All language subtitles for Royal Doctor_S01E21_Episode 21.Thai (CC)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,200
[เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan]
2
00:02:05,720 --> 00:02:07,160
รวมทั้งลูกชายข้าด้วย
3
00:02:07,240 --> 00:02:08,720
[ทองคำ] ได้โปรดช่วยพวกเราด้วยเถิด
4
00:02:08,800 --> 00:02:10,080
[หมอทัด] รับรองภายในสามวันเจ็ดวัน
5
00:02:10,160 --> 00:02:12,000
จะลุกขึ้นมาเดินปร๋อเลยทีเดียวล่ะ
6
00:02:12,080 --> 00:02:14,080
ข้ารู้สึกมีกำลังขึ้นมากโข
7
00:02:14,160 --> 00:02:16,520
ทำไมท่านถึงยึดติดกับยาครอบจักรวาลของท่าน
8
00:02:16,600 --> 00:02:18,960
[ทองอ้น] ทั้งที่ยานั้น ส่งผลเสียหายตามมา
9
00:02:19,040 --> 00:02:20,120
ถ้าใช้มันเป็น
10
00:02:20,200 --> 00:02:21,440
มันก็ช่วยชีวิตคนได้
11
00:02:21,520 --> 00:02:24,080
กระผมจะไปหาทางพิสูจน์เอาเอง
ว่ามันดีจริงหรือไม่
12
00:02:24,160 --> 00:02:25,360
เอ็งรอข้าก่อนนะ
13
00:02:25,440 --> 00:02:27,040
[ทองอ้น] รอข้ากลับมา
14
00:02:28,880 --> 00:02:30,880
[ดนตรีผ่อนคลาย]
15
00:02:35,120 --> 00:02:36,160
สำเร็จ
16
00:02:37,440 --> 00:02:38,320
[เสียงผาดกระแอม]
17
00:02:38,840 --> 00:02:39,920
[เสียงพ่นลมเขินๆ ]
18
00:02:40,000 --> 00:02:42,160
ข้าแกะสลักสำเร็จแล้ว
19
00:02:42,240 --> 00:02:43,480
แม่บัวดูสิ
20
00:02:45,280 --> 00:02:47,320
ทอดเนตรสิเพคะองค์ชาย
21
00:02:48,760 --> 00:02:51,520
[เสียงพ่นลมหัวเราะ]
แกะได้ประณีตมากจ้ะ พี่ผาด
22
00:02:52,720 --> 00:02:53,800
[บัว] แหม
23
00:02:53,880 --> 00:02:57,000
ฝึกมาตั้งสามเดือน ไม่สวยก็ไม่รู้จะว่าไงแล้ว
24
00:02:57,080 --> 00:02:58,280
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
25
00:02:58,960 --> 00:03:00,040
นี่…
26
00:03:01,000 --> 00:03:03,040
นี่ผ่านมานานถึงเพียงนั้นแล้วรึ
27
00:03:05,360 --> 00:03:06,760
ใช่แล้วเพคะ
28
00:03:06,840 --> 00:03:08,120
สามเดือนแล้ว
29
00:03:09,240 --> 00:03:11,520
แต่ว่าสงครามก็ยังไม่จบสักที
30
00:03:11,600 --> 00:03:13,720
ไม่รู้ว่าจะยืดเยื้อไปถึงไหน
31
00:03:13,800 --> 00:03:15,880
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
32
00:03:15,960 --> 00:03:17,120
[ผล] อุ๊ย
33
00:03:18,280 --> 00:03:19,840
เป็นกระไรรึ พี่ผล
34
00:03:19,920 --> 00:03:21,880
มดกัดขอรับ
35
00:03:21,960 --> 00:03:23,640
เอ๊ะ น่าแปลก
36
00:03:23,720 --> 00:03:26,400
ทุกทีแถวนี้มันไม่เคยมีรังมดนี่
37
00:03:37,640 --> 00:03:40,960
มดอพยพลงจากต้นไม้ ไปทำรังที่ใต้ดิน
38
00:03:42,240 --> 00:03:45,280
เป็นสัญญาณว่า อีกไม่กี่วันนี้จะเกิดพายุใหญ่
39
00:03:45,360 --> 00:03:47,440
[ดนตรีระทึก]
40
00:03:48,760 --> 00:03:50,480
พายุใหญ่เหรอเพคะ
41
00:04:00,200 --> 00:04:01,600
บัว
42
00:04:01,680 --> 00:04:02,960
เอ็งอย่าไปนะ
43
00:04:04,320 --> 00:04:05,560
เอ็งกลับมาก่อน
44
00:04:08,000 --> 00:04:09,080
[เสียงสุขถอนหายใจ]
45
00:04:09,160 --> 00:04:11,560
นี่ ไอ้ทองอ้น เอ็งคลั่งรักขนาดนี้เชียวเหรอวะ
46
00:04:11,640 --> 00:04:12,560
[เสียงหัวเราะคิกคัก]
47
00:04:12,640 --> 00:04:14,520
มันคงจะนอนเฝ้าผู้ไข้ทั้งคืน
48
00:04:14,600 --> 00:04:17,680
สงสัยจะเหนื่อยจนอยากได้ที่พักหัวใจ
49
00:04:17,760 --> 00:04:19,040
[เสียงหัวเราะชอบใจ]
50
00:04:19,120 --> 00:04:21,680
เอาเสียหน่อยเว้ย เอาเสียหน่อย
[เพื่อนๆ ส่งเสียงสนับสนุน]
51
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
- นี่
- โอ๊ย
52
00:04:22,840 --> 00:04:25,200
[เสียงเพื่อนๆ หัวเราะสะใจ]
53
00:04:25,280 --> 00:04:26,400
[เจิด] โอ๊ย
54
00:04:26,480 --> 00:04:27,800
อุ๊ย เหลอหลา หน้าเหลอหลา
55
00:04:27,880 --> 00:04:29,640
[เสียงโห่หยอกล้อ]
56
00:04:30,360 --> 00:04:32,160
- พวกเอ็งมาทำอะไรเนี่ย
- อ้าว
57
00:04:32,760 --> 00:04:35,440
ที่แท้ แม่บัวก็เป็นคนรักของเอ็งนี่เอง
58
00:04:35,520 --> 00:04:36,800
[พุ่ม] ทำมาปิดว่าไม่ใช่
59
00:04:36,880 --> 00:04:38,320
[เสียงหัวเราะคิกคัก]
60
00:04:38,400 --> 00:04:42,080
เอ็งกับแม่บัว มิใช่บ่าวกับนายจริงแท้ทีเดียว
61
00:04:42,160 --> 00:04:44,120
[เสียงครางหยอกล้อ]
62
00:04:44,200 --> 00:04:45,840
พวกเอ็งไม่ต้องมายุ่งเรื่องของข้า
63
00:04:45,920 --> 00:04:47,160
ไปๆ กลับไปพักไป
64
00:04:47,240 --> 00:04:48,440
[เสียงครางในลำคอ]
65
00:04:48,520 --> 00:04:49,880
[เจิด] นี่
66
00:04:49,960 --> 00:04:51,800
[เสียงครางหยอกล้อ]
67
00:04:51,880 --> 00:04:54,080
นี่
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
68
00:04:54,160 --> 00:04:56,680
นี่ แล้วเอ็งบอกรักแม่บัวแล้วหรือยัง
69
00:04:56,760 --> 00:04:58,640
[เจิดส่งเสียงแซว]
70
00:04:58,720 --> 00:05:01,040
[เสียงถีบและเสียงร้องโวยวาย]
71
00:05:01,120 --> 00:05:03,360
[ทองอ้น] เอาไหม เอาอีกไหม
[เสียงร้องโวยวาย]
72
00:05:03,440 --> 00:05:06,360
- ไปเว้ย โอ๊ยๆ
- ทำรุนแรงกับเพื่อนด้วยทำไม
73
00:05:06,440 --> 00:05:08,120
- ไอ้สุขๆ
- [สุข] โอ๊ย โอ๊ย ไปเถอะ
74
00:05:12,800 --> 00:05:14,920
[ดนตรีเศร้า]
75
00:05:30,120 --> 00:05:33,520
[บัว] แน่พระทัยนะเพคะ ว่าพายุจะมาวันนี้จริงๆ
76
00:05:33,600 --> 00:05:35,280
ค่อนข้างแน่จ้ะ พี่บัว
77
00:05:35,360 --> 00:05:38,080
เมื่อรุ่งสาง ท้องฟ้าเป็นสีแสดแดง
78
00:05:38,160 --> 00:05:39,800
เป็นสัญญาณว่าจะเกิดพายุใหญ่
79
00:05:41,200 --> 00:05:42,640
[เสียงผ่อนลมหายใจ]
80
00:05:43,680 --> 00:05:45,520
ฉันยังไม่ได้ทำใจเลย
81
00:05:45,600 --> 00:05:46,800
[เสียงผาดจิ๊ปาก]
82
00:05:46,880 --> 00:05:48,760
จะลังเลกระไรล่ะ นางบัว
83
00:05:48,840 --> 00:05:50,920
จะกลับช้าหรือกลับเร็ว
84
00:05:51,000 --> 00:05:52,440
อย่างไรเอ็งก็ต้องกลับ
85
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
ส่วนเรื่องทองอ้น
86
00:05:56,400 --> 00:05:57,760
เอ็งไม่ต้องห่วง
87
00:05:58,240 --> 00:06:00,160
ถ้าทองอ้นกลับมาเมื่อใด
88
00:06:00,240 --> 00:06:01,760
ข้าจะบอกเขาเอง
89
00:06:11,280 --> 00:06:12,840
[เสียงลมพัดแรง]
90
00:06:12,920 --> 00:06:14,240
ลมเริ่มมาแล้ว
91
00:06:19,080 --> 00:06:20,160
นั่นไง
92
00:06:20,240 --> 00:06:22,160
[เสียงฟ้าร้องดังแว่ว]
93
00:06:24,520 --> 00:06:26,200
พายุเริ่มก่อตัวแล้วค่ะ
94
00:06:26,280 --> 00:06:28,480
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
95
00:06:29,040 --> 00:06:30,880
ถ้ากลับไปถึงแล้ว
96
00:06:30,960 --> 00:06:33,480
อย่าลืมเล่าเรื่องของพวกฉันให้คนที่นั่นฟังด้วยนะ
97
00:06:34,960 --> 00:06:38,360
ถ้ากลับมาได้ พี่บัวกลับมาอีกนะคะ
98
00:06:44,320 --> 00:06:45,360
ข้าว่า…
99
00:06:46,000 --> 00:06:47,720
คงได้เวลาแล้วกระมัง
100
00:06:49,360 --> 00:06:50,520
ไป นางบัว
101
00:06:56,760 --> 00:06:58,440
พระองค์ชาย
102
00:06:58,520 --> 00:06:59,480
คุณแม้น
103
00:07:01,240 --> 00:07:02,520
ผาด
104
00:07:03,520 --> 00:07:04,800
บัวไปก่อนนะ
105
00:07:04,880 --> 00:07:07,000
[ดนตรีเศร้า]
106
00:07:17,640 --> 00:07:19,720
[เสียงฟ้าร้องดังแว่ว]
107
00:07:23,960 --> 00:07:25,080
นางบัว
108
00:07:26,160 --> 00:07:28,680
[เสียงฟ้าร้องดังต่อเนื่อง]
109
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
เอ็งอย่าลืมข้านะ
110
00:07:47,800 --> 00:07:49,040
พี่บัว
111
00:07:49,960 --> 00:07:51,760
ขอให้ปลอดภัยนะจ๊ะ
112
00:07:57,800 --> 00:07:59,840
ลาก่อนนะทองอ้น
113
00:08:18,840 --> 00:08:20,360
เอ็งรอข้าก่อนนะ
114
00:08:23,160 --> 00:08:24,360
รอข้ากลับมา
115
00:08:25,320 --> 00:08:27,520
[เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan]
116
00:08:31,720 --> 00:08:33,280
[บัว] พายุกำลังจะมาแล้วนะ
117
00:08:34,720 --> 00:08:35,880
ยังไงข้าก็ต้องไป
118
00:08:37,240 --> 00:08:38,840
ดูแลตัวเองดีๆ นะ
119
00:08:42,240 --> 00:08:44,240
ฉันจะรอจนกว่าเธอจะกลับมา
120
00:08:49,960 --> 00:08:50,920
[ผาด] เอ๊ย
121
00:08:52,640 --> 00:08:54,560
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
122
00:08:58,600 --> 00:08:59,760
นางบัว
123
00:08:59,840 --> 00:09:01,000
พี่บัว
124
00:09:01,080 --> 00:09:02,040
เป็นกระไรของเอ็ง
125
00:09:03,840 --> 00:09:05,200
เอ้า
126
00:09:18,680 --> 00:09:20,400
สถานการณ์ตอนนี้เป็นเช่นไร
127
00:09:21,360 --> 00:09:25,480
ผู้ที่ติดโรค ส่วนมากได้รับการรักษาจนหายดี
128
00:09:25,560 --> 00:09:28,440
ส่วนที่เหลือก็ทุเลาเบาบางลงมากแล้วขอรับ
129
00:09:28,520 --> 00:09:30,800
แปลว่าการปลูกฝีของหมอปลัดเล
130
00:09:30,880 --> 00:09:32,920
และตัวยาของหมอทัดได้ผล
131
00:09:33,680 --> 00:09:34,680
[เจ้าคุณทหาร] ถ้าเช่นนั้น
132
00:09:34,760 --> 00:09:36,640
ไปเชิญหมอทัดมาหาข้า
133
00:09:36,720 --> 00:09:39,000
ข้าจะตกรางวัลให้สักหน่อย
134
00:09:39,080 --> 00:09:42,360
และให้เสด็จเจ้ากรมหมอ รับกลับเข้ากรมด้วย
135
00:09:42,440 --> 00:09:44,640
[ดนตรีอึดอัด]
136
00:09:44,720 --> 00:09:47,080
เห็นทีจะไม่ได้แล้วขอรับ
137
00:09:47,160 --> 00:09:48,800
อ้าว ทำไมล่ะ
138
00:09:49,720 --> 00:09:50,680
เอ่อ…
139
00:09:51,520 --> 00:09:53,280
อย่างที่กระผมเคยบอก
140
00:09:53,360 --> 00:09:55,080
ว่าหมอทัดเป็นคนชอบกล
141
00:09:55,680 --> 00:09:58,560
เขาได้ให้ตำรับยาเราไว้ สอนวิธีเราทำ
142
00:09:58,640 --> 00:09:59,960
แต่หลังจากนั้น
143
00:10:00,040 --> 00:10:02,480
เขาก็หายไปโดยไม่บอกไม่กล่าวใครเลยขอรับ
144
00:10:02,560 --> 00:10:05,240
ถือว่าเป็นคนมิอยากได้หน้าได้ตา
145
00:10:05,320 --> 00:10:08,640
มิเอายศถาบรรดาศักดิ์ มิเอาเงินทอง
146
00:10:09,240 --> 00:10:11,400
คนเยี่ยงนี้หาได้ยากยิ่ง
147
00:10:12,440 --> 00:10:14,080
ถ้ากระผมเจอเขาครั้งหน้า
148
00:10:14,160 --> 00:10:16,520
กระผมจะเชิญตัวมาพบท่านให้ได้ขอรับ
149
00:10:16,600 --> 00:10:18,400
บัดนี้ค่ายของเรา
150
00:10:18,480 --> 00:10:20,600
กลับเข้ามาสู่สภาวะปกติแล้ว
151
00:10:21,160 --> 00:10:24,560
ต่อไป จักได้เตรียมสรรพกำลังสู้รบได้เต็มที่
152
00:10:26,440 --> 00:10:30,720
เออ มีอยู่เรื่องหนึ่ง
ที่ข้าอยากขอความช่วยเหลือจากหมอ
153
00:10:31,760 --> 00:10:33,240
เรื่องอันใดขอรับ
154
00:10:34,120 --> 00:10:35,560
ทหารที่บาดเจ็บ
155
00:10:36,120 --> 00:10:37,840
กว่าจะมาถึงโรงยา
156
00:10:37,920 --> 00:10:40,520
ไม่สาหัส ก็ขาดใจตาย
157
00:10:40,600 --> 00:10:42,520
หรือไม่รักษาได้อย่างยากเย็น
158
00:10:44,480 --> 00:10:46,600
ท่านเจ้าคุณหมายความสิ่งใดขอรับ
159
00:10:46,680 --> 00:10:49,080
ข้าอยากขออาสาสมัครหมอจำนวนหนึ่ง
160
00:10:49,160 --> 00:10:51,320
ไปรักษาทหาร ที่หน้าทัพ
161
00:10:51,400 --> 00:10:53,800
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
162
00:10:55,520 --> 00:10:57,240
แล้วแต่ความสมัครใจเลย
163
00:10:59,920 --> 00:11:01,640
กระผมขออาสาขอรับ
164
00:11:04,440 --> 00:11:08,040
เอ็งนี่ช่างกล้าหาญ สมเป็นชายชาตรียิ่งนัก
165
00:11:08,600 --> 00:11:11,200
[เจ้าคุณทหาร] หลังวันพรุ่ง จักมีการปะทะใหญ่
166
00:11:11,680 --> 00:11:13,320
ข้าจักเป็นคนนำทัพเอง
167
00:11:14,440 --> 00:11:16,560
ฝากหมอเป็นธุระการครั้งนี้ด้วย
168
00:11:18,360 --> 00:11:19,320
ขอรับ
169
00:11:28,120 --> 00:11:29,560
ข้าจะไม่บังคับ
170
00:11:30,240 --> 00:11:32,560
ให้ขึ้นอยู่กับความสมัครใจของพวกเอ็ง
171
00:11:32,640 --> 00:11:34,840
[ดนตรีตึงเครียดปนระทึก]
172
00:11:51,320 --> 00:11:52,880
- ไอ้แก้ว
- ไอ้พุ่ม
173
00:11:52,960 --> 00:11:54,840
เอ็งออกมาทำไม กลับเข้าไป
174
00:11:55,640 --> 00:11:56,920
ข้าจะไปด้วย
175
00:11:57,560 --> 00:11:59,600
แม่เอ็งมีลูกชายคนเดียวนะเว้ย ไอ้พุ่ม
176
00:12:02,080 --> 00:12:03,320
กลับเข้าไปไอ้พุ่ม
177
00:12:03,400 --> 00:12:05,440
ข้าไม่กลับ ข้าจะไปด้วย
178
00:12:08,440 --> 00:12:10,640
อือ เอาวะ ตายเป็นตาย
179
00:12:12,160 --> 00:12:13,480
ข้าจะไปกับเอ็ง
180
00:12:13,560 --> 00:12:15,480
[ดนตรีตื่นเต้น]
181
00:12:22,120 --> 00:12:24,800
พวกเอ็งหลบดาบยังไม่เก่ง จะออกมากันทำไมวะ
182
00:12:33,080 --> 00:12:34,160
ขอบใจมาก
183
00:12:36,320 --> 00:12:38,120
[ทองคำ] เหตุที่ต้องเป็นพวกนักเรียนหมอ
184
00:12:38,680 --> 00:12:40,720
เป็นเพราะคนหนุ่ม ว่องไว
185
00:12:40,800 --> 00:12:42,680
ตัดสินใจได้รวดเร็วกว่า
186
00:12:43,440 --> 00:12:44,960
[ทองคำ] คนที่กล้าหาญ
187
00:12:45,040 --> 00:12:46,920
จะได้อยู่กลางสมรภูมิ
188
00:12:47,720 --> 00:12:49,800
คนที่ยังไม่เก่งมวย เก่งดาบ
189
00:12:49,880 --> 00:12:51,680
จะถูกแยกห่างออกมา
190
00:12:55,080 --> 00:12:56,640
[ทองแท้] กระผมขอไปด้วยขอรับ
191
00:13:06,440 --> 00:13:07,640
เอ็งเพิ่งฟื้นไข้
192
00:13:07,720 --> 00:13:09,600
ยังไม่ใคร่จะหายดี ไม่ต้องไป
193
00:13:10,320 --> 00:13:11,880
ฉันหายดีแล้วจ้ะพ่อ
194
00:13:12,920 --> 00:13:14,200
พ่ออย่าห้ามฉันเลยนะจ๊ะ
195
00:13:15,760 --> 00:13:18,680
มิเช่นนั้นผู้อื่นจะว่าพ่อได้ว่าพ่อลำเอียง
196
00:13:18,760 --> 00:13:20,800
มิยอมส่งลูกตัวเองไป
197
00:13:20,880 --> 00:13:22,760
แต่กลับส่งผู้อื่นไปแทน
198
00:13:22,840 --> 00:13:25,160
[ดนตรีตื่นเต้น]
199
00:13:29,920 --> 00:13:32,080
เออ ไปกันให้หมดเลย
200
00:13:32,160 --> 00:13:33,840
เอาชีวิตรอดกลับมาให้ได้ล่ะ
201
00:13:38,880 --> 00:13:40,120
[หมอจัน][ภาษาเหนือ] ขอโทษขอรับ
202
00:13:46,720 --> 00:13:48,680
ถึงกระผมจะไม่หนุ่ม
203
00:13:48,760 --> 00:13:50,520
แต่ก็มีความว่องไวพอตัว
204
00:13:50,600 --> 00:13:54,400
กระผมขออาสา
ไปดูแลลูกศิษย์ของกระผมด้วยขอรับ
205
00:13:54,480 --> 00:13:56,000
[เสียงหัวเราะดีใจ]
206
00:13:56,080 --> 00:13:58,000
- [ภาษาเหนือ] ครูไปด้วย
- [ภาษาเหนือ] ครูด้วยเหรอ
207
00:13:58,080 --> 00:14:01,080
เออ ไปๆ
[เสียงพุ่มหัวเราะดีใจ]
208
00:14:01,160 --> 00:14:02,440
[เสียงบ่นพึมพำ]
209
00:14:08,880 --> 00:14:11,080
อ้าว จะไปด้วยรึ
210
00:14:12,240 --> 00:14:14,440
เอ่อ คือว่า
211
00:14:15,120 --> 00:14:16,640
พวกกระผม…
212
00:14:17,240 --> 00:14:18,200
เอ่อ…
213
00:14:18,280 --> 00:14:19,760
เพียงแค่มาส่งขอรับ
214
00:14:19,840 --> 00:14:22,760
[เอฟเฟกต์ตบมุก]
215
00:14:22,840 --> 00:14:24,400
[ดนตรีตื่นเต้น]
216
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
เอาล่ะ
217
00:14:28,280 --> 00:14:29,720
ไปเก็บข้าวของ
218
00:14:29,800 --> 00:14:31,200
เตรียมออกเดินทางกันได้
219
00:14:31,280 --> 00:14:32,360
[พร้อมกัน]
ขอรับ
220
00:14:32,440 --> 00:14:33,680
- [นักเรียนหมอ] ไป ไป
- [หมอจัน] ไป
221
00:14:33,760 --> 00:14:35,000
[ภาษาเหนือ] รีบไปเร็วๆ พวกเรา
222
00:14:39,040 --> 00:14:41,800
พวกเด็กๆ ว่องไวจริงด้วยขอรับ
223
00:14:46,120 --> 00:14:48,880
[ดนตรีระทึกฮึกเหิม]
224
00:15:05,960 --> 00:15:07,880
[เสียงโห่ร้องเป็นจังหวะ]
225
00:15:13,960 --> 00:15:17,320
[เสียงโห่ร้องดังยาว]
226
00:15:29,000 --> 00:15:31,640
[เสียงม้าร้องและเสียงเคลื่อนพล]
227
00:15:33,520 --> 00:15:34,600
[เสียงระเบิด]
228
00:15:37,160 --> 00:15:38,400
[เสียงยิงปืนใหญ่]
229
00:15:46,400 --> 00:15:48,520
[เสียงโห่ร้องและเสียงระเบิด]
230
00:15:48,600 --> 00:15:50,920
[เสียงต่อสู้และฟันดาบ]
231
00:16:19,480 --> 00:16:22,200
[ดนตรีเร้าใจ]
232
00:16:22,920 --> 00:16:26,040
[เสียงวิ่งและร้องตามจังหวะ]
233
00:16:32,920 --> 00:16:35,240
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
234
00:16:37,600 --> 00:16:38,560
ไปเว้ย
235
00:16:38,640 --> 00:16:41,560
[เสียงร้องและวิ่งต่อเนื่อง]
236
00:16:47,040 --> 00:16:49,320
ไอ้อ่ำ ไอ้ยอด ไป
237
00:16:56,360 --> 00:16:58,360
[เสียงต่อสู้]
238
00:17:02,840 --> 00:17:04,280
[เสียงระเบิด]
239
00:17:14,839 --> 00:17:16,440
[เสียงระเบิด]
240
00:17:24,440 --> 00:17:26,920
[ดนตรีตื่นเต้น]
241
00:17:27,000 --> 00:17:28,640
- เฮ้ย ไปเร็วเว้ย
- [ดำ] ไปๆ เร็ว
242
00:17:31,040 --> 00:17:32,240
[พุ่ม] ไปเร็วเว้ย
243
00:17:32,320 --> 00:17:33,920
เฮ้ย ระวัง
244
00:17:37,320 --> 00:17:39,000
[เสียงต่อสู้ดังต่อเนื่อง]
245
00:17:50,360 --> 00:17:51,560
[เจิด] ระวังเว้ย
246
00:17:52,240 --> 00:17:53,600
[เสียงร้องตกใจ]
247
00:17:55,240 --> 00:17:56,320
[อ่ำ] ไอ้พุ่ม
248
00:17:56,400 --> 00:17:57,360
[เจิด] วางดาบลง
249
00:18:02,240 --> 00:18:03,760
[เสียงร้องชุลมุน]
250
00:18:16,960 --> 00:18:18,440
[เสียงเงียบสงบ]
251
00:18:24,880 --> 00:18:26,800
- [ทหาร 1] ข้าศึกมา ข้างหลัง
- [ทหาร 2] เฮ้ยๆ
252
00:18:26,880 --> 00:18:28,800
[เสียงทหารตะโกน]
253
00:18:28,880 --> 00:18:31,520
[เสียงต่อสู้และทหารร้องโอดโอย]
254
00:18:36,600 --> 00:18:37,760
[ทองแท้] คนนั้นจ้ะ คนนั้น
255
00:18:42,800 --> 00:18:45,520
[เสียงร้องตะโกน]
256
00:18:47,480 --> 00:18:49,600
- [เทิ้ม] ไปๆ ช่วยคนเจ็บ
- ทางนี้จ้ะ
257
00:18:58,840 --> 00:19:00,760
เร่งพาคนเจ็บออกไป เร็ว
258
00:19:01,320 --> 00:19:02,160
[หมอจัน] ไวๆ
259
00:19:05,640 --> 00:19:07,360
- ไวๆ
- [ทองแท้] ไหวไหมจ๊ะ ไหวนะ
260
00:19:14,320 --> 00:19:16,280
[เสียงระเบิด]
261
00:19:16,360 --> 00:19:17,560
[เสียงร้องครางตกใจ]
262
00:19:18,520 --> 00:19:19,880
[พุ่ม] ไอ้ทองอ้น ข้าดูเอง
263
00:19:19,960 --> 00:19:21,160
เอ็งไปดูทางนู้น
264
00:19:23,360 --> 00:19:24,880
[ยอด] นี่ นี่จ้ะ นี่ๆ
265
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
ค่อยๆ นะ
266
00:19:30,040 --> 00:19:32,280
[ดนตรีตึงเครียด]
267
00:19:37,760 --> 00:19:40,200
เฮ้ย ไอ้ทองอ้น
268
00:19:40,280 --> 00:19:42,240
มันเป็นพวกศัตรู เอ็งจะไปช่วยมันทำไม
269
00:19:42,320 --> 00:19:45,040
มันยังไม่โตเป็นหนุ่มดีเสียด้วยซ้ำ ข้าทนไม่ได้
270
00:19:45,120 --> 00:19:47,040
ข้าก็มีน้องชาย ยังไงก็ต้องช่วย
271
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
[สุข] มา
272
00:19:52,280 --> 00:19:53,920
[เสียงระเบิดและร้องตกใจ]
273
00:19:55,520 --> 00:19:58,640
[เอฟเฟกต์ตึงเครียด]
274
00:20:04,520 --> 00:20:06,360
- ไอ้พุ่ม
- เฮ้ย
275
00:20:06,440 --> 00:20:07,480
ไอ้พุ่ม
276
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
[ยอด] ไอ้พุ่ม
277
00:20:10,000 --> 00:20:11,880
ไอ้ยอด พามันไปหลบทางนู้นก่อน
278
00:20:12,440 --> 00:20:13,320
[ทองอ้น] ไอ้พุ่ม
279
00:20:15,720 --> 00:20:16,800
[ศร] ยังไหวอยู่
280
00:20:18,040 --> 00:20:19,680
[สุข] มานี่ๆ ไอ้ศรมานี่
281
00:20:20,240 --> 00:20:21,400
มาจ้ะ
282
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
เร็วไอ้อ่ำ เร็ว
283
00:20:24,520 --> 00:20:25,400
เร็วจ้ะ
284
00:20:26,440 --> 00:20:27,360
ค่อยๆ จ้ะ
285
00:20:31,120 --> 00:20:33,040
[เสียงสั่น]
นี่ก็ผ่านมาตั้งหลายวันแล้ว
286
00:20:33,120 --> 00:20:34,840
เมื่อไหร่สงครามมันจะจบวะ
287
00:20:36,000 --> 00:20:37,880
[สุข] พวกเรายังมีทางรอดกันอยู่ใช่ไหม
288
00:20:39,240 --> 00:20:42,440
กูไม่น่าอาสามาร่วมรบด้วยเลย
289
00:20:43,280 --> 00:20:44,760
อดทนกันไว้
290
00:20:44,840 --> 00:20:48,040
สงครามมันไม่อยู่ตลอดไปดอก
ยังไงมันก็ต้องมีวันจบ
291
00:20:48,120 --> 00:20:49,320
แล้วเมื่อไหร่มันจะจบวะ
292
00:20:49,400 --> 00:20:50,880
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
293
00:20:50,960 --> 00:20:53,600
หรือพวกเราจะเอาชีวิตมาทิ้งกันไว้ที่นี่วะ
294
00:21:01,880 --> 00:21:02,920
เฮ้ย
295
00:21:03,960 --> 00:21:05,360
มีทหารเจ็บ
296
00:21:10,040 --> 00:21:11,560
ใครจะไปกับข้าบ้าง
297
00:21:16,520 --> 00:21:17,640
ข้าไปด้วย
298
00:21:19,480 --> 00:21:21,440
[เสียงระเบิดและเสียงร้องตกใจ]
299
00:21:21,520 --> 00:21:23,080
[เสียงครางหวาดกลัว]
300
00:21:23,160 --> 00:21:25,880
[ดนตรีตึงเครียด]
301
00:21:32,840 --> 00:21:34,320
[พุ่ม] เฮ้ย เดี๋ยวมีอีก
302
00:21:41,320 --> 00:21:43,440
[เสียงครางหวาดกลัว]
303
00:21:44,240 --> 00:21:45,480
[เสียงเจิดครางในลำคอ]
304
00:21:45,560 --> 00:21:46,480
ไอ้เจิด
305
00:21:51,360 --> 00:21:54,880
ข้าพอแล้วทองอ้น ข้าไม่เอาแล้ว ข้าพอแล้ว
306
00:21:54,960 --> 00:21:56,680
ไอ้เจิด ทำใจดีๆ
307
00:21:56,760 --> 00:21:58,680
- [เจิด] ข้าพอแล้ว
- ไอ้เจิด
308
00:22:01,160 --> 00:22:02,320
ข้าพอแล้ว
309
00:22:03,080 --> 00:22:05,040
ข้าไม่เอาแล้ว
310
00:22:05,120 --> 00:22:06,920
ข้ายอมแล้ว
311
00:22:10,800 --> 00:22:12,280
[เสียงเจิดครางร้องไห้]
312
00:22:13,240 --> 00:22:15,120
หลังจากศึกครานี้
313
00:22:15,720 --> 00:22:16,840
กลับไป
314
00:22:17,400 --> 00:22:19,480
พวกเราก็จะได้สอบเป็นหมอหลวงกันทุกคนแล้ว
315
00:22:19,560 --> 00:22:21,840
[ทองอ้น] ถึงคราที่พวกเอ็ง
จะต้องถามตัวเองแล้วว่า
316
00:22:22,440 --> 00:22:24,440
เราจะทิ้งทหารพวกนี้ไปลงรึไม่
317
00:22:25,040 --> 00:22:27,240
[ดนตรียิ่งใหญ่]
318
00:22:28,280 --> 00:22:30,280
เราสู้เพื่อปกป้องชีวิตพวกเขา
319
00:22:30,920 --> 00:22:33,720
และเขาจับดาบออกรบ
เพื่อปกป้องบ้านเมืองของเรา
320
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
อันตรายของพวกเขายิ่งใหญ่กว่าเราเยอะ
321
00:22:37,160 --> 00:22:39,520
[ทองอ้น] จรรยาบรรณของหมอคือไม่ทอดทิ้งผู้ไข้
322
00:22:39,600 --> 00:22:41,720
ถ้าเราทิ้งพวกเขาไปครานี้
323
00:22:42,400 --> 00:22:44,720
มันก็จะเป็นแผลในใจเราไปตลอดชีวิต
324
00:22:45,560 --> 00:22:47,560
ข้าทิ้งพวกเขาไปไม่ลงว่ะ
325
00:22:54,720 --> 00:22:55,560
[ดำ] เอาวะ
326
00:22:56,040 --> 00:22:57,640
ตายเป็นตาย
327
00:22:57,720 --> 00:22:58,920
อย่างมากก็แค่ตาย
328
00:22:59,640 --> 00:23:01,840
หรืออย่างน้อย ก็แค่พิการ
329
00:23:01,920 --> 00:23:04,640
หรือ อาจจะได้กลับไปอย่างปลอดภัย
330
00:23:06,080 --> 00:23:08,920
หรือได้กลับไปอย่างมีเกียรติ และศักดิ์ศรี
331
00:23:15,600 --> 00:23:16,680
[ทองอ้น] ไป พวกเรา
332
00:23:17,320 --> 00:23:18,800
- ไป
- ไป
333
00:23:22,440 --> 00:23:23,520
ไปเว้ย
334
00:23:25,520 --> 00:23:26,440
[ดำ] ไป
335
00:23:28,520 --> 00:23:31,560
[เสียงต่อสู้และเสียงระเบิด]
336
00:23:36,840 --> 00:23:39,040
[เสียงร้องโล่งใจ]
337
00:23:40,720 --> 00:23:43,000
[เสียงเจิดถอนใจ]
[สุข] ไอ้เจิด เดินรอด้วยสิ
338
00:23:43,080 --> 00:23:44,280
- [เจิด] หา
- [สุข] เดินรอพวกข้าด้วย
339
00:23:44,360 --> 00:23:46,040
ข้าอยากกลับบ้านแล้วไง
340
00:23:46,120 --> 00:23:47,960
นี่แค่ได้กลับค่าย
341
00:23:48,040 --> 00:23:49,840
นี่ข้าก็ดีใจมากแล้วนะเนี่ย
342
00:23:49,920 --> 00:23:52,080
แล้วถ้าได้กลับบ้าน จะดีใจขนาดไหนวะ
343
00:23:52,160 --> 00:23:53,520
[เสียงครางเห็นพ้อง]
344
00:23:53,600 --> 00:23:56,720
เขาจะให้เรากลับบ้านเมื่อไหร่วะ
ข้าคิดถึงแม่ใจจะขาดแล้ว
345
00:23:56,800 --> 00:23:58,840
[เจิด] โอ๊ย ลูกแหง่เหรอวะ
346
00:23:58,920 --> 00:24:01,880
โอ๊ย ข้ายอมเป็นลูกแหง่เว้ย ข้าคิดถึงแม่จริงๆ
347
00:24:01,960 --> 00:24:02,800
[เสียงหัวเราะพร้อมกัน]
348
00:24:02,880 --> 00:24:04,560
เฮ้ย พวกเราจะได้กลับบ้านแล้วเว้ย
349
00:24:04,640 --> 00:24:06,320
[เสียงเฮดีใจ]
350
00:24:06,400 --> 00:24:07,680
มันไม่ง่ายถึงเพียงนั้นดอก
351
00:24:07,760 --> 00:24:08,760
[เจิด] อ้าว
352
00:24:09,400 --> 00:24:10,800
พวกเอ็งแค่ได้กลับมาพัก
353
00:24:12,840 --> 00:24:14,600
วันนี้พักผ่อนกันให้เต็มที่
354
00:24:14,680 --> 00:24:17,280
พรุ่งนี้พวกเอ็งต้องดูแลทหารเจ็บต่อ
355
00:24:17,880 --> 00:24:18,960
ไปพักกันได้แล้ว
356
00:24:20,120 --> 00:24:23,120
โอ้โห ได้พักแค่คืนเดียวเองเหรอวะ
357
00:24:24,120 --> 00:24:25,960
งั้นขอพักสามคืนได้หรือเปล่าขอรับ
358
00:24:27,760 --> 00:24:29,000
เลิกบ่น
359
00:24:29,480 --> 00:24:30,520
ไปพักกันได้แล้ว
360
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
[ดนตรีหม่นหมอง]
361
00:24:34,240 --> 00:24:36,120
- ไป
- เมื่อไหร่สงครามจะจบสักทีวะ
362
00:24:36,200 --> 00:24:37,560
ข้าเบื่อเต็มทน
363
00:24:38,880 --> 00:24:40,160
[ทองอ้น] เอาน่าไอ้พุ่ม
364
00:24:40,240 --> 00:24:42,280
[พุ่ม] ได้พักแป๊บเดียวเองนี่นา ทองอ้น
365
00:24:43,040 --> 00:24:44,480
พ่อเอ็งอีกแล้วเหรอ
366
00:24:44,560 --> 00:24:45,800
[ทองอ้น] ทนหน่อยเว้ย
367
00:24:51,120 --> 00:24:52,960
[เสียงพูดคุยกัน]
368
00:24:53,040 --> 00:24:54,760
- สวัสดีจ้ะ ครูหาญ
- อ้าว
369
00:24:54,840 --> 00:24:57,160
- สวัสดีจ้ะ พี่เนียง สักห่อไหมจ๊ะ
- [เนียง] อ้าว
370
00:24:57,240 --> 00:24:58,560
- ข้าวเหรอ
- ยาเส้นจ้ะ
371
00:24:58,640 --> 00:25:00,120
[เสียงร้องชอบใจและเสียงเจิดหัวเราะ]
372
00:25:00,200 --> 00:25:01,440
เอามาให้อีกบ้องหนึ่งดีกว่า
373
00:25:01,520 --> 00:25:03,840
อือ ข้าวหลามเขาเรียกเป็นกระบอกจ้ะ
ไม่ใช่บ้อง
374
00:25:03,920 --> 00:25:05,600
- อ๋อ
- เดี๋ยวไปหาให้สักบ้องนะจ๊ะ
375
00:25:05,680 --> 00:25:08,080
[ทำเสียงสะดุ้ง]
หยอกเล่นจ้ะ
376
00:25:08,160 --> 00:25:09,760
[เจิด] แหม อารมณ์ดีจริงๆ
377
00:25:09,840 --> 00:25:11,120
[ดนตรีเบาสมอง]
378
00:25:11,200 --> 00:25:13,520
เอ้า พวกเรา ข้าเอาข้าวมาให้พวกเอ็งแล้ว
379
00:25:13,600 --> 00:25:15,760
- นี่ ไอ้ยอดเอ็งก่อนเลยนี่ ข้ารู้ว่า
- ไอ้เจิด
380
00:25:15,840 --> 00:25:17,400
เอ็งกินเยอะ เอ็งเอาไปสองเลย
381
00:25:17,480 --> 00:25:20,160
- จ้ะ
- หนึ่ง สอง
382
00:25:20,240 --> 00:25:22,000
- สาม
- อือ ไม่ต้องสามสิ
383
00:25:22,080 --> 00:25:24,760
อือ ไอ้พุ่ม
[เสียงพุ่มหัวเราะเล็กน้อย]
384
00:25:24,840 --> 00:25:26,120
เอ็งเรียกไอ้สุขมาให้ข้าหน่อยสิ
385
00:25:26,200 --> 00:25:27,520
ไอ้สุข
386
00:25:27,600 --> 00:25:29,440
- [เจิด] นี่ของเอ็ง
- ขอบคุณจ้ะ เจิด
387
00:25:29,520 --> 00:25:31,040
- เดี๋ยวนะ ได้นะ
- ของข้า ไอ้เจิด
388
00:25:31,120 --> 00:25:33,520
- หา เอ็งอย่าใจร้อน ให้เพื่อนคนอื่นก่อน
- ของข้าล่ะ
389
00:25:33,600 --> 00:25:36,080
- ได้ๆ
- [เจิด] เอ้อ เอ็งนี่แย่งเพื่อนกินอยู่เรื่อย
390
00:25:36,160 --> 00:25:39,000
นี่ นี่ของเอ็ง นี่ ไอ้แก้ว
391
00:25:39,080 --> 00:25:41,120
นี่ของเอ็ง ไอ้ศร
392
00:25:41,200 --> 00:25:43,360
นี่ ไอ้เล็ก
393
00:25:43,440 --> 00:25:45,240
- ไอ้อ่ำ
- [อ่ำ] ขอบใจจ้ะ
394
00:25:45,320 --> 00:25:47,080
- [เจิด] นี่ของเอ็ง ไอ้ดำนะ
- ขอบใจจ้ะ
395
00:25:47,560 --> 00:25:48,720
- เอ้อ
- ไอ้เจิด
396
00:25:49,440 --> 00:25:51,080
เออ ข้าขาดใครอีกนะ
397
00:25:51,160 --> 00:25:52,440
ข้าไง
398
00:25:52,520 --> 00:25:55,080
ข้ารู้แล้ว อือ ครูไงล่ะ
[เสียงหัวเราะ]
399
00:25:55,160 --> 00:25:57,560
ครูจ๋า ครู ครูได้ข้าวหรือยังจ๊ะ
400
00:25:58,040 --> 00:26:00,400
- ฉันเอามาฝากนะจ๊ะ
- [พุ่ม] เจิด
401
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
- [เจิด] เหลืออีกสามห่อ
- ของข้า
402
00:26:03,040 --> 00:26:04,640
อือ ของเอ็งเอาตรงนี้เอาสิ
403
00:26:04,720 --> 00:26:07,080
- ไม่ร้อนแล้ว
- ข้าหยอกเล่นๆ เอ้า เอ็งเอาไปๆ
404
00:26:07,160 --> 00:26:08,920
- ขอบใจจ้ะ
- นี่มานั่งข้างข้าตรงนี้มา
405
00:26:09,000 --> 00:26:10,720
[เจิด] โอ้ หยอกล้อนิดหน่อย
406
00:26:10,800 --> 00:26:12,960
- ข้าก็คิดว่าเอ็งจะไม่ให้ข้าแล้ว
- ได้จ้ะครู
407
00:26:13,040 --> 00:26:14,920
- [หมอชิด] ยังมีงานอีกเยอะนะ
- จ้ะครู
408
00:26:16,800 --> 00:26:18,000
[ดนตรีหยุด]
409
00:26:26,520 --> 00:26:27,920
ข้าให้พักกันวันหนึ่ง
410
00:26:28,480 --> 00:26:29,920
จะเร่งมาทำงานอีกทำไมกัน
411
00:26:31,040 --> 00:26:32,160
ฉันไหวจ้ะพ่อ
412
00:26:33,960 --> 00:26:35,400
ฉันก็อยากช่วยพ่อจ้ะ
413
00:26:37,320 --> 00:26:38,400
ขอบใจนะ
414
00:26:40,320 --> 00:26:41,960
ข้าศึกล้อมบุกไปทางทิศเหนือ
415
00:26:42,040 --> 00:26:45,040
ตอนนี้พวกมัน
ประชิดค่ายทหารรักษาแห่งนี้แล้วขอรับ
416
00:26:45,120 --> 00:26:46,560
[ดนตรีตื่นเต้น]
417
00:26:46,640 --> 00:26:47,880
ข้าศึกมาถึงที่นี่
418
00:26:49,920 --> 00:26:52,640
[ทองคำ] เก็บของ เก็บยา เตรียมย้ายคนเจ็บ
419
00:26:53,640 --> 00:26:55,320
ทองอ้น ทองแท้ ไปกับพ่อ
420
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
ข้าศึกบุก
421
00:27:05,360 --> 00:27:08,640
นักเรียนทุกคน อพยพคนเจ็บลงไปทางใต้
422
00:27:08,720 --> 00:27:10,800
เครื่องมือกับตัวยาเอาไปเท่าที่จำเป็น
423
00:27:10,880 --> 00:27:12,240
เร่งเร็วเข้า
424
00:27:12,320 --> 00:27:14,400
ตามข้าไปขนย้ายคนเจ็บ เร็ว
425
00:27:14,480 --> 00:27:15,360
- [ทองแท้] ไป
- ขอรับ
426
00:27:15,440 --> 00:27:16,600
[ทองอ้น] พี่ๆ ทหารจ๊ะ
427
00:27:16,680 --> 00:27:19,480
เตรียมคนเตรียมเกวียนไว้ด้วยนะจ๊ะ
เราจะไปขนคนเจ็บออกมาจ้ะ
428
00:27:20,040 --> 00:27:22,840
ทุกคน คุ้มกันหมอกับผู้บาดเจ็บ
429
00:27:22,920 --> 00:27:25,680
อย่าให้มีใครเป็นอะไรไปเป็นอันขาด เร็ว
430
00:27:25,760 --> 00:27:27,000
[เสียงแข็ง]
ไป
431
00:27:27,480 --> 00:27:28,360
[หาญ] เร็ว
432
00:27:28,880 --> 00:27:29,720
[เนียง] ไป
433
00:27:31,920 --> 00:27:33,560
[ผู้ชาย] ไปเร็วๆ เข้า เร็ว
434
00:27:34,880 --> 00:27:36,040
[ทองคำ] เร่งเข้า
435
00:27:37,040 --> 00:27:39,480
- คันนี้ ขึ้น
- [ดำ] ค่อยๆ เดินจ้ะ
436
00:27:40,120 --> 00:27:41,680
[ทองคำ] เตียงนี้ นี้เลย
437
00:27:41,760 --> 00:27:42,640
[ทองอ้น] ส่งมา
438
00:27:42,720 --> 00:27:43,840
- [ทองคำ] ไปเอามา
- [เจิด] หลบนะจ๊ะๆ
439
00:27:43,920 --> 00:27:45,440
- [ทองคำ] เร่งเร็ว เร่งเข้า
- [เจิด] หลบนะจ๊ะๆ
440
00:27:46,440 --> 00:27:47,520
ฉันฝากด้วยนะจ๊ะ
441
00:27:48,680 --> 00:27:49,760
เอาให้หมด
442
00:27:50,840 --> 00:27:51,800
[ทองคำ] เอานี่ไปด้วย
443
00:27:51,880 --> 00:27:53,920
[เสียงทหารร้องโอดโอย]
[ผู้ชาย] เร่งมือ เร็ว
444
00:27:54,000 --> 00:27:55,680
- [เจิด] เฮ้ย เฮ้ย กูเอง
- [ทองคำ] เร่งเข้า
445
00:28:01,440 --> 00:28:04,040
ทหารทุกคน จับดาบ
446
00:28:04,120 --> 00:28:06,200
และไปสกัดข้าศึกพร้อมกับข้า
447
00:28:06,280 --> 00:28:08,640
[ดนตรีเร้าใจ]
448
00:28:08,720 --> 00:28:09,840
ไป
449
00:28:09,920 --> 00:28:12,920
[เสียงม้าร้องและเสียงโห่ร้อง]
450
00:28:20,720 --> 00:28:23,760
[เสียงโห่ร้องฮึกเหิม]
451
00:28:29,120 --> 00:28:30,960
อย่าให้พวกมันผ่านไปได้
452
00:28:31,040 --> 00:28:32,560
[ทหาร] เฮ้ย ลุยมัน
453
00:28:32,640 --> 00:28:34,320
[เสียงโห่ร้องและเสียงวิ่งย่ำน้ำ]
454
00:28:35,360 --> 00:28:36,440
[เสียงดาบปะทะกัน]
455
00:28:43,080 --> 00:28:44,760
- [ทหาร] ระวังนะ
- [พุ่ม] ระวังนะพี่
456
00:28:44,840 --> 00:28:46,440
[เสียงลากเกวียน]
457
00:28:46,520 --> 00:28:48,200
- [ทองอ้น] ระวังตอพี่
- [หาญ] เร่งฝีเท้าเข้า
458
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
[ทองแท้] ตรงนี้มีตอ
459
00:28:49,360 --> 00:28:51,440
หมอทองคำ ไหวนะ
460
00:28:52,280 --> 00:28:54,760
[ทองอ้น] ไหวไหมพี่ ขึ้นเกวียนดีกว่าไหม
461
00:28:55,720 --> 00:28:56,760
[ทองแท้] ข้าไหว
462
00:28:57,360 --> 00:28:59,120
[หาญ] ไป เร็ว
463
00:29:00,840 --> 00:29:02,000
[เสียงโห่ร้องดังแว่ว]
464
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
ทุกคนหยุดก่อน
465
00:29:03,160 --> 00:29:05,360
[ดนตรีตึงเครียด]
466
00:29:06,320 --> 00:29:07,400
มีกระไร ไอ้บุญ
467
00:29:08,840 --> 00:29:10,120
เสียงพวกมันมาแล้ว
468
00:29:10,200 --> 00:29:11,920
[เสียงหาญหายใจแรง]
469
00:29:12,000 --> 00:29:14,120
[หาญ] ทุกคน รีบไปให้พ้นป่าใหญ่ข้างหน้า
470
00:29:14,200 --> 00:29:15,280
เร่งฝีเท้าเข้า
471
00:29:15,360 --> 00:29:18,040
- ไอ้บุญ ไอ้เนียง ไอ้เทิ้ม ไปดูแลพวกหมอ
- ขอรับ
472
00:29:18,120 --> 00:29:20,200
ส่วนทหารที่เหลือ ตามข้ามา
473
00:29:20,280 --> 00:29:22,440
- [หาญ] ไปเร็ว ไป เร็ว
- [บุญ] ไป
474
00:29:22,520 --> 00:29:24,440
[หาญ] เร็ว ไป
475
00:29:24,520 --> 00:29:25,440
ช่วยกันเร็ว
476
00:29:29,880 --> 00:29:31,000
[ทองคำ] เร็วเข้า
477
00:29:36,120 --> 00:29:37,520
[เจิด] ไปเลย เร็วๆ ไอ้สุขเร็ว
478
00:29:37,600 --> 00:29:38,680
[ทองอ้น] เร่งเข้า
479
00:29:38,760 --> 00:29:39,960
[เสียงเกวียนตกหล่มและทุกคนร้องตกใจ]
480
00:29:40,040 --> 00:29:41,240
[ยอด] เฮ้ย หยุดก่อน
481
00:29:41,320 --> 00:29:42,560
เกวียนนู้นก่อน
482
00:29:42,640 --> 00:29:44,360
[เสียงออกแรง]
[พุ่ม] ช่วยกันๆ
483
00:29:46,040 --> 00:29:48,080
[เสียงออกแรงดึง]
484
00:29:48,160 --> 00:29:49,560
[ทหาร] พอเถอะหมอ
485
00:29:49,640 --> 00:29:50,840
พวกหมอหนีไปเถิด
486
00:29:50,920 --> 00:29:52,560
ทิ้งพวกข้าไว้ที่นี่แหละ
487
00:29:52,640 --> 00:29:54,960
[เสียงไอและเสียงหอบหายใจ]
488
00:29:55,560 --> 00:29:58,240
ไม่ได้ เป็นหมอจะทิ้งผู้ไข้ได้เยี่ยงไร
489
00:29:58,320 --> 00:29:59,880
ถ้าพวกท่านไม่ไป
490
00:30:00,480 --> 00:30:01,880
พวกท่านก็จะตายกันหมด
491
00:30:01,960 --> 00:30:03,600
[ทหาร 1] พวกข้าเป็นนักรบ
492
00:30:03,680 --> 00:30:06,120
เกิดมาเพื่อตายในสนามรบอยู่แล้ว
493
00:30:07,280 --> 00:30:10,280
จงรักษาชีวิตของพวกท่านไว้เถิด
494
00:30:11,240 --> 00:30:12,320
[ทหาร 2] ไปเถิดหมอ
495
00:30:12,400 --> 00:30:13,800
- รีบไปเถิด
- [ทหาร 3] รีบไปเถอะ
496
00:30:14,480 --> 00:30:15,680
รีบไปเถอะหมอ
497
00:30:15,760 --> 00:30:17,120
ทิ้งพวกเราไว้ที่นี่
498
00:30:17,720 --> 00:30:18,840
หมอรีบไปเถิด
499
00:30:19,720 --> 00:30:22,440
เอาคนเจ็บไปซ่อนไว้ในดงไม้ก่อน เร็ว
500
00:30:23,000 --> 00:30:25,440
พ่อ เราจะทิ้งพวกเขารึ
501
00:30:26,040 --> 00:30:27,600
เราจำเป็นต้องเลือก
502
00:30:27,680 --> 00:30:29,680
ถ้าเราไม่เลือกทางนี้เราจะตายกันทั้งหมด
503
00:30:29,760 --> 00:30:30,920
[เสียงทหารร้องคราง]
504
00:30:31,000 --> 00:30:33,320
[ดนตรีตึงเครียด]
505
00:30:33,400 --> 00:30:34,640
[ทองคำ] เร่งเข้า
506
00:30:34,720 --> 00:30:37,040
[ทหาร] เอ้า เร็ว เร็วเข้า รีบไป
507
00:30:37,120 --> 00:30:39,160
[เสียงพูดคุย]
508
00:30:42,200 --> 00:30:44,840
พวกเอ็งรออยู่ที่นี่ แล้วพวกข้าจะกลับมา
509
00:30:45,720 --> 00:30:46,640
[ทองคำ] ไป
510
00:30:57,040 --> 00:30:57,960
[เนียง] ไปนะ
511
00:31:05,960 --> 00:31:07,840
[เสียงโห่ร้อง]
512
00:31:08,440 --> 00:31:10,800
[เสียงดาบปะทะกัน]
513
00:31:12,880 --> 00:31:16,160
ไอ้ด้วง ไอ้แย้ ไอ้ไว ลวงมันมาทางนี้ เร็ว
514
00:31:16,240 --> 00:31:17,320
- [ทหาร 1] ไป
- [ทหาร 2] ไป
515
00:31:17,960 --> 00:31:19,160
เฮ้ย
516
00:31:22,520 --> 00:31:23,360
เฮ้ย
517
00:31:25,680 --> 00:31:28,160
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
518
00:31:31,280 --> 00:31:33,680
เดี๋ยวก่อน พวกมันไม่หลงกลเรา
519
00:31:33,760 --> 00:31:34,880
ตามมันไป
520
00:31:37,560 --> 00:31:39,440
[หาญ] เร็วๆ เร็ว
521
00:31:40,320 --> 00:31:42,560
- [ทหาร] ข้าศึกจู่โจมแล้วรึ
- ใช่
522
00:31:42,640 --> 00:31:44,040
เตรียมเรือ
523
00:31:44,120 --> 00:31:46,480
- พี่เนียง พี่เทิ้ม พาหมอขึ้นเรือก่อน เร็ว
- [เนียง] หา
524
00:31:46,560 --> 00:31:49,320
- ไป ตามมา
- [บุญ] ไป เร็ว เร็วๆ
525
00:31:49,400 --> 00:31:50,760
[ทองคำ] ไป
526
00:31:50,840 --> 00:31:52,120
ไปเร็ว
527
00:31:55,120 --> 00:31:56,360
[เทิ้ม] จับเรือไว้ จับเรือไว้
528
00:31:56,440 --> 00:31:59,160
[เสียงเดินและเสียงก้าวลงเรือ]
529
00:31:59,240 --> 00:32:02,040
- [เทิ้ม] เร็วๆ เร็วมา เร็วกันหน่อย
- เร็วๆ เร็ว
530
00:32:03,440 --> 00:32:04,920
[เสียงก้าวลงเรือ]
531
00:32:05,000 --> 00:32:07,200
[เนียง] เร็วๆ เร็ว
532
00:32:11,040 --> 00:32:13,040
[เจิด] อย่าเหยียบข้าง อย่าเหยียบข้างจ้ะ
533
00:32:13,680 --> 00:32:15,080
[เสียงร้องตวาดและเสียงคมดาบ]
534
00:32:16,760 --> 00:32:17,640
[เสียงคมดาบ]
535
00:32:18,480 --> 00:32:19,440
ไอ้บุญระวัง
536
00:32:19,520 --> 00:32:21,760
[เสียงคมดาบ]
537
00:32:21,840 --> 00:32:23,560
เฮ้ย
[เสียงเหวี่ยงดาบฟัน]
538
00:32:23,640 --> 00:32:25,240
[เสียงบุญหอบหายใจ]
539
00:32:25,320 --> 00:32:26,680
ไอ้บุญ ขึ้นเรือ
540
00:32:27,360 --> 00:32:29,000
[เทิ้ม] เร็ว
[เสียงบุญหายใจแรง]
541
00:32:29,080 --> 00:32:30,200
เร็วสิวะ
542
00:32:32,000 --> 00:32:34,040
พี่เนียง ข้าเป็นห่วงพ่อ
543
00:32:34,120 --> 00:32:37,400
เอ็งไม่ต้องห่วง
พ่อครูจะล่อมันไปติดกับดักทางด้านนู้น
544
00:32:37,480 --> 00:32:39,200
- แต่ข้าอยากไปช่วยพ่อ
- [เทิ้ม] ไอ้บุญ
545
00:32:39,280 --> 00:32:40,760
หน้าที่เอ็งต้องดูแลหมอ
546
00:32:40,840 --> 00:32:42,480
[เทิ้ม] เร็ว ขึ้นมาสิ
547
00:32:42,960 --> 00:32:45,040
- กูบอกให้ขึ้น
- เร็วสิวะ
548
00:32:45,120 --> 00:32:46,560
[เสียงบุญหอบหายใจ]
549
00:32:46,640 --> 00:32:47,960
[บุญ] พ่อ
550
00:32:48,040 --> 00:32:49,560
- พ่อ
- [เทิ้ม] ครู
551
00:32:51,360 --> 00:32:52,360
พ่อเป็นอย่างไรบ้าง
552
00:32:52,440 --> 00:32:54,480
ไอ้บุญ เอ็งลงเรือไป
553
00:32:54,560 --> 00:32:57,080
คุ้มครองพวกหมอ เร็วเข้า ข้าจะไปอีกลำ
554
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
พ่อ ไม่ พ่อต้องไปกับข้า
555
00:32:59,760 --> 00:33:00,680
ไปสิ
556
00:33:01,320 --> 00:33:03,040
- พ่อ
- ไป ไอ้บุญ
557
00:33:03,800 --> 00:33:04,800
[หาญ] อย่าลังเล
558
00:33:04,880 --> 00:33:06,680
- เร็วเข้า
- [เทิ้ม] เร็วๆ
559
00:33:06,760 --> 00:33:08,880
[เสียงก้าวลงเรือและเสียงร้องตกใจ]
[เทิ้ม] ไอ้บุญ
560
00:33:08,960 --> 00:33:11,000
[เสียงบุญหอบหายใจแรง]
[หมอเปรื่อง] ไป
561
00:33:18,320 --> 00:33:20,640
[เทิ้ม] อ้าว เฮ้ยๆ ครู ครู
562
00:33:22,240 --> 00:33:23,360
เฮ้ย
563
00:33:24,880 --> 00:33:26,080
- [บุญ] พ่อ
- [เนียง] ครู
564
00:33:26,160 --> 00:33:28,000
[เสียงร้องตวาด]
565
00:33:28,080 --> 00:33:29,680
[เสียงคมดาบและออกแรงต่อสู้]
566
00:33:35,840 --> 00:33:36,680
[บุญ] พ่อ
567
00:33:38,040 --> 00:33:39,240
[เสียงดาบฟัน]
568
00:33:47,120 --> 00:33:48,920
[เสียงตกน้ำและเสียงโห่ร้อง]
569
00:33:49,000 --> 00:33:50,400
[เสียงดาบปะทะกัน]
570
00:33:54,360 --> 00:33:57,040
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
571
00:33:57,120 --> 00:33:58,640
[เสียงหอบหายใจแรง]
572
00:33:59,400 --> 00:34:00,520
พ่อ
573
00:34:00,600 --> 00:34:02,640
กลับเรือ ไปช่วยพวกเราก่อน
574
00:34:02,720 --> 00:34:04,720
[เสียงหอบหายใจแรง]
575
00:34:08,080 --> 00:34:09,320
[เสียงครางเจ็บปวด]
576
00:34:09,400 --> 00:34:12,199
โอย
[เสียงครางในลำคอ]
577
00:34:13,440 --> 00:34:15,000
[เสียงข้าศึกร้องตวาด]
578
00:34:15,080 --> 00:34:16,040
ไม่ต้อง
579
00:34:16,520 --> 00:34:17,920
[ทองคำ] มุ่งหน้าต่อไป
580
00:34:18,800 --> 00:34:20,360
[เสียงตวาดและเสียงดาบฟัน]
581
00:34:20,440 --> 00:34:23,199
[เสียงหาญและข้าศึกร้องคราง]
582
00:34:24,080 --> 00:34:26,239
[เสียงร้องครางออกแรง]
583
00:34:37,639 --> 00:34:38,960
กูบอกให้กลับเรือ
584
00:34:39,040 --> 00:34:40,400
มุ่งหน้าต่อไป
585
00:34:40,480 --> 00:34:41,639
ท่านหมอ
586
00:34:41,719 --> 00:34:43,639
นั่นพ่อและพี่น้องของข้า
587
00:34:43,719 --> 00:34:45,440
ท่านจะไม่ให้ข้าช่วยได้เยี่ยงไร
588
00:34:45,520 --> 00:34:46,719
[เสียงถอนดาบจากร่าง]
589
00:34:46,800 --> 00:34:48,719
[เสียงดาบฟันซ้ำ]
590
00:34:48,800 --> 00:34:50,440
[เอฟเฟกต์ระทึก]
591
00:34:52,800 --> 00:34:54,120
[เสียงดาบฟัน]
592
00:34:54,199 --> 00:34:56,199
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
593
00:34:57,560 --> 00:34:58,400
พ่อ
594
00:34:59,480 --> 00:35:00,800
- พ่อ
- [ทองคำ] จะทำอะไร
595
00:35:00,880 --> 00:35:02,840
- [บุญ] พ่อ ปล่อยข้า
- [ทองคำ] จับมันเอาไว้
596
00:35:02,920 --> 00:35:04,480
- ปล่อยข้า
- [หมอชิด] บุญ
597
00:35:04,560 --> 00:35:06,840
ปล่อยข้า
[เสียงดิ้นรน]
598
00:35:12,800 --> 00:35:14,320
[ตะโกน]
พ่อ
599
00:35:21,960 --> 00:35:25,280
[บุญ] พ่อ ปล่อยข้าสิวะ
600
00:35:25,360 --> 00:35:27,480
[เสียงบุญสะอื้น]
[บุญ] พ่อ
601
00:35:28,840 --> 00:35:30,120
พ่อ
602
00:35:33,000 --> 00:35:35,200
[เสียงสะอื้น]
พ่อ
603
00:35:41,240 --> 00:35:43,560
[ดนตรีตื่นเต้น]
604
00:35:56,720 --> 00:35:58,120
[เสียงโยนดาบลงพื้น]
605
00:35:58,200 --> 00:36:00,120
[ดนตรีตึงเครียด]
606
00:36:00,200 --> 00:36:01,560
มาสู้กับข้า
607
00:36:04,520 --> 00:36:05,840
ข้าไม่จับดาบ
608
00:36:06,320 --> 00:36:07,520
ข้าไม่สู้กับใคร
609
00:36:07,600 --> 00:36:08,880
งั้นก็เรื่องของท่าน
610
00:36:08,960 --> 00:36:10,080
[เนียง] ไอ้บุญ
611
00:36:10,160 --> 00:36:12,520
เอ็งเป็นบ้าอะไรวะ จะไปสู้กับหมอทำไม
612
00:36:13,400 --> 00:36:16,280
มันปล่อยให้พ่อข้า และพี่น้องของเราตาย
613
00:36:16,360 --> 00:36:17,680
พี่ไม่แค้นใจบ้างเหรอ
614
00:36:18,960 --> 00:36:20,640
หมอไม่ได้ทำให้ใครตาย
615
00:36:20,720 --> 00:36:22,160
ไอ้พวกศัตรูต่างหากล่ะ
616
00:36:22,240 --> 00:36:23,600
[เทิ้ม] และหมอเนี่ย
617
00:36:23,680 --> 00:36:25,360
เป็นผู้ที่ทำให้พวกเรารอดไง
618
00:36:25,440 --> 00:36:29,120
ไม่ ข้าไม่อยากรอดในขณะที่คนอื่นตาย
619
00:36:29,200 --> 00:36:30,520
ข้าอยากกลับไปช่วย
620
00:36:31,080 --> 00:36:33,000
แต่หมอคนนี้มันห้ามข้า
621
00:36:33,080 --> 00:36:34,360
[เสียงชักดาบ]
ข้าจะฆ่ามัน
622
00:36:34,440 --> 00:36:37,200
[เนียง] ไอ้บุญ ไอ้บุญ เอ็งฟังข้า
623
00:36:37,280 --> 00:36:39,440
เรามีหน้าที่ปกป้องหมอ
624
00:36:39,520 --> 00:36:41,240
เราไม่ได้มีหน้าที่ทำร้ายหมอ
625
00:36:41,320 --> 00:36:43,080
[เนียง] แล้วเรื่องที่พวกเราตายในวันนี้
626
00:36:43,160 --> 00:36:45,120
มันไม่มีใครอยากให้เกิดขึ้นหรอก
627
00:36:45,640 --> 00:36:47,720
- เอ็งทำใจไว้ เชื่อข้า
- ไม่
628
00:36:48,240 --> 00:36:50,400
เราเสี่ยงชีวิตเพื่อปกป้องมัน
629
00:36:50,480 --> 00:36:52,600
[บุญ] แต่พอถึงคราวที่มันต้องปกป้องเราบ้าง
630
00:36:52,680 --> 00:36:54,480
มันกลับปล่อยให้พวกเราตาย
631
00:36:54,560 --> 00:36:56,320
มันปล่อยให้พ่อข้าตาย
632
00:36:57,040 --> 00:36:58,120
[เทิ้ม] เอ็งลืมไปแล้วเหรอ
633
00:36:58,200 --> 00:36:59,600
ว่าเขามีบุญคุณกับเรา
634
00:36:59,680 --> 00:37:01,120
เขาให้ที่อยู่ที่กิน
635
00:37:01,200 --> 00:37:02,520
เอ็งจะเนรคุณเขาหรือไง
636
00:37:02,600 --> 00:37:04,880
คุณก็ส่วนคุณ แค้นก็ส่วนแค้น
637
00:37:04,960 --> 00:37:06,720
ข้าจะล้างแค้นให้พ่อ
[เสียงสะบัดหลุด]
638
00:37:06,800 --> 00:37:07,880
[เสียงร้องตกใจ]
639
00:37:10,040 --> 00:37:12,160
ไม่มีเรื่องแค้นจะต้องล้างเสียหน่อย
640
00:37:13,200 --> 00:37:14,640
[ทองอ้น] ที่เราไม่ย้อนกลับไปช่วย
641
00:37:15,280 --> 00:37:17,200
ก็เพราะเป็นคำของครูหาญท่านสั่งไว้
642
00:37:17,280 --> 00:37:19,280
[ดนตรีเศร้า]
643
00:37:21,080 --> 00:37:22,280
[ทองคำ] เร่งเข้า
644
00:37:22,360 --> 00:37:23,520
[หาญ] หมอทองคำ
645
00:37:23,600 --> 00:37:26,640
ไม่ว่าจะเกิดกระไรขึ้น
ขอให้พวกหมอเอาชีวิตรอดเป็นสำคัญ
646
00:37:26,720 --> 00:37:28,200
ไม่ต้องเป็นห่วงพวกกระผม
647
00:37:30,840 --> 00:37:32,040
รีบไปสิหมอ
648
00:37:33,800 --> 00:37:35,160
- เร่งเข้า
- [ทองอ้น] ไป พวกเรา
649
00:37:35,240 --> 00:37:36,400
ไปแล้วจ้ะ
650
00:37:36,480 --> 00:37:39,040
พายเรือไป แล้วห้ามย้อนกลับมาเด็ดขาด
651
00:37:39,120 --> 00:37:42,360
อย่าให้ความตั้งใจของพวกกระผมสูญเปล่า
รับปากสิหมอ
652
00:37:42,440 --> 00:37:44,520
[ดนตรีตึงเครียด]
653
00:37:49,280 --> 00:37:51,240
[เทิ้ม] อ้าว เฮ้ยๆ ครู ครู
654
00:37:55,120 --> 00:37:57,240
ถ้าเอ็งเชื่อฟังคำของพ่อเอ็ง
655
00:37:57,320 --> 00:37:58,800
เรื่องนี้
656
00:37:58,880 --> 00:38:00,840
เอ็งก็ไม่จำเป็นต้องโกรธแค้นใครเลย
657
00:38:11,720 --> 00:38:13,520
[เสียงสะอื้น]
658
00:38:13,600 --> 00:38:14,960
[เสียงบุญร้องไห้]
659
00:38:19,160 --> 00:38:21,120
[เสียงร้องไห้สะอื้น]
660
00:38:21,200 --> 00:38:23,320
[เสียงสะอื้น]
กระผมขอโทษ
661
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
[เสียงสะอื้น]
662
00:38:25,160 --> 00:38:26,240
ไม่เป็นไร
663
00:38:27,520 --> 00:38:29,200
แค่เอ็งเข้าใจก็พอ
664
00:38:33,360 --> 00:38:34,520
[เสียงบุญสะอื้น]
665
00:38:36,040 --> 00:38:38,120
[ดนตรีเศร้า]
666
00:38:40,040 --> 00:38:41,880
ข้าเสียใจด้วยเรื่องพ่อของเอ็ง
667
00:38:42,600 --> 00:38:44,680
[ทองแท้] เราจะไม่ยอมให้เขาต้องตายเปล่า
668
00:38:45,760 --> 00:38:47,360
พวกเขาทุกคนที่ยังอยู่
669
00:38:47,440 --> 00:38:49,080
[ทองแท้] จะทำคุณประโยชน์
670
00:38:50,240 --> 00:38:53,480
ให้คุ้มค่ากับชีวิตที่ต้องสูญเสียไป
เพื่อปกป้องพวกเรา
671
00:39:04,560 --> 00:39:07,680
[เสียงร้องไห้และเสียงสะอื้น]
672
00:39:08,720 --> 00:39:09,880
[เนียง] ไอ้บุญ
673
00:39:14,360 --> 00:39:16,960
[เสียงบุญร้องไห้ดังต่อเนื่อง]
674
00:39:45,840 --> 00:39:46,960
[เสียงผาดถอนหายใจ]
675
00:39:49,160 --> 00:39:50,040
นางบัว
676
00:39:51,280 --> 00:39:53,360
เอ็งตอบข้ามาตามจริงเถิด
677
00:39:53,840 --> 00:39:55,640
เหตุใดเอ็งถึงไม่ยอมกลับบ้าน
678
00:40:00,800 --> 00:40:02,440
หรือว่าเอ็งเปลี่ยนใจ
679
00:40:03,040 --> 00:40:04,520
จะตั้งรกรากที่นี่รึ
680
00:40:04,600 --> 00:40:06,840
[ดนตรีหม่นหมอง]
681
00:40:07,800 --> 00:40:08,760
[เสียงบัวอึกอัก]
682
00:40:09,400 --> 00:40:10,720
นี่
683
00:40:10,800 --> 00:40:12,680
เอ็งรอพายุนี้มานานเหลือเกิน
684
00:40:12,760 --> 00:40:14,600
แต่พอมาถึง
685
00:40:14,680 --> 00:40:16,960
เหตุใดเอ็งถึงไม่ยอมกลับไป
686
00:40:17,560 --> 00:40:20,360
เอ็งมีห่วงอันใดที่นี่มากกว่าที่จะกลับไปรึ
687
00:40:29,560 --> 00:40:31,040
[เสียงถอนหายใจ]
688
00:40:32,360 --> 00:40:34,440
ฉันสัญญากับทองอ้นไว้
689
00:40:34,520 --> 00:40:36,640
ว่าฉันจะรอจนกว่าเขาจะกลับมา
690
00:40:36,720 --> 00:40:39,680
[เสียงจิ๊ปาก]
โถ แม่บัว
691
00:40:40,960 --> 00:40:41,800
[เสียงผาดถอนหายใจ]
692
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
เอ็งกำลังรู้สึกผูกพัน
693
00:40:46,760 --> 00:40:48,600
ข้าเข้าใจเอ็งนะ
694
00:40:49,320 --> 00:40:51,360
ข้าเองก็รู้สึกเหมือนเอ็งนั่นแหละ
695
00:40:52,480 --> 00:40:53,880
[ผาด] คนบ้านนี้
696
00:40:53,960 --> 00:40:55,640
ท่านใจดี
697
00:40:55,720 --> 00:40:57,840
อยู่แล้วก็มีความสุข
698
00:40:57,920 --> 00:40:59,160
อบอุ่น
699
00:40:59,760 --> 00:41:00,760
จริงหรือไม่
700
00:41:04,080 --> 00:41:06,680
แต่ถึงอย่างไรที่นี่ก็ไม่ใช่บ้านของเรา
701
00:41:07,920 --> 00:41:09,320
[ผาด] เราต้องกลับบ้าน
702
00:41:10,040 --> 00:41:11,160
จริงหรือไม่
703
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
[เสียงผาดถอนหายใจ]
[ผาด] นี่
704
00:41:16,440 --> 00:41:19,440
ถ้าเป็นเยี่ยงนี้ เอ็งคงต้องเลือกแล้วล่ะ
705
00:41:19,520 --> 00:41:21,640
ว่าเอ็งจะตัดใจไป
706
00:41:21,720 --> 00:41:23,640
[ผาด] หรือว่าเอ็งจะอยู่
707
00:41:23,720 --> 00:41:25,960
จนเกิดความผูกพัน
708
00:41:26,520 --> 00:41:28,160
แล้วก็กลับไปไม่ได้
709
00:41:28,960 --> 00:41:30,680
ซึ่งนั่นหมายความว่า
710
00:41:31,440 --> 00:41:33,520
เอ็งจะต้องอยู่ที่นี่ตลอดไปนะ
711
00:41:33,600 --> 00:41:35,760
[ดนตรีเศร้า]
712
00:41:43,640 --> 00:41:47,040
แล้วถ้าเป็นผาดล่ะ ผาดจะเลือกอะไร
713
00:41:50,480 --> 00:41:52,160
ข้าอยากกลับบ้าน
714
00:41:52,960 --> 00:41:54,440
เพราะถึงอย่างไร
715
00:41:55,040 --> 00:41:56,720
ที่นี่ก็ไม่ใช่บ้านของข้า
716
00:42:13,920 --> 00:42:14,800
แม้น
717
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
เพคะ
718
00:42:17,080 --> 00:42:19,360
ถ้าแม้นรู้สึกรักใคร
719
00:42:20,320 --> 00:42:22,120
แล้วแม้นอยากจะบอก
720
00:42:22,800 --> 00:42:25,000
อยากจะอยู่กับเขาตลอดไปหรือไม่
721
00:42:25,080 --> 00:42:27,280
[ดนตรีโรแมนติก]
722
00:42:32,360 --> 00:42:33,720
คือ…
723
00:42:36,880 --> 00:42:38,760
ฝ่าบาทตรัสถามตรงๆ เยี่ยงนี้
724
00:42:38,840 --> 00:42:40,680
ก็อายกันหมดสิพระพุทธเจ้าข้า
725
00:42:41,360 --> 00:42:43,360
[ผล] ความรักน่ะอาจจะเกิดขึ้นง่าย
726
00:42:43,440 --> 00:42:46,040
แต่จะพูดออกมามันยากนะพระพุทธเจ้าข้า
727
00:42:46,720 --> 00:42:50,680
ตัวฝ่าบาทเองน่ะ
เคยกล่าวรักใครหรือยังพระพุทธเจ้าข้า
728
00:43:15,560 --> 00:43:17,120
[บัว] ลุงอ้าปากหน่อยนะคะ
729
00:43:18,040 --> 00:43:21,520
หือ คอแดงนิดหน่อยค่ะ แต่ว่าไม่เป็นไรมาก
730
00:43:21,600 --> 00:43:24,360
ลุงกินมะขามป้อม ลูกตะลิงปิง
731
00:43:24,440 --> 00:43:27,680
แล้วก็ลูกโทงเทง
จิ้มเกลือแล้วก็อมไว้บ่อยๆ นะคะ
732
00:43:27,760 --> 00:43:31,360
แล้วก็ช่วงนี้
เวลาขายของก็อย่าเพิ่งตะโกนมาก นะ
733
00:43:31,440 --> 00:43:33,480
จ้ะ ขอบใจจ้ะ
734
00:43:33,560 --> 00:43:34,400
จ้ะ
735
00:43:41,280 --> 00:43:43,120
[ดนตรีซึ้ง]
736
00:43:43,200 --> 00:43:44,320
พ่อ
737
00:43:45,760 --> 00:43:46,920
พ่อจ๋า
738
00:43:48,120 --> 00:43:49,720
[เสียงร้องไห้]
[ชาวบ้านหญิง] พ่อ
739
00:43:49,800 --> 00:43:50,880
[ทหาร] พ่ออยู่นี่แล้ว
740
00:43:52,400 --> 00:43:54,120
[ชาวบ้านหญิง] พ่อเป็นอย่างไรบ้างจ๊ะ
741
00:43:54,200 --> 00:43:55,920
[เสียงสะอื้น]
742
00:43:56,520 --> 00:43:59,160
[ชาวบ้านหญิง] พ่อ หนูคิดถึงพ่อนะ
743
00:43:59,240 --> 00:44:00,440
[เสียงร้องไห้]
744
00:44:00,520 --> 00:44:01,400
พี่
745
00:44:01,480 --> 00:44:03,320
แล้ว พวกหมอล่ะคะ
746
00:44:03,400 --> 00:44:06,000
สงครามจบแล้ว
แล้วพวกหมอได้กลับมาด้วยไหมคะ
747
00:44:13,400 --> 00:44:15,360
[ดนตรีซึ้ง]
748
00:44:15,440 --> 00:44:18,120
[ชาวบ้านหญิง] กลับบ้านนะจ๊ะ
[เสียงร้องไห้]
749
00:44:20,640 --> 00:44:23,160
[เสียงพูดคุยปนสะอื้น]
750
00:44:23,240 --> 00:44:26,080
- หือ ดูด้านนู้นดีกว่า
- เฮ้ย ไปๆ เร็ว
751
00:44:31,520 --> 00:44:32,560
ทองอ้น
752
00:44:33,680 --> 00:44:36,120
[เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม"
โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์]
753
00:45:09,560 --> 00:45:12,040
[เสียงปรบมือ]
754
00:45:21,360 --> 00:45:22,840
[เสียงโห่ร้องดีใจ]
755
00:45:24,200 --> 00:45:26,960
- [สุข] เอ็งเป็นอะไร
- ข้าอิจฉามันว่ะ
756
00:45:37,560 --> 00:45:38,600
[เพลงหยุด]
757
00:45:41,160 --> 00:45:42,360
มากันแล้วรึ
758
00:45:42,440 --> 00:45:44,600
[ดนตรีตึงเครียด]
759
00:45:50,200 --> 00:45:52,200
ขอประทานอภัยที่ให้ทรงรอ
760
00:45:54,120 --> 00:45:55,240
ไอ้นี่รึ
761
00:45:55,920 --> 00:45:57,680
คนที่หมอทองคำบอก
762
00:45:58,840 --> 00:45:59,800
ทองคำ
763
00:46:00,760 --> 00:46:02,360
เอ็งหลอกข้ามาทำอันใด
764
00:46:03,840 --> 00:46:05,160
ใช่แล้วกระหม่อม
765
00:46:09,000 --> 00:46:11,320
หากมันเพ็ดทูลอันใดที่ใส่ร้ายกระหม่อม
766
00:46:11,400 --> 00:46:14,560
มัน มันไม่เป็นเรื่องจริงเลย พระพุทธเจ้าข้า
767
00:46:17,840 --> 00:46:19,960
หมอทองคำบอกว่า
768
00:46:20,040 --> 00:46:23,240
ท่านหมอเป็นคนคิดค้นตัวยา
769
00:46:23,320 --> 00:46:27,360
[เจ้ากรมหมอหลวง]
ที่ช่วยรักษาเหล่าทหารที่ติดฝีดาษ
770
00:46:27,440 --> 00:46:29,120
จนมีอาการดีขึ้น
771
00:46:29,840 --> 00:46:32,360
ทำให้สามารถร่วมรบต่อได้
772
00:46:33,040 --> 00:46:34,000
ใช่หรือไม่
773
00:46:35,120 --> 00:46:36,360
[เจ้ากรมหมอหลวง] หือ
774
00:46:38,360 --> 00:46:39,400
เอ่อ…
775
00:46:41,120 --> 00:46:42,280
ใช่พระพุทธเจ้าข้า
776
00:46:45,840 --> 00:46:47,520
ข้าขอขอบใจ
777
00:46:48,160 --> 00:46:49,920
แทนเหล่าทหารทุกคน
778
00:46:50,480 --> 00:46:54,800
ถ้าข้าจะขอให้ตำรับยาที่ท่านค้นคว้า
779
00:46:55,360 --> 00:46:57,760
ขึ้นสลักบนแผ่นศิลา
780
00:46:57,840 --> 00:46:59,520
ไว้ที่วัดโพธิ์
781
00:47:00,520 --> 00:47:02,160
เจ้าจะยินยอมหรือไม่
782
00:47:08,360 --> 00:47:09,560
ว่าอย่างไร
783
00:47:10,360 --> 00:47:11,840
จะยินยอมหรือไม่
784
00:47:18,840 --> 00:47:22,520
เป็นบุญของกระหม่อม
อย่างหาที่สุดไม่ได้พระพุทธเจ้าข้า
785
00:47:23,840 --> 00:47:25,640
ข้าขอประกาศ
786
00:47:25,720 --> 00:47:27,400
ให้รู้ทั่วกันว่า
787
00:47:28,520 --> 00:47:30,680
ตำรับยาของหมอทัด
788
00:47:31,240 --> 00:47:33,440
[เจ้ากรมหมอหลวง] จะเป็นหนึ่งในตำรับยา
789
00:47:33,520 --> 00:47:35,480
ที่สืบต่อไป
790
00:47:35,560 --> 00:47:37,880
จนชั่วลูกชั่วหลานของเรา
791
00:47:37,960 --> 00:47:39,440
ชาวสยาม
792
00:47:40,120 --> 00:47:42,680
[ดนตรียิ่งใหญ่]
793
00:48:06,880 --> 00:48:07,960
[ดนตรีหยุด]
794
00:48:10,440 --> 00:48:13,160
[จำปา] คุณพิกุลเจ้าขา คุณพิกุลเจ้าขา
795
00:48:13,240 --> 00:48:14,480
[เสียงหายใจหอบ]
[จำปา] คุณพิกุล
796
00:48:14,560 --> 00:48:16,360
- จำปา หยุดเลยนะ
- เจ้าคะ
797
00:48:16,440 --> 00:48:18,440
ใครสั่งสอนให้เอ็งมีกิริยาเยี่ยงนี้
798
00:48:18,520 --> 00:48:21,520
โอ๊ย ขอลืมคำสอนไว้ก่อนเถอะเจ้าค่ะ
799
00:48:21,600 --> 00:48:23,760
ตอนนี้บ่าวมีข่าวดีมาบอกเจ้าค่ะ
800
00:48:23,840 --> 00:48:27,640
การศึกจบแล้ว ผู้ชายกำลังกลับมากันแล้วเจ้าค่ะ
801
00:48:27,720 --> 00:48:30,160
หา นี่เอ็งพูดจริงรึนี่
802
00:48:30,240 --> 00:48:32,640
- เจ้าค่ะ
- ลูกข้า ผัวข้า
803
00:48:32,720 --> 00:48:34,760
จะกลับมาแล้วรึ นี่จำปา
804
00:48:34,840 --> 00:48:37,120
- [จำปา] เจ้าค่ะ
- เอ็งไม่ได้มาหลอกหยอกข้าเล่นใช่ไหม
805
00:48:37,200 --> 00:48:40,520
ไม่เจ้าค่ะ เดินกันให้ควั่กทั่วตลาดเลยเจ้าค่ะ
806
00:48:40,600 --> 00:48:42,840
- จริงรึ คุณพี่
- [จำปา] เจ้าค่ะ
807
00:48:42,920 --> 00:48:46,080
โอ๊ย เสียงดังอะไรกันเนี่ย
808
00:48:46,160 --> 00:48:47,800
[พิกุล] คุณพี่เจ้าขา คุณพี่
809
00:48:47,880 --> 00:48:49,360
การศึกเลิกแล้ว
810
00:48:49,440 --> 00:48:52,680
คุณพี่กับลูกๆ ของเรา
กำลังจะกลับมาแล้วนะเจ้าคะ
811
00:48:53,760 --> 00:48:55,760
[ดนตรีตื่นเต้น]
812
00:48:55,840 --> 00:48:56,840
[พิกุล] คุณพี่
813
00:48:57,360 --> 00:48:58,880
แม่พิกุล
814
00:48:59,920 --> 00:49:01,240
บ้านเรา…
815
00:49:01,760 --> 00:49:04,680
จะกลับมากันครบคนใช่ไหม
816
00:49:04,760 --> 00:49:06,160
ครบสิเจ้าคะ
817
00:49:06,240 --> 00:49:08,240
ต้องครบสิเจ้าคะคุณพี่
818
00:49:08,320 --> 00:49:10,400
คุณพี่ทำใจดีๆ ไว้ก่อนนะเจ้าคะ
819
00:49:10,480 --> 00:49:12,760
- นี่ จำปา เผือก
- เจ้าคะ
820
00:49:12,840 --> 00:49:14,520
รีบไปหุงหาอาหาร
821
00:49:14,600 --> 00:49:17,080
จัดสำรับเตรียมข้าวของประเดี๋ยวนี้
822
00:49:17,160 --> 00:49:20,240
- เจ้าค่ะๆ ไปเร็ว
- เจ้าค่ะ
823
00:49:20,320 --> 00:49:23,400
คุณพี่เจ้าคะ ทำใจดีๆ ก่อนนะเจ้าคะ
824
00:49:23,480 --> 00:49:25,440
สูดหายใจลึกๆ เจ้าค่ะ
825
00:49:26,920 --> 00:49:28,960
คุณพี่กับลูกๆ ของเรา
826
00:49:29,040 --> 00:49:31,360
กำลังจะกลับมาแล้วนะเจ้าคะ
827
00:49:31,440 --> 00:49:32,560
จ้ะ
828
00:49:33,520 --> 00:49:35,760
[ดนตรีซึ้ง]
829
00:49:54,040 --> 00:49:55,160
ทองอ้น
830
00:50:05,040 --> 00:50:06,320
ทองอ้น
831
00:50:07,440 --> 00:50:09,760
[ดนตรีซึ้งอบอุ่น]
832
00:50:13,960 --> 00:50:15,160
[เสียงพิกุลสะอื้น]
833
00:50:20,760 --> 00:50:24,280
ต่อไปนี้ อย่าจากแม่ไปไหนอีกนะลูกนะ
834
00:50:24,840 --> 00:50:27,200
[เสียงเทียบสูดหายใจ]
[เทียบ] ลูกไม่อยู่
835
00:50:27,840 --> 00:50:30,040
แม่ใจจะขาดเสียให้ได้
836
00:50:32,000 --> 00:50:34,120
แม่จะไม่ให้ลูกไปไหนอีกแล้วนะลูกนะ
837
00:50:36,040 --> 00:50:37,800
ฉันขอโทษจ้ะแม่
838
00:50:38,600 --> 00:50:40,560
ที่ทำให้แม่ต้องเป็นห่วง
839
00:50:43,160 --> 00:50:44,160
[ทองอิน] พ่อ
840
00:50:45,880 --> 00:50:47,880
ไชโย พ่อกลับมาแล้ว
841
00:50:48,840 --> 00:50:49,920
[เสียงเทียบหัวเราะ]
842
00:50:52,160 --> 00:50:53,760
เป็นไงบ้างลูก
843
00:50:54,320 --> 00:50:55,960
อยู่กับย่า ดื้อกับย่าหรือไม่
844
00:50:56,520 --> 00:50:58,560
ไม่จ้ะ ฉันเป็นเด็กดี
845
00:50:58,640 --> 00:51:00,640
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
ดีมากลูก
846
00:51:01,360 --> 00:51:04,360
ทองอ้น เป็นอย่างไรบ้างลูก
847
00:51:04,440 --> 00:51:05,920
สบายดีใช่ไหม
848
00:51:06,000 --> 00:51:07,440
จ้ะแม่
849
00:51:07,520 --> 00:51:09,720
แขนขาลูกตาก็ยังอยู่ครบจ้ะ
850
00:51:09,800 --> 00:51:11,520
[เสียงสะอื้น]
แต่ดู…
851
00:51:11,600 --> 00:51:13,720
ทั้งสองคนผอมไปนะ
852
00:51:14,720 --> 00:51:18,040
ก็กับข้าวกับปลาที่นู่นมันไม่อร่อยเท่าฝีมือแม่นี่จ๊ะ
853
00:51:18,120 --> 00:51:19,600
[เสียงพิกุลหัวเราะเบาๆ ]
854
00:51:19,680 --> 00:51:22,240
แม่ให้บ่าวลงไปหุงหาอาหารให้แล้ว
855
00:51:22,320 --> 00:51:25,040
เดี๋ยวแม่จะลงไปทำกับข้าวให้เลย
856
00:51:25,120 --> 00:51:26,160
จ้ะแม่
857
00:51:27,080 --> 00:51:28,160
[เสียงพิกุลสะอื้น]
858
00:51:31,160 --> 00:51:33,960
แล้วนี่จะไม่มีใครไยดีข้าสักคนเลยรึ
859
00:51:34,040 --> 00:51:35,360
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
860
00:51:35,440 --> 00:51:36,840
คุณพี่
861
00:51:38,080 --> 00:51:39,960
[พิกุล] นั่งพักก่อนนะเจ้าคะ
862
00:51:40,600 --> 00:51:41,920
ทางนี้เจ้าค่ะ
863
00:51:42,000 --> 00:51:43,960
[ดนตรีเบาสมอง]
864
00:51:44,680 --> 00:51:45,840
[เสียงพิกุลสะอื้น]
865
00:51:51,440 --> 00:51:52,360
[บัว] ผาด
866
00:51:52,840 --> 00:51:54,080
ฉันกลับมาแล้ว
867
00:51:54,160 --> 00:51:56,880
อื้อหือ ไปเสียนานเชียวนางบัว
868
00:51:56,960 --> 00:52:00,280
นี่ ข้าต้องมานั่งทำงานคนเดียวเนี่ย
เหนื่อยจะตายอยู่แล้ว
869
00:52:01,200 --> 00:52:02,720
ฉันพาคนมาช่วยเธอแล้ว
870
00:52:03,960 --> 00:52:04,880
ใครรึ
871
00:52:06,520 --> 00:52:08,720
[ดนตรียิ่งใหญ่]
872
00:52:11,560 --> 00:52:13,440
ไอ้บุญ ไอ้เนียง น้าเทิ้ม
873
00:52:14,920 --> 00:52:16,280
กลับมากันแล้วรึ
874
00:52:16,360 --> 00:52:17,320
[เสียงผาดร้องดีใจ]
875
00:52:17,880 --> 00:52:18,760
[ผาด] โห
876
00:52:19,240 --> 00:52:20,960
แต่งตัวกระไรเนี่ย
877
00:52:21,040 --> 00:52:22,360
งามเหลือเกิน
878
00:52:22,920 --> 00:52:24,000
ไปเอามาจากไหน
879
00:52:24,560 --> 00:52:26,520
ท่านเจ้าคุณทหารติดยศให้กับพวกเรา
880
00:52:26,600 --> 00:52:28,880
และก็ให้พวกเราเนี่ย รับราชการอยู่ในกรม
881
00:52:28,960 --> 00:52:30,440
เป็นไง ชุดงามไหม
882
00:52:30,520 --> 00:52:33,000
[เสียงพ่นลมหายใจ]
งามเหลือเกิน
883
00:52:35,400 --> 00:52:37,240
อ้าว นี่
884
00:52:38,040 --> 00:52:40,120
พ่อครูและคนอื่นๆ ล่ะ
885
00:52:40,960 --> 00:52:42,640
[ผาด] ยังไม่กลับกันมาอีกรึ
886
00:52:42,720 --> 00:52:44,760
[ดนตรีเศร้า]
887
00:52:47,040 --> 00:52:48,040
อ้าว
888
00:52:48,720 --> 00:52:52,560
ตอบข้าสิ ว่าพ่อครูกับคนอื่นๆ ล่ะ
889
00:52:52,640 --> 00:52:53,760
อยู่ที่ไหน
890
00:52:59,720 --> 00:53:00,760
เขา…
891
00:53:01,240 --> 00:53:03,240
ไปเป็นเทวดาบนสวรรค์แล้ว
892
00:53:14,920 --> 00:53:16,120
[เสียงผาดสะอื้น]
893
00:53:17,440 --> 00:53:18,440
นางผาด
894
00:53:19,120 --> 00:53:20,240
อย่าเสียใจไปเลย
895
00:53:21,240 --> 00:53:23,720
[บุญ] ทุกคนตายในหน้าที่อย่างกล้าหาญ
896
00:53:24,280 --> 00:53:26,480
ป่านนี้ทุกคนที่สละชีวิตไป
897
00:53:26,560 --> 00:53:28,560
คงได้เป็นเทวดาอารักษ์แผ่นดิน
898
00:53:30,320 --> 00:53:33,720
ข้าเองถ้าตายไป ก็อยากเป็นเช่นนั้นเหมือนกัน
899
00:53:35,040 --> 00:53:36,320
[เนียง] ข้าเองก็เช่นกัน
900
00:53:36,880 --> 00:53:40,480
เพียงแต่พ่อครูกับคนอื่นๆ
ล่วงหน้าไปก่อนพวกเราเท่านั้นเอง
901
00:53:42,400 --> 00:53:44,440
[เสียงร้องไห้]
902
00:53:45,120 --> 00:53:47,280
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
903
00:53:50,520 --> 00:53:52,440
[เสียงสะอื้นและร้องไห้]
904
00:53:56,520 --> 00:53:58,320
อย่าร้องไห้เลยผาด
905
00:53:59,360 --> 00:54:01,760
เธอควรจะภูมิใจในตัวทุกคนนะ
906
00:54:02,920 --> 00:54:04,440
[เสียงกลั้นสะอื้น]
907
00:54:09,400 --> 00:54:11,240
[เสียงร้องไห้ต่อเนื่อง]
908
00:54:39,160 --> 00:54:40,680
- บัว
- [บัว] หือ
909
00:54:40,760 --> 00:54:41,840
ทองอ้น
910
00:54:41,920 --> 00:54:44,240
[ดนตรีอ่อนหวาน]
911
00:54:45,040 --> 00:54:49,080
เมื่อเช้าเอ็งคิดอะไรรึ
ถึงกล้ากอดข้ากลางตลาดเยี่ยงนั้น
912
00:54:51,200 --> 00:54:52,520
ก็…
913
00:54:52,600 --> 00:54:53,920
ไม่ได้คิดน่ะสิ
914
00:54:54,480 --> 00:54:56,640
ตอนเห็นหน้าเธอว่ายังไม่ตาย
915
00:54:56,720 --> 00:54:58,600
ขามันก็วิ่งไปหาเลย
916
00:54:58,680 --> 00:55:00,480
รู้ตัวอีกทีก็กอดไปแล้ว
917
00:55:03,040 --> 00:55:04,920
คนมารุมดูกันทั้งตลาด
918
00:55:05,720 --> 00:55:07,840
ข้าคงไม่กล้าเดินตลาดไปอีกนาน
919
00:55:12,000 --> 00:55:13,480
แต่ก็ดีเหมือนกัน
920
00:55:13,560 --> 00:55:15,240
มันทำให้ข้ารู้ว่า
921
00:55:16,040 --> 00:55:17,760
เอ็งคิดถึงข้าแค่ไหน
922
00:55:18,880 --> 00:55:21,080
[ดนตรีโรแมนติก]
923
00:55:27,240 --> 00:55:29,080
ตอนที่เราห่างกัน
924
00:55:30,840 --> 00:55:33,040
มันทำให้ฉันรู้ตัวว่า
925
00:55:33,720 --> 00:55:35,560
เธอสำคัญกับฉันมากแค่ไหน
926
00:55:37,840 --> 00:55:39,240
ข้าสำคัญกับเอ็ง
927
00:55:41,840 --> 00:55:44,840
เช่นนั้น ถ้าครั้งหน้ามีพายุมาอีก
928
00:55:44,920 --> 00:55:47,160
เอ็งคงเปลี่ยนใจไม่กลับบ้านแล้วกระมัง
929
00:55:57,000 --> 00:55:58,520
แต่ถ้าเอ็งอยากกลับ
930
00:55:59,000 --> 00:56:00,160
ข้าก็เข้าใจได้
931
00:56:01,440 --> 00:56:02,600
เอ็งอย่ากังวลไปเลย
932
00:56:07,320 --> 00:56:09,080
ไม่ว่าเอ็งจะตัดสินใจอยู่ที่ไหน
933
00:56:09,840 --> 00:56:11,640
ข้าก็ขอให้เอ็งมีความสุข
934
00:56:12,160 --> 00:56:13,640
แค่นี้ข้าก็สุขใจแล้ว
935
00:56:14,320 --> 00:56:15,960
[ทองอ้น] ข้าไม่อยากเห็นเอ็งมีทุกข์
936
00:56:16,960 --> 00:56:18,800
เพราะข้าจะทุกข์ใจยิ่งกว่า
937
00:56:18,880 --> 00:56:21,120
[ดนตรีซึ้ง]
938
00:56:34,680 --> 00:56:36,080
ในวันเวลาของเอ็ง
939
00:56:36,160 --> 00:56:38,120
ดวงจันทร์หน้าตาเป็นเยี่ยงไรกัน
940
00:56:42,560 --> 00:56:43,760
[บัว] อย่างนี้แหละ
941
00:56:43,840 --> 00:56:45,440
เหมือนกันทุกอย่างเลย
942
00:56:49,200 --> 00:56:51,120
ผ่านไปเกือบสองร้อยปี
943
00:56:52,280 --> 00:56:53,960
ดวงจันทร์ก็ยังเหมือนเดิมรึ
944
00:56:55,760 --> 00:56:56,840
[บัว] อือ
945
00:57:01,160 --> 00:57:03,120
เช่นนั้นถ้าเอ็งกลับบ้านไป
946
00:57:03,200 --> 00:57:05,120
และเอ็งคิดถึงข้า
947
00:57:05,200 --> 00:57:06,960
ให้เอ็งมองดวงจันทร์ก็แล้วกัน
948
00:57:08,920 --> 00:57:10,280
ทำไมล่ะ
949
00:57:10,840 --> 00:57:12,520
ข้าขอใช้ดวงจันทร์
950
00:57:13,600 --> 00:57:15,280
แทนดวงใจของข้า
951
00:57:15,920 --> 00:57:18,440
[เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม"
โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์]
952
00:58:05,840 --> 00:58:07,120
[เพลงหยุด]
953
00:58:07,720 --> 00:58:08,880
ข้าดีใจ
954
00:58:08,960 --> 00:58:10,760
[หมอชิด] ที่มาถึงวันนี้
955
00:58:10,840 --> 00:58:12,920
พวกเรายังอยู่ครบกันทุกคน
956
00:58:13,680 --> 00:58:15,600
ไม่มีใครขาดตกไปไหน
957
00:58:17,040 --> 00:58:19,440
ซึ่งเราก็ได้ผ่านอะไรด้วยกันมามากมาย
958
00:58:20,320 --> 00:58:21,640
ทั้งเรื่องดี
959
00:58:22,600 --> 00:58:23,560
เรื่องร้าย
960
00:58:23,640 --> 00:58:25,760
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
961
00:58:26,840 --> 00:58:28,520
[หมอชิด] และก็ยังมีอีกเรื่องหนึ่ง
962
00:58:28,600 --> 00:58:31,000
ที่นักเรียนหมอทุกคนจะต้องเจอ
963
00:58:32,160 --> 00:58:34,920
นั่นก็คือการสอบคัดเลือกเข้าเป็นหมอหลวง
964
00:58:35,680 --> 00:58:37,520
[เสียงอุทานตื่นเต้น]
965
00:58:39,640 --> 00:58:42,920
กระผมดีใจยิ่งนัก ที่ใกล้จะถึงวันสอบแล้ว
966
00:58:43,000 --> 00:58:45,240
เช่นนั้น สอบวันไหนขอรับครู
967
00:58:45,320 --> 00:58:47,080
จัดมาเร็วไว อย่าได้ช้า
968
00:58:47,160 --> 00:58:48,800
ไวทันใจแน่
969
00:58:48,880 --> 00:58:50,480
เพราะเราจะสอบกัน
970
00:58:50,560 --> 00:58:51,520
ในวันพรุ่ง
971
00:58:51,600 --> 00:58:53,160
[พร้อมกัน]
วันพรุ่ง
972
00:58:53,240 --> 00:58:54,320
[เสียงถอนหายใจ]
973
00:58:54,800 --> 00:58:55,760
[อ่ำ] ว่าแล้ว
974
00:58:56,400 --> 00:58:58,600
[ภาษาเหนือ] ดีใจกันอย่างพร้อมเพรียงเชียวนะ
975
00:58:58,680 --> 00:59:00,280
เปล่าดีใจนะครู
976
00:59:00,360 --> 00:59:02,560
พวกเราอ่านหนังสือไม่ทันน่ะขอรับครู
977
00:59:02,640 --> 00:59:04,800
แต่เราเพิ่งผ่านสงครามมานะครู
978
00:59:04,880 --> 00:59:06,040
ถูกต้อง
979
00:59:06,120 --> 00:59:08,360
[ภาษาเหนือ] ไม่มีอะไรยากไปกว่าสงครามแล้ว
980
00:59:08,440 --> 00:59:09,640
จริงหรือไม่
981
00:59:09,720 --> 00:59:11,280
[พร้อมกัน]
ไม่จริง
982
00:59:11,360 --> 00:59:13,400
เงียบ พอแล้ว
983
00:59:14,000 --> 00:59:15,320
ไม่ต้องบ่น
984
00:59:15,400 --> 00:59:17,400
จงเตรียมตัวสอบกันให้ดีเถิด
985
00:59:19,200 --> 00:59:20,480
ตายแน่ๆ ทองอ้น
986
00:59:20,560 --> 00:59:22,760
- [ยอด] ตกแน่ๆ เลยไอ้สุข
- [อ่ำ] เพราะเอ็งแหละไอ้เจิด
987
00:59:22,840 --> 00:59:24,040
[พุ่ม] ข้าตกแน่
988
00:59:25,000 --> 00:59:26,080
[หมอชิด] การสอบ
989
00:59:26,560 --> 00:59:30,040
ครูจะให้ตรวจอาการผู้ไข้ ด้วยการจับชีพจร
990
00:59:30,600 --> 00:59:32,760
[หมอชิด] และถามผู้ไข้ได้สามคำถาม
991
00:59:32,840 --> 00:59:34,080
[ดนตรีตื่นเต้น]
992
00:59:34,160 --> 00:59:36,640
จากนั้นให้วินิจฉัยว่าเป็นโรคใด
993
00:59:36,720 --> 00:59:38,200
ต้องจ่ายยาใด
994
00:59:38,280 --> 00:59:39,920
พร้อมทั้งบอกวิธีปรุงยา
995
00:59:40,000 --> 00:59:41,840
และบอกวิธีทำหัตถการด้วย
996
00:59:42,520 --> 00:59:44,040
โอ้โห
997
00:59:44,120 --> 00:59:45,120
[พุ่มกระซิบ]
อะไรวะ
998
00:59:45,200 --> 00:59:46,880
[หมอจัน][ภาษาเหนือ] ผู้ไข้ที่ใช้สอบ
999
00:59:46,960 --> 00:59:48,760
ทั้งหมดสามคน
1000
00:59:49,760 --> 00:59:51,960
ใครที่สอบรอบนี้ผ่าน
1001
00:59:52,040 --> 00:59:54,040
ก็จะได้สอบในรอบต่อไป
1002
00:59:54,120 --> 00:59:55,920
[หมอจัน] ใครที่สอบไม่ผ่าน
1003
00:59:56,520 --> 00:59:58,840
จะต้องสอบใหม่จนกว่าจะผ่าน
1004
01:00:00,760 --> 01:00:02,520
ถ้าทุกคนเข้าใจแล้ว
1005
01:00:03,520 --> 01:00:05,720
เราขอเชิญพระยาบำเรอราช
1006
01:00:05,800 --> 01:00:08,600
และครูอีกสามคน มาคุมการสอบ
1007
01:00:08,680 --> 01:00:10,680
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1008
01:00:52,160 --> 01:00:53,880
เราจะทำการทดสอบ
1009
01:00:53,960 --> 01:00:55,280
บัดเดี๋ยวนี้
1010
01:01:07,240 --> 01:01:11,080
ไอ้ทองอ้น นี่ผู้ไข้หรือวะ
ดูแข็งแรงกว่าพวกเราเสียอีก
1011
01:01:12,240 --> 01:01:13,280
นั่นสิวะ
1012
01:01:14,240 --> 01:01:16,200
ใครจะทดสอบเป็นคนแรก
1013
01:01:19,160 --> 01:01:21,120
ข้าไม่พร้อม ข้าไม่พร้อมหรอก
1014
01:01:22,560 --> 01:01:24,040
ใครจะไปพร้อมวะ
1015
01:01:25,040 --> 01:01:27,520
ข้าไม่พร้อม เอ็งจะไปพร้อมได้ยังไง
1016
01:01:27,600 --> 01:01:28,720
กระผมขอรับ
1017
01:01:30,160 --> 01:01:31,720
[เจิดกระซิบ]
ทองอ้น ทองอ้น
1018
01:01:31,800 --> 01:01:33,440
[ดนตรีตึงเครียด]
1019
01:01:33,520 --> 01:01:34,600
ทองอ้น
1020
01:01:35,560 --> 01:01:37,280
เอ็งออกมาวินิจฉัยผู้ไข้
1021
01:01:37,360 --> 01:01:38,640
ขอรับ
1022
01:01:48,240 --> 01:01:49,680
[หมอเปรื่อง] ส่วนคนอื่น
1023
01:01:50,800 --> 01:01:52,160
ออกไปรอข้างนอก
1024
01:01:53,520 --> 01:01:54,440
ขอรับ
1025
01:01:54,520 --> 01:01:55,920
ขอรับ
1026
01:01:58,800 --> 01:02:00,600
[เสียงพูดคุยกัน]
1027
01:02:07,600 --> 01:02:09,040
เฮ้ย พวกเอ็งมาเร็ว
1028
01:02:10,200 --> 01:02:11,760
มาเร็ว
1029
01:02:11,840 --> 01:02:13,520
[ทำเสียงชู่]
1030
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
[ดนตรีตึงเครียด]
1031
01:02:30,720 --> 01:02:33,800
ขอวันเดือนปีเกิด และเวลาตกฟากหน่อยจ้ะ
1032
01:02:34,360 --> 01:02:37,160
แรมสิบค่ำ เดือนเก้า ปีมะเมีย
1033
01:02:37,240 --> 01:02:39,920
[ผู้ไข้] แม่ฉันบอก ก่อนตะวันขึ้นจ้ะ
1034
01:02:43,960 --> 01:02:46,360
- ขอฉันดูท้องหน่อยนะจ๊ะ
- [ผู้ไข้] จ้ะ
1035
01:02:48,920 --> 01:02:50,520
ยืดตัวขึ้นหน่อยนะจ๊ะ
1036
01:02:50,600 --> 01:02:51,440
จ้ะๆ
1037
01:02:57,760 --> 01:02:59,800
- ขอบใจจ้ะ
- จ้ะ
1038
01:03:00,840 --> 01:03:03,400
อุจจาระมีสีเหลืองซีดใช่ไหมจ๊ะ
1039
01:03:03,920 --> 01:03:05,120
เออ จ้ะๆ
1040
01:03:05,680 --> 01:03:07,000
เอ็งเห็นไหมวะไอ้เจิด
1041
01:03:07,080 --> 01:03:09,040
ข้าเห็น แต่ข้าไม่ได้ยิน
1042
01:03:09,120 --> 01:03:10,240
[ดนตรีเบาสมอง]
1043
01:03:10,320 --> 01:03:11,400
แต่ข้าไม่เห็นว่ะ
1044
01:03:11,480 --> 01:03:12,320
[เสียงถอนใจ]
1045
01:03:12,400 --> 01:03:14,760
ไอ้อ่ำ เอ็งจะเห็นได้เยี่ยงไร
เอ็งอยู่ท้ายแถวเชียว
1046
01:03:14,840 --> 01:03:16,320
[เสียงทุกคนถอนใจพร้อมกัน]
1047
01:03:17,960 --> 01:03:19,960
ทำไมไอ้ทองอ้นมันสอบนานจังวะ
1048
01:03:21,640 --> 01:03:23,440
ครบสามคำถามแล้ว
1049
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
[ดนตรีตื่นเต้น]
1050
01:03:29,160 --> 01:03:31,440
ได้ความว่าอย่างไรบ้าง ทองอ้น
1051
01:03:38,840 --> 01:03:40,760
ผู้ไข้ปฏิสนธิธาตุลม
1052
01:03:40,840 --> 01:03:43,720
[ทองอ้น] ท้องของผู้ไข้มีลักษณะแหลม
เรียกท้องลิง
1053
01:03:43,800 --> 01:03:45,960
เกิดแต่ลมสมุนาวาตะ
1054
01:03:46,040 --> 01:03:48,360
อุจจาระผู้ไข้มีสีเหลืองซีด
1055
01:03:48,440 --> 01:03:51,680
พระคัมภีร์ธาตุบรรจบ
ท่านว่าเกิดแต่ธาตุลมเป็นเหตุ
1056
01:03:51,760 --> 01:03:54,440
คลำชีพจรแล้ววาตะก็พัดแรงมาก
1057
01:03:54,920 --> 01:03:58,080
หมายความว่าผู้ไข้อาจเกิดลมปัจจุบันเมื่อใดก็ได้
1058
01:03:58,160 --> 01:04:02,240
และอาจจะอันตรายถึงชีวิต
แม้ร่างกายจะแข็งแรงมากก็ตาม
1059
01:04:02,320 --> 01:04:04,000
[ทองอ้น] ลมปัจจุบันหรือลมเงียบ
1060
01:04:04,080 --> 01:04:06,960
พรากชีวิตผู้ไข้ทุกเพศทุกวัยมานานมากแล้ว
1061
01:04:07,040 --> 01:04:09,560
ไม่เว้นแม้แต่ผู้ที่อยู่ในครรภ์มารดา
1062
01:04:10,400 --> 01:04:12,240
วิธีการรักษา
1063
01:04:12,320 --> 01:04:15,600
ให้ใช้หัตถการ นึ่งยาหม้อเกลือ กล่อมท้องขอรับ
1064
01:04:25,960 --> 01:04:27,760
โจทย์ต่อไป
1065
01:04:27,840 --> 01:04:29,920
[ดนตรีตึงเครียด]
1066
01:04:33,320 --> 01:04:34,560
ครูขอรับ
1067
01:04:35,080 --> 01:04:37,240
กระผมจะคุยกับเด็กรู้เรื่องได้เยี่ยงไร
1068
01:04:37,320 --> 01:04:39,560
[ทองอ้น] ขอไปตามแม่เด็กมาได้ไหมขอรับ
1069
01:04:40,120 --> 01:04:41,160
ไม่ได้
1070
01:04:41,840 --> 01:04:43,360
เพราะในการเป็นหมอ
1071
01:04:43,440 --> 01:04:46,000
[หมอชิด] เอ็งต้องเจอผู้ไข้เด็กที่พูดจาไม่ได้
1072
01:04:46,080 --> 01:04:47,640
ไม่รู้ประสีประสา
1073
01:04:48,200 --> 01:04:50,880
แต่เอ็งต้องวินิจฉัยโรคให้ได้
1074
01:04:51,560 --> 01:04:52,640
ขอรับ
1075
01:04:57,280 --> 01:04:58,320
[ดนตรีหยุด]
1076
01:05:02,920 --> 01:05:04,480
[เสียงร้องไห้]
เก่งมากลูก
1077
01:05:04,560 --> 01:05:06,560
[ดนตรีกดดัน]
1078
01:05:07,160 --> 01:05:09,280
[เสียงเด็กร้องไห้]
1079
01:05:09,360 --> 01:05:12,160
[เสียงเด็กร้องไห้ดังต่อเนื่อง]
1080
01:05:15,120 --> 01:05:16,400
ว่าอย่างไร
1081
01:05:16,960 --> 01:05:18,840
เด็กคนนี้เป็นโรคอะไร
1082
01:05:20,720 --> 01:05:22,720
จากการตรวจและสังเกตแล้ว
1083
01:05:23,320 --> 01:05:25,440
เด็กผู้นี้แสลงน้ำนมแม่ขอรับ
1084
01:05:25,520 --> 01:05:27,320
น้ำนมแม่เป็นน้ำนมชั่วขอรับ
1085
01:05:27,400 --> 01:05:28,920
เอ็งรู้ได้อย่างไร
1086
01:05:29,840 --> 01:05:32,560
[ทองอ้น] ที่ท้องเด็ก มีอาการแน่นเฟ้อเป็นกำลัง
1087
01:05:32,640 --> 01:05:35,160
ซึ่งเด็กยังเล็กนักที่จะกินอาหารอื่น
1088
01:05:35,240 --> 01:05:37,520
[ทองอ้น] จึงเกิดแต่น้ำนมแม่เป็นน้ำนมชั่วขอรับ
1089
01:05:38,720 --> 01:05:40,920
สามารถตั้งยาตามคัมภีร์ปฐมจินดา
1090
01:05:41,000 --> 01:05:42,880
ให้แม่เด็กเป็นผู้กินยา
1091
01:05:42,960 --> 01:05:45,920
หรือจะตั้งยามหานิลแท่งทองทาที่ท้องเด็ก
1092
01:05:46,440 --> 01:05:48,280
อาการเหล่านี้ก็จะหายไปขอรับ
1093
01:05:57,200 --> 01:05:58,120
[หมอชิด] อือ
1094
01:05:59,480 --> 01:06:00,640
ต่อไป
1095
01:06:01,480 --> 01:06:02,880
โจทย์คนสุดท้าย
1096
01:06:02,960 --> 01:06:05,600
[ดนตรีเร้าใจ]
1097
01:06:21,080 --> 01:06:24,640
[ทองอ้น] กลิ่นอะไร
แต่มิใช่กลิ่นจากโรคใดโรคหนึ่ง
1098
01:06:25,120 --> 01:06:26,360
โรคนี้เป็นโรคประหลาด
1099
01:06:26,440 --> 01:06:29,040
แล้วเอ็งมาตอบเยี่ยงนี้ได้อย่างไรเป็นตุเป็นตะ
1100
01:06:29,120 --> 01:06:30,200
[พระยาบำเรอราช] เหลวไหลสิ้นดี
1101
01:06:30,280 --> 01:06:31,320
ข้าไม่ให้ผ่าน
1102
01:06:31,400 --> 01:06:32,720
[พร้อมกัน]
เฮ้ย
1103
01:06:34,080 --> 01:06:35,400
[ทองคำ] พรุ่งนี้
1104
01:06:35,480 --> 01:06:37,040
จะเกิดลมเพชรหึง
1105
01:06:37,120 --> 01:06:38,720
คือพายุใหญ่
1106
01:06:39,480 --> 01:06:40,720
ข้าตัดสินใจมาแล้ว
1107
01:06:40,800 --> 01:06:41,960
[ทองแท้] ข้าจะออกเดินทาง
1108
01:06:42,040 --> 01:06:45,160
เอาไว้ห่มตอนเดินทาง อากาศจะเย็น
1109
01:06:46,160 --> 01:06:47,240
[ทองอ้น] กราบ
1110
01:06:47,320 --> 01:06:48,800
กราบพวกกระผมทำไมรึขอรับ
1111
01:06:48,880 --> 01:06:50,600
เพราะเรามีศักดิ์เสมอกัน
1112
01:06:50,680 --> 01:06:53,000
เราต่างเป็นหมอของแผ่นดิน
1113
01:06:55,000 --> 01:06:57,480
[เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม"
โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์]
110514