41:26,354 --> 00:41:28,312
There is no way to defeat him.
669
00:41:28,312 --> 00:41:29,562
I have to try.
670
00:41:30,271 --> 00:41:31,729
I have to do something.
671
00:41:33,521 --> 00:41:34,396
Koh.
672
00:41:36,104 --> 00:41:37,521
He said that he knew me.
673
00:41:37,521 --> 00:41:39,771
That I've taken something from him.
674
00:41:39,771 --> 00:41:43,771
It's true. Previous Avatars
have tangled with Koh.
675
00:41:44,729 --> 00:41:48,562
It's said Roku once
even got the best of the spirit,
676
00:41:49,146 --> 00:41:50,937
but nobody knows exactly what happened.
677
00:41:50,937 --> 00:41:51,979
Okay.
678
00:41:51,979 --> 00:41:54,271
Then... I need to talk to Roku.
679
00:41:55,021 --> 00:41:57,479
I've contacted Avatar Kyoshi
at her shrine.
680
00:41:57,479 --> 00:41:58,896
I can do the same with Roku.
681
00:41:58,896 --> 00:42:01,937
Except Roku's temple
is in the Fire Nation.
682
00:42:01,937 --> 00:42:04,854
- It'll be a dangerous journey.
- I don't have a choice.
683
00:42:06,021 --> 00:42:06,854
I'll be back.
684
00:42:09,062 --> 00:42:09,896
[Gyatso] Aang!
685
00:42:12,312 --> 00:42:14,271
There's something I need to tell you.
686
00:42:15,646 --> 00:42:21,479
You... couldn't have done anything...
if you'd stayed with us.
687
00:42:23,229 --> 00:42:25,729
You couldn't have stopped the Fire Nation.
688
00:42:27,187 --> 00:42:29,312
You couldn't have prevented the war.
689
00:42:30,687 --> 00:42:33,604
You would have just died
along with everyone else.
690
00:42:34,979 --> 00:42:37,437
It's not your fault.
691
00:42:39,312 --> 00:42:41,312
So... let go.
692
00:42:45,979 --> 00:42:46,812
[sighs]
693
00:42:49,104 --> 00:42:51,562
Can we talk about it when I get back?
694
00:42:54,979 --> 00:42:55,896
Of course.
695
00:42:57,562 --> 00:43:00,354
You should hurry.
Koh will feed again before too long.
696
00:43:00,354 --> 00:43:04,562
Right. Once I save my friends,
we'll have more time.
697
00:43:05,812 --> 00:43:07,812
[sentimental music playing]
698
00:43:19,812 --> 00:43:20,687
Time.
699
00:43:21,729 --> 00:43:23,646
Time is a funny thing.
700
00:43:24,437 --> 00:43:26,229
The past, the future,
701
00:43:26,979 --> 00:43:28,687
it all gets mixed up.
702
00:43:30,896 --> 00:43:32,312
[mystical whirring]
703
00:43:32,312 --> 00:43:34,979
There's only one way to keep it straight.
704
00:43:36,271 --> 00:43:39,646
It's by remembering what really matters.
705
00:43:51,187 --> 00:43:53,312
[Aang] I hope
you can help me, Avatar Roku.
706
00:43:58,979 --> 00:44:01,854
I know you're in pain. I saw your spirit.
707
00:44:15,437 --> 00:44:18,771
I'm gonna make this right,
and I'm gonna save my friends.
708
00:44:19,437 --> 00:44:20,354
I promise.
709
00:44:22,062 --> 00:44:23,312
[Appa grunts]
710
00:44:25,646 --> 00:44:28,729
- Sorry, buddy. You can't come this time.
- [Momo squeaks]
711
00:44:28,729 --> 00:44:30,479
- [Appa grunts]
- You too, Momo.
712
00:44:30,479 --> 00:44:32,021
[Appa groans]
713
00:44:33,146 --> 00:44:34,271
It's too dangerous.
714
00:44:38,562 --> 00:44:40,479
Keep them safe for me, okay?
715
00:44:40,479 --> 00:44:43,229
- [groans]
- [squeaking]
716
00:44:45,729 --> 00:44:50,562
[Gyatso] Of course, keeping sight
of what's important can be hard.
717
00:44:51,062 --> 00:44:52,812
[soldiers cheering]
718
00:44:52,812 --> 00:44:57,021
[Gyatso] Sometimes it feels like
we'll always be alone.
719
00:44:57,604 --> 00:44:59,187
[cheering]
720
00:45:00,521 --> 00:45:05,229
[Gyatso] And the only thing
keeping us company is our own pain.
721
00:45:06,312 --> 00:45:07,146
[grunts]
722
00:45:11,312 --> 00:45:13,187
[grunting]
723
00:45:16,771 --> 00:45:19,021
[Gyatso] We tell ourselves
we are the problem.
724
00:45:20,354 --> 00:45:21,896
[yells]
725
00:45:23,437 --> 00:45:27,479
[Gyatso] Especially when things
we can't control come our way.
726
00:45:29,479 --> 00:45:31,479
[dramatic music playing]
727
00:45:39,896 --> 00:45:43,271
[Gyatso] That's why we must let go
of our pain and regret
728
00:45:45,437 --> 00:45:49,896
and remember what it is
we're really fighting for.
729
00:45:51,646 --> 00:45:54,271
The ones we love.
730
00:45:56,562 --> 00:46:00,979
Let that be the light that guides you
through the most treacherous of times...
731
00:46:06,271 --> 00:46:08,604
and the darkest of nights.
732
00:46:08,604 --> 00:46:11,021
[wind whistling]
733
00:46:11,021 --> 00:46:12,604
[drum beats]
734
00:46:14,937 --> 00:46:16,854
[upbeat drum and flute music playing]
48672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.