All language subtitles for So.help.me.todd.S02E01.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,971 --> 00:00:06,606 Previously on So Help me Todd... 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,508 Todd, what have you been up to? 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,610 You lost your PI license and you almost went to jail. 4 00:00:10,677 --> 00:00:11,945 I've hit bottom. 5 00:00:12,011 --> 00:00:13,046 I think Harry has left me. 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,314 I'm gonna go to Iceland, 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,583 - be naked under the stars. - It's official. 8 00:00:16,649 --> 00:00:18,118 - You're both divorced. - You should go 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,587 on a retreat or something, figure out who you really are. 10 00:00:20,653 --> 00:00:22,322 - Dinner? - I thought you'd never ask. 11 00:00:22,389 --> 00:00:23,957 - You got your license. - Yeah. I'm back. 12 00:00:24,023 --> 00:00:25,959 - Vegas? What about tonight? - Like, elope? 13 00:00:26,025 --> 00:00:28,228 She went to Vegas. Don't go to the airport. 14 00:00:28,294 --> 00:00:29,863 See you first thing Monday morning 15 00:00:29,929 --> 00:00:32,132 at Crest, Folding & Wright. 16 00:00:32,198 --> 00:00:34,601 - Harry? - Iceland was horrible. 17 00:00:36,836 --> 00:00:38,371 ♪ A.M. Portland. ♪ 18 00:00:38,438 --> 00:00:40,373 Good morning, Portland. 19 00:00:40,440 --> 00:00:42,409 I'm James Boulé. 20 00:00:42,475 --> 00:00:45,145 And I'm Jennifer Gianola. Good morning. 21 00:00:45,211 --> 00:00:47,013 Traffic report is coming up. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,448 And we'll get to the weather 23 00:00:48,515 --> 00:00:51,518 right after local cat psychic Fifi Majors! 24 00:00:57,357 --> 00:00:59,426 Oh. 25 00:00:59,492 --> 00:01:01,561 And in today's cooking segment, 26 00:01:01,628 --> 00:01:04,230 I'll be meeting chef John Stores. 27 00:01:04,297 --> 00:01:05,899 Good morning. 28 00:01:05,965 --> 00:01:08,101 It certainly is. 29 00:01:08,168 --> 00:01:10,069 And why am I always doing the cooking around here, James? 30 00:01:10,136 --> 00:01:12,071 Mm. 31 00:01:12,138 --> 00:01:13,640 - Toodle-oo. - That's excellent. 32 00:01:15,041 --> 00:01:16,476 Before we continue, I'd like to say... 33 00:01:23,049 --> 00:01:25,552 Oh, my God! James! 34 00:01:33,827 --> 00:01:36,496 - Rise and shine, princess. - Oh. 35 00:01:36,563 --> 00:01:38,932 Wow. I am never getting used to that hair. 36 00:01:38,998 --> 00:01:41,300 Feel like I'm dealing with alternate Allison. 37 00:01:41,301 --> 00:01:44,137 - I am alternate Allison. - What?! 38 00:01:44,204 --> 00:01:47,140 - What? - You left Taco Trap wrappers on my floor? 39 00:01:47,207 --> 00:01:48,608 What? Relax. 40 00:01:49,642 --> 00:01:51,978 At least you can even distinguish between trash 41 00:01:52,045 --> 00:01:54,180 and the floor of your new apartment. 42 00:01:54,247 --> 00:01:56,082 Castle. My new castle. 43 00:01:56,149 --> 00:01:58,485 And if you don't like it here, you can easily go back to Mom's, 44 00:01:58,551 --> 00:02:01,387 or not so easily, undo your divorce and go back to Chuck. 45 00:02:01,454 --> 00:02:03,790 Thank you. That's so supportive. 46 00:02:03,857 --> 00:02:07,126 Once I get this credit card thing straightened out, 47 00:02:07,193 --> 00:02:08,528 I'll be out of here. 48 00:02:08,595 --> 00:02:10,063 I've had a rough few days. 49 00:02:10,129 --> 00:02:12,298 Wait. So, this hair guy said it was a retreat, 50 00:02:12,365 --> 00:02:14,067 but they just dropped you off in the mountains 51 00:02:14,133 --> 00:02:15,535 with an apple and a knife? 52 00:02:15,602 --> 00:02:17,704 I don't want to talk about it, 53 00:02:17,770 --> 00:02:19,477 and let me just quote you and say, 54 00:02:19,478 --> 00:02:21,574 "I'm only gonna be here a few nights." 55 00:02:21,641 --> 00:02:23,042 Hey, your garage was empty, 56 00:02:23,109 --> 00:02:26,012 and yet I am giving you prime couch real estate. 57 00:02:26,079 --> 00:02:28,448 This couch smells like death. 58 00:02:28,515 --> 00:02:29,883 Do not die on that couch. 59 00:02:29,949 --> 00:02:31,384 That couch was $17. 60 00:02:31,451 --> 00:02:33,520 All right, I am going to get changed, 61 00:02:33,586 --> 00:02:35,488 going on a run, listening to my podcast. 62 00:02:35,555 --> 00:02:38,324 6,000 Ways to Outsmart the FBI? 63 00:02:38,391 --> 00:02:40,360 It's amazing. 64 00:02:40,426 --> 00:02:41,928 And then I'm zipping off to work. 65 00:02:41,995 --> 00:02:43,496 So, good morning, 66 00:02:43,563 --> 00:02:45,331 don't use that sink or open that window. 67 00:02:45,398 --> 00:02:47,033 Good afternoon to you and goodbye. 68 00:02:47,100 --> 00:02:48,568 What has gotten into you? 69 00:02:48,635 --> 00:02:51,037 Why are you so chipper and gung ho? 70 00:02:51,104 --> 00:02:54,574 Because I have a plan. 71 00:03:00,113 --> 00:03:01,214 Psst, Margaret. 72 00:03:01,281 --> 00:03:02,615 Oh, Francey! 73 00:03:02,682 --> 00:03:04,050 - Lifesaver. - Oh. 74 00:03:04,117 --> 00:03:05,618 Good God almighty. 75 00:03:05,685 --> 00:03:07,620 - I know. Hello. - What... 76 00:03:07,687 --> 00:03:09,222 So, long weekend, huh? 77 00:03:09,289 --> 00:03:11,424 - Must be nice to be name partner. - Ah. 78 00:03:11,491 --> 00:03:13,593 Wait, were you at Gus' place this whole time? 79 00:03:13,660 --> 00:03:16,429 Yes. Yes! It was amazing. 80 00:03:16,496 --> 00:03:18,131 Wait a minute. Wait a minute. 81 00:03:18,197 --> 00:03:19,966 - I just need to duck in here for a second. - Okay. 82 00:03:20,033 --> 00:03:21,434 Good morning, Millicent. 83 00:03:21,501 --> 00:03:24,070 Wow. You look like hell. 84 00:03:24,137 --> 00:03:25,972 Oh. I know. 85 00:03:26,039 --> 00:03:27,574 Um, okay, but don't you think 86 00:03:27,640 --> 00:03:30,510 - we need to talk about, you know? - Oh. Yes, yes, yes. 87 00:03:30,577 --> 00:03:32,312 Okay, so, did you see him 88 00:03:32,378 --> 00:03:34,414 when you went into my condo to get these clothes? 89 00:03:34,480 --> 00:03:36,082 Yes. Harry. 90 00:03:36,149 --> 00:03:37,717 - He's still there? - He's still there. 91 00:03:37,784 --> 00:03:40,053 But wait. Did you really not even speak to him? 92 00:03:40,119 --> 00:03:41,754 You just walked away and slammed the door? 93 00:03:41,821 --> 00:03:44,223 Why should I give that man one second of my time? 94 00:03:44,290 --> 00:03:47,594 He disappeared to Iceland for an entire year. 95 00:03:47,660 --> 00:03:49,963 I'm right here. 96 00:03:50,029 --> 00:03:51,364 - So, Francey... - Uh-huh. 97 00:03:51,431 --> 00:03:52,799 When you saw him... 98 00:03:52,865 --> 00:03:54,467 Harry... what was he doing? 99 00:03:54,534 --> 00:03:56,135 - Vacuuming. - Vacuuming?! 100 00:03:56,202 --> 00:03:57,303 - Yes. - In my apartment? 101 00:03:57,370 --> 00:03:58,972 - And baking scones? - "Scons"? 102 00:03:59,038 --> 00:04:00,373 Scones. 103 00:04:00,440 --> 00:04:03,109 Oh. Wh-What is he doing? 104 00:04:03,176 --> 00:04:05,178 Ah-ah. Take the next one. 105 00:04:06,012 --> 00:04:07,480 You can't avoid him forever. 106 00:04:07,547 --> 00:04:09,482 If he can walk out on me, 107 00:04:09,549 --> 00:04:10,984 I can walk out on him. 108 00:04:11,050 --> 00:04:12,685 Why is he still there? 109 00:04:12,752 --> 00:04:14,253 Why won't he just go away? 110 00:04:14,320 --> 00:04:15,622 Did you tell Gus? 111 00:04:15,688 --> 00:04:16,923 - No! - Oh, yeah, it's... 112 00:04:16,990 --> 00:04:18,024 I told no one. 113 00:04:18,091 --> 00:04:19,125 And you won't, either. 114 00:04:19,192 --> 00:04:21,794 I have just gotten my life back together. 115 00:04:21,861 --> 00:04:24,831 And I am not going to just... Francey, everything 116 00:04:24,897 --> 00:04:27,533 - that you brought is just so fancy. - Yes. 117 00:04:27,600 --> 00:04:29,002 Because you have your name partner 118 00:04:29,068 --> 00:04:30,403 welcome breakfast at 10:00. 119 00:04:30,470 --> 00:04:33,072 What?! Oh, my... I completely forgot. 120 00:04:33,139 --> 00:04:34,741 Okay, give me your scarf. 121 00:04:34,807 --> 00:04:36,009 Okay, so, 122 00:04:36,075 --> 00:04:37,877 - you didn't talk to Harry? - No. 123 00:04:37,944 --> 00:04:39,178 - I nodded hello and goodbye. - Uh-huh. 124 00:04:39,245 --> 00:04:41,447 He was busy... cleaning out the cat box. 125 00:04:41,514 --> 00:04:43,016 Oh. I don't have a cat. 126 00:04:43,082 --> 00:04:44,183 Well, you do now. 127 00:04:50,490 --> 00:04:51,758 Hello. 128 00:04:51,824 --> 00:04:53,926 Hello. 129 00:04:53,993 --> 00:04:55,395 He got a cat? 130 00:04:55,461 --> 00:04:57,096 What was he thinking? 131 00:04:57,163 --> 00:04:58,531 Oh. 132 00:04:58,598 --> 00:05:00,199 Is my name on the wall yet? 133 00:05:00,266 --> 00:05:02,402 Oh. Oh, okay, well, so, there was a printing error 134 00:05:02,468 --> 00:05:04,070 with the sign-maker, and... a typo... 135 00:05:04,137 --> 00:05:05,872 and somehow, they took the first two letters of your name 136 00:05:05,938 --> 00:05:07,373 and the last three letters of Song's name, and... 137 00:05:07,440 --> 00:05:09,742 "Crest, Folding 138 00:05:09,809 --> 00:05:11,177 & Wrong"? 139 00:05:11,244 --> 00:05:12,578 It's a mistake. We're having it fixed. 140 00:05:12,645 --> 00:05:14,313 Todd was so upset when he saw it... 141 00:05:14,380 --> 00:05:17,216 Oh. Todd. I haven't seen him since... 142 00:05:17,283 --> 00:05:19,852 Uh, where is he, Francey? Todd? 143 00:05:19,919 --> 00:05:22,388 Oh. Todd. 144 00:05:22,455 --> 00:05:24,791 Mom! 145 00:05:28,494 --> 00:05:29,962 Todd Wright, PI, 146 00:05:30,029 --> 00:05:33,700 I'll be right with you, ma'am. Yes, $200 a day, plus expenses. 147 00:05:33,766 --> 00:05:35,868 Thank you, too. Goodbye. 148 00:05:35,935 --> 00:05:37,904 Ah. Margaret Wright. Hello. 149 00:05:37,970 --> 00:05:40,773 Todd, what is going on here? 150 00:05:40,840 --> 00:05:42,909 Is that a statue of a falcon? 151 00:05:42,975 --> 00:05:44,177 Yes, from Maltese. 152 00:05:44,243 --> 00:05:46,579 Can I offer you my card? My temporary card. 153 00:05:46,646 --> 00:05:49,082 Well... 154 00:05:49,148 --> 00:05:50,883 What is... 155 00:05:50,950 --> 00:05:52,752 Aah! Todd, 156 00:05:52,819 --> 00:05:55,621 you are not running your own detective agency 157 00:05:55,688 --> 00:05:57,423 out of this law office. 158 00:05:57,490 --> 00:05:58,725 I certainly am. 159 00:06:01,360 --> 00:06:02,829 Todd, I don't have time for this nonsense. 160 00:06:02,895 --> 00:06:03,963 I'd be happy to walk you through the particulars 161 00:06:04,030 --> 00:06:05,860 - and the extracurriculars. - Did you really think that you could get away 162 00:06:05,861 --> 00:06:07,625 - with all of this? - I'm not getting away with this. 163 00:06:07,626 --> 00:06:09,180 - I am doing it. - I have a very important breakfast meeting 164 00:06:09,181 --> 00:06:10,173 - right now. - And where exactly 165 00:06:10,174 --> 00:06:11,971 - And this is foolishly ridiculous - ... have you been for the past five days? 166 00:06:11,972 --> 00:06:13,873 - And presumptuous and insulting. - Because your beer-soaked phone is here, 167 00:06:13,940 --> 00:06:15,875 but you were not. 168 00:06:18,478 --> 00:06:20,446 You need to shut this down. 169 00:06:20,513 --> 00:06:22,381 All of it, right now. 170 00:06:24,751 --> 00:06:27,487 Beverly, Merritt, uh, 171 00:06:27,553 --> 00:06:29,422 thank you. 172 00:06:29,489 --> 00:06:30,957 I-I am so honored, 173 00:06:31,023 --> 00:06:33,626 and I am so excited to get to work. 174 00:06:33,693 --> 00:06:35,528 To Crest, Folding & Wright. 175 00:06:35,595 --> 00:06:36,629 Yeah. 176 00:06:36,696 --> 00:06:37,696 Congratulations. 177 00:06:37,697 --> 00:06:38,798 Thank you. 178 00:06:38,865 --> 00:06:40,466 All right, time to get real. 179 00:06:40,533 --> 00:06:41,934 Mmm. 180 00:06:42,001 --> 00:06:43,803 The firm is going under. 181 00:06:43,870 --> 00:06:46,506 Your predecessor, Alistair Song, 182 00:06:46,572 --> 00:06:47,774 embezzled from client's funds. 183 00:06:47,840 --> 00:06:49,142 We finally settled with the last of the victims. 184 00:06:49,208 --> 00:06:52,345 Our coffers are empty and we're bleeding clients. 185 00:06:52,411 --> 00:06:54,947 The new managing partner has a holy mess to clean up. 186 00:06:55,014 --> 00:06:57,650 - Right, Merritt? - Managing partner? Me? 187 00:06:57,717 --> 00:06:59,986 We need to reduce the workforce by 20%, 188 00:07:00,052 --> 00:07:01,854 and here's a list of 16 employees 189 00:07:01,921 --> 00:07:04,457 that you'll need to let go by end of business today. 190 00:07:04,524 --> 00:07:06,993 Oh, I-I had no idea that we-we were in such trouble. 191 00:07:07,059 --> 00:07:08,494 I mean, why-why didn't anybody tell me? 192 00:07:08,561 --> 00:07:10,196 Well, we three need to keep it quiet. 193 00:07:10,263 --> 00:07:13,432 We don't want the rats to find out and start jumping ship. 194 00:07:13,499 --> 00:07:16,636 Welcome to the world behind the curtain. 195 00:07:16,702 --> 00:07:18,471 This is insane. 196 00:07:18,538 --> 00:07:20,273 16 people? 197 00:07:20,339 --> 00:07:24,410 There's, uh, Michael and Pat and Imogene and... 198 00:07:26,813 --> 00:07:28,681 Oh. What-what clients have we lost? 199 00:07:28,748 --> 00:07:32,485 Weiden and Kennedy, OMEC, Powell's Books, 200 00:07:32,552 --> 00:07:34,520 Cronin & Caplan, KOLP. 201 00:07:34,587 --> 00:07:36,022 KOLP? 202 00:07:36,088 --> 00:07:37,690 The local TV station? 203 00:07:37,757 --> 00:07:39,292 But that-that is a client that I brought in. 204 00:07:39,368 --> 00:07:40,837 Shame. Right when they need us the most, 205 00:07:40,903 --> 00:07:43,239 now that the accident has been ruled a murder. 206 00:07:43,306 --> 00:07:46,242 - A murder? - That morning show nonsense. 207 00:07:46,379 --> 00:07:47,780 From this weekend. 208 00:07:47,847 --> 00:07:49,715 Margaret, 209 00:07:49,782 --> 00:07:51,984 Jennifer Gianola was arrested today 210 00:07:52,051 --> 00:07:53,853 for killing her cohost, 211 00:07:53,920 --> 00:07:56,022 - Oh. - James Boulé. Ooh. 212 00:07:56,088 --> 00:07:57,757 I have an appointment at the bank. 213 00:07:57,824 --> 00:08:00,359 Uh, we can only hold onto these offices for the next six months, 214 00:08:00,426 --> 00:08:02,728 and the first employees to be let go are waiting 215 00:08:02,795 --> 00:08:05,198 outside of your office right now. 216 00:08:06,165 --> 00:08:07,667 Congratulations. 217 00:08:07,733 --> 00:08:08,935 Cheers. 218 00:08:37,597 --> 00:08:39,632 I can't believe you got married on a zip line. 219 00:08:39,699 --> 00:08:41,901 I mean, yeah, over downtown Las Vegas. 220 00:08:41,968 --> 00:08:46,405 It was hilarious and stupid and... and fun. 221 00:08:46,472 --> 00:08:48,140 But not so hilarious for our families, though. 222 00:08:48,207 --> 00:08:49,942 My mother is threatening to kill us, 223 00:08:50,009 --> 00:08:53,145 and Peter's mother... mm-hmm... is threatening to kill herself. 224 00:08:53,212 --> 00:08:54,580 Oh, boy. Yeah. Yeah. 225 00:08:54,647 --> 00:08:56,282 Yeah. But I'm a married woman. 226 00:08:56,349 --> 00:08:58,117 I am Peter's wife, and together, 227 00:08:58,184 --> 00:09:00,019 we'll just... you know... figure... 228 00:09:07,126 --> 00:09:10,796 You did have a gravy boat on your wedding registry, right? 229 00:09:10,863 --> 00:09:14,066 You deserve all the happiness in the world. 230 00:09:14,133 --> 00:09:16,769 An armada of gravy boats. 231 00:09:16,836 --> 00:09:19,672 Please extend my love to Peter and... 232 00:09:25,878 --> 00:09:27,914 Congratulations. 233 00:09:33,986 --> 00:09:35,521 After making bail, 234 00:09:35,588 --> 00:09:37,790 Ms. Gianola spoke with media outside the courthouse. 235 00:09:37,857 --> 00:09:39,525 I am innocent. I had nothing to do 236 00:09:39,592 --> 00:09:40,927 with the light that fell on James. 237 00:09:40,993 --> 00:09:42,595 But has anyone talked to Roy Dobbs? 238 00:09:42,662 --> 00:09:44,297 He's our office intern 239 00:09:44,363 --> 00:09:46,532 and I happen to know that he was sleeping with James. 240 00:09:46,599 --> 00:09:49,302 Miss Gianola accused office intern Roy Dobbs 241 00:09:49,368 --> 00:09:52,104 of an alleged affair with her cohost James Boulé, 242 00:09:52,171 --> 00:09:56,175 who was killed by a falling light on live television. 243 00:09:56,242 --> 00:09:59,812 Hi. Margaret. Congratulations on your promotion. Um, 244 00:09:59,879 --> 00:10:02,014 Beverly's assistant said you wanted to see me. 245 00:10:02,081 --> 00:10:04,183 Yes. Yes. 246 00:10:04,250 --> 00:10:07,453 Um, I need to tell you... 247 00:10:09,255 --> 00:10:13,192 I have to let... you... 248 00:10:15,761 --> 00:10:17,630 ... know... 249 00:10:17,697 --> 00:10:21,667 what an amazing job you have been doing. 250 00:10:21,734 --> 00:10:23,936 Yes. Oh. 251 00:10:24,003 --> 00:10:25,638 So... back to work. 252 00:10:25,705 --> 00:10:27,373 Yes, that's all. 253 00:10:27,440 --> 00:10:29,942 And-and you can take the others with you. Yes. 254 00:10:30,009 --> 00:10:32,044 That is all we have to say today. 255 00:10:34,747 --> 00:10:37,163 Maybe Roy Dobbs is the murderer. 256 00:10:37,164 --> 00:10:38,718 Did you ever think of that? 257 00:10:38,784 --> 00:10:41,053 Why doesn't somebody talk to him, huh? 258 00:10:41,120 --> 00:10:44,523 'Cause it's not me. It is not me. 259 00:10:45,624 --> 00:10:48,327 Animals! 260 00:10:48,394 --> 00:10:50,363 Jennifer! Jennifer! 261 00:10:50,429 --> 00:10:51,731 - Up here. - Margaret! 262 00:10:51,797 --> 00:10:53,599 Come on, back off, everyone. Back off. 263 00:10:54,600 --> 00:10:56,736 Oh, my God. Shut the door, shut the door. Are you okay? 264 00:10:56,802 --> 00:10:57,937 No, I'm not. 265 00:10:58,004 --> 00:10:59,372 Wha-What are you doing here? 266 00:10:59,438 --> 00:11:01,841 Well, uh, I saw you on the news. 267 00:11:01,907 --> 00:11:03,609 It is just a nightmare, and you know me... 268 00:11:03,676 --> 00:11:05,711 - I would never kill anybody. - Uh, no. 269 00:11:05,778 --> 00:11:08,414 God, of course not. I just came by to make sure 270 00:11:08,481 --> 00:11:11,217 that you're covered and protected and... 271 00:11:11,283 --> 00:11:13,486 Do you have a good lawyer? 272 00:11:13,552 --> 00:11:16,222 Margaret, you're not seriously trying to win back our business? 273 00:11:16,288 --> 00:11:17,523 Now? Today? W... 274 00:11:17,590 --> 00:11:18,657 Well, Jennifer, you know 275 00:11:18,724 --> 00:11:20,192 that the station is going to push you 276 00:11:20,259 --> 00:11:21,660 to use their new lawyers, but if things 277 00:11:21,727 --> 00:11:24,363 go south, those lawyers and the station... 278 00:11:24,430 --> 00:11:27,033 they are gonna sell you out in a second, you know I'm right. 279 00:11:27,099 --> 00:11:31,737 And I am certain they will not give you the direct attention 280 00:11:31,804 --> 00:11:34,507 of a name partner like I will. 281 00:11:35,608 --> 00:11:37,443 All right, I'll take you on. 282 00:11:38,444 --> 00:11:40,212 If you do something for me first. 283 00:11:42,681 --> 00:11:45,051 Find James' real killer: his boyfriend. 284 00:11:45,117 --> 00:11:47,319 Find Roy Dobbs. 285 00:11:49,288 --> 00:11:51,123 I can do that. 286 00:11:51,190 --> 00:11:53,559 Todd! I have a job for you. 287 00:11:53,626 --> 00:11:55,428 I need you to find someone. 288 00:11:55,494 --> 00:11:56,762 - It's... - Hello. Sorry. 289 00:11:56,829 --> 00:11:58,831 Could you take a number, please? 290 00:12:00,566 --> 00:12:01,734 - Might be a minute. - Todd. 291 00:12:01,801 --> 00:12:03,169 Stop it right now. 292 00:12:03,235 --> 00:12:04,470 You are not going to run your own 293 00:12:04,537 --> 00:12:06,138 PI agency out of this law firm. 294 00:12:06,205 --> 00:12:08,441 Actually, I've spoken to several lawyers in the vicinity 295 00:12:08,507 --> 00:12:10,543 I happen to be friendly with, and "when the party 296 00:12:10,609 --> 00:12:11,977 of the first part"... that's me... 297 00:12:12,044 --> 00:12:13,646 "has been in residence for more than 12 months, 298 00:12:13,712 --> 00:12:15,247 then the party of the second part..." 299 00:12:15,248 --> 00:12:16,302 - that's you... - Will throttle you 300 00:12:16,303 --> 00:12:17,861 - before you can finish that sentence. - "... must grant squatter's rights 301 00:12:17,862 --> 00:12:19,952 to the aggrieved party by order of the state of Oregon." 302 00:12:20,019 --> 00:12:21,487 Stop it. You cannot do this. 303 00:12:21,554 --> 00:12:23,322 Well, legally I can and I am. 304 00:12:23,389 --> 00:12:25,157 But, look, nothing's gonna change. 305 00:12:25,224 --> 00:12:26,759 I will still be investigating cases for you. 306 00:12:26,826 --> 00:12:28,094 Once you've signed this simple, 307 00:12:28,160 --> 00:12:29,762 easy-breezy retainer I've drawn up. 308 00:12:29,829 --> 00:12:33,099 Oh, easy-breezy. 309 00:12:33,165 --> 00:12:34,767 Eh, and I thought you might do that, 310 00:12:34,834 --> 00:12:36,635 It's okay. I made you a copy. 311 00:12:36,702 --> 00:12:37,702 Thank you. 312 00:12:37,736 --> 00:12:39,538 Mm-hmm. 313 00:12:40,506 --> 00:12:43,309 You are wasting an obscene amount of paper. 314 00:12:43,375 --> 00:12:45,845 Todd, you are my employee. 315 00:12:45,911 --> 00:12:47,480 You are in this office 316 00:12:47,546 --> 00:12:49,682 and on this planet because of me. 317 00:12:49,748 --> 00:12:51,851 Now, you are going to find someone for me right now. 318 00:12:51,917 --> 00:12:54,553 And who exactly is it that you would like me to find? 319 00:12:54,620 --> 00:12:56,956 - His name is... - Um, excuse me. 320 00:12:57,022 --> 00:12:59,358 I'm looking for the office of Todd Wright, PI. 321 00:12:59,425 --> 00:13:00,860 - Is this... - Yep, that would be me. 322 00:13:00,926 --> 00:13:02,495 - That is not you. - Well, certainly not you. 323 00:13:02,561 --> 00:13:03,796 And how can I help you, sir? 324 00:13:03,863 --> 00:13:05,331 I need a detective. 325 00:13:05,397 --> 00:13:07,533 Perfect. You've come to the right place. 326 00:13:07,600 --> 00:13:10,136 - This is the wrong place. - Oh, yes, I heard about that. 327 00:13:10,202 --> 00:13:11,637 And what is your name, son? 328 00:13:12,938 --> 00:13:14,840 I'm Roy Dobbs. 329 00:13:25,017 --> 00:13:28,175 Todd, I need to speak to that man right now. 330 00:13:28,176 --> 00:13:31,056 Hmm, I'm not sure my client is speaking to anyone at present. 331 00:13:31,123 --> 00:13:33,259 - Your client? - Hey, he came to see me. 332 00:13:33,325 --> 00:13:34,660 And the sooner we settle my contract terms, 333 00:13:34,727 --> 00:13:35,961 the sooner I can grant access. 334 00:13:36,028 --> 00:13:37,429 - What is it you want? - Well, first, 335 00:13:37,496 --> 00:13:39,431 I'd like a raise, I'd say in the 90 to 95% range. 336 00:13:39,498 --> 00:13:41,300 - Double your current salary. - I accept. 337 00:13:41,367 --> 00:13:43,302 Next, I want to be free to work for all the lawyers 338 00:13:43,369 --> 00:13:45,037 at the firm, not just you. 339 00:13:45,104 --> 00:13:47,773 And from now on, I will be taking on outside clients. 340 00:13:47,840 --> 00:13:49,708 - No. - Ah-ah, I haven't even brought up 341 00:13:49,775 --> 00:13:51,277 access to the building's helipad yet. 342 00:13:51,343 --> 00:13:53,179 There isn't a helipad on the roof of this building. 343 00:13:53,245 --> 00:13:55,281 Yet. That's my next demand. 344 00:13:55,347 --> 00:13:57,349 Look, now that I have my license back, 345 00:13:57,416 --> 00:13:58,851 I can leave with my client 346 00:13:58,918 --> 00:14:01,120 and you will have to rely exclusively 347 00:14:01,187 --> 00:14:03,122 on your in-house lead investigator, 348 00:14:03,189 --> 00:14:04,890 Mr. Lyle Xavier Burton. 349 00:14:04,957 --> 00:14:07,560 Fine, I will use Lyle. I'm going right now. 350 00:14:07,626 --> 00:14:08,961 You go right ahead. 351 00:14:09,028 --> 00:14:10,629 ♪ Because love ♪ 352 00:14:10,696 --> 00:14:12,198 ♪ Because love ♪ 353 00:14:12,264 --> 00:14:13,866 ♪ Is the answer ♪ 354 00:14:13,933 --> 00:14:16,835 ♪ Yes, it is ♪ 355 00:14:16,902 --> 00:14:18,003 ♪ Because love... ♪ 356 00:14:18,070 --> 00:14:19,638 What have you done to Lyle? 357 00:14:19,705 --> 00:14:22,708 I'm gonna go out on a limb here and say he's in love with Alex. 358 00:14:22,775 --> 00:14:23,976 Been about a month now, 359 00:14:24,043 --> 00:14:25,344 and I think he actually knit that sweater. 360 00:14:25,411 --> 00:14:28,013 But I'm sure he can pull himself together like that 361 00:14:28,080 --> 00:14:29,281 and find the missing person I already found. 362 00:14:29,348 --> 00:14:31,183 Did I mention my need for a 401k? 363 00:14:31,250 --> 00:14:32,685 Todd, I don't have time for this. 364 00:14:32,751 --> 00:14:34,520 You and me, sister. Mother sister. 365 00:14:34,587 --> 00:14:38,057 Okay, I will agree to a modicum of your demands. 366 00:14:38,123 --> 00:14:39,123 Helipad. 367 00:14:39,124 --> 00:14:40,526 Okay. 368 00:14:40,593 --> 00:14:43,062 You may work for any attorney 369 00:14:43,128 --> 00:14:44,396 - in this firm, and you can... - Mm-hmm. 370 00:14:44,463 --> 00:14:46,198 This is blackmail... 371 00:14:46,265 --> 00:14:49,768 you can see the occasional outside client 372 00:14:49,835 --> 00:14:51,270 once every six months. 373 00:14:51,337 --> 00:14:53,372 Twice a week. Thrice a week. Frice. 374 00:14:53,439 --> 00:14:55,374 Once a month, best and final. 375 00:14:55,441 --> 00:14:56,442 More like last and worst. 376 00:14:56,508 --> 00:14:57,508 Shake my hand. 377 00:14:57,509 --> 00:14:59,278 - You're my mother. - Todd, shake it. 378 00:15:00,312 --> 00:15:01,847 Pleasure doing business with you. 379 00:15:01,914 --> 00:15:05,017 - Would you like to meet Roy Dobbs? - Mr. Dobbs, 380 00:15:05,084 --> 00:15:06,719 everyone is looking for you. The police... 381 00:15:06,785 --> 00:15:10,022 If I go down to that police station, I'm never coming out. 382 00:15:10,089 --> 00:15:12,424 Jennifer Gianola is rich and famous 383 00:15:12,491 --> 00:15:15,361 and she's all over the news saying I killed James. 384 00:15:15,427 --> 00:15:16,595 But you were dating him. 385 00:15:16,662 --> 00:15:18,264 Yeah. 386 00:15:18,330 --> 00:15:21,500 But Jennifer said she saw you two arguing last week. 387 00:15:21,567 --> 00:15:23,369 We had a big fight. 388 00:15:23,435 --> 00:15:25,504 And then he dumped me. 389 00:15:25,571 --> 00:15:29,041 Then, the morning he died, we made up 390 00:15:29,108 --> 00:15:30,776 during a commercial break. 391 00:15:30,843 --> 00:15:33,112 And you want a detective? 392 00:15:33,178 --> 00:15:34,680 Well, I can't afford a lawyer. 393 00:15:34,747 --> 00:15:36,882 But when I saw your flyer in the bathroom at the bus station, 394 00:15:36,949 --> 00:15:38,717 I thought maybe a PI could find the real killer. 395 00:15:38,784 --> 00:15:40,886 The bathroom of the bus station? 396 00:15:40,953 --> 00:15:42,755 Yeah. It had fallen off the wall 397 00:15:42,821 --> 00:15:44,023 and was kind of stuck to the urinal. 398 00:15:44,089 --> 00:15:45,424 - Oh. - Made me think you might be 399 00:15:45,491 --> 00:15:47,293 as desperate as I am and probably cheap, too. 400 00:15:47,359 --> 00:15:51,063 Roy, if we can get Jennifer to cooperate, 401 00:15:51,130 --> 00:15:52,731 - work together... - Whoa, whoa, whoa. 402 00:15:52,798 --> 00:15:54,833 - Work with her? - We are not working with your client. 403 00:15:54,900 --> 00:15:56,468 Your client? 404 00:15:56,535 --> 00:15:57,636 You're Jennifer's detective? 405 00:15:57,703 --> 00:16:00,172 Oh, no. No. I'm... 406 00:16:00,239 --> 00:16:02,341 her attorney. 407 00:16:02,408 --> 00:16:04,276 Wha... I thought this was a detective agency. 408 00:16:04,343 --> 00:16:06,145 Technically, it's a law firm 409 00:16:06,211 --> 00:16:08,280 wrapped around, or cocooning, if you will, 410 00:16:08,347 --> 00:16:09,782 my boutique PI agency. 411 00:16:09,848 --> 00:16:11,750 But, yes, technically, my mother is... 412 00:16:11,817 --> 00:16:12,851 Your mother? 413 00:16:12,918 --> 00:16:14,687 Your mother is Jennifer's attorney? 414 00:16:14,753 --> 00:16:17,122 - Forget this, man. I'm out of here. - Wait, Roy? Roy, listen. 415 00:16:17,189 --> 00:16:19,591 Listen. Hey, Roy. 416 00:16:19,658 --> 00:16:21,627 Look, don't worry about her 417 00:16:21,694 --> 00:16:23,228 and don't worry about Jennifer. 418 00:16:23,295 --> 00:16:25,998 I can solve this and clear your name. 419 00:16:26,065 --> 00:16:27,566 No charge for the first murder? 420 00:16:27,633 --> 00:16:29,835 Okay? Now, 421 00:16:29,902 --> 00:16:31,937 is there anything else you can tell me about James' death? 422 00:16:32,004 --> 00:16:33,505 Anything at all. 423 00:16:33,572 --> 00:16:35,674 Whoever killed James had to have worked at the studio. 424 00:16:35,741 --> 00:16:37,142 Once the broadcast starts, 425 00:16:37,209 --> 00:16:39,178 no one is allowed in or out of that stage. 426 00:16:39,244 --> 00:16:40,512 Huh. 427 00:16:40,579 --> 00:16:41,947 Whoever loosened that bolt and cut that cable 428 00:16:42,014 --> 00:16:43,482 had to have been there that morning. 429 00:16:43,549 --> 00:16:45,451 Okay, and who else at the studio 430 00:16:45,517 --> 00:16:47,019 would have wanted James dead? 431 00:16:48,454 --> 00:16:49,722 Everyone. 432 00:16:53,192 --> 00:16:55,227 Okay, par-park here, park here. 433 00:16:55,294 --> 00:16:59,164 Todd, it's a new day. I'm a name partner now. 434 00:16:59,231 --> 00:17:01,800 - Wait, "name" or "named?" - You have your license again, 435 00:17:01,801 --> 00:17:03,202 - and... - Mm-hmm. And we're an unstoppable team. 436 00:17:03,268 --> 00:17:04,403 - Let's go. - And, Todd, 437 00:17:04,470 --> 00:17:05,971 if we go with Roy's assumption 438 00:17:06,038 --> 00:17:08,240 that the killer worked in the station... 439 00:17:08,307 --> 00:17:09,675 All we have to do is narrow down 440 00:17:09,742 --> 00:17:11,176 the list of suspects until we find the culprit. 441 00:17:11,243 --> 00:17:13,312 Do you have any gum in here? 442 00:17:13,379 --> 00:17:14,680 - Whoa. - Oh, not in there. I... 443 00:17:14,747 --> 00:17:16,915 What are you, living out of your car? 444 00:17:16,982 --> 00:17:18,217 - Uh, n... no... Would you put... - Is this a Waterfront 445 00:17:18,283 --> 00:17:19,451 - Put that back. Put that back. - Parking pass? 446 00:17:19,518 --> 00:17:21,220 Where have you been? 447 00:17:21,286 --> 00:17:23,021 Ah! Gum. Oh, okay. 448 00:17:23,088 --> 00:17:25,257 - Good. - Okay? Have a piece. 449 00:17:29,428 --> 00:17:31,463 I'll use this gum to put a tNAB tracking device 450 00:17:31,530 --> 00:17:34,233 on every car in the employee parking lot. 451 00:17:34,299 --> 00:17:36,068 That way, we will have a clear, 452 00:17:36,135 --> 00:17:39,171 accurate record of where every employee goes. 453 00:17:39,238 --> 00:17:41,306 All right, 31 employees, one of them is the killer. 454 00:17:41,373 --> 00:17:42,708 This isn't Clue, Todd. 455 00:17:42,775 --> 00:17:44,343 - Ah. - Oh, my God, your breath is fresh. 456 00:17:44,410 --> 00:17:46,745 - Hmm. - Okay. I'm gonna go talk to the station manager. 457 00:17:46,812 --> 00:17:47,980 - Okay? - Yep. 458 00:17:48,046 --> 00:17:49,848 Go. 459 00:17:52,351 --> 00:17:54,186 Okay... 460 00:17:54,253 --> 00:17:58,056 Ah. Security cam, lounge area. 461 00:17:59,158 --> 00:18:01,193 Interns. Bingo. 462 00:18:02,661 --> 00:18:04,129 Good morning. 463 00:18:04,196 --> 00:18:05,230 I'm Tom, 464 00:18:05,297 --> 00:18:07,433 the new intern. 465 00:18:07,499 --> 00:18:09,635 I'm Roy's replacement. So awful, 466 00:18:09,701 --> 00:18:11,804 what happened to James, I mean, just awful. 467 00:18:11,870 --> 00:18:14,206 And I heard you did it. 468 00:18:16,208 --> 00:18:18,377 Oh, my God, why would he say that, Tai? 469 00:18:18,444 --> 00:18:20,778 Am I under suspicion? Because I wouldn't have killed James. 470 00:18:20,813 --> 00:18:22,548 I didn't even sleep with him. 471 00:18:22,614 --> 00:18:25,250 You were the only one. It was totally Jennifer. 472 00:18:25,317 --> 00:18:27,386 - I mean, she hated him. - Oh, please. 473 00:18:27,453 --> 00:18:28,954 They despised each other. 474 00:18:29,021 --> 00:18:30,589 Do you think that new intern was cute? 475 00:18:30,656 --> 00:18:32,591 - No, ew. - Are you kidding me? 476 00:18:32,658 --> 00:18:34,159 - Seriously? - No. 477 00:18:38,030 --> 00:18:40,132 Jennifer, what are you doing here? 478 00:18:40,199 --> 00:18:41,934 I thought you were on leave. 479 00:18:42,000 --> 00:18:44,603 Well, you were right about the station. 480 00:18:44,670 --> 00:18:47,239 Yeah, 25 years of loyal service 481 00:18:47,306 --> 00:18:49,241 and they sacked me. 482 00:18:49,308 --> 00:18:52,611 Please tell me how we're gonna beat this. 483 00:18:52,678 --> 00:18:55,247 Well, the evidence against you is mostly circumstantial, 484 00:18:55,314 --> 00:18:57,683 but not without its strengths. 485 00:18:57,749 --> 00:19:00,819 Near the cut safety cable, your fingerprints were found 486 00:19:00,886 --> 00:19:02,488 on a pair of gardening clippers. 487 00:19:02,554 --> 00:19:04,156 For my tree. 488 00:19:04,222 --> 00:19:05,991 - Somebody stole those. - Ah. 489 00:19:06,058 --> 00:19:08,927 And multiple accounts of public fights. 490 00:19:08,994 --> 00:19:10,696 - We bickered. - You sent him a text 491 00:19:10,762 --> 00:19:14,099 that said, "I hope your hair plugs explode." 492 00:19:14,166 --> 00:19:16,935 Okay, fine. I despised the man. 493 00:19:17,002 --> 00:19:18,437 He was a demanding diva 494 00:19:18,504 --> 00:19:20,973 and... excuse my language... a whore. 495 00:19:21,039 --> 00:19:23,075 He slept with everyone here. 496 00:19:23,141 --> 00:19:24,676 - Mm-hmm. - Everyone. 497 00:19:24,743 --> 00:19:28,480 He kept promising to retire, I would be the sole host. 498 00:19:28,547 --> 00:19:29,748 He never did. 499 00:19:29,815 --> 00:19:31,617 And that is the motive that the prosecutors 500 00:19:31,683 --> 00:19:33,352 are going to pin on you. 501 00:19:33,418 --> 00:19:36,788 That's why they should be focusing on Roy. 502 00:19:36,855 --> 00:19:38,457 Have you found him yet? 503 00:19:39,858 --> 00:19:41,527 I'm close. 504 00:19:44,062 --> 00:19:45,998 Jennifer headed to the cooking set. 505 00:19:46,064 --> 00:19:47,866 Mm-hmm. I pressed the button to turn the light 506 00:19:47,933 --> 00:19:50,969 like I always do, and then wham, the light fell. 507 00:19:51,036 --> 00:19:52,604 I-I... It was awful. 508 00:19:52,671 --> 00:19:55,140 A-and that cable just hit you in the face like that? 509 00:19:55,207 --> 00:19:56,708 Yeah, it's lucky I didn't lose the eye. 510 00:19:56,775 --> 00:19:58,176 But I feel terrible. 511 00:19:58,243 --> 00:19:59,811 I'm the one who really killed him 512 00:19:59,878 --> 00:20:01,213 by pushing that button right there. 513 00:20:01,280 --> 00:20:02,381 No, no, no, no, no. 514 00:20:02,447 --> 00:20:04,383 Someone who knew that light was gonna turn 515 00:20:04,449 --> 00:20:05,551 loosened the bolt, cut that cable 516 00:20:05,617 --> 00:20:06,752 - and, you know... - Ugh. 517 00:20:06,818 --> 00:20:08,353 W-who would do something like this? 518 00:20:09,454 --> 00:20:11,156 Well, who has access to the catwalks 519 00:20:11,223 --> 00:20:12,357 and lighting grid? 520 00:20:12,424 --> 00:20:14,493 People eat their lunch up there. 521 00:20:14,560 --> 00:20:16,094 Could be anybody. 522 00:20:19,097 --> 00:20:20,999 Is there anything else that you can remember? 523 00:20:21,066 --> 00:20:22,935 I mean, anything? 524 00:20:23,001 --> 00:20:26,538 Well, this is gonna sound crazy, but... 525 00:20:26,605 --> 00:20:27,806 during the commercial break, about ten minutes 526 00:20:27,873 --> 00:20:29,207 before the light fell, 527 00:20:29,274 --> 00:20:31,510 I could've swore I heard The Phantom. 528 00:20:31,577 --> 00:20:32,844 The phantom? 529 00:20:32,911 --> 00:20:35,080 Yes, of the Opera. You know, the music. 530 00:20:39,051 --> 00:20:41,687 I-I mean, at least, that's what I think I heard. 531 00:20:41,753 --> 00:20:46,325 It was faint, like somewhere up there in the rafters. 532 00:20:46,391 --> 00:20:47,826 I think I'm just grasping at straws. 533 00:20:50,596 --> 00:20:53,031 Well, well, well. 534 00:20:53,098 --> 00:20:55,067 - Who's that? - That's Bart. 535 00:20:55,133 --> 00:20:58,236 Bart used to do sports, but it looks like he's their new anchor. 536 00:20:58,303 --> 00:21:00,906 Wow. They haven't even cleaned out James' desk 537 00:21:00,973 --> 00:21:04,376 and Bart has elbowed his way behind it. 538 00:21:04,443 --> 00:21:06,311 Unbelievable. 539 00:21:08,513 --> 00:21:10,382 So, wardrobe hates sound, 540 00:21:10,449 --> 00:21:12,651 sound hates catering and catering hates everybody? 541 00:21:12,652 --> 00:21:13,659 - 'Scuse me. - Yes? 542 00:21:13,660 --> 00:21:14,760 - New intern? - Uh-huh. 543 00:21:14,761 --> 00:21:15,821 - That's you? - Uh-huh. Just... 544 00:21:15,887 --> 00:21:17,656 - I have some notes. Can we? Follow. - Yeah. 545 00:21:17,723 --> 00:21:19,725 Chalice. Timmy Chalice. Meteorologist. 546 00:21:19,791 --> 00:21:21,326 - What are you wearing? - Uh, it's, um... 547 00:21:21,393 --> 00:21:22,427 - We'll-we'll fix it. - 'Kay. 548 00:21:22,494 --> 00:21:24,830 I take my lattes at 7:00, 1:30 and 4:00. 549 00:21:24,896 --> 00:21:28,033 Light froth with a slight dusting of cinnamon. 550 00:21:28,100 --> 00:21:30,702 I have a rotation of fragrant lunch salads I enjoy. 551 00:21:30,769 --> 00:21:32,404 - Dressing always on the side. - On the side. 552 00:21:32,471 --> 00:21:33,972 Yes, of course. I want you to be happy. 553 00:21:34,039 --> 00:21:36,608 I mean, the weatherman is the soul of any morning program. 554 00:21:36,675 --> 00:21:39,111 - That's right. - I mean, I'm surprised that they didn't tap you 555 00:21:39,177 --> 00:21:40,278 for the anchor job. 556 00:21:40,345 --> 00:21:41,613 Don't even get me started. 557 00:21:41,680 --> 00:21:44,449 I thought for sure when that arrogant ass James was gone, 558 00:21:44,516 --> 00:21:45,751 they'd tap me. 559 00:21:45,817 --> 00:21:47,252 This was supposed to be my moment. 560 00:21:47,319 --> 00:21:50,155 - So unfair. S... - I know. 561 00:21:50,222 --> 00:21:51,590 Ooh. 562 00:21:51,657 --> 00:21:53,792 Who's that in the smart burgundy pumps? 563 00:21:53,859 --> 00:21:55,927 I believe that's Ms. Gianola's new attorney. 564 00:21:55,994 --> 00:21:57,129 A real shark. 565 00:21:57,195 --> 00:21:59,665 And I hear she's working with an ace detective 566 00:21:59,731 --> 00:22:02,768 determined to find the real killer. 567 00:22:02,834 --> 00:22:05,170 Hmm. Well... 568 00:22:05,237 --> 00:22:06,371 good luck with that. 569 00:22:06,438 --> 00:22:07,639 Hmm. 570 00:22:08,707 --> 00:22:10,509 - Oh. - Todd. 571 00:22:10,575 --> 00:22:13,111 Is this a dusting of cinnamon or an infestation? 572 00:22:13,178 --> 00:22:14,680 It's a blob. Todd, 573 00:22:14,746 --> 00:22:17,182 listen, I made a list of potential suspects. 574 00:22:17,249 --> 00:22:18,684 And you will be pleased to know 575 00:22:18,750 --> 00:22:20,619 that I no longer consider Roy my top. 576 00:22:20,686 --> 00:22:23,789 That's funny, because Jennifer is no longer my top. 577 00:22:23,855 --> 00:22:25,457 - Now my money's on Chalice. - Bart. 578 00:22:25,458 --> 00:22:26,458 - Bart? What? - Chalice? Why? 579 00:22:26,525 --> 00:22:27,559 - Chalice has means and access. - No, Bart had motive 580 00:22:27,626 --> 00:22:29,061 and opportunity. 581 00:22:30,495 --> 00:22:32,931 What? Chalice needs me to pick up his dry cleaning? 582 00:22:32,998 --> 00:22:35,267 This guy is a tidal wave of to-dos. 583 00:22:35,333 --> 00:22:37,469 Anyway, listen, I'm gonna be late for dinner tonight, 584 00:22:37,536 --> 00:22:38,593 - so just start without me. - Dinner? What dinner? 585 00:22:38,594 --> 00:22:39,594 We're not having dinner. 586 00:22:39,838 --> 00:22:41,506 Lawrence's 40th birthday? 587 00:22:41,573 --> 00:22:42,874 Tonight? At your place? 588 00:22:42,941 --> 00:22:43,975 We set this up months ago. 589 00:22:44,042 --> 00:22:45,644 Everybody's probably already there. 590 00:22:45,711 --> 00:22:46,845 Just give me an hour. 591 00:22:46,912 --> 00:22:48,046 Please. 592 00:22:49,581 --> 00:22:50,849 Already? 593 00:22:50,916 --> 00:22:52,784 At... my place. 594 00:22:52,851 --> 00:22:54,186 ♪ Happy birthday ♪ 595 00:22:54,252 --> 00:22:56,054 ♪ Dear Lawrence ♪ 596 00:22:56,121 --> 00:22:57,823 ♪ Happy birthday ♪ 597 00:22:57,889 --> 00:22:59,357 ♪ To... ♪ 598 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 ♪ You. ♪ 599 00:23:02,461 --> 00:23:04,296 Oh. 600 00:23:11,503 --> 00:23:13,271 - What the hell is happening? - I don't know. 601 00:23:13,338 --> 00:23:14,673 How long has he been here? 602 00:23:14,740 --> 00:23:16,374 So you're back together? 603 00:23:16,441 --> 00:23:19,477 No, no. I came home and he was here. 604 00:23:19,544 --> 00:23:20,846 - When? Tonight? We... - No, no. 605 00:23:20,912 --> 00:23:22,714 Four or five days ago. 606 00:23:22,781 --> 00:23:24,983 And, Allison, what have you done with your hair? 607 00:23:25,050 --> 00:23:26,284 Um, you know what, guys, 608 00:23:26,351 --> 00:23:27,652 I think it's-it's time for bed. 609 00:23:27,719 --> 00:23:29,488 You have been living here with him for a week? 610 00:23:29,554 --> 00:23:31,056 No. I'm not living here. 611 00:23:31,123 --> 00:23:32,591 - I am living at... - Here we go. 612 00:23:32,657 --> 00:23:34,993 - One for you and... - Thank you. 613 00:23:35,060 --> 00:23:36,060 One for you. 614 00:23:36,061 --> 00:23:39,131 - And I saved the 40 for you, big fella. - Oh... 615 00:23:39,197 --> 00:23:40,766 - Huh? Gosh. - Thanks. 616 00:23:40,832 --> 00:23:42,100 - 40. Wow. - Yeah. 617 00:23:42,167 --> 00:23:43,769 - And Clem's getting so big. - Mm. 618 00:23:43,835 --> 00:23:46,037 Oh. We need ice cream. 619 00:23:47,038 --> 00:23:48,273 Allison, honey, 620 00:23:48,340 --> 00:23:49,808 do you really think you're a blonde? 621 00:23:49,875 --> 00:23:51,610 That's your major concern right now, 622 00:23:51,676 --> 00:23:54,045 when Mr. Iceland is waltzing around your kitchen playing 623 00:23:54,112 --> 00:23:56,047 - happy homemaker? - You look like Bate Clanchett. 624 00:23:56,114 --> 00:23:58,415 - Yes, that's it exactly. - What are you talking about? 625 00:23:58,416 --> 00:24:00,285 Oh. I'll get that. 626 00:24:00,352 --> 00:24:02,020 Why did he come back? 627 00:24:02,087 --> 00:24:03,321 - Hey. - Hi. 628 00:24:03,388 --> 00:24:04,589 - Gus. - Is Margaret home? 629 00:24:04,656 --> 00:24:05,656 Oh. She sure is. 630 00:24:05,657 --> 00:24:06,658 Right in here. Oh. 631 00:24:06,725 --> 00:24:08,093 Wow. Uh... Oh. 632 00:24:08,160 --> 00:24:11,096 Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's the birthday party. Yes, 633 00:24:11,163 --> 00:24:12,831 y-you told me about that. Right? 634 00:24:12,898 --> 00:24:15,233 Well, I-I was just in the neighborhood, and I thought I'd, 635 00:24:15,300 --> 00:24:17,568 you know, drop by and bring some flowers. 636 00:24:17,635 --> 00:24:19,237 Um, Lawrence? Right? 637 00:24:19,304 --> 00:24:20,605 - Here, happy birthday. - Oh. Thank you. 638 00:24:20,672 --> 00:24:22,507 Uh, Gus Easton. Yeah. 639 00:24:22,574 --> 00:24:23,942 Nice to meet you. And Allison, right? 640 00:24:24,009 --> 00:24:26,545 Oh, Chet. Chet, hey. I-I read your piece 641 00:24:26,611 --> 00:24:28,446 on the, uh, airport development scandal. 642 00:24:28,513 --> 00:24:29,681 - Thank you. - Really, uh... 643 00:24:29,748 --> 00:24:32,751 fine w-work. Am I interrupting anything? 644 00:24:32,818 --> 00:24:34,019 No, no. Not at all. 645 00:24:34,085 --> 00:24:35,554 Take a seat. Have some cake. 646 00:24:35,620 --> 00:24:37,255 I would not say no to that. 647 00:24:37,322 --> 00:24:40,091 Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um, 648 00:24:40,158 --> 00:24:41,226 - this... - Hey, wonderful to meet you, Gus. 649 00:24:41,293 --> 00:24:43,228 - Oh. Yeah. Okay. - Coffee? 650 00:24:43,295 --> 00:24:44,696 Uh, all right, all right. 651 00:24:44,763 --> 00:24:46,598 Great. Yeah. Wow. 652 00:24:46,665 --> 00:24:47,833 Good to meet you, too. 653 00:24:47,899 --> 00:24:49,234 Where's Todd? 654 00:24:49,301 --> 00:24:50,301 He's not here. 655 00:24:50,335 --> 00:24:51,403 - Of course. - Sorry. 656 00:24:51,469 --> 00:24:52,904 Sorry. I'm here. 657 00:24:52,971 --> 00:24:54,506 Happy birthday. Sorry I'm late. 658 00:24:54,573 --> 00:24:56,408 Hey. 659 00:24:56,474 --> 00:24:57,909 - What are you wearing? - Did you oil your arms? 660 00:24:57,976 --> 00:24:59,911 No, no, it's-it's for my boss. 661 00:24:59,978 --> 00:25:03,882 - Isn't Mom your boss? - Well, I'm posing as an intern at a TV station 662 00:25:03,949 --> 00:25:05,884 and my "boss" is very image-conscious, 663 00:25:05,951 --> 00:25:07,886 to say the least, and wanted to upgrade my look, 664 00:25:07,953 --> 00:25:09,221 - so I... - Voilà. 665 00:25:09,287 --> 00:25:10,822 Oh, thank you. 666 00:25:12,657 --> 00:25:14,426 Todd. 667 00:25:14,492 --> 00:25:15,999 Whoa! 668 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 669 00:25:17,061 --> 00:25:18,163 - Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. - You son of a... What the hell are you doing here? 670 00:25:18,230 --> 00:25:19,598 - No, no, no, no, no! - You son of a... 671 00:25:19,664 --> 00:25:22,167 - Todd! - What is he doing here?! 672 00:25:22,234 --> 00:25:23,768 - Okay, stop. Calm down. - I'm not gonna do anything. 673 00:25:23,835 --> 00:25:25,670 Was he not invited to the party or something? 674 00:25:27,339 --> 00:25:29,174 Todd. Todd. Gus. 675 00:25:29,241 --> 00:25:31,476 Um, okay. 676 00:25:31,543 --> 00:25:34,246 Gus, this... is... 677 00:25:34,312 --> 00:25:36,948 Mm, th-this was my... 678 00:25:39,985 --> 00:25:41,119 ... my husband. 679 00:25:41,186 --> 00:25:43,788 Harry. He has returned home for now. 680 00:25:43,855 --> 00:25:45,457 And I think that we could all just use 681 00:25:45,523 --> 00:25:47,559 an opportunity here to just sit down 682 00:25:47,626 --> 00:25:49,394 - and process and... - Process? 683 00:25:49,461 --> 00:25:51,930 Understand, uh, exactly what is happening. 684 00:25:51,997 --> 00:25:54,933 And Harry and I obviously need some time to understand 685 00:25:55,000 --> 00:25:57,836 our-our situation and... 686 00:26:00,405 --> 00:26:01,806 You got a cat? 687 00:26:01,873 --> 00:26:04,943 Little fella was wandering around outside in the rain. 688 00:26:05,010 --> 00:26:06,344 Looked like he needed a good home. 689 00:26:06,411 --> 00:26:10,315 Harry, this is my home. 690 00:26:10,382 --> 00:26:12,317 But I own half of it. 691 00:26:12,384 --> 00:26:13,384 Don't I? 692 00:26:13,385 --> 00:26:14,853 You two are divorced? 693 00:26:14,920 --> 00:26:17,122 - Oh, yes, yes, yes. - Wait, wait, wait, we are? Since when? 694 00:26:17,188 --> 00:26:18,790 Harry, I took out an ad 695 00:26:18,857 --> 00:26:21,026 in three newspapers in Iceland 696 00:26:21,092 --> 00:26:23,194 for two weeks running so that you would know 697 00:26:23,261 --> 00:26:24,462 - that we are... - Just let me kill him. 698 00:26:24,529 --> 00:26:27,365 Okay, calm down. There will be no killing. There will be no fighting. 699 00:26:27,432 --> 00:26:28,566 This is not frontier times. 700 00:26:28,633 --> 00:26:29,901 Okay? We can solve this 701 00:26:29,968 --> 00:26:31,870 - with conversation and... - Oh, this is not 702 00:26:31,937 --> 00:26:33,538 the time for your personal exploration, 703 00:26:33,605 --> 00:26:35,106 touchy-feely mumbo jumbo. 704 00:26:35,173 --> 00:26:36,207 Okay. What are you talking about? 705 00:26:36,274 --> 00:26:38,910 Oh, Allison has been off in the woods finding herself. 706 00:26:38,977 --> 00:26:39,977 With the bears. 707 00:26:40,011 --> 00:26:41,846 Oh. That's when you dyed your hair? 708 00:26:41,913 --> 00:26:42,913 With the bears? 709 00:26:42,914 --> 00:26:45,350 There were no bears. I was not out in the woods. I... 710 00:26:45,417 --> 00:26:49,020 I went on a personal exploration weekend, and... 711 00:26:49,087 --> 00:26:50,355 it was apparently a scam, 712 00:26:50,422 --> 00:26:51,790 - because no one showed up... - What? 713 00:26:51,856 --> 00:26:53,858 ... and my identity got stolen and... 714 00:26:53,925 --> 00:26:56,061 I ended up spending 24 hours in my car 715 00:26:56,127 --> 00:26:57,729 in the Costco parking lot in Medford. 716 00:26:57,796 --> 00:26:58,964 Oh. 717 00:27:00,131 --> 00:27:01,700 Well, I would like to say 718 00:27:01,766 --> 00:27:03,635 that you look very gay in that outfit. 719 00:27:03,702 --> 00:27:06,304 You can't say that. And this jerk destroyed Mom's life. 720 00:27:06,371 --> 00:27:07,672 No, my life was not destroyed. 721 00:27:07,739 --> 00:27:09,307 I think I can say that. 722 00:27:09,374 --> 00:27:10,374 You do look very gay. 723 00:27:10,408 --> 00:27:12,110 It's kind of a metrosexual look. 724 00:27:12,177 --> 00:27:13,712 Like something Chuck would wear. 725 00:27:13,778 --> 00:27:14,846 Where is he, by the way? 726 00:27:16,481 --> 00:27:19,084 You don't really all expect me to explain everything 727 00:27:19,150 --> 00:27:20,452 that has happened this year. 728 00:27:21,686 --> 00:27:23,455 Did he die? 729 00:27:23,521 --> 00:27:24,622 Oh. 730 00:27:24,689 --> 00:27:25,757 God. 731 00:27:25,824 --> 00:27:26,824 Poor Chuck. 732 00:27:26,825 --> 00:27:28,193 I've just... 733 00:27:28,259 --> 00:27:29,394 missed so much! 734 00:27:32,530 --> 00:27:35,533 Oh, God. 735 00:27:37,168 --> 00:27:39,537 This might not be the... 736 00:27:39,604 --> 00:27:41,773 best moment to inform you all 737 00:27:41,840 --> 00:27:44,500 that Chet and I are having another... 738 00:27:44,509 --> 00:27:46,878 - Baby. - Oh! A baby! 739 00:27:46,945 --> 00:27:48,546 Oh, Lawrence. 740 00:27:48,613 --> 00:27:50,115 - Chet... - Okay, I... I think... 741 00:27:50,181 --> 00:27:52,584 I think you all need to just be alone. 742 00:27:52,650 --> 00:27:53,785 Oh, no, no, no, no, Gus. 743 00:27:53,852 --> 00:27:55,520 Gus, don't go. Please, don't go. 744 00:27:55,587 --> 00:27:57,188 It's okay. It's okay. I'm-I'm just... 745 00:27:57,255 --> 00:27:58,857 I don't want to be with him. 746 00:27:58,923 --> 00:28:00,525 I-I will call you later, okay? 747 00:28:00,592 --> 00:28:02,527 Um... Yes. 748 00:28:02,594 --> 00:28:05,397 Nice to, uh... nice to meet ev-everybody. 749 00:28:11,469 --> 00:28:13,505 Oh, God. S... 750 00:28:13,571 --> 00:28:15,006 Uh... It's the hospital. 751 00:28:15,073 --> 00:28:16,508 I got to go. 752 00:28:16,574 --> 00:28:18,009 "Priority patient inbound. 753 00:28:18,076 --> 00:28:20,011 Gia... " Isn't, um, 754 00:28:20,078 --> 00:28:22,514 Jennifer Gianola the morning show host? 755 00:28:22,580 --> 00:28:24,749 - Yes. Why? - Yeah. Wh... why? What happened? 756 00:28:24,816 --> 00:28:26,418 She's been electrocuted. 757 00:28:26,484 --> 00:28:27,786 What?! 758 00:28:32,390 --> 00:28:34,259 Give me two large-bore IVs and put pacer pads on, just in case. 759 00:28:34,325 --> 00:28:37,529 - What's the holdup? Move. - I cannot believe that Harry was... 760 00:28:37,595 --> 00:28:39,264 - And you were... - Stop, Todd. 761 00:28:39,330 --> 00:28:40,565 I'm worried about her. 762 00:28:40,632 --> 00:28:42,167 Oh, she can always dye it back to brown. 763 00:28:42,233 --> 00:28:45,003 - About Jennifer. - Right. 764 00:28:45,070 --> 00:28:46,337 I'm so sorry for the delay. 765 00:28:46,404 --> 00:28:47,404 Where have you been? 766 00:28:49,407 --> 00:28:51,476 I was out to dinner. We had a marvelous meal 767 00:28:51,543 --> 00:28:52,577 and there was music 768 00:28:52,644 --> 00:28:53,912 - and the view was incredible... - Lyle. 769 00:28:53,978 --> 00:28:55,013 Hmm? 770 00:28:55,080 --> 00:28:56,247 Right. Sorry. 771 00:28:56,314 --> 00:28:58,083 Precinct contact got me a copy of the video. 772 00:28:58,149 --> 00:29:00,185 That is the police report. 773 00:29:00,251 --> 00:29:02,153 And the video from Jennifer's lobby. 774 00:29:02,220 --> 00:29:04,923 Someone stripped the wires in her bathtub Jacuzzi. 775 00:29:05,189 --> 00:29:07,659 She was electrocuted the moment she stepped in. A trap. 776 00:29:07,725 --> 00:29:09,661 - Roy! - No, no, no, no! 777 00:29:09,727 --> 00:29:11,696 Not Roy. I mean, yeah, yeah, that's him, 778 00:29:11,763 --> 00:29:13,998 but why would he hire a detective if he was guilty? 779 00:29:14,065 --> 00:29:15,233 Jennifer will be fine. 780 00:29:15,300 --> 00:29:17,351 - Eventually. - I need to speak with her right now. 781 00:29:17,368 --> 00:29:18,603 Are you kidding? She's barely conscious. 782 00:29:18,670 --> 00:29:21,106 Oh. Very interesting. 783 00:29:21,172 --> 00:29:23,608 Now you want to speak to my client. 784 00:29:23,675 --> 00:29:25,276 I have some demands 785 00:29:25,343 --> 00:29:27,145 before that happens. First, I never want to hear 786 00:29:27,212 --> 00:29:28,880 the word "helipad" ever again. 787 00:29:28,947 --> 00:29:31,749 - Wh... - Second, no outside clients. Third, 788 00:29:31,816 --> 00:29:33,551 you work exclusively for me. 789 00:29:33,618 --> 00:29:34,786 Th... Uh, no complaints. 790 00:29:34,853 --> 00:29:36,154 No negotiations. 791 00:29:36,221 --> 00:29:37,255 This is outrageous. How dare you. 792 00:29:37,322 --> 00:29:38,656 I do not accept these terms. 793 00:29:38,723 --> 00:29:40,258 Well, then I guess you just won't be speaking to my client. 794 00:29:40,325 --> 00:29:42,760 She won't be speaking to anyone for the next 24 hours. 795 00:29:42,827 --> 00:29:44,129 Todd, face reality. 796 00:29:44,195 --> 00:29:46,865 Roy killed James and he tried to kill Jennifer. 797 00:29:46,931 --> 00:29:48,733 I am not facing that or any reality. 798 00:29:48,800 --> 00:29:50,468 I have a tracking device on every other 799 00:29:50,535 --> 00:29:52,704 employee at that station and the real killer 800 00:29:52,770 --> 00:29:54,305 is somewhere here. 801 00:29:55,373 --> 00:29:56,440 - Ah. - Mm. 802 00:29:57,675 --> 00:29:59,310 I'll figure it out. Roy is innocent. 803 00:29:59,377 --> 00:30:00,745 You'll see. Hmm? 804 00:30:01,946 --> 00:30:04,215 - Ridiculous. - I know. Maybe if we... 805 00:30:04,282 --> 00:30:06,217 The judge won't drop Jennifer's charges 806 00:30:06,284 --> 00:30:08,253 when, obviously, the real killer's still out there. 807 00:30:08,319 --> 00:30:09,721 Jennifer's lucky to be alive. 808 00:30:09,787 --> 00:30:12,457 We need to get the D.A. copy of Jennifer's hospital records. 809 00:30:12,524 --> 00:30:14,058 - I'm on it. - Thank you. 810 00:30:14,125 --> 00:30:15,260 You look nice today. 811 00:30:15,326 --> 00:30:16,995 Oh. Thank you. Peter and I are having 812 00:30:17,061 --> 00:30:18,997 a big family dinner to, um... 813 00:30:19,063 --> 00:30:20,598 Actually, I haven't had a chance to tell you 814 00:30:20,665 --> 00:30:21,766 that, Peter and I, we... 815 00:30:21,833 --> 00:30:23,268 Susan, I'm so sorry. 816 00:30:23,334 --> 00:30:25,303 There's somebody that I need to speak to. 817 00:30:25,370 --> 00:30:27,972 Can you just take all those back to the office, please, for me? 818 00:30:29,707 --> 00:30:31,242 Hello. 819 00:30:31,409 --> 00:30:32,777 Gus. 820 00:30:32,844 --> 00:30:34,546 I-I'm... so sorry. 821 00:30:35,880 --> 00:30:36,880 I didn't kn-know... 822 00:30:36,915 --> 00:30:39,384 I-I know how complicated marriage can be. 823 00:30:39,450 --> 00:30:41,819 No, no, I'm-I'm not married. 824 00:30:41,886 --> 00:30:44,022 And I don't want to be. 825 00:30:44,088 --> 00:30:45,990 I just need to get rid of him, 826 00:30:46,057 --> 00:30:47,825 - and then we can... - Well, l-let's-let's take 827 00:30:47,892 --> 00:30:50,295 a-a few days off then, or some... 828 00:30:50,361 --> 00:30:51,796 Y... Listen, listen, listen, 829 00:30:51,863 --> 00:30:53,431 I... 830 00:30:53,498 --> 00:30:55,600 I've done messy. 831 00:30:55,667 --> 00:30:56,801 With my ex. 832 00:30:56,868 --> 00:30:59,304 I-I mean, really messy. 833 00:30:59,370 --> 00:31:01,239 And I-I can't go through that again. 834 00:31:03,208 --> 00:31:05,577 Oh. 835 00:31:06,945 --> 00:31:08,880 I thought you were running to me. 836 00:31:08,947 --> 00:31:12,584 I didn't quite realize it was away from him. 837 00:31:14,719 --> 00:31:17,555 Could have just told me up top, you know? 838 00:31:20,458 --> 00:31:21,559 I-I... 839 00:31:21,626 --> 00:31:23,661 I'll see you around, all right? 840 00:31:30,635 --> 00:31:33,871 - Why did you go to her apartment? - She texted me and 841 00:31:33,938 --> 00:31:35,406 asked me to come over. 842 00:31:35,473 --> 00:31:37,709 She said she knew who did it and wanted my help. I... 843 00:31:37,775 --> 00:31:39,410 Look, you got to be honest with me now. 844 00:31:39,477 --> 00:31:40,845 I'm trying to help you. 845 00:31:40,912 --> 00:31:42,880 I am being honest. Roy, 846 00:31:42,947 --> 00:31:44,582 we have James' phone records. 847 00:31:44,649 --> 00:31:46,184 You told us you talked together 848 00:31:46,251 --> 00:31:48,086 on the phone every night for hours, 849 00:31:48,152 --> 00:31:49,687 but there is not a single call 850 00:31:49,754 --> 00:31:52,056 to or from your number anywhere on here. 851 00:31:52,123 --> 00:31:54,826 From his main phone? He never called me from that number. 852 00:31:54,892 --> 00:31:56,728 He always called from a disposable phone 853 00:31:56,794 --> 00:31:58,863 to hide a relationship from HR or whatever. 854 00:31:58,930 --> 00:32:00,265 Wait. A burner phone? 855 00:32:00,331 --> 00:32:01,766 Yeah. But I kind of thought 856 00:32:01,833 --> 00:32:03,268 maybe he was cheating on me or... 857 00:32:03,334 --> 00:32:04,769 I don't know... texting other guys. 858 00:32:04,836 --> 00:32:07,005 Anyway, he had a disposable phone. 859 00:32:08,006 --> 00:32:09,674 What's the number? 860 00:32:37,635 --> 00:32:38,635 That's not it. 861 00:32:38,670 --> 00:32:40,104 Have you tried his Social? 862 00:32:40,171 --> 00:32:41,673 It didn't work, and-and you think 863 00:32:41,739 --> 00:32:43,207 that the phone inside this safe 864 00:32:43,274 --> 00:32:45,076 can somehow lead us to the killer? 865 00:32:45,142 --> 00:32:46,878 Yes! A secret phone, a secret safe. 866 00:32:46,944 --> 00:32:48,579 There's got to be something secret in there. 867 00:32:48,646 --> 00:32:50,715 Like a message from... Oh, Todd. 868 00:32:50,782 --> 00:32:53,051 From a spurned lover. 869 00:32:53,117 --> 00:32:57,422 Maybe if James was involved with multiple people, 870 00:32:57,588 --> 00:32:58,956 maybe one of them got jealous enough to... 871 00:32:59,023 --> 00:33:00,324 - Clock his noggin real hard. - Yes. 872 00:33:00,391 --> 00:33:02,093 What did you learn 873 00:33:02,160 --> 00:33:03,828 from the tracking devices with the gum? 874 00:33:04,015 --> 00:33:07,118 Three cars from this lot drove right past Jennifer's building 875 00:33:07,184 --> 00:33:09,554 - the night she got electrocuted. - Uh-huh. 876 00:33:09,620 --> 00:33:12,657 Bart, Chelice and an unknown driver. 877 00:33:12,723 --> 00:33:15,326 - That last one is you. - Hmm? Oh, sorry. 878 00:33:15,393 --> 00:33:16,661 Yeah, the lighting in my new bathroom is perfect. 879 00:33:16,727 --> 00:33:18,396 - Todd? - Huh? 880 00:33:18,462 --> 00:33:21,065 Jennifer said that James' desk hadn't been cleared out yet. 881 00:33:21,132 --> 00:33:22,466 You need to go to the sound stage 882 00:33:22,533 --> 00:33:24,802 right now and look inside the anchor desk. 883 00:33:24,869 --> 00:33:26,604 But they're about to go live on air. 884 00:33:26,671 --> 00:33:27,672 - Well, then you better hurry. - Okay. 885 00:33:27,738 --> 00:33:29,273 Get out there and look for a clue 886 00:33:29,340 --> 00:33:31,375 - that will tell us the combination to the safe. - On it. Okay. 887 00:33:34,211 --> 00:33:36,247 Hey, I got that. Yeah. 888 00:33:44,889 --> 00:33:47,625 Seventeen, 99, two. Yes. 889 00:33:47,692 --> 00:33:49,860 All right, let's lock it up. 20 seconds. 890 00:33:49,927 --> 00:33:51,662 No, no, no, no. No! 891 00:33:51,729 --> 00:33:53,397 No! No! No! 892 00:33:55,933 --> 00:33:57,034 Oh. Okay. 893 00:33:57,101 --> 00:33:58,469 Oh, it's dead? 894 00:33:58,536 --> 00:34:01,305 I heard Jennifer's lawyer's here sniffing around. 895 00:34:01,372 --> 00:34:02,707 Security's totally looking for her. 896 00:34:02,773 --> 00:34:05,276 In five, four, three. 897 00:34:06,243 --> 00:34:08,279 Good morning. I'm Bart Matthews. 898 00:34:08,346 --> 00:34:10,548 Oh, uh, hey, Chelice? 899 00:34:10,615 --> 00:34:12,783 Uh, there's a call for you here in the soundproof booth. 900 00:34:12,850 --> 00:34:15,453 They said it's Gayle King from CBS Mornings 901 00:34:15,519 --> 00:34:17,121 calling about some job? 902 00:34:17,188 --> 00:34:18,656 Oh, my God. Here. Take this, take this. 903 00:34:18,723 --> 00:34:20,858 - Sure. Yeah. - Hi. Gayle? 904 00:34:22,226 --> 00:34:23,661 And we'd like to take a moment 905 00:34:23,728 --> 00:34:25,529 to acknowledge the unfortunate tragedy 906 00:34:25,596 --> 00:34:29,100 and scandals surrounding our previous hosts. 907 00:34:29,166 --> 00:34:31,068 But right now, let's get a preview of this week's weather 908 00:34:31,135 --> 00:34:32,603 with our own Timmy Chelice. 909 00:34:34,138 --> 00:34:35,439 Hi, Bart. 910 00:34:35,506 --> 00:34:38,175 Timmy's actually under the weather right now, 911 00:34:38,242 --> 00:34:39,510 so I'll be filling in. 912 00:34:39,577 --> 00:34:41,278 Hi. I'm Emmanuel Lewis. 913 00:34:41,345 --> 00:34:43,714 Now, today's forecast may seem baffling, 914 00:34:43,781 --> 00:34:46,083 but we should all be safe with, 915 00:34:46,150 --> 00:34:49,520 uh, the classic combination of a hat and a coat. 916 00:34:49,587 --> 00:34:51,255 Combination. 917 00:34:51,322 --> 00:34:52,857 Now, let's start over here in Tillamook 918 00:34:52,923 --> 00:34:56,594 where it's gonna be a chilly 17 degrees. Brr. 919 00:34:56,661 --> 00:34:57,962 Seventeen. 920 00:34:58,029 --> 00:34:59,330 Who the hell is this guy? 921 00:34:59,397 --> 00:35:00,731 Do not cut. We are live. 922 00:35:00,798 --> 00:35:02,199 And then, over here in Burns, 923 00:35:02,266 --> 00:35:04,669 it's gonna be an unseasonably warm 924 00:35:04,735 --> 00:35:08,205 99 degrees, um, Kelvin. 925 00:35:08,272 --> 00:35:09,407 Ninety-nine. 926 00:35:09,473 --> 00:35:10,741 And, down in 927 00:35:10,808 --> 00:35:13,010 ... in Klamath Falls, just two. 928 00:35:13,077 --> 00:35:14,211 Two degrees. 929 00:35:14,278 --> 00:35:16,781 - Only two. - Okay, it's number two. 930 00:35:16,847 --> 00:35:19,116 Seventeen, 99, two. 931 00:35:19,183 --> 00:35:20,751 Got a kind of a ring to it, huh? 932 00:35:20,818 --> 00:35:23,187 Could say it over and over and over again 933 00:35:23,254 --> 00:35:26,257 until the people at home hear it loud and clear. 934 00:35:26,323 --> 00:35:27,892 - What's that? The weather. - _ 935 00:35:27,958 --> 00:35:30,494 - _ - So, I hope this worked, for everybody. 936 00:35:30,561 --> 00:35:32,930 - _ - Uh, that's the weather, and, uh, 937 00:35:32,997 --> 00:35:34,165 not so much you can do about it. 938 00:35:34,231 --> 00:35:35,800 But I, uh... 939 00:35:35,866 --> 00:35:37,168 But... 940 00:35:38,202 --> 00:35:39,870 Uh... 941 00:35:51,749 --> 00:35:54,485 You. It was you. 942 00:35:54,552 --> 00:35:57,655 You cut the cable. You were up there. 943 00:35:57,722 --> 00:36:00,357 And you heard James tell Roy he loved him. 944 00:36:00,424 --> 00:36:03,127 - No, no, no. I... - Yes. And... 945 00:36:03,194 --> 00:36:06,497 you tried to kill Jennifer to pin the whole thing on Roy. 946 00:36:07,865 --> 00:36:11,435 James... was my intern. 947 00:36:11,502 --> 00:36:13,337 Years ago. 948 00:36:13,404 --> 00:36:15,239 I brought him in, showed him the ropes, 949 00:36:15,306 --> 00:36:17,241 and he promised me 950 00:36:17,308 --> 00:36:20,911 that someday, our love would be out in the open, 951 00:36:20,978 --> 00:36:22,613 not hidden in the shadows. 952 00:36:22,680 --> 00:36:25,282 Then he got famous. 953 00:36:25,349 --> 00:36:28,285 And he worked his way through every twink 954 00:36:28,352 --> 00:36:29,920 and idiot himbo here. 955 00:36:29,987 --> 00:36:33,958 But-but me, I... 956 00:36:35,926 --> 00:36:37,194 I loved him. 957 00:36:37,261 --> 00:36:39,096 And love... 958 00:36:42,066 --> 00:36:44,301 ... love never dies. 959 00:36:49,774 --> 00:36:51,041 Aah! 960 00:36:53,577 --> 00:36:54,912 Oh! 961 00:37:16,534 --> 00:37:21,372 Now, that is one wacky morning show. 962 00:37:27,444 --> 00:37:28,846 So... 963 00:37:28,913 --> 00:37:32,483 Roy and Jennifer are both free and clear. 964 00:37:32,550 --> 00:37:34,084 Told you it wasn't him. 965 00:37:34,151 --> 00:37:35,686 Todd, uh, sit down, please. 966 00:37:35,753 --> 00:37:40,357 Okay. Todd, I have, uh, decided that... 967 00:37:40,424 --> 00:37:44,295 you can work for any lawyer in this firm. 968 00:37:44,361 --> 00:37:45,796 - What? - And you can see 969 00:37:45,863 --> 00:37:49,133 - the occasional outside client - Wow. 970 00:37:49,200 --> 00:37:51,435 ... as long as it doesn't interfere with your work. 971 00:37:51,502 --> 00:37:53,070 Oh, it won't interfere. I'm just branching out. 972 00:37:53,137 --> 00:37:54,705 I'm spreading my wings. 973 00:37:54,772 --> 00:37:57,775 But I am going to slash your salary in half. 974 00:37:57,842 --> 00:37:59,543 What? Half? What? Mom. How? 975 00:37:59,610 --> 00:38:00,644 It will motivate you 976 00:38:00,711 --> 00:38:02,979 - I'm motivated. - ... to work harder for yourself. 977 00:38:03,013 --> 00:38:05,382 That is my only offer. 978 00:38:09,653 --> 00:38:11,689 I'll excuse myself. 979 00:38:19,029 --> 00:38:22,700 So, Margaret, I understand there was some excitement today 980 00:38:22,766 --> 00:38:25,536 at the television station. 981 00:38:25,603 --> 00:38:29,473 And KOLP has asked to renew their retainer with us. 982 00:38:29,540 --> 00:38:31,275 Oh, that's wonderful. 983 00:38:31,342 --> 00:38:32,910 But that doesn't change anything. 984 00:38:32,977 --> 00:38:34,879 - We still... - I... it changes one thing. 985 00:38:34,945 --> 00:38:37,448 That retainer covered one person's salary. 986 00:38:37,514 --> 00:38:39,750 Cuts will still have to be made, Margaret. 987 00:38:41,886 --> 00:38:44,255 I think the managing partner 988 00:38:44,321 --> 00:38:46,257 will have something to say about that. 989 00:38:46,323 --> 00:38:48,292 You can expect a full report 990 00:38:48,359 --> 00:38:49,827 on your desk Monday morning. 991 00:38:49,894 --> 00:38:52,963 And now, if you'll excuse me... 992 00:38:53,030 --> 00:38:54,365 partner. 993 00:38:57,101 --> 00:38:58,535 Night, Susan. 994 00:39:03,674 --> 00:39:06,043 So, Attorney Yang. 995 00:39:06,110 --> 00:39:07,845 Isn't it time you got serious 996 00:39:07,912 --> 00:39:10,114 about the partner track here at the firm? 997 00:39:10,180 --> 00:39:12,483 Or you do plan on being Margaret Wright's lapdog 998 00:39:12,549 --> 00:39:14,652 for your entire career? 999 00:39:14,718 --> 00:39:16,954 By the way, are you eating this dinner 1000 00:39:17,021 --> 00:39:18,255 that I've prepared for you? 1001 00:39:18,322 --> 00:39:19,356 I'm sorry, is this food for humans? 1002 00:39:19,423 --> 00:39:20,624 I didn't realize. 1003 00:39:20,691 --> 00:39:22,693 Yeah. 1004 00:39:24,662 --> 00:39:27,698 I mean, you really are kind of doing it, aren't you? 1005 00:39:27,765 --> 00:39:29,133 Dinner, 1006 00:39:29,199 --> 00:39:34,204 your own apartment, your own parasite PI agency inside Mom's office. 1007 00:39:34,271 --> 00:39:38,409 Like, something has gently nudged you forward somehow. 1008 00:39:39,710 --> 00:39:42,146 I went to the airport to stop Susan's flight. 1009 00:39:42,212 --> 00:39:44,315 But... 1010 00:39:44,381 --> 00:39:45,849 I was too late. 1011 00:39:47,818 --> 00:39:50,220 And, you know, 1012 00:39:50,287 --> 00:39:54,024 I was just standing there at the airport, 1013 00:39:54,091 --> 00:39:55,726 sort of dissolving inside. 1014 00:39:55,793 --> 00:39:58,662 And then 1015 00:39:58,729 --> 00:40:00,864 I looked down 1016 00:40:00,931 --> 00:40:04,768 and I had my PI license in my hand. 1017 00:40:06,236 --> 00:40:08,872 I did it, you know? I-I got it back. 1018 00:40:08,939 --> 00:40:11,508 And in that moment, I decided 1019 00:40:11,575 --> 00:40:14,645 that I am going to be the greatest investigator 1020 00:40:14,712 --> 00:40:16,480 that Oregon has ever seen. 1021 00:40:16,547 --> 00:40:19,683 I'm serious. My reputation will precede me. 1022 00:40:19,750 --> 00:40:21,518 All it really takes is... 1023 00:40:21,585 --> 00:40:23,721 one big case. 1024 00:40:23,787 --> 00:40:25,089 Crack some huge mystery 1025 00:40:25,155 --> 00:40:26,357 and you're famous. 1026 00:40:26,423 --> 00:40:28,359 I mean, boom, you're Sherlock Holmes. 1027 00:40:28,425 --> 00:40:29,526 You're Harriet the Spy. 1028 00:40:29,593 --> 00:40:30,661 Exactly, Al. 1029 00:40:30,728 --> 00:40:31,996 Yeah. 1030 00:40:32,997 --> 00:40:36,533 I am not going down to the bottom ever again. 1031 00:40:36,600 --> 00:40:39,603 I'm only going up from here on out. 1032 00:40:39,670 --> 00:40:41,138 Up. 1033 00:40:42,539 --> 00:40:45,542 Okay. Me too. 1034 00:40:45,609 --> 00:40:46,844 Up. 1035 00:40:48,178 --> 00:40:50,280 I'm so sorry. 1036 00:40:50,347 --> 00:40:52,149 I'm sorry. 1037 00:40:52,216 --> 00:40:54,218 I did it all wrong. 1038 00:40:54,284 --> 00:40:55,819 Everything. 1039 00:40:55,886 --> 00:40:58,122 Not just the way I showed up, but... 1040 00:40:58,188 --> 00:40:59,790 the way I left. 1041 00:40:59,857 --> 00:41:03,160 When I got the Parkinson's diagnosis, 1042 00:41:03,227 --> 00:41:04,595 you were amazing. 1043 00:41:04,661 --> 00:41:06,997 - Incredible. - I was your partner. 1044 00:41:07,064 --> 00:41:09,633 But every article that you gave me, 1045 00:41:09,700 --> 00:41:12,569 every new diet, every doctor's appointment, was just 1046 00:41:12,636 --> 00:41:16,640 a reminder that I was dying. 1047 00:41:16,707 --> 00:41:19,576 Harry, stop. Just stop. 1048 00:41:19,643 --> 00:41:23,814 I heard you, on the plane, telling Todd 1049 00:41:23,881 --> 00:41:26,583 that I was too controlling, and that you didn't want 1050 00:41:26,650 --> 00:41:28,585 to be with me for the rest of your life. 1051 00:41:28,652 --> 00:41:33,090 But it helped me to see that I don't need you. 1052 00:41:33,157 --> 00:41:35,793 I have been killing it since you've been gone. 1053 00:41:35,859 --> 00:41:38,629 Killing it. 1054 00:41:38,695 --> 00:41:40,731 And I will not be insulted 1055 00:41:40,798 --> 00:41:43,667 by you coming back and behaving as if we can just 1056 00:41:43,734 --> 00:41:45,569 pick right back up where we left off. 1057 00:41:46,937 --> 00:41:52,643 Now, you're ill and I am not a monster, 1058 00:41:52,709 --> 00:41:55,045 so I will draw up a fair settlement 1059 00:41:55,112 --> 00:41:57,881 and I will buy you out of this condo. 1060 00:41:57,948 --> 00:42:01,518 But you are nothing. 1061 00:42:01,585 --> 00:42:04,021 You are a zero. 1062 00:42:04,088 --> 00:42:06,824 And you will leave my home right now 1063 00:42:06,890 --> 00:42:08,859 and go to a hotel. 1064 00:42:08,926 --> 00:42:10,661 But-but I don't... 1065 00:42:10,727 --> 00:42:12,996 I don't even have any money. 1066 00:42:13,063 --> 00:42:14,231 I don't have a credit card anymore. 1067 00:42:14,298 --> 00:42:17,634 Here is $10,000, cash. 1068 00:42:19,269 --> 00:42:22,706 I sold your stamp collection. 1069 00:42:25,676 --> 00:42:27,211 This isn't over, Margaret. 1070 00:42:27,277 --> 00:42:29,046 No. No, no, no. Margaret, it's not... 1071 00:42:29,113 --> 00:42:31,315 We can't... Look, we have to talk about this, Margaret. 1072 00:42:31,381 --> 00:42:32,716 We've got to figure this out. 1073 00:42:32,783 --> 00:42:34,785 - No, we don't. - Margaret. Margaret. 1074 00:42:34,852 --> 00:42:36,553 This is not over! 1075 00:42:36,620 --> 00:42:38,889 Margaret. 1076 00:42:38,956 --> 00:42:41,125 Margaret! 1077 00:42:47,000 --> 00:42:52,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 77374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.