All language subtitles for ROE-143-DS-Whisper-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,234 --> 00:00:19,782 Это произведение искусства. 2 00:00:31,290 --> 00:00:44,530 моей любимой маме. 3-й курс, Такаши Савано. Моя мама всегда смеется. Мне нравится ее улыбка. 3 00:00:44,530 --> 00:00:56,530 Иногда мне немного грустно, но я хочу порадовать ее, приготовив для меня еду и сладости. 4 00:00:56,530 --> 00:01:02,290 Я хочу отправить фотографию моей мамы с улыбкой на день рождения моей матери. 5 00:01:02,290 --> 00:01:08,850 Я хочу, чтобы она всегда была мамой с улыбкой, поэтому каждый год отмечаю ее день рождения. 6 00:01:08,850 --> 00:01:18,054 Всегда благодарю тебя, мама. 7 00:01:42,234 --> 00:01:43,574 О верно. 8 00:01:43,574 --> 00:01:47,274 Ты вытащил пули, которые я заказал на днях? 9 00:01:47,274 --> 00:01:49,634 Я собирался сегодня. 10 00:01:49,634 --> 00:01:50,874 Ты идиот! 11 00:01:50,874 --> 00:01:52,174 Что ты делаешь? 12 00:01:52,174 --> 00:01:54,274 Я сделаю это прямо сейчас, если ты мне скажешь. 13 00:01:54,274 --> 00:01:58,726 Ты всё равно воняешь. 14 00:02:03,898 --> 00:02:05,738 Обязательно вытащите его сегодня. 15 00:02:05,738 --> 00:02:07,938 Если ты не успеешь вовремя, я тебя не прощу! 16 00:02:07,938 --> 00:02:09,238 Я понимаю. 17 00:02:10,238 --> 00:02:11,898 Нет нет нет! 18 00:02:11,898 --> 00:02:14,418 Если ты пойдешь со мной, я выйду из себя. 19 00:02:33,274 --> 00:02:36,474 В это воскресенье день рождения твоей мамы, да? 20 00:02:37,974 --> 00:02:38,674 Что? 21 00:02:39,374 --> 00:02:41,774 Ага, понятно. 22 00:02:43,374 --> 00:02:47,374 Не забывай, что у тебя день рождения. 23 00:02:48,474 --> 00:02:49,574 Мне жаль. 24 00:02:50,174 --> 00:02:52,474 Я немного неуклюж. 25 00:02:53,774 --> 00:02:56,574 Мне кажется ты милая. 26 00:02:58,174 --> 00:02:58,874 Что? 27 00:02:58,874 --> 00:03:05,574 Ничего. 28 00:04:04,858 --> 00:04:05,858 Я дома. 29 00:04:06,458 --> 00:04:07,858 Спасибо что пришли. 30 00:04:10,462 --> 00:04:11,762 Ты идиот! 31 00:04:11,862 --> 00:04:14,362 Сколько раз вы делали одно и то же? 32 00:04:17,902 --> 00:04:21,602 Я же говорил тебе не отправлять подарки господину Танаке. 33 00:04:23,242 --> 00:04:25,622 Это г-н Такенака. 34 00:04:25,822 --> 00:04:27,522 Я спрашивал его снова и снова. 35 00:04:27,582 --> 00:04:28,782 Не оправдывайтесь. 36 00:04:29,022 --> 00:04:30,522 Я не тот, кто ошибается. 37 00:04:32,462 --> 00:04:33,462 Мне жаль. 38 00:04:34,962 --> 00:04:38,662 Я был так занят встречей компании с господином Такенакой. 39 00:04:38,742 --> 00:04:41,662 что я сегодня пришел домой рано. 40 00:04:42,142 --> 00:04:45,402 Не могу поверить, что я так расстраиваюсь из-за тебя. 41 00:04:57,562 --> 00:05:02,102 Твой отец всегда злится на тебя, не так ли? 42 00:05:02,102 --> 00:05:03,770 Мне жаль. 43 00:05:03,770 --> 00:05:06,230 Все нормально. 44 00:05:06,230 --> 00:05:09,190 Тетя, я здесь. 45 00:05:09,190 --> 00:05:11,690 О, Масаничи. 46 00:05:11,690 --> 00:05:14,430 Привет. 47 00:05:14,430 --> 00:05:16,610 Программное обеспечение находится в вашей комнате? 48 00:05:16,610 --> 00:05:18,230 Ах, да. 49 00:05:18,230 --> 00:05:19,530 Я собираюсь получить это. 50 00:05:19,530 --> 00:05:23,526 Я хочу поиграть в игру, прежде чем мой отец придет домой. 51 00:05:32,026 --> 00:05:33,026 Мне жаль. 52 00:05:34,326 --> 00:05:37,026 Я позволил Масамичи увидеть тебя таким. 53 00:05:38,326 --> 00:05:39,326 Без проблем. 54 00:05:41,758 --> 00:05:43,358 Ты так добр. 55 00:05:44,558 --> 00:05:45,558 Спасибо. 56 00:05:47,058 --> 00:05:48,858 Давайте есть. 57 00:05:50,858 --> 00:05:52,378 Привет. 58 00:05:53,878 --> 00:06:00,322 Можешь взять отпуск в мой день рождения? 59 00:06:01,522 --> 00:06:02,522 Что? 60 00:06:03,822 --> 00:06:04,990 Я в порядке. 61 00:06:05,490 --> 00:06:06,726 Я вернусь. 62 00:06:25,978 --> 00:06:28,378 Твой отец играл в гольф? 63 00:06:28,378 --> 00:06:30,218 Да, он сделал. 64 00:06:30,218 --> 00:06:32,478 Он пошел утром. 65 00:06:32,478 --> 00:06:34,178 Я понимаю. 66 00:06:34,178 --> 00:06:36,718 Он спал допоздна. 67 00:06:36,718 --> 00:06:38,858 Сейчас 11 часов. 68 00:06:38,858 --> 00:06:43,498 Я приготовлю завтрак, так что подожди. 69 00:06:43,498 --> 00:06:47,622 Он не мог заснуть допоздна. 70 00:06:47,622 --> 00:06:50,222 Я так расстроен. 71 00:06:50,222 --> 00:06:53,738 Расстроенный? 72 00:06:59,130 --> 00:07:04,710 Мне жаль, что я показал тебе глупое поведение моей матери. 73 00:07:04,710 --> 00:07:06,810 Что с тобой не так? 74 00:07:06,810 --> 00:07:08,110 Ты вообще не заботишься о своей матери. 75 00:07:08,110 --> 00:07:12,050 Я тот, кто заботится. 76 00:07:26,810 --> 00:07:29,150 В чем дело? 77 00:07:29,150 --> 00:07:33,490 Ты больше не собираешься этого делать, не так ли? 78 00:07:33,490 --> 00:07:36,090 Я тебя люблю. 79 00:07:36,090 --> 00:07:39,526 Спасибо. 80 00:07:51,066 --> 00:07:53,066 Что ты делаешь? 81 00:07:54,274 --> 00:07:58,674 Я люблю тебя, мама. 82 00:08:05,178 --> 00:08:07,178 Такаши, подожди. 83 00:08:08,438 --> 00:08:12,818 Я люблю тебя уже давно. 84 00:08:23,866 --> 00:08:25,526 Нет нет. 85 00:08:26,906 --> 00:08:28,526 Нет нет. 86 00:09:16,858 --> 00:09:18,858 Привет! 87 00:09:23,834 --> 00:09:25,834 Это не страшно. 88 00:09:25,834 --> 00:09:27,834 Я боюсь. 89 00:09:27,834 --> 00:09:29,834 Это нечестно. 90 00:09:29,834 --> 00:09:31,834 Я боюсь. 91 00:09:47,778 --> 00:09:49,778 Я боюсь. 92 00:09:57,722 --> 00:10:00,274 Нет! 93 00:10:00,274 --> 00:10:02,274 Нет! 94 00:10:10,346 --> 00:10:12,346 Нет! 95 00:10:12,346 --> 00:10:15,058 Нет! 96 00:10:26,058 --> 00:10:29,058 Пожалуйста остановись. 97 00:10:30,058 --> 00:10:33,058 Мне жаль. 98 00:10:34,058 --> 00:10:37,058 Мне жаль. 99 00:10:54,466 --> 00:10:56,466 Мне жаль. 100 00:11:02,466 --> 00:11:07,466 Не прикасайся к моему телу. 101 00:11:10,466 --> 00:11:12,466 Мне жаль. 102 00:11:37,874 --> 00:11:39,874 Нет! 103 00:11:39,874 --> 00:11:41,874 Нет! 104 00:11:41,874 --> 00:11:43,874 Нет! 105 00:11:43,874 --> 00:11:45,874 Нет! 106 00:11:45,874 --> 00:11:47,874 Нет! 107 00:11:55,418 --> 00:11:57,418 Я не могу этого сделать. 108 00:11:58,418 --> 00:12:00,418 Мне жаль. 109 00:12:03,418 --> 00:12:05,418 Мне жаль. 110 00:12:29,498 --> 00:12:30,498 Успокоиться. 111 00:12:40,906 --> 00:12:42,406 Мама. 112 00:14:58,618 --> 00:15:00,618 Я не могу дышать. 113 00:15:03,098 --> 00:15:05,098 Я не могу дышать. 114 00:15:11,098 --> 00:15:21,098 Я не могу дышать. 115 00:17:14,394 --> 00:17:22,154 Пожалуйста остановись. 116 00:17:26,970 --> 00:17:30,566 Я задолбался. 117 00:18:06,426 --> 00:18:10,426 Что? Вы не знаете, как связаться с любимым человеком? 118 00:18:10,426 --> 00:18:12,426 В кого ты влюблен? 119 00:18:12,426 --> 00:18:15,426 Ваша школа? Ваша подработка? 120 00:18:15,426 --> 00:18:18,426 Неважно, кто это. 121 00:18:18,426 --> 00:18:22,426 Я знал это. Мне не следовало советоваться с тобой. 122 00:18:22,426 --> 00:18:27,522 Такаши, она твоя мать? 123 00:18:27,522 --> 00:18:31,034 Ты ведь шутишь, правда? 124 00:18:31,034 --> 00:18:34,034 Я уже давно думал, что она твоя мать. 125 00:18:34,034 --> 00:18:37,034 Но она настоящая проститутка. 126 00:18:37,034 --> 00:18:43,538 Это невозможно. 127 00:18:43,538 --> 00:18:46,538 Я верну тебе деньги за эту игру. 128 00:18:46,538 --> 00:18:48,538 Я верну тебе деньги за эту игру. 129 00:19:04,954 --> 00:19:06,954 Лосось соленый. 130 00:19:07,954 --> 00:19:11,314 Ты пытаешься убить мою кровь? 131 00:19:12,314 --> 00:19:13,314 Оно было настолько соленым? 132 00:19:13,314 --> 00:19:15,314 Я говорю, что оно соленое. 133 00:19:16,314 --> 00:19:18,314 Прошу прощения. Я сделаю это снова. 134 00:19:18,314 --> 00:19:19,314 Нет. 135 00:19:21,314 --> 00:19:24,314 Ты такой упрямый, что бы ты ни делал. 136 00:19:27,794 --> 00:19:29,794 Он совсем не соленый. 137 00:19:29,794 --> 00:19:30,794 Что? 138 00:19:31,794 --> 00:19:34,794 Лосось, приготовленный моей мамой, очень вкусный. 139 00:19:34,794 --> 00:19:37,794 Какой ты студент? 140 00:19:42,626 --> 00:19:44,626 Ты плохо готовишь. 141 00:19:44,626 --> 00:19:46,626 Вот почему ты такой. 142 00:19:48,626 --> 00:19:50,626 Давно не виделись. Как дела? 143 00:19:52,626 --> 00:19:54,626 Ты идешь сюда? 144 00:19:54,626 --> 00:19:56,626 Пойдем. 145 00:20:03,450 --> 00:20:05,450 Извините, что сказал ненужные вещи. 146 00:20:12,538 --> 00:20:14,238 И... 147 00:20:14,238 --> 00:20:18,406 Прошу прощения за дневное время. 148 00:20:18,406 --> 00:20:22,006 Не делай этого больше. 149 00:20:22,006 --> 00:20:24,966 Пожалуйста. 150 00:21:12,986 --> 00:21:15,486 Где твой отец? 151 00:21:15,486 --> 00:21:17,926 Он позвонил мне вчера. 152 00:21:17,926 --> 00:21:22,086 Он пошел навестить своего друга из колледжа. 153 00:21:22,086 --> 00:21:26,118 Он собирается куда-то пойти в такой день? 154 00:21:31,194 --> 00:21:35,242 Мама, с днем ​​рождения. 155 00:21:35,242 --> 00:21:37,902 Что? Мне? 156 00:21:37,902 --> 00:21:41,190 Да. 157 00:21:41,190 --> 00:21:43,890 Спасибо. 158 00:21:51,290 --> 00:21:53,450 В чем дело? 159 00:21:53,450 --> 00:21:58,390 Я только что вспомнил кое-что из книги. 160 00:21:58,390 --> 00:22:01,202 Книга? 161 00:22:01,202 --> 00:22:05,062 Ничего. 162 00:22:12,826 --> 00:22:20,626 Что бы ни думали люди, я всегда буду любить тебя. 163 00:22:21,666 --> 00:22:23,666 Я всегда буду любить тебя. 164 00:22:24,834 --> 00:22:28,834 Пожалуйста остановись. 165 00:22:30,586 --> 00:22:32,586 Нет. 166 00:22:32,706 --> 00:22:36,366 Я тебя люблю. 167 00:22:58,138 --> 00:22:59,138 Асато... 168 00:22:59,638 --> 00:23:00,638 Действительно... 169 00:23:01,338 --> 00:23:02,338 Действительно... 170 00:23:16,154 --> 00:23:17,866 Мне жаль... 171 00:23:27,666 --> 00:23:28,666 Мама... 172 00:23:30,266 --> 00:23:31,266 Мама... 173 00:23:54,914 --> 00:23:55,914 Шота... 174 00:23:55,914 --> 00:23:56,914 Пожалуйста... 175 00:23:57,214 --> 00:23:58,214 Останавливаться... 176 00:24:03,514 --> 00:24:04,514 Мама... 177 00:24:06,914 --> 00:24:07,914 Мне жаль... 178 00:24:07,914 --> 00:24:08,914 Мама... 179 00:24:25,466 --> 00:24:27,466 Мама... 180 00:25:14,522 --> 00:25:16,838 Мама... 181 00:25:20,826 --> 00:25:25,266 Не смотри на меня так. 182 00:25:25,266 --> 00:25:32,166 Я не хочу. 183 00:26:20,922 --> 00:26:22,922 Боже мой. 184 00:26:28,738 --> 00:26:31,334 Боже мой. 185 00:26:34,554 --> 00:26:41,554 Мама, пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 186 00:26:42,554 --> 00:26:46,554 Нет, не трогай меня. 187 00:26:46,554 --> 00:26:50,554 Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 188 00:26:51,554 --> 00:26:54,554 Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 189 00:26:56,554 --> 00:27:01,074 Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 190 00:27:01,074 --> 00:27:07,330 Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 191 00:27:08,330 --> 00:27:13,594 Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 192 00:27:21,386 --> 00:27:27,386 Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке. 193 00:27:31,066 --> 00:27:33,066 Вот как это ощущается. 194 00:27:41,266 --> 00:27:43,266 Пожалуйста сядьте. 195 00:27:44,266 --> 00:27:45,266 Пожалуйста. 196 00:27:46,266 --> 00:27:48,266 Пожалуйста сядьте. 197 00:28:04,674 --> 00:28:05,254 Спасибо. 198 00:28:11,802 --> 00:28:12,802 Пожалуйста. 199 00:28:13,002 --> 00:28:16,302 Не. Не подходи близко. 200 00:28:17,102 --> 00:28:18,102 Почему? 201 00:28:18,602 --> 00:28:21,002 Мы родители. 202 00:28:22,602 --> 00:28:25,854 Это больно. 203 00:28:30,718 --> 00:28:32,918 Пожалуйста, немного. 204 00:28:38,918 --> 00:28:40,418 Проснуться. 205 00:28:43,418 --> 00:28:44,718 Пожалуйста. 206 00:28:47,718 --> 00:28:49,718 Не делай этого, Такаши. 207 00:28:52,718 --> 00:28:55,718 Это больно. 208 00:29:05,718 --> 00:29:07,218 Это приятно. 209 00:29:07,718 --> 00:29:09,718 Пожалуйста, еще немного. 210 00:29:13,418 --> 00:29:16,718 Это приятно. 211 00:29:17,718 --> 00:29:20,718 Пожалуйста, еще немного. 212 00:29:21,918 --> 00:29:23,718 Еще немного. 213 00:29:27,070 --> 00:29:28,070 Это приятно. 214 00:29:35,070 --> 00:29:37,070 Это приятно. 215 00:29:39,070 --> 00:29:41,070 Это страшно. 216 00:29:43,070 --> 00:29:44,070 Это страшно. 217 00:30:11,514 --> 00:30:13,394 Мне жаль. 218 00:30:16,602 --> 00:30:18,602 Я хочу это вставить. 219 00:30:33,614 --> 00:30:39,110 Это твой первый раз? 220 00:30:42,778 --> 00:30:45,578 Хорошо ли тебе быть первым? 221 00:30:47,178 --> 00:30:49,458 Я хочу быть первым. 222 00:30:50,258 --> 00:30:52,258 Я хочу быть первым. 223 00:30:53,058 --> 00:30:56,058 Поэтому, пожалуйста... 224 00:30:57,458 --> 00:30:59,258 Пожалуйста, вставьте меня. 225 00:30:59,858 --> 00:31:06,258 Затем положи меня в середину корзины. 226 00:31:06,558 --> 00:31:07,658 Хорошо. 227 00:31:08,658 --> 00:31:12,298 Пожалуйста. 228 00:31:15,898 --> 00:31:18,898 Пожалуйста, положите меня в середину корзины. 229 00:31:26,786 --> 00:31:28,786 Мне так хорошо. 230 00:31:34,298 --> 00:31:39,090 Мне жаль. 231 00:31:39,090 --> 00:31:41,090 Мне жаль. 232 00:31:41,090 --> 00:31:43,738 Мне жаль. 233 00:31:43,738 --> 00:31:47,570 Мне жаль. 234 00:31:47,570 --> 00:31:49,570 Мне жаль. 235 00:31:49,570 --> 00:31:51,570 Мне жаль. 236 00:31:51,570 --> 00:31:53,570 Мне жаль. 237 00:31:53,570 --> 00:31:55,570 Мне жаль. 238 00:31:55,570 --> 00:31:57,570 Мне жаль. 239 00:31:57,570 --> 00:31:59,570 Мне жаль. 240 00:31:59,570 --> 00:32:01,570 Мне жаль. 241 00:32:01,570 --> 00:32:03,570 Мне жаль. 242 00:32:03,570 --> 00:32:05,570 Мне жаль. 243 00:32:05,570 --> 00:32:08,058 Мне жаль. 244 00:32:08,058 --> 00:32:10,866 Мне жаль. 245 00:32:10,866 --> 00:32:12,866 Мне жаль. 246 00:32:28,866 --> 00:32:30,866 Мне жаль. 247 00:32:35,186 --> 00:32:37,166 Мне жаль. 248 00:32:43,066 --> 00:32:47,366 Мне жаль. 249 00:34:37,014 --> 00:34:39,014 Мне жаль. 250 00:34:39,014 --> 00:34:41,014 Мне жаль. 251 00:34:41,014 --> 00:34:43,014 Мне жаль. 252 00:35:30,426 --> 00:35:43,530 Мама, я хочу спуститься. 253 00:35:43,530 --> 00:35:48,530 Я хочу спуститься. 254 00:35:48,530 --> 00:35:53,562 Мама, я хочу спуститься. 255 00:35:53,562 --> 00:35:59,506 Я хочу спуститься. 256 00:36:12,346 --> 00:36:14,846 Не двигайся. 257 00:36:25,370 --> 00:36:27,870 Ты вот так трясешь бедрами. 258 00:36:30,870 --> 00:36:32,870 Ловить. 259 00:36:46,178 --> 00:36:48,178 Ловить. 260 00:36:57,434 --> 00:37:01,434 Посмотрите, где вы находитесь. 261 00:37:02,434 --> 00:37:04,434 Где я нахожусь? 262 00:37:12,786 --> 00:37:14,986 Ловить. 263 00:37:50,858 --> 00:37:52,858 Папа, мне очень жаль. 264 00:37:58,858 --> 00:38:00,858 Папа, мне очень жаль. 265 00:38:00,858 --> 00:38:02,858 Мне жаль. 266 00:38:53,658 --> 00:38:56,298 Мне жаль. 267 00:39:57,466 --> 00:39:59,466 Это так мило. 268 00:39:59,466 --> 00:40:01,466 Это так мило. 269 00:40:21,466 --> 00:40:23,466 Это так мило. 270 00:40:27,466 --> 00:40:29,466 Это так мило. 271 00:41:04,154 --> 00:41:07,254 Ты зашёл внутрь? 272 00:41:07,254 --> 00:41:12,242 Ч-что это было? 273 00:41:12,242 --> 00:41:17,638 Ничего. 274 00:41:33,786 --> 00:41:36,546 Ты усердно учился сегодня? 275 00:41:36,546 --> 00:41:37,466 Да. 276 00:41:38,466 --> 00:41:40,866 Ты помнишь, какой сегодня день? 277 00:41:40,866 --> 00:41:43,626 Ну, сегодня было... 278 00:41:43,626 --> 00:41:45,166 Какой это был день? 279 00:41:45,166 --> 00:41:47,026 Это был день рождения моей мамы. 280 00:41:47,026 --> 00:41:49,166 Ага, понятно. 281 00:41:49,166 --> 00:41:53,246 Я совсем забыл. 282 00:41:54,806 --> 00:41:56,506 Вы худший. 283 00:41:56,506 --> 00:41:58,706 Почему ты так на меня смотришь? 284 00:42:00,546 --> 00:42:02,746 Подумайте и о своей маме. 285 00:42:02,746 --> 00:42:05,382 Тч. 286 00:42:37,050 --> 00:42:39,050 Я собираюсь взять немного сока. 287 00:42:39,050 --> 00:42:43,050 О, я получу это прямо сейчас. 288 00:42:43,050 --> 00:42:45,670 Хорошо. 289 00:43:17,146 --> 00:43:21,246 Эй, ты не можешь этого сделать. 290 00:43:21,246 --> 00:43:23,946 Масамичи здесь. 291 00:43:23,946 --> 00:43:29,086 Все нормально. Я сосредоточен на игре. 292 00:43:29,086 --> 00:43:32,142 Но... 293 00:43:40,250 --> 00:43:44,750 Я был так счастлив вчера. 294 00:43:44,750 --> 00:43:50,246 Я люблю тебя, мама. 295 00:44:00,186 --> 00:44:02,186 Как дела, Такаши? 296 00:44:03,886 --> 00:44:06,886 Я хочу пойти в ванную. 297 00:44:08,086 --> 00:44:09,086 Ждать. 298 00:44:09,786 --> 00:44:10,786 Вы не можете. 299 00:44:10,886 --> 00:44:12,386 Я найду тебе врача. 300 00:44:12,486 --> 00:44:13,686 Я в порядке. 301 00:44:13,786 --> 00:44:14,786 Пожалуйста. 302 00:44:14,886 --> 00:44:16,886 Я хочу пойти в ванную. 303 00:44:18,086 --> 00:44:19,586 Ждать. 304 00:44:19,686 --> 00:44:21,286 Подожди, Такаши. 305 00:44:21,386 --> 00:44:22,386 Я в порядке. 306 00:44:26,486 --> 00:44:28,046 Такаши. 307 00:44:54,042 --> 00:44:56,042 Я не могу этого сделать. 308 00:44:56,042 --> 00:44:58,042 Я не могу этого сделать. 309 00:44:58,042 --> 00:45:00,042 Я не могу этого сделать. 310 00:45:00,042 --> 00:45:02,042 Если ты прикоснешься ко мне так, я закричу. 311 00:45:02,042 --> 00:45:04,042 Если ты прикоснешься ко мне так, я закричу. 312 00:45:04,042 --> 00:45:06,042 Я буду кричать. 313 00:45:45,382 --> 00:45:56,870 Я люблю тебя, мама. 314 00:47:02,522 --> 00:47:05,158 Жарко. 315 00:47:21,914 --> 00:47:25,674 Мне жаль. 316 00:47:25,674 --> 00:47:32,646 Подождите минуту. 317 00:47:59,898 --> 00:48:03,718 Пожалуйста, будьте немного нежнее. 318 00:48:03,718 --> 00:48:08,642 Быть нежным? 319 00:48:08,642 --> 00:48:17,030 Пожалуйста, будьте нежны в конце. 320 00:48:29,466 --> 00:48:36,266 Да, я рисую круг. 321 00:48:48,506 --> 00:48:53,650 Это хорошо. 322 00:48:53,650 --> 00:49:01,138 Не торопитесь облизывать соски. 323 00:49:56,634 --> 00:50:10,278 Мне приятно, Такаши. 324 00:50:15,354 --> 00:50:22,894 Эй, иди сюда. 325 00:50:39,962 --> 00:50:47,622 Поцелуи начинаются с этой нежной части. 326 00:52:54,874 --> 00:52:57,074 Подождите минуту. 327 00:52:57,174 --> 00:53:00,214 В чем дело? 328 00:53:00,314 --> 00:53:04,314 Что, если... 329 00:53:04,414 --> 00:53:06,994 Саючи приходит? 330 00:53:10,138 --> 00:53:12,138 Пожалуйста, соблюдайте тишину. 331 00:53:16,546 --> 00:53:19,146 Мне жаль. 332 00:53:52,538 --> 00:53:57,638 Мне жаль. 333 00:54:02,714 --> 00:54:04,714 Не издавайте ни звука. 334 00:54:07,394 --> 00:54:08,394 Этот... 335 00:54:10,594 --> 00:54:12,498 Это... 336 00:54:36,602 --> 00:54:37,602 Это... 337 00:55:30,202 --> 00:55:32,902 Мне жаль. 338 00:55:57,882 --> 00:56:02,382 Я так устал. 339 00:56:09,850 --> 00:56:11,730 Мне жаль. 340 00:56:24,058 --> 00:56:26,418 Мне жаль. 341 00:56:50,610 --> 00:56:52,610 Вы чувствуете себя хорошо? 342 00:56:52,610 --> 00:56:54,610 Я чувствую себя хорошо. 343 00:56:54,610 --> 00:56:56,610 Да. 344 00:56:56,610 --> 00:57:00,610 Эйо, ты должен быть добр ко мне. 345 00:57:00,610 --> 00:57:02,610 Да. 346 00:57:36,602 --> 00:57:37,602 Что ты делаешь? 347 00:57:38,102 --> 00:57:40,270 Что? 348 00:57:41,270 --> 00:57:44,270 Я сказал, что пойду за соком, но ты не вернулся. 349 00:57:45,770 --> 00:57:47,770 Подожди подожди. 350 00:57:50,098 --> 00:57:51,598 Я принесу позже. 351 00:57:52,598 --> 00:57:56,598 Я проделал весь этот путь сюда, так что возьму с собой. 352 00:57:56,598 --> 00:57:58,598 Все нормально. 353 00:57:59,098 --> 00:58:00,598 В чем дело? 354 00:58:01,598 --> 00:58:02,598 Ничего. 355 00:58:04,234 --> 00:58:06,734 Где леди? 356 00:58:07,734 --> 00:58:11,470 Она пошла за покупками. 357 00:58:12,470 --> 00:58:14,598 Я понимаю. 358 00:58:15,598 --> 00:58:16,598 Я понял. 359 00:58:17,598 --> 00:58:18,598 Все нормально. 360 00:58:27,866 --> 00:58:30,758 Что ты делаешь? 361 00:58:57,370 --> 00:58:59,370 Мне жаль. 362 00:59:05,018 --> 00:59:08,774 Мне жаль. 363 00:59:56,954 --> 00:59:58,954 С тобой все будет в порядке. 364 00:59:58,954 --> 01:00:01,954 Вы можете пить осторожно, вот так. 365 01:00:01,954 --> 01:00:07,954 Точно так же, как ты сделал для меня. 366 01:00:21,210 --> 01:00:23,210 Мне жаль. 367 01:00:46,874 --> 01:00:48,714 ржу не могу 368 01:00:52,570 --> 01:00:54,570 Вставать. 369 01:02:45,978 --> 01:02:49,478 Хотите сделать это так нежно? 370 01:03:00,858 --> 01:03:02,858 Я попробую. 371 01:03:07,234 --> 01:03:09,798 Ох, жарко. 372 01:03:32,506 --> 01:03:34,982 Хорошо. 373 01:04:00,922 --> 01:04:04,222 Я хочу прикасаться к тебе больше. 374 01:04:21,690 --> 01:04:23,690 Быть нежным. 375 01:04:49,626 --> 01:04:52,038 Папа... 376 01:08:29,914 --> 01:08:31,794 Вздох... 377 01:08:57,818 --> 01:08:59,818 Я чувствую себя хорошо. 378 01:08:59,818 --> 01:09:01,818 Такаши, я чувствую себя хорошо. 379 01:09:01,818 --> 01:09:03,818 Я чувствую себя хорошо. 380 01:09:03,818 --> 01:09:05,818 Я чувствую себя хорошо. 381 01:09:15,882 --> 01:09:17,882 Я чувствую себя хорошо. 382 01:11:48,666 --> 01:11:56,074 Мне жаль. 383 01:12:39,194 --> 01:12:50,778 Я пытаюсь простить тебя с самого начала. 384 01:12:50,778 --> 01:12:52,778 Мне жаль. 385 01:12:52,778 --> 01:12:54,778 Мне очень жаль. 386 01:12:54,778 --> 01:12:56,778 Мне жаль. 387 01:12:56,778 --> 01:12:58,778 Мне очень жаль. 388 01:13:33,050 --> 01:13:42,990 Мне жаль. 389 01:16:38,010 --> 01:16:42,994 Вздох... 390 01:16:52,986 --> 01:16:53,986 Привет. 391 01:16:55,986 --> 01:16:58,986 Прошло много времени, Ситиро. 392 01:16:59,986 --> 01:17:00,986 Мне жаль. 393 01:17:00,986 --> 01:17:04,986 Твой отец ничего для тебя не сделал. 394 01:17:05,986 --> 01:17:07,986 Мне так плохо. 395 01:17:16,986 --> 01:17:18,986 Такасиро, Ситиро. 396 01:17:18,986 --> 01:17:20,986 Мне так плохо. 397 01:17:20,986 --> 01:17:23,986 Мама, мне так плохо. 398 01:17:37,986 --> 01:17:41,858 Мама, я собираюсь пойти. 399 01:17:53,370 --> 01:17:55,370 Я пойду. 400 01:17:57,370 --> 01:17:59,370 Такахаши, я пойду. 401 01:18:08,538 --> 01:18:12,466 Я пойду. 402 01:18:19,466 --> 01:18:21,602 Я пойду. 403 01:18:26,602 --> 01:18:28,602 Я пойду. 404 01:18:43,602 --> 01:18:45,602 Я пойду. 405 01:18:45,602 --> 01:18:46,602 Я пойду. 406 01:19:29,338 --> 01:19:30,998 Кимочи. 407 01:19:32,454 --> 01:19:33,794 Кимочи. 408 01:19:54,106 --> 01:19:56,902 Мне жаль. 409 01:22:07,418 --> 01:22:09,894 Жарко. 410 01:22:31,130 --> 01:22:35,686 Что это? 411 01:22:44,666 --> 01:22:53,434 Это ностальгия из начальной школы. 412 01:22:53,434 --> 01:22:58,082 Помнишь, когда ты это нарисовал? 413 01:22:58,082 --> 01:23:00,482 Да. 414 01:23:00,482 --> 01:23:10,662 Мама, мои чувства к тебе остались прежними. 415 01:23:22,810 --> 01:23:24,810 Мне жаль. 416 01:23:38,978 --> 01:23:40,986 Мама. 417 01:23:40,986 --> 01:23:47,558 Я хочу, чтобы ты почувствовала себя лучше. 418 01:26:51,514 --> 01:26:53,514 Мне жаль. 419 01:27:01,514 --> 01:27:03,514 Мне жаль. 420 01:27:03,514 --> 01:27:05,514 Мне очень жаль. 421 01:27:05,514 --> 01:27:07,514 Мне жаль. 422 01:27:21,514 --> 01:27:23,514 Мне жаль. 423 01:27:29,514 --> 01:27:31,514 Мне жаль. 424 01:27:51,514 --> 01:27:53,514 Мне жаль. 425 01:27:59,514 --> 01:28:01,514 Подождите минуту. 426 01:28:05,514 --> 01:28:07,514 Мне жаль. 427 01:28:07,514 --> 01:28:09,514 Мне жаль. 428 01:28:09,514 --> 01:28:11,514 Мне жаль. 429 01:28:11,514 --> 01:28:13,514 Мне жаль. 430 01:28:13,514 --> 01:28:15,514 Мне жаль. 431 01:28:17,514 --> 01:28:19,514 Мне жаль. 432 01:28:21,514 --> 01:28:25,514 Тебе так хотелось лизнуть мою подмышку? 433 01:28:27,514 --> 01:28:29,810 Я тоже тебе лизну подмышку. 434 01:28:33,810 --> 01:28:35,810 Твоя подмышка. 435 01:28:45,810 --> 01:28:47,810 Ваша подмышка чувствует себя хорошо. 436 01:28:51,810 --> 01:28:53,810 Ваша подмышка чувствует себя хорошо. 437 01:28:56,714 --> 01:28:58,714 Опустите руки. 438 01:29:25,146 --> 01:29:27,146 У тебя твердые руки. 439 01:29:27,146 --> 01:29:29,146 Я хочу пойти к маме. 440 01:29:29,146 --> 01:29:31,146 Я не могу. 441 01:29:31,146 --> 01:29:33,146 Пожалуйста. 442 01:29:33,146 --> 01:29:35,146 Я пою песню. 443 01:29:35,146 --> 01:29:37,146 Я никогда не пел песни. 444 01:29:37,146 --> 01:29:41,138 Я не умею петь. 445 01:29:41,138 --> 01:29:43,138 Я не умею петь. 446 01:29:43,138 --> 01:29:45,138 Я не могу. 447 01:29:45,138 --> 01:29:47,138 Мне жаль. 448 01:29:47,138 --> 01:29:49,138 Мне жаль. 449 01:29:49,138 --> 01:29:53,866 Я тебя люблю. 450 01:29:53,866 --> 01:29:57,122 Я тебя люблю. 451 01:29:57,122 --> 01:29:59,122 Мне жаль. 452 01:29:59,122 --> 01:30:01,122 Я тоже тебя люблю. 453 01:30:20,382 --> 01:30:22,382 Я скучаю по своим штанам. 454 01:30:42,862 --> 01:30:44,862 Нет нет. 455 01:30:44,862 --> 01:30:46,862 Не делай этого, потому что у тебя нет штанов. 456 01:30:48,862 --> 01:30:50,862 Я хотел это сделать. 457 01:30:52,862 --> 01:30:54,862 Мне жаль. 458 01:31:48,026 --> 01:31:49,026 Вздох... 459 01:31:50,750 --> 01:31:51,750 Вздох... 460 01:31:52,950 --> 01:31:53,950 Вздох... 461 01:31:55,450 --> 01:31:56,450 Вздох... 462 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 Вздох... 463 01:32:01,250 --> 01:32:02,250 Вздох... 464 01:32:02,250 --> 01:32:03,622 Вздох... 465 01:32:50,562 --> 01:32:51,562 Мне жаль. 466 01:32:51,562 --> 01:32:52,562 Мне жаль. 467 01:32:52,562 --> 01:32:53,562 Мне жаль. 468 01:32:53,562 --> 01:32:54,562 Мне жаль. 469 01:32:54,562 --> 01:32:56,274 Мне жаль. 470 01:32:56,274 --> 01:32:57,274 Мне жаль. 471 01:32:57,274 --> 01:32:58,274 Мне жаль. 472 01:32:58,274 --> 01:32:59,274 Мне жаль. 473 01:32:59,274 --> 01:33:00,274 Мне жаль. 474 01:33:00,274 --> 01:33:01,274 Мне жаль. 475 01:33:01,274 --> 01:33:02,274 Мне жаль. 476 01:33:02,274 --> 01:33:03,274 Мне жаль. 477 01:33:03,274 --> 01:33:04,274 Мне жаль. 478 01:33:04,274 --> 01:33:05,274 Мне жаль. 479 01:33:05,274 --> 01:33:09,162 Мне жаль. 480 01:33:09,162 --> 01:33:10,162 Мне жаль. 481 01:33:10,162 --> 01:33:11,162 Мне жаль. 482 01:33:11,162 --> 01:33:12,162 Мне жаль. 483 01:33:12,162 --> 01:33:13,162 Мне жаль. 484 01:33:46,282 --> 01:33:48,282 Жарко. 485 01:33:48,282 --> 01:33:50,282 Жарко. 486 01:33:50,282 --> 01:33:54,282 Я люблю тебя, мама. 487 01:33:56,282 --> 01:34:00,282 Я люблю тебя, мама. 488 01:34:10,282 --> 01:34:12,930 Жарко. 489 01:34:16,930 --> 01:34:18,930 Жарко. 490 01:34:25,930 --> 01:34:27,930 Я не могу дышать. 491 01:34:27,930 --> 01:34:29,930 Я не могу дышать. 492 01:36:01,402 --> 01:36:08,946 Здесь так тепло. 493 01:36:24,946 --> 01:36:26,946 Хорошо ли это? 494 01:36:26,946 --> 01:36:31,946 Приятно находиться в таком теплом месте. 495 01:37:49,986 --> 01:37:51,986 Мне жаль. 496 01:37:57,986 --> 01:37:59,986 Мне жаль. 497 01:37:59,986 --> 01:38:04,938 Мне жаль. 498 01:38:04,938 --> 01:38:08,938 Мне жаль. 499 01:39:51,386 --> 01:39:54,766 Мне жаль. 500 01:41:00,346 --> 01:41:02,346 Мне жаль. 501 01:41:14,594 --> 01:41:16,594 Мне жаль. 502 01:41:52,410 --> 01:41:54,410 Мама, мне очень жаль. 503 01:42:08,410 --> 01:42:10,410 Это приятно. 504 01:42:19,410 --> 01:42:21,410 Я тоже чувствую себя хорошо. 505 01:42:22,410 --> 01:42:24,410 Я чувствую себя матерью. 506 01:42:26,410 --> 01:42:28,410 Я хочу увидеть, как ты уходишь. 507 01:42:31,410 --> 01:42:33,450 Я наблюдал за тобой так много раз. 508 01:42:36,450 --> 01:42:38,554 Я хочу видеть вас чаще. 509 01:42:39,554 --> 01:42:41,554 Я хочу видеть вас чаще. 510 01:45:15,930 --> 01:45:17,930 Я хочу спать. 511 01:45:20,930 --> 01:45:22,930 Я хочу спать. 512 01:45:43,290 --> 01:45:45,290 Я чувствую себя хорошо. 513 01:45:48,586 --> 01:45:50,586 Я чувствую себя хорошо. 514 01:45:58,586 --> 01:46:00,586 Такаши, я чувствую себя хорошо. 515 01:46:03,586 --> 01:46:05,586 Я тоже чувствую себя хорошо. 516 01:46:16,202 --> 01:46:18,202 Я чувствую себя хорошо. 517 01:46:19,202 --> 01:46:21,202 Я чувствую себя хорошо. 518 01:46:39,898 --> 01:46:40,898 Десять. 519 01:46:40,898 --> 01:46:42,698 Десять. 520 01:46:55,002 --> 01:46:58,002 Что я должен делать? 521 01:46:58,002 --> 01:47:00,002 Я устал. 522 01:47:04,002 --> 01:47:06,002 Я устал. 523 01:47:06,002 --> 01:47:08,002 Я устал. 524 01:47:24,954 --> 01:47:26,794 Мне жаль. 525 01:47:30,074 --> 01:47:37,286 Мне жаль. 526 01:49:16,210 --> 01:49:20,210 Мне жаль, что я на тебя напал. 527 01:49:24,210 --> 01:49:28,490 Мне жаль, что я на тебя напал. 528 01:49:35,162 --> 01:49:37,162 Мне жаль. 529 01:49:51,450 --> 01:49:53,450 Это приятно. 530 01:49:56,450 --> 01:49:58,450 Это приятно. 531 01:49:58,450 --> 01:50:00,450 Мне жаль. 532 01:50:07,450 --> 01:50:09,450 Мне жаль. 533 01:51:02,746 --> 01:51:06,746 Мне так хорошо. 534 01:51:06,746 --> 01:51:10,746 Я тоже чувствую себя так хорошо. 535 01:51:12,746 --> 01:51:14,746 Я хотел быть с вами. 536 01:51:14,746 --> 01:51:18,746 Я хотел быть с тобой навсегда. 537 01:51:18,746 --> 01:51:22,746 Я хотел быть с тобой навсегда. 538 01:52:15,834 --> 01:52:21,674 Мама, пожалуйста, помоги мне почувствовать себя лучше. 539 01:53:59,378 --> 01:54:01,378 Мне жаль. 540 01:54:01,378 --> 01:54:03,378 Мне жаль. 36690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.