Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,568 --> 00:00:02,568
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,837
I assume I have the misfortune
of speaking to my mother.
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,605
I have come to heal our family.
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,574
I will undo everything
that has been done,
5
00:00:08,576 --> 00:00:10,075
thereby giving you a new life.
6
00:00:10,077 --> 00:00:13,112
Well, I'd prefer you both to
join me against our mother,
7
00:00:13,114 --> 00:00:15,447
but I'll happily settle
for one or the other.
8
00:00:15,449 --> 00:00:17,883
I will not stop until
every single vampire
9
00:00:17,885 --> 00:00:19,551
in new Orleans has ceased to exist,
10
00:00:19,553 --> 00:00:22,021
and I will show no mercy to anyone
11
00:00:22,023 --> 00:00:23,589
who dares stand with them.
12
00:00:23,591 --> 00:00:25,657
My wolves... I think I figured out
13
00:00:25,659 --> 00:00:28,293
a way to release them from the witches.
14
00:00:28,295 --> 00:00:31,330
I have to marry Jackson.
15
00:00:33,567 --> 00:00:34,566
Rebekah: Hello, mother.
16
00:00:34,568 --> 00:00:36,035
I believe you're offering a deal.
17
00:00:36,037 --> 00:00:37,736
Your beautiful soul will live on
18
00:00:37,738 --> 00:00:40,139
in the body of another.
19
00:00:41,042 --> 00:00:42,307
You must be feeling a little twitchy.
20
00:00:42,309 --> 00:00:45,511
That's what happens when
you're in transition.
21
00:00:45,513 --> 00:00:47,413
I couldn't stop the spell.
22
00:00:47,415 --> 00:00:49,148
Davina: You swear she's safe?
23
00:00:49,150 --> 00:00:50,282
Perfectly.
24
00:00:50,284 --> 00:00:52,084
[Gasps]
25
00:00:53,621 --> 00:00:56,655
I'm rebekah Mikaelson!
26
00:00:58,893 --> 00:01:01,593
Hi, honey. Mama's here.
27
00:01:01,595 --> 00:01:03,228
Ohh.
28
00:01:03,229 --> 00:01:04,862
Klaus, voice-over: It has
been said that all love begins
29
00:01:04,865 --> 00:01:08,667
and ends with she who gave us life.
30
00:01:08,669 --> 00:01:11,236
A thousand years ago, my mother turned us
31
00:01:11,238 --> 00:01:12,704
into monsters,
32
00:01:12,706 --> 00:01:16,108
yet still she claimed
to love her children,
33
00:01:16,110 --> 00:01:19,812
even as she vowed to destroy us.
34
00:01:23,517 --> 00:01:25,317
The noble Elijah,
35
00:01:25,319 --> 00:01:30,322
tormented by long
buried, shameful secrets.
36
00:01:30,324 --> 00:01:32,224
Aah! Aah!
37
00:01:35,863 --> 00:01:37,796
[Shudders]
38
00:01:39,733 --> 00:01:43,602
Kol, the wily troublemaker...
39
00:01:45,206 --> 00:01:49,241
Out for no one but himself.
40
00:01:49,243 --> 00:01:51,477
Finn,
41
00:01:51,479 --> 00:01:53,312
the devoted acolyte,
42
00:01:53,314 --> 00:01:55,414
his love all too easily warped
43
00:01:55,416 --> 00:01:58,650
by our mother's sick hate.
44
00:02:02,623 --> 00:02:04,256
Fierce rebekah,
45
00:02:04,258 --> 00:02:06,525
willing to risk everything on the chance
46
00:02:06,527 --> 00:02:11,330
that she might one day find happiness,
47
00:02:11,332 --> 00:02:15,334
and me, the bastard child,
48
00:02:15,336 --> 00:02:18,237
my mother's greatest shame.
49
00:02:18,239 --> 00:02:21,106
Now finally, we have defeated her,
50
00:02:21,108 --> 00:02:25,544
giving her the choice she
never thought to give us,
51
00:02:25,546 --> 00:02:31,183
to live on as one of
the monsters she created
52
00:02:31,185 --> 00:02:33,919
or suffer the slow, agonizing death
53
00:02:33,921 --> 00:02:35,654
she so deserves.
54
00:02:35,656 --> 00:02:37,122
Um, congratulations, I guess,
55
00:02:37,124 --> 00:02:40,659
but right now, I'm a little
more worried about finn,
56
00:02:40,661 --> 00:02:43,128
considering I totally
stabbed him in the back.
57
00:02:43,130 --> 00:02:44,496
He won't find you here.
58
00:02:44,498 --> 00:02:47,633
This is the safest place
you could possibly be.
59
00:02:47,635 --> 00:02:52,037
Come on. There's someone
I want you to meet.
60
00:02:54,942 --> 00:02:56,308
I'd like to introduce you
61
00:02:56,310 --> 00:02:58,877
to the newest member of our family,
62
00:02:58,879 --> 00:03:02,848
the little troublemaker
all the fuss has been about.
63
00:03:02,850 --> 00:03:03,882
Camille...
64
00:03:03,884 --> 00:03:05,417
[Door opens]
65
00:03:05,419 --> 00:03:07,886
This is hope.
66
00:03:08,923 --> 00:03:10,789
Oh, my God.
67
00:03:10,791 --> 00:03:13,559
What? You said... I thought she was...
68
00:03:13,561 --> 00:03:15,093
The only way to truly protect her
69
00:03:15,095 --> 00:03:18,697
was to convince the world of her death.
70
00:03:20,000 --> 00:03:21,867
I hope you understand
71
00:03:21,869 --> 00:03:23,335
once it's safe for you to leave here,
72
00:03:23,337 --> 00:03:26,672
our secret cannot leave with you.
73
00:03:35,249 --> 00:03:36,682
[Coos]
74
00:03:36,684 --> 00:03:39,551
She's perfect.
75
00:03:40,054 --> 00:03:41,553
Ha ha.
76
00:03:41,555 --> 00:03:42,888
Now that we've entombed our mother,
77
00:03:42,890 --> 00:03:45,624
I intend to finish making
the city safe for hope,
78
00:03:45,626 --> 00:03:47,192
which to start means dealing
79
00:03:47,194 --> 00:03:48,994
with the lingering problem of finn.
80
00:03:48,996 --> 00:03:51,096
Oh. Once he figures out what
you've done to your mother,
81
00:03:51,098 --> 00:03:52,397
he's gonna go off the deep end.
82
00:03:52,399 --> 00:03:55,734
That's exactly why we need
to keep you out of harm's way.
83
00:03:55,736 --> 00:03:57,236
Hayley and I will return home
84
00:03:57,238 --> 00:03:59,004
and take care of my wayward brother.
85
00:03:59,006 --> 00:04:02,207
Elijah will remain here with you.
86
00:04:02,209 --> 00:04:04,042
He's been experiencing some side effects
87
00:04:04,044 --> 00:04:07,179
since his ordeal as our mother's captive.
88
00:04:07,181 --> 00:04:09,548
Best he stay and convalesce.
89
00:04:09,550 --> 00:04:10,949
A single violent outburst
90
00:04:10,951 --> 00:04:12,150
at a filthy roadside cafe,
91
00:04:12,152 --> 00:04:14,620
and one never hears the end of it.
92
00:04:14,622 --> 00:04:16,154
Well, Cami has a way with minds
93
00:04:16,156 --> 00:04:18,390
plagued by demons, brother.
94
00:04:18,392 --> 00:04:20,259
You two can bond.
95
00:04:20,261 --> 00:04:21,727
Well, if you'll excuse me,
96
00:04:21,729 --> 00:04:22,995
I best be on my way.
97
00:04:22,997 --> 00:04:24,863
Rebekah should have already woken up
98
00:04:24,865 --> 00:04:25,998
in the body of angelica barker.
99
00:04:26,000 --> 00:04:27,499
Once she has cut the
ties with Ms. barker's
100
00:04:27,501 --> 00:04:30,769
former life, she'll make
her way directly here.
101
00:04:30,771 --> 00:04:33,739
You should expect her shortly.
102
00:04:35,376 --> 00:04:37,476
[Panting]
103
00:04:37,478 --> 00:04:39,978
You have no bloody idea
who you're dealing with!
104
00:04:39,980 --> 00:04:43,849
Let me guess... the easter bunny.
105
00:04:43,851 --> 00:04:46,785
[Gagging]
106
00:05:07,107 --> 00:05:10,475
[People moaning]
107
00:05:25,192 --> 00:05:27,025
She tried to show them mercy.
108
00:05:27,027 --> 00:05:28,627
If they've harmed her......
109
00:05:28,629 --> 00:05:30,028
Esther's mistake was believing
110
00:05:30,030 --> 00:05:34,466
there was anything left
in your siblings to save.
111
00:05:36,003 --> 00:05:40,706
Together, my son,
112
00:05:40,708 --> 00:05:44,142
we can finally destroy them.
113
00:05:45,446 --> 00:05:49,147
I'm happy to hear you say this, father.
114
00:05:50,117 --> 00:05:52,718
Such a powerful man.
115
00:05:52,720 --> 00:05:55,654
I could use your strength.
116
00:05:57,691 --> 00:06:01,059
[Music playing]
117
00:06:04,832 --> 00:06:07,099
[Footsteps]
118
00:06:07,101 --> 00:06:09,868
Hayley: Hey. Thanks for meeting me here.
119
00:06:09,870 --> 00:06:13,105
I ask you to marry me,
you take off for 3 days.
120
00:06:13,107 --> 00:06:17,109
Good thing I'm a secure guy... sort of.
121
00:06:17,111 --> 00:06:20,278
So you ready to do this thing,
122
00:06:20,280 --> 00:06:22,748
get hitched, take the plunge,
123
00:06:22,750 --> 00:06:23,882
slap on the old ball and chain?
124
00:06:23,884 --> 00:06:26,318
Whoa. It's not that simple.
125
00:06:26,320 --> 00:06:28,653
It's a mystical unification ceremony.
126
00:06:28,655 --> 00:06:31,256
It's not like we can just go to Vegas.
127
00:06:31,258 --> 00:06:33,325
Right.
128
00:06:33,327 --> 00:06:36,061
Look. As long as the
werewolves need those rings,
129
00:06:36,063 --> 00:06:37,629
they'll be under the witches' control.
130
00:06:37,631 --> 00:06:39,798
Now if we want to change that,
131
00:06:39,800 --> 00:06:41,733
we got to do this by the book literally.
132
00:06:41,735 --> 00:06:45,003
We have to find a shaman
who can perform the ceremony,
133
00:06:45,005 --> 00:06:48,206
trials to endure, devotion rituals.
134
00:06:48,208 --> 00:06:50,475
Devotion rituals?
135
00:06:50,477 --> 00:06:52,244
Heh. Try not to sound too excited.
136
00:06:52,246 --> 00:06:56,481
I'm sorry. This just
all sounds very, um...
137
00:06:56,483 --> 00:06:57,983
Intimate?
138
00:06:57,985 --> 00:07:02,087
Yeah. It's a marriage.
139
00:07:02,089 --> 00:07:06,725
Look. I know we're kind
of diving into this thing,
140
00:07:06,727 --> 00:07:09,461
but I think it's cool.
141
00:07:09,463 --> 00:07:13,965
I'm looking forward to the
getting to know you part...
142
00:07:15,302 --> 00:07:17,769
Because I want to know you.
143
00:07:18,972 --> 00:07:22,307
[Door opens]
144
00:07:22,309 --> 00:07:23,942
They're here.
145
00:07:23,944 --> 00:07:24,943
Who?
146
00:07:24,945 --> 00:07:27,145
Come see.
147
00:07:29,716 --> 00:07:32,751
[Indistinct chatter]
148
00:07:32,753 --> 00:07:34,252
What's Jerick doing here?
149
00:07:34,254 --> 00:07:37,022
Aiden rounded up the
most influential wolves
150
00:07:37,024 --> 00:07:38,323
so they could talk.
151
00:07:38,325 --> 00:07:41,226
About what?
152
00:07:41,228 --> 00:07:43,361
About them.
153
00:08:03,317 --> 00:08:06,751
[Indistinct chatter]
154
00:08:10,257 --> 00:08:11,590
Amateurs.
155
00:08:11,592 --> 00:08:14,559
[Footsteps]
156
00:08:17,831 --> 00:08:21,867
You're the sister... rebekah.
157
00:08:24,538 --> 00:08:26,404
I said as much the other night,
158
00:08:26,406 --> 00:08:27,372
screamed it, in fact.
159
00:08:27,374 --> 00:08:31,877
No one believed me, but you do.
160
00:08:31,879 --> 00:08:33,078
Why?
161
00:08:33,079 --> 00:08:34,278
I know a little bit about Mikaelsons
162
00:08:34,281 --> 00:08:37,082
jumping into other people's bodies,
163
00:08:37,084 --> 00:08:41,219
mostly because your mother did it to me.
164
00:08:48,395 --> 00:08:50,562
So you must be that harvest girl.
165
00:08:50,564 --> 00:08:52,330
Cassie, is it?
166
00:08:52,332 --> 00:08:53,999
I'm in a bit of a bind here,
167
00:08:54,001 --> 00:08:56,234
so tell me how exactly does one
168
00:08:56,236 --> 00:08:58,003
go about breaking out of this joint?
169
00:08:58,005 --> 00:09:00,372
You can't break out.
170
00:09:00,374 --> 00:09:03,742
Once you're in, there's
no leaving this place.
171
00:09:03,744 --> 00:09:05,176
That's ridiculous.
172
00:09:05,178 --> 00:09:06,978
Surely someone's gotten out.
173
00:09:06,980 --> 00:09:10,782
Sure but not alive.
174
00:09:25,332 --> 00:09:28,767
Settling in to your new accommodations?
175
00:09:28,769 --> 00:09:30,969
Well, I would have preferred me own room,
176
00:09:30,971 --> 00:09:32,904
but seeing as it's filled
with a dusty nursery
177
00:09:32,906 --> 00:09:37,208
and a hybrid, thought
it best not to complain.
178
00:09:37,210 --> 00:09:39,177
I brought you something
179
00:09:39,179 --> 00:09:41,413
in honor of your return to the fold.
180
00:09:41,415 --> 00:09:43,515
I believe it's your favorite,
181
00:09:43,517 --> 00:09:46,051
or at least it used to be...
182
00:09:46,053 --> 00:09:49,554
La fee verte.
183
00:09:49,556 --> 00:09:51,356
Ding-dong.
184
00:09:51,358 --> 00:09:52,857
Wow. The witch is dead
185
00:09:52,859 --> 00:09:56,995
or undead, whichever.
186
00:09:56,997 --> 00:09:59,130
Cheers.
187
00:09:59,132 --> 00:10:00,532
Where is she?
188
00:10:00,534 --> 00:10:02,267
Finn, please...
189
00:10:02,269 --> 00:10:03,568
Join us.
190
00:10:03,570 --> 00:10:05,303
My, my, you look peaky.
191
00:10:05,305 --> 00:10:06,705
Doesn't he look peaky?
192
00:10:06,707 --> 00:10:07,872
He does look peaky.
193
00:10:07,874 --> 00:10:08,940
You feeling all right?
194
00:10:08,942 --> 00:10:10,742
Don't make me ask again.
195
00:10:10,744 --> 00:10:12,911
Well, I assume you're
referring to our mother.
196
00:10:12,913 --> 00:10:17,215
Fear not. She's tucked away
somewhere perfectly safe.
197
00:10:17,217 --> 00:10:19,117
You'll never find her.
198
00:10:19,119 --> 00:10:21,019
You think you've won.
199
00:10:21,021 --> 00:10:25,390
Let's see how long that
arrogance lasts, brother.
200
00:10:30,931 --> 00:10:33,531
Hayley: You wolves are here
because you want freedom,
201
00:10:33,533 --> 00:10:37,002
and I promise you if you
stay you will be free,
202
00:10:37,004 --> 00:10:40,505
but we need as much help as we can get.
203
00:10:40,507 --> 00:10:41,773
My vamps and I are willing to stand
204
00:10:41,775 --> 00:10:43,141
with you against the witches.
205
00:10:43,143 --> 00:10:44,609
In return, all I want is a promise,
206
00:10:44,611 --> 00:10:47,579
that there will be peace between
our sides after the wedding.
207
00:10:47,581 --> 00:10:49,347
You're the one who
spent the last 100 years
208
00:10:49,349 --> 00:10:51,016
killing and cursing us.
209
00:10:51,018 --> 00:10:52,450
Which means you might want to listen
210
00:10:52,452 --> 00:10:54,019
to what I have to say.
211
00:10:54,021 --> 00:10:57,622
I see you're brokering a truce...
212
00:10:57,624 --> 00:11:02,327
Between mongrels and parasites.
213
00:11:02,329 --> 00:11:04,462
Now just how long do you
really think that's gonna last?
214
00:11:04,464 --> 00:11:06,464
A month, a week, a day?
215
00:11:06,466 --> 00:11:08,199
What you don't yet seem to understand
216
00:11:08,201 --> 00:11:09,934
is that the only thing that can exist
217
00:11:09,936 --> 00:11:12,570
between your two degenerate species
218
00:11:12,572 --> 00:11:16,408
is hatred, war, and death.
219
00:11:16,410 --> 00:11:18,576
[Inhales]
220
00:11:18,578 --> 00:11:21,513
[Rumbling]
221
00:11:25,786 --> 00:11:27,619
Aah!
222
00:11:29,589 --> 00:11:32,657
But I imagine given a little time
223
00:11:32,659 --> 00:11:34,659
confined together
224
00:11:34,661 --> 00:11:38,897
that you'll come to
see things the way I do.
225
00:11:50,844 --> 00:11:53,945
[Sizzle]
226
00:11:53,947 --> 00:11:56,748
Did he really just trap us all in here?
227
00:11:56,750 --> 00:11:58,283
He certainly did, which means
228
00:11:58,285 --> 00:11:59,851
we have a witch problem.
229
00:11:59,853 --> 00:12:02,721
You're a witch. Fix it.
230
00:12:02,723 --> 00:12:04,122
And the what the bloody hell do you
231
00:12:04,124 --> 00:12:05,256
want me to do about it?
232
00:12:05,258 --> 00:12:06,491
Well, considering the crowd,
233
00:12:06,493 --> 00:12:08,293
I think you'd be more
motivated to find a solution.
234
00:12:08,295 --> 00:12:10,328
After all, I can easily
outwait our brother's antics.
235
00:12:10,330 --> 00:12:11,730
You on the other hand might find yourself
236
00:12:11,732 --> 00:12:16,468
looking rather appetizing to
some of our fellow prisoners.
237
00:12:16,470 --> 00:12:18,903
I'm gonna need some help.
238
00:12:21,541 --> 00:12:23,007
Josh and Aiden are gonna check doors,
239
00:12:23,009 --> 00:12:24,509
windows, any other entrance.
240
00:12:24,511 --> 00:12:26,795
Maybe he missed something
241
00:12:26,796 --> 00:12:29,080
can you get them to manage
this guy Jerick's attitude?
242
00:12:29,082 --> 00:12:31,750
Gia, I want you to do two things for me.
243
00:12:31,752 --> 00:12:33,418
Yeah?
244
00:12:33,419 --> 00:12:35,085
First, knock it off with
the tough girl routine.
245
00:12:35,088 --> 00:12:35,987
I'm serious.
246
00:12:35,989 --> 00:12:38,056
Don't underestimate those wolves.
247
00:12:38,058 --> 00:12:39,524
All right. You're new, but they have
248
00:12:39,526 --> 00:12:41,426
a long list of reasons to hate us.
249
00:12:41,428 --> 00:12:44,462
Sorry. You're right. What's the second?
250
00:12:44,464 --> 00:12:46,498
I want you to help watch
our guys, all right,
251
00:12:46,500 --> 00:12:50,068
make sure nobody starts
looking for trouble.
252
00:12:55,809 --> 00:12:57,876
So you got any brilliant ideas
253
00:12:57,878 --> 00:13:00,278
on how to keep this under control?
254
00:13:00,280 --> 00:13:02,013
What people in new
Orleans have always done
255
00:13:02,015 --> 00:13:03,348
when trapped in close quarters
256
00:13:03,350 --> 00:13:05,550
with mortal enemies...
257
00:13:05,552 --> 00:13:09,354
Drink and hopefully
blow off a little steam.
258
00:13:13,293 --> 00:13:15,126
Ahh.
259
00:13:16,062 --> 00:13:19,664
Rebekah, it's me again.
260
00:13:19,666 --> 00:13:22,066
Please call.
261
00:13:22,068 --> 00:13:23,401
Yahtzee! Ha ha!
262
00:13:23,402 --> 00:13:24,735
If there's one thing I've
learned about you people
263
00:13:24,738 --> 00:13:27,772
it's that there's always
a bottle of booze around.
264
00:13:27,774 --> 00:13:28,940
You want one?
265
00:13:28,942 --> 00:13:29,841
Sounds delightful,
266
00:13:29,843 --> 00:13:32,443
and after that, Camille, then what?
267
00:13:32,445 --> 00:13:34,078
We have another, then another,
268
00:13:34,080 --> 00:13:36,481
perhaps another after
that, another after that?
269
00:13:36,483 --> 00:13:39,584
Before long, I find
myself opening up to you
270
00:13:39,586 --> 00:13:44,389
or bearing my damaged soul, as it were?
271
00:13:44,391 --> 00:13:46,658
It's an old trick, Camille,
272
00:13:46,660 --> 00:13:48,560
not a particularly clever one.
273
00:13:48,562 --> 00:13:51,563
You mother really did a
number on you boys, didn't she?
274
00:13:51,565 --> 00:13:52,931
Has it ever occurred to you that I am
275
00:13:52,933 --> 00:13:54,566
less interested in fixing your problems
276
00:13:54,568 --> 00:13:57,669
and more interested in forgetting my own?
277
00:13:57,671 --> 00:13:58,636
I mean, I'm basically
278
00:13:58,638 --> 00:14:00,972
in a supernatural
Witness Protection program
279
00:14:00,974 --> 00:14:02,774
because your psychotic
brother, who by the way
280
00:14:02,776 --> 00:14:05,610
I practically had to
seduce, wants me dead,
281
00:14:05,612 --> 00:14:08,313
so, yeah...
282
00:14:08,315 --> 00:14:10,481
Booze and board games is pretty much
283
00:14:10,483 --> 00:14:13,218
where I'm at right now.
284
00:14:13,220 --> 00:14:14,219
Here's a question.
285
00:14:14,221 --> 00:14:16,621
"What was the name of
Don Quixote's horse?"
286
00:14:16,623 --> 00:14:18,489
This is absurd.
287
00:14:18,491 --> 00:14:21,526
Fine. Dumb idea.
288
00:14:21,528 --> 00:14:25,029
How's hayley? You two seemed close.
289
00:14:27,267 --> 00:14:29,834
Rocinante.
290
00:14:29,836 --> 00:14:34,839
The horse's name is rocinante.
291
00:14:36,076 --> 00:14:39,510
[Indistinct chatter]
292
00:14:46,653 --> 00:14:49,287
Worried about your wolves,
293
00:14:49,289 --> 00:14:51,022
or perhaps the source of your anxiety
294
00:14:51,024 --> 00:14:52,557
is a little further from home.
295
00:14:52,559 --> 00:14:54,392
How is Elijah, by the way?
296
00:14:54,394 --> 00:14:56,828
I'm sure he found your
visit most curative.
297
00:14:56,830 --> 00:14:59,697
Eww! No.
298
00:15:02,402 --> 00:15:03,902
That obvious, huh? Ahem.
299
00:15:03,904 --> 00:15:05,603
Well, you both had a certain glow
300
00:15:05,605 --> 00:15:06,704
about you all morning.
301
00:15:06,706 --> 00:15:08,239
Frankly, I'm glad the two of you dropped
302
00:15:08,241 --> 00:15:10,041
your pretenses, and, uh,
303
00:15:10,043 --> 00:15:12,343
shall we say, let the spirit move you.
304
00:15:12,345 --> 00:15:14,245
Ok, ok, ok.
305
00:15:14,247 --> 00:15:15,847
Stop. Enough.
306
00:15:15,849 --> 00:15:19,017
This family's weird enough already.
307
00:15:26,960 --> 00:15:28,993
You're feeling guilty, aren't you,
308
00:15:28,995 --> 00:15:31,362
wondering if you should
tell your betrothed
309
00:15:31,364 --> 00:15:34,799
things he doesn't need to know.
310
00:15:37,704 --> 00:15:41,172
For all the poems written on
the subject of unrequited love,
311
00:15:41,174 --> 00:15:42,307
there are so few on the pain
312
00:15:42,309 --> 00:15:45,576
of being the object of that affection.
313
00:15:45,578 --> 00:15:49,080
The truth is, hayley, it's not love
314
00:15:49,082 --> 00:15:52,917
on which the strongest
foundations are built.
315
00:15:52,919 --> 00:15:57,889
It's the decency of merciful lies.
316
00:16:01,661 --> 00:16:03,494
They say this place is haunted.
317
00:16:03,496 --> 00:16:05,530
How could you possibly tell?
318
00:16:05,532 --> 00:16:07,198
There's lots of versions of the story,
319
00:16:07,200 --> 00:16:09,467
but they all start the same way
320
00:16:09,469 --> 00:16:13,104
with Astrid Malchance
and Mary-Alice Claire,
321
00:16:13,106 --> 00:16:15,974
imprisoned here over a century ago
322
00:16:15,976 --> 00:16:18,076
by your brother.
323
00:16:18,078 --> 00:16:20,244
Then the coven started
to put others here, too,
324
00:16:20,246 --> 00:16:24,215
ones broken by magic, witches like me.
325
00:16:24,217 --> 00:16:25,583
So that's it then? They just lock
326
00:16:25,585 --> 00:16:27,618
you lot up and throw away the key?
327
00:16:27,620 --> 00:16:29,387
Woman: Wait! I didn't!
328
00:16:29,389 --> 00:16:33,458
No! No! Nooo!
329
00:16:34,394 --> 00:16:36,627
Who are the creeps with the scars?
330
00:16:36,629 --> 00:16:39,731
They call themselves the kindred.
331
00:16:39,733 --> 00:16:43,634
Years ago, they got
obsessed with dark magic,
332
00:16:43,636 --> 00:16:47,472
necromancy, immortality spells.
333
00:16:47,474 --> 00:16:49,707
So their coven locked them up here.
334
00:16:49,709 --> 00:16:55,113
Since then, they kind of
put themselves in charge.
335
00:16:55,115 --> 00:16:56,280
What about our magic then?
336
00:16:56,282 --> 00:16:59,317
We're still witches, right?
337
00:17:01,654 --> 00:17:06,224
All we need to do is send
a little distress signal.
338
00:17:15,168 --> 00:17:18,603
[Indistinct chatter]
339
00:17:20,006 --> 00:17:21,506
Careful, careful.
340
00:17:21,508 --> 00:17:24,108
It's nasty.
341
00:17:24,110 --> 00:17:28,112
Pretty girl to the rescue, eh?
342
00:17:28,114 --> 00:17:30,148
You ready?
343
00:17:34,687 --> 00:17:38,056
[Both chanting]
344
00:17:46,833 --> 00:17:48,733
[Gasps]
345
00:17:50,837 --> 00:17:52,237
What just happened?
346
00:17:52,238 --> 00:17:53,638
Klaus: I assume that
means we're all free to go.
347
00:17:53,640 --> 00:17:56,140
No. The spell's locking us out.
348
00:17:56,142 --> 00:17:58,309
Vincent must be channeling something,
349
00:17:58,311 --> 00:18:01,045
a dark object maybe.
350
00:18:02,182 --> 00:18:04,615
Oh, you should have seen them.
351
00:18:04,617 --> 00:18:05,817
They were so...
352
00:18:05,819 --> 00:18:09,787
They were so confident in our defeat.
353
00:18:17,897 --> 00:18:19,263
But I assure you, father,
354
00:18:19,265 --> 00:18:24,001
they have no idea what
they're up against now.
355
00:18:32,679 --> 00:18:35,079
"What 3 European countries
begin with the letter a"?
356
00:18:35,081 --> 00:18:36,280
Albania, Austria, Andorra.
357
00:18:36,282 --> 00:18:37,181
Aw! Ok. All right.
358
00:18:37,183 --> 00:18:39,917
Hey. "Who was the only U.S. president
359
00:18:39,919 --> 00:18:41,119
to earn a Ph.D?"
360
00:18:41,121 --> 00:18:44,288
The tedious woodrow Wilson.
361
00:18:44,290 --> 00:18:46,474
[Sighs]
362
00:18:46,475 --> 00:18:48,659
"Who rode secretariat to
the triple crown in 1973?"
363
00:18:48,661 --> 00:18:49,727
Ron Turcotte.
364
00:18:49,729 --> 00:18:52,029
No! I refuse to believe
365
00:18:52,031 --> 00:18:54,265
that you just happen to know that.
366
00:18:54,267 --> 00:18:59,270
I'm sorry, I'm sorry, Elijah. Here.
367
00:18:59,272 --> 00:19:01,105
Ohh.
368
00:19:05,411 --> 00:19:08,579
Ok. "Who was"...
369
00:19:11,784 --> 00:19:13,484
Elijah?
370
00:19:15,622 --> 00:19:17,388
Hey. Are you ok?
371
00:19:17,390 --> 00:19:19,557
Hey, Elijah.
372
00:19:23,163 --> 00:19:27,231
I'm not as fragile as
my brother suggests.
373
00:19:30,503 --> 00:19:33,571
[Cell phone ringing]
374
00:19:33,573 --> 00:19:36,674
Rebekah, where on earth are you?
375
00:19:38,811 --> 00:19:44,115
I see. No. I must have been
dialing the wrong number.
376
00:19:44,117 --> 00:19:46,083
Forgive me.
377
00:19:47,353 --> 00:19:49,453
What do you mean she's gone?
378
00:19:49,455 --> 00:19:51,856
I just received a call
from angelica barker,
379
00:19:51,858 --> 00:19:53,691
who is still very much herself.
380
00:19:53,693 --> 00:19:57,862
Stay where you are. I'll handle it.
381
00:19:57,864 --> 00:19:59,797
Everything all right?
382
00:19:59,799 --> 00:20:02,333
It will be provided
you found the solution
383
00:20:02,335 --> 00:20:04,669
to this little quandary of ours.
384
00:20:04,671 --> 00:20:06,037
Well, I might have.
385
00:20:06,039 --> 00:20:07,872
I'm not sure you're
gonna like it, though.
386
00:20:07,874 --> 00:20:10,274
I'm not sure we have a choice.
387
00:20:10,276 --> 00:20:13,077
There are things that we need from lycee,
388
00:20:13,079 --> 00:20:14,879
which means we need it clear of finn,
389
00:20:14,881 --> 00:20:16,380
and knowing him, there's only one thing
390
00:20:16,382 --> 00:20:19,016
that will distract him for long enough.
391
00:20:19,018 --> 00:20:22,053
And what's that?
392
00:20:22,055 --> 00:20:23,921
If you tell him
393
00:20:23,923 --> 00:20:26,857
where to find our mother.
394
00:20:29,529 --> 00:20:31,662
Hayley, what's going on?
395
00:20:32,699 --> 00:20:34,899
We need to talk.
396
00:20:34,901 --> 00:20:36,033
Are you ok?
397
00:20:36,035 --> 00:20:37,969
Yes. Uh, no. I mean,
398
00:20:37,971 --> 00:20:40,805
I was just thinking
that if we're gonna go
399
00:20:40,807 --> 00:20:43,841
through with this marriage
then I want to do it right
400
00:20:43,843 --> 00:20:47,178
and I want to be honest with you.
401
00:20:49,716 --> 00:20:54,685
The last couple of days when I was gone,
402
00:20:54,687 --> 00:20:56,754
the truth is
403
00:20:56,756 --> 00:21:00,992
I was with Elijah.
404
00:21:00,994 --> 00:21:02,860
Ok.
405
00:21:02,862 --> 00:21:07,031
No. I mean, I was...
406
00:21:07,033 --> 00:21:09,967
With Elijah.
407
00:21:28,521 --> 00:21:30,988
Are you in love with him?
408
00:21:37,964 --> 00:21:39,463
Right.
409
00:21:39,465 --> 00:21:42,333
Guess I already knew that, didn't I?
410
00:21:42,335 --> 00:21:45,369
It doesn't matter how I feel, Jack.
411
00:21:45,371 --> 00:21:48,673
This isn't about me or you. It's...
412
00:21:48,675 --> 00:21:49,607
It's a sacrifice.
413
00:21:49,609 --> 00:21:50,675
That's not what I said.
414
00:21:50,677 --> 00:21:54,745
No. Hayley, you didn't have to.
415
00:22:06,326 --> 00:22:09,560
You really think there's
a way out up here?
416
00:22:09,562 --> 00:22:10,961
Uh, nope. Not a chance.
417
00:22:10,963 --> 00:22:13,397
One of the vamps even tried
climbing up on the roof.
418
00:22:13,399 --> 00:22:16,801
No dice, but I figure
419
00:22:16,803 --> 00:22:18,035
as long as we're trapped here
420
00:22:18,037 --> 00:22:20,571
in the witch bubble of doom...
421
00:22:20,573 --> 00:22:22,473
[Sighs]
422
00:22:22,474 --> 00:22:24,374
We might as well make the most of it.
423
00:22:26,479 --> 00:22:28,245
Josh.
424
00:22:30,883 --> 00:22:32,750
Come on. Someone might come up.
425
00:22:32,752 --> 00:22:36,153
So? I don't really care if anyone sees me
426
00:22:36,155 --> 00:22:38,956
making out with my boyfriend.
427
00:22:39,425 --> 00:22:42,526
And I totally just
called you my boyfriend.
428
00:22:42,528 --> 00:22:43,694
Yep.
429
00:22:43,696 --> 00:22:47,698
So...That happened.
430
00:22:47,700 --> 00:22:48,632
Look.
431
00:22:48,634 --> 00:22:51,469
The wolves don't know about us yet.
432
00:22:51,471 --> 00:22:54,038
And please tell me that
I did not get murdered
433
00:22:54,040 --> 00:22:55,272
and come back from the dead
434
00:22:55,274 --> 00:22:56,540
just to get shoved back in the closet.
435
00:22:56,542 --> 00:22:58,109
No. No, no, no. It's not that.
436
00:22:58,111 --> 00:23:00,978
It's just...
437
00:23:00,980 --> 00:23:03,080
Come on, you're a vampire,
438
00:23:03,082 --> 00:23:04,315
and, you know, it's great
439
00:23:04,317 --> 00:23:05,716
that your friends are cool with this,
440
00:23:05,718 --> 00:23:07,785
but it's different for the wolves.
441
00:23:07,787 --> 00:23:09,019
I mean, you don't know how marcel
442
00:23:09,021 --> 00:23:10,488
and his vampires made us suffer.
443
00:23:10,490 --> 00:23:11,922
No. You're right. I don't
444
00:23:11,924 --> 00:23:13,290
because I had nothing to do
445
00:23:13,292 --> 00:23:14,792
with what happened back then.
446
00:23:14,794 --> 00:23:16,160
Yeah. Well, trust me.
447
00:23:16,162 --> 00:23:18,863
You were the bad guys.
448
00:23:21,134 --> 00:23:22,900
Unh!
449
00:23:24,237 --> 00:23:25,903
Josh?
450
00:23:27,774 --> 00:23:31,008
[Echoing] Josh?
451
00:23:31,010 --> 00:23:33,978
[Heartbeat]
452
00:23:36,649 --> 00:23:38,783
[Echoing] Something's wrong.
453
00:23:38,785 --> 00:23:40,017
Are you ok?
454
00:23:40,019 --> 00:23:44,789
I-I can't be up here with you right now.
455
00:23:45,725 --> 00:23:47,024
Marcel: Whoa, hey. Slow down.
456
00:23:47,026 --> 00:23:48,926
All I can think about is blood.
457
00:23:48,928 --> 00:23:50,428
It's like when I first turned,
458
00:23:50,430 --> 00:23:52,863
only 100 times worse.
459
00:23:55,568 --> 00:23:56,767
Whoa!
460
00:23:56,769 --> 00:23:58,903
Gia.
461
00:23:58,905 --> 00:24:00,938
Unh!
462
00:24:03,075 --> 00:24:07,144
Your vampires seem to
think it's lunchtime.
463
00:24:09,182 --> 00:24:10,581
What is it?
464
00:24:10,582 --> 00:24:11,981
They're not the only ones who are hungry.
465
00:24:11,984 --> 00:24:12,950
It's all of us.
466
00:24:12,952 --> 00:24:14,118
Yeah. Like, supersized hungry,
467
00:24:14,120 --> 00:24:15,686
and there's an all-you-can-eat
werewolf buffet
468
00:24:15,688 --> 00:24:18,689
right through those doors.
469
00:24:34,440 --> 00:24:35,206
Klaus!
470
00:24:35,208 --> 00:24:37,575
Calling to concede so soon?
471
00:24:37,577 --> 00:24:39,210
I merely seek to negotiate.
472
00:24:39,212 --> 00:24:40,878
You want our mother, I want out
473
00:24:40,880 --> 00:24:42,513
of this bloody compound.
474
00:24:42,515 --> 00:24:43,914
The economics of what comes next
475
00:24:43,916 --> 00:24:45,749
should be easy to grasp, even for you.
476
00:24:45,751 --> 00:24:48,619
What I want, brother, is to exterminate
477
00:24:48,621 --> 00:24:52,156
the plague that is your kind.
478
00:24:52,158 --> 00:24:56,327
What I want is to
watch the flames flicker
479
00:24:56,329 --> 00:24:57,361
on your smoldering corpse.
480
00:24:57,363 --> 00:25:00,164
What I want is to hear the silence
481
00:25:00,166 --> 00:25:02,533
once you finally stop screaming.
482
00:25:02,535 --> 00:25:03,901
[Imitating static]
483
00:25:03,903 --> 00:25:06,337
I'm sorry. We must have a bad connection.
484
00:25:06,339 --> 00:25:08,305
Could repeat everything you said
485
00:25:08,307 --> 00:25:10,007
after "what I want"?
486
00:25:10,009 --> 00:25:11,675
Oh, I'm so happy to hear that hunger
487
00:25:11,677 --> 00:25:13,010
hasn't yet sapped your humor,
488
00:25:13,012 --> 00:25:14,478
but I should warn you, brother,
489
00:25:14,480 --> 00:25:17,381
if those vampires even attempt to feed
490
00:25:17,383 --> 00:25:20,150
they'll find themselves ravenous,
491
00:25:20,152 --> 00:25:21,452
unable to stop,
492
00:25:21,454 --> 00:25:23,120
so every moment that you waste with me
493
00:25:23,122 --> 00:25:28,058
will only lead you to
the inevitable carnage.
494
00:25:34,534 --> 00:25:36,467
Esther for our freedom.
495
00:25:36,469 --> 00:25:38,569
Do we have a deal?
496
00:25:38,571 --> 00:25:41,505
Well, I think I know better
than to trust your honesty,
497
00:25:41,507 --> 00:25:46,610
but, yes, if I find our mother unharmed,
498
00:25:46,612 --> 00:25:51,048
then I might consider
granting your reprieve.
499
00:25:51,050 --> 00:25:55,986
St. Roch number one, the Delphine tomb.
500
00:26:03,596 --> 00:26:05,062
Rebekah: All we have to do is just pop
501
00:26:05,064 --> 00:26:06,964
this message off to my brothers.
502
00:26:06,966 --> 00:26:08,165
Give me your hands and lead the way.
503
00:26:08,167 --> 00:26:09,967
I don't know what I'm doing.
504
00:26:09,969 --> 00:26:11,201
I... I can't.
505
00:26:11,203 --> 00:26:12,670
The pills they give
us are lobelia flower.
506
00:26:12,672 --> 00:26:15,005
It makes it impossible to concentrate.
507
00:26:15,007 --> 00:26:16,640
No one can do much magic here.
508
00:26:16,642 --> 00:26:18,208
You're a harvest girl for God's sake!
509
00:26:18,210 --> 00:26:20,945
Now pull yourself together!
510
00:26:26,986 --> 00:26:29,253
Pran ce mesaj sa a,
511
00:26:29,255 --> 00:26:30,921
les mots sure le vent.
512
00:26:30,923 --> 00:26:33,057
Both: Pran ce mesaj sa a,
513
00:26:33,059 --> 00:26:34,825
les mots sure le vent.
514
00:26:34,827 --> 00:26:36,860
Pran ce mesaj sa a,
515
00:26:36,862 --> 00:26:38,762
les mots sure le vent.
516
00:26:38,764 --> 00:26:41,165
Pran ce mesaj...
517
00:26:42,168 --> 00:26:44,101
Time to eat.
518
00:27:00,052 --> 00:27:01,051
Watch it.
519
00:27:01,053 --> 00:27:02,219
[Growling]
520
00:27:02,221 --> 00:27:04,054
Gia: Hey!
521
00:27:07,393 --> 00:27:09,293
Things are getting testy out there.
522
00:27:09,295 --> 00:27:10,728
Come on. We better move this along.
523
00:27:10,730 --> 00:27:13,130
Vincent's boundary is too strong,
524
00:27:13,132 --> 00:27:15,366
but what davina and I can do is
525
00:27:15,368 --> 00:27:16,967
cast a disruption spell.
526
00:27:16,969 --> 00:27:18,335
It would temporarily neutralize
527
00:27:18,337 --> 00:27:20,170
all magical objects in this compound,
528
00:27:20,172 --> 00:27:22,573
including the compound itself.
529
00:27:22,575 --> 00:27:23,924
If it works,
530
00:27:23,925 --> 00:27:25,274
well, then it would give us 60 seconds
531
00:27:25,277 --> 00:27:26,910
to escape whilst the
boundary is shut down.
532
00:27:26,912 --> 00:27:29,513
All right, all right.
That sounds good to me.
533
00:27:29,515 --> 00:27:30,681
If the spell works, it will suppress
534
00:27:30,683 --> 00:27:32,483
all magical objects in the vicinity.
535
00:27:32,485 --> 00:27:33,917
That means your rings.
536
00:27:33,919 --> 00:27:35,786
And if we go out in the
sun without our rings,
537
00:27:35,788 --> 00:27:36,687
we're dead.
538
00:27:36,689 --> 00:27:38,722
Unless you wait till nightfall.
539
00:27:38,724 --> 00:27:40,324
Gah.
540
00:27:42,495 --> 00:27:44,061
They're all so new.
541
00:27:44,063 --> 00:27:46,130
They're not gonna be
able to fight hunger.
542
00:27:46,132 --> 00:27:47,631
We can't wait until nightfall.
543
00:27:47,633 --> 00:27:49,433
We're gonna have a bloodbath on our hands
544
00:27:49,435 --> 00:27:51,902
before we even get close.
545
00:27:53,639 --> 00:27:57,074
[Breathing heavily]
546
00:28:05,518 --> 00:28:07,418
Elijah?
547
00:28:09,789 --> 00:28:11,522
Elijah, are you ok?
548
00:28:11,524 --> 00:28:15,959
Hey. I know you're worried about rebekah.
549
00:28:17,963 --> 00:28:18,929
Elijah.
550
00:28:18,931 --> 00:28:20,864
Elijah, please calm down.
551
00:28:20,866 --> 00:28:23,400
Elijah, please calm down.
552
00:28:39,952 --> 00:28:41,919
Kol.
553
00:28:41,921 --> 00:28:44,354
[Tiles slide]
554
00:28:47,727 --> 00:28:49,960
I'm rebekah bloody Mikaelson.
555
00:28:49,962 --> 00:28:52,429
Who the hell are you?
556
00:28:54,633 --> 00:28:56,567
[Creak]
557
00:28:58,070 --> 00:29:00,070
Aah!
558
00:29:05,111 --> 00:29:06,810
She was just here.
559
00:29:06,812 --> 00:29:08,045
No. You don't understand.
560
00:29:08,047 --> 00:29:09,980
There was someone in my room.
561
00:29:09,982 --> 00:29:11,381
There was... look. Just listen to me, ok?
562
00:29:11,383 --> 00:29:14,017
There was a girl, a girl in black.
563
00:29:14,353 --> 00:29:16,553
She hasn't been taking her pills.
564
00:29:16,555 --> 00:29:18,822
No. Unh!
565
00:29:18,824 --> 00:29:21,525
Aah!
566
00:29:25,197 --> 00:29:28,031
Ugh. That's disgusting.
567
00:29:37,643 --> 00:29:40,811
Here's hoping you're a friendly ghost.
568
00:29:49,388 --> 00:29:51,805
Mother?
569
00:29:51,806 --> 00:29:54,223
I thought for sure I'd find you dead.
570
00:29:54,226 --> 00:29:57,561
I've come to save you.
571
00:29:57,563 --> 00:29:59,563
I knew you would,
572
00:29:59,565 --> 00:30:02,432
my sweet child.
573
00:30:13,212 --> 00:30:14,878
No.
574
00:30:24,456 --> 00:30:26,423
Jerick: What the hell are you looking at?
575
00:30:26,425 --> 00:30:28,458
You want a piece of me?
576
00:30:32,531 --> 00:30:33,664
Hey!
577
00:30:33,666 --> 00:30:37,034
[Crowd shouting]
578
00:30:51,483 --> 00:30:54,451
[Heartbeat]
579
00:31:02,461 --> 00:31:03,293
Joshua...
580
00:31:03,295 --> 00:31:06,530
You get away from him right now.
581
00:31:07,666 --> 00:31:10,767
Davina, start the spell!
582
00:31:28,220 --> 00:31:32,155
Stu... stupid human body.
583
00:32:11,297 --> 00:32:14,298
[Footsteps]
584
00:32:23,008 --> 00:32:27,010
I'm sorry. I-I'll go willingly.
585
00:32:29,815 --> 00:32:32,749
Finn, please. I fought it
586
00:32:32,751 --> 00:32:36,586
for as long as I could.
587
00:32:36,588 --> 00:32:38,188
Look at me.
588
00:32:38,190 --> 00:32:41,892
I am still your mother.
589
00:32:44,096 --> 00:32:46,463
I'm sorry.
590
00:32:46,465 --> 00:32:51,601
I was just so hungry.
591
00:32:52,838 --> 00:32:55,238
You're a hypocrite.
592
00:32:55,240 --> 00:32:58,241
You speak of purification,
593
00:32:58,243 --> 00:33:00,877
of cleansing the souls of our family,
594
00:33:00,879 --> 00:33:03,413
and yet you cave to temptation rather
595
00:33:03,415 --> 00:33:06,683
than standing with your principles?
596
00:33:07,653 --> 00:33:09,653
It was your morality, mother,
597
00:33:09,655 --> 00:33:11,621
your conviction that awed me.
598
00:33:11,623 --> 00:33:13,724
That's why I stood by you.
599
00:33:13,726 --> 00:33:16,793
That's why I fought for you!
600
00:33:16,795 --> 00:33:22,532
I would have done anything
for you, my mother,
601
00:33:22,534 --> 00:33:25,168
she who gave me life.
602
00:33:25,170 --> 00:33:26,303
Yes.
603
00:33:26,305 --> 00:33:28,405
But I know
604
00:33:28,407 --> 00:33:31,541
that she would want from me
605
00:33:31,543 --> 00:33:34,878
to finish what we started.
606
00:33:34,880 --> 00:33:36,113
Aah!
607
00:33:36,115 --> 00:33:39,483
[Both chanting]
608
00:33:49,595 --> 00:33:52,062
Davina!
609
00:33:54,533 --> 00:33:56,666
Ok. Jack, now!
610
00:33:56,668 --> 00:33:57,934
Let's go.
611
00:33:57,936 --> 00:33:58,869
Go, go.
612
00:33:58,871 --> 00:34:02,072
Remember, 60 seconds!
613
00:34:03,442 --> 00:34:05,275
Aah.
614
00:34:15,988 --> 00:34:18,722
Slight change of plans, brother.
615
00:34:20,159 --> 00:34:21,758
I no longer have to
treat you like anything
616
00:34:21,760 --> 00:34:26,063
but the treacherous liar you truly are.
617
00:34:26,065 --> 00:34:27,464
What the bloody hell?
618
00:34:27,466 --> 00:34:28,532
Where is she?
619
00:34:28,534 --> 00:34:30,834
[Vampires groaning]
620
00:34:30,836 --> 00:34:33,236
Davina: Please! They'll kill him!
621
00:34:33,238 --> 00:34:34,571
Well, he should have thought about that
622
00:34:34,573 --> 00:34:35,839
before he betrayed our sister.
623
00:34:35,841 --> 00:34:38,542
Rebekah never made it
to her new body, did she,
624
00:34:38,544 --> 00:34:40,243
and seeing as how you cast the spell
625
00:34:40,245 --> 00:34:41,545
and, well, you're you,
626
00:34:41,547 --> 00:34:43,680
I'd hardly call it an uncrackable case.
627
00:34:43,682 --> 00:34:46,516
Rebekah's fine, Nik.
628
00:34:46,518 --> 00:34:47,617
It was a prank,
629
00:34:47,619 --> 00:34:49,619
nothing more than anything
you lot have done to me,
630
00:34:49,621 --> 00:34:51,988
but I guess it's different
when it's one of y... aah!
631
00:34:51,990 --> 00:34:56,626
Ooh. Barrier's back up.
632
00:34:56,628 --> 00:35:00,464
Those vampires look oh so hungry.
633
00:35:00,466 --> 00:35:03,300
I was willing to welcome
you back into my home,
634
00:35:03,302 --> 00:35:08,105
but you had to return to your
selfish, petty, jealousies.
635
00:35:08,107 --> 00:35:10,073
Well, let's see how well
they help you survive
636
00:35:10,075 --> 00:35:13,343
when you're stuck in there!
637
00:35:16,215 --> 00:35:18,548
Whoa, whoa, whoa, whoa.
638
00:35:18,550 --> 00:35:20,650
Marcel, please.
639
00:35:25,491 --> 00:35:26,456
Marcel: If I were you,
640
00:35:26,458 --> 00:35:28,024
I would make myself scarce.
641
00:35:28,026 --> 00:35:29,092
Go.
642
00:35:29,094 --> 00:35:32,529
[Vampires clamoring]
643
00:35:43,575 --> 00:35:45,175
I should have known this
whole thing would go to hell
644
00:35:45,177 --> 00:35:48,078
the moment Klaus offered me
those damn moonlight rings.
645
00:35:48,080 --> 00:35:50,213
God. Moonlight ring, daylight ring.
646
00:35:50,215 --> 00:35:52,149
If I never hear the word "ring" again,
647
00:35:52,151 --> 00:35:54,651
it would be all too soon.
648
00:36:07,099 --> 00:36:09,599
Maybe just one more.
649
00:36:18,510 --> 00:36:19,809
I had no right
650
00:36:19,811 --> 00:36:22,012
to act the way I did earlier.
651
00:36:22,014 --> 00:36:23,647
You were just being honest with me,
652
00:36:23,649 --> 00:36:24,881
and that is something I should have done
653
00:36:24,883 --> 00:36:28,385
with you from the very beginning.
654
00:36:30,155 --> 00:36:32,722
I love you, hayley.
655
00:36:32,724 --> 00:36:34,691
I think I always have.
656
00:36:34,693 --> 00:36:35,759
Jack.
657
00:36:35,761 --> 00:36:36,793
No. Let me say this.
658
00:36:36,795 --> 00:36:39,863
I-I know we're only doing this
659
00:36:39,865 --> 00:36:41,698
to fix all the stuff that we broke
660
00:36:41,700 --> 00:36:44,067
when we sold our souls
for those damn rings,
661
00:36:44,069 --> 00:36:48,805
ok, but I-I loved you before I knew you,
662
00:36:48,807 --> 00:36:50,407
and every moment that I spend with you,
663
00:36:50,409 --> 00:36:54,811
every single thing that I learn about you
664
00:36:54,813 --> 00:36:58,882
just makes me love you even more.
665
00:36:58,884 --> 00:37:02,552
I promise that we will turn
this around for our pack.
666
00:37:02,554 --> 00:37:04,254
We'll save our friends from whatever hell
667
00:37:04,256 --> 00:37:05,488
we've dragged them into,
668
00:37:05,490 --> 00:37:09,392
and that is the only thing
that I can ask from you...
669
00:37:10,929 --> 00:37:15,198
Because I have made a lot of mistakes
670
00:37:15,200 --> 00:37:16,533
in my life, hayley Marshall,
671
00:37:16,535 --> 00:37:21,671
and forcing you to love me
isn't gonna be one of them...
672
00:37:24,476 --> 00:37:27,577
But I want to marry you,
673
00:37:27,579 --> 00:37:29,546
knowing everything that I know,
674
00:37:29,548 --> 00:37:38,121
and I-I hope to hell
that you'll marry me.
675
00:37:59,945 --> 00:38:02,078
Klaus: I need you to trust me.
676
00:38:02,080 --> 00:38:03,780
I can handle finding rebekah.
677
00:38:03,782 --> 00:38:05,782
Brother, you are asking me to do nothing?
678
00:38:05,784 --> 00:38:07,550
Elijah, right now, the
most important thing
679
00:38:07,552 --> 00:38:12,555
is that you are there, protecting hope.
680
00:38:12,557 --> 00:38:14,391
So be it.
681
00:38:15,994 --> 00:38:18,962
I shall remain here with the...
682
00:38:18,964 --> 00:38:21,097
Hopelessly courageous Camille.
683
00:38:21,099 --> 00:38:23,900
She certainly has charisma,
684
00:38:23,902 --> 00:38:28,438
even if she does lack stealth.
685
00:38:28,440 --> 00:38:30,273
Let me call you back.
686
00:38:30,275 --> 00:38:32,042
I'm sorry. I didn't mean to eavesdrop.
687
00:38:32,044 --> 00:38:33,343
I just thought you had left.
688
00:38:33,345 --> 00:38:36,146
I owe you an apology.
689
00:38:37,616 --> 00:38:39,983
My sister's missing,
690
00:38:39,985 --> 00:38:41,151
my family's in jeopardy.
691
00:38:41,153 --> 00:38:44,854
I am, uh, utterly powerless to help them.
692
00:38:44,856 --> 00:38:50,193
This is not a state of
affairs I'm accustomed to.
693
00:38:52,364 --> 00:38:55,598
Perhaps I'm not weathering this ordeal
694
00:38:55,600 --> 00:38:58,868
as well as one would hope.
695
00:39:02,607 --> 00:39:04,641
Forgive me.
696
00:39:08,480 --> 00:39:11,848
If you ever want to talk about it,
697
00:39:11,850 --> 00:39:14,384
it's kind of what I do.
698
00:39:30,035 --> 00:39:33,403
[Music playing]
699
00:39:46,752 --> 00:39:48,852
We were a family once.
700
00:39:48,854 --> 00:39:51,054
I remember the love between you,
701
00:39:51,056 --> 00:39:55,058
how happy you were that I was your son.
702
00:39:55,761 --> 00:40:01,464
I remember the day that we lost our freya
703
00:40:01,466 --> 00:40:05,402
and how we never got that happiness back.
704
00:40:05,404 --> 00:40:07,771
I remember it all.
705
00:40:09,307 --> 00:40:12,609
You should have stopped there.
706
00:40:12,611 --> 00:40:14,377
Instead, you had them,
707
00:40:14,379 --> 00:40:17,347
the monsters you call children,
708
00:40:17,349 --> 00:40:20,383
and for that,
709
00:40:20,385 --> 00:40:21,885
you will all pay.
710
00:40:21,887 --> 00:40:24,888
[Music continues]
711
00:40:28,293 --> 00:40:31,728
[Vampires groaning]
712
00:40:58,356 --> 00:41:00,290
[Clatter]
713
00:41:05,464 --> 00:41:08,865
[Music continues]
714
00:41:31,702 --> 00:42:01,010
Subtitles by NEW ORDER SUBS
48970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.