All language subtitles for A.Better.Tomorrow.1986.720p.BluRay.x264-MELiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,546 --> 00:00:48,146 Kit! 2 00:01:22,791 --> 00:01:23,457 $2 3 00:01:23,458 --> 00:01:24,333 Yes! 4 00:01:32,008 --> 00:01:32,549 Come! 5 00:01:32,550 --> 00:01:33,217 Coming! 6 00:01:38,473 --> 00:01:40,182 The plate 7 00:01:44,896 --> 00:01:45,562 Sir! 8 00:01:50,276 --> 00:01:51,068 Taste good? 9 00:03:51,481 --> 00:03:52,147 Are you alright? 10 00:04:00,156 --> 00:04:00,989 Take it and go to see the doctor 11 00:04:00,990 --> 00:04:02,032 Thanks 12 00:04:13,920 --> 00:04:14,920 Can you read it? 13 00:04:16,881 --> 00:04:17,506 What? 14 00:04:18,675 --> 00:04:19,883 Don't pretend 15 00:04:33,481 --> 00:04:35,357 How are you! 16 00:04:35,358 --> 00:04:36,149 Hi, Russ 17 00:04:41,197 --> 00:04:41,905 Thanks 18 00:04:42,490 --> 00:04:43,407 That's it! 19 00:04:48,788 --> 00:04:51,415 That's great, first class 20 00:05:05,805 --> 00:05:07,806 Why don't we go out for a drink sometimes 21 00:05:24,157 --> 00:05:26,325 It's pleasure doing business with you 22 00:05:34,334 --> 00:05:35,167 Good! 23 00:05:35,376 --> 00:05:37,002 Your English is improved 24 00:05:37,003 --> 00:05:38,837 Even know of course 25 00:05:38,838 --> 00:05:39,963 Of course! 26 00:05:43,051 --> 00:05:43,800 - Good morning. Mark - Good morning, Mr Sung 27 00:05:44,385 --> 00:05:45,177 Good morning 28 00:05:46,429 --> 00:05:47,387 Good morning, Mr Sung 29 00:05:52,310 --> 00:05:53,143 Good morning, Mark 30 00:05:53,144 --> 00:05:54,978 That's good 31 00:05:58,775 --> 00:05:59,483 Mr Yiu 32 00:05:59,776 --> 00:06:02,361 Ho, you are back! Everything OK? 33 00:06:02,612 --> 00:06:03,528 I counted already 34 00:06:03,529 --> 00:06:04,363 Clever 35 00:06:04,364 --> 00:06:05,530 Those foreigners are easy going 36 00:06:05,948 --> 00:06:07,783 Not all of them are as good as they are 37 00:06:07,784 --> 00:06:10,535 Your weakness is too easy to believe someone 38 00:06:11,496 --> 00:06:12,287 Thanks! 39 00:06:12,288 --> 00:06:13,914 You are Shing? Sit... 40 00:06:14,248 --> 00:06:15,916 No, thanks It's better for me to stand 41 00:06:20,963 --> 00:06:22,172 Good morning. Linda! 42 00:06:26,719 --> 00:06:29,638 Rose! 43 00:06:31,057 --> 00:06:33,892 There's a lot, you can learn from Ho 44 00:06:33,893 --> 00:06:35,560 He's excellent 45 00:06:35,853 --> 00:06:39,523 But I'll never be as good as him 46 00:06:41,192 --> 00:06:42,984 Though mark is frivolous 47 00:06:42,985 --> 00:06:44,277 But he is loyal 48 00:06:44,362 --> 00:06:46,113 Yes, he takes good care of me 49 00:06:46,531 --> 00:06:47,197 What are you talking about? 50 00:06:47,198 --> 00:06:48,824 Nothing Just talking about you! 51 00:06:49,325 --> 00:06:49,991 Really? 52 00:06:51,536 --> 00:06:53,620 Your brother, Kit, graduates today 53 00:06:54,831 --> 00:06:58,417 Oh! Yes! I forgot to buy him a present 54 00:06:58,751 --> 00:06:59,709 I've got to go now 55 00:07:00,545 --> 00:07:06,007 Ho. Take Shing with you tomorrow to Taiwan 56 00:07:06,259 --> 00:07:08,093 Give the kid a chance 57 00:07:11,347 --> 00:07:13,056 Taiwan Don't mistake it with Chai Wan? 58 00:07:13,057 --> 00:07:15,517 Though I've been in this field for years I'm still afraid to go 59 00:07:15,518 --> 00:07:16,017 Do you know why? 60 00:07:16,018 --> 00:07:17,561 Too much fighting 61 00:07:17,562 --> 00:07:18,770 and drink 62 00:07:19,313 --> 00:07:20,313 Don't fool him 63 00:07:20,314 --> 00:07:21,231 OK 64 00:07:21,441 --> 00:07:23,316 Give Kit a hooker for a graduation present 65 00:07:23,943 --> 00:07:25,986 I'm no good, but I want him to be a good citizen 66 00:07:25,987 --> 00:07:26,987 But it's better to have a whore 67 00:07:29,282 --> 00:07:30,782 I want to see him to be a Ph D 68 00:07:31,200 --> 00:07:32,492 Getting married 69 00:07:32,827 --> 00:07:34,536 And having his own baby 70 00:07:34,537 --> 00:07:36,037 Then you'll be as busy as a buffalo 71 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 People say, one will step on shit 72 00:07:40,501 --> 00:07:42,002 with a big mouth 73 00:07:42,170 --> 00:07:43,086 You go in first 74 00:07:45,047 --> 00:07:46,173 You first 75 00:07:46,174 --> 00:07:47,591 I won't 76 00:07:48,926 --> 00:07:50,302 We will go in together 77 00:08:08,988 --> 00:08:10,030 Hold it. We are police 78 00:08:10,031 --> 00:08:10,864 Search! 79 00:08:10,865 --> 00:08:11,490 Sir 80 00:08:11,491 --> 00:08:12,199 Freeze 81 00:08:12,200 --> 00:08:13,074 That's not funny 82 00:08:13,075 --> 00:08:14,117 Don't turn around 83 00:08:14,702 --> 00:08:17,162 Both of us have guns If you don't respect me... 84 00:08:17,163 --> 00:08:18,205 I won't 85 00:08:18,206 --> 00:08:19,789 See who doesn't respecting the others 86 00:08:25,755 --> 00:08:26,796 So ticklish 87 00:08:26,797 --> 00:08:28,131 Don't... 88 00:08:28,508 --> 00:08:29,424 Please... 89 00:08:29,425 --> 00:08:30,217 Are you sure? 90 00:08:30,593 --> 00:08:32,677 I have good news 91 00:08:32,678 --> 00:08:33,762 You'll surprise 92 00:08:33,763 --> 00:08:37,766 I am an Inspector, surprise! 93 00:08:39,810 --> 00:08:41,269 You have to work hard 94 00:08:41,562 --> 00:08:43,313 At least you've got to be a super intendant 95 00:08:44,607 --> 00:08:45,607 Jackie! 96 00:08:46,108 --> 00:08:46,942 She is my girlfriend 97 00:08:46,943 --> 00:08:48,109 She takes care of dad when she has time 98 00:08:48,653 --> 00:08:49,528 My brother 99 00:08:49,737 --> 00:08:50,570 Hi! 100 00:08:54,617 --> 00:08:56,243 Taking care of dad in this way! 101 00:09:01,541 --> 00:09:02,374 Thanks a lot 102 00:09:02,375 --> 00:09:03,250 Don't mention it 103 00:09:03,459 --> 00:09:05,585 I've got to sit for an exam 104 00:09:07,046 --> 00:09:10,298 Are you going steady 105 00:09:10,758 --> 00:09:13,176 Don't know yet! 106 00:09:13,928 --> 00:09:16,972 You said you'll go with me! Hurry up! 107 00:09:18,140 --> 00:09:19,724 I really want to stay... But... 108 00:09:19,725 --> 00:09:21,351 No need to explain. Go! 109 00:09:21,352 --> 00:09:22,727 I go first 110 00:09:23,104 --> 00:09:23,895 Sorry 111 00:09:24,480 --> 00:09:25,397 Let's go! 112 00:09:25,398 --> 00:09:26,273 Quick! 113 00:09:26,774 --> 00:09:27,566 Bye! 114 00:09:36,075 --> 00:09:36,992 Ho! 115 00:09:37,118 --> 00:09:37,826 Dad! 116 00:09:38,828 --> 00:09:40,287 You should quit 117 00:09:41,664 --> 00:09:43,999 Your brother doesn't know what you have been doing 118 00:09:45,251 --> 00:09:47,168 Still remember 119 00:09:47,587 --> 00:09:49,212 You two played cop & thief when you were kids 120 00:09:49,547 --> 00:09:50,797 He almost lost 121 00:09:51,799 --> 00:09:53,592 But he still wanted to be a cop 122 00:09:54,719 --> 00:09:56,553 I don't want you to play 123 00:09:56,554 --> 00:09:57,887 the same game again 124 00:09:59,765 --> 00:10:01,891 For your brother 125 00:10:04,770 --> 00:10:05,645 Promise! 126 00:10:07,607 --> 00:10:08,273 Yes! 127 00:10:20,286 --> 00:10:21,244 That's better 128 00:10:21,704 --> 00:10:23,413 Excuse me... Traffic is so bad 129 00:10:23,414 --> 00:10:24,748 Yes. Traffic jam 130 00:10:24,749 --> 00:10:25,290 - I am Jackie - Sir 131 00:10:25,291 --> 00:10:26,791 - Traffic jam - Give me a chance 132 00:10:26,917 --> 00:10:28,043 Please give her a chance 133 00:10:28,836 --> 00:10:31,171 Are you alright? 134 00:10:31,172 --> 00:10:32,005 I'm fine 135 00:10:32,006 --> 00:10:33,506 Sir, the traffic is really bad 136 00:10:33,507 --> 00:10:35,258 Give her a chance please? 137 00:10:35,301 --> 00:10:35,967 OK... 138 00:10:35,968 --> 00:10:37,802 Go! 139 00:10:44,226 --> 00:10:45,977 So pity 140 00:10:45,978 --> 00:10:48,396 Listen. Judges 141 00:11:20,471 --> 00:11:21,262 Sorry 142 00:11:26,435 --> 00:11:28,645 It's you... You made me so embarrassed 143 00:11:29,021 --> 00:11:30,522 You spoiled everything 144 00:11:30,981 --> 00:11:31,940 How can I help you, 145 00:11:31,941 --> 00:11:33,358 if you don't have confidence yourself? 146 00:11:33,526 --> 00:11:34,859 They didn't say you are out 147 00:11:34,860 --> 00:11:35,985 How do you know you'll fail? 148 00:11:36,320 --> 00:11:37,529 Give it back to me 149 00:11:41,492 --> 00:11:43,618 I will really fail this time 150 00:11:54,296 --> 00:11:55,130 Are you sure? 151 00:11:56,424 --> 00:11:59,008 This will be my last time 152 00:12:04,098 --> 00:12:05,181 Because of Kit? 153 00:12:11,480 --> 00:12:13,982 Don't come with me to Taiwan tomorrow 154 00:12:14,191 --> 00:12:16,943 Any goes wrong, you here to handle it 155 00:12:18,738 --> 00:12:20,321 Then they will follow you 156 00:12:24,452 --> 00:12:25,577 I can't do it 157 00:12:27,329 --> 00:12:28,872 Then Shing will do it 158 00:12:29,331 --> 00:12:30,749 He resembles Albert Gino 159 00:12:30,750 --> 00:12:32,125 Please don't fool me, Mark 160 00:12:33,461 --> 00:12:35,545 Ho, we can't do without you 161 00:12:35,796 --> 00:12:37,505 I'm not mature yet 162 00:12:37,506 --> 00:12:38,798 Don't expect too much 163 00:12:40,426 --> 00:12:42,218 Don't think you can be the Big Brother 164 00:12:42,219 --> 00:12:43,470 by reading the books about underworld 165 00:12:46,140 --> 00:12:47,932 Anyone ever point a gun at you? 166 00:12:49,518 --> 00:12:50,477 No! 167 00:12:52,104 --> 00:12:53,229 12 years ago... 168 00:12:55,274 --> 00:12:56,357 12 years, 169 00:12:58,152 --> 00:13:00,612 Ho and I went to Indonesia the first time 170 00:13:02,364 --> 00:13:04,657 We had a dinner at a club with their Big Brother 171 00:13:07,703 --> 00:13:09,746 I said something wrong 172 00:13:10,414 --> 00:13:11,915 Suddenly 2 guns were pointing at my head 173 00:13:13,542 --> 00:13:14,959 and I was ordered to drink a bottle of whisky 174 00:13:17,797 --> 00:13:20,548 I was so scared 175 00:13:23,469 --> 00:13:24,344 Ho is really great 176 00:13:25,012 --> 00:13:26,262 He drank it for me 177 00:13:28,808 --> 00:13:30,892 But there was even worse 178 00:13:30,893 --> 00:13:32,560 4 guns were pointing at me then... 179 00:13:37,441 --> 00:13:38,858 Do you know what they asked me to drink? 180 00:13:40,277 --> 00:13:41,194 Urine! 181 00:13:45,366 --> 00:13:46,866 Drank urine in the club 182 00:14:00,506 --> 00:14:02,757 Learning! That's what you call learning 183 00:14:14,478 --> 00:14:16,145 That's our first deal 184 00:14:17,147 --> 00:14:19,858 That's history! Don't talk about it anymore 185 00:14:20,234 --> 00:14:20,942 No! 186 00:14:29,076 --> 00:14:30,410 Never cried since I was a kid 187 00:14:34,582 --> 00:14:36,165 That's the first time I cried 188 00:14:39,962 --> 00:14:41,212 I swore that 189 00:14:41,213 --> 00:14:43,131 no one would ever point a gun at me again 190 00:15:08,490 --> 00:15:09,198 That's good! 191 00:15:18,542 --> 00:15:19,334 Be careful 192 00:15:22,129 --> 00:15:23,463 Hitting a sand bag more often 193 00:15:26,425 --> 00:15:27,425 I've to go tomorrow 194 00:15:32,139 --> 00:15:33,431 Regular disappear 195 00:15:35,100 --> 00:15:36,184 I'll be back soon 196 00:15:38,228 --> 00:15:41,272 When I'm away, take care of dad 197 00:15:42,024 --> 00:15:42,857 I will 198 00:15:45,444 --> 00:15:46,402 Take care! 199 00:15:47,404 --> 00:15:48,321 Yes! 200 00:16:36,453 --> 00:16:38,413 They're coming 201 00:16:42,334 --> 00:16:44,544 Be careful, there's something wrong here 202 00:16:46,672 --> 00:16:47,422 How do you know? 203 00:16:48,007 --> 00:16:48,673 Intuition 204 00:16:55,264 --> 00:16:57,598 Mr Sung, how are you! 205 00:16:57,599 --> 00:16:58,224 Where is Mr Wang? 206 00:16:58,225 --> 00:16:59,851 He's not feeling well I'm her nephew 207 00:16:59,852 --> 00:17:01,144 He asked me to replace him 208 00:17:01,145 --> 00:17:02,311 How are you! 209 00:17:02,312 --> 00:17:03,229 What kind of illness he has got? 210 00:17:04,148 --> 00:17:07,525 Mr Sung, let's in and talk 211 00:17:07,526 --> 00:17:08,651 Nothing serious 212 00:17:08,652 --> 00:17:10,445 Just hiding out 213 00:17:10,446 --> 00:17:11,404 for a while 214 00:17:11,405 --> 00:17:12,989 Have a cup of tea 215 00:17:13,157 --> 00:17:14,323 Thanks! 216 00:17:14,575 --> 00:17:15,742 Mr Sung, this way please! 217 00:17:15,743 --> 00:17:18,202 Scared of everything when you are getting old 218 00:17:18,203 --> 00:17:19,620 Please sit 219 00:17:19,830 --> 00:17:21,080 Don't waste time! 220 00:17:22,207 --> 00:17:23,082 Attention, head quarters 221 00:17:23,083 --> 00:17:26,377 Please check a car north town 1086379 222 00:17:26,378 --> 00:17:28,463 It's a bit suspicious 223 00:17:36,263 --> 00:17:37,764 We know you're reliable 224 00:17:37,765 --> 00:17:40,600 I respected you when I was a kid 225 00:17:41,310 --> 00:17:42,226 Do you believe that? 226 00:17:42,227 --> 00:17:44,937 Someone paid me double to kill you 227 00:17:44,938 --> 00:17:47,732 He's crazy, who do they think I am? 228 00:17:48,108 --> 00:17:49,442 I give you money 229 00:18:09,671 --> 00:18:10,630 Police! 230 00:19:09,898 --> 00:19:10,523 Hello! 231 00:19:17,906 --> 00:19:18,614 Uncle 232 00:19:35,424 --> 00:19:38,024 We'll be miles away 233 00:19:50,564 --> 00:19:53,191 Sung kill some of our men in Taiwan 234 00:19:53,192 --> 00:19:55,109 He is wanted by the Police 235 00:19:55,569 --> 00:19:57,653 Big brother is worried that Ho might talk his secret 236 00:19:58,113 --> 00:20:00,156 Please come with me 237 00:20:00,532 --> 00:20:02,158 I don't want to be rude 238 00:20:07,623 --> 00:20:08,706 You son of a bitch 239 00:20:08,707 --> 00:20:10,291 If you hurt my son 240 00:20:10,292 --> 00:20:11,626 I won't let you off 241 00:20:12,002 --> 00:20:13,502 Run! 242 00:20:13,587 --> 00:20:14,212 What are you doing? 243 00:20:14,213 --> 00:20:15,630 No! 244 00:20:15,839 --> 00:20:16,923 Don't push me! 245 00:20:26,558 --> 00:20:27,600 Wrong number 246 00:20:34,566 --> 00:20:35,566 Go. Uncle! 247 00:20:39,988 --> 00:20:40,905 Uncle! 248 00:20:42,699 --> 00:20:44,033 Jackie, what's happening? 249 00:21:34,501 --> 00:21:36,210 Be careful, Kit? 250 00:21:36,378 --> 00:21:38,296 Dad, don't come out 251 00:22:12,456 --> 00:22:15,166 Dad, please don't 252 00:22:35,437 --> 00:22:36,395 Dad! 253 00:22:41,276 --> 00:22:47,239 Kit, you have to forgive your brother! 254 00:23:15,018 --> 00:23:16,435 Who betrayed me? 255 00:23:22,275 --> 00:23:23,150 You? 256 00:23:23,610 --> 00:23:25,861 Ho, if I did 257 00:23:25,862 --> 00:23:27,613 I wouldn't be here with you now 258 00:23:33,912 --> 00:23:35,413 I don't know if I can escape this time 259 00:23:54,933 --> 00:23:57,560 Ho, what are you doing? 260 00:23:57,561 --> 00:23:58,853 I'm going to surrender 261 00:23:58,854 --> 00:23:59,979 You can't 262 00:23:59,980 --> 00:24:01,105 Please don't 263 00:24:01,106 --> 00:24:03,023 Please don't go 264 00:24:06,820 --> 00:24:09,738 No 265 00:24:09,739 --> 00:24:10,656 Run! 266 00:24:15,078 --> 00:24:15,828 Ho... 267 00:24:15,829 --> 00:24:16,662 Go away 268 00:24:17,706 --> 00:24:19,081 I don't want to implicate another friend 269 00:24:19,082 --> 00:24:20,291 There's gun shots in the cavern 270 00:24:21,543 --> 00:24:22,418 You go 271 00:24:22,419 --> 00:24:23,294 No 272 00:24:23,295 --> 00:24:24,753 I insist you go 273 00:24:33,180 --> 00:24:36,390 Stand and don't move 274 00:24:36,391 --> 00:24:37,349 Put down the gun 275 00:24:37,350 --> 00:24:40,186 Did you hear me? Put down the gun 276 00:25:35,951 --> 00:25:38,869 There's no more rules in the world 277 00:25:39,412 --> 00:25:41,872 You can't trust any one today 278 00:25:42,707 --> 00:25:44,792 Even my nephew, Wang 279 00:25:45,293 --> 00:25:46,794 betrayed me 280 00:25:48,088 --> 00:25:49,922 He joined up with a new HK gang 281 00:25:51,049 --> 00:25:52,716 to try to take over my business 282 00:25:53,218 --> 00:25:56,679 As a result, we've lost Ho 283 00:26:00,058 --> 00:26:02,851 We respect a faithful man 284 00:26:03,228 --> 00:26:05,312 but not a traitor 285 00:26:08,483 --> 00:26:09,358 Hello! 286 00:26:10,694 --> 00:26:11,402 Yes! 287 00:26:14,573 --> 00:26:17,241 He will be in Fung Lim Restaurant tonight 288 00:26:21,496 --> 00:26:22,329 What are you gong to do? 289 00:26:22,789 --> 00:26:24,415 Do you need any help? 290 00:26:24,833 --> 00:26:26,292 Do you need my men? 291 00:26:32,924 --> 00:26:33,632 Take care! 292 00:26:34,926 --> 00:26:35,718 Thanks! 293 00:29:17,505 --> 00:29:17,963 Chief 294 00:29:17,964 --> 00:29:18,672 What's this? 295 00:29:19,591 --> 00:29:20,174 Chief 296 00:29:20,175 --> 00:29:21,049 Inside here 297 00:30:30,078 --> 00:30:31,870 I'm not scared 298 00:30:31,871 --> 00:30:34,832 My boss will post bail for me 299 00:30:34,833 --> 00:30:36,083 If you've the gut, 300 00:30:36,084 --> 00:30:37,167 fight with me without a gun 301 00:30:37,168 --> 00:30:39,002 See who is stronger? 302 00:30:42,131 --> 00:30:43,215 5703 303 00:30:43,466 --> 00:30:45,425 Sir, what's happening? 304 00:30:46,094 --> 00:30:46,760 Nothing! 305 00:30:56,396 --> 00:30:57,521 Sung, what's the charge? 306 00:30:58,356 --> 00:30:59,857 Drug trafficking, attacking the police 307 00:31:00,483 --> 00:31:01,984 How dare you insult Inspector Sung 308 00:31:01,985 --> 00:31:02,985 Take down his statement 309 00:31:05,488 --> 00:31:06,405 Thanks! 310 00:31:21,129 --> 00:31:24,506 How's that? Feeling different! 311 00:31:25,717 --> 00:31:26,466 Can I give you a lift? 312 00:31:26,885 --> 00:31:28,677 No, thanks We are not going the same way 313 00:31:30,138 --> 00:31:31,221 I admire you 314 00:31:31,806 --> 00:31:32,681 Because of your friends 315 00:31:32,682 --> 00:31:34,516 You kept quiet 316 00:31:35,727 --> 00:31:37,561 That's ridiculous You were behind bars 317 00:31:37,562 --> 00:31:39,980 The counterfeiting racket is still strong 318 00:31:41,441 --> 00:31:42,232 Thanks! 319 00:31:44,903 --> 00:31:46,445 I'm not involved anymore 320 00:31:51,910 --> 00:31:53,327 Tell your friends 321 00:31:53,870 --> 00:31:55,662 The case is still open 322 00:31:56,080 --> 00:31:57,205 I won't let him off 323 00:32:00,209 --> 00:32:01,501 A bad guy for a day 324 00:32:01,502 --> 00:32:03,086 Will never be a good guy again 325 00:32:06,758 --> 00:32:07,591 Bye! 326 00:32:09,010 --> 00:32:10,260 I'll never come back again 327 00:32:56,516 --> 00:32:57,224 Stop! 328 00:33:27,505 --> 00:33:29,256 Kit, cool down 329 00:33:37,515 --> 00:33:38,724 Stop fighting 330 00:33:48,818 --> 00:33:50,235 Kit, stop 331 00:33:53,656 --> 00:33:54,948 Don't let me see you again 332 00:34:52,799 --> 00:34:53,548 Manager! 333 00:34:59,180 --> 00:35:00,555 There's no manager here 334 00:35:00,765 --> 00:35:02,432 I'm Ken, are you looking for me? 335 00:35:03,976 --> 00:35:07,562 Uncle Chung, asked me to come see you 336 00:35:07,855 --> 00:35:09,189 When I was doing business in Taiwan... 337 00:35:09,190 --> 00:35:11,691 Doing business? You were in jail! 338 00:35:15,279 --> 00:35:17,572 Mr Chung asked me to give you this letter 339 00:35:20,535 --> 00:35:22,953 Chung, he never does anything good 340 00:35:23,371 --> 00:35:25,372 But we are friends 341 00:35:26,249 --> 00:35:28,708 It's so difficult to get a job for an ex-con 342 00:35:30,211 --> 00:35:31,795 No one will hire an ex-con 343 00:35:36,634 --> 00:35:37,843 Don't feel depressed 344 00:35:38,678 --> 00:35:41,805 All these guys were prisoner before 345 00:35:45,810 --> 00:35:47,310 Some people like to adopt orphans, 346 00:35:48,020 --> 00:35:49,813 I like to take care of ex-cons 347 00:35:51,399 --> 00:35:54,442 Because I was in prison too 348 00:35:58,865 --> 00:36:02,450 Everybody, here's a new man 349 00:36:02,451 --> 00:36:03,660 Take care of him 350 00:36:03,870 --> 00:36:05,954 He is... you are... 351 00:36:05,955 --> 00:36:07,038 Sung Tse Ho 352 00:36:07,540 --> 00:36:08,123 Ho brother! 353 00:36:09,167 --> 00:36:12,043 Just call me Ho 354 00:36:13,629 --> 00:36:15,797 Social gathering? 355 00:36:16,299 --> 00:36:17,382 Back to work 356 00:36:18,301 --> 00:36:19,467 I'm not paying you for doing nothing 357 00:36:21,762 --> 00:36:22,596 Do you have a driving license? 358 00:36:22,597 --> 00:36:23,263 No 359 00:36:24,140 --> 00:36:26,516 Whether you pass the exam or not... 360 00:36:26,517 --> 00:36:28,059 You can stay 361 00:36:28,811 --> 00:36:30,312 Thanks, Ken 362 00:36:30,313 --> 00:36:33,857 Don't mention it There's no Boss here 363 00:37:45,388 --> 00:37:47,097 - Take it for lunch - Thanks 364 00:38:35,813 --> 00:38:36,563 Mark! 365 00:38:47,658 --> 00:38:50,827 That's not what you told me in your letter 366 00:39:22,610 --> 00:39:24,027 Even I break my legs, 367 00:39:25,029 --> 00:39:26,279 I can't pay you back 368 00:39:28,032 --> 00:39:32,911 It's not your fault 369 00:39:39,460 --> 00:39:40,668 I'm so glad to see you again 370 00:39:42,380 --> 00:39:43,505 Haven't seen you for so long 371 00:39:44,507 --> 00:39:46,007 You're still looking the same 372 00:39:49,637 --> 00:39:53,390 Mark. This isn't our world anymore 373 00:39:54,308 --> 00:39:55,600 Why are you still here? 374 00:40:06,153 --> 00:40:09,656 I've waited for you for 3 years 375 00:40:14,453 --> 00:40:15,745 Let's start all over again 376 00:40:35,724 --> 00:40:40,478 Don't bother me Pay attention to your brother 377 00:40:43,983 --> 00:40:46,693 He's following Shing everyday That's very dangerous 378 00:40:51,949 --> 00:40:53,283 You're brothers 379 00:40:59,999 --> 00:41:02,584 Kit, we all know you are good at your work 380 00:41:03,794 --> 00:41:05,253 I recommended your promotion, 381 00:41:05,629 --> 00:41:06,921 but it's rejected 382 00:41:08,257 --> 00:41:09,132 Why? 383 00:41:17,183 --> 00:41:19,100 This guy, you know him very well 384 00:41:23,439 --> 00:41:24,939 He disappeared 3 years ago 385 00:41:25,816 --> 00:41:27,525 He's back after being released from prison in Taiwan 386 00:41:28,444 --> 00:41:29,986 and got back with his old partners again 387 00:41:30,446 --> 00:41:31,488 It's none of my business 388 00:41:32,156 --> 00:41:33,364 We're investigating 389 00:41:33,365 --> 00:41:34,908 underworld activities 390 00:41:35,409 --> 00:41:36,326 and none of their family members 391 00:41:36,327 --> 00:41:38,453 would be related 392 00:41:39,747 --> 00:41:40,705 Understand? 393 00:41:45,211 --> 00:41:46,461 When I carry out my order 394 00:41:47,588 --> 00:41:49,380 I've never thought of my brother 395 00:41:51,175 --> 00:41:52,008 Kit! 396 00:41:53,344 --> 00:41:55,595 You're not in Shing's case anymore 397 00:41:56,096 --> 00:41:57,388 Or you'll spoil the whole matter 398 00:42:04,813 --> 00:42:06,481 Sung, Shing will meet those Thai tonight... 399 00:42:06,482 --> 00:42:07,273 Nam! 400 00:42:17,159 --> 00:42:19,160 Bottom up 401 00:42:19,828 --> 00:42:20,286 Mark 402 00:42:20,287 --> 00:42:21,037 Tell us about your stories 403 00:42:21,038 --> 00:42:22,163 Let Ho say it 404 00:42:22,164 --> 00:42:22,956 My boss says 405 00:42:22,957 --> 00:42:24,916 $18,000,000 maximum 406 00:42:25,459 --> 00:42:26,334 OK 407 00:42:26,418 --> 00:42:27,710 Boss, Ho is outside 408 00:42:31,632 --> 00:42:32,549 Draught beer, please 409 00:42:40,140 --> 00:42:42,058 This way please 410 00:42:49,066 --> 00:42:49,774 Ho! 411 00:42:50,109 --> 00:42:51,859 How come you didn't inform us you're back 412 00:42:51,860 --> 00:42:52,902 You shouldn't do that 413 00:42:57,658 --> 00:42:59,075 We were good brothers once 414 00:42:59,076 --> 00:42:59,909 Is that right, Mark? 415 00:43:05,791 --> 00:43:07,959 Ho, if you didn't take care of me 416 00:43:07,960 --> 00:43:09,252 I would never have what I have now 417 00:43:10,546 --> 00:43:11,588 Oh no 418 00:43:12,715 --> 00:43:15,300 You deserve it 419 00:43:15,301 --> 00:43:16,384 I don't have the ability 420 00:43:16,635 --> 00:43:18,052 It's Mark who gave me the chance 421 00:43:19,471 --> 00:43:21,139 Mark, if you need my help in the future 422 00:43:21,599 --> 00:43:22,515 Just say so 423 00:43:22,641 --> 00:43:25,184 Don't bullshit Let's drink 424 00:43:25,185 --> 00:43:26,686 You have to take care of our brothers 425 00:43:28,606 --> 00:43:30,023 Cheers! 426 00:43:34,361 --> 00:43:37,447 This is for my leg 427 00:43:40,117 --> 00:43:40,908 Happy 428 00:43:50,919 --> 00:43:52,920 Come to see me when you're free 429 00:43:53,130 --> 00:43:54,213 There's a lot we can talk 430 00:43:54,465 --> 00:43:55,340 I'm not interested 431 00:43:56,383 --> 00:43:57,425 You will be 432 00:43:58,761 --> 00:43:59,927 I have to go 433 00:44:08,354 --> 00:44:09,145 Sung Tse Ho! 434 00:44:12,066 --> 00:44:12,732 Follow me 435 00:44:25,788 --> 00:44:26,829 What are you doing? 436 00:44:29,792 --> 00:44:30,875 What did Shing tell you? 437 00:44:32,044 --> 00:44:32,710 Bullshit! 438 00:44:33,504 --> 00:44:34,671 Don't fool me! 439 00:44:34,922 --> 00:44:36,714 Business or bullshit? 440 00:44:37,341 --> 00:44:38,257 Bullshit, really 441 00:44:38,634 --> 00:44:39,842 Is there something arriving the day after? 442 00:44:40,302 --> 00:44:40,885 Don't know 443 00:44:41,136 --> 00:44:42,929 Where to load and when? 444 00:44:43,722 --> 00:44:44,389 Don't know 445 00:44:46,225 --> 00:44:48,309 How can you be a Big Brother knowing nothing? 446 00:44:50,771 --> 00:44:51,479 Kit! 447 00:44:52,690 --> 00:44:55,191 Don't call me Kit, call me inspector! 448 00:45:04,535 --> 00:45:09,997 I'm not a Big Brother anymore 449 00:45:18,549 --> 00:45:19,424 Where do you work? 450 00:45:20,926 --> 00:45:22,343 United Taxi Co 451 00:45:24,555 --> 00:45:25,555 Decent business 452 00:45:29,351 --> 00:45:30,476 Robbing with a taxi? 453 00:45:33,564 --> 00:45:34,480 Where do you live? 454 00:45:34,982 --> 00:45:36,482 United Taxi Co 455 00:45:38,736 --> 00:45:40,361 Someone still accepted you thief 456 00:45:42,740 --> 00:45:45,199 Thief... Doesn't he have a name? 457 00:45:45,200 --> 00:45:46,826 Don't think you are great to have a gun 458 00:45:46,827 --> 00:45:48,494 I'll shoot you down, cripple 459 00:45:52,541 --> 00:45:55,418 Don't point at my head with a gun 460 00:45:56,044 --> 00:45:57,545 If you've got the guts, 461 00:45:58,338 --> 00:46:00,173 then shoot me... 462 00:46:01,592 --> 00:46:02,300 Kit! 463 00:46:03,051 --> 00:46:06,220 Sir, I know I owe you too much 464 00:46:06,847 --> 00:46:08,431 Give me a chance! 465 00:46:09,183 --> 00:46:10,099 Give you a chance? 466 00:46:10,726 --> 00:46:12,477 I beg you to give me one! 467 00:46:14,354 --> 00:46:15,438 Do you know because of you 468 00:46:15,773 --> 00:46:17,273 I lost my chance of promotion 469 00:46:18,275 --> 00:46:19,776 Because you are an agent of the underworld 470 00:46:25,157 --> 00:46:26,491 Don't leave HK 471 00:46:31,622 --> 00:46:33,039 I'll be back to get you 472 00:47:26,343 --> 00:47:28,219 Do you need an invitation for a cup of tea 473 00:47:28,595 --> 00:47:30,596 Thanks! 474 00:47:30,597 --> 00:47:32,723 I will deduct it from your salary 475 00:47:32,891 --> 00:47:34,141 You are mean 476 00:47:34,142 --> 00:47:35,726 Otherwise How can I support my family? 477 00:47:35,727 --> 00:47:36,769 You're right 478 00:47:39,481 --> 00:47:43,192 There's a beautiful girl staring at you 479 00:47:43,193 --> 00:47:44,610 Your girlfriend? 480 00:47:51,702 --> 00:47:52,577 Please come in! 481 00:47:53,245 --> 00:47:54,203 No! 482 00:47:56,415 --> 00:47:57,665 I want your help 483 00:48:00,252 --> 00:48:01,752 Can you leave HK for a while? 484 00:48:04,172 --> 00:48:06,299 I don't want to see Kit getting mad 485 00:48:06,300 --> 00:48:10,469 He can't take this pressure, neither can I 486 00:48:13,140 --> 00:48:16,559 So I think it's better for you to be away for a while 487 00:48:17,311 --> 00:48:18,352 I won't leave! 488 00:48:21,189 --> 00:48:24,650 I want Kit to see that I'm in my new life 489 00:48:25,444 --> 00:48:26,694 Can you give me a chance 490 00:48:26,695 --> 00:48:28,237 to show it to him? 491 00:48:34,620 --> 00:48:36,370 Don't you see I want to skate 492 00:48:37,372 --> 00:48:39,665 Riding bicycle with him too? 493 00:48:41,126 --> 00:48:42,376 I don't want to lose this brother 494 00:48:50,427 --> 00:48:51,969 Ho! 495 00:48:53,764 --> 00:48:55,681 Don't stay here, go in! 496 00:48:56,725 --> 00:48:58,017 There's no use just staying here 497 00:48:58,936 --> 00:49:01,145 Ho can handle his own matter, go in! 498 00:49:05,025 --> 00:49:06,067 Who are they? 499 00:49:06,985 --> 00:49:07,985 They're not good 500 00:49:07,986 --> 00:49:09,862 Ho, Big Brother wants to see you 501 00:49:10,656 --> 00:49:11,489 I'm busy 502 00:49:12,074 --> 00:49:13,282 Give me some face 503 00:49:13,283 --> 00:49:14,742 Just come with me 504 00:49:19,498 --> 00:49:20,039 Hello! 505 00:49:20,040 --> 00:49:21,916 Ho, Mark is with us 506 00:49:21,917 --> 00:49:23,292 Come over too 507 00:49:23,961 --> 00:49:26,295 No, thanks I am not interested... 508 00:49:26,922 --> 00:49:28,756 You may not interested in business 509 00:49:28,757 --> 00:49:30,091 How about your brother? 510 00:49:30,092 --> 00:49:30,967 Doesn't it raise your interest? 511 00:49:31,218 --> 00:49:32,426 I'll wait for you! 512 00:49:33,553 --> 00:49:34,220 OK! 513 00:49:35,973 --> 00:49:37,056 Ken, I want to go out for a while 514 00:49:39,184 --> 00:49:40,768 You have to have principle, don't be afraid 515 00:49:42,521 --> 00:49:43,396 Be straight! 516 00:49:47,025 --> 00:49:49,026 Ho, please! 517 00:49:52,197 --> 00:49:56,325 You'll never be cleaned once you belong to the underworld 518 00:50:24,354 --> 00:50:25,938 Ho! 519 00:50:27,315 --> 00:50:29,608 Ho, so glad you're back 520 00:50:30,193 --> 00:50:31,527 How are you, Mr Yiu? 521 00:50:32,279 --> 00:50:34,447 Fine, thanks 522 00:50:34,614 --> 00:50:36,115 Come, talk to Shing! 523 00:50:38,160 --> 00:50:39,201 Not you? 524 00:50:40,996 --> 00:50:42,580 It's the same as talking to Shing 525 00:50:43,040 --> 00:50:46,584 I'm too old to make decisions 526 00:50:47,919 --> 00:50:49,003 Ho, sit please 527 00:50:51,715 --> 00:50:52,923 We can make big money 528 00:50:53,341 --> 00:50:55,342 I really hope to cooperate with you again 529 00:50:57,012 --> 00:50:57,845 How? 530 00:50:58,305 --> 00:50:59,680 You're still our Big Brother 531 00:50:59,931 --> 00:51:01,682 Mark handles the trafficking of money 532 00:51:02,142 --> 00:51:06,020 I'll take care of the drugs, make money for our company 533 00:51:06,730 --> 00:51:09,106 We need you to contact the old clients 534 00:51:11,526 --> 00:51:12,902 You haven't got to the point yet 535 00:51:15,363 --> 00:51:17,448 With your brother's assistance 536 00:51:17,449 --> 00:51:18,657 That would be perfect! 537 00:51:19,701 --> 00:51:20,576 What else to have your 538 00:51:20,577 --> 00:51:22,328 own man in the police! 539 00:51:25,499 --> 00:51:27,374 Come, I have something to tell you 540 00:51:37,761 --> 00:51:39,220 How about if I don't accept? 541 00:51:41,973 --> 00:51:42,515 Ho 542 00:51:42,724 --> 00:51:44,892 I kept Mark because of you 543 00:51:46,520 --> 00:51:49,146 Your brother is following everything 544 00:51:49,815 --> 00:51:52,483 If it wasn't you, he's dead already! 545 00:51:55,529 --> 00:52:00,950 Shing, one is my brother the other is my friend 546 00:52:01,284 --> 00:52:02,284 How would I walk out this door 547 00:52:02,285 --> 00:52:03,869 if I said yes? 548 00:52:05,872 --> 00:52:07,123 It doesn't matter for you insult me 549 00:52:07,624 --> 00:52:09,166 But not my friend 550 00:52:17,509 --> 00:52:19,176 If you hurt my brother 551 00:52:20,178 --> 00:52:21,595 You won't live long 552 00:52:52,794 --> 00:52:54,628 We've wanted Mark Lee 553 00:52:55,088 --> 00:52:56,213 for 3 years 554 00:52:56,673 --> 00:52:59,258 But we can't take him back legally 555 00:53:00,010 --> 00:53:00,843 Otherwise, 556 00:53:00,844 --> 00:53:03,804 we can control the syndicate 557 00:53:04,222 --> 00:53:05,598 The Roc Police Dept is willing to give information 558 00:53:05,599 --> 00:53:08,142 to the Interpol to the Hong Kong Government 559 00:53:08,143 --> 00:53:10,519 The US Government has also taken action 560 00:53:10,520 --> 00:53:11,353 I see! 561 00:53:11,354 --> 00:53:13,564 We've some information recently 562 00:53:13,773 --> 00:53:17,359 in 2 days there'll be counterfeit shipped to Taiwan 563 00:53:17,819 --> 00:53:19,278 and 500 kg heroin! 564 00:53:20,322 --> 00:53:22,198 Though I can't do this case myself 565 00:53:23,074 --> 00:53:24,241 I hope to see 566 00:53:24,242 --> 00:53:26,202 Mark and his men being charged 567 00:53:33,627 --> 00:53:35,669 Boss, Ho is too much 568 00:53:35,670 --> 00:53:36,545 Let's kill him 569 00:53:37,339 --> 00:53:40,049 Not necessary 570 00:53:50,727 --> 00:53:51,685 Do as we plan 571 00:54:01,696 --> 00:54:04,073 I gave you the money already 572 00:54:04,074 --> 00:54:06,033 Where do we load the thing? 573 00:54:08,662 --> 00:54:09,703 I'll give you the address 574 00:54:15,377 --> 00:54:16,210 Get in! 575 00:54:22,008 --> 00:54:22,925 Come back! 576 00:54:28,848 --> 00:54:29,848 Did you have dinner yet? 577 00:54:36,106 --> 00:54:37,022 What are you doing? 578 00:55:10,974 --> 00:55:13,767 Mr Mok, its Kit, I've got hints 579 00:55:13,768 --> 00:55:15,978 That Thai will deal with Shing tomorrow 580 00:55:15,979 --> 00:55:18,314 Time and location should be... 581 00:55:18,315 --> 00:55:20,274 OK, you hand in the hints tomorrow 582 00:55:20,483 --> 00:55:21,734 and there will be no concern of yours 583 00:55:21,735 --> 00:55:22,484 Why? 584 00:55:22,485 --> 00:55:23,944 You are not involved 585 00:55:23,945 --> 00:55:25,279 I'm afraid that you'll spoil the whole thing 586 00:55:26,406 --> 00:55:27,698 Give me a chance? 587 00:55:27,699 --> 00:55:28,449 I have told you that 588 00:55:28,450 --> 00:55:30,117 There is no hero in the police 589 00:55:30,493 --> 00:55:31,285 What are you doing now? 590 00:55:58,521 --> 00:56:00,105 Do you know that today is my birthday? 591 00:56:28,093 --> 00:56:29,301 Can you look at me? 592 00:56:29,302 --> 00:56:30,552 You'll look 593 00:56:30,553 --> 00:56:32,054 at vase 594 00:56:32,430 --> 00:56:34,264 This is your home, not the police barrack 595 00:56:36,643 --> 00:56:39,728 You even forget my birthday 596 00:56:51,074 --> 00:56:51,782 Jackie 597 00:56:58,373 --> 00:56:59,248 Happy birthday 598 00:57:03,253 --> 00:57:04,169 I didn't forget 599 00:57:17,767 --> 00:57:19,935 Blow out the candles 600 00:57:33,700 --> 00:57:34,575 What wish did you make? 601 00:57:34,576 --> 00:57:36,160 You really want to know? 602 00:57:36,286 --> 00:57:37,119 What is it? 603 00:57:37,704 --> 00:57:39,538 Promise not to lose your temper 604 00:57:39,539 --> 00:57:40,873 Say it 605 00:57:43,460 --> 00:57:45,627 The reunion of the two of you 606 00:57:53,720 --> 00:57:54,887 Don't be angry 607 00:57:55,555 --> 00:57:56,388 Nothing 608 00:57:57,515 --> 00:58:00,142 Don't get angry on my birthday 609 00:58:00,560 --> 00:58:02,102 I don't let you get angry 610 00:58:02,103 --> 00:58:04,104 Otherwise I will get angry 611 00:58:04,647 --> 00:58:05,564 Smile 612 00:58:09,402 --> 00:58:10,319 Let me open it 613 00:58:17,952 --> 00:58:18,827 Anything happens? 614 00:58:21,998 --> 00:58:23,290 I want to speak to Kit 615 00:58:28,963 --> 00:58:29,922 Who is? 616 00:58:30,757 --> 00:58:32,007 Don't be mad 617 00:58:32,008 --> 00:58:34,218 Keep your promise 618 00:58:47,815 --> 00:58:48,524 Sit 619 00:58:48,525 --> 00:58:49,274 Thanks 620 00:58:49,776 --> 00:58:51,318 Today is your birthday? 621 00:58:51,569 --> 00:58:52,277 Yes 622 00:58:52,862 --> 00:58:53,946 Have a piece of cake 623 00:58:53,947 --> 00:58:55,280 Why do you treat him that nice? 624 00:58:55,823 --> 00:58:57,616 Don't do that 625 00:59:00,370 --> 00:59:03,622 I don't care how you treat me 626 00:59:04,332 --> 00:59:06,333 I'm here to tell you that 627 00:59:06,626 --> 00:59:08,418 Shing tries to tramp you 628 00:59:08,753 --> 00:59:10,170 Be careful 629 00:59:10,797 --> 00:59:11,838 Thank you! 630 00:59:12,340 --> 00:59:13,715 Don't trust those crummy 631 00:59:14,926 --> 00:59:16,802 It's always a trick if you 632 00:59:17,595 --> 00:59:19,137 have it too easy 633 00:59:20,807 --> 00:59:22,808 Do you think I am as dumb as before? 634 00:59:23,101 --> 00:59:25,394 I only want to help you 635 00:59:25,395 --> 00:59:26,562 Help me or trick me? 636 00:59:30,233 --> 00:59:30,732 Do you know 637 00:59:30,733 --> 00:59:32,859 You are my burden 638 00:59:33,903 --> 00:59:35,445 Can you trust me one more time? 639 00:59:36,239 --> 00:59:39,533 Trust you? 640 00:59:46,082 --> 00:59:46,832 Jackie! 641 00:59:49,502 --> 00:59:50,294 Ho! 642 00:59:51,838 --> 00:59:55,007 He didn't change a bit on my impression 643 00:59:55,800 --> 00:59:58,760 Don't give up 644 00:59:58,761 --> 01:00:00,304 Don't let the other look down upon you 645 01:00:06,436 --> 01:00:08,145 Why can't you forgive him? 646 01:00:08,438 --> 01:00:09,730 Let him start a new life? 647 01:00:09,731 --> 01:00:11,481 He killed dad indirectly? 648 01:00:12,609 --> 01:00:14,151 Why do you force me to accept him 649 01:00:20,908 --> 01:00:22,409 He can't blame anymore for choosing the wrong way? 650 01:00:31,044 --> 01:00:34,087 I'm the cop, he's the thief 651 01:00:36,799 --> 01:00:40,677 We're going opposite 652 01:01:24,138 --> 01:01:24,846 I'm a cop 653 01:01:35,775 --> 01:01:36,650 What's happening? Ken! 654 01:01:37,026 --> 01:01:39,236 Your brother is having an operation 655 01:01:40,947 --> 01:01:42,197 He's now in Queen Mary's 656 01:01:42,198 --> 01:01:43,240 Hurry up! 657 01:01:43,324 --> 01:01:44,032 OK 658 01:01:50,957 --> 01:01:52,290 What happened to my brother? 659 01:01:52,375 --> 01:01:53,834 He is being tricked by Shing 660 01:01:54,210 --> 01:01:55,210 He purposely did it 661 01:01:56,671 --> 01:01:57,546 How is he? 662 01:01:57,797 --> 01:01:59,089 You can't get in 663 01:02:39,922 --> 01:02:41,631 I tried to stop him alone 664 01:02:41,632 --> 01:02:42,799 But he insisted 665 01:02:43,342 --> 01:02:44,676 I hope you can cooperate with the police 666 01:02:44,927 --> 01:02:46,720 and let's know your location 667 01:03:37,772 --> 01:03:41,358 It's easy to be a hero. Jump 668 01:03:43,486 --> 01:03:46,112 It's not the same now, you don't have any choice 669 01:03:47,156 --> 01:03:48,490 Get along with us 670 01:03:49,700 --> 01:03:51,117 And don't tell the police 671 01:03:51,577 --> 01:03:52,994 We know each other well 672 01:04:26,320 --> 01:04:28,613 What's happening? 673 01:04:34,161 --> 01:04:35,954 Don't use Sung ever again 674 01:04:42,712 --> 01:04:43,795 Stop! 675 01:04:55,975 --> 01:04:57,017 Fight with them 676 01:05:13,993 --> 01:05:14,743 Stop it! 677 01:05:15,161 --> 01:05:19,205 Can we make a deal 678 01:05:19,540 --> 01:05:20,832 It's not worthwhile 679 01:05:20,833 --> 01:05:22,208 breaking rules again 680 01:05:35,431 --> 01:05:36,473 Stop fighting 681 01:05:39,268 --> 01:05:40,810 Stop 682 01:05:44,273 --> 01:05:45,899 Run! 683 01:05:45,900 --> 01:05:48,693 You idiot, don't go! 684 01:05:50,780 --> 01:05:52,447 Stay if you have guts! 685 01:05:53,074 --> 01:05:54,199 You, son of bitch! 686 01:05:57,370 --> 01:05:58,578 Ken. That's my fault 687 01:05:59,246 --> 01:06:00,497 I don't want you to be involved 688 01:06:02,708 --> 01:06:04,250 You've no principle 689 01:06:04,669 --> 01:06:06,336 They fight because they are scared 690 01:06:07,088 --> 01:06:09,422 If you hit them back then they win 691 01:06:15,888 --> 01:06:17,722 Why do you want to change? 692 01:06:17,723 --> 01:06:18,765 Why? 693 01:06:19,266 --> 01:06:21,685 Who's he? 694 01:06:22,103 --> 01:06:23,520 Ken! Ho! 695 01:06:23,521 --> 01:06:24,521 Come and have a look 696 01:06:24,522 --> 01:06:25,605 Come over 697 01:06:25,690 --> 01:06:30,110 Mark... 698 01:06:32,738 --> 01:06:34,447 Emergency box 699 01:06:35,491 --> 01:06:36,700 Quick! 700 01:06:42,415 --> 01:06:43,373 Ken, what are we going to do? 701 01:06:45,751 --> 01:06:46,835 Let's go! 702 01:07:08,899 --> 01:07:10,692 Police. Stop for searching 703 01:07:14,655 --> 01:07:17,657 That's too much 704 01:07:17,658 --> 01:07:19,617 I'll send the quotation to the Station 705 01:07:19,785 --> 01:07:21,494 Smart 706 01:07:44,435 --> 01:07:47,604 I did notice the beauty of HK at night 707 01:07:50,900 --> 01:07:53,026 But it doesn't last 708 01:07:54,028 --> 01:07:54,944 It's not worthwhile 709 01:08:02,495 --> 01:08:03,286 Ho! 710 01:08:04,246 --> 01:08:05,371 Let's start all over again 711 01:08:06,248 --> 01:08:07,665 After this last time 712 01:08:07,666 --> 01:08:09,417 then leave HK 713 01:08:10,878 --> 01:08:11,419 Mark! 714 01:08:11,420 --> 01:08:13,463 We've never been scared before 715 01:08:14,173 --> 01:08:15,673 Why are we scared of Shing... 716 01:08:15,883 --> 01:08:18,968 Don't push me, I'll never get involved again 717 01:08:24,600 --> 01:08:27,435 Those are memories 718 01:08:27,561 --> 01:08:30,230 I'm still alive 719 01:08:31,482 --> 01:08:34,359 Even you do 10 times, 100 times 720 01:08:34,360 --> 01:08:35,360 Then what? 721 01:08:35,361 --> 01:08:37,028 Even you kill Shing? 722 01:08:44,662 --> 01:08:45,912 I lost my brother already 723 01:08:46,372 --> 01:08:48,081 I don't want to lost you too 724 01:08:49,333 --> 01:08:51,417 - Mark, can you wake up? - Don't say anything 725 01:08:53,003 --> 01:08:53,920 I don't want sympathy 726 01:08:57,133 --> 01:08:58,299 You didn't owe me anything? 727 01:08:59,385 --> 01:09:01,302 I never force my friend's doing things unwillingly 728 01:09:02,429 --> 01:09:03,555 I've my principle 729 01:09:04,265 --> 01:09:06,057 I don't want to loose for my whole life 730 01:09:08,185 --> 01:09:09,435 Do you think I like begging? 731 01:09:11,939 --> 01:09:14,399 I've waited for a chance for 3 years 732 01:09:15,526 --> 01:09:16,317 I've to show them 733 01:09:16,443 --> 01:09:17,944 that I'm the best 734 01:09:18,195 --> 01:09:19,070 I just want to say that 735 01:09:19,071 --> 01:09:20,655 I take back my losses 736 01:09:31,041 --> 01:09:33,877 What did you look like? 737 01:09:35,671 --> 01:09:37,005 We were scared when we were bad 738 01:09:37,464 --> 01:09:40,508 Felt as if we were being followed when we are good 739 01:09:41,427 --> 01:09:43,052 Did you fight for a chance? 740 01:09:44,430 --> 01:09:45,180 You didn't 741 01:09:46,223 --> 01:09:47,182 No! 742 01:09:52,062 --> 01:09:52,979 Same as you 743 01:09:57,943 --> 01:09:58,526 Mark! 744 01:10:28,349 --> 01:10:29,307 What happened to you? 745 01:10:30,601 --> 01:10:31,851 I just want to take back something 746 01:10:49,078 --> 01:10:49,869 Stand over that side 747 01:10:50,454 --> 01:10:51,246 Go and steal the plate 748 01:10:51,914 --> 01:10:54,207 You'll be in big trouble 749 01:10:55,334 --> 01:10:56,501 Think twice before you do it 750 01:11:03,509 --> 01:11:04,550 Stop for a moment 751 01:11:16,146 --> 01:11:17,021 Run! 752 01:11:17,273 --> 01:11:18,064 Open the door! 753 01:11:20,192 --> 01:11:21,025 Thanks. Mr Chan! 754 01:11:23,070 --> 01:11:23,778 Go after them 755 01:13:12,805 --> 01:13:14,138 You idiot! 756 01:13:14,765 --> 01:13:16,099 I told you that's too much 757 01:13:16,934 --> 01:13:17,767 Idiot 758 01:13:18,394 --> 01:13:21,354 If Ho hands the plate to the police 759 01:13:21,355 --> 01:13:22,313 Not only you will die but 760 01:13:22,689 --> 01:13:24,482 even the syndicate will collapse 761 01:13:24,483 --> 01:13:25,149 That's enough 762 01:13:25,150 --> 01:13:26,901 Don't call me idiot 763 01:13:27,111 --> 01:13:28,736 What did you call me when I gave you money? 764 01:13:28,987 --> 01:13:30,696 I regret to have you 765 01:13:31,323 --> 01:13:33,950 I'll kill you if you don't bring me back the plate 766 01:13:34,201 --> 01:13:35,159 You kill me then 767 01:13:35,661 --> 01:13:37,370 I betrayed Ho 3 years ago 768 01:13:37,871 --> 01:13:39,163 Would I be scared of him now? 769 01:13:43,627 --> 01:13:45,086 You have to pay him back 770 01:13:45,421 --> 01:13:46,504 We've to share 771 01:13:46,839 --> 01:13:48,089 the problem together! 772 01:13:55,139 --> 01:13:55,721 Hello! 773 01:13:57,724 --> 01:14:00,768 Ho, why did you give me such a problem? 774 01:14:00,769 --> 01:14:02,603 Mr Yiu. I want to speak to Shing 775 01:14:02,938 --> 01:14:05,398 Shing? Wait a minute 776 01:14:06,358 --> 01:14:07,608 Ask him to give 777 01:14:07,609 --> 01:14:09,986 us back the plate 778 01:14:12,781 --> 01:14:14,490 Ho, don't fool me 779 01:14:15,367 --> 01:14:16,784 We can compromise 780 01:14:16,994 --> 01:14:20,329 10pm tonight. Go to Temple with US$2,000,000 781 01:14:20,330 --> 01:14:21,330 For the exchange of the plate 782 01:14:21,540 --> 01:14:23,583 and have a boat ready for you at The Bay 783 01:14:24,001 --> 01:14:24,917 That's simple? 784 01:14:25,085 --> 01:14:26,002 I want cash 785 01:14:27,129 --> 01:14:28,004 You yourself! 786 01:14:28,172 --> 01:14:28,963 I will be there 787 01:14:38,223 --> 01:14:39,640 What did Ho say? 788 01:14:40,476 --> 01:14:42,018 What did he say? 789 01:14:44,771 --> 01:14:45,521 What? 790 01:14:45,981 --> 01:14:47,482 He said he wants to have dinner with you 791 01:14:47,483 --> 01:14:49,025 OK, I'll wait for him 792 01:14:53,614 --> 01:14:55,907 Sir! 793 01:14:56,867 --> 01:14:57,658 Come in! 794 01:14:58,660 --> 01:15:00,036 Mr Mok, I've information 795 01:15:00,037 --> 01:15:02,205 Ho, Mark and Shing have a quarrel 796 01:15:02,206 --> 01:15:03,831 They blackmailed Shing 797 01:15:03,832 --> 01:15:05,082 and they're having a deal tonight 798 01:15:07,503 --> 01:15:08,753 Did you know the time and place? 799 01:15:08,754 --> 01:15:09,837 Later 800 01:15:11,673 --> 01:15:13,132 Hello. I'm... 801 01:15:15,511 --> 01:15:16,135 Thanks! 802 01:15:18,347 --> 01:15:19,305 2 minutes ago 803 01:15:19,306 --> 01:15:21,516 Shing debited US$2,000,000 from the bank 804 01:15:21,517 --> 01:15:22,808 Everyone get ready 805 01:15:22,809 --> 01:15:24,143 for order 806 01:15:24,144 --> 01:15:25,019 Yes, Sir! 807 01:15:25,854 --> 01:15:27,730 Mr Mok. Let me in 808 01:15:28,190 --> 01:15:29,357 You should be in the hospital 809 01:15:29,358 --> 01:15:30,233 What are you doing here? 810 01:15:32,736 --> 01:15:35,404 I'm fine 811 01:15:35,405 --> 01:15:36,697 You've a paid leave for a few days 812 01:15:38,909 --> 01:15:41,035 See, I can lift the chair easily 813 01:15:41,495 --> 01:15:42,537 You're not included 814 01:15:44,122 --> 01:15:45,915 My brother is the thief Not me 815 01:15:47,626 --> 01:15:48,751 Why do you 816 01:15:48,752 --> 01:15:49,794 give me pressure? 817 01:15:50,045 --> 01:15:51,003 If you still remember the rules 818 01:15:51,004 --> 01:15:51,796 You shouldn't get involved 819 01:15:51,797 --> 01:15:52,880 My dad died 3 years ago 820 01:15:52,881 --> 01:15:54,215 I allow Shing 821 01:15:54,216 --> 01:15:55,341 But you two are brothers 822 01:15:55,342 --> 01:15:56,425 I know this case most thoroughly 823 01:15:56,426 --> 01:15:57,385 Don't depress me 824 01:15:57,427 --> 01:15:59,053 I want to lock him up myself 825 01:16:00,389 --> 01:16:03,015 I'll lock him up 826 01:16:05,686 --> 01:16:07,436 I'll 827 01:16:11,066 --> 01:16:13,568 Kit. Be practical 828 01:17:05,454 --> 01:17:06,120 Jackie 829 01:17:12,753 --> 01:17:14,211 I'm leaving HK tonight 830 01:17:15,839 --> 01:17:17,048 You are giving up 831 01:17:18,508 --> 01:17:19,216 Can you give 832 01:17:19,426 --> 01:17:20,635 this packet 833 01:17:20,636 --> 01:17:21,969 to Kit tonight at 9 834 01:17:22,763 --> 01:17:24,555 It's very important to him 835 01:17:28,977 --> 01:17:30,144 Will you come back? 836 01:17:49,665 --> 01:17:51,916 Kit, your brother is leaving tonight 837 01:17:52,167 --> 01:17:54,001 He asked me to give this packet to you 838 01:17:54,419 --> 01:17:57,254 Kit. The plate I gave you 839 01:17:57,714 --> 01:17:59,548 is the proof to charge Shing 840 01:18:00,467 --> 01:18:02,718 We're having a dealing tonight at The Bay 841 01:18:03,261 --> 01:18:05,763 You can put me in prison if you like to 842 01:18:06,139 --> 01:18:08,057 I decided not to stay in HK 843 01:18:10,185 --> 01:18:12,269 What are you doing? 844 01:18:12,479 --> 01:18:13,312 I have to grab him 845 01:18:13,522 --> 01:18:15,147 No. You can't 846 01:18:15,148 --> 01:18:16,357 No 847 01:18:16,358 --> 01:18:17,483 Go away! 848 01:18:19,027 --> 01:18:22,738 Kit... 849 01:18:33,667 --> 01:18:35,960 Ho. They are late 850 01:18:40,966 --> 01:18:42,258 Do you know what to say? 851 01:19:09,870 --> 01:19:10,953 Do you believe in god? 852 01:19:13,039 --> 01:19:15,207 I'm the god 853 01:19:17,836 --> 01:19:19,044 God is a human 854 01:19:21,423 --> 01:19:23,382 Anyone will be god, if he can control his life 855 01:19:25,302 --> 01:19:28,804 But sometimes you couldn't 856 01:19:32,601 --> 01:19:33,893 You'll either gain or loose 857 01:19:44,196 --> 01:19:45,112 Hold it! 858 01:19:48,408 --> 01:19:49,074 Money? 859 01:19:52,287 --> 01:19:53,162 Plate? 860 01:19:54,039 --> 01:19:55,122 Hand it to the police 861 01:20:02,005 --> 01:20:02,922 Don't 862 01:20:04,132 --> 01:20:05,508 There's a bomb 863 01:20:05,801 --> 01:20:07,176 I'm not a dummy 864 01:20:12,516 --> 01:20:13,432 You scared? 865 01:20:14,768 --> 01:20:16,185 Don't trick me? 866 01:20:51,012 --> 01:20:52,304 Shit! 867 01:20:56,101 --> 01:20:58,936 After Ho arrived, he had a quarrel with Master 868 01:20:58,937 --> 01:21:00,688 He asked for $2,000,000 869 01:21:00,689 --> 01:21:02,356 He'll be at sea tonight 870 01:21:02,357 --> 01:21:03,858 Then I heard a shot 871 01:21:04,317 --> 01:21:05,609 That's him 872 01:21:06,570 --> 01:21:07,403 Are you sure? 873 01:21:07,404 --> 01:21:08,362 Yes! 874 01:21:08,905 --> 01:21:09,864 Do you want to be the witness? 875 01:21:10,448 --> 01:21:11,282 Yes! 876 01:21:48,194 --> 01:21:49,361 I know you'll do that already 877 01:21:50,155 --> 01:21:50,946 You'll lose 878 01:21:51,489 --> 01:21:52,072 Get out! 879 01:21:53,408 --> 01:21:56,118 Get out... 880 01:21:57,662 --> 01:21:58,787 If you're better, release him! 881 01:22:01,625 --> 01:22:03,751 Come over 882 01:22:05,045 --> 01:22:05,628 Go! 883 01:22:26,316 --> 01:22:27,524 Ho, on board 884 01:22:28,151 --> 01:22:29,318 You go first 885 01:22:32,030 --> 01:22:33,322 You said we'll go together 886 01:22:35,617 --> 01:22:36,700 I've something to do 887 01:22:41,331 --> 01:22:42,498 I'll meet you 888 01:22:45,752 --> 01:22:48,045 Mark. Go! 889 01:22:53,426 --> 01:22:54,510 I'll wait for you 890 01:24:01,870 --> 01:24:02,745 Release him 891 01:24:02,746 --> 01:24:03,996 Otherwise, I'll kill your brother 892 01:24:04,664 --> 01:24:05,789 Don't do it 893 01:24:08,626 --> 01:24:09,585 One for each 894 01:24:17,510 --> 01:24:21,805 Go! 895 01:24:40,658 --> 01:24:41,617 I won't let you off 896 01:24:43,661 --> 01:24:44,536 I know! 897 01:24:57,675 --> 01:25:00,302 Kit! 898 01:27:08,473 --> 01:27:09,348 Come over 899 01:28:55,371 --> 01:28:56,371 You 900 01:28:58,958 --> 01:29:01,501 Look at your brother 901 01:29:04,172 --> 01:29:05,547 Look! 902 01:29:09,969 --> 01:29:11,720 No matter how he wronged you before 903 01:29:11,721 --> 01:29:13,055 He paid you back now 904 01:29:18,895 --> 01:29:20,062 He has the guts to change 905 01:29:21,022 --> 01:29:22,522 What can't you forgive him? 906 01:29:22,982 --> 01:29:23,732 Why? 907 01:29:29,822 --> 01:29:30,655 For a brother... 908 01:30:18,663 --> 01:30:20,997 Shing! 909 01:30:50,611 --> 01:30:52,237 You can't get over, Miss 910 01:30:54,699 --> 01:30:55,490 Shing! 911 01:31:01,539 --> 01:31:04,499 Ho, you're being surrounded 912 01:31:04,876 --> 01:31:06,418 In 3 minutes 913 01:31:06,419 --> 01:31:08,086 Come out unarmed 914 01:31:21,934 --> 01:31:22,851 No more bullets 915 01:31:25,146 --> 01:31:26,396 I'm going to surrender 916 01:31:27,148 --> 01:31:28,148 I'll be alright 917 01:31:28,608 --> 01:31:29,649 You'll not 918 01:31:31,444 --> 01:31:34,321 I will have money, 3 days later 919 01:31:34,322 --> 01:31:35,822 I'll be released 920 01:31:36,532 --> 01:31:38,992 I've money, can change black to white 921 01:31:40,453 --> 01:31:42,496 I learned it from you 922 01:31:43,206 --> 01:31:44,581 But your brother, 923 01:31:45,124 --> 01:31:47,334 because of you, he's from white to black 924 01:31:48,085 --> 01:31:49,169 You tramp him 925 01:32:59,824 --> 01:33:03,743 Kit. You didn't do it wrong 926 01:33:04,203 --> 01:33:05,537 We are on different routes 927 01:33:06,998 --> 01:33:09,374 Yours are right 928 01:33:17,675 --> 01:33:18,883 I was wrong before 929 01:33:21,262 --> 01:33:24,306 I want to be back on the right one now56649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.