Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:07,610
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,610 --> 00:00:09,225
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:13,296 --> 00:00:15,810
All right. Attention.
4
00:00:15,905 --> 00:00:18,411
Stop what you're doing for a minute, and gather around.
5
00:00:18,775 --> 00:00:19,911
Hurry.
6
00:00:23,045 --> 00:00:24,150
Mr. Kwon.
7
00:00:30,016 --> 00:00:31,130
Everyone.
8
00:00:31,586 --> 00:00:36,660
The person that used to use the office around the corner...
9
00:00:37,825 --> 00:00:39,631
has left our company.
10
00:00:42,566 --> 00:00:45,741
However, Mr. Baek Seung Soo left on good terms.
11
00:00:47,566 --> 00:00:49,536
He tarnished our team's name...
12
00:00:49,536 --> 00:00:51,580
by scouting a player named Kill,
13
00:00:52,375 --> 00:00:55,120
then he got involved in an employment corruption.
14
00:00:56,176 --> 00:00:58,690
They're enough to get him fired, but...
15
00:00:59,075 --> 00:01:00,891
Later. Go argue later.
16
00:01:01,115 --> 00:01:02,416
There was no employment corruption.
17
00:01:02,416 --> 00:01:04,655
Also, why is he bringing up Kill Chang Ju now?
18
00:01:04,655 --> 00:01:07,356
Are you going to fight with him in front of all these people?
19
00:01:07,356 --> 00:01:09,985
But this is wrong.
20
00:01:09,985 --> 00:01:11,370
Reasons aren't important.
21
00:01:12,256 --> 00:01:14,030
An organization cares more about the procedure.
22
00:01:14,866 --> 00:01:17,911
But, since we care about Mr. Baek Seung Soo's future,
23
00:01:18,136 --> 00:01:19,971
we decided to let him resign voluntarily.
24
00:01:20,235 --> 00:01:21,806
Until he finds a new job,
25
00:01:21,806 --> 00:01:24,381
we'll secure the remainder of his annual salary.
26
00:01:25,006 --> 00:01:26,551
He's really something.
27
00:01:27,075 --> 00:01:28,704
Why is he telling that to us?
28
00:01:28,705 --> 00:01:30,845
Until the new general manager starts their post,
29
00:01:30,845 --> 00:01:33,051
everyone will get additional workload.
30
00:01:33,146 --> 00:01:35,860
I hope you'll all put in a bit more effort.
31
00:01:38,586 --> 00:01:41,931
We can easily replace a single person's vacancy.
32
00:01:43,825 --> 00:01:45,431
Where's Mr. Baek right now?
33
00:01:45,825 --> 00:01:48,101
I wouldn't know.
34
00:01:52,636 --> 00:01:55,681
It's unfair that you're making him responsible for scouting...
35
00:01:55,806 --> 00:01:57,041
Kill Chang Ju at this point.
36
00:01:57,466 --> 00:02:01,221
Also, Baek Young Soo was hired in a fair process.
37
00:02:01,306 --> 00:02:02,681
I heard that both you and Kyung Taek...
38
00:02:03,175 --> 00:02:04,746
picked him knowing who he is.
39
00:02:04,746 --> 00:02:06,246
We did, but...
40
00:02:06,246 --> 00:02:08,521
Ms. Lee, I understand.
41
00:02:09,486 --> 00:02:12,091
Anyway, please focus on getting the team normalized.
42
00:02:13,685 --> 00:02:16,161
I am not sure what you mean by "understand".
43
00:02:18,026 --> 00:02:21,041
I understand that you're loyal to Mr. Baek.
44
00:02:21,926 --> 00:02:25,311
I want you to go out and think about how we should normalize the team.
45
00:02:26,195 --> 00:02:29,680
I'm telling you that you're the temporary general manager.
46
00:02:30,706 --> 00:02:31,881
Why?
47
00:02:36,345 --> 00:02:38,520
If I leave this room without being able to accept what happened,
48
00:02:39,046 --> 00:02:40,691
I won't be able to act as the temporary general manager,
49
00:02:40,986 --> 00:02:43,390
nor think about how we could normalize the team.
50
00:02:44,255 --> 00:02:47,116
Baek Seung Soo was okay with this compromise.
51
00:02:47,116 --> 00:02:49,401
We also allowed his little brother to stay.
52
00:02:49,826 --> 00:02:53,155
Who do you think will see the most damage...
53
00:02:53,155 --> 00:02:54,770
if you do this?
54
00:02:56,665 --> 00:02:58,195
What if his brother also gets fired...
55
00:02:58,195 --> 00:03:00,170
because of your ridiculous chivalry?
56
00:03:04,676 --> 00:03:08,505
(CEO's Office)
57
00:03:08,505 --> 00:03:10,550
(Mr. Baek Seung Soo)
58
00:03:16,046 --> 00:03:19,390
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
59
00:03:27,796 --> 00:03:28,941
Hello?
60
00:03:31,435 --> 00:03:32,510
What?
61
00:03:33,866 --> 00:03:37,510
No, it's not confirmed yet. I'm going to take care of it.
62
00:03:40,105 --> 00:03:42,450
How did you know about what happened with our team?
63
00:03:45,076 --> 00:03:46,151
What?
64
00:03:48,415 --> 00:03:50,621
- Mr. Byun. - What?
65
00:03:51,956 --> 00:03:53,390
Don't you have any comradeship?
66
00:03:55,926 --> 00:03:57,655
You know I have no power.
67
00:03:57,655 --> 00:04:00,001
Mr. Baek left just 10 minutes ago.
68
00:04:00,326 --> 00:04:02,071
How can there be an article about his voluntary resignation already?
69
00:04:05,635 --> 00:04:07,371
It's not possible unless you prepared it in advance.
70
00:04:07,496 --> 00:04:09,680
We do this with our players too.
71
00:04:10,035 --> 00:04:11,480
It's the same thing we do with the players.
72
00:04:11,576 --> 00:04:14,210
Is there a law that says I can't do it with Mr. Baek?
73
00:04:15,676 --> 00:04:19,091
We could get fired just like him.
74
00:04:19,376 --> 00:04:22,820
If I don't write the article, I'll end up like him.
75
00:04:25,555 --> 00:04:26,661
Sure.
76
00:04:28,526 --> 00:04:29,701
You were ordered,
77
00:04:31,256 --> 00:04:32,870
so you did as you were told.
78
00:04:52,415 --> 00:04:54,250
I'm going to go back and speak up.
79
00:04:55,316 --> 00:04:58,161
It's not fair to make Mr. Baek leave like this.
80
00:05:00,586 --> 00:05:01,761
The rest of you...
81
00:05:04,795 --> 00:05:06,070
will sit still, won't you?
82
00:05:10,326 --> 00:05:12,670
Mr. Baek isn't friendly, but...
83
00:05:13,766 --> 00:05:15,680
were any of you disappointed at his attitude...
84
00:05:16,665 --> 00:05:18,180
towards work or at his abilities?
85
00:05:18,836 --> 00:05:19,980
Or...
86
00:05:21,845 --> 00:05:23,920
Do some of you believe this is just?
87
00:05:34,725 --> 00:05:36,060
(General Manager Baek Seung Soo)
88
00:05:45,535 --> 00:05:46,711
I'm a little busy.
89
00:05:49,805 --> 00:05:51,110
Were you in here?
90
00:05:51,905 --> 00:05:53,781
Why didn't you pick up your phone?
91
00:05:53,975 --> 00:05:55,221
Because I'm busy.
92
00:05:55,506 --> 00:05:58,091
Do you have any idea what's going on?
93
00:06:03,316 --> 00:06:05,990
If you do, why aren't you doing anything?
94
00:06:06,216 --> 00:06:08,201
I'm trying to let out everything that's in my head.
95
00:06:10,086 --> 00:06:12,701
You're just going to accept it as is?
96
00:06:12,795 --> 00:06:15,471
You can either leave or stay quietly.
97
00:06:16,326 --> 00:06:17,541
What do you want to do?
98
00:06:40,985 --> 00:06:43,686
In this USB are materials I gathered...
99
00:06:43,686 --> 00:06:46,101
thinking I'd last here for a while.
100
00:06:46,696 --> 00:06:48,670
Please hand it over to the new general manager.
101
00:06:49,826 --> 00:06:53,041
Are you just going to quit like this?
102
00:07:04,615 --> 00:07:06,120
If I may confess,
103
00:07:07,115 --> 00:07:10,190
I thought the Dreams was like a team of pigs who are full...
104
00:07:10,485 --> 00:07:13,130
since they weren't worried about losing every time.
105
00:07:14,855 --> 00:07:16,831
However, I don't think they are that bad.
106
00:07:17,785 --> 00:07:18,971
Sometimes,
107
00:07:20,155 --> 00:07:21,341
they do their best.
108
00:07:22,295 --> 00:07:25,336
It's not what I assumed after seeing their scores.
109
00:07:25,336 --> 00:07:26,610
And sometimes,
110
00:07:28,735 --> 00:07:32,105
they go beyond their best and showed me their sweat.
111
00:07:32,105 --> 00:07:33,250
I...
112
00:07:35,045 --> 00:07:36,620
was moved by that.
113
00:07:39,146 --> 00:07:41,391
Also, I want you to be the temporary general manager.
114
00:07:42,686 --> 00:07:43,761
I don't want to.
115
00:07:44,216 --> 00:07:47,261
You're no longer my boss. Why should I listen to you?
116
00:07:47,655 --> 00:07:49,800
- It's only temporary. - Even if it's temporary.
117
00:07:49,985 --> 00:07:51,701
If Mr. Kwon Kyung Min orders me,
118
00:07:52,225 --> 00:07:53,771
do I have no right to refuse it?
119
00:07:53,795 --> 00:07:55,495
The only thing Mr. Kwon Kyung Min and I agreed on...
120
00:07:55,495 --> 00:07:58,541
after we decided I'd leave was this.
121
00:07:59,896 --> 00:08:01,911
It's Mr. Kwon Kyung Min's order,
122
00:08:03,035 --> 00:08:04,980
and my last advice.
123
00:08:13,975 --> 00:08:16,745
I have no feelings or attachment for the Dreams.
124
00:08:16,745 --> 00:08:18,860
I only worked hard because it was my job.
125
00:08:19,756 --> 00:08:21,060
In a way,
126
00:08:21,355 --> 00:08:25,130
I think I should've done this from the start.
127
00:09:00,395 --> 00:09:02,800
(Promotion Manager)
128
00:09:09,706 --> 00:09:11,751
He didn't do anything wrong, so why is he being demoted?
129
00:09:12,076 --> 00:09:13,411
On top of that, to a ssireum team?
130
00:09:13,806 --> 00:09:16,350
They think he caved in after his brother got injured.
131
00:09:16,906 --> 00:09:18,975
He doesn't even have anything to do with sports.
132
00:09:18,975 --> 00:09:20,050
Exactly.
133
00:09:20,375 --> 00:09:22,460
The ssireum team is supposed to disband soon.
134
00:09:42,906 --> 00:09:45,151
You have a secret plan, don't you?
135
00:09:46,975 --> 00:09:48,920
I bet you have something planned.
136
00:09:49,775 --> 00:09:52,576
I'm sure you'll return and surprise everyone. Right?
137
00:09:52,576 --> 00:09:53,716
I have no reason to.
138
00:09:53,716 --> 00:09:55,985
My annual salary's guaranteed, even if I don't work.
139
00:09:55,985 --> 00:09:58,330
You don't work just for the pay.
140
00:09:58,855 --> 00:10:00,186
It is for the pay.
141
00:10:00,186 --> 00:10:03,261
One who works just for the pay doesn't work this hard.
142
00:10:04,255 --> 00:10:06,300
Why did you give us hope to begin with?
143
00:10:10,666 --> 00:10:13,271
There are people who can't do things moderately.
144
00:10:13,365 --> 00:10:14,611
And...
145
00:10:15,836 --> 00:10:20,210
I don't believe that working hard always brings good results.
146
00:10:22,706 --> 00:10:24,505
I never thought so, not even once.
147
00:10:24,505 --> 00:10:27,590
You brought good results. All your previous teams won.
148
00:10:33,686 --> 00:10:35,901
Thank you for seeing me out.
149
00:10:52,306 --> 00:10:55,251
Mr. Baek was a bit rough.
150
00:10:55,745 --> 00:10:56,775
What's rough like?
151
00:10:56,775 --> 00:10:59,720
People should adapt.
152
00:11:00,316 --> 00:11:02,220
He went against his boss.
153
00:11:04,855 --> 00:11:07,930
So, is that guy any good?
154
00:11:09,125 --> 00:11:10,125
Yes.
155
00:11:10,125 --> 00:11:12,871
Then he should've applied to another club.
156
00:11:13,556 --> 00:11:15,066
We knew when we hired him.
157
00:11:15,066 --> 00:11:17,525
Yes, even if that were so,
158
00:11:17,525 --> 00:11:19,641
if things got this bad,
159
00:11:20,436 --> 00:11:22,340
shouldn't he leave as well?
160
00:11:24,406 --> 00:11:26,335
Let's get back to work.
161
00:11:26,336 --> 00:11:29,345
Hey. He must know what everyone thinks.
162
00:11:29,345 --> 00:11:30,875
Why is he still here?
163
00:11:30,875 --> 00:11:33,791
Can we get back to work already?
164
00:11:35,786 --> 00:11:36,920
Why...
165
00:11:38,216 --> 00:11:41,131
We're here to discuss the second round pick.
166
00:11:41,156 --> 00:11:45,224
As you all know, our general manager resigned.
167
00:11:45,225 --> 00:11:48,771
Oh, dear. Why did he do things the way he did?
168
00:11:48,796 --> 00:11:52,210
He started a whole load of things. Just look at this mess.
169
00:11:52,436 --> 00:11:53,710
Oh, well.
170
00:11:54,566 --> 00:11:57,306
I'm filling in for him temporarily.
171
00:11:57,306 --> 00:12:00,651
I invited all the coaches to hear what you think.
172
00:12:00,875 --> 00:12:03,845
Let's confirm the list of protected players first.
173
00:12:03,845 --> 00:12:06,920
You have a copy of the list we came up with.
174
00:12:07,015 --> 00:12:08,920
Why isn't Yoo Seung Woo here?
175
00:12:09,086 --> 00:12:10,686
He was in the first division for years.
176
00:12:10,686 --> 00:12:13,686
He was usually sent in to pitch when the team is losing.
177
00:12:13,686 --> 00:12:15,086
His ERA is the about the same each year,
178
00:12:15,086 --> 00:12:17,326
but his left-on-base percentage is improving.
179
00:12:17,326 --> 00:12:20,196
Out of the players we suggested to be on the list,
180
00:12:20,196 --> 00:12:22,566
that's the Analysis Department's recommendation.
181
00:12:22,566 --> 00:12:25,810
It's a bit odd. Yoo Kyung Taek.
182
00:12:26,196 --> 00:12:27,840
Are you trying to show off that you're working?
183
00:12:28,536 --> 00:12:30,306
It's against common sense on the field.
184
00:12:30,306 --> 00:12:33,151
You mean your thoughts, not common sense.
185
00:12:33,536 --> 00:12:37,375
And unless you're head coach, can you speak politely in meetings?
186
00:12:37,375 --> 00:12:39,121
Even if you're a senior.
187
00:12:41,245 --> 00:12:44,586
Hey, you at the end. Who are you?
188
00:12:44,586 --> 00:12:46,615
The Analysis Department's data analyst.
189
00:12:46,615 --> 00:12:48,800
Oh, the general manager's brother?
190
00:12:49,485 --> 00:12:51,231
His name is Baek Young Soo.
191
00:12:51,525 --> 00:12:53,225
He wrote a baseball column...
192
00:12:53,225 --> 00:12:56,300
Leave it. I heard that way too many times.
193
00:12:56,865 --> 00:12:59,511
He should've stuck to writing a baseball column.
194
00:12:59,966 --> 00:13:03,111
Do we have to do as he says from now on?
195
00:13:06,105 --> 00:13:08,080
What a mess.
196
00:13:08,475 --> 00:13:10,275
- Excuse me? - It wouldn't be this bad...
197
00:13:10,275 --> 00:13:12,151
even with Mr. Baek.
198
00:13:12,176 --> 00:13:15,220
- This is unbelievable. - It's good to try new things.
199
00:13:16,586 --> 00:13:18,220
But I'm not too sure.
200
00:13:18,786 --> 00:13:21,060
Have a good day.
201
00:13:34,735 --> 00:13:37,511
Are you flustered by how things changed so suddenly?
202
00:13:39,406 --> 00:13:41,210
My brother contacted me.
203
00:13:41,745 --> 00:13:43,350
He said I'm dead if I quit.
204
00:13:43,775 --> 00:13:46,190
He says things like that to you?
205
00:13:46,515 --> 00:13:49,960
It makes me think he doesn't know me well.
206
00:13:50,345 --> 00:13:52,330
Why would I quit?
207
00:13:54,786 --> 00:13:58,670
If I were to leave too, we'd both become trash.
208
00:13:59,656 --> 00:14:03,141
One's a fool who got fired for hiring his brother.
209
00:14:03,966 --> 00:14:07,264
The other is an incompetent jerk who tried to take someone else's spot.
210
00:14:07,265 --> 00:14:09,210
(CEO's Office)
211
00:14:15,406 --> 00:14:17,381
The CEO went home.
212
00:14:17,676 --> 00:14:19,751
- When? - A short while ago.
213
00:14:44,005 --> 00:14:45,281
Mr. Kill?
214
00:14:45,806 --> 00:14:47,836
- Yes? - It's you.
215
00:14:47,836 --> 00:14:49,151
The naturalized American.
216
00:14:49,446 --> 00:14:52,021
- Who are you? - The acting club owner.
217
00:14:52,446 --> 00:14:54,274
Did you fire Mr. Baek?
218
00:14:54,275 --> 00:14:55,420
Yes.
219
00:14:55,946 --> 00:14:57,145
Take that back.
220
00:14:57,145 --> 00:14:59,316
My gosh. What right do you have to ask?
221
00:14:59,316 --> 00:15:00,830
It's all my fault.
222
00:15:01,316 --> 00:15:03,161
I gave a careless interview.
223
00:15:04,686 --> 00:15:05,771
And?
224
00:15:06,995 --> 00:15:08,641
I messed up my life.
225
00:15:09,595 --> 00:15:11,440
I made some wrong decisions...
226
00:15:13,865 --> 00:15:15,511
and Mr. Baek paid the price instead.
227
00:15:16,936 --> 00:15:20,981
It sounds like you feel that you're in debt to Mr. Baek.
228
00:15:21,275 --> 00:15:23,651
I'll tell you of a better way.
229
00:15:24,975 --> 00:15:26,891
When the season starts,
230
00:15:28,145 --> 00:15:29,960
play some amazing baseball.
231
00:15:30,716 --> 00:15:32,216
That'll do.
232
00:15:32,216 --> 00:15:35,930
Will Mr. Baek come back then?
233
00:15:36,556 --> 00:15:37,661
No.
234
00:15:39,456 --> 00:15:41,455
Later on, I can say...
235
00:15:41,456 --> 00:15:44,541
"He was actually a great general manager."
236
00:15:45,765 --> 00:15:47,611
I'll be able to reminisce.
237
00:15:48,566 --> 00:15:49,911
That's good enough.
238
00:15:51,206 --> 00:15:52,281
Let's go.
239
00:16:03,282 --> 00:16:08,282
[VIU Ver] SBS E17 'Hot Stove League'
"Seung Soo Leaves the Dreams"
-♥ Ruo Xi ♥-
240
00:16:19,895 --> 00:16:22,666
In this USB are materials I gathered...
241
00:16:22,666 --> 00:16:25,281
thinking I'd last here for a while.
242
00:16:26,275 --> 00:16:28,411
Please hand it over to the new general manager.
243
00:16:42,086 --> 00:16:43,761
(The Dreams Championship Plan)
244
00:16:44,326 --> 00:16:46,531
(2020 Pro-baseball The Dreams Championship Plan)
245
00:16:49,066 --> 00:16:50,771
(2020 Pro-baseball The Dreams Championship Plan)
246
00:17:15,856 --> 00:17:18,330
What? What is it?
247
00:17:21,426 --> 00:17:23,671
I'd given up as well.
248
00:17:25,495 --> 00:17:29,181
But once I read the files, I just had to come here.
249
00:17:29,706 --> 00:17:32,475
Is there an issue with the files? It's just a reference.
250
00:17:32,475 --> 00:17:34,580
For someone who just quit like this,
251
00:17:35,176 --> 00:17:37,281
you had a huge dream.
252
00:17:38,245 --> 00:17:39,951
To win the championship.
253
00:17:40,745 --> 00:17:43,146
All the files in the USB.
254
00:17:43,146 --> 00:17:47,084
Yes. Would someone get to work without setting a goal like that?
255
00:17:47,085 --> 00:17:49,860
We're not the type to be nice to each other,
256
00:17:50,785 --> 00:17:52,771
but we had a kind of camaraderie.
257
00:17:54,495 --> 00:17:56,501
We'll work alongside you.
258
00:17:56,926 --> 00:17:58,265
Come back to work, sir.
259
00:17:58,265 --> 00:18:00,511
Don't call me that.
260
00:18:00,765 --> 00:18:02,541
Call me Baek Seung Soo.
261
00:18:02,706 --> 00:18:06,511
Can't you at least ask me to help you?
262
00:18:07,106 --> 00:18:09,846
You must show the will if we're to do something.
263
00:18:09,846 --> 00:18:13,491
No. Do what is best for the Dreams.
264
00:18:14,446 --> 00:18:15,691
Come on.
265
00:18:18,186 --> 00:18:21,890
I was guaranteed my annual salary.
266
00:18:21,926 --> 00:18:24,156
Why would you say something so crass?
267
00:18:24,156 --> 00:18:27,870
It's the best chance to prepare for something else while being paid.
268
00:18:29,525 --> 00:18:32,196
You love the Dreams.
269
00:18:32,196 --> 00:18:34,211
You called us pigs with full bellies.
270
00:18:35,235 --> 00:18:36,941
That's a joke.
271
00:18:38,406 --> 00:18:41,005
- That's what I once... - I know you're good at what you do.
272
00:18:41,005 --> 00:18:44,846
But you're only good at doing tasks you're faced with.
273
00:18:44,846 --> 00:18:48,416
Even pigs can eat what's in front of them.
274
00:18:48,416 --> 00:18:51,315
Not even such insults will change my mind.
275
00:18:51,315 --> 00:18:53,830
I was incapable of doing so,
276
00:18:54,156 --> 00:18:57,531
but I had a clear goal that I'd make the Dreams stronger.
277
00:18:58,386 --> 00:19:00,271
What is your goal?
278
00:19:01,525 --> 00:19:03,096
Your pay?
279
00:19:03,096 --> 00:19:04,171
Yes.
280
00:19:05,565 --> 00:19:08,941
I took the job because I was guaranteed a huge annual salary.
281
00:19:09,706 --> 00:19:13,310
Is it a problem that money is important to me?
282
00:19:14,275 --> 00:19:16,481
You accomplished your goal then.
283
00:19:20,075 --> 00:19:21,691
I'm left to...
284
00:19:22,545 --> 00:19:24,360
accomplish mine now.
285
00:19:25,886 --> 00:19:30,130
Thank you for letting me dream, however brief the dream was.
286
00:19:31,285 --> 00:19:32,800
Baek Seung Soo.
287
00:19:59,716 --> 00:20:02,731
- What are you doing? - Can't you see?
288
00:20:03,386 --> 00:20:05,600
Wash your hands and take the guts out of anchovies with me.
289
00:20:06,156 --> 00:20:08,031
What was your goal?
290
00:20:08,866 --> 00:20:11,201
It wasn't to take the guts out of anchovies, at least.
291
00:20:11,896 --> 00:20:13,535
Then how did you end up like this?
292
00:20:13,535 --> 00:20:15,380
Because cleaned anchovies are pricey.
293
00:20:17,005 --> 00:20:18,140
I mean,
294
00:20:18,706 --> 00:20:21,906
why did you give up on your goal in life?
295
00:20:21,906 --> 00:20:24,620
Are you going to help me or not?
296
00:21:48,456 --> 00:21:52,100
(Pantry)
297
00:22:31,936 --> 00:22:33,080
Well...
298
00:22:35,946 --> 00:22:37,021
Well...
299
00:22:38,815 --> 00:22:41,021
- Let's go out. - Okay.
300
00:22:43,545 --> 00:22:44,791
Eat some.
301
00:22:45,686 --> 00:22:46,961
I already ate on my way.
302
00:22:47,956 --> 00:22:49,130
Are you sure?
303
00:22:58,126 --> 00:23:00,070
Why didn't you eat dinner until now?
304
00:23:01,096 --> 00:23:03,511
Kyung Chul's dad offered me some rice cake.
305
00:23:03,966 --> 00:23:05,880
I didn't have an appetite after eating it.
306
00:23:08,775 --> 00:23:10,251
I'll visit more often from now on.
307
00:23:14,315 --> 00:23:15,660
Did something bad happen?
308
00:23:18,686 --> 00:23:19,860
I just...
309
00:23:21,255 --> 00:23:22,431
got fired.
310
00:23:23,456 --> 00:23:25,431
I thought it was serious.
311
00:23:26,196 --> 00:23:27,570
This is serious.
312
00:23:27,696 --> 00:23:30,070
It's not serious as long as you're healthy and sound.
313
00:23:30,866 --> 00:23:33,410
You should've get some rest instead of coming here.
314
00:23:35,265 --> 00:23:36,840
When would I come if I don't at a time like this?
315
00:23:41,176 --> 00:23:44,080
I'm telling you. I came here to rest.
316
00:23:45,146 --> 00:23:46,421
That's why I came.
317
00:23:49,416 --> 00:23:51,120
(Approval Needed)
318
00:23:54,686 --> 00:23:56,201
(Percentage of Pitches Thrown for Different Situations)
319
00:24:00,626 --> 00:24:02,525
This needs to be approved by the general manager,
320
00:24:02,525 --> 00:24:04,870
but is it right I get the approval from you?
321
00:24:05,166 --> 00:24:06,771
Yes, I'll take a look at it.
322
00:24:08,966 --> 00:24:10,211
(General Manager)
323
00:24:10,765 --> 00:24:13,150
- This is from Promotion Department. - What?
324
00:24:13,606 --> 00:24:16,251
The promotion manager seems to find it difficult around you...
325
00:24:16,676 --> 00:24:18,350
after getting scolded by you.
326
00:24:19,876 --> 00:24:21,850
That's not really necessary though.
327
00:24:24,946 --> 00:24:27,031
Wait, what's that?
328
00:24:27,285 --> 00:24:28,984
I need the operations manager's approval on this.
329
00:24:28,985 --> 00:24:31,701
Give it to me if this is for the Operations Department.
330
00:24:32,896 --> 00:24:34,271
Do you want to die?
331
00:24:36,426 --> 00:24:37,966
- What? - You aren't experienced enough...
332
00:24:37,966 --> 00:24:39,896
to take a look at what needs my approval.
333
00:24:39,896 --> 00:24:41,896
You even skipped lunch because of work.
334
00:24:41,896 --> 00:24:44,140
I'm eating the sandwich you got me.
335
00:24:44,466 --> 00:24:46,005
I'm grateful for your intention,
336
00:24:46,005 --> 00:24:47,580
but don't be presumptuous.
337
00:24:54,376 --> 00:24:56,160
Is there anything I can help you with?
338
00:24:56,485 --> 00:24:57,761
Just do your job.
339
00:25:01,716 --> 00:25:02,830
Seung Soo.
340
00:25:03,926 --> 00:25:05,900
- Seung Soo. - Yes?
341
00:25:07,456 --> 00:25:08,800
You must've been tired.
342
00:25:09,196 --> 00:25:11,300
No, it's because I drove here.
343
00:25:11,765 --> 00:25:13,340
You should go meet your father.
344
00:25:13,666 --> 00:25:14,741
Right.
345
00:25:15,606 --> 00:25:16,781
Let's go.
346
00:25:28,616 --> 00:25:30,090
Seung Soo is here.
347
00:25:42,366 --> 00:25:43,471
You brat.
348
00:25:43,866 --> 00:25:46,140
I guess he forgot your face because you didn't come for a long time.
349
00:25:56,005 --> 00:25:58,481
Father, I'm here.
350
00:26:04,015 --> 00:26:06,991
He'll be back to himself later in the afternoon.
351
00:26:12,926 --> 00:26:15,600
We've received the list of players from other franchises...
352
00:26:15,825 --> 00:26:18,300
whom we can choose in the second round pick.
353
00:26:19,035 --> 00:26:20,771
Let's take a look at it first.
354
00:26:21,466 --> 00:26:23,011
We can go with Shin Min Kwang,
355
00:26:23,305 --> 00:26:25,781
the middle relief pitcher of the Pelicans, or Cha Dong Joo.
356
00:26:26,176 --> 00:26:27,481
Shin Min Kwang is better.
357
00:26:27,676 --> 00:26:29,946
As for that player, his performances are getting worse consistently...
358
00:26:29,946 --> 00:26:31,880
after his surgery from four years ago.
359
00:26:32,206 --> 00:26:33,791
His strength is fastball,
360
00:26:33,946 --> 00:26:35,686
but its spin rate is dropping more and more.
361
00:26:35,686 --> 00:26:37,791
We should be expecting less this year.
362
00:26:38,485 --> 00:26:40,956
I rather recommend Kim Se In of the Whales...
363
00:26:40,956 --> 00:26:42,630
who played as a substitute starter from time to time.
364
00:26:42,886 --> 00:26:44,461
His defense rate is only a bit high,
365
00:26:44,626 --> 00:26:46,495
but if you look at his performances on away games...
366
00:26:46,495 --> 00:26:48,830
Why did you call us in if you were going to do this?
367
00:26:52,126 --> 00:26:54,136
We invited you over so we could share opinions.
368
00:26:54,136 --> 00:26:56,805
Not to write down your opinions.
369
00:26:56,805 --> 00:26:59,305
It's absurd to dispute our opinions...
370
00:26:59,305 --> 00:27:01,110
with computer results like records and indices.
371
00:27:03,176 --> 00:27:05,620
And you. Have you seen players throw a ball from up close?
372
00:27:05,775 --> 00:27:07,550
Forget your darn spin rate talk.
373
00:27:08,045 --> 00:27:10,691
Can you take their balls on the batter's box?
374
00:27:11,216 --> 00:27:12,660
What is the meaning of this?
375
00:27:14,456 --> 00:27:16,261
I'm okay, ma'am.
376
00:27:16,856 --> 00:27:19,201
I think it's better we just go.
377
00:27:19,255 --> 00:27:21,070
Yes, if you're going to continue talking like this.
378
00:27:22,196 --> 00:27:23,340
When you...
379
00:27:24,096 --> 00:27:25,966
made mistakes on your strategy,
380
00:27:25,966 --> 00:27:28,810
changing pitchers, or using replacements,
381
00:27:29,565 --> 00:27:30,840
did we ever throw a fit at you?
382
00:27:31,005 --> 00:27:33,176
- Why you little... - I have agreed...
383
00:27:33,176 --> 00:27:35,610
on this guy's opinion.
384
00:27:37,245 --> 00:27:39,590
Say that I haven't seen players throw a ball from up close!
385
00:27:39,646 --> 00:27:40,721
Hey!
386
00:27:42,045 --> 00:27:43,461
You're crossing the line here.
387
00:27:45,245 --> 00:27:46,431
Coaches.
388
00:27:46,985 --> 00:27:48,130
Just get out.
389
00:27:48,916 --> 00:27:51,431
Let's hear whom they will pick before we go.
390
00:27:51,825 --> 00:27:53,701
No, which position is it that you'll pick?
391
00:27:56,225 --> 00:27:57,340
Tell them.
392
00:27:58,626 --> 00:28:00,570
In terms of positions,
393
00:28:01,765 --> 00:28:03,711
we're planning to pick three outfielders.
394
00:28:03,936 --> 00:28:07,350
You're fantastically bad at your work.
395
00:28:07,606 --> 00:28:09,805
Are you clueless of what positions we need in the field...
396
00:28:09,805 --> 00:28:11,050
unless we tell you?
397
00:28:11,146 --> 00:28:12,951
If then, listen to us already.
398
00:28:15,245 --> 00:28:17,521
- You agreed on this? - Yes.
399
00:28:17,815 --> 00:28:19,791
How impressive.
400
00:28:22,386 --> 00:28:24,531
- We'll go. - Well, there's a reason.
401
00:28:25,285 --> 00:28:27,370
We don't want our plan to be too obvious.
402
00:28:28,456 --> 00:28:31,070
So we're thinking of recruiting skilled players than needed players.
403
00:28:31,696 --> 00:28:34,110
And use those players as trade cards.
404
00:28:38,406 --> 00:28:41,211
There are good outfielders on the list this time.
405
00:28:41,376 --> 00:28:42,545
(Outfielders)
406
00:28:42,545 --> 00:28:44,181
If you look at all two rounds,
407
00:28:44,305 --> 00:28:46,021
the franchises that need outfielders...
408
00:28:46,045 --> 00:28:47,451
have players that we really want.
409
00:28:48,245 --> 00:28:50,446
They have strong backup catchers...
410
00:28:50,446 --> 00:28:52,221
and backup infielders.
411
00:28:53,315 --> 00:28:55,231
According to the recent trend in their trades,
412
00:28:55,485 --> 00:28:59,471
franchises are more drastic in trading backup players...
413
00:28:59,825 --> 00:29:01,501
instead of major players.
414
00:29:02,255 --> 00:29:03,741
There's also a recent example.
415
00:29:03,866 --> 00:29:06,671
Kim Eun Dong was the third-rank outfielder of the Sabres,
416
00:29:06,765 --> 00:29:08,910
but he became a key player of the Redhawks.
417
00:29:40,366 --> 00:29:42,065
("Things to Look for in 2nd Round Draft With Various New Strategies")
418
00:29:42,065 --> 00:29:43,610
(2019 KPB Draft)
419
00:29:46,035 --> 00:29:47,406
(Each franchise can name up to 3 players...)
420
00:29:47,406 --> 00:29:48,850
(who aren't included in the list.)
421
00:29:51,876 --> 00:29:54,951
One who works just for the pay doesn't work this hard.
422
00:29:55,075 --> 00:29:56,916
Why did you give us hope to begin with?
423
00:29:56,916 --> 00:29:58,446
You planned for us to win.
424
00:29:58,446 --> 00:30:01,130
All the files in the USB.
425
00:30:03,025 --> 00:30:04,961
It was to win the championship.
426
00:30:17,008 --> 00:30:20,017
427
00:30:20,081 --> 00:30:23,697
(2019 KPB Draft)
428
00:30:28,321 --> 00:30:31,221
Our goal today is to allow no more than two players to go,
429
00:30:31,221 --> 00:30:33,431
while scouting the players on our list.
430
00:30:33,431 --> 00:30:34,506
Do you understand?
431
00:30:35,391 --> 00:30:36,506
Yes.
432
00:30:38,201 --> 00:30:41,907
Now, you can each pray to whichever deity you believe in.
433
00:30:42,942 --> 00:30:44,542
Please help the Dreams...
434
00:30:44,542 --> 00:30:46,442
Please give me strength.
435
00:30:46,442 --> 00:30:49,717
Please help us, I beg you.
436
00:30:54,652 --> 00:30:56,197
- Let's go. - Okay.
437
00:30:56,622 --> 00:30:57,727
Come on.
438
00:30:58,682 --> 00:31:02,122
(2019 KPB Draft)
439
00:31:02,122 --> 00:31:04,367
- Can you check this for me? - Okay.
440
00:31:06,031 --> 00:31:08,867
Gosh. They must have started already.
441
00:31:09,601 --> 00:31:10,706
Started what?
442
00:31:11,502 --> 00:31:12,531
That?
443
00:31:12,531 --> 00:31:15,547
Why are you concerning yourself with the second draft?
444
00:31:15,631 --> 00:31:17,547
I'm not concerned.
445
00:31:18,301 --> 00:31:20,171
Even if they scout good players,
446
00:31:20,171 --> 00:31:21,772
nothing will change much.
447
00:31:21,772 --> 00:31:23,412
It's the first thing they're doing without Mr. Baek.
448
00:31:23,412 --> 00:31:24,656
It'd be good if they do a good job.
449
00:31:27,512 --> 00:31:29,697
(2019 KPB Draft)
450
00:31:45,701 --> 00:31:48,072
Hello, Ms. Lee.
451
00:31:48,072 --> 00:31:49,177
Hello.
452
00:31:49,872 --> 00:31:53,117
By the way, what happened to Mr. Baek?
453
00:31:53,272 --> 00:31:55,512
It just turned out that way.
454
00:31:55,512 --> 00:31:57,656
It's nothing for us to meddle in,
455
00:31:58,542 --> 00:32:00,287
but it's unfortunate.
456
00:32:01,451 --> 00:32:02,826
He wouldn't pick up his phone either.
457
00:32:03,152 --> 00:32:04,822
I'm sure he'll pick up when he gets himself sorted.
458
00:32:04,822 --> 00:32:06,197
You should talk to him then.
459
00:32:06,492 --> 00:32:08,367
- Right. - Yes?
460
00:32:08,591 --> 00:32:11,166
Do you plan on using...
461
00:32:11,992 --> 00:32:14,606
- Jang Il Sun and Lee Han Ju? - Of course.
462
00:32:15,462 --> 00:32:18,731
But if Vikings want them...
463
00:32:18,731 --> 00:32:21,906
Gosh. You are doing it again.
464
00:32:22,531 --> 00:32:24,277
I thought it was just Mr. Baek,
465
00:32:24,841 --> 00:32:27,287
but you're doing it too. I know you took them for trading.
466
00:32:27,971 --> 00:32:30,687
Let's try to see what we can arrange soon.
467
00:32:31,082 --> 00:32:32,157
Okay.
468
00:32:34,682 --> 00:32:36,997
- Is that him? - Yes.
469
00:32:37,422 --> 00:32:40,326
He's the one who contributed the most today. Mr. Baek Young Soo.
470
00:32:43,661 --> 00:32:46,366
Okay, I'll see you another time. Congratulations.
471
00:32:47,232 --> 00:32:48,407
Take care.
472
00:32:58,071 --> 00:32:59,176
- Yes! - Yes!
473
00:32:59,941 --> 00:33:02,086
(2019 KPB Draft)
474
00:33:05,682 --> 00:33:06,826
Me too.
475
00:33:12,152 --> 00:33:15,796
("Experts Say Dreams Is the Winner of the Second Round Draft")
476
00:33:19,962 --> 00:33:23,161
Today, we didn't lose any players.
477
00:33:23,161 --> 00:33:24,202
No, we didn't.
478
00:33:24,202 --> 00:33:25,432
We got two batters who could...
479
00:33:25,432 --> 00:33:27,432
play right away, and one pitcher.
480
00:33:27,432 --> 00:33:29,841
- So? - I will happily pay for all the...
481
00:33:29,841 --> 00:33:31,576
Sit down unless you want to die.
482
00:33:32,272 --> 00:33:33,386
Okay.
483
00:33:35,212 --> 00:33:38,757
You all worked hard although the situation wasn't the best.
484
00:33:39,281 --> 00:33:41,326
I don't know what will happen to us in the future,
485
00:33:41,381 --> 00:33:43,422
but let's prepare hard during the winter...
486
00:33:43,422 --> 00:33:47,067
so that we'll get to play baseball this season until it gets cold!
487
00:33:54,591 --> 00:33:56,166
Good work. Have some.
488
00:34:00,172 --> 00:34:02,347
- You too. - Sure.
489
00:34:08,411 --> 00:34:09,657
Right. Young Soo.
490
00:34:10,712 --> 00:34:13,011
I don't know if I can ask this right now, but...
491
00:34:13,011 --> 00:34:14,086
You can't.
492
00:34:16,452 --> 00:34:17,657
It's about your brother.
493
00:34:18,781 --> 00:34:21,997
Why does he always take pictures of food?
494
00:34:23,791 --> 00:34:24,866
He does that...
495
00:34:26,091 --> 00:34:27,636
to send to Mom.
496
00:34:28,261 --> 00:34:30,777
You're so boring, Young Soo.
497
00:34:31,202 --> 00:34:32,737
Doesn't he have a girlfriend?
498
00:34:33,672 --> 00:34:34,747
Why?
499
00:34:35,732 --> 00:34:38,602
It looked like you were eating properly these days,
500
00:34:38,602 --> 00:34:40,047
so why do you look so thin and pale?
501
00:34:43,112 --> 00:34:44,786
Should I stop nagging?
502
00:34:46,282 --> 00:34:47,427
It's okay, you can keep nagging.
503
00:34:49,081 --> 00:34:52,297
Also, you can stop sending me pictures.
504
00:34:52,622 --> 00:34:54,197
I'm going to keep on sending them.
505
00:34:54,651 --> 00:34:56,622
He says he feels at ease when Mom worries...
506
00:34:56,622 --> 00:34:57,937
about his meals.
507
00:34:58,622 --> 00:35:01,067
Okay. Make sure you send them.
508
00:35:01,432 --> 00:35:02,807
You better not forget.
509
00:35:05,761 --> 00:35:08,177
It would mean Mom's still hanging in there.
510
00:35:08,501 --> 00:35:11,947
She still has the capacity to worry about us.
511
00:35:12,172 --> 00:35:14,117
He sends them to her to check.
512
00:35:15,842 --> 00:35:16,987
By the way,
513
00:35:17,742 --> 00:35:19,456
how long are you going to stay?
514
00:35:19,951 --> 00:35:21,927
Let me rest here a little longer.
515
00:35:22,311 --> 00:35:24,127
You should rest somewhere else.
516
00:35:24,422 --> 00:35:26,797
Go on a trip, or go home.
517
00:35:28,191 --> 00:35:31,096
You can't get back on your feet if you sit out for too long.
518
00:35:32,792 --> 00:35:35,007
You should go and try to live your best again.
519
00:35:35,662 --> 00:35:38,136
I still get paid without working. Also,
520
00:35:40,271 --> 00:35:41,906
I don't have anything to do anyway.
521
00:35:42,232 --> 00:35:44,646
But I don't like having you here.
522
00:35:46,242 --> 00:35:48,216
My brother thinks he's responsible...
523
00:35:48,771 --> 00:35:51,117
for my injury because he got me to play baseball.
524
00:35:51,742 --> 00:35:53,857
But it was an accident.
525
00:35:55,552 --> 00:35:56,857
When I got hurt,
526
00:35:58,552 --> 00:35:59,927
our dad fainted.
527
00:36:05,422 --> 00:36:08,266
Seung Soo thinks that was his fault too.
528
00:36:09,492 --> 00:36:11,877
I know he left quietly so he could still get his salary.
529
00:36:12,532 --> 00:36:13,906
It's unlike him to do that,
530
00:36:14,631 --> 00:36:16,917
but I understand him when I consider his situation.
531
00:36:17,972 --> 00:36:19,912
He can't save up no matter how much he works...
532
00:36:19,912 --> 00:36:21,317
because of the hospital bills.
533
00:36:25,282 --> 00:36:27,456
He's managing the hospital fees by himself,
534
00:36:29,412 --> 00:36:33,197
and he wanted me to find a stable job.
535
00:36:35,922 --> 00:36:37,667
He even paid for my tuition...
536
00:36:39,191 --> 00:36:41,007
After our father fell ill,
537
00:36:41,831 --> 00:36:44,677
his company advised him to resign.
538
00:36:45,362 --> 00:36:47,447
Why did they advise that?
539
00:36:48,432 --> 00:36:52,716
That's because he looked like he lost his mind.
540
00:36:54,211 --> 00:36:57,187
He looked as if he'd make trouble.
541
00:36:58,311 --> 00:36:59,886
(Congratulations on winning the team match)
542
00:37:01,711 --> 00:37:03,651
He was a clueless office worker,
543
00:37:03,651 --> 00:37:05,956
and they sent him to manage a ssireum team scheduled to disband.
544
00:37:07,321 --> 00:37:08,826
That's how he got to where he is now.
545
00:37:08,992 --> 00:37:11,466
(SK Sinheung Construction Ssireum Team)
546
00:37:12,891 --> 00:37:14,737
I got where I am...
547
00:37:15,932 --> 00:37:17,206
by eating away at my brother's youth.
548
00:37:27,011 --> 00:37:29,386
Then all the teams kept on disbanding.
549
00:37:30,641 --> 00:37:33,257
No one ever defended Mr. Baek.
550
00:37:36,422 --> 00:37:37,596
No one.
551
00:38:00,941 --> 00:38:02,086
Follow me.
552
00:38:02,672 --> 00:38:03,917
Get your hand off me.
553
00:38:10,081 --> 00:38:12,896
I don't know what humiliation is since I have no honor.
554
00:38:13,391 --> 00:38:14,697
Are you like that too?
555
00:38:18,662 --> 00:38:19,906
Read this.
556
00:38:29,771 --> 00:38:33,417
See it for yourself, how a false news can harm someone.
557
00:38:34,472 --> 00:38:36,047
Are you telling me to broadcast this?
558
00:38:38,311 --> 00:38:41,811
All I did was edit parts of Chang Ju's interview.
559
00:38:41,811 --> 00:38:43,751
It's another news company that mentioned Baek Young Soo.
560
00:38:43,751 --> 00:38:47,667
I know. We're going to hold a press conference on it ourselves.
561
00:38:49,122 --> 00:38:51,822
Think about what Kim Young Chae...
562
00:38:51,822 --> 00:38:54,506
the journalist can do.
563
00:39:06,972 --> 00:39:08,517
They're here.
564
00:39:21,722 --> 00:39:24,996
Thank you for attending our press conference.
565
00:39:27,192 --> 00:39:31,232
We're holding this press conference...
566
00:39:31,232 --> 00:39:33,031
to speak upon the rumors regarding unfair hiring practices...
567
00:39:33,031 --> 00:39:34,976
that are allegedly taking place in our team.
568
00:39:36,202 --> 00:39:38,872
Before the job interview, we did not know...
569
00:39:38,872 --> 00:39:42,716
that the job applicant is Mr. Baek Seung Soo's brother.
570
00:39:42,842 --> 00:39:45,216
At the interview, Mr. Baek Seung Soo...
571
00:39:45,641 --> 00:39:47,582
gave applicant Baek Young Soo the lowest score,
572
00:39:47,582 --> 00:39:50,996
but the analysis manager and I gave him perfect scores.
573
00:39:52,551 --> 00:39:54,521
As previously announced, we took in the applicant...
574
00:39:54,521 --> 00:39:57,537
who received the highest sum of all scores on the interviews.
575
00:39:57,921 --> 00:40:02,537
And that is how all of this happened.
576
00:40:05,202 --> 00:40:08,346
What was the point of holding that press conference?
577
00:40:08,771 --> 00:40:11,501
Why did you have to waste reporters' precious time like that?
578
00:40:11,501 --> 00:40:14,972
We did that to recover the fallen honor of our team.
579
00:40:14,972 --> 00:40:17,842
It was already over with Baek Seung Soo quitting.
580
00:40:17,842 --> 00:40:20,387
It wasn't something that someone should take the fall for.
581
00:40:20,651 --> 00:40:24,356
And it was more important for us to tell the world the truth.
582
00:40:24,482 --> 00:40:27,726
Seriously?
583
00:40:31,261 --> 00:40:33,567
Father, I'll be back soon.
584
00:40:36,362 --> 00:40:39,102
Make sure you drink some coffee if you get drowsy while driving.
585
00:40:39,102 --> 00:40:40,177
Yes, Mom.
586
00:40:43,001 --> 00:40:46,447
Why didn't your wife and your child come?
587
00:40:46,742 --> 00:40:48,616
What are you talking about?
588
00:40:48,712 --> 00:40:50,716
Seung Soo, you should get going. The traffic is going to get bad.
589
00:40:50,842 --> 00:40:52,986
Did you two not work things out yet?
590
00:40:54,181 --> 00:40:56,826
Come on, let's go.
591
00:40:58,251 --> 00:40:59,397
Yes.
592
00:41:17,901 --> 00:41:22,017
(Operation Room)
593
00:41:27,511 --> 00:41:28,826
I'm sorry.
594
00:42:24,641 --> 00:42:26,716
Mom and Dad are doing good, right?
595
00:42:27,572 --> 00:42:28,716
Yes.
596
00:42:29,212 --> 00:42:32,187
I should visit them too. I've just been calling them.
597
00:42:32,911 --> 00:42:34,256
You did well.
598
00:42:35,712 --> 00:42:36,797
What?
599
00:42:40,391 --> 00:42:42,226
I won't say it twice.
600
00:42:51,661 --> 00:42:54,102
I'm Kim Young Chae on "Baseball Life".
601
00:42:54,102 --> 00:42:56,202
The second round draft, which takes place every two years,
602
00:42:56,202 --> 00:42:58,476
took place yesterday.
603
00:42:58,671 --> 00:43:00,411
People are saying that the Dreams is the winner...
604
00:43:00,411 --> 00:43:03,072
of the second round draft.
605
00:43:03,072 --> 00:43:05,612
It seems like their fans are quite happy about it as well.
606
00:43:05,612 --> 00:43:08,952
It was expected that the Dreams would try to...
607
00:43:08,952 --> 00:43:11,352
fill their weaker positions,
608
00:43:11,352 --> 00:43:13,352
but rather than focusing on filling certain positions,
609
00:43:13,352 --> 00:43:15,722
they chose star players...
610
00:43:15,722 --> 00:43:17,391
that we didn't expect to see at the second round draft.
611
00:43:17,391 --> 00:43:20,531
Starting from the recruitment of Kang Doo Ki and Kim Kwan Sik...
612
00:43:20,531 --> 00:43:23,232
and the news that Chang Ju is throwing good pitches recently,
613
00:43:23,232 --> 00:43:25,732
people are indeed admitting that the Dreams is quite a strong team now.
614
00:43:25,732 --> 00:43:27,102
The member of the Dreams...
615
00:43:27,102 --> 00:43:29,771
that contributed the most to this second round draft is...
616
00:43:29,771 --> 00:43:33,712
supposedly Mr. Baek Seung Soo's acquaintance.
617
00:43:33,712 --> 00:43:35,972
According to the news that just came in,
618
00:43:35,972 --> 00:43:39,712
this very analysis manager is...
619
00:43:39,712 --> 00:43:42,151
the columnist who specializes in data analysis and has been...
620
00:43:42,151 --> 00:43:44,856
writing under the name of Robinson on a baseball website.
621
00:43:45,521 --> 00:43:47,126
(Mr. Baek Seung Soo's Brother and His Shocking Work Experience!)
622
00:43:47,222 --> 00:43:48,452
(As it turns out, Baek Young Soo is a gifted baseball data analyst.)
623
00:43:48,452 --> 00:43:49,921
(He's none other than the Robinson of...)
624
00:43:49,921 --> 00:43:51,596
(Heat Changes Everything, Even Baseball.)
625
00:43:51,921 --> 00:43:53,161
(Robinson probably chose the Dreams for his brother.)
626
00:43:53,161 --> 00:43:54,567
(Look up Robinson online, you'll be amazed.)
627
00:43:54,832 --> 00:43:56,131
(Please come back, Seung Soo. He even gave up his salary.)
628
00:43:56,131 --> 00:43:57,332
(We're sorry, please come back and save the Dreams.)
629
00:43:57,332 --> 00:43:58,606
(Who told you to quit? Please come back, Mr. Baek!)
630
00:44:06,202 --> 00:44:07,417
Hello?
631
00:44:08,072 --> 00:44:09,187
Yes?
632
00:44:09,541 --> 00:44:10,616
Yes.
633
00:44:12,511 --> 00:44:13,826
Will do.
634
00:44:15,112 --> 00:44:16,256
Okay.
635
00:44:24,692 --> 00:44:26,722
We'd like to apologize to you...
636
00:44:26,722 --> 00:44:28,661
for receiving so much criticism...
637
00:44:28,661 --> 00:44:30,937
due to our malicious editing of the interview.
638
00:44:31,702 --> 00:44:34,006
No, it's okay.
639
00:44:34,931 --> 00:44:37,572
I hear that you are here today...
640
00:44:37,572 --> 00:44:40,586
because you wanted to say something to the viewers.
641
00:44:40,972 --> 00:44:44,011
Yes, because "Baseball Life" is...
642
00:44:44,011 --> 00:44:46,256
the most-viewed show by baseball fans.
643
00:44:46,442 --> 00:44:49,910
I know I've been causing a lot of anger...
644
00:44:49,911 --> 00:44:53,897
and a sense of deprivation...
645
00:44:54,452 --> 00:44:56,567
regarding my citizenship status.
646
00:44:58,092 --> 00:45:00,307
I'd like to be honest now.
647
00:45:01,062 --> 00:45:04,106
I talked to the Military Manpower Administration before coming here.
648
00:45:04,801 --> 00:45:07,746
Apparently, if I retrieve my Korean citizenship...
649
00:45:09,431 --> 00:45:11,917
after this season, I can enlist for the military.
650
00:45:12,771 --> 00:45:15,887
I'd like to try my best on the Dreams this season,
651
00:45:15,911 --> 00:45:17,787
then enlist.
652
00:45:19,541 --> 00:45:21,256
From then on, I'll become a proud husband...
653
00:45:22,251 --> 00:45:24,421
and a proud father.
654
00:45:24,421 --> 00:45:26,356
A proud father?
655
00:45:28,291 --> 00:45:31,366
I had a son recently.
656
00:45:32,291 --> 00:45:34,006
Congratulations.
657
00:45:34,562 --> 00:45:36,031
To be honest, I had discussed just playing this one season,
658
00:45:36,031 --> 00:45:38,407
retrieving my Korean citizenship and enlisting...
659
00:45:39,232 --> 00:45:41,576
with Mr. Baek much earlier.
660
00:45:42,771 --> 00:45:45,116
I'd like to apologize...
661
00:45:45,872 --> 00:45:49,716
and sincerely thank Mr. Baek Seung Soo.
662
00:45:52,041 --> 00:45:55,082
As options for the solution, we can improve the duty-free malls,
663
00:45:55,082 --> 00:45:57,122
improve the business hotels,
664
00:45:57,122 --> 00:45:59,452
or place high-end brands at the mall.
665
00:45:59,452 --> 00:46:01,427
(Chairman)
666
00:46:08,962 --> 00:46:10,307
Yes, Chairman.
667
00:46:12,261 --> 00:46:14,602
Then why didn't you tell people...
668
00:46:14,602 --> 00:46:17,547
that you were going to enlist during your press conference?
669
00:46:17,842 --> 00:46:19,372
Had you announced it earlier,
670
00:46:19,372 --> 00:46:22,147
people wouldn't have gotten so mad at you.
671
00:46:22,212 --> 00:46:24,756
I wasn't brave enough...
672
00:46:25,141 --> 00:46:27,256
and I needed time to think.
673
00:46:28,781 --> 00:46:30,596
Mr. Baek Seung Soo is...
674
00:46:32,151 --> 00:46:33,966
really innocent.
675
00:46:34,952 --> 00:46:36,192
Hello?
676
00:46:36,192 --> 00:46:37,291
What happened?
677
00:46:37,291 --> 00:46:39,137
Why is Kill Chang Ju enlisting?
678
00:46:39,421 --> 00:46:40,866
Let's meet up.
679
00:46:41,732 --> 00:46:44,637
I'll send you the address. Let's meet there.
680
00:46:45,202 --> 00:46:47,947
Are you going out on a date? What does he do?
681
00:46:48,972 --> 00:46:49,972
He's jobless.
682
00:46:49,972 --> 00:46:52,041
A jobless man? I don't like the sound of that.
683
00:46:52,041 --> 00:46:54,986
He's at least tall and handsome, right?
684
00:46:56,872 --> 00:46:59,456
Sure, a jobless man is still a man.
685
00:47:04,151 --> 00:47:05,826
Can you explain?
686
00:47:08,151 --> 00:47:11,197
I found out about it at the same time as you did.
687
00:47:11,222 --> 00:47:12,862
If he enlists like that,
688
00:47:12,862 --> 00:47:14,836
what about his family?
689
00:47:16,732 --> 00:47:18,901
It's not a bad choice...
690
00:47:18,901 --> 00:47:20,847
for Chang Ju.
691
00:47:21,502 --> 00:47:23,447
Chang Ju wants to...
692
00:47:23,671 --> 00:47:26,046
be a proud father.
693
00:47:27,372 --> 00:47:30,357
But is that all that he thought about?
694
00:47:30,741 --> 00:47:33,016
Don't you think that...
695
00:47:34,252 --> 00:47:37,327
at least a small part of him wanted to do this,
696
00:47:38,282 --> 00:47:40,226
so that you're not left in the dark like this?
697
00:47:44,891 --> 00:47:46,322
Come back.
698
00:47:46,322 --> 00:47:48,062
Are you saying that I can come back...
699
00:47:48,062 --> 00:47:50,231
just because Chang Ju is enlisting?
700
00:47:50,231 --> 00:47:52,407
Objectively speaking, all that Chang Ju is doing is...
701
00:47:52,461 --> 00:47:55,806
enlisting a little later than everyone else.
702
00:47:56,772 --> 00:47:58,802
Please come back, not because you feel bad for him,
703
00:47:58,802 --> 00:48:02,417
but because you want to be responsible for the team.
704
00:48:03,981 --> 00:48:06,311
What gets better from my returning?
705
00:48:06,312 --> 00:48:07,956
Do you think...
706
00:48:08,381 --> 00:48:10,627
we placed last every time, since this team was first formed?
707
00:48:11,421 --> 00:48:13,996
When we had a chance to seize,
708
00:48:15,552 --> 00:48:18,566
we were struck with trouble.
709
00:48:19,562 --> 00:48:21,407
When we got our hopes up,
710
00:48:22,161 --> 00:48:24,306
our hopes were blasted right away.
711
00:48:26,201 --> 00:48:28,246
We didn't have anyone...
712
00:48:28,631 --> 00:48:30,516
who could prevent and stop it from happening to us.
713
00:48:32,201 --> 00:48:33,746
Do you believe...
714
00:48:34,211 --> 00:48:36,816
that I can be that someone if I return?
715
00:48:36,941 --> 00:48:38,016
No.
716
00:48:38,612 --> 00:48:40,687
I just want your support...
717
00:48:42,252 --> 00:48:43,857
because we'll put our effort too.
718
00:48:57,302 --> 00:48:58,377
What?
719
00:48:58,562 --> 00:48:59,862
The competent general manager...
720
00:48:59,862 --> 00:49:02,072
was forced to resign due to his conflict with the club owner.
721
00:49:02,072 --> 00:49:04,546
If that truth gets revealed, you'll be put in a mess.
722
00:49:04,602 --> 00:49:05,716
On the other hand,
723
00:49:06,201 --> 00:49:09,087
you can settle this by making it a heartwarming story...
724
00:49:09,372 --> 00:49:11,782
that you suggested a paid break...
725
00:49:11,782 --> 00:49:13,141
to the general manager who suddenly fell sick,
726
00:49:13,141 --> 00:49:15,387
but he came back with a sense of responsibility.
727
00:49:15,782 --> 00:49:16,956
Choose between the two.
728
00:49:17,852 --> 00:49:19,327
What nonsense are you saying?
729
00:49:19,721 --> 00:49:21,127
Why would I make such a decision?
730
00:49:21,322 --> 00:49:23,151
I know you're pretty concerned about regional issues.
731
00:49:23,151 --> 00:49:24,421
Your group is regional-based.
732
00:49:24,421 --> 00:49:26,466
It's favored by many consumers closely related to daily life.
733
00:49:27,292 --> 00:49:28,491
You shouldn't do something...
734
00:49:28,491 --> 00:49:31,177
that could cause a bigger loss than the club.
735
00:49:31,332 --> 00:49:32,407
Hey.
736
00:49:33,532 --> 00:49:36,931
You're being criticized for employment corruption...
737
00:49:36,931 --> 00:49:40,042
This office is so well-equipped,
738
00:49:40,042 --> 00:49:41,786
but does it not have any Internet connection?
739
00:49:42,872 --> 00:49:45,256
Or are you ignoring public opinions?
740
00:49:45,282 --> 00:49:46,387
Baek Seung Soo.
741
00:49:48,512 --> 00:49:51,026
When I offered a deal, you agreed and left.
742
00:49:51,282 --> 00:49:52,897
Why are you making a fuss now?
743
00:49:55,352 --> 00:49:56,526
What do you want?
744
00:49:56,921 --> 00:49:58,837
I just want to go back to what I have done so far.
745
00:49:59,322 --> 00:50:00,466
The championship.
746
00:50:02,431 --> 00:50:03,506
You're a lunatic.
747
00:50:05,161 --> 00:50:06,337
Hey, listen carefully.
748
00:50:08,532 --> 00:50:10,447
The chairman has called me anyway.
749
00:50:12,072 --> 00:50:13,276
He wants you back.
750
00:50:15,471 --> 00:50:16,546
But...
751
00:50:17,641 --> 00:50:20,986
I'm going to defy his order for the first time in my life.
752
00:50:21,481 --> 00:50:23,387
You know, I have a strong pride.
753
00:50:24,981 --> 00:50:27,056
Stronger than you can imagine.
754
00:50:47,057 --> 00:50:52,057
[VIU Ver] SBS E18 'Hot Stove League'
"Seung Soo Returns to the Dreams"
-♥ Ruo Xi ♥-
755
00:51:13,562 --> 00:51:16,476
- Congratulations - Congratulations
756
00:51:16,602 --> 00:51:19,476
- Congratulations - Congratulations
757
00:51:19,572 --> 00:51:24,956
- Congratulations on your return - Congratulations on your return
758
00:51:38,421 --> 00:51:41,466
Couldn't he at least say something?
759
00:51:42,661 --> 00:51:45,102
Well, I guess he's full...
760
00:51:45,102 --> 00:51:47,102
just to see us eat.
761
00:51:47,102 --> 00:51:49,872
He can't see us eat if he walks away like that.
762
00:51:49,872 --> 00:51:51,502
He also has a lot of work to do.
763
00:51:51,502 --> 00:51:53,842
I mean, we tried so hard...
764
00:51:53,842 --> 00:51:55,940
to make him return.
765
00:51:55,941 --> 00:51:57,756
He's so weird.
766
00:51:57,941 --> 00:51:59,056
I'm sorry.
767
00:52:02,411 --> 00:52:03,881
That's not it.
768
00:52:03,881 --> 00:52:06,052
I consider you as our colleague.
769
00:52:06,052 --> 00:52:08,627
It's not that I forgot about your presence.
770
00:52:10,451 --> 00:52:13,337
Congratulations, Mr. Baek.
771
00:52:17,191 --> 00:52:18,276
Come in.
772
00:52:24,042 --> 00:52:25,877
- Mr. Baek. - Yes?
773
00:52:26,241 --> 00:52:29,371
We'd like to hold a get-together to celebrate your comeback today.
774
00:52:29,372 --> 00:52:32,056
I can't make it. I have a lot of work waiting to be done.
775
00:52:33,542 --> 00:52:35,411
It's to celebrate your comeback,
776
00:52:35,411 --> 00:52:37,327
but you won't be there?
777
00:52:38,651 --> 00:52:39,857
I see.
778
00:52:42,191 --> 00:52:44,036
- Look. - Yes?
779
00:52:51,032 --> 00:52:53,337
Tell them I appreciate it.
780
00:52:59,302 --> 00:53:00,377
Okay.
781
00:53:01,372 --> 00:53:02,617
I'll make sure to do that.
782
00:53:29,272 --> 00:53:31,141
I bought this from my friend's store.
783
00:53:31,141 --> 00:53:34,147
It tastes much better than Kopi Luwak coffee or something like that.
784
00:53:34,372 --> 00:53:35,486
Thank you.
785
00:53:40,582 --> 00:53:42,286
Mr. Baek...
786
00:53:43,151 --> 00:53:44,327
came back like that.
787
00:53:45,451 --> 00:53:47,496
I wonder if you are okay with it.
788
00:53:48,352 --> 00:53:49,627
Oh, that.
789
00:53:51,062 --> 00:53:54,066
The chairman wanted him back anyway.
790
00:53:55,131 --> 00:53:56,266
The chairman?
791
00:54:01,372 --> 00:54:05,016
But why are you in a great mood?
792
00:54:06,072 --> 00:54:08,141
Find a general manager who is stupider,
793
00:54:08,141 --> 00:54:10,956
but more obedient than Baek Seung Soo.
794
00:54:11,812 --> 00:54:13,456
But Mr. Baek returned.
795
00:54:13,542 --> 00:54:15,986
He signed a new contract.
796
00:54:20,381 --> 00:54:21,566
(The Dreams Annual Salary Contract)
797
00:54:23,951 --> 00:54:25,661
(I will resign voluntarily on March 28...)
798
00:54:25,661 --> 00:54:27,236
(when the opening game of the 2020 regular season is held.)
799
00:54:27,631 --> 00:54:28,937
"Resign voluntarily"?
800
00:54:29,231 --> 00:54:32,276
How should I stand seeing his face until spring?
801
00:54:38,471 --> 00:54:41,711
He's very grateful to us!
802
00:54:41,711 --> 00:54:43,241
- Cheers! - Cheers!
803
00:54:43,241 --> 00:54:45,556
For Mr. Baek's comeback,
804
00:54:45,741 --> 00:54:49,286
- cheers! - Cheers!
805
00:54:49,512 --> 00:54:52,721
Can you believe he wrote that article in 10 minutes?
806
00:54:52,721 --> 00:54:53,721
Goodness.
807
00:54:53,721 --> 00:54:56,127
Let's drink a couple shot.
808
00:54:56,322 --> 00:54:57,597
That's enough.
809
00:54:58,362 --> 00:54:59,466
Cheers.
810
00:55:02,431 --> 00:55:03,637
- Here. - Oh, okay.
811
00:55:05,631 --> 00:55:10,006
Of all the days I've seen you, you look the happiest today.
812
00:55:12,641 --> 00:55:15,687
I wish my brother enjoys it on a day like today.
813
00:55:16,342 --> 00:55:17,417
Enjoy what?
814
00:55:18,612 --> 00:55:20,587
That there are people who protect him.
815
00:55:21,752 --> 00:55:24,026
He isn't someone who has to protect others all the time.
816
00:55:25,082 --> 00:55:26,427
I wish he enjoys that feeling.
817
00:55:35,262 --> 00:55:36,367
Mr. Baek.
818
00:55:39,131 --> 00:55:40,437
I heard you came back.
819
00:55:41,572 --> 00:55:42,947
Why did you do that?
820
00:55:46,471 --> 00:55:47,917
It was the right thing to do.
821
00:55:47,971 --> 00:55:49,617
You're a father.
822
00:55:50,512 --> 00:55:52,681
You've got one more in your family to be responsible for.
823
00:55:52,681 --> 00:55:54,256
The first thing you would do...
824
00:55:54,681 --> 00:55:57,157
is to leave your family's side for two years?
825
00:55:57,852 --> 00:55:59,127
It's not like we're in the US.
826
00:55:59,381 --> 00:56:02,627
Both my wife's parents and my parents are here in Korea.
827
00:56:03,391 --> 00:56:05,597
I'm getting paid thanks to you too.
828
00:56:05,661 --> 00:56:08,566
That's ridiculous.
829
00:56:09,431 --> 00:56:11,206
You're responsible for your family.
830
00:56:11,461 --> 00:56:12,577
Mr. Baek.
831
00:56:13,832 --> 00:56:15,377
All my family...
832
00:56:16,372 --> 00:56:18,177
is so grateful to you.
833
00:56:21,572 --> 00:56:23,016
My wife agreed on it too.
834
00:56:30,752 --> 00:56:31,857
Mr. Baek.
835
00:56:32,651 --> 00:56:35,597
I gave him my consent. I made sure he did it.
836
00:56:42,592 --> 00:56:44,107
He's our treasure.
837
00:56:47,872 --> 00:56:49,147
Will you try holding him?
838
00:57:26,741 --> 00:57:27,847
I...
839
00:57:31,741 --> 00:57:33,456
can't hold babies.
840
00:57:41,352 --> 00:57:42,526
He's adorable.
841
00:57:43,352 --> 00:57:46,736
Then do hold him. I'm about to feel sad.
842
00:58:30,131 --> 00:58:31,746
Is it okay for someone like me...
843
00:58:36,072 --> 00:58:38,486
to hold a child?
61907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.