All language subtitles for S28E12 - Thai Barbecues; Diving Masks & Fins; Bassoons (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,034 --> 00:00:05,034 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:05,034 --> 00:00:08,000 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:52,724 --> 00:00:56,137 Narrator: the word barbecue Seems to originate in haiti 4 00:00:56,137 --> 00:00:57,758 Where indigenous people Developed 5 00:00:57,758 --> 00:01:01,241 A method of cooking meat Outdoors over a wooden structure 6 00:01:01,241 --> 00:01:03,620 Long before columbus arrived. 7 00:01:03,620 --> 00:01:06,620 Nobody knows exactly When humans started grilling. 8 00:01:06,620 --> 00:01:08,137 But it's safe to assume That we've been 9 00:01:08,137 --> 00:01:11,206 Cooking outdoors Longer than indoors. 10 00:01:14,344 --> 00:01:16,793 In thailand, many homes And restaurants 11 00:01:16,793 --> 00:01:19,103 Have a popular kind Of barbecue. 12 00:01:19,103 --> 00:01:21,896 It's a small portable Charcoal burner. 13 00:01:21,896 --> 00:01:24,000 This new, more efficient Design has become 14 00:01:24,000 --> 00:01:27,586 Increasingly popular both In thailand and abroad. 15 00:01:30,241 --> 00:01:32,620 Workers start by adding The raw materials 16 00:01:32,620 --> 00:01:35,000 To a mixer, beginning with clay. 17 00:01:37,344 --> 00:01:41,344 They add a fiber derived From ground-up rice husks. 18 00:01:41,344 --> 00:01:43,586 This fiber reinforces the clay, 19 00:01:43,586 --> 00:01:45,379 Giving it added strength 20 00:01:45,379 --> 00:01:47,448 And helping to prevent The finished product 21 00:01:47,448 --> 00:01:50,344 From cracking At high temperatures. 22 00:01:50,344 --> 00:01:54,034 The correct mixture is two parts Clay to one part husk. 23 00:01:57,344 --> 00:02:00,344 Once the mixer thoroughly Blends the materials, 24 00:02:00,344 --> 00:02:04,000 It extrudes the resulting Compound in a thick ribbon, 25 00:02:04,000 --> 00:02:07,586 Ready for the next Phase of production. 26 00:02:07,586 --> 00:02:09,896 A worker rolls the clay In a small quantity 27 00:02:09,896 --> 00:02:13,620 Of a third material Also derived from rice. 28 00:02:13,620 --> 00:02:15,896 This is rice husk ash. 29 00:02:15,896 --> 00:02:19,000 And adding it to the clay Helps prevent mold growth. 30 00:02:22,275 --> 00:02:24,413 A craftsman places The clay inside 31 00:02:24,413 --> 00:02:26,241 A specially shaped mold, 32 00:02:26,241 --> 00:02:29,620 Which sits on a potter's wheel. 33 00:02:29,620 --> 00:02:31,413 As the wheel turns the mold, 34 00:02:31,413 --> 00:02:33,482 The craftsman works With a metal arm 35 00:02:33,482 --> 00:02:35,517 And handheld tools to spread 36 00:02:35,517 --> 00:02:38,000 And shape the clay. 37 00:02:40,241 --> 00:02:45,241 He then removes The fully formed clay pot. 38 00:02:45,241 --> 00:02:47,000 Having marked out Three locations 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,379 On the rim of the pot, 40 00:02:48,379 --> 00:02:51,586 A craftsman now adds some husk Ask to a handheld mold 41 00:02:51,586 --> 00:02:55,206 To prevent sticking. 42 00:02:55,206 --> 00:02:57,448 He then packs the mold with clay 43 00:02:57,448 --> 00:02:59,448 Before pressing it Into the pot's rim 44 00:02:59,448 --> 00:03:01,620 And inner surface. 45 00:03:01,620 --> 00:03:03,827 He smoothes the clay Around them, 46 00:03:03,827 --> 00:03:07,517 Integrating them into the pot. 47 00:03:07,517 --> 00:03:10,206 These three elements Will form raised supports 48 00:03:10,206 --> 00:03:13,344 For cooking pots, Woks and kettles. 49 00:03:16,241 --> 00:03:18,896 At this stage, the pot Has air dried enough 50 00:03:18,896 --> 00:03:21,241 To safely remove it From the mold. 51 00:03:24,172 --> 00:03:27,482 The craftsman now uses A handheld tool to define 52 00:03:27,482 --> 00:03:31,068 And finish the edges Of the rim and supports. 53 00:03:34,275 --> 00:03:37,344 He then uses a metal, Rectangular template to mark 54 00:03:37,344 --> 00:03:41,448 And cut out a small vent for air Intake at the base of the pot. 55 00:03:45,206 --> 00:03:47,931 An artisan prepares A small disk of clay 56 00:03:47,931 --> 00:03:51,517 For a different stage Of production. 57 00:03:51,517 --> 00:03:53,517 He uses a cylindrical metal tool 58 00:03:53,517 --> 00:03:56,620 To cut a series Of 62 holes in the disk, 59 00:03:56,620 --> 00:03:58,241 Creating a honeycomb pattern 60 00:03:58,241 --> 00:04:00,517 That will allow The passage of air. 61 00:04:00,517 --> 00:04:02,758 He uses a small Beveled wooden tool 62 00:04:02,758 --> 00:04:05,551 To help smooth The edges of the holes. 63 00:04:05,551 --> 00:04:07,586 When the pots Are fully formed, 64 00:04:07,586 --> 00:04:10,103 Workers transfer them To the walk-in oven. 65 00:04:10,103 --> 00:04:12,413 Once there are A total of 500 pots 66 00:04:12,413 --> 00:04:14,034 And honeycombs inside, 67 00:04:14,034 --> 00:04:17,068 It's time to fire up the oven. 68 00:04:17,068 --> 00:04:18,379 The pots spend 8 hours 69 00:04:18,379 --> 00:04:23,310 In the oven at nearly 2,200 degrees fahrenheit. 70 00:04:23,310 --> 00:04:29,000 The firing process gives The gray clay a reddish tinge. 71 00:04:29,000 --> 00:04:31,103 To assemble the barbecues, 72 00:04:31,103 --> 00:04:33,896 A worker starts by creating A layer of rice husk 73 00:04:33,896 --> 00:04:37,896 Between the clay pot And the zinc bucket. 74 00:04:37,896 --> 00:04:40,827 This insulates the metal From the barbecue's heat. 75 00:04:43,344 --> 00:04:45,137 He cuts out the rectangular vent 76 00:04:45,137 --> 00:04:47,206 That will allow air To flow into the bottom 77 00:04:47,206 --> 00:04:50,413 Of the barbecue And help fuel the fire. 78 00:04:54,068 --> 00:04:56,206 He adds soil to the gap Between the pot 79 00:04:56,206 --> 00:04:58,931 And the bucket to further Insulate the exterior 80 00:04:58,931 --> 00:05:01,034 Metal from the interior heat. 81 00:05:05,241 --> 00:05:08,103 The craftsman now seals All the gaps in the barbecue 82 00:05:08,103 --> 00:05:09,448 With mortar in order 83 00:05:09,448 --> 00:05:12,620 To keep the husk And soil firmly in place. 84 00:05:17,413 --> 00:05:19,241 The honeycomb disk Fits perfectly 85 00:05:19,241 --> 00:05:21,206 Into the bottom of the pot. 86 00:05:21,206 --> 00:05:23,724 It will hold charcoal up Above the vent hole, 87 00:05:23,724 --> 00:05:25,344 Allowing air to flow up Through it, 88 00:05:25,344 --> 00:05:27,586 Fueling the fire, 89 00:05:27,586 --> 00:05:32,896 While permitting ash to fall Down into the cavity below. 90 00:05:32,896 --> 00:05:36,137 A worker carefully mortars The disk in place. 91 00:05:38,241 --> 00:05:40,275 This barbecue Is a low-tech 92 00:05:40,275 --> 00:05:42,896 But highly effective Outdoor stove, 93 00:05:42,896 --> 00:05:46,000 Useful whenever it's too hot To cook inside. 94 00:05:57,758 --> 00:05:59,448 Narrator: If you're scuba diving, 95 00:05:59,448 --> 00:06:01,034 Free diving or snorkeling, 96 00:06:01,034 --> 00:06:03,034 You need a mask to maintain A layer of air 97 00:06:03,034 --> 00:06:05,206 Between your eyes and the water. 98 00:06:05,206 --> 00:06:06,517 Without that barrier, 99 00:06:06,517 --> 00:06:08,862 Your eyes can't focus Under water. 100 00:06:08,862 --> 00:06:11,551 Fins are another diving Must-have 101 00:06:11,551 --> 00:06:14,965 To let you push away more water When you kick 102 00:06:14,965 --> 00:06:17,689 And give you Stronger propulsion. 103 00:06:17,689 --> 00:06:21,241 Diving fins consist of A foot pocket and a blade. 104 00:06:21,241 --> 00:06:24,137 The blade has side arms Running down its length. 105 00:06:24,137 --> 00:06:27,137 These strengthen the blade And amplify the forward 106 00:06:27,137 --> 00:06:30,241 Thrust a kicking foot generates. 107 00:06:30,241 --> 00:06:34,068 The parts are made Of thermoplastic. 108 00:06:34,068 --> 00:06:35,551 To make the fin blade, 109 00:06:35,551 --> 00:06:38,827 The manufacturers Mix clear thermoplastic granules 110 00:06:38,827 --> 00:06:41,758 With a specific portion Of color dye granules 111 00:06:41,758 --> 00:06:43,379 And drop them into the feed tank 112 00:06:43,379 --> 00:06:45,000 Of an injection molding machine. 113 00:06:45,000 --> 00:06:48,551 The factory uses certain Types of thermoplastic 114 00:06:48,551 --> 00:06:50,862 When making fins With a stiff blade 115 00:06:50,862 --> 00:06:53,724 And other types when making More flexible models. 116 00:06:53,724 --> 00:06:56,310 The machine heats the granules 117 00:06:56,310 --> 00:07:00,103 Until they melt then injects The liquefied thermoplastic 118 00:07:00,103 --> 00:07:01,862 Into a blade-shaped mold. 119 00:07:01,862 --> 00:07:07,379 The plastic quickly Cools and solidifies. 120 00:07:07,379 --> 00:07:08,724 Then the mold opens. 121 00:07:08,724 --> 00:07:12,137 And extractors eject the blade. 122 00:07:12,137 --> 00:07:15,034 A robot grasps the blade With suction and removes 123 00:07:15,034 --> 00:07:17,827 It from the mold. 124 00:07:17,827 --> 00:07:20,551 As the robot lifts The blade out of the machine, 125 00:07:20,551 --> 00:07:22,034 The mold closes again 126 00:07:22,034 --> 00:07:23,482 To receive another injection 127 00:07:23,482 --> 00:07:25,310 To make the next blade. 128 00:07:27,793 --> 00:07:31,344 The robot deposits The blade onto a conveyer belt 129 00:07:33,620 --> 00:07:36,310 Which transports it Through a cold-air tunnel. 130 00:07:39,931 --> 00:07:42,103 This cools The thermoplastic enough 131 00:07:42,103 --> 00:07:44,482 To enable the upcoming Component materials 132 00:07:44,482 --> 00:07:46,896 To properly adhere to the blade. 133 00:07:49,896 --> 00:07:52,344 The next robot picks up The cooled blade 134 00:07:52,344 --> 00:07:55,137 And moves it to another Injection molding machine, 135 00:07:55,137 --> 00:07:58,620 Which performs a process known As over printing, 136 00:07:58,620 --> 00:08:02,413 Molding on additional parts Until the fin is completed. 137 00:08:10,551 --> 00:08:12,965 The robot first Removes the previous 138 00:08:12,965 --> 00:08:14,655 Completed fin fresh out 139 00:08:14,655 --> 00:08:18,310 Of the over Printing injection mold. 140 00:08:18,310 --> 00:08:20,344 This machine melted Down granules 141 00:08:20,344 --> 00:08:22,000 Of thermoplastic rubber, 142 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 A more flexible material, 143 00:08:24,000 --> 00:08:27,034 And simultaneously injection Molded the side arms 144 00:08:27,034 --> 00:08:29,172 And the foot pocket Onto the blade. 145 00:08:31,448 --> 00:08:34,862 Once the robot pulls off This completed fin, 146 00:08:34,862 --> 00:08:37,379 It loads the new blade Into the mold. 147 00:08:41,413 --> 00:08:44,275 As the mold closes For the next injection, 148 00:08:44,275 --> 00:08:48,931 The robot deposits the finished Fin into a conveyer belt. 149 00:08:48,931 --> 00:08:51,793 The over printing Process also applied 150 00:08:51,793 --> 00:08:53,344 The manufacturer's name 151 00:08:53,344 --> 00:08:56,517 And some decorative elements. 152 00:08:56,517 --> 00:08:59,517 By changing the molds On the injection machines 153 00:08:59,517 --> 00:09:01,172 And using different Types and colors 154 00:09:01,172 --> 00:09:03,034 Of thermoplastic materials, 155 00:09:03,034 --> 00:09:07,275 The factory produces A wide range of fin models. 156 00:09:09,827 --> 00:09:11,206 A diving mask is made up 157 00:09:11,206 --> 00:09:14,103 Of a flexible silicone Facial skirt attached 158 00:09:14,103 --> 00:09:18,034 To a rigid frame With lenses. 159 00:09:18,034 --> 00:09:20,413 The skirt, which this injection 160 00:09:20,413 --> 00:09:22,965 Molding machine produces From liquid silicone, 161 00:09:22,965 --> 00:09:25,551 Seals the frame to the face, 162 00:09:25,551 --> 00:09:28,068 Preventing water infiltration. 163 00:09:28,068 --> 00:09:31,586 While thermoplastic must be Melted before injection, 164 00:09:31,586 --> 00:09:33,620 Then cooled to A solid state, 165 00:09:33,620 --> 00:09:36,103 Silicone must be Injected combined 166 00:09:36,103 --> 00:09:37,482 With a hardening agent 167 00:09:37,482 --> 00:09:40,862 Then heated to a solid state. 168 00:09:40,862 --> 00:09:44,517 The frame is made The same way as the fins 169 00:09:44,517 --> 00:09:48,724 But using a more rigid Type of thermoplastic. 170 00:09:48,724 --> 00:09:50,758 A worker begins Assembling the mask 171 00:09:50,758 --> 00:09:52,758 By threading A silicone head strap 172 00:09:52,758 --> 00:09:55,413 Through the frame's buckles. 173 00:09:55,413 --> 00:09:57,896 They attach the silicone skirt, 174 00:09:57,896 --> 00:10:02,000 First pressing the nose portion Into the bridge of the frame. 175 00:10:02,000 --> 00:10:04,620 Then the worker Connects the eye area. 176 00:10:04,620 --> 00:10:07,379 The frame is designed To enable the silicone skirt 177 00:10:07,379 --> 00:10:09,758 To slot right in. 178 00:10:09,758 --> 00:10:14,413 Next, the lenses, which are Made of tempered glass. 179 00:10:14,413 --> 00:10:16,000 While they're highly resistant, 180 00:10:16,000 --> 00:10:18,379 They don't withstand Frontal impact. 181 00:10:18,379 --> 00:10:22,586 So the diver shouldn't plunge Into the water face first. 182 00:10:22,586 --> 00:10:24,862 The final step Is to clip in 183 00:10:24,862 --> 00:10:27,482 Rigid thermoplastic Lens retainers 184 00:10:27,482 --> 00:10:32,275 And clamp each one securely To the lens and frame. 185 00:10:32,275 --> 00:10:35,862 The mask is now ready For a final inspection 186 00:10:35,862 --> 00:10:39,896 To make sure no water will seep In when you wear it. 187 00:10:39,896 --> 00:10:41,275 Just like fins, 188 00:10:41,275 --> 00:10:44,000 There's a wide range Of diving mask models 189 00:10:44,000 --> 00:10:46,310 Designed to see Through different 190 00:10:46,310 --> 00:10:48,896 Types of underwater exploration. 191 00:10:59,137 --> 00:11:01,103 Narrator: the bassoon was Developed in france 192 00:11:01,103 --> 00:11:03,241 In the 17th century. 193 00:11:03,241 --> 00:11:04,965 It was a bass Woodwind instrument 194 00:11:04,965 --> 00:11:07,206 Like no other before it. 195 00:11:07,206 --> 00:11:10,689 It extended the range Downward by a whole tone. 196 00:11:10,689 --> 00:11:12,172 This was a woodwind instrument 197 00:11:12,172 --> 00:11:15,172 That could hold its own Against the bass strings. 198 00:11:15,172 --> 00:11:17,137 You could hear The difference. 199 00:11:19,620 --> 00:11:21,862 In the bassoon, The pipe is doubled up 200 00:11:21,862 --> 00:11:24,241 Into a tight u for an instrument 201 00:11:24,241 --> 00:11:27,206 That has the necessary length To produce the low notes 202 00:11:27,206 --> 00:11:30,344 But is not unwieldy. 203 00:11:30,344 --> 00:11:33,758 To make a bassoon, They use bosnian maple. 204 00:11:33,758 --> 00:11:38,413 It's a dense wood stable Enough to prevent vibrations. 205 00:11:38,413 --> 00:11:41,448 A cutting tool takes off The corners of the wood block 206 00:11:41,448 --> 00:11:43,034 As it begins to shape it 207 00:11:43,034 --> 00:11:44,758 Into the end part Of the bassoon, 208 00:11:44,758 --> 00:11:47,413 The bell joint. 209 00:11:47,413 --> 00:11:48,827 Using a reaming tool, 210 00:11:48,827 --> 00:11:52,310 They drill a cone-shaped air Column into the bell joint. 211 00:11:54,310 --> 00:11:56,310 The next automated Cutting tool trims 212 00:11:56,310 --> 00:11:59,586 The circumference and forms A rim on the end. 213 00:12:02,379 --> 00:12:05,586 From a rough piece of wood To a contoured pipe, 214 00:12:05,586 --> 00:12:09,448 This bell joint Has taken shape. 215 00:12:09,448 --> 00:12:10,689 At another station, 216 00:12:10,689 --> 00:12:12,241 A bassoon technician drills 217 00:12:12,241 --> 00:12:17,413 Angled finger holes into The wing or tenor joint. 218 00:12:17,413 --> 00:12:19,896 Then he files the ends Of metal tubes 219 00:12:19,896 --> 00:12:21,344 To shape them to an angle 220 00:12:21,344 --> 00:12:25,241 That matches that Of the finger holes. 221 00:12:25,241 --> 00:12:28,551 The technician also files Down the outside of the tubes 222 00:12:28,551 --> 00:12:32,344 And carves grooves into them. 223 00:12:32,344 --> 00:12:34,965 He applications epoxy glue To the grooves 224 00:12:34,965 --> 00:12:37,896 And installs the tubes In the finger holes. 225 00:12:37,896 --> 00:12:41,275 The glue seals the tubes To the finger holes. 226 00:12:41,275 --> 00:12:44,310 The technician checks for light Around the tube installations. 227 00:12:44,310 --> 00:12:47,448 That would indicate An improper seal. 228 00:12:47,448 --> 00:12:48,896 The next member of the team 229 00:12:48,896 --> 00:12:53,103 Stains the bell joint To enhance the wood grain. 230 00:12:53,103 --> 00:12:57,206 She applies the same finish To every part of the bassoon. 231 00:12:57,206 --> 00:12:59,758 There are four joints That can be disassembled 232 00:12:59,758 --> 00:13:01,931 To fit into a carrying case. 233 00:13:04,517 --> 00:13:07,724 She also brushes a special Lacquer over the stain. 234 00:13:07,724 --> 00:13:11,000 This lacquer is believed To effect the instrument's tone, 235 00:13:11,000 --> 00:13:14,379 Giving it a round resonance. 236 00:13:14,379 --> 00:13:15,724 After a light sanding, 237 00:13:15,724 --> 00:13:18,482 The parts are buffed To restore the shine. 238 00:13:22,103 --> 00:13:23,689 The other craftsman now drills 239 00:13:23,689 --> 00:13:26,448 Tone holes into the long joint. 240 00:13:26,448 --> 00:13:28,965 He drills a groove For the musician to slide his 241 00:13:28,965 --> 00:13:32,344 Or her finger down To the c key. 242 00:13:32,344 --> 00:13:34,137 He relies on this Metal template 243 00:13:34,137 --> 00:13:36,482 To correctly place The tone holes 244 00:13:36,482 --> 00:13:40,413 And the holes For the key posts. 245 00:13:40,413 --> 00:13:41,965 Over to the next station, 246 00:13:41,965 --> 00:13:45,448 A technician drills threads Into the key holes. 247 00:13:45,448 --> 00:13:47,379 He injects oil Into the holes 248 00:13:47,379 --> 00:13:50,000 Throughout the drilling process. 249 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 This provides lubrication To the drill 250 00:13:52,000 --> 00:13:54,137 To prevent splintering Of the wood. 251 00:13:56,413 --> 00:13:59,241 He clamps a key post In a special gripping tool 252 00:13:59,241 --> 00:14:02,758 To hold it firmly as he files it To the correct length. 253 00:14:05,482 --> 00:14:10,931 The technician screws the key Post into the threaded hole. 254 00:14:10,931 --> 00:14:14,172 Once it's installed, He removes the gripping tool. 255 00:14:17,551 --> 00:14:19,896 Using a long drill Aimed laterally, 256 00:14:19,896 --> 00:14:23,241 He carves holes into the sides Of the key posts. 257 00:14:29,241 --> 00:14:31,034 The technician Installs a key 258 00:14:31,034 --> 00:14:34,689 By fitting a hinge tube Into the holes in the post. 259 00:14:38,586 --> 00:14:41,551 He confirms that the pad cup On the end covers 260 00:14:41,551 --> 00:14:43,931 The tone hole completely. 261 00:14:43,931 --> 00:14:45,689 Satisfied with the positioning, 262 00:14:45,689 --> 00:14:51,137 He unpins the key and solders The hinge tube to it. 263 00:14:51,137 --> 00:14:54,413 When the solder solidifies, He files down the bulge. 264 00:14:54,413 --> 00:14:57,724 Silver plating gives it A uniform finish. 265 00:14:57,724 --> 00:15:01,241 A technician then glues the back Of a piece of cork sized 266 00:15:01,241 --> 00:15:05,517 To fit the rim Of the bassoon's long joint. 267 00:15:05,517 --> 00:15:07,862 He wraps the cork Around the rim. 268 00:15:10,448 --> 00:15:13,482 And he files it to make The seam disappear. 269 00:15:17,689 --> 00:15:19,655 He then sands it smooth. 270 00:15:21,827 --> 00:15:25,724 Cork provides a flexible link Between the instrument joints. 271 00:15:25,724 --> 00:15:27,241 It will tolerate The expansion 272 00:15:27,241 --> 00:15:32,172 And contraction of the wood Due to temperature changes. 273 00:15:32,172 --> 00:15:35,275 A computer-controlled Laser etches product information 274 00:15:35,275 --> 00:15:38,241 Onto the instrument's Wing and boot joints. 275 00:15:40,689 --> 00:15:43,103 The technician equips The end of the bell joint 276 00:15:43,103 --> 00:15:45,586 With a decorative Plastic ring. 277 00:15:45,586 --> 00:15:47,068 It's an alternative To ivory, 278 00:15:47,068 --> 00:15:49,482 Which is in short supply. 279 00:15:49,482 --> 00:15:52,724 Stay tuned for more As they prepare this bassoon 280 00:15:52,724 --> 00:15:55,000 For a life of performance. 281 00:16:06,241 --> 00:16:08,172 Narrator: the bassoon Is often called 282 00:16:08,172 --> 00:16:09,482 The clown of the orchestra 283 00:16:09,482 --> 00:16:11,551 Because of its ability To produce impish 284 00:16:11,551 --> 00:16:14,206 And almost comical sounds. 285 00:16:14,206 --> 00:16:16,517 It also deepens The symphonic sound 286 00:16:16,517 --> 00:16:18,827 With its rich, Mellow tones. 287 00:16:18,827 --> 00:16:20,137 It may be the clown, 288 00:16:20,137 --> 00:16:22,758 But the bassoon makes A serious contribution 289 00:16:22,758 --> 00:16:26,172 To the orchestral ensemble. 290 00:16:26,172 --> 00:16:28,827 A bassoon craftsman glues A silver-plated collar 291 00:16:28,827 --> 00:16:30,379 To the end of the bell joint 292 00:16:30,379 --> 00:16:33,275 That attaches to the long joint. 293 00:16:33,275 --> 00:16:35,482 The collar reinforces the wood. 294 00:16:35,482 --> 00:16:37,000 And it also gives this end 295 00:16:37,000 --> 00:16:40,344 Of the bell joint A finished look. 296 00:16:40,344 --> 00:16:42,103 He uses a block of wood 297 00:16:42,103 --> 00:16:44,206 To absorb the impact Of the blows 298 00:16:44,206 --> 00:16:45,862 As he hammers the glued collar 299 00:16:45,862 --> 00:16:50,068 Snugly in the recess In the bell joint. 300 00:16:50,068 --> 00:16:53,068 Production now moves back To the bassoon's keys, 301 00:16:53,068 --> 00:16:54,758 As another craftsman polishes 302 00:16:54,758 --> 00:16:58,137 The silver to a mirror finish. 303 00:16:58,137 --> 00:17:01,724 Each bassoon has between 38 and 46 keys, 304 00:17:01,724 --> 00:17:05,655 Depending on the model. 305 00:17:05,655 --> 00:17:08,620 Finishing these keys is The most intense part 306 00:17:08,620 --> 00:17:10,965 Of the bassoon-making process. 307 00:17:13,275 --> 00:17:15,896 The technician glues Padding to the key cups, 308 00:17:15,896 --> 00:17:17,724 Spatulas and levers. 309 00:17:17,724 --> 00:17:20,379 The padding will muffle The clicks of the keys 310 00:17:20,379 --> 00:17:22,586 So they don't rise Above the music. 311 00:17:25,379 --> 00:17:26,689 They use different materials, 312 00:17:26,689 --> 00:17:29,517 Depending on the length Of the keys. 313 00:17:29,517 --> 00:17:31,517 Longer keys Make more noise. 314 00:17:31,517 --> 00:17:36,275 So they receive Thick cork padding. 315 00:17:36,275 --> 00:17:38,758 The technician files The edges of the pads 316 00:17:38,758 --> 00:17:40,896 To make them flush To the key parts. 317 00:17:40,896 --> 00:17:44,620 The shorter keys receive The thinner rubber pads. 318 00:17:44,620 --> 00:17:46,103 Again, filing gets rid 319 00:17:46,103 --> 00:17:49,034 Of the extra material Around the edges. 320 00:17:49,034 --> 00:17:51,137 On the spatula of this Medium-length key, 321 00:17:51,137 --> 00:17:53,862 The technician Installs a felt pad. 322 00:17:53,862 --> 00:17:57,931 Felt is thicker than rubber But thinner than cork. 323 00:17:57,931 --> 00:17:59,896 As you can see, Applying pads 324 00:17:59,896 --> 00:18:02,827 To the bassoon's keys Is a real science. 325 00:18:05,758 --> 00:18:10,758 With that job done, He moves onto the next step, 326 00:18:10,758 --> 00:18:12,275 Attaching the rubber rollers 327 00:18:12,275 --> 00:18:15,482 That enable the musician To play faster. 328 00:18:15,482 --> 00:18:18,275 The technician inserts screws 329 00:18:18,275 --> 00:18:19,827 In the hollow of the rollers 330 00:18:19,827 --> 00:18:23,034 To secure them to the keys. 331 00:18:23,034 --> 00:18:25,620 And he screws them Tightly in place. 332 00:18:33,931 --> 00:18:36,482 He then fastens Flat springs to some keys 333 00:18:36,482 --> 00:18:39,172 So they'll spring Back once played. 334 00:18:45,000 --> 00:18:47,896 The next technician melts Wax into the key caps 335 00:18:47,896 --> 00:18:52,000 That will close the tone Holes of the bassoon. 336 00:18:52,000 --> 00:18:53,896 And while the wax Is still molten, 337 00:18:53,896 --> 00:18:55,241 She inserts a felt 338 00:18:55,241 --> 00:18:59,448 And cardboard pad covered With goat leather. 339 00:18:59,448 --> 00:19:02,724 She secures the key To the long joint. 340 00:19:05,931 --> 00:19:08,103 The wax has hardened A bit by now. 341 00:19:08,103 --> 00:19:12,551 So she heats it up Again using a torch. 342 00:19:12,551 --> 00:19:15,689 This softens it So she can manipulate the pad 343 00:19:15,689 --> 00:19:18,724 So it sits perfectly in the cup. 344 00:19:18,724 --> 00:19:20,068 The technician props up 345 00:19:20,068 --> 00:19:22,413 The end of the key With a piece of cork. 346 00:19:22,413 --> 00:19:23,620 And this stops the key 347 00:19:23,620 --> 00:19:27,827 From moving until The wax solidifies. 348 00:19:27,827 --> 00:19:31,000 They install the boot Joint keys the same way. 349 00:19:34,034 --> 00:19:36,379 Inside the boot joint Are two parallel 350 00:19:36,379 --> 00:19:39,034 Pipes made of hard rubber. 351 00:19:39,034 --> 00:19:40,620 The bassoon technician places 352 00:19:40,620 --> 00:19:43,241 A seal on the end Of the joint. 353 00:19:43,241 --> 00:19:46,517 He installs a silver-plated U-shape tube over it. 354 00:19:46,517 --> 00:19:50,551 And this creates A turning point for air. 355 00:19:50,551 --> 00:19:54,413 He caps it to prevent Air from escaping. 356 00:19:54,413 --> 00:19:59,379 The technician attaches A hand rest to the boot joint. 357 00:19:59,379 --> 00:20:01,482 He fastens a long clip To the instrument 358 00:20:01,482 --> 00:20:03,448 For the bassoon strap. 359 00:20:03,448 --> 00:20:07,862 It's adjustable for different Shoulder positions. 360 00:20:07,862 --> 00:20:09,620 The steel bocal or crook 361 00:20:09,620 --> 00:20:12,551 Connects the reed To the bassoon. 362 00:20:12,551 --> 00:20:17,172 All the parts should now Fit together perfectly. 363 00:20:17,172 --> 00:20:19,793 The technician attaches The four joints. 364 00:20:19,793 --> 00:20:21,620 He inserts the wing joints 365 00:20:21,620 --> 00:20:25,103 Into one of the boot's Joint holes. 366 00:20:25,103 --> 00:20:29,517 He installs the long Joint in the other. 367 00:20:29,517 --> 00:20:31,586 He locks the wing And long joints together 368 00:20:31,586 --> 00:20:35,241 With a little mechanism. 369 00:20:35,241 --> 00:20:37,344 The technician then Connects the bell joint 370 00:20:37,344 --> 00:20:40,965 To the long joint. 371 00:20:40,965 --> 00:20:42,896 He places the bocal In its socket 372 00:20:42,896 --> 00:20:44,827 Atop the wing joint. 373 00:20:47,413 --> 00:20:49,931 He then checks the bocal's Vent key to confirm 374 00:20:49,931 --> 00:20:53,517 That it opens And closes correctly. 375 00:20:53,517 --> 00:20:55,724 And now a professional musician 376 00:20:55,724 --> 00:20:59,758 Tests the bassoon and tunes it. 377 00:20:59,758 --> 00:21:02,241 With his okay, The bassoon leaves 378 00:21:02,241 --> 00:21:04,758 The factory ready to join The orchestra. 29300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.