Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
{\an1}{\pos(30,230)}字幕來源:網絡
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
{\an1}{\pos(30,230)}翻校人員:
3
00:02:36,060 --> 00:02:41,690
地心營救
4
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
馬麗奧
Mario!
5
00:02:53,240 --> 00:02:54,760
嘿 馬麗奧 嘿
Hey, Mario! Hey, hey!
6
00:02:59,440 --> 00:03:00,770
很不錯的聚會 馬麗奧
Great party, Mario.
7
00:03:10,820 --> 00:03:12,490
維爾 把球傳給我
Wolves! Pass me the ball!
8
00:03:12,950 --> 00:03:14,870
很好 依斯凱萊特 依斯凱萊特
Very good! Escarlette, Escarlette!
9
00:03:14,910 --> 00:03:16,620
這邊 在左邊 上
Here, to the left! Go!
10
00:03:16,660 --> 00:03:17,700
洛博 這邊
Lobos, here!
11
00:03:17,750 --> 00:03:18,790
這邊 這邊
Here here!
12
00:03:21,170 --> 00:03:22,290
干的漂亮 依斯凱萊特
Well done, Escarlette!
13
00:03:23,640 --> 00:03:26,390
那是我孩子 那是我孩子
That's my baby, that's my baby.
14
00:03:33,980 --> 00:03:34,980
馬麗奧
Mario!
15
00:03:35,560 --> 00:03:38,480
我喜歡你的屁股 凱蒂
I love your ass, Katty.
16
00:03:38,520 --> 00:03:42,490
我沒告訴過你嗎 科比亞市屬你的PP最漂亮
Did I ever tell you that? You have the best ass of Copiapo.
17
00:03:42,530 --> 00:03:43,990
你瘋了
You are crazy!
18
00:03:44,030 --> 00:03:45,700
嘿 馬麗奧 嘿 曼鈕爾
Mario Hello. Hello Manuel.
19
00:03:52,250 --> 00:03:53,710
跳起來 科比亞
A dance, Copiapo!
20
00:03:58,090 --> 00:03:59,250
福特
Fought ...
21
00:04:00,920 --> 00:04:03,930
明天就到期了 可是
Tomorrow is my day off, but ...
22
00:04:04,930 --> 00:04:06,390
我需要工作
I would like to work.
23
00:04:06,430 --> 00:04:08,850
我最近缺錢
I'm short of money.
24
00:04:08,890 --> 00:04:09,890
明天
Morning
25
00:04:09,930 --> 00:04:12,850
我知道很多人也這樣和你說 但是
That I know many people are asking the same thing, but ...
26
00:04:14,940 --> 00:04:15,940
沒問題
It's okay.
27
00:04:16,730 --> 00:04:18,980
這么簡單 你不會和我吵架
That easy You're not going to argue with me
28
00:04:19,020 --> 00:04:20,780
我才不會和你吵架呢
I will not argue with you.
29
00:04:25,570 --> 00:04:27,450
太感謝了 科比亞
Thank Copiapo!
30
00:04:28,120 --> 00:04:29,580
嘿 杰斯
Hello, Jessi.
31
00:04:29,620 --> 00:04:30,790
嘿 圣 喬斯
Hello, Don Jose.
32
00:04:32,250 --> 00:04:34,870
亞歷克斯 我找到一份工作
Alex, I got a job.
33
00:04:34,910 --> 00:04:37,580
羅德里歌會在礦井幫忙
Rodrigo will need help in the workshop.
34
00:04:37,630 --> 00:04:39,250
我和他說了這些
We Talked about this.
35
00:04:39,290 --> 00:04:40,800
我能得多少錢 爸爸
How much will pay me, Dad
36
00:04:41,630 --> 00:04:42,710
一星期50塊
50 a week
37
00:04:42,760 --> 00:04:44,590
做B超了嗎
Already have an ultrasound was made
38
00:04:44,630 --> 00:04:46,130
是男孩 是女孩
Is boy. It's a girl.
39
00:04:46,630 --> 00:04:48,640
是男孩 是女孩
Is boy. It's a girl.
40
00:04:49,300 --> 00:04:51,220
是男孩 是女孩
Is boy. It's a girl.
41
00:04:51,260 --> 00:04:52,890
是男孩 是男孩
Is boy. Is boy.
42
00:04:53,310 --> 00:04:54,640
亞歷克斯 告訴他
Alex, talk to him.
43
00:04:57,600 --> 00:04:59,480
你好我的朋友
How are you friend
44
00:05:00,440 --> 00:05:02,110
和你爸爸說了嗎 是的
Did you talk to your dad? Yes.
45
00:05:02,150 --> 00:05:03,990
他們付多少錢 50塊一個星期
How much are you going to pay me? 50 a week.
46
00:05:04,320 --> 00:05:06,450
50塊一個星期 你有孩子了
50 a week. You're going to have a baby.
47
00:05:06,490 --> 00:05:08,110
離開那個礦吧
Get out of That mine.
48
00:05:13,830 --> 00:05:15,500
這位老人
Llénenle This Old glass.
49
00:05:16,120 --> 00:05:17,460
馬麗奧 格斯
Mario Gomez!
50
00:05:17,500 --> 00:05:19,630
恭喜你 退休了
Congratulations on your retirement.
51
00:05:19,670 --> 00:05:21,880
在礦上干了45年
45 years of mining.
52
00:05:21,920 --> 00:05:23,480
一個偉大的人
The bravest man I ever Knew.
53
00:05:23,500 --> 00:05:24,260
格斯
Gomez!
54
00:05:24,510 --> 00:05:25,630
46年
Forty-six!
55
00:05:25,670 --> 00:05:26,800
46年
Forty-six.
56
00:05:31,680 --> 00:05:33,010
派
Pies!
57
00:05:34,680 --> 00:05:35,960
奶酪 雞肉 牛肉餅
Cheese, chicken, beef pine!
58
00:05:40,440 --> 00:05:42,110
奶酪 雞肉 牛肉餅
Cheese, chicken, beef pine!
59
00:05:42,360 --> 00:05:45,110
早上好 瑪麗
Good morning, Mary!
60
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
戴瑞
Dario.
61
00:06:19,730 --> 00:06:22,060
我知道你睡著了 老弟
I know you're not asleep, brother.
62
00:06:26,820 --> 00:06:28,990
我不管你吃不吃
I do not care you do not commas.
63
00:06:29,030 --> 00:06:31,160
我還是會來這里的
I'll always be here.
64
00:06:33,700 --> 00:06:35,080
熱乎乎的
They are hot.
65
00:06:37,330 --> 00:06:39,660
奶酪 雞肉 牛肉餅
Cheese, chicken, beef pine!
66
00:07:11,280 --> 00:07:12,950
波尼 車子來了
Yonni, and got the bus!
67
00:07:13,450 --> 00:07:14,740
她在這里做什么
What is she doing here
68
00:07:15,030 --> 00:07:16,490
你是和我生活在一起的
You live with me.
69
00:07:16,530 --> 00:07:18,410
我是他的妻子 騷貨
I'm his wife, slut.
70
00:07:18,450 --> 00:07:19,750
為什么這樣做
Why do you do this
71
00:07:19,790 --> 00:07:21,330
我做了早點
I made breakfast.
72
00:07:21,370 --> 00:07:22,450
你準備的早點
Would you prepared breakfast
73
00:07:22,620 --> 00:07:24,630
我做了早點
I cooked breakfast, it does.
74
00:07:27,300 --> 00:07:28,760
我不想吃
I said I did not want it.
75
00:07:28,800 --> 00:07:30,260
兄弟們
Boys!
76
00:07:30,300 --> 00:07:33,760
這位是喬瓦斯 注意看
Here comes Don Giovanni. Check this out.
77
00:07:34,590 --> 00:07:36,550
我們會找到解決辦法的
We must find a solution.
78
00:07:47,070 --> 00:07:48,480
嘿 馬麗奧
Hello Mario.
79
00:07:49,110 --> 00:07:52,360
你從那邊鎮子里找來的女的
You could not find a mistress on the other side of town
80
00:07:52,400 --> 00:07:54,240
是的 你妒忌
Admit it, you're envious.
81
00:07:54,610 --> 00:07:56,620
相信我 不
Believe me, no.
82
00:07:57,410 --> 00:07:58,490
不可能
Do not.
83
00:07:59,660 --> 00:08:01,120
我愛你
I love you!
84
00:08:38,830 --> 00:08:40,990
還沒死 塞戈
Still not die, Segovia
85
00:08:41,040 --> 00:08:42,790
是的
Not yet pastor.
86
00:08:42,830 --> 00:08:44,120
我也沒剩下什么了
I've got few left.
87
00:08:49,210 --> 00:08:50,670
玻利維亞人
Bolivian!
88
00:08:52,670 --> 00:08:53,670
洛瑟
Loser!
89
00:09:12,530 --> 00:09:15,740
阿塔卡馬沙漠 8月5日 2010年
Atacama Desert, CHILE AUGUST 5, 2010
90
00:09:16,530 --> 00:09:19,660
第1天
Day 1
91
00:09:29,750 --> 00:09:31,420
我在第三層發現了這個
I found this at level 3.
92
00:09:31,710 --> 00:09:32,710
怎么了
So what
93
00:09:34,510 --> 00:09:37,550
我們把鏡子放到裂縫處觀察山體的移動情況
We put these mirrors in the cracks so we know when the mountain shifts.
94
00:09:37,590 --> 00:09:39,430
這是個老礦井了
It's an old mine.
95
00:09:40,600 --> 00:09:42,930
山體會發生移動的
The mountain will move.
96
00:09:43,600 --> 00:09:46,020
所以這些鏡子會破碎的
The mirrors will be broken.
97
00:09:46,060 --> 00:09:48,390
我覺得應該檢查一下坡道
I think We Should review the ramp.
98
00:09:48,440 --> 00:09:50,400
也許這里 坡道上有很不錯的巖石
Maybe there's ... The ramp is good rock.
99
00:09:50,440 --> 00:09:52,650
這礦井再過20年也沒事
A mine Will Remain another 20 years.
100
00:09:52,690 --> 00:09:53,980
也許這里
Maybe there ...
101
00:09:54,030 --> 00:09:56,440
山體結構上有危險
a weakness in the structure of the mountain.
102
00:09:58,610 --> 00:10:01,450
我必須保證這里工作人員的安全
I Must Ensure That These men are kept safe.
103
00:10:03,080 --> 00:10:04,120
你錯了
You are wrong.
104
00:10:04,450 --> 00:10:05,910
盧喬 你的工作是
Your job, Lucho ...
105
00:10:05,950 --> 00:10:10,250
你要保證每天挖出250噸
It is to Ensure That These men take out 250 tons a day.
106
00:10:10,290 --> 00:10:11,580
250噸
250
107
00:10:11,630 --> 00:10:13,800
工作量增加了
Your share has Increased.
108
00:10:17,800 --> 00:10:21,050
這山里已經沒有什么金子了
The mountain is no longer much gold.
109
00:10:25,310 --> 00:10:26,310
馬麗奧
Dario.
110
00:10:32,650 --> 00:10:35,480
好了 兄弟們 我們今天要去很深的地方干活
Well, guys, today we're going to work very down.
111
00:10:36,320 --> 00:10:38,280
馬馬尼 卡洛斯在哪
Where is Carlos? Mamani
112
00:10:39,490 --> 00:10:40,280
這呢
Here.
113
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
所有人注意
Hey everyone!
114
00:10:41,780 --> 00:10:44,240
歡迎新來我們礦上的馬馬尼
Mamani greet our new colleague Bolivia.
115
00:10:44,620 --> 00:10:46,080
這是錫礦
It's tin mining.
116
00:10:46,660 --> 00:10:51,170
錫礦井怎么采掘金子呢
What does a mining tin of Bolivia on gold mining
117
00:10:51,620 --> 00:10:53,380
愛里維斯 不是今天
Elvis, not today.
118
00:10:53,420 --> 00:10:55,000
明白
I got this.
119
00:10:56,750 --> 00:10:58,630
格斯 這是你的退休證明
Your retirement papers, Gomez!
120
00:10:58,670 --> 00:11:00,630
2周后你就是自由人了
In two weeks you'll be a free man!
121
00:11:00,680 --> 00:11:02,140
簽字吧
Devuélvemelos and sign them.
122
00:11:02,180 --> 00:11:03,800
波爾 格斯
Bravo, Gomez!
123
00:11:03,850 --> 00:11:05,010
維爾斯 開車
Wolves, go!
124
00:11:46,050 --> 00:11:47,680
這是唯一的入口
Is that the only entrance
125
00:11:48,810 --> 00:11:51,060
這是唯一的入口 也是唯一的出口
The single input and single output.
126
00:12:37,560 --> 00:12:40,940
你知道嗎 維爾斯不寫抒情歌曲
Do you Know That Elvis did not write the lyrics of His songs
127
00:12:41,190 --> 00:12:42,900
那是褻瀆
That is blasphemy.
128
00:12:43,950 --> 00:12:46,030
過一會你會說繼續跳舞
After a while you'll say Also dancing.
129
00:12:57,750 --> 00:12:59,250
要多久
How much longer
130
00:12:59,290 --> 00:13:00,750
大約一小時
About an hour.
131
00:13:31,330 --> 00:13:32,790
下車 洛博
Quiet, Lobos.
132
00:13:33,240 --> 00:13:35,750
兄弟們 你們知道該做什么
Well, idiots. You know what to do.
133
00:13:35,790 --> 00:13:40,130
礦井 520米深 32度
Workshop 520 meters underground 32 C
134
00:13:42,000 --> 00:13:44,050
德里斯 你會好起來的
You need to straighten Darius.
135
00:13:44,090 --> 00:13:45,420
波尼 那是什么
Yonni, what is that
136
00:13:46,670 --> 00:13:48,930
玻利維亞 嘿 玻利維亞
Bolivia! Hey, Bolivia!
137
00:13:48,970 --> 00:13:50,970
卡尼尼 卡查尼 你叫什么名字
Kananni, Kachani ... What's your name
138
00:13:51,010 --> 00:13:52,140
馬馬尼
Mamani.
139
00:13:52,180 --> 00:13:53,850
好吧 過來
Anyway, come here.
140
00:13:56,020 --> 00:13:57,440
我知道 那個瘋狂的愛里維斯
I know. That's the crazy Elvis.
141
00:13:57,480 --> 00:13:58,810
休息室 700米深 34度
SHELTER 700 meters underground 34 oC
142
00:13:58,850 --> 00:14:00,860
總是找麻煩
Always looking for trouble.
143
00:14:01,360 --> 00:14:03,610
愛里維斯是可以信任的
Believed Elvis really.
144
00:14:58,250 --> 00:15:01,080
羅德里歌給了我這里的工作
Rodrigo Offered me a job in his Workshop.
145
00:15:02,380 --> 00:15:05,250
50塊一星期 你覺得怎么樣
50 a week. How about
146
00:15:05,590 --> 00:15:08,130
50塊 開玩笑吧
50 a week. It is just kidding, right
147
00:15:08,170 --> 00:15:10,090
你要做父親了
And are you going to be a dad
148
00:15:10,590 --> 00:15:12,010
這是個問題
That's the problem.
149
00:15:12,680 --> 00:15:13,930
你知道嗎
You know what
150
00:15:14,510 --> 00:15:16,390
你問錯了人
You ask the wrong man.
151
00:15:16,430 --> 00:15:18,600
我有種不祥的感覺
And I have a dreadful hangover.
152
00:15:19,390 --> 00:15:23,350
我不知道 總像我父親那樣
I do not know, it's always the same with my dad.
153
00:15:25,060 --> 00:15:26,400
那是什么
What was that
154
00:15:34,200 --> 00:15:35,450
這就是我們在這里的原因
We're here for this.
155
00:15:36,200 --> 00:15:38,080
是的 我能感覺到它的味道
Yes, I feel the taste.
156
00:15:38,410 --> 00:15:40,830
銅和金 1200盎司
Copper and gold. 1200 an ounce.
157
00:15:40,870 --> 00:15:41,910
拿著
Take it.
158
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
拿著
Take it.
159
00:15:44,210 --> 00:15:46,590
小子 你想放到兜里給你媽媽嗎
Cholo, are you going to keep you to your mom
160
00:15:46,630 --> 00:15:47,630
你說什么
What did you say
161
00:15:48,250 --> 00:15:51,130
所有人都知道玻利維亞是小偷
Everyone knows that Bolivians are thieves.
162
00:15:51,420 --> 00:15:52,930
別說蠢話
It's stupid.
163
00:15:54,090 --> 00:15:55,890
是國家在偷智利
This Land stole Chile.
164
00:15:55,930 --> 00:15:58,640
1881年戰爭之后
After the war of 1881.
165
00:15:58,970 --> 00:16:00,680
誰是小偷呢
Who are the thieves
166
00:16:00,730 --> 00:16:03,900
那是1881年 你懂的
... That was in 1881, you know
167
00:16:06,560 --> 00:16:09,150
快跑 跑
Run now! Run!
168
00:16:21,830 --> 00:16:22,960
怎么回事
What the hell is going on
169
00:16:46,690 --> 00:16:47,690
戴瑞
Dario!
170
00:16:50,110 --> 00:16:51,110
亞歷克斯 拉我一把
Alex, pull me!
171
00:16:51,690 --> 00:16:52,780
拉我
Pull me!
172
00:16:52,820 --> 00:16:54,780
要掉下去了
Do not let me fall!
173
00:16:55,780 --> 00:16:57,660
別讓我掉下去 抓住 戴瑞
Do not let me fall! Hold on, Dario!
174
00:16:57,700 --> 00:16:58,830
拉我
Pull me!
175
00:16:58,870 --> 00:17:01,120
塌方 塌方
Collapse! Collapse!
176
00:17:01,540 --> 00:17:03,000
維爾斯 運輸車
Wolves! Transport!
177
00:17:03,040 --> 00:17:04,160
格斯 快
Gomez, fast!
178
00:17:04,870 --> 00:17:06,580
快 快
Climb, Climb!
179
00:17:06,620 --> 00:17:08,130
快 上車
Fast! Come on!
180
00:17:13,050 --> 00:17:14,880
快 快 哥們
Fast! Fast, friend!
181
00:17:16,340 --> 00:17:17,390
爬啊 戴瑞
Climb, Dario!
182
00:17:22,560 --> 00:17:23,560
跑
Run!
183
00:17:24,230 --> 00:17:25,230
快跑
Run!
184
00:17:25,890 --> 00:17:27,150
趕快
Faster Faster!
185
00:17:28,150 --> 00:17:29,020
快出去
Outside!
186
00:17:29,060 --> 00:17:30,650
所有人 趕快
Come on, everyone!
187
00:17:30,690 --> 00:17:32,030
快 恩里克斯 走
Fast, Henriquez, go!
188
00:17:35,530 --> 00:17:36,650
快上 快上
Climb! Climb!
189
00:17:39,240 --> 00:17:40,740
趕快 上車
Quick, get in!
190
00:17:42,240 --> 00:17:43,580
抓住了
Hold on well!
191
00:17:46,160 --> 00:17:46,960
維爾斯
Wolves!
192
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
快 開車
Quick, let's go!
193
00:17:49,830 --> 00:17:51,880
往上走 不是上面 不
Go up! No up, no!
194
00:17:51,920 --> 00:17:54,630
不 塌方了 到下面避難所去
No, it collapses above! Lower the shelter!
195
00:17:54,670 --> 00:17:55,670
往下走
Come down!
196
00:18:08,900 --> 00:18:10,520
快上車
Go to the truck!
197
00:18:12,900 --> 00:18:15,030
等一下我們
Wait for us!
198
00:18:15,070 --> 00:18:15,900
波尼
Yonni!
199
00:18:15,940 --> 00:18:17,700
快 趕快
Quick, come on!
200
00:18:18,110 --> 00:18:19,110
所有人都在嗎
Is everybody in
201
00:18:20,240 --> 00:18:21,530
上去 往上走
Up, up we go!
202
00:18:22,950 --> 00:18:25,120
啟動 開車
Starts! Rushed up!
203
00:18:36,050 --> 00:18:38,010
快 快跑
Run, come on!
204
00:18:38,050 --> 00:18:39,090
快
Run!
205
00:18:39,630 --> 00:18:40,760
等一下 福特
Wait! Fought!
206
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
等等
Wait!
207
00:18:42,890 --> 00:18:45,560
維爾斯 開慢點
Wolves! Slow down!
208
00:18:45,600 --> 00:18:46,770
馬麗奧 福特
Mario! Fought!
209
00:18:46,810 --> 00:18:48,140
馬麗奧 跳
Mario, hop!
210
00:18:48,600 --> 00:18:49,690
幫他一下
Help him up!
211
00:18:49,730 --> 00:18:50,310
馬麗奧 快
Mario, run!
212
00:18:50,650 --> 00:18:52,560
跳 愛里維斯
Hop, Elvis!
213
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
玻利維亞
Bolivian!
214
00:18:55,780 --> 00:18:57,440
他們上來了 快走
Now They Got! Come on!
215
00:18:57,490 --> 00:18:58,490
快點 兄弟
Fast, man!
216
00:18:59,820 --> 00:19:00,910
玻利維亞 掉下去了
Bolivia fell!
217
00:19:00,950 --> 00:19:01,530
等等
For!
218
00:19:01,570 --> 00:19:02,700
洛博 停車
Lobos, relaxation!
219
00:19:02,740 --> 00:19:04,950
福特 停車
Fought! For for!
220
00:19:05,490 --> 00:19:06,740
怎么了
What is that
221
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
玻利維亞 快跑
Bolivia, run!
222
00:19:12,580 --> 00:19:13,460
趕快
Rushed up!
223
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
馬麗奧
Mario!
224
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
快啊
Rushed up!
225
00:19:16,670 --> 00:19:17,670
快跑 快跑
Corre Corre!
226
00:19:20,300 --> 00:19:21,680
跑 快啊 該死的
Go! Run, damn it!
227
00:19:23,850 --> 00:19:24,850
抓住了
As I Grabbed!
228
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
我操
Fuck.
229
00:19:36,150 --> 00:19:37,150
加速
Rushed up!
230
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
加速
Rushed up!
231
00:19:51,460 --> 00:19:52,710
前面有什么
What we leave behind
232
00:19:53,630 --> 00:19:54,630
希望沒事
Hope so.
233
00:19:55,670 --> 00:19:57,670
沒事的
Quiet, calm.
234
00:19:58,380 --> 00:20:00,130
沒事的 兄弟們
We'll be fine, guys.
235
00:20:11,890 --> 00:20:13,520
往回走 回來
Come back! Coming up!
236
00:20:13,560 --> 00:20:14,600
走錯了
Wrong address!
237
00:20:14,650 --> 00:20:16,020
去避難所 在下面
Go to the shelter! Below!
238
00:20:16,060 --> 00:20:16,860
波尼
Yonni!
239
00:20:16,900 --> 00:20:17,900
掉頭
Turn around!
240
00:20:20,360 --> 00:20:21,530
小心
Care!
241
00:20:30,410 --> 00:20:32,710
走啊 走啊
For! For!
242
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
哦不 哦不
No, no!
243
00:20:36,080 --> 00:20:37,250
快跑
Run!
244
00:22:04,670 --> 00:22:05,670
格斯
Gómez.
245
00:22:08,300 --> 00:22:09,300
格斯
Gomez!
246
00:22:12,680 --> 00:22:13,680
亞歷克斯
Alex!
247
00:22:16,020 --> 00:22:17,020
亞歷克斯
Alex!
248
00:22:17,640 --> 00:22:18,980
你還好嗎
Are you okay
249
00:22:19,310 --> 00:22:20,270
到這來
Come here.
250
00:22:20,310 --> 00:22:21,730
快點
Soon!
251
00:22:23,150 --> 00:22:24,690
看看他
Stay with him.
252
00:22:30,160 --> 00:22:32,030
你還好嗎 格斯 是的
Are you okay, Gomez Yes.
253
00:22:33,870 --> 00:22:35,500
起來吧
Let's get up.
254
00:22:35,540 --> 00:22:37,500
頭在哪里
Where is the shepherd
255
00:22:38,250 --> 00:22:39,370
恩里克斯
Henriquez.
256
00:22:42,500 --> 00:22:43,880
拉
Strip!
257
00:22:53,220 --> 00:22:54,220
愛里維斯
Elvis.
258
00:22:54,850 --> 00:22:56,430
你怎么樣
Are you okay
259
00:23:05,940 --> 00:23:07,400
兄弟們
Boys.
260
00:23:08,780 --> 00:23:10,280
過來看看這個
They has to do this.
261
00:24:08,800 --> 00:24:10,760
好大一個巖石啊
It is a very large rock.
262
00:24:12,130 --> 00:24:14,090
這不是巖石
It is not a rock.
263
00:24:15,510 --> 00:24:17,810
這是山的心臟
It is the heart of the mountain.
264
00:24:18,430 --> 00:24:20,770
最后心臟破碎了
Finally I broke.
265
00:24:24,650 --> 00:24:25,810
是的 先生
Yes sir.
266
00:24:26,190 --> 00:24:27,190
是的
And it is.
267
00:24:28,190 --> 00:24:31,110
我們的人正在檢查
My people are inspecting.
268
00:24:31,610 --> 00:24:33,110
我們會控制局面的
It will be under control.
269
00:24:33,150 --> 00:24:35,030
我會確認沒有人離開
I'll make sure no one leaves.
270
00:24:38,990 --> 00:24:40,160
趕快
Rushed up!
271
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
開車
Let's go!
272
00:24:44,170 --> 00:24:46,830
嘿 喬斯 礦井塌方了
Hey, Jose, was a collapse in the mine.
273
00:24:47,540 --> 00:24:49,000
在后面
In are ending.
274
00:24:49,050 --> 00:24:50,380
我會給報社打電話的
I'll call the press.
275
00:24:53,130 --> 00:24:54,180
所有人不許出去
Nobody can leave!
276
00:24:54,550 --> 00:24:56,140
等等 圣 喬斯
Wait, Don Jose!
277
00:24:56,180 --> 00:24:58,260
呆在這 我會給你打電話的
Stay here. I will call you later.
278
00:24:58,300 --> 00:25:00,350
不 我要和你一起去
Do not! I'll go with you!
279
00:25:06,350 --> 00:25:07,360
嗨
Hello
280
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
什么
Than
281
00:25:14,570 --> 00:25:17,820
前不久礦井發生了嚴重的事故
It just happened a serious accident at the San José mine ...
282
00:25:17,870 --> 00:25:20,030
科比亞市 40分鐘前報道
40 minutes from Copiapo.
283
00:25:20,080 --> 00:25:23,450
一些礦工被困在礦井里
Yet the number of miners trapped Within Determined ...
284
00:25:23,500 --> 00:25:27,880
大概有30人在礦里工作
but the company estimates That About 30 men worked there.
285
00:25:28,500 --> 00:25:29,500
29
29 ...
286
00:25:31,250 --> 00:25:32,260
30
30 ...
287
00:25:33,340 --> 00:25:36,090
31 32
31, 32 ...
288
00:25:37,590 --> 00:25:38,590
33
33.
289
00:25:42,060 --> 00:25:44,020
我們都在這
We are all.
290
00:25:45,690 --> 00:25:47,690
感謝上帝
Thank God for that.
291
00:25:51,610 --> 00:25:54,070
避難室可容納30人
The shelter is made for 30.
292
00:25:56,570 --> 00:25:58,200
所以我們會沒事的
So we're good.
293
00:26:01,080 --> 00:26:02,200
你什么意思
What do you mean
294
00:26:03,040 --> 00:26:04,870
你說我們會沒事是什么意思
What do you mean we're good
295
00:26:05,120 --> 00:26:07,620
斜坡鎖住的 馬麗奧
The ramp is locked, Mario.
296
00:26:08,210 --> 00:26:11,040
沒有通路 也沒有出口
There is no path. No exit.
297
00:26:11,090 --> 00:26:13,050
煙道呢
And the chimneys
298
00:26:13,090 --> 00:26:14,090
沒有梯子
There are no stairs.
299
00:26:14,130 --> 00:26:15,590
太危險了
It's too dangerous.
300
00:26:18,430 --> 00:26:22,600
我不可能只坐在這里等救援
I will not be sitting in the shelter to wait for help.
301
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
馬麗奧
Mario.
302
00:26:24,270 --> 00:26:26,930
我的工作很簡單
My job is simple.
303
00:26:27,440 --> 00:26:30,810
就是確保大家安全
I am responsible for the safety of These men.
304
00:26:31,610 --> 00:26:36,280
至少目前這里是安全的
At this time, the shelter is the safest place.
305
00:26:37,900 --> 00:26:39,610
這里有收音機
There is a radio.
306
00:26:40,410 --> 00:26:41,780
這里有吃的
There is food.
307
00:26:42,450 --> 00:26:45,500
受傷的人可以在這里治療
Some men need medical help.
308
00:26:50,920 --> 00:26:52,790
你知道嗎 圣 路易斯
You know me, I fight.
309
00:26:53,920 --> 00:26:56,840
這里沒有出口
Until output not no exit.
310
00:26:59,090 --> 00:27:01,300
我要檢查一下這里有沒有梯子
I will inspect Those stairs.
311
00:27:02,470 --> 00:27:04,850
圣 路易斯 借過下
Don Luis. Excuse me.
312
00:27:08,940 --> 00:27:10,270
我也去
I'm with you.
313
00:27:10,520 --> 00:27:12,360
好 來吧 玻利維亞
Well, come on. Bolivian!
314
00:27:13,270 --> 00:27:15,440
我們應該弄點聲音出來
Should we make a lot of noise.
315
00:27:15,480 --> 00:27:17,650
燒點輪胎 敲敲管子
Burning tires, hitting pipes.
316
00:27:18,360 --> 00:27:20,820
弄點噪音出來 讓外面的人能聽見我們
Make a big scandal. Let's see if They hear.
317
00:27:31,790 --> 00:27:33,840
他們在做什么
What are they doing
318
00:27:33,880 --> 00:27:35,710
我們只能等待
We Have to wait.
319
00:27:36,670 --> 00:27:37,960
沒事
It's okay.
320
00:27:43,720 --> 00:27:45,310
有消息嗎
Tell us something!
321
00:27:45,350 --> 00:27:47,140
我們呆了5個小時了
We have five hours here!
322
00:27:47,180 --> 00:27:48,470
我說過了
And we Told them.
323
00:27:48,520 --> 00:27:51,480
公司控制著局面
The company has the situation under control.
324
00:27:51,520 --> 00:27:52,850
趕快
Bring Castle!
325
00:27:52,900 --> 00:27:54,020
做點什么
Do something!
326
00:27:55,320 --> 00:27:56,480
大家安靜
Shut up all!
327
00:27:56,820 --> 00:27:58,360
你們得離開這里
Or I'll get them out of here!
328
00:27:59,820 --> 00:28:03,360
回家吧 等電話吧
Go home and wait for the call!
329
00:28:09,040 --> 00:28:10,460
誰扔的
Who Threw that
330
00:28:10,500 --> 00:28:11,870
是我
I.
331
00:28:11,910 --> 00:28:14,540
你想怎么樣 殺了我嗎
What are you going to do Kill me
332
00:28:14,580 --> 00:28:15,840
走開吧
Property Go!
333
00:28:15,880 --> 00:28:17,050
還有你
And you too!
334
00:28:17,090 --> 00:28:18,840
你們所有人 走吧
All of you! Outside!
335
00:28:20,260 --> 00:28:21,380
離開這里
Get out of here!
336
00:28:22,220 --> 00:28:23,220
回家去
Go home!
337
00:28:24,890 --> 00:28:25,930
快點
Rushed up!
338
00:28:30,390 --> 00:28:33,350
你們去哪 回來
Where are you going? Return.
339
00:28:33,390 --> 00:28:34,810
別這樣
Please do not.
340
00:28:34,850 --> 00:28:37,020
我們不能妥協 我們要呆在這里
We can not compromise. We Have to stay.
341
00:28:37,070 --> 00:28:39,320
你要我們做什么 瑪麗
What do you do, Mary
342
00:28:39,360 --> 00:28:41,820
他們什么也不說
They Have not Told us anything!
343
00:28:41,860 --> 00:28:43,910
因為他們隱藏了什么
Because They are hiding something.
344
00:28:44,410 --> 00:28:45,870
肯定有原因的
For some reason!
345
00:28:45,910 --> 00:28:49,240
我們不能妥協 我們要呆在這里
We can not compromise. We Have to stay.
346
00:28:49,290 --> 00:28:51,080
營救隊在哪里
Where are the rescuers
347
00:28:53,920 --> 00:28:55,920
營救隊在哪里
Where are the rescuers
348
00:28:56,380 --> 00:28:58,210
洞穴在哪里
Where are the holes
349
00:28:58,460 --> 00:29:01,460
你們為什么不做點什么
Why are not you doing anything
350
00:29:01,880 --> 00:29:04,340
我兄弟就在下面
My brother is down there!
351
00:29:04,380 --> 00:29:06,220
我們哪里也不去
We will not go anywhere!
352
00:29:06,260 --> 00:29:07,510
我們要呆在這里
We Have to stay!
353
00:29:07,550 --> 00:29:08,390
她說的對
I's right!
354
00:29:08,430 --> 00:29:09,510
我們要留下
We want to stay!
355
00:29:09,560 --> 00:29:11,720
放下 放下
Put that down! put that down!
356
00:29:12,100 --> 00:29:13,230
走開
Accustomed Go away!
357
00:29:13,270 --> 00:29:14,270
后退
Pairs!
358
00:29:17,770 --> 00:29:19,770
我們哪里也不去
We're not going anywhere!
359
00:29:22,610 --> 00:29:25,700
蒙內達 總統官邸 圣地亞哥
La Moneda. Presidential Palace. Santiago
360
00:29:25,740 --> 00:29:27,240
這是一個私人礦井
Is it a private mine
361
00:29:27,280 --> 00:29:28,530
是的 先生
Yes sir.
362
00:29:28,570 --> 00:29:31,240
博恩和凱梅尼 智利人
Bohn and Kemeny. Chilean Citizens.
363
00:29:31,740 --> 00:29:34,460
33人被困井下
33 men trapped underground.
364
00:29:35,000 --> 00:29:37,750
我們都不知道他們是否還活著
And we do not even know if They are alive
365
00:29:37,790 --> 00:29:40,550
博恩和凱梅尼對此負責
Those responsible are Bohn and Kemeny.
366
00:29:40,590 --> 00:29:43,090
政府不該出面
The government is not Obliged to take a stand.
367
00:29:43,130 --> 00:29:46,050
我們不應該接管
We Should not take a position.
368
00:29:46,090 --> 00:29:48,340
他們做了什么了 什么都沒做
What are they doing about it Nothing.
369
00:29:48,640 --> 00:29:50,810
他們沒這個能力
They have the ability.
370
00:29:51,260 --> 00:29:52,970
我覺得我們應該接管
Should I think the government come forward.
371
00:29:53,930 --> 00:29:56,140
我想過去看看 先生
I would go there and take a look, sir.
372
00:29:56,190 --> 00:29:58,190
你又不是礦長 勞倫斯
You've never been in a mine, Laurence.
373
00:29:58,480 --> 00:30:00,820
為什么你覺得你能處理
Why do you think you'll be Able to Achieve something
374
00:30:00,860 --> 00:30:03,320
你工作多久了 4個月了
How long have you been in your job 4 months.
375
00:30:03,360 --> 00:30:04,440
如果我們不行動
If we do not react ...
376
00:30:04,490 --> 00:30:06,740
如果我們不管 他們會覺得我們漠不關心
if we ignore it, it will Appear That we do not care.
377
00:30:06,780 --> 00:30:09,620
這對我們的工業不好 對智利也不好
That's bad for the industry and bad for Chile.
378
00:30:11,660 --> 00:30:13,160
重要的不是我們
The Important thing is not us.
379
00:30:13,200 --> 00:30:15,790
我們有道德上的責任
We have a moral Responsibility.
380
00:30:17,040 --> 00:30:19,460
33條生命即將逝去
33 lives are many dead.
381
00:30:27,180 --> 00:30:28,180
繼續
Go ahead!
382
00:30:31,680 --> 00:30:32,720
停
For!
383
00:30:36,520 --> 00:30:37,730
上來 亞歷克斯
Go up, Alex.
384
00:30:45,030 --> 00:30:47,200
也許有人能聽見
Someone has to hear.
385
00:30:47,240 --> 00:30:48,280
維爾斯
Wolves ...
386
00:30:48,320 --> 00:30:50,200
他們在浪費時間
Their They're wasting time.
387
00:30:55,080 --> 00:30:57,080
沒人會聽見的
Nobody is going to hear.
388
00:30:57,870 --> 00:31:00,250
沒人會幫助我們的
Nobody will help us.
389
00:31:06,050 --> 00:31:08,220
嘿 這里是路易斯在呼叫
Hi, this is Luis Urzua.
390
00:31:11,390 --> 00:31:13,010
我檢查一下醫療柜
I'll check the medicine cabinet.
391
00:31:13,050 --> 00:31:16,140
嘿 這里是路易斯在呼叫 有人能聽見嗎
Hi, this is Luis Urzua. Can you hear me
392
00:31:16,180 --> 00:31:18,730
嘿 這里是路易斯在呼叫 有人能聽見嗎
Hi, this is Luis Urzua. Can you hear me
393
00:32:09,490 --> 00:32:10,610
我操
Fuck.
394
00:32:11,950 --> 00:32:13,160
怎么了
Than
395
00:32:13,780 --> 00:32:15,910
沒有梯子了
There is no longer ladder.
396
00:32:19,120 --> 00:32:21,410
怎么會沒有梯子呢
How come there are no more stairs
397
00:32:21,460 --> 00:32:23,580
我說了就是沒有了
I say it's over.
398
00:32:37,180 --> 00:32:38,350
不 不
No no.
399
00:32:39,020 --> 00:32:40,810
不 不
No no.
400
00:32:46,650 --> 00:32:47,820
沒辦法
A hereinafter.
401
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
亞歷克斯
Alex ...
402
00:32:51,860 --> 00:32:53,030
回去吧
We return.
403
00:32:53,780 --> 00:32:54,780
好的
It's okay.
404
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
好的
It's okay.
405
00:33:00,950 --> 00:33:02,120
操
Dammit.
406
00:33:13,170 --> 00:33:13,970
哦 不
Do not!
407
00:33:14,010 --> 00:33:15,180
亞歷克斯
Alex!
408
00:33:20,890 --> 00:33:22,020
馬麗奧 抓住
Mario! Hold on!
409
00:33:22,640 --> 00:33:24,850
我們的父親 天堂的使者
Our Father, art in heaven ... WHO
410
00:33:26,350 --> 00:33:28,230
耶穌教主
Lord Jesus Christ ...
411
00:33:29,360 --> 00:33:30,980
你是創造者的兒子
you are the son of our creator ...
412
00:33:32,860 --> 00:33:37,200
我們懇請你們賜予我們力量和勇氣
we ask you to grant us strength and courage ...
413
00:33:38,200 --> 00:33:39,400
在我們的苦難中
in our tribulations.
414
00:33:41,910 --> 00:33:43,580
今天我們祈禱
We pray today ...
415
00:33:45,210 --> 00:33:47,250
你能保護我們的家庭
you you protect our families.
416
00:33:49,420 --> 00:33:53,090
第2天
DAY 2
417
00:33:53,880 --> 00:33:55,680
是政府的 趕快
It is the government. Hurry up.
418
00:34:09,860 --> 00:34:11,190
請讓我們過去
Let me go, please.
419
00:34:11,230 --> 00:34:12,360
我們需要答案
We want answers.
420
00:34:12,400 --> 00:34:13,900
夫人 我來這里就是為了這個
That's why I'm here, madam.
421
00:34:13,940 --> 00:34:16,570
你得先讓我進去 我才能給你答案
I can not give you answers if not let me in.
422
00:34:16,610 --> 00:34:18,030
不然我們就回去了
Or I can make the withdrawal.
423
00:34:18,070 --> 00:34:19,570
走一個試試
Go ahead, try.
424
00:34:20,070 --> 00:34:22,740
如果你想今天晚上在電視上看到暴亂的話
If you want a riot on TV tonight.
425
00:34:23,290 --> 00:34:25,250
你是政府的 正確的勞倫斯 吉爾伯特
You are the government, right Laurence Golborne.
426
00:34:25,290 --> 00:34:26,210
礦業部長
Minister of Mining.
427
00:34:26,250 --> 00:34:28,250
這里的人都很氣憤
Here are a lot of unhappy people.
428
00:34:28,750 --> 00:34:31,380
2天了沒有一點消息
It's been two days and no one has Told us anything!
429
00:34:31,420 --> 00:34:33,250
我們都知道是怎么回事
We all know how this works.
430
00:34:33,300 --> 00:34:35,170
政府來人了
The government comes ...
431
00:34:35,210 --> 00:34:38,260
西服革履的家伙來了 說什么多關心大家
a handsome guy in a suit tells us how much you care.
432
00:34:38,550 --> 00:34:42,220
他們根本不會做任何事情去營救他們
They will do everything to save them and do nothing!
433
00:34:42,260 --> 00:34:44,560
我們的忍耐是有限度的 勞倫斯
We will not tolerate, Laurence!
434
00:34:44,600 --> 00:34:47,600
我需要你向我們承諾做點什么
I want you to promise me that you 'will do something.
435
00:34:48,310 --> 00:34:51,440
我向你承諾我會盡力而為的
That I promise we will do everything possible.
436
00:34:53,820 --> 00:34:54,900
可以了嗎
It's okay
437
00:34:56,650 --> 00:34:58,240
好吧 走吧
Well, go ahead.
438
00:34:58,280 --> 00:35:00,700
散開 讓他們過去 多謝
Take off, let them pass. Thank you.
439
00:35:00,740 --> 00:35:02,280
我們要答案
We want answers!
440
00:35:02,330 --> 00:35:04,200
我們要答案
We want answers!
441
00:35:04,240 --> 00:35:05,750
我們要答案
We want answers!
442
00:35:05,790 --> 00:35:07,790
我們來談談
Say you are alive.
443
00:35:07,830 --> 00:35:09,250
他們還能活多久
How much time is left
444
00:35:09,290 --> 00:35:10,580
如果
Assuming ...
445
00:35:10,630 --> 00:35:13,210
他們還活著 并且到了避難所的話
Who are alive and can reach the refuge ...
446
00:35:13,250 --> 00:35:17,090
那里有大概3天的食物和飲用水
There is enough food and water for three days.
447
00:35:17,630 --> 00:35:19,470
他們都做了什么
What they have done to reach them
448
00:35:20,800 --> 00:35:23,010
我送了一隊人下去
I sent a team down there.
449
00:35:24,810 --> 00:35:26,930
兩個人差點死了
Two men almost died.
450
00:35:28,980 --> 00:35:31,690
接下來我們能做點啥 凱斯特先生
What can we do now, Mr. Castillo
451
00:35:31,940 --> 00:35:33,150
什么也做不了
Nothing.
452
00:35:35,320 --> 00:35:38,110
情況怎樣
What is the protocol, then a
453
00:35:38,150 --> 00:35:39,320
情況怎樣
Does the protocol
454
00:35:42,660 --> 00:35:44,660
這座山還在移動
That mountain is still moving.
455
00:35:45,290 --> 00:35:47,250
我在這里采礦25年
I took 25 years of mining.
456
00:35:47,290 --> 00:35:49,290
我見過5次山體滑坡
I've seen five landslides.
457
00:35:50,830 --> 00:35:53,500
你知道我們能救出多少人嗎
Do you know how many men we Have saved
458
00:35:54,500 --> 00:35:56,000
一個也救不出來
To nobody!
459
00:36:07,180 --> 00:36:09,310
部長有什么消息嗎
Minister Could you say something
460
00:36:09,350 --> 00:36:10,350
是的
And it is.
461
00:36:12,190 --> 00:36:14,060
經過政府對情況的評估
The government is Assessing the situation.
462
00:36:14,650 --> 00:36:15,940
他們還都活著嗎
Do You Know If They are alive
463
00:36:15,980 --> 00:36:17,650
你說什么
What Did They Say
464
00:36:18,320 --> 00:36:20,650
礦井非常不穩定
The mine is highly unstable.
465
00:36:20,700 --> 00:36:23,360
援救工作會非常危險
And it is dangerous to rescuers.
466
00:36:23,410 --> 00:36:24,410
因此
Therefore ...
467
00:36:28,580 --> 00:36:31,790
目前無法展開有效的救援
Attempts must suspend rescue so far.
468
00:36:31,830 --> 00:36:33,040
我們需要幫助
We promised!
469
00:36:33,540 --> 00:36:34,710
保護部長
Grab the minister!
470
00:36:35,040 --> 00:36:36,250
快
Roll!
471
00:36:37,170 --> 00:36:38,550
快關門
Close the gates!
472
00:36:40,510 --> 00:36:41,510
不可能
Not well!
473
00:36:41,880 --> 00:36:43,010
我們走吧
We are leaving!
474
00:36:43,050 --> 00:36:45,050
這邊 先生
This way, sir.
475
00:36:47,010 --> 00:36:48,560
我們需要幫助
We promised!
476
00:36:49,060 --> 00:36:51,430
求求你們 我父親 我丈夫還在下面
Please, it's my father! My husband is down!
477
00:36:54,940 --> 00:36:57,360
后退
Lie Down backwards!
478
00:36:57,400 --> 00:36:58,900
幫幫我們
Help us!
479
00:37:01,190 --> 00:37:02,900
奧姆斯
Almuerzo.
480
00:37:08,240 --> 00:37:10,750
我覺得我們應該等等其他人
I think Should we wait for the others.
481
00:37:11,620 --> 00:37:12,620
為什么
Why
482
00:37:13,620 --> 00:37:15,040
我很餓 德里斯
I'm hungry. Darius.
483
00:37:15,080 --> 00:37:17,710
這些吃的是應急用的
This meal is for an emergency.
484
00:37:18,040 --> 00:37:21,340
這是什么 波尼 什么吃的
What is this, Yonni A picnic
485
00:37:21,380 --> 00:37:22,720
冷靜
Calm down.
486
00:37:22,760 --> 00:37:24,050
我要吃 波尼
I eat, Yonni.
487
00:37:24,090 --> 00:37:26,340
請你靠邊
I want you to take off. Explain.
488
00:37:26,390 --> 00:37:28,300
戴瑞 滾開
Dario! Get out!
489
00:37:30,260 --> 00:37:31,270
看
You!
490
00:37:32,930 --> 00:37:34,440
看看這些吃的
Look at this crap.
491
00:37:35,140 --> 00:37:37,020
就這么點
I like.
492
00:37:41,990 --> 00:37:43,950
你知道的 對吧
You Knew, right
493
00:37:45,610 --> 00:37:47,450
他們就沒把梯子安裝完
That did not end the stairs.
494
00:37:47,490 --> 00:37:49,410
你知道這里出不去
You Know That esta mine was a death trap ...
495
00:37:49,450 --> 00:37:51,540
但是你還讓他們下來 盧喬
but just let us down, Lucho.
496
00:37:54,290 --> 00:37:55,790
聽著
Look ...
497
00:37:56,960 --> 00:37:59,840
我多次讓他們完成那梯子
I Asked Castle on the stairs.
498
00:37:59,880 --> 00:38:02,760
我請求了很多次
I Asked again and again.
499
00:38:02,800 --> 00:38:04,670
但是他們說要等什么認證
His certification!
500
00:38:04,720 --> 00:38:05,720
盧喬
Don Lucho!
501
00:38:06,300 --> 00:38:07,970
那邊怎么了
What happens there
502
00:38:09,180 --> 00:38:10,470
盧喬
Don Lucho!
503
00:38:13,140 --> 00:38:14,310
還給我
Give it back to me!
504
00:38:16,730 --> 00:38:19,020
盧喬 看看這里
Don Lucho! Look at this!
505
00:38:19,560 --> 00:38:21,150
給我鑰匙
Give me the key.
506
00:38:21,610 --> 00:38:23,110
給我鑰匙
Give me the key!
507
00:38:24,900 --> 00:38:26,150
你搶吃的
You Grabbed the food!
508
00:38:30,160 --> 00:38:31,740
你干什么呢 德里斯
What do you do, Darius
509
00:38:31,780 --> 00:38:33,160
我吃午飯呢 吃午飯
I am having lunch. Having lunch
510
00:38:34,290 --> 00:38:35,660
你吃午飯
You're having lunch
511
00:38:36,210 --> 00:38:37,170
是我的吃的
It is my food.
512
00:38:37,210 --> 00:38:38,670
冷靜 夠了
Calmed down! Enough!
513
00:38:38,710 --> 00:38:39,960
后退
Aug!
514
00:38:40,000 --> 00:38:41,840
停下來 停下來
Enough! Enough!
515
00:38:42,340 --> 00:38:44,170
冷靜
Calm down!
516
00:38:44,590 --> 00:38:47,340
吃點餅干而已 又不是什么大事
Are some cookies. Why the fuss
517
00:38:49,720 --> 00:38:51,010
不是什么大事
Why the fuss
518
00:38:51,850 --> 00:38:53,600
我來告訴你
Let me tell you.
519
00:38:53,640 --> 00:38:55,770
這里就沒有逃生的梯子
No stairs to exit.
520
00:38:56,100 --> 00:38:58,690
煙囪那里也斷了
And chimneys collapsed. Than
521
00:38:58,730 --> 00:39:02,980
那里還有一個巨大的石頭擋住了我們的出口
And there is a huge rock blocking our only way out of here.
522
00:39:05,650 --> 00:39:06,740
兄弟們
Boys.
523
00:39:09,320 --> 00:39:10,820
我們被活埋了
We are buried alive.
524
00:39:11,450 --> 00:39:12,870
這才是大事
So much fuss.
525
00:39:13,450 --> 00:39:17,210
這是我們能活下去唯一的食物了
This is all the food That is to stay alive!
526
00:39:17,250 --> 00:39:19,750
我們必須仔細對待
We Have to ration it Carefully!
527
00:39:19,790 --> 00:39:22,590
我們要靠這些吃的等待營救
If we survive Until rescue us!
528
00:39:22,630 --> 00:39:23,880
營救我們
They did rescue us
529
00:39:27,510 --> 00:39:29,300
你聽見鉆孔的聲音了
Do you hear drills
530
00:39:30,930 --> 00:39:33,810
就是因為沒有人會這樣做的
That is Because no one is drilling.
531
00:39:36,600 --> 00:39:38,350
我們在最深的地方
We are very down.
532
00:39:40,230 --> 00:39:44,360
他們花了一百年才挖到這里
It took one hundred years to dig this deep.
533
00:39:44,400 --> 00:39:46,530
他們得花多少時間啊
How much do you take them
534
00:39:46,570 --> 00:39:50,700
你覺得他們會花錢營救我們嗎
Do you think That the owners are going to spend so much money
535
00:39:50,740 --> 00:39:54,030
他們都沒裝完逃生梯
They not even finished the stairs!
536
00:40:03,840 --> 00:40:06,050
他們等了3天
They will wait three days.
537
00:40:08,010 --> 00:40:10,970
然后關閉礦井 給我們建墓碑
Then they closed the mine and will tombstones.
538
00:40:11,010 --> 00:40:12,010
不會的
Do not.
539
00:40:12,260 --> 00:40:15,470
不 不 不 不
No, no, no, no!
540
00:40:15,510 --> 00:40:17,850
我不相信
I do not think so!
541
00:40:18,520 --> 00:40:19,930
他們會行動起來的
We're going to get!
542
00:40:20,940 --> 00:40:23,810
他們不做 我們的家人也會做的
And If They do, our families yes!
543
00:40:23,860 --> 00:40:25,940
如果需要 他們都會用手來挖
With hands, If necessary.
544
00:40:30,030 --> 00:40:33,700
我就想到這些 因為我相信
I think out of here Because I have decided to believe!
545
00:40:34,870 --> 00:40:36,580
我們33個人
The 33!
546
00:40:36,620 --> 00:40:39,370
你 盧喬 信不信由你
You, Lucho, you can believe what you want.
547
00:40:39,410 --> 00:40:41,160
那是你的問題
Is your problem.
548
00:41:01,100 --> 00:41:02,270
就這樣
And it is.
549
00:41:05,100 --> 00:41:06,940
就這樣
If That Is.
550
00:41:06,980 --> 00:41:09,190
我們最好盡快被營救
We better be rescued soon.
551
00:41:09,230 --> 00:41:10,570
嗯 給我
And it is. Give that me.
552
00:41:11,610 --> 00:41:13,820
這里有18個魚罐頭
There are 18 cans of tuna.
553
00:41:13,860 --> 00:41:15,910
一個罐頭165克
165 grams per can.
554
00:41:16,450 --> 00:41:17,450
33個人
33 men ...
555
00:41:17,830 --> 00:41:20,290
每個人90克
are 90 grams per man.
556
00:41:20,330 --> 00:41:22,330
還有點其他的罐頭
Media can.
557
00:41:22,710 --> 00:41:25,710
就這些給我們所有的人
A little more for the rest of Their Lives.
558
00:41:27,960 --> 00:41:29,460
還有嗎
Someone else
559
00:41:30,170 --> 00:41:31,170
謝謝
Thank you.
560
00:41:31,210 --> 00:41:32,630
快點
You.
561
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
謝謝
Thank you.
562
00:41:36,050 --> 00:41:38,100
馬麗奧 給我
Mario. Give it to me.
563
00:41:54,950 --> 00:41:55,860
今天早些時候
Earlier today ...
564
00:41:55,910 --> 00:41:58,910
營救人員試圖進入礦井
Company rescuers tried to enter the mine.
565
00:41:59,240 --> 00:42:01,660
通過通風道
Through the ventilation shafts.
566
00:42:01,700 --> 00:42:05,420
但是第二次塌方阻擋了通路
But a second landslide blocked all access.
567
00:42:05,460 --> 00:42:08,000
礦業公司無法繼續營救工作
The mining company has relinquished control.
568
00:42:08,040 --> 00:42:09,170
你看電視了嗎
Are you seeing this
569
00:42:09,210 --> 00:42:11,750
智利政府將接管
The Chilean government will be in charge of esta operation.
570
00:42:11,800 --> 00:42:12,710
當然
Of course.
571
00:42:12,760 --> 00:42:15,840
蘇格里特我要你進去趕去那里
I need to go, Sougarret. As soon as possible.
572
00:42:15,880 --> 00:42:17,510
吉爾伯特需要幫助
Golborne will need help.
573
00:42:17,550 --> 00:42:20,390
所有人都告訴我你是最優秀的
Everyone tells me That you're the best there is.
574
00:42:20,430 --> 00:42:22,390
謝謝總統先生
Thank you Mr. Chairman. I thank you.
575
00:42:22,720 --> 00:42:24,020
你得趕快
And know ...
576
00:42:24,060 --> 00:42:27,730
我們不能在全國人民面前丟臉
we can not make a fool in front of the whole country.
577
00:42:31,150 --> 00:42:33,900
哪位是勞倫斯 吉爾伯特
Laurence Golborne Who is here
578
00:42:35,110 --> 00:42:36,110
我能幫你些什么
What can I serve you
579
00:42:38,490 --> 00:42:41,080
我是蘇格里特 安德烈 蘇格里特
Sougarret. Andre Sougarret.
580
00:42:43,490 --> 00:42:45,120
我是這里新的總監
I'm your new chief engineer.
581
00:42:46,750 --> 00:42:48,080
誰說的
Who says
582
00:42:48,330 --> 00:42:49,420
總統先生
President.
583
00:42:49,750 --> 00:42:52,210
關于他們
Assuming you are alive ...
584
00:42:52,250 --> 00:42:53,880
33個人還在下面
There are 33 men down there.
585
00:42:53,920 --> 00:42:56,130
他們的食物和水快沒了
They are running out of water and food.
586
00:42:56,170 --> 00:42:58,300
但是那兒還有足夠的氧氣
But They Have enough air.
587
00:42:58,340 --> 00:42:59,640
我們知道他們能逃生
They know we can survive ...
588
00:42:59,680 --> 00:43:01,890
如果他們身體還健康的話
Relatively time if you are healthy ...
589
00:43:01,930 --> 00:43:03,600
但我們不十分清楚
Whether but They are.
590
00:43:03,640 --> 00:43:05,560
也許有些人已經受傷了
Some May be injured ...
591
00:43:05,600 --> 00:43:08,440
也許不同程度上還有人生病了
or at different stages of silicosis.
592
00:43:09,190 --> 00:43:10,940
礦井里可能導致肺部疾病
The lung disease of miners.
593
00:43:11,310 --> 00:43:15,110
要是如果我們不趕快行動的話
What I do know is that if we get them out soon ...
594
00:43:15,650 --> 00:43:18,150
我們只能得到33具尸體
we will take 33 corpses.
595
00:43:19,780 --> 00:43:20,950
我們了解到的是
This is what we know:
596
00:43:22,780 --> 00:43:26,750
他們在礦井的最下面
Were the men working in the lower half of the mine.
597
00:43:26,790 --> 00:43:29,460
最后到達了避難所
That puts them here at the shelter.
598
00:43:30,170 --> 00:43:32,090
一個大約5米見方的地方
A space of five meters wide ...
599
00:43:32,130 --> 00:43:34,130
地下200層的地方
200 floors underground.
600
00:43:34,630 --> 00:43:36,420
我說的意思是
My readings Indicate ...
601
00:43:36,460 --> 00:43:39,300
這個巨大的石頭
Moved here to giant rock.
602
00:43:39,840 --> 00:43:43,430
一個大約700 000噸的巖石
We are talking About 700,000 tons of diorite.
603
00:43:43,470 --> 00:43:45,470
也許比這還大兩倍
Or twice the mass ...
604
00:43:45,520 --> 00:43:48,310
像一個巨大的建筑物
Empire State Building.
605
00:43:49,140 --> 00:43:50,810
很明顯
Obviously ...
606
00:43:50,850 --> 00:43:55,020
我們不可能從前門進去
we can not get through the front door.
607
00:43:56,030 --> 00:43:57,690
所以我們得鉆井
So They drill.
608
00:43:57,990 --> 00:43:59,570
至少
At best ...
609
00:43:59,820 --> 00:44:02,990
大概需要8天時間
We reach them in eight days.
610
00:44:05,490 --> 00:44:07,000
8天
In eight days
611
00:44:07,040 --> 00:44:09,120
太深了
They are too deep.
612
00:44:09,160 --> 00:44:10,540
8天
In eight days
613
00:44:10,580 --> 00:44:12,130
這還不是最重要的問題
But that's not the biggest problem.
614
00:44:12,170 --> 00:44:13,380
是位移
It is the shift factor.
615
00:44:13,880 --> 00:44:16,800
看 這里是避難所
Look. Here is the refuge.
616
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
如果一天24小時不停的鉆
If drilled 24 hours a day ...
617
00:44:19,840 --> 00:44:22,010
最快的速度
full speed ...
618
00:44:22,050 --> 00:44:25,600
鉆下去可能不是直的 因此
the drill is to divert, so ...
619
00:44:26,720 --> 00:44:28,310
也許會這樣
or This Way.
620
00:44:28,350 --> 00:44:31,190
可能得到20多種不同的路徑
You can bend 20 different ways.
621
00:44:33,190 --> 00:44:36,320
如果所有事情都按計劃進行的話
And if everything goes as planned ...
622
00:44:36,360 --> 00:44:38,070
我們就有希望
We Have the odds.
623
00:44:43,200 --> 00:44:44,910
那么這到底意味著什么呢
What do you mean exactly
624
00:44:46,410 --> 00:44:48,580
部長先生 我要說的是
What I'm saying, Mr. Minister ...
625
00:44:48,620 --> 00:44:51,870
只有不到1%的可能性找到他們
It Is That there is less than 1% chance of finding them.
626
00:44:51,910 --> 00:44:55,500
我需要所有的鉆頭
I need all I can get boring.
627
00:44:55,540 --> 00:44:58,460
而且要盡快得到
And I want them here as soon as possible.
628
00:45:03,760 --> 00:45:07,600
第3天
DAY 3
629
00:45:09,640 --> 00:45:11,100
馬麗奧 嗯
Mario. Yes.
630
00:45:11,140 --> 00:45:12,310
這杯稍微少了點
This is less.
631
00:45:12,810 --> 00:45:13,850
哪杯
Which
632
00:45:13,900 --> 00:45:14,900
這杯
East.
633
00:45:29,660 --> 00:45:31,660
你們高興嗎 是的
Are all happy Yes.
634
00:45:52,100 --> 00:45:54,190
兄弟們
Well, ladies.
635
00:45:56,440 --> 00:45:58,440
下一頓飯24小時后
The next meal is within 24 hours.
636
00:45:59,480 --> 00:46:01,860
我們怎么能撐得下去呢
How will we survive this
637
00:46:02,320 --> 00:46:05,280
如果我們餓了 我們就把玻利維亞吃了
If we get hungry, we eat the Bolivian.
638
00:46:08,950 --> 00:46:11,450
他們說玻利維亞有雞肉的味道
They say Bolivians know a chicken.
639
00:46:18,540 --> 00:46:20,840
開始鉆了
Now Came the drills!
640
00:46:28,300 --> 00:46:30,310
我們做到了
We did it!
641
00:47:08,590 --> 00:47:09,590
很好
Good.
642
00:47:15,680 --> 00:47:16,560
你捻一下
You twist.
643
00:47:16,600 --> 00:47:17,770
把纜線弄到一起
Join all cables.
644
00:47:18,350 --> 00:47:20,020
燈會亮的
The light will be.
645
00:47:20,060 --> 00:47:22,650
沒有燈你活不下去
You can not live without light.
646
00:47:22,690 --> 00:47:23,820
告訴我 亞歷克斯
Tell me, Alex.
647
00:47:23,860 --> 00:47:28,820
為什么有個男孩比有個女孩要好
Why do you think That Having a child is much better than Having a girl
648
00:47:28,860 --> 00:47:31,160
波尼 哪像你們這些人
Yonni, what do guys like you
649
00:47:31,200 --> 00:47:32,990
你像一匹馬
You look like a horse ...
650
00:47:33,030 --> 00:47:35,410
卷發 難聞的氣味
curly hair, bad breath ...
651
00:47:35,450 --> 00:47:37,330
睡覺還放屁
you lie asleep farts.
652
00:47:37,370 --> 00:47:39,830
女人為什么喜歡你
Both Why do women want
653
00:47:39,870 --> 00:47:42,340
這里有33個人 我是唯一一個
There are 33 men here and I'm the one ...
654
00:47:42,380 --> 00:47:44,750
有點內涵的人
What is a second front
655
00:47:44,800 --> 00:47:47,920
你又不是在馬路上走的馬
Not in the house across the street!
656
00:47:47,970 --> 00:47:49,550
至少沒掩飾什么
, Although it closes the curtains.
657
00:47:51,050 --> 00:47:52,550
她也沒有
She has no curtains.
658
00:47:57,980 --> 00:47:59,890
愛里維斯在上面
Elvis has just arrived.
659
00:48:04,070 --> 00:48:05,900
聽見了嗎
Do you hear that
660
00:48:09,070 --> 00:48:10,740
鉆孔的聲音
It is a drill.
661
00:48:13,740 --> 00:48:15,080
他們在尋找我們
We are looking for.
662
00:48:17,750 --> 00:48:20,080
很久沒聽到這樣的聲音了
Not the prettiest sound Which Heard
663
00:48:21,790 --> 00:48:25,250
第5天
Day 5
664
00:48:33,850 --> 00:48:37,220
這工作比我想象的要復雜的多
The work is much more complicated than I thought.
665
00:48:37,270 --> 00:48:40,640
我很想參加艾維的生日聚會
I really want to Attend the Ivy birthday.
666
00:48:41,020 --> 00:48:43,610
告訴她我很想她
Tell the girls That much stranger.
667
00:48:45,190 --> 00:48:46,480
停 停
For for!
668
00:48:46,520 --> 00:48:48,440
我一會再打回來
I will call you later.
669
00:48:55,200 --> 00:48:56,620
什么情況
What happened
670
00:48:59,330 --> 00:49:01,500
蘇格里特 怎么了
Sougarret! What happened
671
00:49:01,540 --> 00:49:04,420
吉爾伯特 你看見這個了嗎 這里巖石太堅硬了
Diorite Do you see this It is twice as hard as granite.
672
00:49:04,460 --> 00:49:06,250
這就是問題
This is the problem.
673
00:49:06,290 --> 00:49:07,920
我們需要新的鉆頭
We need new holes.
674
00:49:07,960 --> 00:49:10,510
這沒問題 但我們快沒時間了
All I can get, but we're out of time.
675
00:49:10,550 --> 00:49:11,470
這我也知道
I already know it.
676
00:49:11,510 --> 00:49:13,640
可為什么壞的那么快
They are burning Why so fast
677
00:49:13,680 --> 00:49:16,260
我沒有6個月的時間來給你解釋這個
I have six months to Explain ...
678
00:49:16,300 --> 00:49:18,470
阿塔卡馬沙漠地質結構太復雜了
the complex geology of the Atacama Desert ...
679
00:49:18,510 --> 00:49:19,600
我不是問這個
I did not ask that ...
680
00:49:19,640 --> 00:49:20,640
你想成為一個采礦的嗎
Want to be a miner
681
00:49:20,680 --> 00:49:22,440
去看點基礎的書本吧
Read a book on the basics.
682
00:49:22,480 --> 00:49:23,940
從山的形成開始
Start with orogeny.
683
00:49:23,980 --> 00:49:26,730
下面有33個人等待救援呢
I have 33 Men Who worry down.
684
00:49:27,570 --> 00:49:30,280
你去做你的事情 你找媒體去
You do your thing. Go and talk to the press.
685
00:49:30,320 --> 00:49:31,820
我來做我的事
Let me do my job.
686
00:49:33,530 --> 00:49:35,070
他們為什么弄了那么久
Why are they taking so long
687
00:49:36,990 --> 00:49:38,830
我知道你們很擔心
I know everyone is worried.
688
00:49:39,580 --> 00:49:41,500
我知道你們想知道進展
I know you want answers.
689
00:49:42,540 --> 00:49:44,330
但是我向你們保證
But I Assure you ...
690
00:49:44,370 --> 00:49:47,130
我們在盡力而為
we are doing everything possible ...
691
00:49:47,170 --> 00:49:49,130
想方設法聯系到井下的人
Their loved ones to reach.
692
00:49:49,170 --> 00:49:51,420
我們想知道他們還活著嗎
We need to know if They are alive.
693
00:49:52,010 --> 00:49:54,010
我確實不清楚
I Do not have a definitive answer.
694
00:49:54,720 --> 00:49:56,550
這是實情
It's the truth.
695
00:49:56,590 --> 00:49:59,220
我們有10個鉆機一天24小時不停的鉆
WE HAVE 10 drills working 24 hours a day.
696
00:50:00,180 --> 00:50:02,230
我知道你們的感受
I know how you must feel.
697
00:50:06,230 --> 00:50:08,270
我甚至想替他們呆在下面的避難所里
I will install a shelter for Their Families.
698
00:50:10,190 --> 00:50:13,070
這里有食堂
There will be a dining room ...
699
00:50:13,110 --> 00:50:15,110
醫務室
an infirmary ...
700
00:50:17,120 --> 00:50:19,410
給孩子們臨時的學校
and a temporary school for Their Children.
701
00:50:20,120 --> 00:50:21,700
就到這里吧
That is all for now.
702
00:50:22,540 --> 00:50:23,660
部長
Minister!
703
00:50:23,710 --> 00:50:26,000
我們知道礦井非常危險
We Know That the mine is very dangerous.
704
00:50:26,040 --> 00:50:28,960
可能隨時崩塌
You can collapse at any moment!
705
00:50:29,290 --> 00:50:31,710
礦業部長
Minister of Mining.
706
00:50:31,750 --> 00:50:33,760
別這樣看著我
I do not look well.
707
00:50:33,800 --> 00:50:35,800
我不會吃了你的
I will not sleep.
708
00:50:38,090 --> 00:50:39,220
我不是說了嗎
I do not want to say ...
709
00:50:39,260 --> 00:50:41,220
我不會吃了你的
I would never hit you.
710
00:50:44,430 --> 00:50:45,980
我有些話要說
I have kept His word.
711
00:50:47,230 --> 00:50:48,230
你叫什么名字
Cual es su nombre
712
00:50:48,940 --> 00:50:50,730
瑪麗 塞戈
Maria Segovia.
713
00:50:51,230 --> 00:50:52,400
德里斯的妻子
She is the wife of Darius.
714
00:50:52,440 --> 00:50:54,030
姐姐
Sister.
715
00:50:54,070 --> 00:50:55,400
他是我弟弟
He's my younger brother.
716
00:50:58,160 --> 00:51:00,910
沒有他我活不下去
I'm not going without him.
717
00:51:12,050 --> 00:51:14,340
到處都是 走開
They're everywhere! Please quítenmelos!
718
00:51:14,590 --> 00:51:15,920
走開
Quítenmelos!
719
00:51:15,970 --> 00:51:17,880
到處都是
They're everywhere!
720
00:51:18,260 --> 00:51:20,260
我要喝水 天哪
I need to drink! OMG!
721
00:51:20,970 --> 00:51:21,970
戴瑞
Dario.
722
00:51:24,890 --> 00:51:26,890
我渴死了 我渴死了
I'm dying! I'm dying!
723
00:51:26,930 --> 00:51:29,440
我們都要渴死了 我們要死了
We are all dying. We are going to die.
724
00:51:30,440 --> 00:51:31,440
冷靜點
Peace man.
725
00:51:32,900 --> 00:51:35,320
還有比死更壞的事情呢
There are worse things in life than death.
726
00:51:35,610 --> 00:51:39,610
你為什么在我身上花費時間
How do you have time for me
727
00:51:40,160 --> 00:51:42,660
為什么不像其他人那樣恨我
Why you do not hate me like the others
728
00:51:42,700 --> 00:51:44,410
為什么 為什么
Why? Why?
729
00:51:45,700 --> 00:51:47,120
恨
Hatred ...
730
00:51:48,580 --> 00:51:49,920
小孩才會那樣
It is for children.
731
00:51:52,210 --> 00:51:53,340
如果我們
If we ...
732
00:51:53,380 --> 00:51:55,550
友好相待
treat with kindness ...
733
00:51:56,970 --> 00:51:58,170
也許我們能找到
maybe we can find ...
734
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
我們能出去的
the way out of here.
735
00:52:06,020 --> 00:52:09,140
如果你想的話 我們一起祈禱
We can pray together, if you like.
736
00:52:09,190 --> 00:52:11,270
我不記得怎么說了
I do not know the words.
737
00:52:12,650 --> 00:52:14,440
上帝不會介意的
God does not care.
738
00:52:23,370 --> 00:52:24,990
仁慈的父親
Merciful Father ...
739
00:52:25,950 --> 00:52:27,450
仁慈的父親
Merciful Father ...
740
00:52:27,500 --> 00:52:28,620
把這個
Do you take ...
741
00:52:29,660 --> 00:52:31,080
孩子拿去
this boy.
742
00:52:31,120 --> 00:52:32,670
睜開眼睛
Open His Eyes ...
743
00:52:33,670 --> 00:52:35,460
他能看見
so you can see.
744
00:52:38,510 --> 00:52:39,970
對不起
Excuse me.
745
00:52:40,720 --> 00:52:42,140
對不起
Excuse me.
746
00:52:42,180 --> 00:52:43,510
沒事
Peace man.
747
00:52:45,510 --> 00:52:46,470
沒事
Peace man.
748
00:52:46,510 --> 00:52:48,220
對不起
Excuse me.
749
00:53:01,070 --> 00:53:02,240
瑪麗 在哪
Maria, where
750
00:53:02,860 --> 00:53:04,370
這邊
Over here please.
751
00:53:07,240 --> 00:53:11,040
請排一隊 我們去學校
Go to school! In single file, please!
752
00:53:14,040 --> 00:53:16,750
請在我后面排隊
Make a line behind me, please.
753
00:53:21,090 --> 00:53:22,380
那邊
This is to.
754
00:53:24,050 --> 00:53:26,010
謝謝 蘇茜 很高興見到你
Thanks, Susie. What a pleasure to see.
755
00:53:26,050 --> 00:53:27,560
打擾一下
Excuse me.
756
00:53:27,600 --> 00:53:29,020
你叫什么名字
What her name
757
00:53:29,270 --> 00:53:30,520
她說什么了
What did she say
758
00:53:30,560 --> 00:53:32,850
你在這干嘛呢 瑪蒂 她的名字是 蘇珊 瓦萊婭
What are you, Martha, Is Susana Valenzuela.
759
00:53:32,890 --> 00:53:34,900
別這樣 她是我丈夫的姘頭
Do not do it. This is my husband's mistress.
760
00:53:37,400 --> 00:53:40,530
抱歉 我們只允許直系親屬進入
Sorry, you can only enter relatives.
761
00:53:40,860 --> 00:53:42,490
妓女不讓進哦 抱歉
No hookers allowed, sorry.
762
00:53:42,530 --> 00:53:43,700
但我們也是一家人
But if I'm family.
763
00:53:43,740 --> 00:53:45,620
我愛他 他也愛我
I love him and I loves me.
764
00:53:46,070 --> 00:53:47,070
他愛你
I loves you
765
00:53:54,290 --> 00:53:55,920
拿起你的東西 你能給我
Grab your things. Can you give me ...
766
00:53:55,960 --> 00:53:57,040
但我會的
but I will.
767
00:53:57,090 --> 00:53:59,210
等波尼出來以后
And when to Yonni out, and going out ...!
768
00:53:59,250 --> 00:54:00,630
你會看到我們愛的有多深
We'll see who loves more!
769
00:54:02,090 --> 00:54:05,890
第8天
DAY 8
770
00:55:05,490 --> 00:55:07,360
這是什么
Que es esto
771
00:55:07,610 --> 00:55:09,370
水和食物
There is little food and water.
772
00:55:10,490 --> 00:55:12,200
你至少吃點
You have to make it last.
773
00:55:13,040 --> 00:55:15,910
一天一小勺魚罐頭
A spoonful of tuna every other day ...
774
00:55:15,960 --> 00:55:18,460
一天一點水
and a drink of water a day.
775
00:55:18,880 --> 00:55:19,960
就這些
That is all.
776
00:55:20,670 --> 00:55:22,670
我過濾的水
I passed-through to filter That did.
777
00:55:23,550 --> 00:55:26,670
有點惡心 但是能喝
It sucks, but it's clean.
778
00:55:27,340 --> 00:55:28,760
亞歷克斯
Alex.
779
00:55:28,800 --> 00:55:30,010
你該想想
Do yourself a favor.
780
00:55:31,720 --> 00:55:33,180
如果我們能出去的話
If we get out of here ...
781
00:55:34,310 --> 00:55:37,190
找另一份工作
find yourself another kind of work.
782
00:55:38,190 --> 00:55:39,650
閉嘴 格斯
Shut up, Gomez.
783
00:55:39,690 --> 00:55:41,020
閉嘴
Shut!
784
00:55:43,190 --> 00:55:44,480
我們接近了
We are approaching.
785
00:55:44,530 --> 00:55:47,030
第12天
Day 12
786
00:55:49,360 --> 00:55:50,870
我們把最后的管子也加上了
We add the last pipe.
787
00:56:05,710 --> 00:56:07,590
我們已經非常接近了 先生
We are very close, sir.
788
00:56:12,720 --> 00:56:14,890
我們還差6米
We lack the last six meters.
789
00:56:15,770 --> 00:56:17,850
5米
Five meters!
790
00:56:18,730 --> 00:56:20,230
4米
Four!
791
00:56:34,030 --> 00:56:35,200
要成功了
You have to mark it!
792
00:56:35,240 --> 00:56:36,870
波尼 給我一個記號筆
Yonni! Give me paint!
793
00:56:38,040 --> 00:56:39,580
當他們鉆孔時
When poke the hole ...!
794
00:56:40,040 --> 00:56:42,080
弄點噪音
To do a lot of noise!
795
00:56:44,380 --> 00:56:45,750
做個記號 馬上
Write a note! at once!
796
00:57:13,070 --> 00:57:14,030
這
Than
797
00:57:14,070 --> 00:57:16,490
怎么回事 馬麗奧
What happened Is this the Mario
798
00:57:20,160 --> 00:57:21,960
鉆下面去了
It's down to us.
799
00:57:22,750 --> 00:57:24,460
錯過了 下去了
We Happened. Is down.
800
00:57:25,130 --> 00:57:28,880
至少他們找對了地方
At Least They are looking in the right place.
801
00:57:28,920 --> 00:57:31,050
你還不明白嗎
Still You Do not Understand, right
802
00:57:31,090 --> 00:57:32,340
花了這么長時間
It Took them all this time ...!
803
00:57:32,630 --> 00:57:34,090
這么接近了
Get so close!
804
00:57:34,140 --> 00:57:36,220
他們永遠也找不到我們了 馬麗奧
We will not look forever, Mario.
805
00:57:36,260 --> 00:57:38,100
我們會餓死的
We are dying of hunger!
806
00:57:38,970 --> 00:57:40,100
等他們再回來
When they come back ...!
807
00:57:40,140 --> 00:57:41,680
我們早就餓死了
We're dead!
808
00:57:49,480 --> 00:57:50,610
亞歷克斯
Alex.
809
00:58:12,670 --> 00:58:15,340
我為這礦付出了全部生命
I Have Been mine all my life.
810
00:58:16,180 --> 00:58:18,050
我卻如此失望
The I disappointed!
811
00:58:19,560 --> 00:58:21,390
對自己太失望了
I disappointed myself.
812
00:58:22,850 --> 00:58:25,230
我知道這地方很危險
I Knew this place was dangerous!
813
00:58:25,980 --> 00:58:28,310
我們都知道
We all Knew!
814
00:58:28,360 --> 00:58:29,820
沒有人指責你
No one is blaming you!
815
00:58:29,860 --> 00:58:30,980
你想指責誰嗎
Do you want to blame someone
816
00:58:31,030 --> 00:58:33,700
那就指責礦主吧
Castillo blames blames the owners!
817
00:58:42,540 --> 00:58:43,540
亞歷克斯呢
Where is Alex
818
00:58:46,540 --> 00:58:47,880
沒發現
Nothing.
819
00:59:03,520 --> 00:59:05,850
是偏離造成的 勞倫斯
It is the deviation, Laurence.
820
00:59:05,890 --> 00:59:07,520
我們無法準確計算
We can not calculate.
821
00:59:12,730 --> 00:59:14,900
錯過了10米
We failed by 10 meters.
822
00:59:58,660 --> 01:00:02,700
那是上百年的礦
A hundred years of urine and excrement ...
823
01:00:02,740 --> 01:00:04,080
想下去
Down there.
824
01:00:04,120 --> 01:00:05,290
亞歷克斯
Alex!
825
01:00:05,330 --> 01:00:07,080
如果你想下去 別自己下去
If you want to do, do not do it alone.
826
01:00:07,120 --> 01:00:09,710
你瘋了嗎 我們一起跳吧
You are crazy, Let's do it together.
827
01:00:09,750 --> 01:00:12,420
是的 我瘋了 瘋了
Yes, I am crazy! I'm crazy!
828
01:00:12,460 --> 01:00:14,960
我說胡話呢
I'm raving lunatic.
829
01:00:16,840 --> 01:00:18,760
但是你知道嗎
But you know what
830
01:00:23,600 --> 01:00:25,310
我有個女兒
I have a daughter.
831
01:00:29,980 --> 01:00:31,980
還有妻子
And a wife.
832
01:00:33,650 --> 01:00:35,650
你有個妻子
You have a wife and ...
833
01:00:37,110 --> 01:00:39,320
和一個快出世的孩子
and a baby on the way ...
834
01:00:43,530 --> 01:00:46,330
他們得靠你活下去 亞歷克斯
and are counting on you, Alex.
835
01:00:52,670 --> 01:00:54,210
我的孩子
My baby.
836
01:00:55,670 --> 01:00:57,550
我們需要你 兄弟
We need you, man.
837
01:00:58,170 --> 01:01:00,010
我需要你
I need you.
838
01:01:04,010 --> 01:01:06,640
我們已經鉆了9個孔了
And we burn nine holes.
839
01:01:09,180 --> 01:01:11,940
這地方的情況太難以置信了
This situation is becoming impossible.
840
01:01:11,980 --> 01:01:14,860
有時候這要持續的久一些
Sometimes impossible Situations take longer.
841
01:01:16,570 --> 01:01:20,150
勞倫斯 他們已經餓的不行了
Laurence, men are Already Suffering from acute starvation.
842
01:01:20,190 --> 01:01:22,240
如果他們還活著
If They are alive.
843
01:01:23,160 --> 01:01:26,870
我不得不問一個嚴肅的問題
We Have to begin to ask the tough questions.
844
01:01:28,040 --> 01:01:32,040
我們還得干多久
How long do you think we can continue
845
01:01:37,500 --> 01:01:39,960
第14天
DAY 14
846
01:01:44,180 --> 01:01:45,600
那邊怎么了
What happens here
847
01:01:45,640 --> 01:01:47,180
他們知道規矩 家人是不可以進入的
They know They can not go families.
848
01:01:49,930 --> 01:01:51,770
是弗朗西斯科
It is Don Francisco.
849
01:02:33,520 --> 01:02:36,190
擦 馬馬尼
Damn, Mamani!
850
01:02:36,230 --> 01:02:38,860
你嚇死我了 你在這里做什么
You gave me a scare! What are you doing here
851
01:02:40,360 --> 01:02:41,610
和你做的一樣啊
The same as you.
852
01:02:41,650 --> 01:02:43,150
這刀是怎么回事
What is the knife
853
01:02:43,740 --> 01:02:46,320
你想用來切肉吃嗎
Are you going to slice and eat
854
01:02:46,360 --> 01:02:49,160
智利人說他們嘗起來像雞肉
Chileans say They taste like chicken.
855
01:02:52,120 --> 01:02:54,410
你知道的
You May Have noticed ...
856
01:02:54,460 --> 01:02:56,670
我在這里沒有什么朋友
I don 't have many friends down here.
857
01:03:00,630 --> 01:03:01,800
你的頭燈呢
Where is your lamp
858
01:03:03,920 --> 01:03:05,590
我從來就沒有頭燈
I never got one.
859
01:03:14,430 --> 01:03:15,730
拿著
Do you take.
860
01:03:24,110 --> 01:03:25,570
嘿 馬馬尼
Look, Mamani ...
861
01:03:26,780 --> 01:03:30,450
只要有我在這里 沒有人會吃人的
Nobody is going to eat any while I'm here.
862
01:03:33,200 --> 01:03:34,870
你懂嗎
You Understand
863
01:03:40,290 --> 01:03:42,210
我很害怕
I am very afraid.
864
01:03:42,250 --> 01:03:45,260
我不想他長大后沒有父親
I do not want to grow up without a father.
865
01:03:50,350 --> 01:03:51,800
告訴我一切都會沒事的
Tell me everything will be alright.
866
01:03:51,850 --> 01:03:53,600
說吧 我不能
Just say it. I can not.
867
01:03:56,100 --> 01:03:58,440
你就告訴我這一切都會沒事的
Just tell me everything will be alright.
868
01:03:58,480 --> 01:04:00,900
杰斯 夠了
Jessi, that's enough.
869
01:04:01,560 --> 01:04:04,280
你和我知道的是一樣的
You know as well as I do ...
870
01:04:04,320 --> 01:04:06,490
會成功的
you will not succeed.
871
01:05:00,080 --> 01:05:02,920
我想說件事
I wanted to tell you something.
872
01:05:04,090 --> 01:05:05,840
非常抱歉
Excuse me.
873
01:05:08,340 --> 01:05:11,380
我很后悔我偷了東西
I regret Having stolen a lot from you.
874
01:05:12,590 --> 01:05:15,430
我希望有一天你們能原諒我
I hope one day you can forgive me.
875
01:05:17,020 --> 01:05:19,640
我偷了這個
I 'I ve been saving this.
876
01:05:28,480 --> 01:05:31,860
我真希望能給你們一整盒
I wish I had a whole box to give them.
877
01:05:32,160 --> 01:05:33,700
謝謝 德里斯
Thanks, Darius.
878
01:05:34,780 --> 01:05:36,870
我為大家謝謝你
Thank you from everyone.
879
01:05:39,200 --> 01:05:41,250
我能做什么呢
What would not I do for ...
880
01:05:42,370 --> 01:05:46,090
和你姐姐散步
walk of your sister.
881
01:06:19,490 --> 01:06:21,500
阿門 感謝這些食物
Bless this food. Amen.
882
01:06:54,570 --> 01:06:55,780
哦 我的天那
Oh Lord.
883
01:07:00,290 --> 01:07:01,330
親愛的
My life.
884
01:07:12,710 --> 01:07:14,260
凱蒂
Katty.
885
01:07:35,070 --> 01:07:37,200
一切都會好起來的
Everything will be OK.
886
01:07:41,950 --> 01:07:43,830
媽媽你在這里做什么
Mom, what are you doing here
887
01:07:43,870 --> 01:07:46,000
瞧你 都瘦成這樣了
Look how skinny you are.
888
01:07:46,040 --> 01:07:48,250
波尼 吃吧
Yonni, eat.
889
01:07:49,130 --> 01:07:50,460
肉干
Charquicán.
890
01:07:50,500 --> 01:07:52,300
你最愛吃的
Your favorite dish.
891
01:07:52,340 --> 01:07:53,340
借過
Excuse me.
892
01:07:57,880 --> 01:07:59,260
鮮牛奶
Fresh milk.
893
01:07:59,300 --> 01:08:00,510
有要的嗎
Like
894
01:08:51,020 --> 01:08:52,610
我只想
I only ...
895
01:08:54,900 --> 01:08:57,940
我想讓你們知道
I just want you to know ...
896
01:09:00,200 --> 01:09:02,240
我
than ...
897
01:09:04,080 --> 01:09:06,290
我非常榮幸
I Could not be prouder ...
898
01:09:06,580 --> 01:09:08,750
和你們一起享用
to share with you ...
899
01:09:09,750 --> 01:09:12,000
最后一餐
This Last meal.
900
01:09:12,040 --> 01:09:13,750
你們所有人
With all of you.
901
01:09:24,430 --> 01:09:26,430
如果像你所說的話
If you're right ...
902
01:09:28,270 --> 01:09:31,100
如果這是我們最后的一餐
if this is our last supper ...
903
01:09:31,140 --> 01:09:36,440
這是我的官方退休文件
officially handed my retirement papers.
904
01:09:36,690 --> 01:09:37,940
我不干了
I quit!
905
01:10:16,060 --> 01:10:17,070
營救失敗了
You failed rescue.
906
01:10:19,730 --> 01:10:21,030
這不是我的決定
I have not DECIDED.
907
01:10:21,070 --> 01:10:22,820
還有這個
And that
908
01:10:22,860 --> 01:10:24,070
紀念詞
A monument
909
01:10:25,570 --> 01:10:28,620
巴勃羅內亞達給墓碑寫的幾句紀念詩
A poem to the grave, a few words of Pablo Neruda.
910
01:10:28,660 --> 01:10:30,040
這和我沒關系
I had nothing to do With It.
911
01:10:30,080 --> 01:10:32,500
太扯淡了 看
This is ridiculous. Look.
912
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
他們依賴我們
Those people are counting on us.
913
01:10:35,040 --> 01:10:36,920
你和我
You and me.
914
01:10:36,960 --> 01:10:38,920
還有33個人在下面
There are 33 men underground.
915
01:10:38,960 --> 01:10:42,420
300多家人 母親 父親 兄弟姐妹
300 mothers, fathers, brothers, sisters ...
916
01:10:42,470 --> 01:10:44,050
我們是他們的唯一希望
and we are Their only hope.
917
01:10:44,090 --> 01:10:47,050
放這里吧 勞倫斯 沒希望了
And leave it, Laurence. It is a false hope.
918
01:10:47,100 --> 01:10:49,350
你付出了 而且食物只能維持3天
And you're paying you! Food for three days
919
01:10:49,890 --> 01:10:51,310
這就是他們全部擁有的
It's all They Had.
920
01:10:51,350 --> 01:10:53,890
他們在那里16天了
They take 16 days down there.
921
01:10:53,940 --> 01:10:56,560
我們沒什么希望了
We're giving false hope to These families.
922
01:10:56,600 --> 01:10:59,270
他們能夠40天沒有食物存活嗎
They can survive 40 days without food. Not there.
923
01:10:59,320 --> 01:11:02,150
他們那里38度 你知道那里是什么情況嗎
They're down there at 38 oC. Do you know what that is
924
01:11:02,190 --> 01:11:03,320
那是墳墓
It's a grave!
925
01:11:04,780 --> 01:11:06,860
我了解你的心情 我也一樣的
I understand how you feel. I feel the same.
926
01:11:06,910 --> 01:11:09,120
我知道你是好心
I know you have a good heart.
927
01:11:09,160 --> 01:11:10,240
那你呢
And yours
928
01:11:10,290 --> 01:11:12,500
這和你無關
It's not about you!
929
01:11:12,540 --> 01:11:13,910
結束了
It's over!
930
01:11:17,290 --> 01:11:19,290
結束了 勞倫斯
It's over, Laurence.
931
01:13:34,350 --> 01:13:36,010
我有東西給你
I brought you something.
932
01:13:36,510 --> 01:13:37,510
嘿
Hello.
933
01:13:38,060 --> 01:13:41,020
好吃的東西
The best walking people.
934
01:13:53,570 --> 01:13:55,120
我覺得很好
I have good intentions.
935
01:13:56,330 --> 01:13:57,490
就這樣
For real.
936
01:13:59,080 --> 01:14:00,830
我想說什么就直說了
I say what I think.
937
01:14:02,210 --> 01:14:03,960
這就是我的問題
That's my problem.
938
01:14:08,210 --> 01:14:10,210
希望你高興點
I want to please.
939
01:14:12,720 --> 01:14:14,390
但是 我
Somehow, I ...
940
01:14:16,390 --> 01:14:18,680
我總是失敗
I always find a way to fail.
941
01:14:18,720 --> 01:14:20,730
不總是
Not for long.
942
01:14:22,310 --> 01:14:25,400
我總不能從失敗中吸取教訓
I can not seem to learn from my mistakes.
943
01:14:31,360 --> 01:14:33,740
你需要睡覺休息
You have to sleep.
944
01:14:38,870 --> 01:14:40,240
多謝
Thank you.
945
01:15:04,350 --> 01:15:06,770
我們聽說了消息 部長抱歉
We Heard the news, Minister. Sorry.
946
01:15:06,810 --> 01:15:09,190
別這樣 人還沒死呢
Do not be. No one has died.
947
01:15:09,230 --> 01:15:10,360
重新開始鉆孔
Reactive drill.
948
01:15:10,400 --> 01:15:12,240
是的 你有方位角嗎
Fact. Does the azimuth
949
01:15:13,280 --> 01:15:14,450
什么
Who
950
01:15:14,490 --> 01:15:17,660
方位角角度 部長先生
The azimuth. The angle minister.
951
01:15:18,660 --> 01:15:20,330
嘿 勞倫斯
Hello, Laurence.
952
01:15:23,160 --> 01:15:24,290
我們需要幫助
Need help
953
01:15:25,670 --> 01:15:27,880
你怎么想
What are you thinking
954
01:15:29,630 --> 01:15:30,750
地面
The soil.
955
01:15:33,260 --> 01:15:34,590
避難所
The shelter.
956
01:15:38,800 --> 01:15:40,010
鉆孔
The drill.
957
01:15:42,640 --> 01:15:44,310
看這個方向
Look direction.
958
01:15:46,100 --> 01:15:47,520
看我畫的
Look what I drew.
959
01:15:47,560 --> 01:15:49,310
是的 但是我不理解
Yes, but I do not understand what you are going.
960
01:15:49,360 --> 01:15:51,360
我們要從失敗中吸取教訓
We learn from our mistakes.
961
01:15:51,400 --> 01:15:53,900
讓巖石作為我們的向導
The hardness of the rock guide us.
962
01:15:54,530 --> 01:15:57,570
你畫錯了方向啊
Your drill pointing in the wrong direction.
963
01:15:57,610 --> 01:15:58,700
沒錯
Exactly.
964
01:15:58,740 --> 01:16:00,450
這不可能
This makes no sense.
965
01:16:00,740 --> 01:16:02,370
除非你是
Only if you want ...
966
01:16:02,410 --> 01:16:04,040
失敗
Fail.
967
01:16:04,330 --> 01:16:05,750
你瘋了嗎
You are crazy
968
01:16:05,790 --> 01:16:08,710
你要我們從山頂上其他地方再來嗎
You'll throw them over the mountain.
969
01:16:09,960 --> 01:16:12,750
別這樣想
Stop trying to think like you're some kind of ...
970
01:16:30,810 --> 01:16:34,150
我們利用上次嘗試后的偏離值
We use the measure of the deviation from the last Attempt.
971
01:16:34,190 --> 01:16:36,820
我們能知道那里的巖石密度如何
We Know Where the rock is denser.
972
01:16:38,070 --> 01:16:40,160
如此簡單
It's just that.
973
01:16:40,490 --> 01:16:41,820
我們要從失敗中吸取教訓
Learn from your mistakes.
974
01:16:41,870 --> 01:16:43,450
面對錯誤
Aim to fail.
975
01:16:50,750 --> 01:16:52,420
你現在的想法有點像個礦長了
Now you think like a miner.
976
01:17:28,080 --> 01:17:32,000
第17天
DAY 17
977
01:17:36,210 --> 01:17:37,880
如果我有個孩子
If I have a child ...
978
01:17:39,590 --> 01:17:41,720
我要叫他希望
I'm going to call Hope.
979
01:17:42,890 --> 01:17:44,470
叫杰斯也不錯
A Jessi would like.
980
01:17:44,510 --> 01:17:45,890
安達 牧師
Anda, pastor.
981
01:17:46,560 --> 01:17:47,810
寶貝
Baby.
982
01:17:50,600 --> 01:17:52,230
別放棄 牧師
Do not give up, pastor.
983
01:17:53,730 --> 01:17:55,820
我們的父親 上帝
Our Father, art in heaven ... WHO
984
01:17:58,070 --> 01:17:59,820
神圣的名字
hallowed be thy name.
985
01:18:00,400 --> 01:18:01,490
讓我們來世再來
Let your kingdom come.
986
01:18:01,530 --> 01:18:03,360
原諒我 主啊
Forgive me, Lord.
987
01:18:08,040 --> 01:18:10,410
給我們些日常用品
Give Us This Day Our Daily Bread ...
988
01:18:12,290 --> 01:18:14,830
原諒我們的冒犯
and forgive us our trespasses ...
989
01:18:16,840 --> 01:18:18,460
我們原諒
as we forgive ...
990
01:18:20,340 --> 01:18:23,430
那些冒犯我們的人
Those Who Trespass Against Us.
991
01:18:25,550 --> 01:18:29,270
別讓我們冒險
Do not let us be tempted ...
992
01:18:30,810 --> 01:18:33,560
遠離邪惡
and deliver us from evil.
993
01:18:34,940 --> 01:18:35,940
阿門
Amen.
994
01:19:51,140 --> 01:19:52,810
鉆
Drill.
995
01:19:55,020 --> 01:19:57,900
鉆
Drill!
996
01:19:57,940 --> 01:19:59,400
鉆
Drill!
997
01:20:00,900 --> 01:20:02,440
過來
Eat!
998
01:20:09,990 --> 01:20:10,990
鉆
Drill!
999
01:20:12,830 --> 01:20:13,950
這里
It's here!
1000
01:20:14,540 --> 01:20:15,660
這里
It's here!
1001
01:20:18,120 --> 01:20:20,210
看 看 看
Look, look! Look!
1002
01:20:20,250 --> 01:20:22,750
看 嘿 兄弟們
Look! Hey, guys!
1003
01:20:43,070 --> 01:20:45,440
我們在這
We are here!
1004
01:20:57,330 --> 01:20:58,920
我聽到些什么
I hear something.
1005
01:21:05,510 --> 01:21:06,920
有人活著
Someone is alive.
1006
01:21:08,170 --> 01:21:09,840
把電機關了
Turn off the generators!
1007
01:21:12,100 --> 01:21:13,510
也許是石頭墜落
They can be rocks falling.
1008
01:21:13,550 --> 01:21:14,560
聽診器
Stethoscope.
1009
01:21:16,640 --> 01:21:17,890
拿著
Do you take.
1010
01:21:34,660 --> 01:21:35,790
我做個記號
I note!
1011
01:21:35,830 --> 01:21:37,330
我做個記號
I note!
1012
01:22:02,520 --> 01:22:03,650
停
For!
1013
01:22:08,030 --> 01:22:09,530
他們做的記號
They painted.
1014
01:22:13,200 --> 01:22:15,280
你確定嗎
Are you sure it was not Insurance.
1015
01:22:15,330 --> 01:22:16,370
這也有
There's something.
1016
01:22:16,410 --> 01:22:17,490
在哪
Where
1017
01:22:33,680 --> 01:22:34,970
天那
OMG!
1018
01:22:37,470 --> 01:22:40,600
這是從下面傳來的消息
This message comes from the depths ...
1019
01:22:40,640 --> 01:22:41,850
從地下
from the earth.
1020
01:22:41,890 --> 01:22:44,560
下面的礦工
In the hands of our miners.
1021
01:22:46,690 --> 01:22:50,030
"我們在避難所很好
"We are well on the refuge.
1022
01:22:50,070 --> 01:22:51,530
一共33人"
The 33 ".
1023
01:23:09,380 --> 01:23:10,550
蘇茜
Susi!
1024
01:23:10,590 --> 01:23:11,880
馬蒂
Marten!
1025
01:23:17,050 --> 01:23:18,050
他們活著
Its alive!
1026
01:23:19,510 --> 01:23:20,600
他們沒事
They are safe!
1027
01:23:20,640 --> 01:23:22,230
他們很安全
All are safe!
1028
01:23:26,600 --> 01:23:28,440
我就知道你能做到的
I Knew You could do it.
1029
01:23:29,730 --> 01:23:32,530
我們發現他們了 現在需要把他們弄出來
We found them. Now We Have to get them out.
1030
01:23:32,900 --> 01:23:35,910
我從來沒做過這樣的事情
I had never tried something.
1031
01:23:53,590 --> 01:23:55,340
上帝保佑我們的礦工
God bless our miners!
1032
01:23:55,380 --> 01:23:56,800
上帝保佑你
God bless you!
1033
01:23:59,970 --> 01:24:02,720
是路易斯 烏爾蘇克 是監工
Is Luis Urzua, the supervisor.
1034
01:24:08,650 --> 01:24:10,060
能聽到我說話嗎
You hear me
1035
01:24:10,110 --> 01:24:11,110
是的
And it is.
1036
01:24:11,650 --> 01:24:13,230
我能聽見
I hear it.
1037
01:24:14,360 --> 01:24:17,700
我是勞倫斯 吉爾伯特 礦業部長
I'm Laurence Golborne, the mining minister.
1038
01:24:18,160 --> 01:24:19,280
你們怎么樣
How is it going
1039
01:24:23,040 --> 01:24:25,120
長達17天的時間
17 days is a long time.
1040
01:24:25,160 --> 01:24:29,290
17天后 沒有放棄營救的希望
After 17 days, one Could not blame the rescuers lose hope ...
1041
01:24:29,330 --> 01:24:33,760
直到他們得到一個信號 33名礦工 他們在
Until They received the signal That 33 miners, all of them ...
1042
01:24:33,800 --> 01:24:35,260
地下610米深
610 meters deep ...
1043
01:24:35,300 --> 01:24:36,470
他們沒事
They Were OK.
1044
01:24:53,150 --> 01:24:56,280
家庭成員現在可以做每星期一次的
Families can now do What They do eleven week.
1045
01:24:56,320 --> 01:24:59,740
通過視頻與底下的親人通話
Having a videoconference With Their loved ones on earth ...
1046
01:24:59,780 --> 01:25:00,910
大約8分鐘時間
About 8 minutes.
1047
01:25:00,950 --> 01:25:04,200
現在有3個專門的平臺在鉆井
There are three specialized platforms in deep drilling.
1048
01:25:04,240 --> 01:25:06,000
澳大利亞鉆井 平臺A
The Australian drill, Plan A ...
1049
01:25:06,040 --> 01:25:09,000
直接鉆向地下避難所處
You will drop straight to the shelter of the miners ...
1050
01:25:09,040 --> 01:25:11,380
大約地下700米深
Which is 700 meters below the surface.
1051
01:25:11,790 --> 01:25:15,420
平臺C是加拿大的石油鉆井
Plan C is a Canadian oil drill.
1052
01:25:15,460 --> 01:25:19,090
裝備了最好的鉆井設備
It is equipped to make holes the width of a man.
1053
01:25:19,130 --> 01:25:21,840
下面這里是平臺B
Here is the Plan B.
1054
01:25:21,890 --> 01:25:23,930
這是T-130型
This is a drill T-130.
1055
01:25:23,970 --> 01:25:26,720
這里由美國工程師操作
It will be operated by the American engineer ...
1056
01:25:26,770 --> 01:25:27,850
杰夫 哈里
Jeff Hart.
1057
01:25:27,890 --> 01:25:29,390
這是很不錯的設備
It is a blunt instrument.
1058
01:25:29,440 --> 01:25:31,400
像一個巨型的手提鉆
It Seems to huge jackhammer.
1059
01:25:31,440 --> 01:25:34,150
它可以以很快的速度鉆向地下
But it can pierce the ground quickly.
1060
01:25:34,190 --> 01:25:35,440
一個可能有藥物問題
You take drugs ...
1061
01:25:35,480 --> 01:25:37,990
另一個可能萎靡不振 還有一個可能變態
another is depression, another type is bipolar.
1062
01:25:38,990 --> 01:25:42,070
他們可能開始互相殺戮
These men are going to start killing ...
1063
01:25:42,120 --> 01:25:43,780
如果他們呆太久的話
If They stay much longer.
1064
01:25:43,830 --> 01:25:46,040
可能要3個月
And This will take 3 months ...
1065
01:25:46,080 --> 01:25:47,160
至少
minimum.
1066
01:25:47,200 --> 01:25:48,200
3個月
Three months
1067
01:25:49,500 --> 01:25:51,170
在錄像嗎 是的
Are you recording? Yes.
1068
01:25:52,630 --> 01:25:54,710
第20天
DAY 20
1069
01:25:54,750 --> 01:25:57,010
我的名字是馬麗奧 塞普爾達
My name is Mario Sepulveda.
1070
01:25:57,050 --> 01:25:59,510
歡迎來到
Welcome to ...
1071
01:25:59,550 --> 01:26:03,050
圣何塞礦井
Hilton resort in the San Jose mine.
1072
01:26:03,090 --> 01:26:04,600
我們來看看
Let's take a look.
1073
01:26:05,350 --> 01:26:07,770
兄弟們 吃的來了
Guys, eat more pigeons!
1074
01:26:08,390 --> 01:26:09,730
耐克
Nikes!
1075
01:26:11,730 --> 01:26:13,810
每人一個iPods
And iPods for everyone!
1076
01:26:15,230 --> 01:26:17,690
嘿 格斯 這是你要的色情雜志
Hey, Gomez! Here are your filthy magazines.
1077
01:26:29,000 --> 01:26:30,960
馬麗奧 嘿 爸爸
Mario Hello Dad.
1078
01:26:31,000 --> 01:26:33,080
你能聽見我們嗎 我能聽見 爸爸
Do you hear us? We hear you, Dad
1079
01:26:33,120 --> 01:26:35,040
是的 是的
Yes Yes.
1080
01:26:35,080 --> 01:26:37,420
你怎么樣
How are you Besides very thin.
1081
01:26:37,460 --> 01:26:38,300
凱蒂
Katty.
1082
01:26:38,340 --> 01:26:39,460
你看起來很消瘦啊
You're too skinny.
1083
01:26:39,510 --> 01:26:41,050
依斯凱萊特
Escarlette.
1084
01:26:44,470 --> 01:26:45,800
沒事的 爸爸
Okay, Dad.
1085
01:26:46,930 --> 01:26:52,350
今天從圣何塞礦井來的報道
Today was hard for rescuers of the San Jose mine day.
1086
01:26:52,390 --> 01:26:56,690
在平臺A的澳大利亞鉆井報道
After advancing far the Australian drill, Plan A ...
1087
01:26:56,730 --> 01:27:00,320
他們嘗試水壓管但是遇到了不少問題
I Suffered a serious setback When drilling a hydraulic pipe ...
1088
01:27:00,360 --> 01:27:03,030
這種方法還是有問題
Which I have disabled the drill completely.
1089
01:27:04,990 --> 01:27:05,990
這就是
Here it is.
1090
01:27:07,160 --> 01:27:09,990
我都看不出是個男孩還是個女孩
I Could not see if it was child.
1091
01:27:11,000 --> 01:27:12,710
很驚奇 亞歷克斯
It is surprise, Alex.
1092
01:27:13,330 --> 01:27:15,080
無所謂了
I do not want to know.
1093
01:27:16,290 --> 01:27:18,420
你們兩個都好
While Both are good.
1094
01:27:18,460 --> 01:27:20,460
這就好了
That's all that matters.
1095
01:27:20,510 --> 01:27:21,510
爸爸
Dad ...
1096
01:27:22,300 --> 01:27:23,550
亞歷克斯
Alex.
1097
01:27:24,430 --> 01:27:25,930
我很想念你
I've missed you.
1098
01:27:29,970 --> 01:27:32,600
這是我們中的一員
Another of us.
1099
01:27:32,640 --> 01:27:34,390
不 不 不
No no no.
1100
01:27:35,140 --> 01:27:36,980
大家不想看到這些
People do not need to see that.
1101
01:27:37,020 --> 01:27:38,690
大家不想看到這些
People do not need to see that.
1102
01:27:38,730 --> 01:27:42,280
當年我在軍隊呆過
And That was a while in the military ...
1103
01:27:42,320 --> 01:27:45,700
讓我知道如何組織人們
let me know how to organize people.
1104
01:27:53,410 --> 01:27:56,000
你出名了 馬麗奧
You're famous, Mario.
1105
01:27:56,710 --> 01:27:58,630
弗朗西斯科在這
Wine Don Francisco.
1106
01:27:59,340 --> 01:28:01,000
他昨天晚上說
I Said last night ...
1107
01:28:01,050 --> 01:28:03,760
你是智利最出名的人
You Were The most famous man in Chile.
1108
01:28:04,720 --> 01:28:06,550
是弗朗西斯科說的嗎
Gift Said Francisco that
1109
01:28:06,880 --> 01:28:09,140
我們會把你們弄出來的
We're going to get.
1110
01:28:09,180 --> 01:28:11,350
見到你們的家人
They see and Their Families ...
1111
01:28:11,390 --> 01:28:12,470
共度圣誕節
for Christmas.
1112
01:28:15,600 --> 01:28:18,810
我們將等待這一時刻 再見 上帝保佑你們
We will be waiting. Goodbye and God bless you.
1113
01:28:18,860 --> 01:28:20,570
好 什么 圣誕節
Well, it was. Christmas
1114
01:28:20,610 --> 01:28:22,780
聽著 還有3個月
Listen. They are three months!
1115
01:28:23,780 --> 01:28:25,450
不 聽著 聽我說
No, listen! Listen to me!
1116
01:28:25,490 --> 01:28:28,070
從智力的加拿大平臺C傳來的壞消息
Bad news for Chile. The Canadian drill, Plan C ...
1117
01:28:28,110 --> 01:28:32,830
由于技術上的困難
It was off indefinitely due to Technical Difficulties.
1118
01:28:32,870 --> 01:28:35,710
鉆井不得不停下來
The drill, Which HAD Been the source of much hope ...
1119
01:28:35,750 --> 01:28:37,040
他們只好返回了
I is now heading home.
1120
01:29:04,570 --> 01:29:06,360
讓你丈夫簽字
Get your husband to sign.
1121
01:29:07,780 --> 01:29:08,990
如果你有
And please ...
1122
01:29:09,030 --> 01:29:11,910
你有任何問題請聯系我
If you have questions, call me.
1123
01:29:11,950 --> 01:29:14,290
我會看一下 然后聯系馬麗奧
The read and talk to Mario.
1124
01:29:14,700 --> 01:29:16,450
我們要談
It's about ...
1125
01:29:18,290 --> 01:29:20,710
一大筆錢
a lot of money.
1126
01:29:20,750 --> 01:29:22,000
凱蒂
Katty ...
1127
01:29:23,000 --> 01:29:24,710
別告訴任何人
do not tell anybody.
1128
01:29:24,750 --> 01:29:26,420
看 快看
Wolf! Look, and Wolf!
1129
01:29:27,220 --> 01:29:28,840
大家好
Como estas
1130
01:29:28,880 --> 01:29:32,300
我將會給你們足夠的錢 足夠你們的丈夫工作一年的
I'll give you enough money so That Their husbands do not work for a year.
1131
01:29:34,220 --> 01:29:37,060
我會給每人1萬元
I will give $ 10,000 each.
1132
01:30:00,120 --> 01:30:02,170
戴瑞
Dario.
1133
01:30:02,210 --> 01:30:03,210
戴瑞
Dario.
1134
01:30:11,130 --> 01:30:14,260
擋住入口的巨大石頭 被叫做"巨型巖石"
The huge block of rock, called "mega stone" ...
1135
01:30:14,300 --> 01:30:16,930
比帝國建筑大2倍的石頭
twice bigger than the Empire State Building ...
1136
01:30:16,970 --> 01:30:19,600
幾小時前移動了
It seems to Have Moved in the last hours.
1137
01:30:20,140 --> 01:30:22,230
增加了難度
This has added even more urgency you ...
1138
01:30:22,270 --> 01:30:24,520
營救小組正在努力解決這一問題
the rescue effort here at the surface.
1139
01:30:25,020 --> 01:30:26,730
第50天
DAY 50
1140
01:30:31,570 --> 01:30:33,660
我們偶然發現了這個
We stumbled upon steel.
1141
01:30:33,700 --> 01:30:37,410
看起來是臥式支撐梁或是之類的東西
It Seems horizontal support beam or something.
1142
01:30:37,450 --> 01:30:39,080
把鉆弄壞了
We broke the drill.
1143
01:30:39,120 --> 01:30:42,040
在里面卡主了
It is stuck in That hole, like a fool.
1144
01:30:42,540 --> 01:30:43,880
我們需要更換鉆頭
We replace the bit.
1145
01:30:43,920 --> 01:30:47,630
不 鉆頭碎塊掉下去了 430米深
No, the drill bit is 430 meters deep.
1146
01:30:47,670 --> 01:30:50,130
我們要把那東西拿出來 不然無法繼續往下鉆
We will drill to remove That piece.
1147
01:30:50,170 --> 01:30:51,510
盡我所能吧
As we can.
1148
01:30:51,800 --> 01:30:56,010
我們要從巴西訂一個大型磁鐵的
I'll order a giant magnets to my contacts in Brazil.
1149
01:31:02,890 --> 01:31:05,400
馬麗奧 我沒聽見鉆井的聲音了 他們沒有在鉆了
Mario, I do not hear drills. They are not drilling.
1150
01:31:07,400 --> 01:31:08,820
你在聽我說嗎
Do you hear me
1151
01:31:09,320 --> 01:31:10,230
嗯 沒事了
Well, all right.
1152
01:31:10,280 --> 01:31:11,900
波尼 聽這個
Yonni, listen to this.
1153
01:31:11,950 --> 01:31:12,990
"瑪蒂
"Marten ...
1154
01:31:13,030 --> 01:31:15,370
波尼 巴里奧的妻子
the wife of miner Yonni Barrios ...
1155
01:31:15,410 --> 01:31:18,410
波尼的情婦
Yonni's mistress cast made camp ...
1156
01:31:18,450 --> 01:31:20,200
第三者
a third time.
1157
01:31:23,210 --> 01:31:25,670
蘇茜 波尼的的情婦
A Susi, the mistress of Yonni ...
1158
01:31:25,710 --> 01:31:27,630
她毀壞他人的家庭"
He loves to destroy homes. "
1159
01:31:29,300 --> 01:31:31,630
現在所有人都認為蘇茜是一個婊子
Now everyone Thinks That Susi is a bitch ...
1160
01:31:31,670 --> 01:31:34,550
并且是個偷老公的人
and That I am a despicable cheating husband.
1161
01:31:34,590 --> 01:31:35,970
有意思
OK...
1162
01:31:36,260 --> 01:31:37,970
這都是胡說
That is not right.
1163
01:31:39,010 --> 01:31:40,560
我不相信這些
This is incredible.
1164
01:31:40,600 --> 01:31:43,270
"我們無謂的領導者 超級馬麗奧先生
"Our fearless leader, Super Mario ...
1165
01:31:43,310 --> 01:31:45,310
告訴所有人
That tells everyone ...
1166
01:31:45,350 --> 01:31:48,730
我們被營救的領導者
Which is Solely responsible for our survival ...
1167
01:31:49,070 --> 01:31:51,650
接受并簽署了一份協議
I received an offer to write a book ...
1168
01:31:51,690 --> 01:31:54,240
有關未知的內幕"
for an undisclosed sum. "
1169
01:31:58,870 --> 01:32:00,200
未知的內幕
Any undisclosed sum
1170
01:32:01,870 --> 01:32:03,040
什么未知的內幕 馬麗奧
What is that sum, Mario
1171
01:32:05,580 --> 01:32:07,960
你計劃做什么
Were you planning to ...
1172
01:32:08,000 --> 01:32:09,960
涉及我們所有的人
In This deal Including us
1173
01:32:11,300 --> 01:32:12,960
你同意了 是的 我同意了
Did you accept Of course I accepted.
1174
01:32:13,010 --> 01:32:14,670
你知道嗎 偉大的領導者
You know what, Fearless Leader
1175
01:32:14,720 --> 01:32:16,930
我們自己也可以做的
We will fix the fine without you.
1176
01:32:16,970 --> 01:32:18,510
你認為我真的需要你嗎
Do you think I need
1177
01:32:19,100 --> 01:32:20,100
你們所有的人
To any of you
1178
01:32:25,560 --> 01:32:27,690
作為領導
Leader ...
1179
01:32:28,560 --> 01:32:31,820
要保證你們不挨餓
It Ensures That not die of hunger.
1180
01:32:32,610 --> 01:32:34,650
領導還要保證地下的照明
The leader Keeps the lights on.
1181
01:32:34,690 --> 01:32:37,200
不 是其他人把燈弄亮的
No, someone Helped you with lights.
1182
01:32:37,240 --> 01:32:38,240
是的 是我們
If I.
1183
01:32:38,570 --> 01:32:39,620
你要干什么
What are you doing
1184
01:32:40,490 --> 01:32:42,210
不需要你 都是你的錯
Do not need you! This is your fault!
1185
01:32:42,660 --> 01:32:44,700
已經足夠了
We already got fed.
1186
01:32:44,750 --> 01:32:46,120
滾 滾出去
Get out! Get out of here!
1187
01:32:47,960 --> 01:32:49,460
領導者從不知道什么叫放棄
The leader never Gives up.
1188
01:32:52,300 --> 01:32:54,380
你們知道嗎
You know what
1189
01:32:54,420 --> 01:32:57,680
我要說
Pcs. Not be here if it was not for me.
1190
01:32:58,590 --> 01:33:00,720
這個不是我要求給我的
I Never Asked for this.
1191
01:33:01,930 --> 01:33:03,970
是你們給我的
You. So They gave me.
1192
01:33:11,270 --> 01:33:12,440
聽著 吉爾伯特
Listen, Golborne.
1193
01:33:12,730 --> 01:33:15,030
現在3個鉆井平臺都不工作了
None of your drill is working.
1194
01:33:15,070 --> 01:33:17,240
這怎么可以
That is unacceptable!
1195
01:33:17,280 --> 01:33:19,660
我們花了數百萬元
We pay millions of dollars to bring them.
1196
01:33:19,700 --> 01:33:21,240
絕不可以
That's no secret.
1197
01:33:21,280 --> 01:33:24,290
你說美國平臺的鉆壞了
Now you say Am I That the US drill broke down
1198
01:33:24,330 --> 01:33:25,870
鉆頭碎塊掉下去了
The drill hole broke in ...
1199
01:33:25,910 --> 01:33:27,910
但是已經從巴西訂了磁鐵
but come magnets Brazil.
1200
01:33:27,960 --> 01:33:29,120
大型磁鐵
Powerful magnets.
1201
01:33:29,170 --> 01:33:30,750
我不想和你談什么磁鐵
Do not Talk About magnets!
1202
01:33:30,790 --> 01:33:32,590
礦井在繼續塌陷
The mine is falling apart!
1203
01:33:32,630 --> 01:33:34,500
我們沒多少時間了 吉爾伯特
We are out of time, Golborne.
1204
01:33:38,800 --> 01:33:42,970
他們要起訴
There are Threats of lawsuits and ...
1205
01:33:43,010 --> 01:33:45,680
還有賠償的費用
criminal charges of families.
1206
01:33:45,720 --> 01:33:48,230
我必須告訴你
I have to not remember ...
1207
01:33:48,270 --> 01:33:50,100
礦井
miners occupy ...
1208
01:33:50,140 --> 01:33:54,150
在智利人心中的重要地位
a special place in the hearts of Chileans.
1209
01:33:54,190 --> 01:33:58,360
我最后要說的是 這些人不能死
The last thing we need is for These men to die! ...
1210
01:33:58,400 --> 01:34:00,530
全世界都看著呢
the sight of everyone!
1211
01:34:00,570 --> 01:34:03,120
我毫不夸張的說
I do not think exaggerate in saying ...
1212
01:34:03,160 --> 01:34:06,660
政府的未來就看這件事情的結果了
That the future of esta administration depends on the outcome.
1213
01:34:06,700 --> 01:34:08,160
總統先生 我能
Mr. President, I can ...
1214
01:34:15,130 --> 01:34:17,630
第54天
DAY 54
1215
01:34:31,140 --> 01:34:32,520
戴瑞
Dario.
1216
01:34:55,170 --> 01:34:56,710
有什么話要說嗎
Would I want to say something
1217
01:34:58,210 --> 01:35:01,170
你知道我姐姐瑪麗 對吧
You know Mary, my sister, right
1218
01:35:01,840 --> 01:35:03,220
當然知道
And it is.
1219
01:35:05,390 --> 01:35:08,930
我一直和她生活在一起
I've Been With Her angry all my life.
1220
01:35:10,680 --> 01:35:13,190
她從小時候就開始照顧我
When I left I was just a child.
1221
01:35:13,230 --> 01:35:15,060
我的意思是 她當時也是個孩子
I mean, she was a girl Also ...
1222
01:35:15,100 --> 01:35:17,860
一共撫養過5個兄弟
and He Had Already raised my five brothers.
1223
01:35:18,440 --> 01:35:21,900
她付出了她的全部
I just needed His own life.
1224
01:35:22,570 --> 01:35:25,240
我以前都沒當回事
I had not noticed before.
1225
01:35:28,580 --> 01:35:31,540
我知道她就在外面 在那里等著我 但是
I know he's up there, I's waiting for me, but ...
1226
01:35:32,250 --> 01:35:34,040
我是想說
What should i say
1227
01:35:34,080 --> 01:35:36,500
出去的時候我該怎么做
What Should I Do When We Leave
1228
01:35:36,540 --> 01:35:38,090
當我出去的時候
If we left.
1229
01:35:39,710 --> 01:35:41,880
擁抱一下唄
The hug ...
1230
01:35:41,920 --> 01:35:43,930
像孩子那樣大哭一場
and you cry like a baby.
1231
01:35:45,430 --> 01:35:48,550
對你之前所做的事情說聲抱歉
The excuse for all that You have done.
1232
01:35:49,810 --> 01:35:52,310
像上帝懺悔 她會原諒你的
And I ask God That she will forgive you.
1233
01:35:56,770 --> 01:35:58,650
是你的家啊
Is your family.
1234
01:35:59,980 --> 01:36:02,990
瑪麗是你唯一的家庭
Mary is the only family you have.
1235
01:36:07,570 --> 01:36:09,120
家庭
The family ...
1236
01:36:12,160 --> 01:36:14,500
家庭是我們的全部
The family is all we have.
1237
01:36:52,950 --> 01:36:54,500
這是我的iPod
That's my iPod.
1238
01:36:55,000 --> 01:36:57,290
你這個玻利維亞小偷
You are a Bolivian Indian thief.
1239
01:36:57,330 --> 01:36:59,630
大家都有iPods 這是我的iPod
We All have iPods. It is my iPod.
1240
01:36:59,670 --> 01:37:01,790
不是你的 把iPod還給我
Not yours. Give me my iPod!
1241
01:37:01,840 --> 01:37:03,340
不是你的 把iPod還給我
Not yours! Give me my iPod!
1242
01:37:04,960 --> 01:37:06,840
不是你的 愛里維斯
Not yours, Elvis!
1243
01:37:09,640 --> 01:37:11,180
馬馬尼
Mamani!
1244
01:37:11,220 --> 01:37:12,310
住手
Stop!
1245
01:37:12,350 --> 01:37:14,270
孩子 看著我
Boy, look at me!
1246
01:37:14,310 --> 01:37:15,640
看著我
Look at me!
1247
01:37:16,020 --> 01:37:19,020
是魔鬼驅使你這樣做的
The devil is guiding hand.
1248
01:37:21,060 --> 01:37:22,520
把它給我
Give it to me.
1249
01:37:28,660 --> 01:37:30,490
你打算去殺一個人
Were you going to kill a man ...
1250
01:37:30,530 --> 01:37:32,370
因為這個破玩意
Why this crap
1251
01:37:34,540 --> 01:37:35,700
為什么呢
Why
1252
01:37:38,710 --> 01:37:40,880
因為某個胖子要給我們些錢
Why a bigwig says will give us money
1253
01:37:41,380 --> 01:37:43,500
因為一些賤貨說些流言蜚語
Why a prostitute writes gossip ...
1254
01:37:43,540 --> 01:37:45,210
說我們的家庭生活
About your family life
1255
01:37:45,250 --> 01:37:47,840
過來 過來
Come here. Come here.
1256
01:37:47,880 --> 01:37:49,510
為什么呢
So what
1257
01:37:49,550 --> 01:37:52,550
這里的人都愛你 并不因為你是玻利維亞人而討厭你
Are there people who love you because you're Bolivian annoy
1258
01:37:52,600 --> 01:37:55,010
為什么呢 為什么呢
What's that, what's that
1259
01:37:55,060 --> 01:37:56,060
過來
You.
1260
01:37:56,220 --> 01:37:58,350
那我呢
What about me
1261
01:37:58,390 --> 01:38:01,690
在這里大家管我叫領導
Calling the leader below.
1262
01:38:01,730 --> 01:38:05,190
我仔細思考我所做的一切
Air giving me thinking ...
1263
01:38:05,230 --> 01:38:07,190
是為我自己嗎
I did everything myself.
1264
01:38:07,240 --> 01:38:08,240
不
Do not.
1265
01:38:08,740 --> 01:38:10,530
不 不是為我
No, that's not me.
1266
01:38:10,950 --> 01:38:13,370
也不是為我們
So not us.
1267
01:38:13,410 --> 01:38:16,200
我們都知道上面發生了什么
We all know what happens up there.
1268
01:38:16,240 --> 01:38:17,370
上面很熱鬧
That's a circus.
1269
01:38:17,410 --> 01:38:20,580
我們沒有提出什么
So we do not advance us much.
1270
01:38:20,620 --> 01:38:22,080
別這么做
We do not ...
1271
01:38:22,130 --> 01:38:24,540
因為我們出去后什么也得不到
Because we will not get anything out of this.
1272
01:38:24,590 --> 01:38:25,590
什么也得不到
Nothing.
1273
01:38:25,750 --> 01:38:29,550
我們進來因為我們是礦工 出去也因為我們是
We Entered as miners and we will leave as ...
1274
01:38:31,090 --> 01:38:32,590
礦工
miners.
1275
01:38:36,720 --> 01:38:38,890
我沒有簽那協議
I did not sign the contract book.
1276
01:38:40,440 --> 01:38:41,560
那么打算簽嗎
What was going to sign
1277
01:38:41,600 --> 01:38:42,900
是的
And it is.
1278
01:38:42,940 --> 01:38:46,230
這些錢可以幫我的家庭和我的孩子
Did I want to support my family and my daughter
1279
01:38:46,270 --> 01:38:48,320
是的 但我沒簽
And it is. But I did not sign.
1280
01:38:48,740 --> 01:38:50,150
我沒簽 為什么
I did not sign. Why
1281
01:38:54,450 --> 01:38:55,910
是因為你們
For you.
1282
01:38:55,950 --> 01:38:57,740
因為你們是我的兄弟
Because you are my brothers.
1283
01:38:57,790 --> 01:39:00,790
我們一起在這里
If we REMAIN brothers, we must work ...
1284
01:39:01,660 --> 01:39:03,460
然后一起出去
and get out of here.
1285
01:39:06,130 --> 01:39:07,250
是的
And it is.
1286
01:39:13,130 --> 01:39:14,300
抱歉
I'm sorry.
1287
01:39:17,140 --> 01:39:18,810
我很抱歉
I am so sorry.
1288
01:39:35,660 --> 01:39:37,330
回來吧 馬麗奧
Welcome back, Mario.
1289
01:39:38,530 --> 01:39:39,830
歡迎回來
Welcome back.
1290
01:39:45,210 --> 01:39:47,340
上來了
Here it you eat!
1291
01:39:56,340 --> 01:39:57,470
我就知道
I Knew It!
1292
01:39:58,720 --> 01:40:00,350
繼續工作
A working again!
1293
01:40:00,390 --> 01:40:02,180
文森特 聽見沒
Vicente! Hears!
1294
01:40:02,230 --> 01:40:03,640
快點 起來
Come on, get up.
1295
01:40:03,690 --> 01:40:05,440
讓我們繼續幫助那些礦工
Let's get some miners.
1296
01:40:05,480 --> 01:40:06,850
我們把他們弄出來 我們將再次啟動
We got him out. We'll start again.
1297
01:40:28,750 --> 01:40:30,250
中尉
Lieutenant.
1298
01:40:31,380 --> 01:40:33,380
打開防護欄
Remove the fence.
1299
01:40:33,420 --> 01:40:34,550
所有的
Toda.
1300
01:40:34,590 --> 01:40:35,590
是的 先生
Yes sir.
1301
01:40:47,020 --> 01:40:49,270
大家進來吧
By train. All.
1302
01:40:51,020 --> 01:40:53,900
第58天
DAY 58
1303
01:41:08,420 --> 01:41:12,210
他們離鋼結構支撐梁太近了
They're getting too close to a iron support beams.
1304
01:41:12,250 --> 01:41:16,050
繼續鉆會很危險
If the drill hits them, goodbye drill.
1305
01:41:16,090 --> 01:41:18,380
我們要自己去處理
The we'll Have to remove from below.
1306
01:41:18,430 --> 01:41:19,800
怎么做呢
How
1307
01:41:21,930 --> 01:41:23,430
用定向爆破的方法
With a controlled explosion.
1308
01:41:23,470 --> 01:41:26,390
不 不 盧喬 不行
No, no, Don Lucho. Impossible.
1309
01:41:26,430 --> 01:41:30,060
這座山很不穩定 得再想個辦法
The mountain is very unstable. They need another option.
1310
01:41:30,100 --> 01:41:31,440
這我們知道
We know.
1311
01:41:32,940 --> 01:41:35,530
我們知道很不穩定
We Know That ... is unstable
1312
01:41:35,570 --> 01:41:36,740
但這是唯一的辦法
but it is the only way.
1313
01:41:38,320 --> 01:41:41,410
我們已經做好了出去的準備
We are all ready to get out of here ...
1314
01:41:41,450 --> 01:41:43,120
要冒死一試
or die trying.
1315
01:41:44,620 --> 01:41:45,790
亞歷克斯
Alex!
1316
01:41:45,830 --> 01:41:46,790
馬麗奧
Mario!
1317
01:41:46,830 --> 01:41:50,040
我們要用木頭把這個加固
We will esta Reinforce wood beam here.
1318
01:41:50,080 --> 01:41:53,130
把炸藥放到那邊
Iran loads here, correlated With This.
1319
01:42:00,760 --> 01:42:01,930
杰斯
Jessi.
1320
01:42:03,850 --> 01:42:05,260
我想該送你去醫院了
I'll take you to the hospital.
1321
01:42:05,310 --> 01:42:07,100
我要呆在這里 圣 喬斯
I'm staying here, Don Jose.
1322
01:42:07,140 --> 01:42:08,140
我不想離開亞歷克斯
I will not let Alex.
1323
01:42:23,950 --> 01:42:25,160
蘇茜
Susi.
1324
01:42:26,200 --> 01:42:27,450
波尼
Yonni.
1325
01:42:29,290 --> 01:42:30,670
他寫給我的
I wrote to me.
1326
01:42:31,330 --> 01:42:32,460
天那
Oh Lord.
1327
01:42:32,500 --> 01:42:35,630
我和礦業部長說了 你可以留在這里和我們大家一起
I spoke With the minister. You will live in the camp with us.
1328
01:42:35,670 --> 01:42:36,880
我能進來了 是的
I can enter. Yes.
1329
01:42:37,340 --> 01:42:39,670
瑪蒂 你為什么要離開呢
Martha, why do we leave
1330
01:42:39,720 --> 01:42:41,430
我決定離開他
I Decided to leave.
1331
01:42:41,470 --> 01:42:43,220
像我這樣的女人不值得
a woman like me is not worthy.
1332
01:42:43,680 --> 01:42:46,010
另外 他睡覺的時候還總放屁
In Addition, asleep farts.
1333
01:42:46,060 --> 01:42:47,060
借過
Excuse me.
1334
01:43:09,040 --> 01:43:10,750
大家準備好了嗎
Lists, ladies
1335
01:43:11,210 --> 01:43:12,830
多么美好的一天啊 玻利維亞
How nice day, huh, Bolivia
1336
01:43:13,540 --> 01:43:16,170
別忘了要加班費啊 來
Do not forget to overtime pay. Come.
1337
01:43:16,210 --> 01:43:17,050
3
Three ...
1338
01:43:17,090 --> 01:43:18,130
2
Of ...
1339
01:43:18,170 --> 01:43:19,170
1
one!
1340
01:43:46,740 --> 01:43:47,780
看
Look!
1341
01:43:49,120 --> 01:43:50,580
成功了
There it is!
1342
01:43:59,300 --> 01:44:00,300
太好了 我們鉆進去了
We Entered, broke!
1343
01:44:03,880 --> 01:44:06,220
你做到了 感謝 杰夫
You did! Thanks, Jeff!
1344
01:44:07,720 --> 01:44:09,470
你是智利人民的英雄
You're the new national hero of Chile.
1345
01:44:09,760 --> 01:44:12,230
這個被噴涂上了國旗的
Painted in the colors of the national flag ...
1346
01:44:12,270 --> 01:44:14,230
是菲尼克斯1號
This is Phoenix 1 ...
1347
01:44:14,270 --> 01:44:16,770
是智利人民的救生艙
the rescue capsule in Which the Chilean Authorities ...
1348
01:44:16,810 --> 01:44:18,440
正如全世界人民希望的那樣
and the rest of the world ...
1349
01:44:18,480 --> 01:44:20,110
有了它
They Have Their hopes pinned.
1350
01:44:20,150 --> 01:44:24,450
它將把33名礦工一個一個的救上來
This metal cage is designed to Increase the miners one by one ...
1351
01:44:24,490 --> 01:44:26,280
從700米的地下
700 meters underground ...
1352
01:44:26,740 --> 01:44:30,080
在經歷了62天之后 把他們拯救出來
the sunlight They Have not seen in 62 days.
1353
01:44:33,120 --> 01:44:34,580
快打開
Open it.
1354
01:44:40,960 --> 01:44:41,960
好的
It's okay.
1355
01:44:51,180 --> 01:44:52,770
在下沉
It is sinking.
1356
01:44:53,770 --> 01:44:55,310
有多快
How fast
1357
01:44:55,350 --> 01:44:56,600
非常快
Too.
1358
01:44:57,310 --> 01:44:59,110
你看見這些綠色的標記了嗎
Do you see this green line
1359
01:44:59,150 --> 01:45:01,480
這是我們昨天畫上去的
We mark This Rock yesterday.
1360
01:45:01,980 --> 01:45:03,940
你看它下沉了多少
Do you see how much is down
1361
01:45:03,990 --> 01:45:06,860
是爆炸的結果
The blast did His thing.
1362
01:45:07,660 --> 01:45:10,160
700 000噸的巨石
700,000 tons of rock ...
1363
01:45:10,530 --> 01:45:14,370
就呆在你面前
Their heads just above suspended.
1364
01:45:15,370 --> 01:45:17,830
問題不是它會不會墜落 而是什么時候掉下去
The question is not whether they will fail, but when.
1365
01:45:19,040 --> 01:45:21,340
大家好 目前的情況是這樣的
Listen, this is the situation:
1366
01:45:22,000 --> 01:45:24,800
我們沒有時間加固礦井了
We don 't have time to Reinforce the well.
1367
01:45:25,510 --> 01:45:28,130
如果菲尼克斯號救生艙發生什么事情
If something happens to the Phoenix capsule ...
1368
01:45:28,180 --> 01:45:32,180
機械故障 卡住之類的
if the mechanism fails, or the pit walls collapse ...
1369
01:45:33,060 --> 01:45:35,180
我不得不告訴你們
them I have to say ...
1370
01:45:35,220 --> 01:45:38,350
那就沒有機會把你們弄出來了
There Is A Possibility That We can not draw.
1371
01:45:39,730 --> 01:45:42,440
第一個上來的人
The first man to climb ...
1372
01:45:42,480 --> 01:45:44,650
要冒很大的風險
will be at greatest risk.
1373
01:45:44,690 --> 01:45:48,660
也許他也是唯一能出來的人
But You may also be the only one out.
1374
01:45:48,700 --> 01:45:50,910
所以你們決定誰第一個上來
Pcs. Decide Who Will be the man.
1375
01:45:51,320 --> 01:45:54,700
10月13號 2010年
October 13, 2010
1376
01:45:55,500 --> 01:45:58,330
第69天
DAY 69
1377
01:46:47,710 --> 01:46:48,760
菲尼克斯
Phoenix.
1378
01:46:59,560 --> 01:47:00,560
先生
Mr
1379
01:47:00,980 --> 01:47:02,980
我們準備好開始了
We are ready to start.
1380
01:47:27,670 --> 01:47:29,130
祝好運 亞歷克斯
Yes! Good luck, Alex!
1381
01:47:37,430 --> 01:47:39,430
一會見
See you soon, friends ...
1382
01:47:41,680 --> 01:47:42,850
在上面
Up there.
1383
01:47:50,150 --> 01:47:51,650
進來吧
Please sign in.
1384
01:48:10,050 --> 01:48:11,340
我們準備好了
We are ready.
1385
01:48:11,380 --> 01:48:14,050
頭 他們準備好了
Lord, They are ready.
1386
01:48:14,840 --> 01:48:15,970
很好
Good.
1387
01:48:16,800 --> 01:48:20,600
倒計時3下 然后開始提升
On the count of three, begin the ascent.
1388
01:48:20,640 --> 01:48:21,680
準備提升
Starting the climb ...
1389
01:48:21,720 --> 01:48:22,890
3 2
3, 2 ...
1390
01:48:25,520 --> 01:48:26,730
歡呼吧
Cheer up!
1391
01:48:50,040 --> 01:48:52,210
700米
700 meters.
1392
01:48:52,880 --> 01:48:54,760
這小伙子看起來不錯啊
Mr. Vega is well.
1393
01:49:10,570 --> 01:49:13,900
這個救生艙看起來很穩定 500米
The capsule is stable. 500m.
1394
01:49:13,940 --> 01:49:15,110
500米標記
The mark of the 500 meters.
1395
01:49:17,860 --> 01:49:20,660
看 心跳多快啊
Look, have a fast heartbeat.
1396
01:49:20,700 --> 01:49:22,910
太緊張了 誰都會這樣的
I is nervous. Who would not be
1397
01:49:22,950 --> 01:49:25,040
山很穩定
The mountain is stable.
1398
01:49:25,580 --> 01:49:27,370
一切正常
Everything is in order.
1399
01:49:27,420 --> 01:49:29,880
上升速率參數正常
The rate of rise is Within the normal parameters.
1400
01:49:29,920 --> 01:49:31,210
400米
400m.
1401
01:49:32,460 --> 01:49:34,090
300米
300 meters.
1402
01:49:39,430 --> 01:49:40,720
依格納西奧 什么情況
Ignacio, what happened
1403
01:49:40,760 --> 01:49:43,430
救生艙卡住了
The capsule is stuck and lost biometrics.
1404
01:49:43,470 --> 01:49:44,600
發生什么事情了
There is a problem.
1405
01:49:49,100 --> 01:49:50,560
等一下 停止了
Wait. It stopped.
1406
01:49:51,900 --> 01:49:54,070
下面什么也看不見
We see nothing below.
1407
01:49:58,450 --> 01:49:59,910
我想試著返回
I'll try to go back.
1408
01:49:59,950 --> 01:50:00,990
盧喬
Don Lucho.
1409
01:50:01,570 --> 01:50:02,950
救生艙卡住了
The capsule is stuck.
1410
01:50:03,330 --> 01:50:05,160
打算下降菲尼克斯號
They are returning to Phoenix.
1411
01:50:06,580 --> 01:50:07,960
怎么回事
What happened
1412
01:50:12,130 --> 01:50:13,460
再來
Here we go.
1413
01:50:16,460 --> 01:50:18,420
開始下降
Starting the descent.
1414
01:50:20,470 --> 01:50:21,760
還有呼吸嗎
Are you breathing
1415
01:50:21,800 --> 01:50:24,600
我們不知道氧氣供應情況如何
We have no way of Knowing how much oxygen you.
1416
01:50:30,600 --> 01:50:31,650
上帝啊
OMG.
1417
01:50:37,150 --> 01:50:38,820
往那里照明 你看見什么了嗎
Light up down there. You see something
1418
01:50:42,990 --> 01:50:44,370
我再試一次
I'll try again.
1419
01:50:47,160 --> 01:50:48,710
滾輪停住了
The wheel stopped.
1420
01:50:54,880 --> 01:50:56,550
動起來了
It is moving.
1421
01:50:56,880 --> 01:50:58,050
救生艙動了
The capsule is moving.
1422
01:51:01,840 --> 01:51:02,930
什么情況
What happened
1423
01:51:02,970 --> 01:51:04,470
亞歷克斯失去了信號
Alex lost the signal.
1424
01:51:04,510 --> 01:51:06,180
失去聯系了
They lost contact.
1425
01:51:40,050 --> 01:51:41,630
出去了
Came out
1426
01:51:41,670 --> 01:51:43,220
他做到了 太棒了
Came out! Yes!
1427
01:51:43,550 --> 01:51:44,890
爸爸
Dad!
1428
01:52:04,820 --> 01:52:06,820
這是你的孩子
I introduce you to your daughter.
1429
01:52:07,530 --> 01:52:09,160
太好了
Hope.
1430
01:52:09,200 --> 01:52:10,500
是個女孩
Oh Lord.
1431
01:52:23,010 --> 01:52:23,930
馬麗奧
Mario.
1432
01:52:23,970 --> 01:52:25,180
祝好運 馬麗奧
Luckily, Mario.
1433
01:52:26,720 --> 01:52:27,890
一會見
See you soon.
1434
01:52:29,470 --> 01:52:30,930
再見 兄弟們
Goodbye, idiots!
1435
01:52:31,350 --> 01:52:33,100
我愛你們
I want them!
1436
01:52:33,850 --> 01:52:36,100
我愛你們
I want them!
1437
01:52:37,900 --> 01:52:40,070
來吧 快點
That's! Go!
1438
01:52:42,650 --> 01:52:43,950
我來了 凱蒂
Here I go, Katty!
1439
01:52:48,530 --> 01:52:50,700
部長先生 很高興見到你
Mr. Minister. We finally meet.
1440
01:52:50,740 --> 01:52:52,700
叫我勞倫斯吧 馬麗奧
Laurence call me, Mario.
1441
01:53:04,590 --> 01:53:05,880
馬麗奧 這邊
Mario! Here!
1442
01:53:07,800 --> 01:53:09,640
嘿 兄弟們 非常感謝
Hello, brother, thank you!
1443
01:53:09,680 --> 01:53:11,680
感謝所有的一切
Thanks for everything!
1444
01:53:15,440 --> 01:53:17,150
跟我說"chi"
Say "chi"!
1445
01:53:17,190 --> 01:53:18,770
跟我說"lei"
Say "you"!
1446
01:53:53,600 --> 01:53:55,390
請不要離開我們
Please never leave us!
1447
01:53:55,430 --> 01:53:57,310
感謝你們不懈的努力
Thank you for never giving up!
1448
01:53:57,350 --> 01:53:59,600
我愛你 科比亞
I love you, Copiapo!
1449
01:54:08,360 --> 01:54:10,530
波尼 波尼
Yonni! Yonni!
1450
01:54:12,780 --> 01:54:14,290
蘇茜 我愛你
Susi! I love you!
1451
01:54:23,800 --> 01:54:25,250
德里斯 德里斯
Darius, Darius.
1452
01:54:42,480 --> 01:54:43,980
我姐姐瑪麗 塞戈 你認識她嗎
My sister Maria Segovia. Do you know her
1453
01:54:44,020 --> 01:54:46,070
在那邊
It's there.
1454
01:54:51,070 --> 01:54:53,240
戴瑞 戴瑞
Dario! Dario!
1455
01:54:53,570 --> 01:54:54,570
在哪
Where
1456
01:54:57,000 --> 01:54:58,250
瑪麗
Maria
1457
01:54:59,410 --> 01:55:01,080
瑪麗
Maria
1458
01:55:59,560 --> 01:56:00,640
瑪麗
Maria
1459
01:56:43,600 --> 01:56:44,730
謝謝
Thank you.
1460
01:56:46,770 --> 01:56:48,770
謝謝
Thank you.
1461
01:57:10,880 --> 01:57:14,840
8月5號到10月13號 在這里生活的33名礦工
Lived here 33 miners August 5 to October 13
1462
01:57:14,880 --> 01:57:18,970
上帝與我們同在
God was with us
1463
01:58:15,780 --> 01:58:19,450
{\an8}圣何塞礦業公司沒有得到起訴
1464
01:58:21,700 --> 01:58:25,750
{\an8}礦工也沒得到任何賠償
117850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.