All language subtitles for A Shop for Killers (2024) E07 Sinhala Subtitles
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,188
මෙම සිංහල උපසිරස www.cineru.lk වෙබ් අඩවිය විසින්
නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර පිටපත පිළිබඳ කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත
2
00:00:12,429 --> 00:00:13,430
ලොක්කා.
3
00:00:23,398 --> 00:00:26,276
ඕක ජොං ජින් මන්ගෙ
අල්ලන්න යන්න එපා
4
00:00:26,359 --> 00:00:29,154
මරු පැකේජ් එකක්
5
00:00:29,237 --> 00:00:30,697
තමුසෙට මැරෙන්න ඕනෙද?
6
00:00:32,157 --> 00:00:33,783
ලාඕ බත් රසයි.
7
00:00:34,284 --> 00:00:37,328
මොනවද කියවන්නේ?
ජපන් බත් තමයි රසම
8
00:00:37,829 --> 00:00:38,830
ලාඕ බත්
9
00:00:40,457 --> 00:00:41,541
ලොක්කා.
10
00:00:54,304 --> 00:00:55,305
අපි යමු.
11
00:00:55,851 --> 00:01:21,143
CINERU.LK උපසිරැසි අංශය වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
උචිනි පෙරේරා
12
00:01:24,876 --> 00:01:27,879
ටික වේලාවක් එයාව බලාගන්න
13
00:01:30,215 --> 00:01:37,180
A SHOP FOR KILLERS
킬러들의 쇼핑몰
14
00:01:40,183 --> 00:01:42,352
හත්වෙනි කොටස
උගුල
15
00:01:45,313 --> 00:01:46,773
16
00:01:46,856 --> 00:01:48,817
අහන්න.. ඔය උස පුතා
17
00:01:49,317 --> 00:01:52,695
ටිකක් පවුලෙ අය ගාවට
කිට්ටුවෙන්න පුලුවන්ද
18
00:01:52,779 --> 00:01:53,988
මෙහෙට එනවා
- හරි
19
00:01:54,072 --> 00:01:55,990
ජින් මන් හිනාවෙන්නකෝ
20
00:01:56,783 --> 00:01:58,118
ඇයි හිනාවෙන්නෙ?
21
00:02:01,121 --> 00:02:03,581
හරි
22
00:02:04,499 --> 00:02:05,625
අපි ගමු එහෙනම්
23
00:02:06,793 --> 00:02:08,336
1..2..
24
00:02:29,482 --> 00:02:30,483
හරි
25
00:02:33,820 --> 00:02:35,738
ඔයාගෙ අයියටයි නෑනටයි
26
00:02:36,906 --> 00:02:38,783
හොඳට සළකන්න
27
00:02:40,869 --> 00:02:41,870
ජි අන්ව
28
00:02:43,454 --> 00:02:45,248
පුලුවන් හැමවෙලාවෙම ඒ දරුවව බලන්න
29
00:02:50,587 --> 00:02:52,255
අම්මා ගැන වද වෙන්න
30
00:02:54,048 --> 00:02:56,885
මම ගැන වද වෙන්න එපා.
31
00:02:58,845 --> 00:03:00,305
මම ලැජ්ජ වෙන්නෙ නැතුව
32
00:03:01,598 --> 00:03:04,392
මම හොඳ ජීවිතයක් ගතකලා
33
00:03:10,148 --> 00:03:13,526
ඔයත්.. මේ වගේ හොඳට හැදිලා.
34
00:03:24,662 --> 00:03:26,414
මට සමාවෙන්න අම්මෙ
35
00:03:27,457 --> 00:03:29,709
ඔයා මොකටද සමාව ඉල්ලන්නෙ
36
00:03:38,718 --> 00:03:39,719
37
00:03:40,887 --> 00:03:44,224
අයියා දැන් මෙහෙට එන වෙලාවනෙ
38
00:03:44,891 --> 00:03:46,351
ඔයා දැන් යන්න
39
00:03:47,560 --> 00:03:48,603
කමක් නෑ
40
00:03:49,437 --> 00:03:50,813
මම තව ටිකක් ඉන්නම්.
41
00:03:52,398 --> 00:03:53,608
එපා
42
00:03:54,484 --> 00:03:56,694
ඔයා මෙහෙ ඉන්නවට වඩා
43
00:03:57,862 --> 00:04:01,699
ජි අන් එක්ක වැඩිවෙලාවක් ගත කරන්න
44
00:04:02,742 --> 00:04:03,743
හා
45
00:04:06,162 --> 00:04:08,331
තේරුණා අම්මේ
46
00:04:16,339 --> 00:04:17,715
මම ආයෙමත් එන්නම්
47
00:04:38,319 --> 00:04:42,240
48
00:05:57,857 --> 00:05:59,150
ඇත්තටම
49
00:06:00,151 --> 00:06:01,861
ඔයා ආයෙත් හැඩි කරනවා
50
00:06:01,944 --> 00:06:03,488
පිළිවෙලට තියන්න
51
00:06:19,712 --> 00:06:22,298
ඕන නෑ
මමම කරන්නම්
52
00:06:25,802 --> 00:06:27,387
මේ මොකක් වෙන්න පුලුවන්ද?
53
00:06:59,794 --> 00:07:01,712
ඒ මොකක්ද?
54
00:07:03,631 --> 00:07:04,799
මරුනෙ
55
00:07:30,283 --> 00:07:36,289
ඔයා ආයුධ වෙළෙන්දෙක්.
ඔයා මෙච්චර නොසැළකිලිමත් වෙන්නෙ කොහොමද?
56
00:08:09,405 --> 00:08:12,617
ඔයාව ම..ත..ක්
ඔයාව මතක් වුනා
57
00:08:50,071 --> 00:08:51,739
එයාගෙ මිනිය හොයාගත්තද?
58
00:08:54,367 --> 00:08:56,786
අග්නිදිග ආසියාවේ හොඳම
සෝදිසි කිරීම කලා
59
00:08:56,869 --> 00:09:02,124
ඒ තැන දැක්කම කාටවත්ම බේරිලා යන්න බෑ කියලා තමා කිව්වේ
එයා මැරිලා
60
00:09:03,459 --> 00:09:10,722
එයාව ලේසියෙන් පරාද කරන්න බෑ වගේ පෙනුනත්
එයා එතනදි මැරිලා ගියා
61
00:09:17,473 --> 00:09:18,558
දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ?
62
00:09:19,725 --> 00:09:21,894
මම දන්නෑ
මං ඒ ගැන හිතුවෙ නෑ
63
00:09:22,687 --> 00:09:23,938
එන්න මගෙත් එක්ක වැඩ කරන්න
64
00:09:26,899 --> 00:09:28,901
එන්න.. මම ඔයාව වැඩට ගන්නම්
65
00:09:33,114 --> 00:09:38,536
මම ඉන්ටර්නෙට් ශොපිං මෝල් එකකුත් දාලා
බිස්නස් එක තව දියුණු කරන්නම්
66
00:09:39,954 --> 00:09:42,373
මම සල්ලි ගොඩාක් හොයන්න හදන්නෙ
67
00:09:45,376 --> 00:09:46,502
ඔයා..
68
00:09:46,586 --> 00:09:49,380
ඔයාට කම්ප්යුටර් එකක් පාවිච්චි කරන්න බැරි හින්දා
ඔයා ලෙජර් පොතක් තියාගෙන ඉන්නෙ
69
00:09:49,463 --> 00:09:51,090
ඔයා කොහොමද ඔන්ලයින් ශොපිං මෝල් එකක්?
70
00:09:54,260 --> 00:09:59,181
මම නෙවේ මගෙ මල්ලි ඒක කරයි
එයා කම්ප්යුටර් වැඩවලට දක්ෂයි
71
00:09:59,265 --> 00:10:02,393
එයාට කම්ප්යුටර් එකකින් කරන්න බැරි වැඩක් නෑ
72
00:10:13,988 --> 00:10:19,827
එයා මේ තුවක්කුවෙ කෑලි එකතු කලා
73
00:10:24,290 --> 00:10:26,167
මම කලින් එයාට කියලවත් දීලා නෑ
74
00:11:07,708 --> 00:11:09,293
අපේ ජින් මන්ද මේ?
75
00:11:20,971 --> 00:11:24,308
මේ වගේ දෙපැත්තට බෙදිලා
අපි ඌට පීඩනයක් දෙන්න ඕනෙ
76
00:11:24,934 --> 00:11:26,602
හදිස්සියක් වුනොත් ප්ලෑන් බී එකට යමු
77
00:11:26,686 --> 00:11:29,689
ජුං චොල් ඒක ඉවරයක් කරයි
78
00:11:32,692 --> 00:11:35,986
මේ වගේ අදහසක් තමා මට ආවේ
79
00:11:36,529 --> 00:11:39,615
මෙහෙම කලාම ජොං ජින් මන් නොඑන්න එකම හේතුවක්වත් නෑ
80
00:11:40,241 --> 00:11:42,660
එක ගලෙන් කුරුල්ලො දෙන්නයි.. මං වැරදිද?
81
00:11:50,042 --> 00:11:52,253
ඇයි? මොකක් හරි ගැන වද වෙනවද?
82
00:11:54,088 --> 00:11:56,924
මේ මම ඉදිරිපත් කරපු අදහස ගැන?
83
00:11:58,259 --> 00:11:59,468
නෑ නිකන්...
84
00:12:00,386 --> 00:12:02,346
එයාගෙ පවුලෙ අයට අත තියන්න ඕනෙද?
85
00:12:03,556 --> 00:12:05,683
එයාගෙ ලේලිට තාම අවුරුදු 7යිනෙ
86
00:12:05,766 --> 00:12:07,435
යන්න කැමති කෙනෙක්ට පාඩුවෙ යන්න පුළුවන්.
87
00:12:16,819 --> 00:12:18,154
ඒයි ජුන් චොල්
88
00:12:18,237 --> 00:12:20,406
ජොං ජින් මන්ගේ පවුල විතරද පවුලක් කියන්නෙ?
89
00:12:24,368 --> 00:12:25,369
මොකක්ද?
90
00:12:31,292 --> 00:12:34,170
මෙතන ඉන්න හැමෝගෙම ජීවිත ගැන හිතන්න
91
00:12:36,630 --> 00:12:37,923
ඒ පවුලෙ නෙවේද?
92
00:12:43,971 --> 00:12:45,306
හරි එහෙනම් සොං හ්වන්?
93
00:12:46,098 --> 00:12:47,808
සොං හ්වං අපේ පවුලෙ කෙනෙක් නෙවේද?
94
00:12:48,350 --> 00:12:49,518
මොකක්ද?
95
00:12:49,602 --> 00:12:52,354
අන්තිම මෙහෙයුම කරද්දි අපායට ගිය සොං හ්වං ගැන කිව්වේ
96
00:12:53,022 --> 00:12:55,858
අපි පවුලක් කිව්වා නේද?
දැනටම ඒක අමතකද?
97
00:12:56,734 --> 00:12:59,445
මැරුණ සොං හ්වංව එකපාරටම ඇදලා ගත්තෙ මොකටද?
98
00:13:01,113 --> 00:13:03,199
ඒ හේතුව හොඳට දන්නවා ඇති කියලා හිතුවේ
99
00:13:08,829 --> 00:13:10,456
පවුලේ සාමාජිකයන්ට පවා
100
00:13:10,956 --> 00:13:13,250
හිතවත්කම පෙන්නන්න පුලුවන්.. හිතවත්කම
101
00:13:14,502 --> 00:13:16,253
මම අනාථයෙක් වුණා.
102
00:13:16,337 --> 00:13:18,964
මට අම්මා අප්පෙක්වත් ළමයෙක්වත් නෑ
103
00:13:19,048 --> 00:13:21,967
ඒ හින්දා මං මෙතන අයව මගේ පවුලෙ අය කියලා සළකනවා
104
00:13:22,760 --> 00:13:25,763
ඔයාම දන්නවනෙ.. ඔයාට පවුලෙ ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා
105
00:13:27,306 --> 00:13:31,393
ආ.. වැඩිමල් ළමයා මේ අවුරුද්දෙ ප්රාථමික පාසලට ඇතුළත් කරනවා නේද?
106
00:13:32,061 --> 00:13:34,772
හම්මෝ වෙලාව යන ඉක්මන
107
00:13:34,855 --> 00:13:38,108
එයාගෙ පළවෙනි උපන්දිනේ නිකන් අද ඊයෙ තිබ්බා වගේ
108
00:13:38,734 --> 00:13:40,277
එදා ඒ ළමයට..
109
00:13:40,361 --> 00:13:43,656
සල්ලි තෝරගනන් තිබ්බා
ඒ වෙනුවට තාත්තා පස්සෙ ආවනෙ.
110
00:13:43,739 --> 00:13:47,034
ඕයි ලී සොං ජෝ මොන හු*** අපතයො තමුසෙ දැන් කිව්වේ?
111
00:14:41,463 --> 00:14:43,841
බත් කේක්.. එයා තාම බත් කේක් ටික ගෙනාවෙ නෑනෙ
112
00:14:47,511 --> 00:14:49,013
ජොං ජි අන්
113
00:14:50,014 --> 00:14:52,016
ඔයා දිගටම අම්මට වැඩ අමාරු කරනවා
114
00:14:54,268 --> 00:14:56,186
මට ගෙදර යන්න ඕනෙ.
115
00:14:56,270 --> 00:14:58,230
තමුසෙගෙ ඔළුව හොඳ නැද්ද අපතයෝ
116
00:15:01,734 --> 00:15:03,736
අම්මා මේ වගේ එකපාරට මැරුණ එකේ..
117
00:15:05,654 --> 00:15:07,698
මොකක් හරි අමුතු දෙයක් තියෙනවා
118
00:15:10,200 --> 00:15:11,201
මරණ පරීක්ෂණයක්
119
00:15:11,994 --> 00:15:13,370
..කලා නම් හොඳයි වගේ
120
00:15:15,164 --> 00:15:16,206
තමුසෙට..
121
00:15:17,458 --> 00:15:19,043
අම්මගෙ ඇඟ කපන්නද ඕනෙ.
122
00:15:20,586 --> 00:15:21,587
ඇයි?
123
00:15:22,087 --> 00:15:25,382
දැන්ද තමුසෙට පුතෙක් වගේ වැඩ කරන්න ඕනෙ වුනේ
124
00:15:31,347 --> 00:15:32,514
එහෙම එකක් නෙවේ
125
00:15:33,641 --> 00:15:35,100
අයියට විශ්වාසනම් කමක් නෑ
126
00:15:36,352 --> 00:15:37,853
අල්ලලා දාන්න.. මට සමාවෙන්න.
127
00:15:39,939 --> 00:15:43,275
මේ පළාතෙම අයට දැනගන්න ඉඩ තියන්නද හදන්නෙ?
128
00:15:43,359 --> 00:15:44,693
ඇයි ඔය දෙන්නා කෑගහන්නෙ?
129
00:15:44,777 --> 00:15:47,613
ඒකට වෙලාවක් නෑ
අපිට ලෑස්ති කරන්න දේවල් ගොඩයි
130
00:15:50,991 --> 00:15:52,076
ජොං ජි අන්
131
00:16:00,376 --> 00:16:01,377
ජොං ජින් මන්.
132
00:16:01,961 --> 00:16:03,295
අපි ඇයි ගෙදර යන්නේ?
133
00:16:06,131 --> 00:16:09,051
ආ.. තාම කෑම ලෑස්ති කරලා නෑ
134
00:16:09,635 --> 00:16:11,095
ටික වෙලාවකට පස්සෙ ආපහු එන්න කිව්වා
135
00:16:12,388 --> 00:16:14,723
කිසිම විනෝදයක් නෑ
136
00:16:36,578 --> 00:16:40,182
හපෝ මේවා මං කවදාවත් ඇඳලා නැති ඇඳුම්
137
00:16:41,083 --> 00:16:42,251
පෙනුමනම් හොඳයි
138
00:16:48,173 --> 00:16:49,174
ඔව්.
139
00:17:05,941 --> 00:17:09,486
ජුනිපර් මිනී පෙට්ටිය තමා දැනට කඩේ තියෙන ගණන් වැඩිම පෙට්ටිය
140
00:17:10,195 --> 00:17:12,531
භූමදානය කරන්නනම් ඒක තමා හොඳටම ගැලපෙන්නෙ
141
00:17:16,076 --> 00:17:17,077
ආ හරි
142
00:17:17,745 --> 00:17:20,080
මම ඒ ගැන ටිකක් හිතන්නම්
143
00:17:21,290 --> 00:17:22,332
හරි තේරුණා
144
00:17:23,083 --> 00:17:24,585
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
145
00:17:31,800 --> 00:17:33,469
අපිට තව කරන්න දේවල් ගොඩයි
146
00:17:34,511 --> 00:17:35,679
කල්පනාවෙන් ඉන්න
147
00:17:49,359 --> 00:17:51,028
සාමදානයෙන් සැතපෙන්න
148
00:18:03,248 --> 00:18:05,584
ආ ම..මට සමාවෙන්න.. කවුද මේ
149
00:18:05,667 --> 00:18:07,503
ඔයාට මාව මතක නැද්ද?
150
00:18:08,170 --> 00:18:12,299
ආ මම ජින් මන්ගෙ සෑහෙන්න පරණ යාලුවෙක්
151
00:18:12,382 --> 00:18:13,801
ආ
152
00:18:13,884 --> 00:18:16,345
ඒත් අපේ ජින් මන් පේන්න නෑනෙ
153
00:18:18,472 --> 00:18:21,517
හයියෝ.. ජින් මන් මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලපු නිසා
154
00:18:22,101 --> 00:18:23,894
මම මල්වඩම් වගයක් අරගෙන ආවා
155
00:18:24,478 --> 00:18:26,563
ඒත් මට ඒ ටික ගේන එකේ පොඩි ප්රශ්නයක් තියෙනවා
156
00:18:27,147 --> 00:18:29,566
ඔය දෙන්නා ටිකක් මට උදව් කරනවද?
157
00:18:35,197 --> 00:18:37,658
නෑ මල්වඩම් ඇයි මෙතන තිබ්බේ?
158
00:18:38,617 --> 00:18:40,786
ඔව්නෙ ඒ ගැන කිව්වොත්
159
00:18:42,746 --> 00:18:46,250
වැඩකපු අය වැරැද්දක් කළා
එයාලා මෙතනටනෙ ගෙනත් තියෙන්නෙ
160
00:18:50,754 --> 00:18:51,755
ඔව්.
161
00:18:52,840 --> 00:18:53,841
මොකක්ද කිව්වේ?
162
00:18:54,424 --> 00:18:56,927
ජොං ජින් මන් එයාගෙ ලේලි එක්ක රෝහලෙන් එළියට ආවා.
163
00:18:57,511 --> 00:18:58,512
මොකක්ද කරන්න ඕනෙ?
164
00:19:00,430 --> 00:19:01,849
165
00:19:02,850 --> 00:19:05,102
වතුර නහයට උඩින් දැම්මට පස්සෙ මොනවා කරන්නද
166
00:19:07,187 --> 00:19:08,355
මොකක්ද?
167
00:19:09,231 --> 00:19:10,774
ඔයා මේ මොකක් ගැනද කියන්නෙ?
168
00:19:49,521 --> 00:19:54,427
මට ගොඩක් දේවල් ගැන සැකයි
රෝහලේ CCTV දර්ශන පරීක්ෂා කරන්න පුළුවන්ද?
169
00:20:04,912 --> 00:20:07,915
මම ඔයාට කෑම ටිකක් අරන් ආවා.
170
00:20:09,625 --> 00:20:14,296
ඔයා මොනවා කලත් කාලා ඉන්න ඕනෙ
171
00:20:14,379 --> 00:20:19,843
එතකොට තමා පහසුවෙන් ශක්තිමත්ව ඉන්න පුලුවන්
172
00:20:43,492 --> 00:20:44,660
173
00:20:56,672 --> 00:20:57,881
හරි හරි
174
00:20:58,423 --> 00:21:00,926
අපි කරන්න හිටිය දේ
175
00:21:01,009 --> 00:21:03,011
ටිකක් මේ වගේ.
176
00:21:05,097 --> 00:21:06,265
ටිකක් අවාසනාවන්ත දෙයක් තමා
177
00:21:07,224 --> 00:21:09,393
නෝනට අනියම් සම්බන්ධයක් තිබුණා,
178
00:21:12,020 --> 00:21:14,731
මහත්තයා ඒක දැනගත්තම එයාට කේන්ති ගියා
179
00:21:15,524 --> 00:21:18,777
ඉතින් නෝනාව එයා මරලා
180
00:21:20,404 --> 00:21:22,155
ඊට පස්සේ සියදිවි නසාගත්තා
181
00:21:29,955 --> 00:21:31,331
පැටියෝ...
182
00:21:36,295 --> 00:21:38,505
ජි අන්ට...
183
00:21:51,935 --> 00:21:53,812
පැටියෝ
184
00:22:04,448 --> 00:22:07,075
අපිට ඔයා ගැන දුකයි තමා
185
00:22:09,703 --> 00:22:11,163
ඒ පාඩුවෙ මැරිලා
186
00:22:15,834 --> 00:22:17,336
සාමදානයෙන් සැතපෙන්න
187
00:23:10,764 --> 00:23:13,058
ඇයි ගන්නෙ නැත්තෙ?
අම්මා නෙවේද?
188
00:23:16,103 --> 00:23:17,104
කව්ද?
189
00:23:17,771 --> 00:23:19,272
කණ්ඩායම් නායක මේ ජුං චොල්.
190
00:23:20,065 --> 00:23:22,025
මේ නම්බර් එක කොහොමද දැනගත්තෙ?
191
00:23:22,109 --> 00:23:23,693
දැන් වැදගත් ඒක නෙවේ.
192
00:23:24,444 --> 00:23:25,904
බේ ඉල් තවම ජීවතුන් අතර.
193
00:23:26,405 --> 00:23:27,531
මට ගොඩක් වෙලා කතා කරන්න බෑ.
194
00:23:28,031 --> 00:23:31,076
එයා ලී සොං ජෝ එක්ක කණ්ඩායම් නායකගෙ අම්මගෙ අවමංගල්යට යන ගමන් ඉන්නෙ
195
00:23:50,971 --> 00:23:54,558
හොන් දා.. බේ ඉල් ජීවත් වෙනවා
එයා මගෙ පවුලෙ අය පස්සෙන් පන්නනවා
ජි අන්ව ආරක්ෂා කරන්න
196
00:24:02,482 --> 00:24:06,111
අ..අද රෑ මගෙත් එක්ක ගෙදරට වෙලා
සම්ග්යොප්.. සම්ග්යොප්සල් කනවා කියලා කිව්වනෙ
197
00:24:06,194 --> 00:24:07,446
කොහෙටද යන්නෙ?
198
00:24:07,529 --> 00:24:11,199
හදිස්සි වැඩක් වැටුනා
මම ඉක්මනටම එන්නම්
199
00:24:12,617 --> 00:24:14,995
මම රෑ කෑමට කලින් එන්නම්.
මම පොරොන්දු වෙනවා
200
00:24:19,541 --> 00:24:20,542
201
00:24:35,682 --> 00:24:36,933
ජොං ජින් මන්
202
00:24:39,060 --> 00:24:40,937
ඇත්තටම ආයෙත් එනවනෙ?
203
00:24:49,529 --> 00:24:52,115
හ්ම්.. ආපහු එන්නම්
204
00:25:11,885 --> 00:25:14,137
ෆෝන් එක ගන්නවකො.. අනේ..
205
00:25:33,156 --> 00:25:35,575
ප්රශ්නෙට උත්තරේ දෙන්න
206
00:25:35,659 --> 00:25:37,786
"අශ්වයා කියන්නෙ අශ්වයට
මොනවා දාගෙන අශ්වයට දුවන්න බැරි"
207
00:25:45,001 --> 00:25:48,338
"අශ්වයා කියන්නෙ අශ්වයට
මොනවා දාගෙන අශ්වයට දුවන්න බැරි"
208
00:26:08,775 --> 00:26:10,610
මාමගෙ යාලුවෙක් නේද?
209
00:27:07,083 --> 00:27:08,877
මේස්
210
00:27:10,962 --> 00:27:16,676
211
00:27:16,760 --> 00:27:18,094
මෙතනද?
212
00:27:19,429 --> 00:27:21,264
අපතයා අපිට කෝල් එකක්වත් දුන්නෙ නෑ
213
00:27:24,100 --> 00:27:25,769
ගිහින් කෙල්ලවගෙ ගෙනෙන්
214
00:27:25,852 --> 00:27:27,020
මම මෙතන ඉන්නම්.
215
00:27:27,646 --> 00:27:28,647
හරි
216
00:27:32,901 --> 00:27:34,694
හෙනම දිග දවසක්
217
00:27:37,113 --> 00:27:38,823
ඔයාට ටිකක් කාමරේට වෙලා ඉන්න පුලුවන්ද?
218
00:28:37,424 --> 00:28:39,801
එක පාරටම වෙඩි තියාගන්නෙ මොකටද?
219
00:28:40,427 --> 00:28:42,303
දැන් තව එකෙක්ව මරලා දාන්න වෙනවනෙ
220
00:28:55,608 --> 00:28:57,902
හු** මගෙ දත්
221
00:29:09,956 --> 00:29:12,667
ජි අන්ව හම්බුනාම මට කියන්න
222
00:29:17,172 --> 00:29:18,214
මේ මොකද?
223
00:29:18,298 --> 00:29:19,883
ආ.. මෙතන මෙතන..
224
00:29:23,970 --> 00:29:25,722
ආ මට සමාවෙන්න
225
00:29:25,805 --> 00:29:27,891
මගෙ ෆෝන් එකේ බැට්රි බැස්සා
226
00:29:27,974 --> 00:29:29,976
මට ටිකකට ඔයාගෙ ෆෝන් එක දෙන්න පුලුවන්ද?
227
00:29:40,361 --> 00:29:42,739
මේ අපතයා මොකෙක්ද ඇත්තට
228
00:29:43,448 --> 00:29:44,866
මූ එක්ක ලේසි නෑනෙ
229
00:29:49,704 --> 00:29:51,122
මේක මගේ දත් වලට කරපු දේට
230
00:29:52,832 --> 00:29:54,501
ගැලවෙන්නෙ නැත්තෙ ඇයි?
231
00:29:55,502 --> 00:29:57,712
සාමදානයෙන් සැතපියන් අපතයා
232
00:30:00,340 --> 00:30:02,050
ජි අන්ව හම්බුනාම මට කියන්න
233
00:30:02,133 --> 00:30:03,343
දන්වන්න ළමයා කොහෙද?
234
00:30:07,931 --> 00:30:10,266
ශික්
235
00:30:38,545 --> 00:30:39,671
හු**
236
00:31:08,867 --> 00:31:10,034
ඒකට වෙඩි වදින්නෙ නෑ
237
00:32:17,852 --> 00:32:19,479
බේ ඉල් තාම ජීවත් වෙනවද?
238
00:32:22,065 --> 00:32:23,316
කණ්ඩායක් නායක
239
00:32:23,399 --> 00:32:24,484
මට සමාවෙන්න
240
00:32:24,567 --> 00:32:26,027
මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බෙ බෑ
241
00:32:26,819 --> 00:32:27,946
මගෙ අයියා...
242
00:32:47,423 --> 00:32:48,841
ඔව්.. හරි
243
00:32:52,053 --> 00:32:53,054
244
00:32:54,055 --> 00:32:57,600
දරුවො ඔතනින් වැටුනොත් තුවාල වෙයි
අතක් පයක් කැඩිලා මැරෙන්නත් පුලුවන්
245
00:32:58,309 --> 00:33:01,604
ඒ නිසා ඕක නවත්තලා මාමා ළඟට එන්න.
246
00:33:02,105 --> 00:33:03,106
එපා
247
00:33:10,571 --> 00:33:13,491
ඇපල් ගෙඩියක් ගහට දුරින් වැටෙන්නෑ
248
00:33:24,502 --> 00:33:26,671
249
00:33:31,134 --> 00:33:32,802
අපි පොඩි පටලැවිල්ලක
250
00:34:05,084 --> 00:34:06,794
මරයිනෙ
251
00:34:08,629 --> 00:34:11,090
මේ රටේ කරන්න බැරි දෙයක් නෑනෙ
252
00:34:13,760 --> 00:34:16,095
තමුසෙව මෙතනට එක්කන් ආවේ තැන බලන්න නෙවේ
253
00:34:18,890 --> 00:34:21,225
කොහොමහරි ජොං ජින් මන්ට උදව් කරපු ඒ ගොළු අපතයා...
254
00:34:22,643 --> 00:34:23,895
සොං ජෝ ඌවත් ඉවර කලා
255
00:34:25,104 --> 00:34:26,773
කට වහගන්නවා
256
00:34:27,940 --> 00:34:31,736
ජොං ජින් මන් ලාඕසෙන් හොරෙන් එක්කගෙන ආව සාක්ෂිකාරිව හොයාගන්නවා
257
00:34:32,779 --> 00:34:34,030
ඒක තමා අපේ වැඩේ
258
00:34:34,614 --> 00:34:36,699
හපෝ තමුසෙත්
259
00:34:44,373 --> 00:34:45,541
ඒත් මොකක්ද මේ ගඳ?
260
00:36:22,096 --> 00:36:24,765
රෝහලේ බිල ගැන කරදර වෙන්න එපා
261
00:36:25,308 --> 00:36:29,353
තායිලන්තෙ ඒක කරන්න බැරිනම්
කොරියාවෙන් හරි කරගන්න
262
00:36:30,605 --> 00:36:33,149
මට සල්ලි තියෙනවා කියලා දන්නවනෙ
මම පෝසත්
263
00:36:39,030 --> 00:36:40,031
තියන්නම්
264
00:37:20,363 --> 00:37:21,572
ජින් මන්?
265
00:37:23,991 --> 00:37:24,992
ජින් මන්?
266
00:38:02,071 --> 00:38:05,449
මම මේකට සම්බන්ධ වෙන්න කැමති නැති නිසා බාබිලෝන් එකෙන් ඉල්ලලා අස් වුනා
267
00:38:06,033 --> 00:38:07,743
මට උන් එක්ක කිසි දෙයක් කරන්න ඕනෙ නෑ
268
00:38:08,411 --> 00:38:11,831
ජොං ජින් මන්.. නැඟිට්ටනම් දැන් පාඩුවෙ යන්න
269
00:38:19,630 --> 00:38:21,048
මට තුවක්කුවක් ඕනේ පා සින්.
270
00:38:25,052 --> 00:38:26,304
මට එක ඕන වෙන්නෙ
271
00:38:27,763 --> 00:38:28,764
ඔයා මට උදව් කලොත්
272
00:38:29,515 --> 00:38:30,808
මම ඉක්මනටම යන්නම්.
273
00:38:33,769 --> 00:38:35,896
ඇයි බේ ඉල්ව මරන්න හැදුවේ?
274
00:38:36,689 --> 00:38:37,857
ඇයි එහෙම කලේ?
275
00:38:45,364 --> 00:38:47,450
මම ඇත්තටම දන්නෑ
276
00:38:48,868 --> 00:38:51,203
ජොං ජින් මන් හැමවෙලාවෙම සමාගමට පිටින් යන්නෑ
277
00:38:52,204 --> 00:38:54,623
ඇයි ඔයා මේ වගේ කරදරයක් දාගත්තෙ?
278
00:38:56,000 --> 00:38:57,668
මට දේවල් හරිගන්නයි ඕන වුනේ
279
00:39:00,379 --> 00:39:03,924
මම උසාවියේදි හරියට සාක්ෂි දුන්නා නම්,
280
00:39:06,594 --> 00:39:08,679
බේ ඉල් දැන් හිරේ ඉන්නෙ
281
00:39:09,805 --> 00:39:10,806
එහෙනම්
282
00:39:12,975 --> 00:39:14,310
ඒ කාමරේ හිටිය ගෑණු අය
283
00:39:17,188 --> 00:39:18,981
ඒ වගේ මැරිලා යන්නෑ
284
00:39:25,446 --> 00:39:27,114
මට දේවල් හරිගස්සන්නයි ඕන වුනේ
285
00:39:35,331 --> 00:39:36,332
ඒත්..
286
00:39:39,585 --> 00:39:41,754
මම තව වැරැද්දක් කළා.
287
00:39:53,808 --> 00:39:55,226
උණ්ඩ 13ක්
288
00:39:59,313 --> 00:40:00,439
ස්තූතියි පා සින්
289
00:40:02,108 --> 00:40:03,984
මොකක්ද මට ඒකට කරන්න පුලුවන්?
290
00:40:16,455 --> 00:40:20,376
පරිස්සමෙන් ඉන්න.. ජින් මන්.
291
00:40:25,297 --> 00:40:27,341
හැමදේම පිච්චිලා
292
00:40:27,425 --> 00:40:29,885
අපේ කණ්ඩායමේ අය සේරම මැරිලා
293
00:40:31,512 --> 00:40:32,513
එතකොට කෙල්ල?
294
00:40:33,597 --> 00:40:34,974
අතුරුදහන් වෙලා
295
00:40:36,892 --> 00:40:39,311
කඩේ.. ඒ කෙල්ල ඇරෙන්න වෙන කෙනෙකුත් ඉදලා තියෙනවා
296
00:40:50,072 --> 00:40:51,282
ඔය ඇති බේ ඉල්.
297
00:41:06,255 --> 00:41:08,090
මේ වගේ හොරෙන් කුමන්ත්රණය කරනකොට
298
00:41:09,508 --> 00:41:11,051
මං දන්නෑ කියලද හිතුවේ
299
00:41:22,813 --> 00:41:24,982
මෙතනින් නවතින්න පුලුවන් කමක් නැද්ද?
300
00:41:27,193 --> 00:41:28,777
මම නැවතුනත්,
301
00:41:31,780 --> 00:41:34,074
දැන් ජොං ජින් මන් නවතින්නෙ නෑ
302
00:41:35,534 --> 00:41:38,662
දැන් ඉදන් සමාගම ඉතුරු දේවල් බලාගන්න හින්දා
ඔයා අයින් වෙලා ඉන්න
303
00:41:40,080 --> 00:41:42,791
ප්රශ්න ඇති කරන්නෙ නැතුව ඔයාගෙ තුවාල ගැන බලාගන්න
304
00:41:47,421 --> 00:41:48,672
ජොං ජින් මන්ට
305
00:41:49,548 --> 00:41:51,133
මේ වගේ යන්න දෙනවද?
306
00:41:51,759 --> 00:41:53,135
කවුද එහෙම එකක් කිවුවෙ?
307
00:41:53,677 --> 00:41:56,639
අපි හැමෝටම බොරු කිව්ව ද්රෝහියෙක් ඒකා.
308
00:41:56,722 --> 00:41:59,558
අනික ජොං ජින් මන් අතින් ජුන් චොල් වගේම
අපේ එවුන් හත් දෙනෙක් මැරුණා
309
00:42:00,059 --> 00:42:01,727
අපි ජොං ජින් මන්ව අයින් කරලා දාමු
310
00:42:03,729 --> 00:42:06,315
සමාගම පැත්තෙන් මං මේක නිදහසට කාරණාවක් කරගන්නම්
311
00:42:12,905 --> 00:42:13,989
මොකක්ද කරන්න හදන්නෙ?
312
00:42:34,009 --> 00:42:35,010
ඇතුළට යන්න
313
00:42:37,513 --> 00:42:42,101
314
00:42:54,822 --> 00:42:58,367
ජොං ජි අන්
315
00:44:01,221 --> 00:44:02,473
මං එයාව හොයාගත්තා
316
00:44:03,140 --> 00:44:05,643
මං ඒකිව අරගෙන එන්නම්
ලෑස්තිවෙලා ඉන්න
317
00:44:24,995 --> 00:44:27,623
අයියේ මේ පාර ඕක ජෙනරාල්ට භාර දෙන්න
318
00:44:27,706 --> 00:44:30,334
ඔයා පාඩුවේ පැත්තකට වෙලා ඉන්න..හරිද?
319
00:44:32,503 --> 00:44:33,671
ජොං ජින් මන්ව
320
00:44:34,838 --> 00:44:36,215
මං ම ඉවරයක් කරන්න ඕනෙ
321
00:44:36,965 --> 00:44:37,966
එහෙම නෙවේද?
322
00:44:38,050 --> 00:44:40,552
අයියට වුන දේ අමාරු ඇති කියලා දන්නවා.. ඒත් මේ වතාවේ
323
00:45:10,624 --> 00:45:13,043
මොනවද කරන්නෙ?
ලෑස්තිවෙලා ඉන්න කිව්වනෙ
324
00:45:58,380 --> 00:46:00,340
ද්රෝහියා
325
00:47:04,571 --> 00:47:07,616
ජොං ජි අන්.. දැන් ගෙදර යමු.
326
00:48:29,531 --> 00:48:30,824
සීයේ
327
00:48:30,908 --> 00:48:33,076
- අනේ මගෙ කොල්ලා
- ආචාර
328
00:48:33,160 --> 00:48:34,578
ආචාර
329
00:48:34,661 --> 00:48:39,249
- සුභ උපන්දිනයක්, සීයේ
- බොහොම ස්තුතියි මගේ කොල්ලෝ
330
00:48:39,333 --> 00:48:41,960
- තාත්තේ, ඇයි ඔයා මෙච්චර පරක්කු?
- සමාවෙන්න මට වැඩක් වැටුනා
331
00:48:42,044 --> 00:48:43,128
සීයේ
- ඔව්
332
00:48:43,211 --> 00:48:44,588
- මේක බලන්න.
- හරි
333
00:48:44,671 --> 00:48:46,840
අර අංකල් මට මේක හදලා දුන්නා
334
00:48:48,133 --> 00:48:49,134
අපි ඇතුලට යමුද?
335
00:48:49,843 --> 00:48:50,969
අපි යමු.
336
00:48:51,053 --> 00:48:52,095
අපි යමු.. යමු.. යමු
337
00:48:52,596 --> 00:48:55,432
අංකල් මට මේ කාර් එකත් හදලා දෙනවද?
338
00:48:55,515 --> 00:48:58,226
ජොං වු.. ඔයාගෙ සෙල්ලම් බඩු අයින් කරලා
ඔයාගෙ අත් දෙක හෝදගන්න
339
00:48:58,310 --> 00:49:00,562
අපේ ගෙදරට කවුරුහරි ආවාම එයාට සතුටුයි
340
00:49:05,275 --> 00:49:07,611
අංකල්ට කරදර කරන්න එපා
මෙහෙ එන්න
341
00:49:10,489 --> 00:49:11,698
තාම හදනවද?
342
00:49:11,782 --> 00:49:13,909
ඔව් අම්මේ.. මේකෙ රස බලන්න පුලුවන්ද?
343
00:49:16,370 --> 00:49:18,830
තව ටිකක් ලිපේ තියලා ගත්තනම් හරි
344
00:49:20,707 --> 00:49:22,250
345
00:49:23,919 --> 00:49:27,464
අමුත්තෙක් එනවනම් අපිට කියන්න තිබ්බනෙ
346
00:49:27,547 --> 00:49:28,674
ආ.. සමාවෙන්න.
347
00:49:28,757 --> 00:49:30,133
මම එයාට එන්න කිව්වා කියලා අමතක වුනානෙ
348
00:49:30,217 --> 00:49:33,095
- ඔයාලා හැමෝම ආයුබෝවන් කිව්වද?
- ඔව්.
349
00:49:33,178 --> 00:49:35,055
රෑ කෑම ලෑස්තියි
එන්න ඇවිල්ලා මේසෙන් වාඩිවෙන්න
350
00:49:35,138 --> 00:49:36,431
ආ.. බොහෝම ස්තුතියි නෝනා.
351
00:49:36,515 --> 00:49:38,392
වැඩි දෙයක් නම් නෑ ඉතින්
352
00:49:38,475 --> 00:49:40,185
මං හිතුවට වඩා තියෙනවා
353
00:49:41,770 --> 00:49:42,813
අපි කාලා ඉමු
354
00:49:53,407 --> 00:49:54,449
මොනවද කරන්නෙ?
355
00:49:57,285 --> 00:49:59,287
මේකෙ උණ්ඩ පහක් ඉතුරුයි
356
00:50:00,789 --> 00:50:01,790
මුණුපුරා,
357
00:50:02,332 --> 00:50:04,376
පුතා, ලේලි.. බිරිඳ..
358
00:50:05,836 --> 00:50:08,505
ඒ හතර දෙනාව මැරුවට පස්සෙ මටත් එකක් ඉතුරු වෙලා තිබුනා.
359
00:50:10,841 --> 00:50:13,760
ජෙනරාල් එන්න පැයකට කලින් මං මේ ගෙදරට ආවත්
360
00:50:14,553 --> 00:50:15,804
මම එහෙම කලේ නෑ
361
00:50:20,267 --> 00:50:21,643
මොනවද ඔයාට ඕනෙ?
362
00:50:26,064 --> 00:50:28,358
ගණන් වලට වැඩ කරන්න කැමති කෙනෙක් කියලා දන්නවා..
363
00:50:29,276 --> 00:50:31,028
ඒ හින්දා මම සරලව කියන්නම්.
364
00:50:35,824 --> 00:50:36,950
මගේ අම්මා,
365
00:50:41,913 --> 00:50:43,248
අයියා
නෑනා
366
00:50:45,000 --> 00:50:47,669
තව මගෙ සඟයා.. යාලුවා
367
00:50:49,129 --> 00:50:52,657
මගේ මිනිස්සු හතර දෙනෙක්ගෙ ජීවිත
මේ විදිහට නැතිවෙලා ගියා
368
00:50:55,635 --> 00:50:56,762
ඔයා හිතන්න එපා
369
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
මම කරපු දේට ඒක තමා දඬුවම කියලා හිතන්න එපා
370
00:51:02,684 --> 00:51:04,061
මෙතනින් නැවතුනොත්,
371
00:51:05,437 --> 00:51:07,272
දැන් වෙනකන් සිද්ධ වුන හැමදේම
372
00:51:08,065 --> 00:51:10,400
මං මැරෙනකන් මගෙ හිතේම තියාගන්නම්
373
00:51:18,283 --> 00:51:20,327
ලොකු උදව්වක් ජෙනරාල්
374
00:51:31,963 --> 00:51:32,964
මේ මම
375
00:51:33,673 --> 00:51:35,634
ජින් මන් මෙතනින් නවත්තනවා කියනවා
376
00:51:37,385 --> 00:51:38,929
ඔයාටත් නවත්තන්න පුලුවන්ද?
377
00:52:06,665 --> 00:52:08,333
බාබිලෝන් නවතියිද?
378
00:52:14,005 --> 00:52:16,007
බාබිලෝන් පහු බහීවි
379
00:52:17,968 --> 00:52:19,803
ඒත් බේ ඉල් එහෙම කරන්නෑ
380
00:52:24,766 --> 00:52:26,434
ඔයා පළවෙනි අඩිය තියනවද?
381
00:52:30,939 --> 00:52:32,232
එහෙම කරන්න පුලුවන්
382
00:52:33,441 --> 00:52:34,734
ඒත් දැන් නෙවේ
383
00:52:35,610 --> 00:52:37,404
කාලයක් තිස්සෙ සැලසුම් කරන්න ඕනෙ
384
00:52:54,379 --> 00:52:57,424
මෙතන ශොපින් මෝල් එකක් හදනවද?
385
00:53:01,553 --> 00:53:03,763
ජොං ජින් මන්.. පිස්සු අපතයෙක්නෙ
386
00:53:10,103 --> 00:53:11,479
හාරන එක ඔයා කරන්න
387
00:53:12,397 --> 00:53:13,398
හා
388
00:53:39,424 --> 00:53:40,508
අපි යමු බ්රදර්
389
00:53:41,218 --> 00:53:43,470
ඔයා අද ඉදන් මගෙත් එක්කයි ජීවත් වෙන්නෙ
390
00:53:46,306 --> 00:53:49,476
නියම වැඩක්.. මම හෙට ඔයාව මුණ ගැහෙන්නම්
- ඔව් හෙට හම්බවෙමු
391
00:53:53,104 --> 00:53:55,315
මේ මහ රෑ තනියම යන්න එපා
392
00:53:55,398 --> 00:53:56,858
අපි එක්ක බොමුද?
393
00:54:19,547 --> 00:54:20,715
තමුන් කවුද?
394
00:54:20,799 --> 00:54:22,259
මොනවද කරන්න හදන්නේ?
395
00:54:24,636 --> 00:54:27,138
ආ ගොඩක් හොඳයිනෙ.
396
00:54:35,188 --> 00:54:36,481
මේක හොන් දා ගෙද?
397
00:54:51,079 --> 00:54:52,080
බහින්න
398
00:57:10,927 --> 00:57:13,179
තුවක්කුවක්? කොහෙන්ද හොයාගත්තෙ?
399
00:57:14,180 --> 00:57:15,432
වෙඩි තියලා බලනවද?
400
00:57:15,558 --> 00:57:33,842
CINERU.LK උපසිරැසි අංශය වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
උචිනි පෙරේරා
401
00:57:33,867 --> 00:57:35,201
හොඳට අහගන්න ජොං ජි අන්
402
00:57:35,910 --> 00:57:40,665
A SHOP FOR KILLERS
킬러들의 쇼핑몰
403
00:57:41,082 --> 00:57:54,745
නවතම චිත්රපට සහ කතාමාලා සදහා සිංහල උපසිරැසි සහ
වීඩියෝ පිටපත් ලබා ගැනීමට පිවිසෙන්න
W W W . C I N E R U . L K වෙබ් අඩවිය වෙත
43497