Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,562 --> 00:00:08,562
[bell ringing]
2
00:00:09,479 --> 00:00:10,896
[boat horn blares]
3
00:00:11,771 --> 00:00:13,937
[wind blowing]
4
00:00:13,937 --> 00:00:16,021
[dramatic music playing]
5
00:00:30,437 --> 00:00:32,437
[indistinct whispering]
6
00:00:39,146 --> 00:00:40,437
Everything is set.
7
00:00:42,062 --> 00:00:43,562
We strike tonight.
8
00:00:43,562 --> 00:00:46,312
Shouldn't we wait?
We don't have the numbers.
9
00:00:48,521 --> 00:00:50,187
We don't need numbers.
10
00:00:51,646 --> 00:00:52,896
We have our anger.
11
00:00:53,937 --> 00:00:55,396
We have our grief.
12
00:00:56,687 --> 00:00:59,021
And for the first time in a century,
13
00:01:00,771 --> 00:01:01,812
we have hope.
14
00:01:03,562 --> 00:01:07,521
I want you to meet someone
willing to risk everything for our cause.
15
00:01:08,396 --> 00:01:09,479
Like all of us,
16
00:01:11,354 --> 00:01:12,646
she has lost too much.
17
00:01:15,937 --> 00:01:17,687
[indistinct murmuring]
18
00:01:21,896 --> 00:01:24,146
My mother and my brother.
19
00:01:25,771 --> 00:01:27,437
In the Siege of Ba Sing Se.
20
00:01:29,229 --> 00:01:30,771
She works at the palace.
21
00:01:31,354 --> 00:01:34,854
She's willing to help us
at great personal risk.
22
00:01:34,854 --> 00:01:36,896
If she can summon the courage,
23
00:01:36,896 --> 00:01:38,229
so must we all.
24
00:01:39,854 --> 00:01:42,854
Fire Lord Ozai must die tonight!
25
00:01:42,854 --> 00:01:44,937
[foreboding music playing]
26
00:02:06,479 --> 00:02:08,729
[mysterious music playing]
27
00:02:20,229 --> 00:02:22,187
[fire roaring]
28
00:02:24,979 --> 00:02:27,062
[suspenseful action music playing]
29
00:02:29,521 --> 00:02:30,771
[guard grunts]
30
00:02:32,521 --> 00:02:34,812
[Ozai] There is no way out.
31
00:02:38,062 --> 00:02:41,062
But you must have known
this was a one-way journey.
32
00:02:42,062 --> 00:02:45,021
Or did you expect my men
to just lay down their arms
33
00:02:45,021 --> 00:02:47,562
after you slaughtered their Fire Lord?
34
00:02:47,562 --> 00:02:50,646
We expected
that all decent Fire Nation citizens
35
00:02:50,646 --> 00:02:52,896
would've welcomed
being freed from your tyranny.
36
00:02:52,896 --> 00:02:53,937
[Ozai] Tyranny?
37
00:02:54,479 --> 00:02:56,937
Don't you mean... unity?
38
00:02:58,062 --> 00:02:59,187
Prosperity?
39
00:03:00,437 --> 00:03:04,312
Are we not
the greatest nation in the world?
40
00:03:04,312 --> 00:03:07,396
Have I not led us to the brink
of bringing the entire world
41
00:03:07,396 --> 00:03:08,729
under one rule,
42
00:03:09,521 --> 00:03:10,687
our rule,
43
00:03:10,687 --> 00:03:15,104
to ensure an era of peace?
44
00:03:15,104 --> 00:03:16,562
At what cost?
45
00:03:17,354 --> 00:03:19,021
How many more lives?
46
00:03:19,021 --> 00:03:21,604
Will it take another century
of loss and suffering?
47
00:03:24,437 --> 00:03:27,104
Do not speak to me of loss.
48
00:03:27,104 --> 00:03:28,896
[foreboding music playing]
49
00:03:31,354 --> 00:03:33,437
My compliments on making it this far.
50
00:03:35,187 --> 00:03:37,979
Then again, we in the Fire Nation
51
00:03:37,979 --> 00:03:41,354
have always prided ourselves
on our resourcefulness.
52
00:03:41,354 --> 00:03:42,729
Isn't that right,
53
00:03:44,312 --> 00:03:45,146
Azula?
54
00:03:45,646 --> 00:03:47,646
[indistinct murmuring]
55
00:03:53,437 --> 00:03:54,437
Yes, Father.
56
00:04:01,729 --> 00:04:03,479
You may have stopped us tonight, Ozai,
57
00:04:04,646 --> 00:04:07,021
but there is one out there
who cannot be stopped.
58
00:04:08,187 --> 00:04:10,771
The one who will restore balance
to the world.
59
00:04:10,771 --> 00:04:12,437
The one who has returned to us.
60
00:04:13,354 --> 00:04:14,771
[screaming]
61
00:04:15,562 --> 00:04:18,187
[people screaming]
62
00:04:25,354 --> 00:04:28,312
The one who will restore balance
to the world?
63
00:04:29,562 --> 00:04:31,937
Can you believe
they think the Avatar has returned?
64
00:04:31,937 --> 00:04:33,021
Leave us.
65
00:04:34,937 --> 00:04:36,937
[footsteps retreating]
66
00:04:41,687 --> 00:04:42,562
What's this?
67
00:04:43,104 --> 00:04:46,729
[Ozai] A message from one of my commanders
in the Southern Seas.
68
00:04:46,729 --> 00:04:48,437
No one of any importance.
69
00:04:49,896 --> 00:04:52,229
What he had to report, however...
70
00:04:55,229 --> 00:04:56,896
Zuko has found the Avatar?
71
00:04:57,646 --> 00:04:59,771
Your brother has done the impossible.
72
00:05:01,812 --> 00:05:03,604
Just as I had asked.
73
00:05:04,812 --> 00:05:06,812
[foreboding music playing]
74
00:05:13,479 --> 00:05:14,687
The Avatar.
75
00:05:18,854 --> 00:05:19,771
Really?
76
00:05:22,687 --> 00:05:24,687
[dramatic music playing]
77
00:05:32,729 --> 00:05:34,729
[mysterious music plays]
78
00:05:48,812 --> 00:05:49,812
The water whip.
79
00:05:50,479 --> 00:05:51,396
Arms.
80
00:05:52,729 --> 00:05:55,396
Weight shift. Wrist snap.
81
00:05:56,271 --> 00:05:57,187
Okay.
82
00:05:58,521 --> 00:05:59,354
[exhales]
83
00:06:01,146 --> 00:06:05,437
[gentle flute music playing]
84
00:06:12,354 --> 00:06:14,021
[sighs] I don't get it.
85
00:06:15,604 --> 00:06:18,729
Basic bending forms
are mostly just physical movement,
86
00:06:18,729 --> 00:06:21,729
but when you get into the harder moves,
like the water whip,
87
00:06:21,729 --> 00:06:24,562
you really need to reach inside
and feel the energy flow.
88
00:06:27,896 --> 00:06:29,021
The monks always told us
89
00:06:29,021 --> 00:06:31,312
to find a place
where emotion meets spirit.
90
00:06:31,312 --> 00:06:33,146
A place deeper than thought.
91
00:06:33,146 --> 00:06:35,937
Tap into your feelings
and gather energy from them.
92
00:06:37,646 --> 00:06:39,021
Tap into your feelings.
93
00:06:44,979 --> 00:06:46,979
[dramatic music playing]
94
00:06:53,187 --> 00:06:54,229
[woman screams]
95
00:06:57,187 --> 00:06:58,646
Wow. Uh...
96
00:06:59,229 --> 00:07:01,729
That's okay. I bet it was my fault.
97
00:07:01,729 --> 00:07:03,562
I should never be a teacher.
98
00:07:03,562 --> 00:07:05,812
The monks always said I never listened.
99
00:07:06,687 --> 00:07:07,646
Hmm.
100
00:07:07,646 --> 00:07:10,521
I think that's what they said.
I never listened.
101
00:07:14,229 --> 00:07:17,104
All the more reason for us
to get to the Northern Water Tribe, right?
102
00:07:17,687 --> 00:07:21,104
That's right. They've got the best
waterbending masters in the world.
103
00:07:21,104 --> 00:07:22,812
I might even listen to them.
104
00:07:25,646 --> 00:07:28,854
Okay, it's time to go. We shouldn't
stay in the same place for too long.
105
00:07:29,521 --> 00:07:30,896
[laughing]
106
00:07:30,896 --> 00:07:32,312
[Momo squeaks]
107
00:07:37,104 --> 00:07:39,104
[dramatic music playing]
108
00:07:47,687 --> 00:07:48,646
I liked her too.
109
00:07:50,562 --> 00:07:51,687
Yeah, she was cool.
110
00:07:53,937 --> 00:07:56,021
Of course, I have no idea
what she saw in you.
111
00:07:56,687 --> 00:07:58,021
Hey, what's not to like?
112
00:08:00,187 --> 00:08:02,854
[Appa groans]
113
00:08:02,854 --> 00:08:03,771
Look!
114
00:08:04,354 --> 00:08:06,396
- What is it? Fire Nation?
- [Aang] No!
115
00:08:08,187 --> 00:08:09,146
I think...
116
00:08:11,062 --> 00:08:12,646
I think it's another Airbender!
117
00:08:14,979 --> 00:08:16,687
[Sokka] He's headed for that mountain.
118
00:08:18,396 --> 00:08:19,854
[Aang] That's no mountain!
119
00:08:19,854 --> 00:08:21,271
That's Omashu!
120
00:08:22,187 --> 00:08:23,646
Appa! Yip yip!
121
00:08:23,646 --> 00:08:25,187
[Appa grunts]
122
00:08:25,979 --> 00:08:27,062
[Zuko] He could be anywhere.
123
00:08:27,062 --> 00:08:28,937
He was headed north
when he left Kyoshi Island.
124
00:08:28,937 --> 00:08:31,271
He'll need to stop for food and water.
125
00:08:31,271 --> 00:08:34,979
He may be the Avatar,
but he still needs to eat and drink.
126
00:08:36,271 --> 00:08:37,937
[Zhao] The population center, then.
127
00:08:40,521 --> 00:08:42,479
- I can alert my contacts.
- [Zuko] No!
128
00:08:42,479 --> 00:08:45,687
I told you,
no one else can know of his existence.
129
00:08:46,979 --> 00:08:47,812
Understood.
130
00:08:47,812 --> 00:08:51,437
But if I may,
we have a window of opportunity
131
00:08:51,437 --> 00:08:54,937
as long as the Avatar remains
in this area.
132
00:08:54,937 --> 00:08:56,271
If he gets too far north...
133
00:08:56,271 --> 00:08:59,771
There are Fire Nation forces everywhere.
They're sure to find out.
134
00:08:59,771 --> 00:09:05,521
Which is why I suggest you allow me
to contact a few trusted sources.
135
00:09:06,312 --> 00:09:08,896
They don't need to be told
any more than necessary.
136
00:09:11,812 --> 00:09:13,812
[foreboding music plays]
137
00:09:17,271 --> 00:09:18,187
Very good.
138
00:09:20,479 --> 00:09:22,229
Commander Zhao's ship has arrived.
139
00:09:22,229 --> 00:09:24,812
Perfect timing. To the Fire Nation.
140
00:09:32,271 --> 00:09:33,104
[sighs]
141
00:09:33,104 --> 00:09:34,146
I don't like him.
142
00:09:34,146 --> 00:09:37,312
[chuckles]
He does have a disagreeable quality.
143
00:09:37,312 --> 00:09:39,062
[man] I spoke to some of his crew.
144
00:09:39,062 --> 00:09:42,562
Word is Zhao failed
his officer training program three times.
145
00:09:42,562 --> 00:09:44,271
Did I ask for your opinion?
146
00:09:47,812 --> 00:09:48,771
My apologies.
147
00:09:55,396 --> 00:09:57,146
He was only trying to help.
148
00:09:57,146 --> 00:09:59,729
He was gossiping about a superior officer.
149
00:10:00,312 --> 00:10:03,812
- An officer you don't like.
- That's beside the point.
150
00:10:03,812 --> 00:10:07,437
There is an order
to the way we do things here. Rules.
151
00:10:08,562 --> 00:10:11,812
We are Fire Nation, even out here.
152
00:10:18,354 --> 00:10:19,604
Especially out here.
153
00:10:22,271 --> 00:10:24,771
Omashu was carved out
of a living mountain.
154
00:10:24,771 --> 00:10:26,937
It's one of the wonders
of the Earth Kingdom.
155
00:10:26,937 --> 00:10:28,521
Of the world, actually.
156
00:10:29,104 --> 00:10:31,146
And they have
an incredible delivery system
157
00:10:31,146 --> 00:10:33,354
that winds through the whole city.
158
00:10:33,354 --> 00:10:37,437
And the people there,
they're artists, scientists, builders.
159
00:10:37,437 --> 00:10:39,812
Plus, the food there is amazing.
160
00:10:41,354 --> 00:10:42,229
[gasps]
161
00:10:43,396 --> 00:10:45,396
[solemn, uplifting music playing]
162
00:10:55,604 --> 00:10:57,979
[guard] You again?
What did I tell you before?
163
00:10:58,562 --> 00:10:59,479
[man grunts]
164
00:11:01,229 --> 00:11:02,062
[people gasp]
165
00:11:04,937 --> 00:11:06,354
[guard] You! Step forward!
166
00:11:06,354 --> 00:11:09,146
They don't take kindly
to outsiders in Omashu.
167
00:11:09,812 --> 00:11:11,687
What makes you think we're outsiders?
168
00:11:14,687 --> 00:11:15,854
No reason. [chuckles]
169
00:11:19,687 --> 00:11:20,521
Wait.
170
00:11:21,437 --> 00:11:25,562
We're new here,
but we have a friend we need to see.
171
00:11:27,146 --> 00:11:29,604
We just could use
a little help getting inside.
172
00:11:42,562 --> 00:11:43,521
Sorry.
173
00:11:44,312 --> 00:11:45,979
It's either that or the turnip sack.
174
00:11:46,479 --> 00:11:48,854
I'm sure you can make that look good too.
175
00:11:50,187 --> 00:11:51,312
[scoffs]
176
00:11:51,312 --> 00:11:53,604
[guard] You and you! Step back!
177
00:11:54,521 --> 00:11:57,104
Omashu's one
of the last Earth Kingdom strongholds.
178
00:11:58,271 --> 00:11:59,354
Try as they might,
179
00:11:59,354 --> 00:12:01,604
Firebenders haven't been able
to take it yet.
180
00:12:01,604 --> 00:12:03,104
That's why they're so careful here.
181
00:12:04,229 --> 00:12:06,104
So how do you know we're not a threat?
182
00:12:07,729 --> 00:12:08,937
Just a feeling.
183
00:12:08,937 --> 00:12:10,562
Oh wow.
184
00:12:12,146 --> 00:12:13,104
[bird chortles]
185
00:12:15,521 --> 00:12:16,604
[guard] Hold there.
186
00:12:18,687 --> 00:12:20,021
[tense music playing]
187
00:12:20,021 --> 00:12:21,312
State your business.
188
00:12:22,312 --> 00:12:24,104
Headed to market, as usual.
189
00:12:26,104 --> 00:12:28,312
Oh, wasn't a great crop this month.
190
00:12:28,312 --> 00:12:31,271
She told me
I wasn't watering the turnips enough.
191
00:12:31,271 --> 00:12:33,396
Knew there was a reason I married her.
192
00:12:33,896 --> 00:12:34,854
[chuckles]
193
00:12:34,854 --> 00:12:36,312
Irrigation, am I right?
194
00:12:36,312 --> 00:12:37,479
[Sokka grunts softly]
195
00:12:38,271 --> 00:12:41,562
Uh, my... my brother-in-law
would agree if he could speak.
196
00:12:42,437 --> 00:12:43,687
Struck mute at birth.
197
00:12:45,062 --> 00:12:47,479
You'd be amazed
at how much he can say without words.
198
00:12:47,479 --> 00:12:49,604
Just the other day,
he made us laugh so hard--
199
00:12:49,604 --> 00:12:51,604
All right, that's enough. Move along.
200
00:12:52,646 --> 00:12:53,729
[bird chittering]
201
00:12:57,271 --> 00:12:59,271
[rumbling]
202
00:13:03,229 --> 00:13:05,229
[dramatic music playing]
203
00:13:18,687 --> 00:13:19,896
Thank you. Bye.
204
00:13:25,896 --> 00:13:27,479
[caws]
205
00:13:27,479 --> 00:13:29,562
- [indistinct chatter]
- [bells jangling]
206
00:13:35,104 --> 00:13:36,646
[bird whinnies]
207
00:13:40,521 --> 00:13:41,979
Good luck finding your friend.
208
00:13:42,687 --> 00:13:44,271
And be careful.
209
00:13:44,896 --> 00:13:46,687
Omashu can be a dangerous place.
210
00:13:51,854 --> 00:13:52,854
[bird caws]
211
00:13:53,979 --> 00:13:55,854
There he is. Look.
212
00:13:56,896 --> 00:13:57,979
[gasps]
213
00:13:58,854 --> 00:14:00,146
Aang, wait up!
214
00:14:00,146 --> 00:14:01,812
[adventurous music playing]
215
00:14:01,812 --> 00:14:02,937
- [grunts]
- [man] Look out!
216
00:14:02,937 --> 00:14:03,937
[woman gasps]
217
00:14:03,937 --> 00:14:05,521
- [Aang grunts]
- [man grunts]
218
00:14:06,854 --> 00:14:08,854
Hey, watch out for my--
219
00:14:08,854 --> 00:14:10,396
- [Sokka] Oh!
- [Katara grunts]
220
00:14:20,562 --> 00:14:21,687
You're not an Airbender.
221
00:14:23,729 --> 00:14:26,187
An Airbender? Of course I'm not.
222
00:14:29,062 --> 00:14:30,062
[man] Help!
223
00:14:32,521 --> 00:14:33,521
[coughs]
224
00:14:33,521 --> 00:14:35,354
Aang, we can't see!
225
00:14:35,354 --> 00:14:37,437
[suspenseful music playing]
226
00:14:44,687 --> 00:14:45,979
He's an Airbender.
227
00:14:49,854 --> 00:14:51,479
And you're a Waterbender.
228
00:14:52,562 --> 00:14:53,604
[coughing]
229
00:14:53,604 --> 00:14:55,604
Teo! Teo!
230
00:14:56,396 --> 00:14:58,479
- Are you all right? Are you hurt?
- Dad, I'm...
231
00:14:58,479 --> 00:15:00,021
[coughs] I'm fine.
232
00:15:00,021 --> 00:15:03,104
- We should get him out of the smoke.
- Here. Our house is right here.
233
00:15:04,271 --> 00:15:05,521
Thank you.
234
00:15:05,521 --> 00:15:07,229
- Thank you...
- Katara.
235
00:15:07,229 --> 00:15:08,396
My name is Sai.
236
00:15:12,146 --> 00:15:13,354
What were you doing out there?
237
00:15:13,354 --> 00:15:16,062
I just landed. How was I to know
there'd be another bombing?
238
00:15:16,062 --> 00:15:18,354
Bombing? You mean that wasn't an accident?
239
00:15:18,354 --> 00:15:20,854
[Teo] Nothing the Fire Nation does
is an accident.
240
00:15:20,854 --> 00:15:22,187
The Fire Nation?
241
00:15:22,771 --> 00:15:25,062
Yeah. Their spies
are everywhere in the city.
242
00:15:27,062 --> 00:15:29,062
[sighs] It's not safe anywhere these days.
243
00:15:29,729 --> 00:15:31,521
Omashu can be a dangerous place.
244
00:15:32,021 --> 00:15:33,437
[Sai] More water. More water.
245
00:15:35,729 --> 00:15:38,896
You're an Airbender.
Do you realize what this means?
246
00:15:38,896 --> 00:15:41,104
We finally have a way
to take the fight to the enemy.
247
00:15:41,104 --> 00:15:44,187
You could drop bombs on them.
Rain down destruction.
248
00:15:44,187 --> 00:15:48,812
Air power is their weakness,
and you... you are air power.
249
00:15:53,354 --> 00:15:54,354
Whoa.
250
00:15:54,854 --> 00:15:57,937
Pretty great, huh?
Dad's the mechanist to the King of Omashu.
251
00:15:57,937 --> 00:15:58,854
"Mechanist"?
252
00:15:58,854 --> 00:16:02,687
Ah, just a fancy word for someone
who wastes a lot of time tinkering.
253
00:16:02,687 --> 00:16:03,896
[Teo] Don't listen to him.
254
00:16:03,896 --> 00:16:06,854
He's responsible for maintaining
the best parts of the city.
255
00:16:06,854 --> 00:16:09,312
Like our delivery system.
You've seen it, right?
256
00:16:09,812 --> 00:16:10,896
It's amazing.
257
00:16:13,021 --> 00:16:14,146
I play but a small role.
258
00:16:14,146 --> 00:16:16,937
Hey, if everyone in Omashu
were as dedicated as you,
259
00:16:16,937 --> 00:16:18,396
this war would be over.
260
00:16:18,396 --> 00:16:21,021
The Fire Nation would be
on their knees by now.
261
00:16:22,312 --> 00:16:23,146
Yes.
262
00:16:24,146 --> 00:16:25,312
Yes. Yes. Yes. Yes.
263
00:16:28,896 --> 00:16:31,979
Well, we have our own part
to play in the war. Right, Aang?
264
00:16:33,646 --> 00:16:34,479
Yes.
265
00:16:34,979 --> 00:16:37,062
Yes, uh, which is why we have to go.
266
00:16:37,937 --> 00:16:40,854
[Teo] Oh, right. Of course.
267
00:16:40,854 --> 00:16:44,604
Just promise me
you'll really stick it to the Firebenders.
268
00:16:44,604 --> 00:16:45,521
Make 'em pay.
269
00:16:48,979 --> 00:16:50,729
- Sokka.
- This stuff is incredible.
270
00:16:50,729 --> 00:16:52,104
I mean, look at this.
271
00:16:52,104 --> 00:16:54,021
Those are for cleaning
under your toenails.
272
00:16:55,062 --> 00:16:56,354
It can get bloody.
273
00:16:58,937 --> 00:17:01,354
Did you see the mechanism
on that sorting machine?
274
00:17:01,354 --> 00:17:04,729
It's spring-powered. Ingenious.
Should've done that with our kayak racks.
275
00:17:04,729 --> 00:17:07,271
- [man] It stopped the bleeding, I think.
- [woman] Ah! No!
276
00:17:08,354 --> 00:17:09,396
[man] You're all right.
277
00:17:10,771 --> 00:17:11,729
[groans]
278
00:17:13,021 --> 00:17:15,021
[indistinct chatter]
279
00:17:17,021 --> 00:17:18,396
[crying]
280
00:17:21,521 --> 00:17:22,354
Aang?
281
00:17:30,437 --> 00:17:31,271
[grunts]
282
00:17:31,271 --> 00:17:35,146
[Aang] This place used to be incredible.
A place I couldn't wait to see.
283
00:17:35,146 --> 00:17:38,812
A place where amazing things were created,
not destroyed.
284
00:17:39,396 --> 00:17:41,937
It's my responsibility
to help these people.
285
00:17:42,437 --> 00:17:44,146
How are you gonna do that?
286
00:17:44,146 --> 00:17:46,312
Being the Avatar
isn't just about fighting.
287
00:17:46,312 --> 00:17:49,646
It's about helping people,
like Teo and his father
288
00:17:50,437 --> 00:17:52,021
and everyone in this city.
289
00:17:53,479 --> 00:17:54,937
What about getting to the North?
290
00:17:54,937 --> 00:17:58,187
Didn't Kyoshi tell you
you had to get there to prevent a tragedy?
291
00:17:58,187 --> 00:18:02,854
Yes, and I'm gonna do that,
but I have to do this too.
292
00:18:03,979 --> 00:18:08,187
If I'm gonna save the world,
I have to do it one person at a time.
293
00:18:08,729 --> 00:18:10,812
That's why I'm staying in Omashu
294
00:18:10,812 --> 00:18:14,312
because I wanna help, and I think I can.
295
00:18:15,646 --> 00:18:17,021
Because I'm the Avatar.
296
00:18:19,396 --> 00:18:21,354
Now tell me about these bombings.
297
00:18:23,229 --> 00:18:25,812
"He's done the impossible."
298
00:18:26,396 --> 00:18:29,187
He's done nothing.
He spent three years on an ocean cruise
299
00:18:29,187 --> 00:18:32,271
while I've been here
doing everything Father has asked.
300
00:18:41,854 --> 00:18:44,187
Who's the one risking her life
to root out traitors?
301
00:18:44,771 --> 00:18:46,062
Oh, that's right!
302
00:18:46,062 --> 00:18:48,437
Tell us about your mission.
Were you nervous?
303
00:18:48,437 --> 00:18:49,937
Was your life really in danger?
304
00:18:51,062 --> 00:18:54,396
Not really. People in the resistance
aren't the brightest of flames.
305
00:18:55,104 --> 00:18:57,521
Then again,
what can you expect from peasants?
306
00:18:57,521 --> 00:18:59,896
At least you got out into the city.
307
00:18:59,896 --> 00:19:01,521
Zuko may be banished,
308
00:19:01,521 --> 00:19:04,354
but he's out there exploring the world.
309
00:19:04,354 --> 00:19:06,896
If I were him, I wouldn't wanna come back.
310
00:19:07,979 --> 00:19:11,562
Yeah, well, all dear old Zuzu wants is
311
00:19:11,562 --> 00:19:14,437
to make it back here
and take away everything I've worked for.
312
00:19:14,437 --> 00:19:17,396
Technically, he is first in line
to be Fire Lord.
313
00:19:19,062 --> 00:19:20,687
Not that he deserves to be.
314
00:19:20,687 --> 00:19:23,146
He doesn't, but now he has hope.
315
00:19:27,354 --> 00:19:29,396
- And that's dangerous.
- [soldier] Retreat!
316
00:19:30,021 --> 00:19:32,812
So what can you do about it?
317
00:19:32,812 --> 00:19:34,062
You're here.
318
00:19:34,937 --> 00:19:36,312
He's out there.
319
00:19:40,771 --> 00:19:43,146
There are always ways to get in the game
320
00:19:44,812 --> 00:19:46,771
if you know which pieces to play.
321
00:19:48,812 --> 00:19:50,937
[Teo] The Avatar has returned.
322
00:19:50,937 --> 00:19:54,396
My mother told me stories of the Avatar
and how he'd return one day.
323
00:19:54,396 --> 00:19:55,979
Dad, do you remember her stories?
324
00:19:55,979 --> 00:19:57,271
What I remember is
325
00:19:57,271 --> 00:20:00,146
that your mother was taken from us
by this cursed war
326
00:20:00,146 --> 00:20:02,521
and everything we've had to do
to stay alive since then.
327
00:20:02,521 --> 00:20:04,604
We worked hard,
and we kept our heads down.
328
00:20:05,146 --> 00:20:08,604
- That's not how we'll change the world.
- But it is how we'll survive.
329
00:20:08,604 --> 00:20:10,187
You pretend like you don't care,
330
00:20:10,187 --> 00:20:12,729
but I know you hate the Fire Nation
as much as I do.
331
00:20:13,729 --> 00:20:16,354
Why else would you build all this
if not to help our army?
332
00:20:17,062 --> 00:20:18,271
Like this.
333
00:20:18,271 --> 00:20:21,896
That's just an experiment.
I can't even get the damn thing to work.
334
00:20:21,896 --> 00:20:25,187
Look, I'm not here to cause any trouble.
335
00:20:25,187 --> 00:20:26,896
All I want is to help.
336
00:20:28,979 --> 00:20:32,479
I know how. I have a hunch about
where the bombers might be gathering.
337
00:20:32,479 --> 00:20:34,062
It's high up on the mountain.
338
00:20:34,062 --> 00:20:38,146
Can't really reach there by myself,
but with your airbending...
339
00:20:39,229 --> 00:20:43,646
Just there. The strongest updrafts
are in the morning, so we should fly then.
340
00:20:43,646 --> 00:20:44,729
What, tomorrow?
341
00:20:44,729 --> 00:20:46,812
No, Teo, you're supposed to
help me with the airship.
342
00:20:46,812 --> 00:20:49,937
I still need to fix the attitude control
before I show it to the generals.
343
00:20:49,937 --> 00:20:51,271
I can help with that.
344
00:20:56,437 --> 00:20:59,146
My sources say
an Airbender was spotted there.
345
00:20:59,146 --> 00:21:00,187
Omashu.
346
00:21:01,312 --> 00:21:02,479
Enemy territory.
347
00:21:02,479 --> 00:21:04,604
Indeed, but not to worry.
348
00:21:05,229 --> 00:21:08,062
There are ways to gain entry
if you know the right people,
349
00:21:08,896 --> 00:21:09,854
which I do.
350
00:21:11,479 --> 00:21:13,896
I'll send two of my best men
to confirm the report.
351
00:21:13,896 --> 00:21:16,062
- They can be in and out before--
- No.
352
00:21:17,396 --> 00:21:19,937
Uncle Iroh and I will go. No one else.
353
00:21:21,896 --> 00:21:23,062
As you wish.
354
00:21:23,062 --> 00:21:26,687
I trust you understand the danger.
355
00:21:26,687 --> 00:21:31,437
If anything happens in Omashu,
we won't be able to help you.
356
00:21:32,146 --> 00:21:33,979
The prince and I will be fine.
357
00:21:35,312 --> 00:21:37,729
We know what it means to be on our own.
358
00:21:41,187 --> 00:21:43,187
[mysterious music playing]
359
00:21:53,187 --> 00:21:54,062
[scoffs]
360
00:21:54,937 --> 00:21:55,812
[sighs]
361
00:21:57,021 --> 00:21:57,896
[door closes]
362
00:22:14,479 --> 00:22:16,312
[suspenseful music playing]
363
00:22:19,479 --> 00:22:20,854
[gasps]
364
00:22:21,896 --> 00:22:24,021
- What are you do...
- Sh.
365
00:22:31,062 --> 00:22:32,146
Fire Nation spies.
366
00:22:35,271 --> 00:22:37,771
But that means the mechanist is a--
367
00:22:37,771 --> 00:22:38,771
[man] Traitor.
368
00:22:48,646 --> 00:22:49,562
Come on.
369
00:22:52,021 --> 00:22:54,021
[suspenseful music continues]
370
00:23:03,729 --> 00:23:05,687
The mechanist
has been working for the Fire Nation,
371
00:23:05,687 --> 00:23:08,854
building devices, selling secrets.
372
00:23:09,896 --> 00:23:11,479
Sokka and Aang. They're in danger.
373
00:23:11,479 --> 00:23:13,562
- I've gotta warn them.
- They'll be fine.
374
00:23:15,312 --> 00:23:18,229
The mechanist may be a turncoat,
but he's a coward.
375
00:23:18,229 --> 00:23:20,396
He'd never take any direct action.
376
00:23:20,396 --> 00:23:22,146
This one, on the other hand...
377
00:23:35,771 --> 00:23:36,687
[Katara] Wait.
378
00:23:37,646 --> 00:23:38,812
Who are you?
379
00:23:40,437 --> 00:23:41,646
They call me Jet.
380
00:23:51,521 --> 00:23:53,937
[adventurous music playing]
381
00:23:55,021 --> 00:23:56,687
[Teo] Yeah!
382
00:24:02,229 --> 00:24:03,229
[Teo laughs]
383
00:24:05,354 --> 00:24:06,271
[boy] They're flying!
384
00:24:06,271 --> 00:24:07,437
[woman] Look at that!
385
00:24:10,396 --> 00:24:11,562
[Teo chuckles]
386
00:24:13,979 --> 00:24:15,146
[Teo] There's the cave.
387
00:24:25,229 --> 00:24:29,021
Your pursuit was so clumsy,
I wasn't sure you'd ever catch up.
388
00:24:30,604 --> 00:24:32,396
Big talk for someone who's outnumbered.
389
00:24:34,729 --> 00:24:36,771
[man] Good thing I brought friends then.
390
00:24:42,146 --> 00:24:43,896
- [men yell]
- [man grunts]
391
00:24:43,896 --> 00:24:45,687
[Jet grunting]
392
00:24:47,104 --> 00:24:49,104
[action music playing]
393
00:24:50,354 --> 00:24:52,396
[grunting]
394
00:24:56,729 --> 00:24:57,812
[Jet grunts]
395
00:25:00,062 --> 00:25:01,812
[grunts]
396
00:25:12,104 --> 00:25:13,396
[whistles]
397
00:25:15,729 --> 00:25:18,104
Oh yeah. I brought friends too.
398
00:25:18,729 --> 00:25:20,354
[heavy footsteps approach]
399
00:25:20,354 --> 00:25:22,687
[suspenseful music playing]
400
00:25:22,687 --> 00:25:24,479
- [grunts]
- [grunts]
401
00:25:24,479 --> 00:25:26,229
[action music playing]
402
00:25:26,229 --> 00:25:29,896
[grunting]
403
00:25:30,646 --> 00:25:32,146
[boy] Hey, buddy.
404
00:25:32,146 --> 00:25:33,187
- [grunts]
- [grunts]
405
00:25:36,146 --> 00:25:37,479
[grunts]
406
00:25:40,687 --> 00:25:42,687
[Jet] Awesome shooting there, Longshot.
407
00:25:44,812 --> 00:25:46,979
That was a mean swing, Pipsqueak.
408
00:25:48,771 --> 00:25:52,271
Nice moves. I had a feeling
you knew how to handle yourself.
409
00:25:53,146 --> 00:25:55,521
- Really?
- Cool attack on that flamehead.
410
00:25:55,521 --> 00:25:56,646
Thanks, Pipsqueak.
411
00:25:57,646 --> 00:26:01,312
- He's The Duke. I'm Pipsqueak.
- Oh.
412
00:26:01,312 --> 00:26:03,937
It's great to have a Waterbender
on our side.
413
00:26:04,729 --> 00:26:06,271
Who are you people?
414
00:26:07,312 --> 00:26:08,646
We're the good guys.
415
00:26:09,646 --> 00:26:10,479
Oh.
416
00:26:17,812 --> 00:26:19,146
Where's he taking him?
417
00:26:20,479 --> 00:26:23,854
Don't worry. Pipsqueak knows
how to take out the garbage.
418
00:26:29,479 --> 00:26:30,354
You coming?
419
00:26:30,354 --> 00:26:32,437
[mysterious music playing]
420
00:26:40,146 --> 00:26:42,604
And if you add plates here
and a vent here,
421
00:26:42,604 --> 00:26:45,604
all you need to do is install
a bleed valve to regulate pressure.
422
00:26:46,187 --> 00:26:49,604
And you're saying you implemented this
with water-based transportation?
423
00:26:50,312 --> 00:26:52,187
Well, no, it's just an idea I had
424
00:26:52,187 --> 00:26:55,646
to make our ice-dodging ships
more maneuverable.
425
00:26:56,771 --> 00:26:57,646
[Sai] Oh.
426
00:26:57,646 --> 00:27:00,812
Very clever.
Your father must be proud of you.
427
00:27:04,229 --> 00:27:08,187
Yeah, um, Dad doesn't really pay attention
to stuff like this.
428
00:27:08,687 --> 00:27:12,312
He's got more important things
to worry about. He's a warrior.
429
00:27:14,021 --> 00:27:16,437
The world is filled with warriors.
430
00:27:16,437 --> 00:27:20,229
But there are far too few great engineers.
431
00:27:21,271 --> 00:27:22,271
Engineer? [scoffs]
432
00:27:23,271 --> 00:27:24,937
No, this is just a hobby.
433
00:27:25,521 --> 00:27:29,771
My, uh... my role is to protect the village
and be a warrior, just like Dad.
434
00:27:29,771 --> 00:27:32,104
Protecting the ones we love is important,
435
00:27:32,104 --> 00:27:35,146
but I also know we must pursue
the talents that we've been given.
436
00:27:38,104 --> 00:27:40,729
Sokka, you're a gifted engineer.
Don't ignore that.
437
00:27:41,896 --> 00:27:45,104
It's not always easy to find your path
in life, but when you find it,
438
00:27:46,146 --> 00:27:47,604
you must embrace it.
439
00:27:51,896 --> 00:27:54,937
People who saw the bombings
also saw a burst of green flame.
440
00:27:54,937 --> 00:27:56,437
Tincar salt burns green.
441
00:27:56,437 --> 00:27:59,312
It's a mineral tanners use
to cure animal skins.
442
00:27:59,312 --> 00:28:01,396
They came up here
to dig it out of the mountain.
443
00:28:02,062 --> 00:28:03,854
Just stuff I picked up from my dad.
444
00:28:04,479 --> 00:28:07,104
- He must be really proud of you.
- I guess so.
445
00:28:09,771 --> 00:28:11,937
I think he sometimes wishes
I was more like him.
446
00:28:12,937 --> 00:28:14,604
Don't get me wrong. He's incredible.
447
00:28:14,604 --> 00:28:17,021
After the Fire Nation
attacked our village,
448
00:28:17,021 --> 00:28:18,437
he kept us alive.
449
00:28:18,437 --> 00:28:19,896
He built our life here.
450
00:28:20,812 --> 00:28:22,771
He's always said
that it's just me and him,
451
00:28:22,771 --> 00:28:24,604
and he'd do anything to protect us.
452
00:28:26,021 --> 00:28:27,354
And you want him to do more.
453
00:28:27,354 --> 00:28:31,396
I want him to see that we have to do
everything we can to save the world
454
00:28:31,396 --> 00:28:33,479
because if not us, then who?
455
00:28:35,687 --> 00:28:37,687
[laughing]
456
00:28:42,187 --> 00:28:43,187
[sighs]
457
00:28:43,187 --> 00:28:44,146
Welcome.
458
00:28:44,646 --> 00:28:46,646
[indistinct chatter]
459
00:28:48,604 --> 00:28:49,771
[man] I'm almost there!
460
00:28:50,271 --> 00:28:51,104
Come on.
461
00:28:52,396 --> 00:28:53,562
[girl] Whoo!
462
00:28:53,562 --> 00:28:55,187
[woman grunting]
463
00:28:55,937 --> 00:28:56,937
You live here?
464
00:28:57,479 --> 00:28:59,979
We've had a few bases,
but this one's served us well.
465
00:28:59,979 --> 00:29:00,937
[boy] Yeah! Come on!
466
00:29:00,937 --> 00:29:03,187
Firebenders haven't been able
to track us here.
467
00:29:04,312 --> 00:29:07,896
I still don't understand what Firebenders
are doing in the Earth Kingdom city.
468
00:29:08,479 --> 00:29:10,812
Well, Omashu isn't what it used to be.
469
00:29:11,396 --> 00:29:15,229
In the old days, the city stood strong,
but as the war dragged on,
470
00:29:15,937 --> 00:29:19,604
the king lost his nerve,
grew tired, senile.
471
00:29:19,604 --> 00:29:23,646
Let corruption spring up all around him.
Fire Nation seeped in through the cracks.
472
00:29:23,646 --> 00:29:25,146
That's where we come in.
473
00:29:26,979 --> 00:29:29,812
So you just took it on yourselves
to fight the Firebenders?
474
00:29:30,396 --> 00:29:31,854
Well, if not us, then who?
475
00:29:33,437 --> 00:29:36,479
Everyone here
has lost someone to the Fire Nation.
476
00:29:37,729 --> 00:29:39,896
Families. Loved ones.
477
00:29:39,896 --> 00:29:42,896
We're orphans, refugees.
478
00:29:43,812 --> 00:29:45,521
At least, that's what we were.
479
00:29:46,146 --> 00:29:48,104
What are we now, Smellerbee?
480
00:29:48,104 --> 00:29:49,229
Freedom fighters!
481
00:29:49,229 --> 00:29:51,646
[fighters] Yeah!
482
00:30:02,854 --> 00:30:04,396
Someone was here recently.
483
00:30:19,729 --> 00:30:20,896
Here, look.
484
00:30:21,562 --> 00:30:24,979
If you mix tincar with salt water
and then boil it down, you get this.
485
00:30:24,979 --> 00:30:26,062
Blasting jelly.
486
00:30:26,062 --> 00:30:28,812
A few jars
could blow half the neighborhood sky-high.
487
00:30:34,687 --> 00:30:36,646
What is it? What did you find?
488
00:30:41,604 --> 00:30:44,021
The Firebenders
weren't behind the explosion.
489
00:30:47,521 --> 00:30:49,896
[Jet] My mother was
the fighter in our family.
490
00:30:49,896 --> 00:30:54,437
She taught me the blade,
which, back then, was just a stick.
491
00:30:55,187 --> 00:30:58,979
When the Fire Nation came to our village,
she held them off while
492
00:31:00,229 --> 00:31:01,646
my dad hid me in a well.
493
00:31:04,604 --> 00:31:08,521
I wanted to fight,
but... he wouldn't let me.
494
00:31:10,604 --> 00:31:11,437
I was eight.
495
00:31:12,021 --> 00:31:14,021
[somber music playing]
496
00:31:16,396 --> 00:31:18,062
[voice breaking] And when I came back up...
497
00:31:21,854 --> 00:31:22,979
they were all gone.
498
00:31:48,854 --> 00:31:51,146
[Katara] I know what it's like
to lose family too.
499
00:31:55,062 --> 00:31:58,271
It was quiet... the night my mom died.
500
00:32:03,604 --> 00:32:05,021
Until the soldiers came.
501
00:32:06,812 --> 00:32:08,479
[villagers screaming]
502
00:32:09,187 --> 00:32:10,479
[gasps]
503
00:32:10,479 --> 00:32:12,312
[screams]
504
00:32:15,271 --> 00:32:20,104
I try not to think about it.
But recently, it's been coming back to me.
505
00:32:22,937 --> 00:32:25,146
I think it's been affecting my bending.
506
00:32:27,812 --> 00:32:31,896
I don't know anything about bending,
but I do know
507
00:32:31,896 --> 00:32:36,479
that you have to use
everything inside you to help you fight.
508
00:32:37,812 --> 00:32:41,354
Tell me, what do you remember
when you think of your mother?
509
00:32:43,979 --> 00:32:47,312
I don't mean how she died.
I mean when she was alive.
510
00:32:53,104 --> 00:32:54,146
I remember
511
00:32:55,854 --> 00:32:58,354
her getting up every morning
before everyone else.
512
00:33:01,437 --> 00:33:02,646
I remember
513
00:33:04,104 --> 00:33:05,729
seeing her outside the hut,
514
00:33:06,854 --> 00:33:09,646
getting to work, preparing breakfast.
515
00:33:12,354 --> 00:33:13,729
And every day,
516
00:33:14,896 --> 00:33:16,854
she would stop when the sun rose.
517
00:33:19,354 --> 00:33:21,104
She would watch it and smile.
518
00:33:22,479 --> 00:33:23,521
Every day.
519
00:33:28,896 --> 00:33:29,937
Remember that.
520
00:33:32,104 --> 00:33:33,604
Remember the sunrise.
521
00:33:44,812 --> 00:33:46,271
[exhales slowly]
522
00:33:47,729 --> 00:33:49,729
[uplifting music playing]
523
00:34:10,312 --> 00:34:12,312
[breathing heavily]
524
00:34:23,687 --> 00:34:25,937
We don't have to be afraid of our pain.
525
00:34:27,396 --> 00:34:30,687
We just need to decide
what we're gonna do with it.
526
00:34:43,521 --> 00:34:45,604
[indistinct chatter]
527
00:34:47,146 --> 00:34:49,604
- [Zuko] What are you doing?
- Trying some Omashu barbecue.
528
00:34:50,187 --> 00:34:51,729
It's not often you get the opportunity.
529
00:34:52,479 --> 00:34:56,354
This is the great Omashu,
the best the Earth Kingdom has to offer?
530
00:34:57,229 --> 00:34:59,354
I gather its charms are lost on you.
531
00:35:01,812 --> 00:35:02,729
"Charm"?
532
00:35:02,729 --> 00:35:04,854
You mean the dirt, the noise, the...
533
00:35:06,021 --> 00:35:06,937
the stench?
534
00:35:09,104 --> 00:35:10,604
- [man] Thank you.
- What happened there?
535
00:35:14,062 --> 00:35:15,021
[sighs]
536
00:35:16,896 --> 00:35:21,187
I'm told that Fire Nation agents
in the city have taken to sowing terror
537
00:35:21,187 --> 00:35:23,896
to weaken the Earthbenders' resistance.
538
00:35:24,979 --> 00:35:27,729
That's not right. Warriors don't hide
their faces in a fight.
539
00:35:27,729 --> 00:35:30,437
Father would never approve
of this underhanded tactic.
540
00:35:31,146 --> 00:35:33,646
Given how long this war has lasted,
541
00:35:33,646 --> 00:35:37,062
who knows where true north lies
in the Fire Nation?
542
00:35:37,937 --> 00:35:40,396
[ominous music playing]
543
00:35:40,396 --> 00:35:42,979
[Azula] It has come to my attention
you are involved in a matter
544
00:35:42,979 --> 00:35:45,437
vital to the safety of our empire.
545
00:35:45,437 --> 00:35:47,437
I'd be in your debt
if you kept me informed
546
00:35:47,437 --> 00:35:52,479
on the progress of your mission,
particularly as it relates to Prince Zuko.
547
00:35:53,062 --> 00:35:55,896
In return, I will keep in mind
your loyalty and cooperation
548
00:35:55,896 --> 00:35:58,479
when the time comes
for such debts to be paid,
549
00:35:59,146 --> 00:36:02,021
a time that may arrive
sooner than expected.
550
00:36:02,729 --> 00:36:06,312
To the Flame Eternal. Princess Azula.
551
00:36:08,396 --> 00:36:09,354
[man] Good news?
552
00:36:11,812 --> 00:36:12,771
The best.
553
00:36:13,521 --> 00:36:17,312
It may have taken a while, Lt. Dang,
but we are finally in the big game.
554
00:36:19,437 --> 00:36:22,437
You know the officer
on Prince Zuko's crew,
555
00:36:22,437 --> 00:36:25,437
the one who slipped you
the information about the Avatar?
556
00:36:25,437 --> 00:36:26,687
Lieutenant Jee.
557
00:36:26,687 --> 00:36:28,604
I'd like to speak to him.
558
00:36:29,354 --> 00:36:30,271
Sir.
559
00:36:39,729 --> 00:36:41,646
- Sokka!
- Aang, check this out.
560
00:36:43,521 --> 00:36:44,396
[sighs]
561
00:36:44,396 --> 00:36:45,562
Where's Katara?
562
00:36:45,562 --> 00:36:49,354
Uh, I haven't seen her all day.
I was helping Sai with his airship model.
563
00:36:49,354 --> 00:36:52,854
He just left to show it to the generals
at the palace. Why? What is it?
564
00:36:53,437 --> 00:36:56,104
Teo and I found where the bombers
have been getting their explosives.
565
00:36:57,104 --> 00:36:59,896
They're making blasting jelly
in a cave up on the mountain.
566
00:37:01,104 --> 00:37:02,104
Blasting jelly?
567
00:37:02,104 --> 00:37:06,521
That's not all. We also found these.
The robes from the turnip cart.
568
00:37:08,229 --> 00:37:11,937
So it wasn't the Firebenders
behind the explosion? It was--
569
00:37:11,937 --> 00:37:14,937
You're not gonna believe this.
I know who's behind the bombings.
570
00:37:17,396 --> 00:37:18,354
What?
571
00:37:18,354 --> 00:37:21,187
- No, Jet's not the bad guy. Sai is.
- Are you kidding me?
572
00:37:21,187 --> 00:37:24,854
Sai has done nothing but help us.
Jet's a con artist who lied to our faces.
573
00:37:24,854 --> 00:37:27,521
- He didn't lie.
- He didn't tell the truth.
574
00:37:28,687 --> 00:37:29,896
Because he couldn't!
575
00:37:29,896 --> 00:37:32,896
He's fighting the Firebenders,
and he has to protect himself.
576
00:37:33,937 --> 00:37:35,729
You don't know what he's already lost.
577
00:37:35,729 --> 00:37:39,104
Besides, I saw Sai talking
to the Firebender. He's the traitor.
578
00:37:39,104 --> 00:37:40,604
You don't know what you saw!
579
00:37:41,271 --> 00:37:45,146
For all we know, Sai could be working
with the king's men to root out spies.
580
00:37:45,146 --> 00:37:48,479
He's headed to the palace right now.
He could be reporting everything.
581
00:37:48,479 --> 00:37:51,104
- You're wrong!
- This is just like you, Katara!
582
00:37:51,104 --> 00:37:53,604
Willing to believe anything
as long as it helps you!
583
00:37:53,604 --> 00:37:56,604
This is just like you!
Never believing anything I say!
584
00:37:56,604 --> 00:37:58,979
I'm sick of you
treating me like I'm a little girl!
585
00:37:58,979 --> 00:38:00,104
Then grow up!
586
00:38:04,354 --> 00:38:05,521
Where are you going?
587
00:38:06,229 --> 00:38:07,521
To prove you're a jerk!
588
00:38:08,021 --> 00:38:10,687
Oh yeah?
Well, I don't need proof for that!
589
00:38:10,687 --> 00:38:11,937
[door slams]
590
00:38:11,937 --> 00:38:14,021
[indistinct chatter]
591
00:38:18,271 --> 00:38:19,146
Oh!
592
00:38:19,937 --> 00:38:22,437
- Would you like to try one of my--
- Not right now.
593
00:38:28,271 --> 00:38:30,271
[mysterious music playing]
594
00:38:39,729 --> 00:38:40,604
Jet.
595
00:38:41,646 --> 00:38:44,187
- Listen, we need to talk.
- Sure.
596
00:38:44,187 --> 00:38:48,271
Later. We just launched a big mission.
Things might get hot for us around here.
597
00:38:48,271 --> 00:38:49,979
Mission? What mission?
598
00:38:50,854 --> 00:38:53,521
[Jet] You were there when we confirmed
the mechanist was a traitor.
599
00:38:53,521 --> 00:38:56,437
We took care of his partners.
Now, I need to take care of him.
600
00:38:56,437 --> 00:38:58,521
Jet, what are you gonna do?
601
00:39:00,229 --> 00:39:01,104
I told you.
602
00:39:01,979 --> 00:39:03,854
We know how to take out the garbage.
603
00:39:03,854 --> 00:39:05,396
[grunts]
604
00:39:06,229 --> 00:39:08,604
- [Pipsqueak] I'm so sorry.
- Oh, it's fine. It's fine.
605
00:39:08,604 --> 00:39:10,437
- [Pipsqueak] I'm so clumsy. Are you hurt?
- No.
606
00:39:10,437 --> 00:39:12,062
- No harm done. No harm done.
- Okay.
607
00:39:12,562 --> 00:39:13,396
Okay.
608
00:39:13,396 --> 00:39:15,479
[suspenseful music playing]
609
00:39:20,104 --> 00:39:22,479
[indistinct chatter]
610
00:39:27,437 --> 00:39:29,229
[Katara] You're going to blow him up?
611
00:39:29,229 --> 00:39:32,771
Not just him.
He's got an audience with the king.
612
00:39:32,771 --> 00:39:35,562
This is our chance
to burn out this city's diseased heart.
613
00:39:36,604 --> 00:39:39,437
Sokka was right. You are the bad guy.
614
00:39:39,437 --> 00:39:40,354
[Jet] Katara.
615
00:39:41,187 --> 00:39:43,812
The warehouse we destroyed,
that was a meeting spot for spies.
616
00:39:43,812 --> 00:39:46,604
And by flushing them out,
we got those three yesterday.
617
00:39:46,604 --> 00:39:49,354
The mechanist will help us
root out even more evil.
618
00:39:49,937 --> 00:39:52,396
Innocent people are gonna die, Jet!
619
00:39:52,396 --> 00:39:54,479
[dramatic music playing]
620
00:39:56,021 --> 00:39:57,687
That's the price of freedom.
621
00:40:03,062 --> 00:40:04,187
Katara!
622
00:40:04,187 --> 00:40:05,521
It's too late!
623
00:40:06,437 --> 00:40:08,187
There's nothing you can do to stop it!
624
00:40:09,521 --> 00:40:10,354
You were right.
625
00:40:11,021 --> 00:40:13,854
Shut up and gloat later.
Right now, we need to stop Sai.
626
00:40:14,479 --> 00:40:16,062
Jet planted a bomb on him.
627
00:40:16,062 --> 00:40:18,021
[suspenseful music playing]
628
00:40:18,021 --> 00:40:19,646
What's the fastest way to the palace?
629
00:40:19,646 --> 00:40:22,437
It's at the highest point in the city,
so we need to--
630
00:40:23,479 --> 00:40:25,479
[sinister music playing]
631
00:40:28,521 --> 00:40:30,021
This guy? Again?
632
00:40:30,021 --> 00:40:32,979
Go. Get to the palace and stop Sai.
633
00:40:35,687 --> 00:40:36,729
This is my fight.
634
00:40:43,104 --> 00:40:44,729
Keep your firebending in check,
635
00:40:44,729 --> 00:40:47,229
or you'll have the Earth Kingdom Army
to deal with.
636
00:40:49,937 --> 00:40:51,979
I don't need fire to defeat this boy.
637
00:40:53,271 --> 00:40:54,812
[action music playing]
638
00:40:56,479 --> 00:40:58,104
[grunting]
639
00:41:01,771 --> 00:41:03,021
Ah!
640
00:41:03,562 --> 00:41:04,396
- [grunts]
- [Aang] Ah.
641
00:41:05,396 --> 00:41:07,437
[suspenseful music playing]
642
00:41:09,312 --> 00:41:10,729
[grunts]
643
00:41:14,729 --> 00:41:16,104
[both grunting]
644
00:41:16,104 --> 00:41:17,437
[Sokka] Watch out! Excuse me!
645
00:41:17,437 --> 00:41:19,521
[indistinct chatter]
646
00:41:22,937 --> 00:41:24,937
[suspenseful music continues]
647
00:41:29,354 --> 00:41:30,604
I have an idea. Come on.
648
00:41:32,854 --> 00:41:33,979
[woman screams]
649
00:41:35,729 --> 00:41:36,562
[Zuko grunts]
650
00:41:39,187 --> 00:41:40,937
[both grunting]
651
00:42:08,104 --> 00:42:09,896
- Ah!
- [woman] Huh!
652
00:42:09,896 --> 00:42:12,271
How dare you hit that child?
653
00:42:15,437 --> 00:42:17,229
[uptempo music playing]
654
00:42:20,687 --> 00:42:22,521
[both grunting]
655
00:42:30,229 --> 00:42:32,271
[both grunting]
656
00:42:34,437 --> 00:42:35,646
[indistinct chatter]
657
00:42:35,646 --> 00:42:37,312
- [suspenseful music playing]
- Ah!
658
00:42:39,521 --> 00:42:41,729
Sai said all routes lead to the palace.
659
00:42:41,729 --> 00:42:43,979
We have to take this one
to the end of the line.
660
00:42:46,979 --> 00:42:48,937
The end of the line may be coming soon.
661
00:42:53,687 --> 00:42:58,104
Ready? One, two, three! Ah!
662
00:43:13,729 --> 00:43:14,812
[Zuko] Stand and fight!
663
00:43:14,812 --> 00:43:17,396
For what? Why is this so important to you?
664
00:43:17,396 --> 00:43:20,354
You're an enemy of the Fire Nation.
665
00:43:21,229 --> 00:43:24,854
And that's it? That's why you've been
hunting me for three years?
666
00:43:24,854 --> 00:43:26,646
How do you know it's been three years?
667
00:43:27,604 --> 00:43:28,437
Unless...
668
00:43:29,729 --> 00:43:31,062
You have my notebook!
669
00:43:31,062 --> 00:43:33,479
[grunts]
670
00:43:34,646 --> 00:43:35,854
[man] A Firebender!
671
00:43:36,896 --> 00:43:37,812
[man 2] A Firebender!
672
00:43:38,729 --> 00:43:43,396
My... my... my cabbages!
673
00:43:43,396 --> 00:43:45,896
[suspenseful music continues]
674
00:43:57,979 --> 00:43:58,812
Oh no!
675
00:43:58,812 --> 00:44:00,896
[uplifting music playing]
676
00:44:31,604 --> 00:44:33,562
- [people gasp]
- [guard] Protect the king!
677
00:44:35,604 --> 00:44:36,854
[sighs]
678
00:44:39,437 --> 00:44:40,687
[people screaming]
679
00:44:45,521 --> 00:44:47,562
[people clamoring]
680
00:44:52,229 --> 00:44:53,271
We must leave!
681
00:44:53,771 --> 00:44:54,646
Now!
682
00:44:54,646 --> 00:44:56,979
[suspenseful music playing]
683
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
[man] It's a Firebender!
684
00:45:05,729 --> 00:45:08,104
[man 2] Find the Firebender,
and close the gate!
685
00:45:09,354 --> 00:45:11,771
- Go! Save yourself!
- What?
686
00:45:13,437 --> 00:45:15,479
- [Zuko grunts]
- [Iroh] For the Fire Nation!
687
00:45:18,687 --> 00:45:20,396
[people screaming]
688
00:45:26,146 --> 00:45:27,229
[grunts]
689
00:45:27,229 --> 00:45:29,062
[people clamoring]
690
00:45:44,562 --> 00:45:45,771
[rumbling]
691
00:46:05,437 --> 00:46:06,479
[thud]
692
00:46:10,937 --> 00:46:11,896
[guards grunt]
693
00:46:12,646 --> 00:46:13,479
Uh-oh.
694
00:46:20,187 --> 00:46:22,104
[upbeat drum and flute music playing]
47579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.