Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,234 --> 00:00:19,782
Это произведение искусства.
2
00:00:31,290 --> 00:00:44,530
моей любимой маме. 3-й курс, Такаши Савано. Моя мама всегда смеется. Мне нравится ее улыбка.
3
00:00:44,530 --> 00:00:56,530
Иногда мне немного грустно, но я хочу порадовать ее, приготовив для меня еду и сладости.
4
00:00:56,530 --> 00:01:02,290
Я хочу отправить фотографию моей мамы с улыбкой на день рождения моей матери.
5
00:01:02,290 --> 00:01:08,850
Я хочу, чтобы она всегда была мамой с улыбкой, поэтому каждый год отмечаю ее день рождения.
6
00:01:08,850 --> 00:01:18,054
Всегда благодарю тебя, мама.
7
00:01:42,234 --> 00:01:43,574
О верно.
8
00:01:43,574 --> 00:01:47,274
Ты вытащил пули, которые я заказал на днях?
9
00:01:47,274 --> 00:01:49,634
Я собирался сегодня.
10
00:01:49,634 --> 00:01:50,874
Ты идиот!
11
00:01:50,874 --> 00:01:52,174
Что ты делаешь?
12
00:01:52,174 --> 00:01:54,274
Я сделаю это прямо сейчас, если ты мне скажешь.
13
00:01:54,274 --> 00:01:58,726
Ты всё равно воняешь.
14
00:02:03,898 --> 00:02:05,738
Обязательно вытащите его сегодня.
15
00:02:05,738 --> 00:02:07,938
Если ты не успеешь вовремя, я тебя не прощу!
16
00:02:07,938 --> 00:02:09,238
Я понимаю.
17
00:02:10,238 --> 00:02:11,898
Нет нет нет!
18
00:02:11,898 --> 00:02:14,418
Если ты пойдешь со мной, я выйду из себя.
19
00:02:33,274 --> 00:02:36,474
В это воскресенье день рождения твоей мамы, да?
20
00:02:37,974 --> 00:02:38,674
Что?
21
00:02:39,374 --> 00:02:41,774
Ага, понятно.
22
00:02:43,374 --> 00:02:47,374
Не забывай, что у тебя день рождения.
23
00:02:48,474 --> 00:02:49,574
Мне жаль.
24
00:02:50,174 --> 00:02:52,474
Я немного неуклюж.
25
00:02:53,774 --> 00:02:56,574
Мне кажется ты милая.
26
00:02:58,174 --> 00:02:58,874
Что?
27
00:02:58,874 --> 00:03:05,574
Ничего.
28
00:04:04,858 --> 00:04:05,858
Я дома.
29
00:04:06,458 --> 00:04:07,858
Спасибо что пришли.
30
00:04:10,462 --> 00:04:11,762
Ты идиот!
31
00:04:11,862 --> 00:04:14,362
Сколько раз вы делали одно и то же?
32
00:04:17,902 --> 00:04:21,602
Я же говорил тебе не отправлять подарки господину Танаке.
33
00:04:23,242 --> 00:04:25,622
Это г-н Такенака.
34
00:04:25,822 --> 00:04:27,522
Я спрашивал его снова и снова.
35
00:04:27,582 --> 00:04:28,782
Не оправдывайтесь.
36
00:04:29,022 --> 00:04:30,522
Я не тот, кто ошибается.
37
00:04:32,462 --> 00:04:33,462
Мне жаль.
38
00:04:34,962 --> 00:04:38,662
Я был так занят встречей компании с господином Такенакой.
39
00:04:38,742 --> 00:04:41,662
что я сегодня пришел домой рано.
40
00:04:42,142 --> 00:04:45,402
Не могу поверить, что я так расстраиваюсь из-за тебя.
41
00:04:57,562 --> 00:05:02,102
Твой отец всегда злится на тебя, не так ли?
42
00:05:02,102 --> 00:05:03,770
Мне жаль.
43
00:05:03,770 --> 00:05:06,230
Все нормально.
44
00:05:06,230 --> 00:05:09,190
Тетя, я здесь.
45
00:05:09,190 --> 00:05:11,690
О, Масаничи.
46
00:05:11,690 --> 00:05:14,430
Привет.
47
00:05:14,430 --> 00:05:16,610
Программное обеспечение находится в вашей комнате?
48
00:05:16,610 --> 00:05:18,230
Ах, да.
49
00:05:18,230 --> 00:05:19,530
Я собираюсь получить это.
50
00:05:19,530 --> 00:05:23,526
Я хочу поиграть в игру, прежде чем мой отец придет домой.
51
00:05:32,026 --> 00:05:33,026
Мне жаль.
52
00:05:34,326 --> 00:05:37,026
Я позволил Масамичи увидеть тебя таким.
53
00:05:38,326 --> 00:05:39,326
Без проблем.
54
00:05:41,758 --> 00:05:43,358
Ты так добр.
55
00:05:44,558 --> 00:05:45,558
Спасибо.
56
00:05:47,058 --> 00:05:48,858
Давайте есть.
57
00:05:50,858 --> 00:05:52,378
Привет.
58
00:05:53,878 --> 00:06:00,322
Можешь взять отпуск в мой день рождения?
59
00:06:01,522 --> 00:06:02,522
Что?
60
00:06:03,822 --> 00:06:04,990
Я в порядке.
61
00:06:05,490 --> 00:06:06,726
Я вернусь.
62
00:06:25,978 --> 00:06:28,378
Твой отец играл в гольф?
63
00:06:28,378 --> 00:06:30,218
Да, он сделал.
64
00:06:30,218 --> 00:06:32,478
Он пошел утром.
65
00:06:32,478 --> 00:06:34,178
Я понимаю.
66
00:06:34,178 --> 00:06:36,718
Он спал допоздна.
67
00:06:36,718 --> 00:06:38,858
Сейчас 11 часов.
68
00:06:38,858 --> 00:06:43,498
Я приготовлю завтрак, так что подожди.
69
00:06:43,498 --> 00:06:47,622
Он не мог заснуть допоздна.
70
00:06:47,622 --> 00:06:50,222
Я так расстроен.
71
00:06:50,222 --> 00:06:53,738
Расстроенный?
72
00:06:59,130 --> 00:07:04,710
Мне жаль, что я показал тебе глупое поведение моей матери.
73
00:07:04,710 --> 00:07:06,810
Что с тобой не так?
74
00:07:06,810 --> 00:07:08,110
Ты вообще не заботишься о своей матери.
75
00:07:08,110 --> 00:07:12,050
Я тот, кто заботится.
76
00:07:26,810 --> 00:07:29,150
В чем дело?
77
00:07:29,150 --> 00:07:33,490
Ты больше не собираешься этого делать, не так ли?
78
00:07:33,490 --> 00:07:36,090
Я тебя люблю.
79
00:07:36,090 --> 00:07:39,526
Спасибо.
80
00:07:51,066 --> 00:07:53,066
Что ты делаешь?
81
00:07:54,274 --> 00:07:58,674
Я люблю тебя, мама.
82
00:08:05,178 --> 00:08:07,178
Такаши, подожди.
83
00:08:08,438 --> 00:08:12,818
Я люблю тебя уже давно.
84
00:08:23,866 --> 00:08:25,526
Нет нет.
85
00:08:26,906 --> 00:08:28,526
Нет нет.
86
00:09:16,858 --> 00:09:18,858
Привет!
87
00:09:23,834 --> 00:09:25,834
Это не страшно.
88
00:09:25,834 --> 00:09:27,834
Я боюсь.
89
00:09:27,834 --> 00:09:29,834
Это нечестно.
90
00:09:29,834 --> 00:09:31,834
Я боюсь.
91
00:09:47,778 --> 00:09:49,778
Я боюсь.
92
00:09:57,722 --> 00:10:00,274
Нет!
93
00:10:00,274 --> 00:10:02,274
Нет!
94
00:10:10,346 --> 00:10:12,346
Нет!
95
00:10:12,346 --> 00:10:15,058
Нет!
96
00:10:26,058 --> 00:10:29,058
Пожалуйста остановись.
97
00:10:30,058 --> 00:10:33,058
Мне жаль.
98
00:10:34,058 --> 00:10:37,058
Мне жаль.
99
00:10:54,466 --> 00:10:56,466
Мне жаль.
100
00:11:02,466 --> 00:11:07,466
Не прикасайся к моему телу.
101
00:11:10,466 --> 00:11:12,466
Мне жаль.
102
00:11:37,874 --> 00:11:39,874
Нет!
103
00:11:39,874 --> 00:11:41,874
Нет!
104
00:11:41,874 --> 00:11:43,874
Нет!
105
00:11:43,874 --> 00:11:45,874
Нет!
106
00:11:45,874 --> 00:11:47,874
Нет!
107
00:11:55,418 --> 00:11:57,418
Я не могу этого сделать.
108
00:11:58,418 --> 00:12:00,418
Мне жаль.
109
00:12:03,418 --> 00:12:05,418
Мне жаль.
110
00:12:29,498 --> 00:12:30,498
Успокоиться.
111
00:12:40,906 --> 00:12:42,406
Мама.
112
00:14:58,618 --> 00:15:00,618
Я не могу дышать.
113
00:15:03,098 --> 00:15:05,098
Я не могу дышать.
114
00:15:11,098 --> 00:15:21,098
Я не могу дышать.
115
00:17:14,394 --> 00:17:22,154
Пожалуйста остановись.
116
00:17:26,970 --> 00:17:30,566
Я задолбался.
117
00:18:06,426 --> 00:18:10,426
Что? Вы не знаете, как связаться с любимым человеком?
118
00:18:10,426 --> 00:18:12,426
В кого ты влюблен?
119
00:18:12,426 --> 00:18:15,426
Ваша школа? Ваша подработка?
120
00:18:15,426 --> 00:18:18,426
Неважно, кто это.
121
00:18:18,426 --> 00:18:22,426
Я знал это. Мне не следовало советоваться с тобой.
122
00:18:22,426 --> 00:18:27,522
Такаши, она твоя мать?
123
00:18:27,522 --> 00:18:31,034
Ты ведь шутишь, правда?
124
00:18:31,034 --> 00:18:34,034
Я уже давно думал, что она твоя мать.
125
00:18:34,034 --> 00:18:37,034
Но она настоящая проститутка.
126
00:18:37,034 --> 00:18:43,538
Это невозможно.
127
00:18:43,538 --> 00:18:46,538
Я верну тебе деньги за эту игру.
128
00:18:46,538 --> 00:18:48,538
Я верну тебе деньги за эту игру.
129
00:19:04,954 --> 00:19:06,954
Лосось соленый.
130
00:19:07,954 --> 00:19:11,314
Ты пытаешься убить мою кровь?
131
00:19:12,314 --> 00:19:13,314
Оно было настолько соленым?
132
00:19:13,314 --> 00:19:15,314
Я говорю, что оно соленое.
133
00:19:16,314 --> 00:19:18,314
Прошу прощения. Я сделаю это снова.
134
00:19:18,314 --> 00:19:19,314
Нет.
135
00:19:21,314 --> 00:19:24,314
Ты такой упрямый, что бы ты ни делал.
136
00:19:27,794 --> 00:19:29,794
Он совсем не соленый.
137
00:19:29,794 --> 00:19:30,794
Что?
138
00:19:31,794 --> 00:19:34,794
Лосось, приготовленный моей мамой, очень вкусный.
139
00:19:34,794 --> 00:19:37,794
Какой ты студент?
140
00:19:42,626 --> 00:19:44,626
Ты плохо готовишь.
141
00:19:44,626 --> 00:19:46,626
Вот почему ты такой.
142
00:19:48,626 --> 00:19:50,626
Давно не виделись. Как дела?
143
00:19:52,626 --> 00:19:54,626
Ты идешь сюда?
144
00:19:54,626 --> 00:19:56,626
Пойдем.
145
00:20:03,450 --> 00:20:05,450
Извините, что сказал ненужные вещи.
146
00:20:12,538 --> 00:20:14,238
И...
147
00:20:14,238 --> 00:20:18,406
Прошу прощения за дневное время.
148
00:20:18,406 --> 00:20:22,006
Не делай этого больше.
149
00:20:22,006 --> 00:20:24,966
Пожалуйста.
150
00:21:12,986 --> 00:21:15,486
Где твой отец?
151
00:21:15,486 --> 00:21:17,926
Он позвонил мне вчера.
152
00:21:17,926 --> 00:21:22,086
Он пошел навестить своего друга из колледжа.
153
00:21:22,086 --> 00:21:26,118
Он собирается куда-то пойти в такой день?
154
00:21:31,194 --> 00:21:35,242
Мама, с днем рождения.
155
00:21:35,242 --> 00:21:37,902
Что? Мне?
156
00:21:37,902 --> 00:21:41,190
Да.
157
00:21:41,190 --> 00:21:43,890
Спасибо.
158
00:21:51,290 --> 00:21:53,450
В чем дело?
159
00:21:53,450 --> 00:21:58,390
Я только что вспомнил кое-что из книги.
160
00:21:58,390 --> 00:22:01,202
Книга?
161
00:22:01,202 --> 00:22:05,062
Ничего.
162
00:22:12,826 --> 00:22:20,626
Что бы ни думали люди, я всегда буду любить тебя.
163
00:22:21,666 --> 00:22:23,666
Я всегда буду любить тебя.
164
00:22:24,834 --> 00:22:28,834
Пожалуйста остановись.
165
00:22:30,586 --> 00:22:32,586
Нет.
166
00:22:32,706 --> 00:22:36,366
Я тебя люблю.
167
00:22:58,138 --> 00:22:59,138
Асато...
168
00:22:59,638 --> 00:23:00,638
Действительно...
169
00:23:01,338 --> 00:23:02,338
Действительно...
170
00:23:16,154 --> 00:23:17,866
Мне жаль...
171
00:23:27,666 --> 00:23:28,666
Мама...
172
00:23:30,266 --> 00:23:31,266
Мама...
173
00:23:54,914 --> 00:23:55,914
Шота...
174
00:23:55,914 --> 00:23:56,914
Пожалуйста...
175
00:23:57,214 --> 00:23:58,214
Останавливаться...
176
00:24:03,514 --> 00:24:04,514
Мама...
177
00:24:06,914 --> 00:24:07,914
Мне жаль...
178
00:24:07,914 --> 00:24:08,914
Мама...
179
00:24:25,466 --> 00:24:27,466
Мама...
180
00:25:14,522 --> 00:25:16,838
Мама...
181
00:25:20,826 --> 00:25:25,266
Не смотри на меня так.
182
00:25:25,266 --> 00:25:32,166
Я не хочу.
183
00:26:20,922 --> 00:26:22,922
Боже мой.
184
00:26:28,738 --> 00:26:31,334
Боже мой.
185
00:26:34,554 --> 00:26:41,554
Мама, пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
186
00:26:42,554 --> 00:26:46,554
Нет, не трогай меня.
187
00:26:46,554 --> 00:26:50,554
Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
188
00:26:51,554 --> 00:26:54,554
Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
189
00:26:56,554 --> 00:27:01,074
Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
190
00:27:01,074 --> 00:27:07,330
Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
191
00:27:08,330 --> 00:27:13,594
Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
192
00:27:21,386 --> 00:27:27,386
Пожалуйста, позволь мне спать на этой подушке.
193
00:27:31,066 --> 00:27:33,066
Вот как это ощущается.
194
00:27:41,266 --> 00:27:43,266
Пожалуйста сядьте.
195
00:27:44,266 --> 00:27:45,266
Пожалуйста.
196
00:27:46,266 --> 00:27:48,266
Пожалуйста сядьте.
197
00:28:04,674 --> 00:28:05,254
Спасибо.
198
00:28:11,802 --> 00:28:12,802
Пожалуйста.
199
00:28:13,002 --> 00:28:16,302
Не. Не подходи близко.
200
00:28:17,102 --> 00:28:18,102
Почему?
201
00:28:18,602 --> 00:28:21,002
Мы родители.
202
00:28:22,602 --> 00:28:25,854
Это больно.
203
00:28:30,718 --> 00:28:32,918
Пожалуйста, немного.
204
00:28:38,918 --> 00:28:40,418
Проснуться.
205
00:28:43,418 --> 00:28:44,718
Пожалуйста.
206
00:28:47,718 --> 00:28:49,718
Не делай этого, Такаши.
207
00:28:52,718 --> 00:28:55,718
Это больно.
208
00:29:05,718 --> 00:29:07,218
Это приятно.
209
00:29:07,718 --> 00:29:09,718
Пожалуйста, еще немного.
210
00:29:13,418 --> 00:29:16,718
Это приятно.
211
00:29:17,718 --> 00:29:20,718
Пожалуйста, еще немного.
212
00:29:21,918 --> 00:29:23,718
Еще немного.
213
00:29:27,070 --> 00:29:28,070
Это приятно.
214
00:29:35,070 --> 00:29:37,070
Это приятно.
215
00:29:39,070 --> 00:29:41,070
Это страшно.
216
00:29:43,070 --> 00:29:44,070
Это страшно.
217
00:30:11,514 --> 00:30:13,394
Мне жаль.
218
00:30:16,602 --> 00:30:18,602
Я хочу это вставить.
219
00:30:33,614 --> 00:30:39,110
Это твой первый раз?
220
00:30:42,778 --> 00:30:45,578
Хорошо ли тебе быть первым?
221
00:30:47,178 --> 00:30:49,458
Я хочу быть первым.
222
00:30:50,258 --> 00:30:52,258
Я хочу быть первым.
223
00:30:53,058 --> 00:30:56,058
Поэтому, пожалуйста...
224
00:30:57,458 --> 00:30:59,258
Пожалуйста, вставьте меня.
225
00:30:59,858 --> 00:31:06,258
Затем положи меня в середину корзины.
226
00:31:06,558 --> 00:31:07,658
Хорошо.
227
00:31:08,658 --> 00:31:12,298
Пожалуйста.
228
00:31:15,898 --> 00:31:18,898
Пожалуйста, положите меня в середину корзины.
229
00:31:26,786 --> 00:31:28,786
Мне так хорошо.
230
00:31:34,298 --> 00:31:39,090
Мне жаль.
231
00:31:39,090 --> 00:31:41,090
Мне жаль.
232
00:31:41,090 --> 00:31:43,738
Мне жаль.
233
00:31:43,738 --> 00:31:47,570
Мне жаль.
234
00:31:47,570 --> 00:31:49,570
Мне жаль.
235
00:31:49,570 --> 00:31:51,570
Мне жаль.
236
00:31:51,570 --> 00:31:53,570
Мне жаль.
237
00:31:53,570 --> 00:31:55,570
Мне жаль.
238
00:31:55,570 --> 00:31:57,570
Мне жаль.
239
00:31:57,570 --> 00:31:59,570
Мне жаль.
240
00:31:59,570 --> 00:32:01,570
Мне жаль.
241
00:32:01,570 --> 00:32:03,570
Мне жаль.
242
00:32:03,570 --> 00:32:05,570
Мне жаль.
243
00:32:05,570 --> 00:32:08,058
Мне жаль.
244
00:32:08,058 --> 00:32:10,866
Мне жаль.
245
00:32:10,866 --> 00:32:12,866
Мне жаль.
246
00:32:28,866 --> 00:32:30,866
Мне жаль.
247
00:32:35,186 --> 00:32:37,166
Мне жаль.
248
00:32:43,066 --> 00:32:47,366
Мне жаль.
249
00:34:37,014 --> 00:34:39,014
Мне жаль.
250
00:34:39,014 --> 00:34:41,014
Мне жаль.
251
00:34:41,014 --> 00:34:43,014
Мне жаль.
252
00:35:30,426 --> 00:35:43,530
Мама, я хочу спуститься.
253
00:35:43,530 --> 00:35:48,530
Я хочу спуститься.
254
00:35:48,530 --> 00:35:53,562
Мама, я хочу спуститься.
255
00:35:53,562 --> 00:35:59,506
Я хочу спуститься.
256
00:36:12,346 --> 00:36:14,846
Не двигайся.
257
00:36:25,370 --> 00:36:27,870
Ты вот так трясешь бедрами.
258
00:36:30,870 --> 00:36:32,870
Ловить.
259
00:36:46,178 --> 00:36:48,178
Ловить.
260
00:36:57,434 --> 00:37:01,434
Посмотрите, где вы находитесь.
261
00:37:02,434 --> 00:37:04,434
Где я нахожусь?
262
00:37:12,786 --> 00:37:14,986
Ловить.
263
00:37:50,858 --> 00:37:52,858
Папа, мне очень жаль.
264
00:37:58,858 --> 00:38:00,858
Папа, мне очень жаль.
265
00:38:00,858 --> 00:38:02,858
Мне жаль.
266
00:38:53,658 --> 00:38:56,298
Мне жаль.
267
00:39:57,466 --> 00:39:59,466
Это так мило.
268
00:39:59,466 --> 00:40:01,466
Это так мило.
269
00:40:21,466 --> 00:40:23,466
Это так мило.
270
00:40:27,466 --> 00:40:29,466
Это так мило.
271
00:41:04,154 --> 00:41:07,254
Ты зашёл внутрь?
272
00:41:07,254 --> 00:41:12,242
Ч-что это было?
273
00:41:12,242 --> 00:41:17,638
Ничего.
274
00:41:33,786 --> 00:41:36,546
Ты усердно учился сегодня?
275
00:41:36,546 --> 00:41:37,466
Да.
276
00:41:38,466 --> 00:41:40,866
Ты помнишь, какой сегодня день?
277
00:41:40,866 --> 00:41:43,626
Ну, сегодня было...
278
00:41:43,626 --> 00:41:45,166
Какой это был день?
279
00:41:45,166 --> 00:41:47,026
Это был день рождения моей мамы.
280
00:41:47,026 --> 00:41:49,166
Ага, понятно.
281
00:41:49,166 --> 00:41:53,246
Я совсем забыл.
282
00:41:54,806 --> 00:41:56,506
Вы худший.
283
00:41:56,506 --> 00:41:58,706
Почему ты так на меня смотришь?
284
00:42:00,546 --> 00:42:02,746
Подумайте и о своей маме.
285
00:42:02,746 --> 00:42:05,382
Тч.
286
00:42:37,050 --> 00:42:39,050
Я собираюсь взять немного сока.
287
00:42:39,050 --> 00:42:43,050
О, я получу это прямо сейчас.
288
00:42:43,050 --> 00:42:45,670
Хорошо.
289
00:43:17,146 --> 00:43:21,246
Эй, ты не можешь этого сделать.
290
00:43:21,246 --> 00:43:23,946
Масамичи здесь.
291
00:43:23,946 --> 00:43:29,086
Все нормально. Я сосредоточен на игре.
292
00:43:29,086 --> 00:43:32,142
Но...
293
00:43:40,250 --> 00:43:44,750
Я был так счастлив вчера.
294
00:43:44,750 --> 00:43:50,246
Я люблю тебя, мама.
295
00:44:00,186 --> 00:44:02,186
Как дела, Такаши?
296
00:44:03,886 --> 00:44:06,886
Я хочу пойти в ванную.
297
00:44:08,086 --> 00:44:09,086
Ждать.
298
00:44:09,786 --> 00:44:10,786
Вы не можете.
299
00:44:10,886 --> 00:44:12,386
Я найду тебе врача.
300
00:44:12,486 --> 00:44:13,686
Я в порядке.
301
00:44:13,786 --> 00:44:14,786
Пожалуйста.
302
00:44:14,886 --> 00:44:16,886
Я хочу пойти в ванную.
303
00:44:18,086 --> 00:44:19,586
Ждать.
304
00:44:19,686 --> 00:44:21,286
Подожди, Такаши.
305
00:44:21,386 --> 00:44:22,386
Я в порядке.
306
00:44:26,486 --> 00:44:28,046
Такаши.
307
00:44:54,042 --> 00:44:56,042
Я не могу этого сделать.
308
00:44:56,042 --> 00:44:58,042
Я не могу этого сделать.
309
00:44:58,042 --> 00:45:00,042
Я не могу этого сделать.
310
00:45:00,042 --> 00:45:02,042
Если ты прикоснешься ко мне так, я закричу.
311
00:45:02,042 --> 00:45:04,042
Если ты прикоснешься ко мне так, я закричу.
312
00:45:04,042 --> 00:45:06,042
Я буду кричать.
313
00:45:45,382 --> 00:45:56,870
Я люблю тебя, мама.
314
00:47:02,522 --> 00:47:05,158
Жарко.
315
00:47:21,914 --> 00:47:25,674
Мне жаль.
316
00:47:25,674 --> 00:47:32,646
Подождите минуту.
317
00:47:59,898 --> 00:48:03,718
Пожалуйста, будьте немного нежнее.
318
00:48:03,718 --> 00:48:08,642
Быть нежным?
319
00:48:08,642 --> 00:48:17,030
Пожалуйста, будьте нежны в конце.
320
00:48:29,466 --> 00:48:36,266
Да, я рисую круг.
321
00:48:48,506 --> 00:48:53,650
Это хорошо.
322
00:48:53,650 --> 00:49:01,138
Не торопитесь облизывать соски.
323
00:49:56,634 --> 00:50:10,278
Мне приятно, Такаши.
324
00:50:15,354 --> 00:50:22,894
Эй, иди сюда.
325
00:50:39,962 --> 00:50:47,622
Поцелуи начинаются с этой нежной части.
326
00:52:54,874 --> 00:52:57,074
Подождите минуту.
327
00:52:57,174 --> 00:53:00,214
В чем дело?
328
00:53:00,314 --> 00:53:04,314
Что, если...
329
00:53:04,414 --> 00:53:06,994
Саючи приходит?
330
00:53:10,138 --> 00:53:12,138
Пожалуйста, соблюдайте тишину.
331
00:53:16,546 --> 00:53:19,146
Мне жаль.
332
00:53:52,538 --> 00:53:57,638
Мне жаль.
333
00:54:02,714 --> 00:54:04,714
Не издавайте ни звука.
334
00:54:07,394 --> 00:54:08,394
Этот...
335
00:54:10,594 --> 00:54:12,498
Это...
336
00:54:36,602 --> 00:54:37,602
Это...
337
00:55:30,202 --> 00:55:32,902
Мне жаль.
338
00:55:57,882 --> 00:56:02,382
Я так устал.
339
00:56:09,850 --> 00:56:11,730
Мне жаль.
340
00:56:24,058 --> 00:56:26,418
Мне жаль.
341
00:56:50,610 --> 00:56:52,610
Вы чувствуете себя хорошо?
342
00:56:52,610 --> 00:56:54,610
Я чувствую себя хорошо.
343
00:56:54,610 --> 00:56:56,610
Да.
344
00:56:56,610 --> 00:57:00,610
Эйо, ты должен быть добр ко мне.
345
00:57:00,610 --> 00:57:02,610
Да.
346
00:57:36,602 --> 00:57:37,602
Что ты делаешь?
347
00:57:38,102 --> 00:57:40,270
Что?
348
00:57:41,270 --> 00:57:44,270
Я сказал, что пойду за соком, но ты не вернулся.
349
00:57:45,770 --> 00:57:47,770
Подожди подожди.
350
00:57:50,098 --> 00:57:51,598
Я принесу позже.
351
00:57:52,598 --> 00:57:56,598
Я проделал весь этот путь сюда, так что возьму с собой.
352
00:57:56,598 --> 00:57:58,598
Все нормально.
353
00:57:59,098 --> 00:58:00,598
В чем дело?
354
00:58:01,598 --> 00:58:02,598
Ничего.
355
00:58:04,234 --> 00:58:06,734
Где леди?
356
00:58:07,734 --> 00:58:11,470
Она пошла за покупками.
357
00:58:12,470 --> 00:58:14,598
Я понимаю.
358
00:58:15,598 --> 00:58:16,598
Я понял.
359
00:58:17,598 --> 00:58:18,598
Все нормально.
360
00:58:27,866 --> 00:58:30,758
Что ты делаешь?
361
00:58:57,370 --> 00:58:59,370
Мне жаль.
362
00:59:05,018 --> 00:59:08,774
Мне жаль.
363
00:59:56,954 --> 00:59:58,954
С тобой все будет в порядке.
364
00:59:58,954 --> 01:00:01,954
Вы можете пить осторожно, вот так.
365
01:00:01,954 --> 01:00:07,954
Точно так же, как ты сделал для меня.
366
01:00:21,210 --> 01:00:23,210
Мне жаль.
367
01:00:46,874 --> 01:00:48,714
ржу не могу
368
01:00:52,570 --> 01:00:54,570
Вставать.
369
01:02:45,978 --> 01:02:49,478
Хотите сделать это так нежно?
370
01:03:00,858 --> 01:03:02,858
Я попробую.
371
01:03:07,234 --> 01:03:09,798
Ох, жарко.
372
01:03:32,506 --> 01:03:34,982
Хорошо.
373
01:04:00,922 --> 01:04:04,222
Я хочу прикасаться к тебе больше.
374
01:04:21,690 --> 01:04:23,690
Быть нежным.
375
01:04:49,626 --> 01:04:52,038
Папа...
376
01:08:29,914 --> 01:08:31,794
Вздох...
377
01:08:57,818 --> 01:08:59,818
Я чувствую себя хорошо.
378
01:08:59,818 --> 01:09:01,818
Такаши, я чувствую себя хорошо.
379
01:09:01,818 --> 01:09:03,818
Я чувствую себя хорошо.
380
01:09:03,818 --> 01:09:05,818
Я чувствую себя хорошо.
381
01:09:15,882 --> 01:09:17,882
Я чувствую себя хорошо.
382
01:11:48,666 --> 01:11:56,074
Мне жаль.
383
01:12:39,194 --> 01:12:50,778
Я пытаюсь простить тебя с самого начала.
384
01:12:50,778 --> 01:12:52,778
Мне жаль.
385
01:12:52,778 --> 01:12:54,778
Мне очень жаль.
386
01:12:54,778 --> 01:12:56,778
Мне жаль.
387
01:12:56,778 --> 01:12:58,778
Мне очень жаль.
388
01:13:33,050 --> 01:13:42,990
Мне жаль.
389
01:16:38,010 --> 01:16:42,994
Вздох...
390
01:16:52,986 --> 01:16:53,986
Привет.
391
01:16:55,986 --> 01:16:58,986
Прошло много времени, Ситиро.
392
01:16:59,986 --> 01:17:00,986
Мне жаль.
393
01:17:00,986 --> 01:17:04,986
Твой отец ничего для тебя не сделал.
394
01:17:05,986 --> 01:17:07,986
Мне так плохо.
395
01:17:16,986 --> 01:17:18,986
Такасиро, Ситиро.
396
01:17:18,986 --> 01:17:20,986
Мне так плохо.
397
01:17:20,986 --> 01:17:23,986
Мама, мне так плохо.
398
01:17:37,986 --> 01:17:41,858
Мама, я собираюсь пойти.
399
01:17:53,370 --> 01:17:55,370
Я пойду.
400
01:17:57,370 --> 01:17:59,370
Такахаши, я пойду.
401
01:18:08,538 --> 01:18:12,466
Я пойду.
402
01:18:19,466 --> 01:18:21,602
Я пойду.
403
01:18:26,602 --> 01:18:28,602
Я пойду.
404
01:18:43,602 --> 01:18:45,602
Я пойду.
405
01:18:45,602 --> 01:18:46,602
Я пойду.
406
01:19:29,338 --> 01:19:30,998
Кимочи.
407
01:19:32,454 --> 01:19:33,794
Кимочи.
408
01:19:54,106 --> 01:19:56,902
Мне жаль.
409
01:22:07,418 --> 01:22:09,894
Жарко.
410
01:22:31,130 --> 01:22:35,686
Что это?
411
01:22:44,666 --> 01:22:53,434
Это ностальгия из начальной школы.
412
01:22:53,434 --> 01:22:58,082
Помнишь, когда ты это нарисовал?
413
01:22:58,082 --> 01:23:00,482
Да.
414
01:23:00,482 --> 01:23:10,662
Мама, мои чувства к тебе остались прежними.
415
01:23:22,810 --> 01:23:24,810
Мне жаль.
416
01:23:38,978 --> 01:23:40,986
Мама.
417
01:23:40,986 --> 01:23:47,558
Я хочу, чтобы ты почувствовала себя лучше.
418
01:26:51,514 --> 01:26:53,514
Мне жаль.
419
01:27:01,514 --> 01:27:03,514
Мне жаль.
420
01:27:03,514 --> 01:27:05,514
Мне очень жаль.
421
01:27:05,514 --> 01:27:07,514
Мне жаль.
422
01:27:21,514 --> 01:27:23,514
Мне жаль.
423
01:27:29,514 --> 01:27:31,514
Мне жаль.
424
01:27:51,514 --> 01:27:53,514
Мне жаль.
425
01:27:59,514 --> 01:28:01,514
Подождите минуту.
426
01:28:05,514 --> 01:28:07,514
Мне жаль.
427
01:28:07,514 --> 01:28:09,514
Мне жаль.
428
01:28:09,514 --> 01:28:11,514
Мне жаль.
429
01:28:11,514 --> 01:28:13,514
Мне жаль.
430
01:28:13,514 --> 01:28:15,514
Мне жаль.
431
01:28:17,514 --> 01:28:19,514
Мне жаль.
432
01:28:21,514 --> 01:28:25,514
Тебе так хотелось лизнуть мою подмышку?
433
01:28:27,514 --> 01:28:29,810
Я тоже тебе лизну подмышку.
434
01:28:33,810 --> 01:28:35,810
Твоя подмышка.
435
01:28:45,810 --> 01:28:47,810
Ваша подмышка чувствует себя хорошо.
436
01:28:51,810 --> 01:28:53,810
Ваша подмышка чувствует себя хорошо.
437
01:28:56,714 --> 01:28:58,714
Опустите руки.
438
01:29:25,146 --> 01:29:27,146
У тебя твердые руки.
439
01:29:27,146 --> 01:29:29,146
Я хочу пойти к маме.
440
01:29:29,146 --> 01:29:31,146
Я не могу.
441
01:29:31,146 --> 01:29:33,146
Пожалуйста.
442
01:29:33,146 --> 01:29:35,146
Я пою песню.
443
01:29:35,146 --> 01:29:37,146
Я никогда не пел песни.
444
01:29:37,146 --> 01:29:41,138
Я не умею петь.
445
01:29:41,138 --> 01:29:43,138
Я не умею петь.
446
01:29:43,138 --> 01:29:45,138
Я не могу.
447
01:29:45,138 --> 01:29:47,138
Мне жаль.
448
01:29:47,138 --> 01:29:49,138
Мне жаль.
449
01:29:49,138 --> 01:29:53,866
Я тебя люблю.
450
01:29:53,866 --> 01:29:57,122
Я тебя люблю.
451
01:29:57,122 --> 01:29:59,122
Мне жаль.
452
01:29:59,122 --> 01:30:01,122
Я тоже тебя люблю.
453
01:30:20,382 --> 01:30:22,382
Я скучаю по своим штанам.
454
01:30:42,862 --> 01:30:44,862
Нет нет.
455
01:30:44,862 --> 01:30:46,862
Не делай этого, потому что у тебя нет штанов.
456
01:30:48,862 --> 01:30:50,862
Я хотел это сделать.
457
01:30:52,862 --> 01:30:54,862
Мне жаль.
458
01:31:48,026 --> 01:31:49,026
Вздох...
459
01:31:50,750 --> 01:31:51,750
Вздох...
460
01:31:52,950 --> 01:31:53,950
Вздох...
461
01:31:55,450 --> 01:31:56,450
Вздох...
462
01:31:59,250 --> 01:32:00,250
Вздох...
463
01:32:01,250 --> 01:32:02,250
Вздох...
464
01:32:02,250 --> 01:32:03,622
Вздох...
465
01:32:50,562 --> 01:32:51,562
Мне жаль.
466
01:32:51,562 --> 01:32:52,562
Мне жаль.
467
01:32:52,562 --> 01:32:53,562
Мне жаль.
468
01:32:53,562 --> 01:32:54,562
Мне жаль.
469
01:32:54,562 --> 01:32:56,274
Мне жаль.
470
01:32:56,274 --> 01:32:57,274
Мне жаль.
471
01:32:57,274 --> 01:32:58,274
Мне жаль.
472
01:32:58,274 --> 01:32:59,274
Мне жаль.
473
01:32:59,274 --> 01:33:00,274
Мне жаль.
474
01:33:00,274 --> 01:33:01,274
Мне жаль.
475
01:33:01,274 --> 01:33:02,274
Мне жаль.
476
01:33:02,274 --> 01:33:03,274
Мне жаль.
477
01:33:03,274 --> 01:33:04,274
Мне жаль.
478
01:33:04,274 --> 01:33:05,274
Мне жаль.
479
01:33:05,274 --> 01:33:09,162
Мне жаль.
480
01:33:09,162 --> 01:33:10,162
Мне жаль.
481
01:33:10,162 --> 01:33:11,162
Мне жаль.
482
01:33:11,162 --> 01:33:12,162
Мне жаль.
483
01:33:12,162 --> 01:33:13,162
Мне жаль.
484
01:33:46,282 --> 01:33:48,282
Жарко.
485
01:33:48,282 --> 01:33:50,282
Жарко.
486
01:33:50,282 --> 01:33:54,282
Я люблю тебя, мама.
487
01:33:56,282 --> 01:34:00,282
Я люблю тебя, мама.
488
01:34:10,282 --> 01:34:12,930
Жарко.
489
01:34:16,930 --> 01:34:18,930
Жарко.
490
01:34:25,930 --> 01:34:27,930
Я не могу дышать.
491
01:34:27,930 --> 01:34:29,930
Я не могу дышать.
492
01:36:01,402 --> 01:36:08,946
Здесь так тепло.
493
01:36:24,946 --> 01:36:26,946
Хорошо ли это?
494
01:36:26,946 --> 01:36:31,946
Приятно находиться в таком теплом месте.
495
01:37:49,986 --> 01:37:51,986
Мне жаль.
496
01:37:57,986 --> 01:37:59,986
Мне жаль.
497
01:37:59,986 --> 01:38:04,938
Мне жаль.
498
01:38:04,938 --> 01:38:08,938
Мне жаль.
499
01:39:51,386 --> 01:39:54,766
Мне жаль.
500
01:41:00,346 --> 01:41:02,346
Мне жаль.
501
01:41:14,594 --> 01:41:16,594
Мне жаль.
502
01:41:52,410 --> 01:41:54,410
Мама, мне очень жаль.
503
01:42:08,410 --> 01:42:10,410
Это приятно.
504
01:42:19,410 --> 01:42:21,410
Я тоже чувствую себя хорошо.
505
01:42:22,410 --> 01:42:24,410
Я чувствую себя матерью.
506
01:42:26,410 --> 01:42:28,410
Я хочу увидеть, как ты уходишь.
507
01:42:31,410 --> 01:42:33,450
Я наблюдал за тобой так много раз.
508
01:42:36,450 --> 01:42:38,554
Я хочу видеть вас чаще.
509
01:42:39,554 --> 01:42:41,554
Я хочу видеть вас чаще.
510
01:45:15,930 --> 01:45:17,930
Я хочу спать.
511
01:45:20,930 --> 01:45:22,930
Я хочу спать.
512
01:45:43,290 --> 01:45:45,290
Я чувствую себя хорошо.
513
01:45:48,586 --> 01:45:50,586
Я чувствую себя хорошо.
514
01:45:58,586 --> 01:46:00,586
Такаши, я чувствую себя хорошо.
515
01:46:03,586 --> 01:46:05,586
Я тоже чувствую себя хорошо.
516
01:46:16,202 --> 01:46:18,202
Я чувствую себя хорошо.
517
01:46:19,202 --> 01:46:21,202
Я чувствую себя хорошо.
518
01:46:39,898 --> 01:46:40,898
Десять.
519
01:46:40,898 --> 01:46:42,698
Десять.
520
01:46:55,002 --> 01:46:58,002
Что я должен делать?
521
01:46:58,002 --> 01:47:00,002
Я устал.
522
01:47:04,002 --> 01:47:06,002
Я устал.
523
01:47:06,002 --> 01:47:08,002
Я устал.
524
01:47:24,954 --> 01:47:26,794
Мне жаль.
525
01:47:30,074 --> 01:47:37,286
Мне жаль.
526
01:49:16,210 --> 01:49:20,210
Мне жаль, что я на тебя напал.
527
01:49:24,210 --> 01:49:28,490
Мне жаль, что я на тебя напал.
528
01:49:35,162 --> 01:49:37,162
Мне жаль.
529
01:49:51,450 --> 01:49:53,450
Это приятно.
530
01:49:56,450 --> 01:49:58,450
Это приятно.
531
01:49:58,450 --> 01:50:00,450
Мне жаль.
532
01:50:07,450 --> 01:50:09,450
Мне жаль.
533
01:51:02,746 --> 01:51:06,746
Мне так хорошо.
534
01:51:06,746 --> 01:51:10,746
Я тоже чувствую себя так хорошо.
535
01:51:12,746 --> 01:51:14,746
Я хотел быть с вами.
536
01:51:14,746 --> 01:51:18,746
Я хотел быть с тобой навсегда.
537
01:51:18,746 --> 01:51:22,746
Я хотел быть с тобой навсегда.
538
01:52:15,834 --> 01:52:21,674
Мама, пожалуйста, помоги мне почувствовать себя лучше.
539
01:53:59,378 --> 01:54:01,378
Мне жаль.
540
01:54:01,378 --> 01:54:03,378
Мне жаль.
36690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.