Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:12.847 --> 00:00:19.228
"Some poor weak relic of mortality
who has left hope behind,
4
00:00:19.395 --> 00:00:25.860
and howls like an animal."
Henry David Thoreau, Walden
5
00:02:23.102 --> 00:02:24.436
Paul...
6
00:02:31.694 --> 00:02:32.862
Paul...
7
00:02:39.535 --> 00:02:40.744
Paul!
8
00:02:44.707 --> 00:02:45.666
Paul?
9
00:02:45.833 --> 00:02:47.209
Oh Paul, I'm talking to you!
10
00:02:48.502 --> 00:02:50.045
Sit down properly, please.
11
00:02:52.256 --> 00:02:53.757
And fasten your seat belt.
12
00:02:54.716 --> 00:02:56.176
Did you unlock it?
13
00:03:00.264 --> 00:03:01.974
We'll be there in five minutes.
14
00:03:34.340 --> 00:03:36.591
Hang on! Remove your shoes first!
15
00:03:40.387 --> 00:03:41.555
Hey...
16
00:03:46.977 --> 00:03:48.270
-You remember your rooms?
-Yeah!
17
00:03:48.437 --> 00:03:50.689
-Pick the on you like best!
-Yeah...
18
00:03:53.525 --> 00:03:54.860
-This one.
-This one!
19
00:03:55.152 --> 00:03:56.695
No, look at this one! It's great!
20
00:03:59.281 --> 00:04:00.074
This one!
21
00:04:43.492 --> 00:04:45.911
Alexandre, Paul, guess who's here?
22
00:04:46.078 --> 00:04:47.246
Uncle Bill!
23
00:04:47.413 --> 00:04:48.455
Come on, shrimps!
24
00:04:52.418 --> 00:04:53.627
Prepare to fight!
25
00:04:54.378 --> 00:04:55.212
Dodge that!
26
00:04:58.298 --> 00:05:00.509
-How are you, big boy?
-Are you happy?
27
00:05:00.884 --> 00:05:02.553
I didn't come empty handed!
28
00:05:03.887 --> 00:05:06.849
-Wow, some presents!
-And this one for you...
29
00:05:07.016 --> 00:05:08.350
-Tear it up!
-What is it?
30
00:05:08.809 --> 00:05:09.935
Yeah!
31
00:05:10.686 --> 00:05:11.687
That's right!
32
00:05:12.896 --> 00:05:14.857
Wow, so cool!
33
00:05:15.274 --> 00:05:17.401
A knife? It's nice...
34
00:05:17.985 --> 00:05:21.321
-but a bit dangerous isn't it?
-No, I'll teach you...
35
00:05:21.780 --> 00:05:23.532
how to use it without hurting yourself.
36
00:05:23.699 --> 00:05:27.953
-Yes... You will listen carefully, boys.
-This is bound to that
37
00:05:28.120 --> 00:05:30.789
so nothing moves
but the tweezers and the toothpick.
38
00:05:30.956 --> 00:05:32.499
-Oh it's stuck?
-Yes.
39
00:05:32.666 --> 00:05:34.126
Wait, I'll unblock it.
40
00:05:35.210 --> 00:05:36.253
How is it going?
41
00:05:36.670 --> 00:05:38.047
Great! How about you?
42
00:05:38.213 --> 00:05:39.214
Pretty good!
43
00:05:39.882 --> 00:05:42.051
-You look so good in that suit!
-Thanks.
44
00:05:42.217 --> 00:05:44.803
-Do you have to wear it in civil life?
-Uh... No. You know...
45
00:05:44.970 --> 00:05:48.557
-It's just for show, for my family.
-All right, I get it.
46
00:05:48.724 --> 00:05:51.310
It's great, you look amazing.
47
00:05:51.894 --> 00:05:53.812
-Well, how about a drink?
-Sure!
48
00:05:53.979 --> 00:05:56.148
Good, so let's store the blade.
49
00:06:01.487 --> 00:06:02.988
Little bit dangerous indeed.
50
00:06:09.870 --> 00:06:11.914
You will clean your plates, boys.
51
00:06:12.956 --> 00:06:15.042
What a woman your sister, huh?
52
00:06:15.209 --> 00:06:16.543
This place is no joke.
53
00:06:17.836 --> 00:06:19.713
All you care about is potatoes chips.
54
00:06:20.964 --> 00:06:22.883
We all know who wears the pants
in this family.
55
00:06:23.300 --> 00:06:25.010
That's your story, not mine.
56
00:07:22.985 --> 00:07:26.238
This branch is straight,
we can make a stick with it.
57
00:07:29.366 --> 00:07:30.617
Sit down.
58
00:07:32.161 --> 00:07:33.078
Well.
59
00:07:34.371 --> 00:07:35.539
So...
60
00:07:35.914 --> 00:07:37.124
this one is large.
61
00:07:37.416 --> 00:07:38.667
Give me your knife?
62
00:07:39.001 --> 00:07:43.630
There is a saw on Alex's knife.
63
00:07:44.548 --> 00:07:46.925
The saw allows you
64
00:07:47.217 --> 00:07:48.927
to remove all the tips like this.
65
00:07:49.553 --> 00:07:52.055
First, you make a notch.
66
00:07:52.222 --> 00:07:54.183
Do it slowly.
67
00:07:55.183 --> 00:07:57.186
You see the notch?
68
00:07:57.519 --> 00:07:59.479
Then you can go stronger.
69
00:08:06.737 --> 00:08:07.696
That's it.
70
00:08:08.363 --> 00:08:10.699
Once all the tips are removed
71
00:08:11.116 --> 00:08:12.868
and the branch is clear
72
00:08:13.368 --> 00:08:14.453
you take the blade.
73
00:08:15.454 --> 00:08:17.206
Be careful with it.
74
00:08:17.372 --> 00:08:20.209
It locks this way,
but not towards your fingers.
75
00:08:20.626 --> 00:08:22.836
So never stab.
76
00:08:23.253 --> 00:08:25.422
Because if it closes...
77
00:08:25.797 --> 00:08:26.924
It's catastrophic.
78
00:08:27.633 --> 00:08:30.677
Then, when you remove the bark,
79
00:08:30.969 --> 00:08:33.554
never go up towards your hand.
80
00:08:34.014 --> 00:08:35.640
Or you can get injured.
81
00:08:36.183 --> 00:08:38.268
Always from top to bottom.
82
00:08:43.440 --> 00:08:44.566
That's it.
83
00:08:45.025 --> 00:08:47.611
Understood? What are the two rules?
84
00:08:48.278 --> 00:08:49.154
Tell me.
85
00:08:49.947 --> 00:08:51.657
First we use the saw
86
00:08:51.823 --> 00:08:53.742
to make a notch.
87
00:08:53.909 --> 00:08:56.995
-Then we go harder.
-Stronger, yes.
88
00:08:57.162 --> 00:08:59.581
And we never stab.
89
00:08:59.748 --> 00:09:00.958
Always have something under the blade
90
00:09:01.124 --> 00:09:05.128
because it can close one way
and not the other.
91
00:09:05.462 --> 00:09:08.590
-And we could cut our fingers.
-Good.
92
00:09:08.757 --> 00:09:10.509
Your brother is brilliant,
he got it completely.
93
00:09:11.343 --> 00:09:14.179
How about finding good branches
to make your own sticks?
94
00:09:14.346 --> 00:09:15.597
Yes! Let's go!
95
00:10:42.017 --> 00:10:43.393
Right here? Is it okay?
96
00:10:45.520 --> 00:10:48.315
One, two, three, four, five...
97
00:10:48.899 --> 00:10:50.317
Give me the money!
98
00:10:54.321 --> 00:10:56.698
I love money so much. Look!
99
00:10:58.325 --> 00:10:59.743
-Fuck you!
-Oh!
100
00:10:59.910 --> 00:11:00.827
What's wrong with you?
101
00:11:01.828 --> 00:11:03.288
Clear off! Stay here.
102
00:11:03.455 --> 00:11:05.916
Violence is forbidden in this family.
Is that clear?
103
00:11:06.333 --> 00:11:07.793
-I did nothing...
-Yes you did.
104
00:11:07.959 --> 00:11:10.128
You're less gross
but you enjoy teasing him.
105
00:11:10.295 --> 00:11:11.046
And you, Paul...
106
00:11:11.213 --> 00:11:12.839
Aren't you clever enough to ignore him?
107
00:11:16.927 --> 00:11:18.345
Look at me, Paul.
108
00:11:21.264 --> 00:11:22.516
Look at me.
109
00:11:34.111 --> 00:11:35.445
Unclench your fists.
110
00:11:46.415 --> 00:11:49.084
Better. That's right.
111
00:11:52.671 --> 00:11:55.173
Well. You know what?
112
00:11:55.715 --> 00:11:57.467
Since you're not able to play together,
113
00:11:57.634 --> 00:11:59.052
you go each in your own room.
114
00:11:59.386 --> 00:12:01.304
I'll let you know when we eat. Go!
115
00:12:02.722 --> 00:12:03.765
It's such a pity, huh?
116
00:12:03.932 --> 00:12:06.101
When the weather is fine,
you could have fun with Bill.
117
00:12:06.393 --> 00:12:08.186
It's such a pity to be so dumb.
118
00:12:25.245 --> 00:12:27.497
Come and close this door gently.
119
00:15:26.843 --> 00:15:27.677
Perfect.
120
00:15:28.470 --> 00:15:30.764
-This one is for...
-This one is for Paul.
121
00:15:32.057 --> 00:15:33.933
-Did you count them?
-Yes, we're good.
122
00:15:35.644 --> 00:15:36.811
Here we go.
123
00:15:40.982 --> 00:15:42.984
Hopefully, this one was breakable.
124
00:16:46.506 --> 00:16:48.258
Food's ready, boys!
125
00:16:48.675 --> 00:16:49.676
Wait!
126
00:16:51.720 --> 00:16:52.762
Good.
127
00:16:58.685 --> 00:16:59.978
The presents are here already!
128
00:17:00.812 --> 00:17:02.772
-Let's open them now?
-As you wish.
129
00:17:02.939 --> 00:17:04.941
Now or after first course,
what do you think?
130
00:17:05.108 --> 00:17:06.317
Now, it's Christmas!
131
00:17:06.483 --> 00:17:07.944
Deal, let's do it!
132
00:17:08.111 --> 00:17:09.570
But first, you come with me.
133
00:17:09.738 --> 00:17:12.115
There is a surprise for Paul
in the garage!
134
00:20:12.253 --> 00:20:13.755
You had a hard time following me?
135
00:20:14.714 --> 00:20:16.883
Not at all, I'm all right.
136
00:20:17.592 --> 00:20:19.135
Sure, you were crawling along the path.
137
00:20:19.302 --> 00:20:20.887
How about you in the forest
with this bike?
138
00:20:21.554 --> 00:20:23.723
You had the right
to take your mountain bike!
139
00:20:24.474 --> 00:20:26.476
You make your own choices!
140
00:20:28.061 --> 00:20:30.980
You have the right to take
a 400 pounds bike for this journey, Paul.
141
00:20:31.648 --> 00:20:32.815
That's your choice.
142
00:20:33.191 --> 00:20:34.651
I like this one.
143
00:20:35.860 --> 00:20:37.153
It's old fashioned.
144
00:20:37.320 --> 00:20:38.279
I like to pilot it.
145
00:20:39.405 --> 00:20:41.658
And this is Turtle Hermit Training, buddy.
146
00:20:42.075 --> 00:20:43.743
I'll train all year with this.
147
00:20:44.077 --> 00:20:45.244
On this piece of crap.
148
00:20:45.662 --> 00:20:46.913
Then, when you come back,
149
00:20:47.497 --> 00:20:48.790
I'll take my mountain bike.
150
00:20:49.999 --> 00:20:51.584
There will be nothing left of you.
151
00:20:53.294 --> 00:20:55.546
okay. You know what?
152
00:20:56.255 --> 00:20:59.467
I will run and work out
with a loaded backpack.
153
00:20:59.968 --> 00:21:01.761
Be prepared for wrestling, dude.
154
00:21:02.387 --> 00:21:03.930
There will be nothing left of you.
155
00:21:04.847 --> 00:21:05.765
Nothing.
156
00:21:08.559 --> 00:21:10.812
First, start losing this emerging belly.
157
00:21:14.857 --> 00:21:17.360
My emerging belly...
158
00:21:20.905 --> 00:21:22.198
Asshole.
159
00:22:08.661 --> 00:22:10.872
-You should go now.
-Yes.
160
00:22:12.165 --> 00:22:13.291
Come on.
161
00:22:28.598 --> 00:22:30.266
Be careful over there.
162
00:22:32.810 --> 00:22:34.979
Call us if you have any problem.
163
00:22:35.730 --> 00:22:36.898
Don't worry.
164
00:22:39.317 --> 00:22:40.610
I take it.
165
00:22:54.874 --> 00:22:56.125
Come on!
166
00:22:59.921 --> 00:23:01.255
Now fuck off!
167
00:24:03.067 --> 00:24:04.193
I'm out!
168
00:32:02.421 --> 00:32:03.672
Well, well...
169
00:32:04.298 --> 00:32:06.216
Alright, shrimps.
You want me to kick your asses?
170
00:32:06.383 --> 00:32:08.218
-Come on, dear uncle!
-Come on, come on!
171
00:32:11.263 --> 00:32:14.266
Sand is good, huh? Don't you think?
172
00:32:14.433 --> 00:32:15.684
You bastard.
173
00:32:17.770 --> 00:32:18.812
Who's next?
174
00:32:20.898 --> 00:32:22.399
Well, I got to rinse myself.
175
00:32:23.776 --> 00:32:25.361
You destroyed us.
176
00:32:26.278 --> 00:32:28.489
How would you handle a guy from behind?
177
00:32:28.656 --> 00:32:30.282
There are a lot of ways, actually.
178
00:32:30.741 --> 00:32:31.992
Some make him uncomfortable
179
00:32:32.159 --> 00:32:33.952
and allow you to control your opponent.
180
00:32:34.119 --> 00:32:35.079
Look.
181
00:32:35.746 --> 00:32:36.955
Turn around.
182
00:32:37.748 --> 00:32:38.832
Here.
183
00:32:39.249 --> 00:32:40.417
Your hand like this,
184
00:32:40.584 --> 00:32:41.669
on the throat.
185
00:32:41.835 --> 00:32:43.962
Then I don't only pull backward.
I pull up too.
186
00:32:44.129 --> 00:32:45.714
-So you're uncomfortable.
-Yeah...
187
00:32:45.881 --> 00:32:47.925
Now, if I press on your spine
with my fist,
188
00:32:48.092 --> 00:32:48.884
-I do whatever I want.
-Right.
189
00:32:49.051 --> 00:32:51.887
What should I do with you?
Throw you on the ground? Yeah.
190
00:32:54.723 --> 00:32:56.850
-Let me try it.
-okay.
191
00:32:57.017 --> 00:32:58.519
-I need to learn.
-Yes.
192
00:32:59.728 --> 00:33:01.313
-Relax and firmly.
-Like this?
193
00:33:01.480 --> 00:33:02.856
Yes, on the throat.
194
00:33:03.399 --> 00:33:04.900
Firmly. That's right.
195
00:33:05.275 --> 00:33:07.861
-Let's have fun.
-Yeah. Pull up too.
196
00:33:08.028 --> 00:33:09.238
-All right.
-This way?
197
00:33:09.405 --> 00:33:10.948
Can you feel it? It's easier to...
198
00:33:11.115 --> 00:33:14.076
I control you, then. Who's the boss now?
199
00:33:14.493 --> 00:33:15.494
Nice!
200
00:33:16.370 --> 00:33:18.789
You know there are...
Some tricks to learn.
201
00:33:23.919 --> 00:33:25.170
Where did you learn that stuff?
202
00:33:25.921 --> 00:33:26.755
In the army.
203
00:33:27.256 --> 00:33:29.550
We practiced lots of hand-to-hand
combat tactics.
204
00:33:30.300 --> 00:33:32.886
You see, it reminds me
of the judo lessons.
205
00:33:33.303 --> 00:33:35.848
But there are many rules in judo...
206
00:33:36.306 --> 00:33:38.308
Basically, if the opponent
doesn't follow the rules,
207
00:33:38.475 --> 00:33:40.310
you can't make him fall,
you can't use judo moves.
208
00:33:40.477 --> 00:33:43.689
If he doesn't wear a kimono
you can't seize him properly...
209
00:33:44.022 --> 00:33:46.775
All these things prevent direct fight.
210
00:33:47.067 --> 00:33:49.570
Be careful of the judokas,
they could surprise you.
211
00:33:49.903 --> 00:33:53.782
But for sure, martial arts,
even boxing, are codified sports.
212
00:33:54.032 --> 00:33:55.492
With a complete...
213
00:33:55.784 --> 00:33:57.619
spiritual movement attached.
214
00:33:57.786 --> 00:33:59.329
You see, in the army things are different.
215
00:33:59.496 --> 00:34:00.706
It's all about defense.
216
00:34:00.873 --> 00:34:02.875
So you have to be efficient, right now.
217
00:34:03.041 --> 00:34:04.918
That means when you grab something,
218
00:34:05.085 --> 00:34:07.671
you must stop it or break it.
That's the way it is.
219
00:34:08.880 --> 00:34:10.882
-Learn me more.
-Oh no...
220
00:34:11.467 --> 00:34:13.217
Go fetch my bottle of water, first.
221
00:34:25.938 --> 00:34:27.775
I'm thirsty, Sir.
222
00:34:35.866 --> 00:34:37.618
You're looking for war...
223
00:34:37.993 --> 00:34:41.163
-You should run, too!
-I don't need to run. Remain watchful!
224
00:34:42.664 --> 00:34:45.250
Come on guys, harder, harder, harder!
225
00:34:45.417 --> 00:34:47.460
Come on guys, what's that?
226
00:34:47.628 --> 00:34:50.547
Come on, guys!
227
00:34:50.714 --> 00:34:52.132
Come on!
228
00:34:54.760 --> 00:34:57.179
You have it with
continuous assessment only?
229
00:34:57.346 --> 00:34:59.431
Yes, I passed it already.
230
00:34:59.598 --> 00:35:02.017
-If you get a 14, you pass it, right?
-It was the same for me.
231
00:35:02.476 --> 00:35:03.894
-It's 16.
-16?
232
00:35:04.061 --> 00:35:06.897
-I had it at first round too.
-Same for me.
233
00:35:07.064 --> 00:35:08.690
Whatever, no one can verify it.
234
00:35:09.107 --> 00:35:11.902
-There is no margin for error.
-Mistakes won't be forgiven.
235
00:35:12.069 --> 00:35:13.070
Let's make it clear.
236
00:35:13.237 --> 00:35:15.614
One mistake, it's over.
237
00:35:15.864 --> 00:35:18.575
Sure he's well trained
but he's old school.
238
00:35:19.368 --> 00:35:21.787
-I held my strength back.
-Come on, he was a commando, dude.
239
00:35:21.954 --> 00:35:23.664
Let's go together next time.
240
00:35:24.081 --> 00:35:25.249
It should be easy.
241
00:35:25.541 --> 00:35:26.542
Sure...
242
00:35:27.251 --> 00:35:30.295
-You forget that we are pussies, Paul.
-Look! All aboard!
243
00:35:35.342 --> 00:35:36.844
What's up, virgins?
244
00:35:40.055 --> 00:35:41.306
Wait...
245
00:35:44.184 --> 00:35:47.396
-She was the lifeguard you like.
-Yeah. Let's chase them.
246
00:35:47.563 --> 00:35:48.564
-We can't do that.
-Why?
247
00:35:48.730 --> 00:35:50.315
I must bring the quadracycle
back in 5 minutes.
248
00:35:50.482 --> 00:35:52.234
-Oh come on...
-Go.
249
00:35:52.484 --> 00:35:53.527
Go! Go get her!
250
00:35:53.694 --> 00:35:54.736
Come on, do it!
251
00:35:54.903 --> 00:35:56.905
I bring that and the cousins back.
252
00:35:57.072 --> 00:35:58.574
Ciao, hurry up!
253
00:35:59.199 --> 00:36:01.994
You know, to show off...
254
00:36:05.497 --> 00:36:07.124
-My Ladies.
-Evening.
255
00:36:08.333 --> 00:36:09.293
Hi!
256
00:36:11.753 --> 00:36:13.255
Let that be a lesson to you.
257
00:36:14.923 --> 00:36:16.592
That's the way it works with girls.
258
00:36:29.646 --> 00:36:31.064
What the hell?
259
00:36:33.442 --> 00:36:35.903
-It's freezing. You were so long!
-Thank you.
260
00:36:36.695 --> 00:36:37.571
So?
261
00:36:39.656 --> 00:36:41.116
So it was nice.
262
00:36:41.992 --> 00:36:43.368
And you? Everything okay?
263
00:36:43.994 --> 00:36:45.037
Yeah.
264
00:36:45.203 --> 00:36:46.622
Did you succeed or what?
265
00:36:47.039 --> 00:36:48.790
I didn't really try, you know.
266
00:36:49.041 --> 00:36:50.500
We leave tomorrow, there is no point.
267
00:36:51.335 --> 00:36:53.670
-I get it.
-It's just a flirt.
268
00:36:56.882 --> 00:36:57.883
Just for fun.
269
00:37:01.303 --> 00:37:03.472
I wish we've had one more weak here.
270
00:37:05.098 --> 00:37:07.559
Enjoying with everybody,
having fun with you.
271
00:37:12.564 --> 00:37:13.774
Time flies.
272
00:37:15.400 --> 00:37:16.652
Time flies so fast...
273
00:37:19.613 --> 00:37:21.823
Student life is not that bad.
274
00:37:22.324 --> 00:37:23.116
Don't worry.
275
00:37:23.659 --> 00:37:26.703
Things change, it's only natural.
That's life, we keep evolving.
276
00:37:31.458 --> 00:37:33.043
There is a lot of joy to come.
277
00:37:35.837 --> 00:37:37.297
Life has just begun, brother.
278
00:38:33.895 --> 00:38:35.439
You should definitely come, dude.
279
00:38:36.440 --> 00:38:38.483
I'm telling you: it's essential.
280
00:38:38.900 --> 00:38:42.195
Everything depends on that.
Popularity, women...
281
00:38:43.280 --> 00:38:44.656
You connect with people.
282
00:38:44.823 --> 00:38:46.616
One night in the year,
you connect with them.
283
00:38:47.075 --> 00:38:49.911
You touch people,
you talk to them, you dance...
284
00:38:50.078 --> 00:38:51.163
You know, there is a spark.
285
00:38:51.329 --> 00:38:54.082
Nothing to do with all these hours
spent sitting in a classroom,
286
00:38:54.249 --> 00:38:55.459
looking at each other without talking.
287
00:38:55.625 --> 00:38:57.419
An integration party is crucial.
288
00:38:59.796 --> 00:39:02.424
Could you be more enthusiastic
when I speak?
289
00:39:02.716 --> 00:39:05.260
You're so sluggish, you look
like a mollusk. Come on!
290
00:39:05.427 --> 00:39:08.346
I warn you because we're friends:
You look like a mollusk.
291
00:39:08.764 --> 00:39:11.767
If you imagine picking Gwen up
this way, excuse me but...
292
00:39:14.144 --> 00:39:15.103
Did I say something wrong?
293
00:39:16.021 --> 00:39:17.064
Gwen?
294
00:39:17.230 --> 00:39:18.690
You thought I wouldn't notice?
295
00:39:19.566 --> 00:39:23.195
All this time spent staring at her.
In classroom, in the subway...
296
00:39:23.361 --> 00:39:25.947
When she's not there in the morning
you're depressed.
297
00:39:26.364 --> 00:39:28.033
You know I go back home on the weekend.
298
00:39:28.784 --> 00:39:29.826
Holly shit...
299
00:39:29.993 --> 00:39:32.287
One weekend in the year,
you won't die if you stay.
300
00:39:32.454 --> 00:39:33.538
Right or wrong?
301
00:39:33.955 --> 00:39:35.082
Right!
302
00:39:35.373 --> 00:39:37.000
It's an amazing opportunity.
303
00:39:38.835 --> 00:39:41.088
An integration party doesn't happen twice.
304
00:39:41.254 --> 00:39:42.130
Beginning of the year.
305
00:39:42.297 --> 00:39:43.548
You can't change your mind in June saying:
306
00:39:43.715 --> 00:39:45.634
"Is there an integration party soon?"
307
00:39:45.801 --> 00:39:47.052
No. Just one.
308
00:39:56.269 --> 00:39:57.187
What?
309
00:39:57.687 --> 00:39:58.688
You're coming!
310
00:40:00.148 --> 00:40:01.108
No.
311
00:40:01.274 --> 00:40:02.359
Fuck you.
312
00:40:03.610 --> 00:40:05.612
You're such an asshole.
313
00:40:06.988 --> 00:40:09.116
You drive me crazy being so shy.
314
00:40:12.160 --> 00:40:13.286
At least come on Thursday.
315
00:40:13.453 --> 00:40:16.748
Thursday, my place, quiet.
316
00:40:17.415 --> 00:40:18.834
Only 10 or 15 people.
317
00:40:20.127 --> 00:40:21.211
I invite her.
318
00:40:21.378 --> 00:40:24.297
That's it! A little bit of ambiguity
during the night.
319
00:40:29.302 --> 00:40:30.345
No?
320
00:40:30.512 --> 00:40:33.473
If you don't come, I'll start wondering
about our friendship.
321
00:40:34.141 --> 00:40:35.100
Will you come then?
322
00:41:16.641 --> 00:41:19.603
-Paul!
-Hey you! How do you do?
323
00:41:19.769 --> 00:41:21.980
-How are you?
-It's so pleasant!
324
00:41:22.147 --> 00:41:24.733
-Good to see you, it's been a long time!
-I told you!
325
00:41:24.900 --> 00:41:27.861
-I can't believe that!
-If you're hungry, there are some pizzas
326
00:41:28.028 --> 00:41:30.030
on the table over there.
327
00:41:43.043 --> 00:41:44.336
-Hey.
-Hey!
328
00:41:46.087 --> 00:41:48.465
-You okay?
-Sure! I just answered a call.
329
00:41:50.800 --> 00:41:52.844
-Do you want a glass of water?
-Yes!
330
00:41:56.806 --> 00:41:57.933
Thank you.
331
00:42:07.734 --> 00:42:09.319
Do you live here, in Paris?
332
00:42:09.486 --> 00:42:10.820
Yeah. Do you?
333
00:42:10.987 --> 00:42:12.197
No, I...
334
00:42:12.364 --> 00:42:13.365
I come from the country.
335
00:42:14.199 --> 00:42:16.326
All right... Isn't it too boring?
336
00:42:16.785 --> 00:42:17.744
It's okay, actually.
337
00:42:18.703 --> 00:42:20.247
I prefer the country to the city.
338
00:42:21.414 --> 00:42:23.583
No, that's not possible.
339
00:42:24.542 --> 00:42:25.627
No way.
340
00:42:26.127 --> 00:42:27.420
You can do anything here.
341
00:42:28.004 --> 00:42:29.631
There is always something to do.
342
00:42:30.048 --> 00:42:31.091
You're gonna love it.
343
00:42:31.675 --> 00:42:33.051
You will stay forever.
344
00:42:33.551 --> 00:42:35.345
-We'll see.
-I'm sure you will.
345
00:42:38.890 --> 00:42:40.100
Do you like what we study?
346
00:42:40.600 --> 00:42:41.810
Not really.
347
00:42:42.227 --> 00:42:44.062
-What will you do next?
-Law school.
348
00:42:44.229 --> 00:42:45.230
Law school?
349
00:42:46.523 --> 00:42:49.985
-What do you do in our class then?
-They teach political science too...
350
00:42:50.151 --> 00:42:52.070
and I'm also interested in politics...
351
00:42:53.071 --> 00:42:55.323
No, that' not possible.
352
00:42:55.740 --> 00:42:57.200
Politics isn't interesting.
353
00:42:57.617 --> 00:42:59.035
For a hick like you, I guess!
354
00:43:04.958 --> 00:43:06.876
Let's prepare some shots.
355
00:43:08.461 --> 00:43:09.421
Ready?
356
00:43:12.674 --> 00:43:13.883
Wait for me!
357
00:43:23.184 --> 00:43:24.477
They were 20,
358
00:43:25.020 --> 00:43:27.439
and they needed to hurt them
to steal their phones?
359
00:43:30.692 --> 00:43:32.110
That's not quite what happened.
360
00:43:32.277 --> 00:43:34.029
It's a little bit more complicated.
361
00:43:34.612 --> 00:43:36.114
It started earlier, indeed.
362
00:43:36.281 --> 00:43:39.242
You know Remi, you know this group.
363
00:43:39.409 --> 00:43:41.119
They were drunk when they left my place.
364
00:43:41.286 --> 00:43:43.955
I told them to wait...
"Bullshit", they left with the sub.
365
00:43:44.122 --> 00:43:45.999
On the platform,
they started acting stupid.
366
00:43:46.166 --> 00:43:49.627
They started yelling, making noise...
367
00:43:49.794 --> 00:43:52.213
They took the train and encounter these...
368
00:43:52.380 --> 00:43:54.507
these bad guys, these thugs.
369
00:43:54.758 --> 00:43:57.427
They were sitting in the sub.
370
00:43:57.594 --> 00:44:00.930
You know, everywhere
as if they owned the place.
371
00:44:03.433 --> 00:44:05.477
First it was just talking, you know...
372
00:44:05.643 --> 00:44:07.687
"Stand up, the train is full."
"What you're gonna do?"
373
00:44:07.854 --> 00:44:08.897
I don't know...
374
00:44:09.773 --> 00:44:11.316
Just talking, you know.
375
00:44:12.359 --> 00:44:14.110
Anyway, the train stops,
376
00:44:14.277 --> 00:44:15.278
the door opens...
377
00:44:15.445 --> 00:44:17.739
-Remi and Claire, you know her?
-Sure.
378
00:44:18.031 --> 00:44:20.241
They think they are super heroes.
379
00:44:20.408 --> 00:44:21.993
When the door closes,
380
00:44:22.702 --> 00:44:24.120
what do they do?
381
00:44:24.412 --> 00:44:27.082
They give the guys two big fingers
through the window.
382
00:44:27.248 --> 00:44:29.876
Thinking they are safe on the platform.
383
00:44:30.960 --> 00:44:32.504
"Well, we are safe!"
384
00:44:34.881 --> 00:44:37.425
Well the guys inside said
"Alright, no problem!"
385
00:44:38.134 --> 00:44:40.053
They pull to raise the alarm,
386
00:44:40.220 --> 00:44:42.472
they open the door with the hands,
387
00:44:42.639 --> 00:44:45.225
and jump forward kicking everywhere.
388
00:44:46.476 --> 00:44:47.435
And how are they?
389
00:44:47.811 --> 00:44:49.187
They went to the hospital?
390
00:44:50.063 --> 00:44:54.317
Yes, to Emergency. They went to Emergency.
391
00:44:56.236 --> 00:44:58.530
They have injuries, bruises...
392
00:44:58.780 --> 00:45:01.908
They are in a state of shock.
It's a psychological issue.
393
00:45:02.075 --> 00:45:04.494
They will need time to recover.
394
00:45:05.537 --> 00:45:07.705
They acted so dumb, you know.
395
00:45:08.873 --> 00:45:11.292
They didn't. They were drunk,
it's no big deal.
396
00:45:11.626 --> 00:45:13.336
Sure, but you must keep
having good manners.
397
00:45:13.503 --> 00:45:15.422
-They provoked the guys.
-It's not about good manners!
398
00:45:15.588 --> 00:45:16.965
You shall never attack with 20 against 7.
399
00:45:17.132 --> 00:45:18.925
-Don't tell me it's normal.
-It's not.
400
00:45:19.092 --> 00:45:21.636
Wait, they destroyed the girls!
They attacked girls!
401
00:45:21.803 --> 00:45:24.013
That's not normal,
you know I'm on their side.
402
00:45:24.180 --> 00:45:25.765
Alright, so why do you talk good manners?
403
00:45:25.932 --> 00:45:28.977
Nothing is pure white
or pure black. You know?
404
00:45:29.894 --> 00:45:32.772
-I just try to...
-Nonsense. That's nonsense!
405
00:45:32.939 --> 00:45:35.817
I'm not trying to justify
that our friends have been beaten.
406
00:45:35.984 --> 00:45:38.570
-I hope you don't!
-I don't say it's normal.
407
00:45:39.737 --> 00:45:42.657
But there is a tiny...
408
00:45:43.116 --> 00:45:44.367
provocative mistake, you know.
409
00:45:44.534 --> 00:45:46.661
There is this little thing...
410
00:45:46.828 --> 00:45:48.621
Well, enough,
I'm pissed off with this story.
411
00:45:48.788 --> 00:45:51.374
They already got on my tits
on the phone this morning.
412
00:45:54.127 --> 00:45:55.378
I'm pissed off.
413
00:45:56.963 --> 00:45:58.423
What about you and Gwen?
414
00:46:01.885 --> 00:46:02.760
What about us?
415
00:46:07.348 --> 00:46:08.933
What is it? There is nothing to say.
416
00:46:09.100 --> 00:46:11.019
I don't know, you talked a lot.
It looked nice!
417
00:46:11.186 --> 00:46:13.938
I talked like I talk with you.
It's the same.
418
00:46:14.105 --> 00:46:15.648
-Really?
-I just talked.
419
00:46:15.815 --> 00:46:18.318
We had a quick talk, nothing more.
420
00:46:18.943 --> 00:46:21.654
For sure it's more.
The time you spent in the kitchen!
421
00:46:21.821 --> 00:46:24.032
We just talked, that's all! We didn't...
422
00:46:24.407 --> 00:46:26.117
-Come on, fuck you!
-I got to catch my train.
423
00:46:26.284 --> 00:46:28.369
-Did you drive her back home?
-I got to catch my train!
424
00:46:28.995 --> 00:46:31.039
-Ciao, I have to go.
-Yeah.
425
00:46:32.248 --> 00:46:34.417
-You'll tell me everything next time.
-Sure!
426
00:46:36.252 --> 00:46:38.004
Don't worry about the coffee. I got this.
427
00:46:38.171 --> 00:46:39.255
Thanks!
428
00:46:39.631 --> 00:46:41.716
One or two cups, in Paris,
what's the difference?
429
00:46:42.550 --> 00:46:44.260
I've so much money to spend, anyway.
430
00:48:22.150 --> 00:48:26.321
GWEN IS ONLINE
431
00:48:43.504 --> 00:48:47.258
HELLO!
432
00:49:13.284 --> 00:49:15.078
WHAT'S UP?
433
00:49:17.872 --> 00:49:22.877
WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE?
434
00:49:30.176 --> 00:49:34.472
CHECKING TOMORROW THEATRE SCREENINGS
435
00:49:34.639 --> 00:49:39.644
WE GO WITH THE GIRLS
BUT LET'S DO IT ALTOGETHER
436
00:49:42.647 --> 00:49:44.524
WANNA COME?
437
00:49:50.405 --> 00:49:51.572
Damn it.
438
00:50:01.124 --> 00:50:03.459
I CAN'T, I JUST CAME HOME FOR THE WEEKEND
439
00:50:03.626 --> 00:50:08.631
HOW ABOUT NEXT WEEKEND?
440
00:50:11.759 --> 00:50:13.928
THE OTHERS ARE NOT AVAILABLE
ON THE NEXT WEEKEND
441
00:50:39.996 --> 00:50:42.123
TOO BAD. THERE WILL BE JUST YOU AND ME...
442
00:50:42.290 --> 00:50:45.084
MESSAGE READ
443
00:51:09.233 --> 00:51:12.528
I GUESS SO...
444
00:51:38.679 --> 00:51:40.223
Which field of law precisely?
445
00:51:41.182 --> 00:51:42.558
I like Human Rights
446
00:51:42.725 --> 00:51:45.061
and everything related
to the inmates well-being.
447
00:51:45.478 --> 00:51:47.563
I would like to be a criminal lawyer.
448
00:51:47.814 --> 00:51:50.191
You won't have much to do here.
449
00:51:50.358 --> 00:51:51.526
What do you mean?
450
00:51:53.694 --> 00:51:56.072
France is very good
about human rights, isn't it?
451
00:51:56.948 --> 00:51:59.617
Not that good, a lot remains to be done.
452
00:52:00.243 --> 00:52:04.455
About police brutality,
racial profiling...
453
00:52:04.622 --> 00:52:05.748
Police brutality?
454
00:52:07.792 --> 00:52:08.835
Come on.
455
00:52:09.001 --> 00:52:10.419
The cops can't do anything.
456
00:52:11.587 --> 00:52:15.049
When they want to arrest a thug,
457
00:52:15.424 --> 00:52:17.885
they are under a strict control.
458
00:52:18.803 --> 00:52:20.972
They must take the criminals
with kid gloves.
459
00:52:21.639 --> 00:52:23.057
We shouldn't mix everything together.
460
00:52:23.474 --> 00:52:27.687
There are rules that prevent the cops
from lashing out at whoever
461
00:52:27.854 --> 00:52:30.648
just because they have a bad feeling.
462
00:52:31.399 --> 00:52:32.692
A wrong impression.
463
00:52:34.652 --> 00:52:37.113
We respect the rule of law, here.
464
00:52:37.613 --> 00:52:40.199
People remain considered innocent
465
00:52:41.576 --> 00:52:43.452
until we prove they're guilty.
466
00:52:44.245 --> 00:52:45.746
But...
467
00:52:46.622 --> 00:52:48.666
For the most part,
the rules protect the criminals.
468
00:52:48.833 --> 00:52:49.834
Not at all.
469
00:52:50.251 --> 00:52:52.837
In the end... rules are necessary.
470
00:52:53.087 --> 00:52:55.256
They are settled to...
471
00:52:55.423 --> 00:52:57.800
protect people like you and me.
472
00:52:59.302 --> 00:53:01.220
Even the criminals deserve to have rights.
473
00:53:01.387 --> 00:53:04.223
We can't treat them
as we did in the Far West.
474
00:53:05.182 --> 00:53:07.059
Maybe we should, sometimes.
475
00:53:07.810 --> 00:53:08.811
Shouldn't we?
476
00:53:10.980 --> 00:53:11.856
No, but...
477
00:53:12.356 --> 00:53:16.986
There is a huge imbalance
between normal people and criminals.
478
00:53:17.445 --> 00:53:20.781
They stuff themselves all year long,
assaulting people...
479
00:53:22.909 --> 00:53:26.704
And if anything goes wrong for them
they cry for justice.
480
00:53:27.872 --> 00:53:29.790
They want a jungle without a predator.
481
00:53:33.669 --> 00:53:36.213
And society ensures them
there won't be any.
482
00:53:37.840 --> 00:53:40.009
This is a caricatural vision.
483
00:53:41.177 --> 00:53:43.596
I won't tell you everything is perfect.
484
00:53:44.221 --> 00:53:46.933
But the laws have not
been settled in 5 minutes.
485
00:53:47.892 --> 00:53:48.851
So...
486
00:53:49.018 --> 00:53:51.354
I understand why you think they're unfair.
487
00:53:51.520 --> 00:53:53.147
Seen from your perspective.
488
00:53:54.941 --> 00:53:59.195
But they protect a lot of citizens
in a large amount of situations.
489
00:53:59.362 --> 00:54:00.821
I know, I know...
490
00:54:04.033 --> 00:54:06.077
I'm no expert, for sure.
491
00:54:09.330 --> 00:54:11.540
It's just that... You know...
492
00:54:12.583 --> 00:54:15.586
Sometimes, it leads to weird situations.
493
00:54:22.760 --> 00:54:24.637
We should go, we will be late.
494
00:56:26.342 --> 00:56:27.551
How do you do that?
495
00:56:28.260 --> 00:56:30.137
We go there with these big bags
from soccer club.
496
00:56:30.304 --> 00:56:31.722
We enter the party
497
00:56:32.014 --> 00:56:33.599
Wait 'til everybody's wasted.
498
00:56:33.766 --> 00:56:35.851
We pretend to be wasted too.
499
00:56:36.018 --> 00:56:38.020
Then we steal everything we can.
500
00:56:38.187 --> 00:56:41.023
Phones, money, clothing...
501
00:56:41.190 --> 00:56:43.692
On my mother's life, last weekend
I took a microwave oven, buddy.
502
00:56:43.859 --> 00:56:45.611
A microwave oven! You can take everything.
503
00:56:45.778 --> 00:56:48.614
-I swear you can take everything.
-Do you resell the stuff or what?
504
00:56:49.198 --> 00:56:51.867
Most of the stuff, you know, that's it.
505
00:56:52.243 --> 00:56:53.869
-The rest is for personal use.
-That's my man!
506
00:56:54.495 --> 00:56:55.830
I get it.
507
00:57:02.169 --> 00:57:03.295
What?
508
00:57:05.464 --> 00:57:06.632
So what?
509
00:57:31.740 --> 00:57:32.825
You're in or what?
510
00:57:41.000 --> 00:57:42.168
There is nothing there.
511
00:57:53.304 --> 00:57:54.388
We're off.
512
00:57:54.930 --> 00:57:56.015
Let's go.
513
00:58:28.422 --> 00:58:29.798
You, people from Paris...
514
00:58:30.883 --> 00:58:31.884
You're not used to that.
515
00:58:34.511 --> 00:58:36.055
I can't, that's not possible.
516
00:58:36.597 --> 00:58:37.681
Look at my gear.
517
00:58:37.848 --> 00:58:39.642
Renting bike, crap brakes.
518
00:58:40.476 --> 00:58:42.853
Look! Shit gear!
519
00:58:43.270 --> 00:58:44.813
I can't ride this down,
I just can't, it's impossible.
520
00:58:44.980 --> 00:58:46.774
It's all about the gear!
521
00:58:47.191 --> 00:58:48.359
I remember now...
522
00:58:48.525 --> 00:58:50.236
Always blame the gear...
523
00:58:51.320 --> 00:58:52.947
Shall we go, my sweet?
524
00:58:59.703 --> 00:59:01.956
Scorched earth
525
00:59:24.728 --> 00:59:30.067
Y-M-C-A
526
00:59:30.776 --> 00:59:33.404
-I overtook you, again and again.
-Just go!
527
00:59:33.570 --> 00:59:35.322
Whatever happens I will pass you.
528
00:59:35.489 --> 00:59:36.865
I will be waiting for you at the lake.
529
00:59:37.032 --> 00:59:38.117
Fair enough.
530
00:59:38.534 --> 00:59:40.035
Let's not argue for hours.
531
00:59:41.912 --> 00:59:44.373
Two, three, four...
532
00:59:45.165 --> 00:59:46.500
Coming!
533
01:00:01.140 --> 01:00:02.349
Fuck!
534
01:00:05.060 --> 01:00:08.022
-I told you...
-Fuckin' numbskull.
535
01:00:08.314 --> 01:00:09.815
I told you the brakes are shit.
536
01:00:10.649 --> 01:00:12.318
I could not stop.
537
01:00:12.776 --> 01:00:14.111
I can't believe it!
538
01:00:14.278 --> 01:00:16.447
This guy runs 1 mph, can't stop
539
01:00:16.613 --> 01:00:18.282
and falls down like a loser.
540
01:00:18.741 --> 01:00:19.575
I agree.
541
01:00:21.744 --> 01:00:22.953
I don't care.
542
01:00:23.120 --> 01:00:24.580
I was about to take a bath.
543
01:00:25.080 --> 01:00:26.457
You're so lucky!
544
01:00:26.623 --> 01:00:28.250
-That's a relief.
-Catch this.
545
01:00:31.045 --> 01:00:32.129
You're too afraid to come?
546
01:00:32.588 --> 01:00:33.464
I'm not.
547
01:00:41.472 --> 01:00:43.599
-Motherfucker!
-Come on, come on!
548
01:00:43.766 --> 01:00:45.309
Come take a bath.
549
01:00:45.934 --> 01:00:48.145
-Come on, chick!
-Where are you going?
550
01:00:48.312 --> 01:00:49.938
-Come take a bath!
-Moving backward?
551
01:00:50.105 --> 01:00:51.982
-Why do you move backward?
-Cold, isn't it?
552
01:00:52.441 --> 01:00:53.359
Come on.
553
01:01:22.763 --> 01:01:24.264
I have something for you.
554
01:01:27.267 --> 01:01:28.185
What is it?
555
01:01:29.311 --> 01:01:30.562
Take it!
556
01:01:36.193 --> 01:01:37.194
A gift...
557
01:01:38.570 --> 01:01:39.613
Why?
558
01:01:42.199 --> 01:01:43.951
It's just a little thing.
559
01:01:44.868 --> 01:01:46.245
I found it in a shop in Switzerland.
560
01:01:46.412 --> 01:01:47.704
It made me think of you.
561
01:02:26.326 --> 01:02:27.494
This little Christmas song...
562
01:02:31.206 --> 01:02:32.875
I listen to it very often.
563
01:02:33.167 --> 01:02:35.127
I found an orchestra version.
564
01:02:36.128 --> 01:02:37.087
Amazing.
565
01:02:37.337 --> 01:02:39.965
-I know, you told me last time.
-Really?
566
01:02:40.966 --> 01:02:42.092
Fuck, I started rambling.
567
01:02:49.850 --> 01:02:50.934
Thank you very much.
568
01:02:53.061 --> 01:02:54.104
Here.
569
01:03:08.744 --> 01:03:10.454
I was close to catch you up today.
570
01:03:10.996 --> 01:03:12.539
Sure... Not even close.
571
01:03:13.832 --> 01:03:16.001
You catching me up?
Has this ever happened once?
572
01:03:17.044 --> 01:03:18.295
It depends on which sport.
573
01:03:19.463 --> 01:03:21.715
It's easy to ride a bike.
574
01:03:21.882 --> 01:03:23.133
But that's not a sport for men.
575
01:03:23.467 --> 01:03:25.010
Not a sport for men?
576
01:03:25.260 --> 01:03:26.678
Biking is not a sport for men.
577
01:03:27.137 --> 01:03:28.096
No?
578
01:03:28.263 --> 01:03:30.140
We've been doing it since we were born.
579
01:03:30.307 --> 01:03:32.351
-But it's not a sport for men.
-It's a holiday sport.
580
01:03:32.518 --> 01:03:34.394
-It's just a leisure.
-It's like ice-skating?
581
01:03:34.561 --> 01:03:36.605
It's just a leisure.
It's no ice-skating...
582
01:03:36.772 --> 01:03:39.942
-Ice-skating is a sport for women.
-And what about the Tour de France?
583
01:03:40.234 --> 01:03:42.486
Wait, you don't have the level
for the Tour de France.
584
01:03:42.653 --> 01:03:44.696
Do you think you have this level?
585
01:03:46.740 --> 01:03:48.867
You don't have this level at all, buddy.
586
01:03:49.034 --> 01:03:51.119
-Who knows?
-You can't even ride the tour of the lake.
587
01:04:11.431 --> 01:04:12.391
-Hello!
-How do you do?
588
01:04:12.558 --> 01:04:14.184
-Fine and you?
-Good.
589
01:04:16.812 --> 01:04:19.523
-Did you have a good day?
-Yes, what about you?
590
01:04:19.940 --> 01:04:21.400
I was watching a video...
591
01:04:21.567 --> 01:04:22.609
What video?
592
01:04:22.859 --> 01:04:25.112
The man assaulted in the bus.
Have you seen it?
593
01:04:25.571 --> 01:04:27.573
Oh yes I heard about it on the radio
594
01:04:27.739 --> 01:04:29.241
but I've not seen it yet.
595
01:04:30.117 --> 01:04:31.410
Yeah, everybody talks about it.
596
01:04:46.049 --> 01:04:47.759
Do not tell me we should
show respect to them.
597
01:04:51.430 --> 01:04:53.181
We should catch them
and kill them one by one.
598
01:04:53.348 --> 01:04:56.810
We should give them education,
jobs and prospects for the future.
599
01:04:56.977 --> 01:04:59.062
No, no, no. We should give them nothing.
600
01:04:59.605 --> 01:05:02.316
-They are so proud to live this way.
-Nonsense, what pride?
601
01:05:02.649 --> 01:05:04.860
They have nothing to prove.
They live in the streets.
602
01:05:05.027 --> 01:05:06.194
They are tough guys, that's it.
603
01:05:06.361 --> 01:05:07.946
You judge them without knowing them.
604
01:05:21.710 --> 01:05:23.462
My uncle was a soldier.
605
01:05:25.797 --> 01:05:29.009
After his national service, he served
a few years as a paratrooper.
606
01:05:30.385 --> 01:05:32.638
He was instructor for the newcomers.
607
01:05:35.432 --> 01:05:37.851
Back then, he taught groups of volunteers,
608
01:05:39.686 --> 01:05:41.563
but also groups of young offenders.
609
01:05:43.357 --> 01:05:45.067
Sent there like in a reform school
610
01:05:45.484 --> 01:05:46.860
to find their path in life.
611
01:05:50.489 --> 01:05:52.282
Every time he managed such a group,
612
01:05:53.116 --> 01:05:55.160
the guys could not stand the training.
613
01:05:57.579 --> 01:05:58.538
The others,
614
01:05:58.830 --> 01:06:00.540
the regular guys, they all endured.
615
01:06:03.126 --> 01:06:04.211
But them...
616
01:06:05.170 --> 01:06:06.505
The guys from the streets,
617
01:06:06.672 --> 01:06:08.799
the tough ones, they burst into tears.
618
01:06:10.676 --> 01:06:12.552
Asking to go back to jail.
619
01:06:16.014 --> 01:06:17.224
They have nothing inside.
620
01:06:18.558 --> 01:06:19.851
They are weak.
621
01:06:21.853 --> 01:06:23.855
None of them is made of steel.
622
01:06:28.902 --> 01:06:30.195
All these guys...
623
01:06:30.737 --> 01:06:31.863
provoking,
624
01:06:32.489 --> 01:06:34.783
assaulting people,
surrounding them, ten against one,
625
01:06:34.950 --> 01:06:37.577
talking loud, destroying stuff...
They are weak.
626
01:06:41.707 --> 01:06:44.209
And they are lucky
that mankind has been civilized.
627
01:06:45.585 --> 01:06:47.713
That's the only thing
that keeps them alive.
628
01:06:50.799 --> 01:06:52.634
"They"? Who is "they"?
629
01:06:53.593 --> 01:06:55.637
"They" all think this,
"they" all do that...
630
01:06:55.887 --> 01:06:57.347
"They" are worth nothing...
631
01:06:57.764 --> 01:06:59.099
But they're all human beings.
632
01:06:59.266 --> 01:07:01.268
With different personalities.
633
01:07:02.644 --> 01:07:03.812
They are no separate species.
634
01:07:05.355 --> 01:07:07.858
These guys evolve
in disadvantaged environments.
635
01:07:08.567 --> 01:07:11.778
They experience harder situations
you'll ever experience.
636
01:07:18.869 --> 01:07:20.537
If this is a human being...
637
01:07:22.622 --> 01:07:23.832
What are we?
638
01:08:08.543 --> 01:08:10.462
-Good morning, gentlemen.
-Good morning, madam.
639
01:08:10.962 --> 01:08:14.007
I'm detective Philippe Leto,
from Grenoble Police Department.
640
01:08:14.591 --> 01:08:17.135
And this is Detective Victor Oedinger.
641
01:08:18.219 --> 01:08:19.094
Madam.
642
01:08:20.721 --> 01:08:22.724
This is about your eldest son.
643
01:08:23.140 --> 01:08:24.142
Alexandre.
644
01:08:27.020 --> 01:08:28.021
Come in.
645
01:08:38.281 --> 01:08:39.741
He has been in a coma so far.
646
01:08:40.407 --> 01:08:41.785
At the Grenoble Hospital.
647
01:08:43.370 --> 01:08:44.703
Everything is possible, madam.
648
01:08:46.790 --> 01:08:48.708
But you should know his condition is...
649
01:08:50.710 --> 01:08:51.836
critical.
650
01:09:10.604 --> 01:09:12.273
Who did this, detective?
651
01:09:14.149 --> 01:09:15.277
Why?
652
01:09:22.075 --> 01:09:24.952
There appear to be no direct
witness of the scene.
653
01:09:26.580 --> 01:09:27.746
For now.
654
01:09:29.332 --> 01:09:30.541
We keep investigating.
655
01:09:34.086 --> 01:09:35.797
But some facts match.
656
01:09:38.049 --> 01:09:40.093
We think a group
of young men assaulted him
657
01:09:40.260 --> 01:09:42.012
when he came back to his car.
658
01:09:42.429 --> 01:09:43.513
In the night.
659
01:09:44.598 --> 01:09:46.182
After he spent the evening at the bowling.
660
01:13:15.475 --> 01:13:17.227
Don't worry, he's a tough nut.
661
01:13:19.353 --> 01:13:20.980
I'm sure he'll get through this.
662
01:13:23.900 --> 01:13:25.610
Maybe a little bit messed up...
663
01:13:27.904 --> 01:13:30.156
But in the end, he will still be
much better looking than you.
664
01:13:35.662 --> 01:13:36.871
Keep going.
665
01:17:25.308 --> 01:17:26.601
I love you.
666
01:24:40.910 --> 01:24:42.202
What the fuck do you want?
667
01:27:31.163 --> 01:27:32.081
Take it!
668
01:27:32.790 --> 01:27:34.124
So it won't move.
669
01:27:39.713 --> 01:27:40.923
It jumped over the stick.
670
01:27:43.717 --> 01:27:44.718
Stop it.
671
01:27:45.094 --> 01:27:46.469
Stop it!
672
01:27:46.804 --> 01:27:48.013
Stop moving!
673
01:27:53.644 --> 01:27:55.103
Come on the stick.
674
01:27:58.773 --> 01:28:00.067
On your jeans!43895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.