Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:11,891
(Queen of Divorce)
2
00:00:12,326 --> 00:00:13,726
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:13,726 --> 00:00:15,199
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:27,935 --> 00:00:29,745
Don't you really know...
5
00:00:31,105 --> 00:00:32,245
why I joined SOLUTION?
6
00:00:40,985 --> 00:00:43,884
Don't get distracted, Sa Ra.
7
00:00:50,865 --> 00:00:51,865
Fine.
8
00:00:54,265 --> 00:00:56,005
Then you shouldn't get distracted too.
9
00:01:17,584 --> 00:01:18,625
Let's just go.
10
00:01:23,024 --> 00:01:25,295
(Divorce Specialist SOLUTION)
11
00:01:36,474 --> 00:01:37,505
You...
12
00:01:38,345 --> 00:01:39,574
used me first.
13
00:01:41,675 --> 00:01:43,885
What did you want to show to Noh Yul Seong?
14
00:01:45,684 --> 00:01:47,054
I must make him more anxious...
15
00:01:48,654 --> 00:01:52,024
if I want to find out why he's so bothered by us.
16
00:01:58,225 --> 00:01:59,564
I never used you.
17
00:02:15,575 --> 00:02:17,344
You could have had your pick of the job.
18
00:02:18,385 --> 00:02:20,414
But I was curious why you chose this place of all the offers.
19
00:02:20,415 --> 00:02:21,455
That's true.
20
00:02:22,415 --> 00:02:24,684
Despite that, I chose to join SOLUTION.
21
00:02:25,524 --> 00:02:27,325
- The reason behind my decision... - I didn't know...
22
00:02:29,695 --> 00:02:31,825
that reason was Noh Yul Seong.
23
00:02:34,564 --> 00:02:36,564
You found out about the five-member society while working here.
24
00:02:36,605 --> 00:02:38,135
So working here paid off, did it not?
25
00:02:39,575 --> 00:02:40,675
Kim Sa Ra.
26
00:02:42,274 --> 00:02:43,344
Is that...
27
00:02:43,975 --> 00:02:46,915
all I amount to in your eyes?
28
00:02:49,784 --> 00:02:51,445
I need you to take a break from the team.
29
00:02:53,214 --> 00:02:55,314
I finally understand why you wanted me to give you...
30
00:02:58,455 --> 00:02:59,554
three months.
31
00:03:56,785 --> 00:03:57,785
Kim Sa Ra!
32
00:04:00,585 --> 00:04:02,013
Hey, get a grip.
33
00:04:02,014 --> 00:04:04,383
Let me tell you something. That jerk is a total nutcase.
34
00:04:04,384 --> 00:04:06,453
Remember the case where a professor jumped off? He's using you,
35
00:04:06,454 --> 00:04:08,694
so he can find evidence to avoid taking responsibility for it.
36
00:04:12,165 --> 00:04:13,494
What's so awful about being used?
37
00:04:14,835 --> 00:04:16,605
I wouldn't mind being used by him.
38
00:04:26,144 --> 00:04:27,415
How's Chayul Town going?
39
00:04:28,615 --> 00:04:31,215
I get that you're curious about how much we know.
40
00:04:31,415 --> 00:04:32,585
But don't make it so obvious.
41
00:04:33,184 --> 00:04:34,184
It makes you look small.
42
00:04:50,665 --> 00:04:51,865
I never used you.
43
00:05:10,925 --> 00:05:12,725
(Episode 7)
44
00:05:15,494 --> 00:05:17,864
Noh Yul Seong's weak spot...
45
00:05:17,865 --> 00:05:19,094
(Noh Yul Seong, Seo Woong Jin)
46
00:05:19,095 --> 00:05:20,335
Professor Seo.
47
00:05:21,894 --> 00:05:22,905
Come in.
48
00:05:24,504 --> 00:05:26,104
It's about the law-school-related law.
49
00:05:26,105 --> 00:05:27,434
The Legislation and Judiciary Committee passed it.
50
00:05:29,304 --> 00:05:30,943
Could they have bribed the committee?
51
00:05:30,944 --> 00:05:32,144
Only the plenary session remains now.
52
00:05:32,405 --> 00:05:34,844
- How likely is it to get passed? - Assemblymen's opinions are split.
53
00:05:34,845 --> 00:05:36,943
That must be why Noh Yul Seong is trying badly to grease...
54
00:05:36,944 --> 00:05:38,215
the leaders of Hanjoo Party.
55
00:05:38,314 --> 00:05:40,785
So he'll use the votes of the majority party?
56
00:05:43,285 --> 00:05:44,925
Kim Young A, the party representative of Hanjoo Party?
57
00:05:45,884 --> 00:05:47,824
Didn't you say you guys have the same spa membership?
58
00:05:48,855 --> 00:05:50,525
We do. Why do you ask?
59
00:05:52,764 --> 00:05:56,204
I must stop Noh Yul Seong from turning into a dinosaur.
60
00:05:58,105 --> 00:06:00,574
I still can't see my son when he's only an elephant now.
61
00:06:01,204 --> 00:06:02,845
Should I find out when she comes for spa?
62
00:06:03,405 --> 00:06:05,244
Only the members are allowed inside, right?
63
00:06:05,444 --> 00:06:09,345
First of all, I need to cross paths with her at least once.
64
00:06:10,615 --> 00:06:14,014
You know, let's fix your makeup, so you look a bit older.
65
00:06:14,684 --> 00:06:16,754
Pretend you're me, and go in. Here you go.
66
00:06:17,355 --> 00:06:18,525
Thank you.
67
00:06:19,855 --> 00:06:20,925
It's a VIP card.
68
00:06:29,194 --> 00:06:30,264
Hello.
69
00:06:31,335 --> 00:06:32,804
I'm a fan.
70
00:06:33,074 --> 00:06:34,134
Thank you.
71
00:06:38,074 --> 00:06:40,174
Please run for President in the next election.
72
00:06:40,175 --> 00:06:41,175
Gosh.
73
00:06:42,144 --> 00:06:44,314
- Sure. - By the way,
74
00:06:46,085 --> 00:06:47,383
aren't you from the divorce...
75
00:06:47,384 --> 00:06:50,425
Gosh, what an honour. You know who I am.
76
00:06:50,655 --> 00:06:51,724
My name is Kim Sa Ra.
77
00:06:51,725 --> 00:06:54,493
You destroyed Candidate Noh Yul Seong to pieces.
78
00:06:54,494 --> 00:06:55,524
Of course, I remember you.
79
00:06:55,525 --> 00:06:57,594
I always wanted to meet you someday.
80
00:06:57,595 --> 00:06:58,965
I got my wish, I guess.
81
00:06:59,535 --> 00:07:00,595
I'll let you rest now.
82
00:07:02,035 --> 00:07:04,735
I have a question. Do you also assist people...
83
00:07:06,905 --> 00:07:08,275
in preventing a divorce?
84
00:07:13,014 --> 00:07:15,614
Sang Hee. Is your campaign for class president going well?
85
00:07:15,615 --> 00:07:16,684
Yes.
86
00:07:17,014 --> 00:07:18,384
How come you're not even touching the tofu?
87
00:07:18,585 --> 00:07:20,383
She activated her eyes on the back of her head again.
88
00:07:20,384 --> 00:07:22,253
I know you're trying to lose weight.
89
00:07:22,254 --> 00:07:23,724
But if you don't consume enough protein,
90
00:07:23,725 --> 00:07:24,985
your bones will break. Here.
91
00:07:25,884 --> 00:07:28,155
If I keep consuming protein like this, I'll be a muscular pig.
92
00:07:36,204 --> 00:07:38,335
Sang Hoon. Have a good day at school.
93
00:07:38,564 --> 00:07:40,274
- Have a good day. - Thanks.
94
00:07:40,275 --> 00:07:41,374
Hey.
95
00:07:42,775 --> 00:07:44,573
- I need a moment. - I'm running late.
96
00:07:44,574 --> 00:07:45,644
Just a moment.
97
00:07:49,415 --> 00:07:50,484
(Uncontested Divorce Agreement)
98
00:07:50,485 --> 00:07:53,484
Must you do this now when you know I have a busy morning?
99
00:07:53,485 --> 00:07:55,585
How many times must I tell you?
100
00:07:55,754 --> 00:07:57,683
I was told that our family and politics don't mix.
101
00:07:57,684 --> 00:07:58,984
It will bring a flood of misfortunes.
102
00:07:58,985 --> 00:08:00,225
Honey. How could you...
103
00:08:00,454 --> 00:08:03,095
Are you doing this because you actually believe that?
104
00:08:03,595 --> 00:08:04,865
What's the harm in taking the advice?
105
00:08:05,665 --> 00:08:07,164
Seriously. How come you can't see it?
106
00:08:07,165 --> 00:08:08,334
Get a grip.
107
00:08:08,335 --> 00:08:09,393
If that's the reason,
108
00:08:09,394 --> 00:08:10,634
that's all the more reason I cannot agree to this divorce.
109
00:08:12,264 --> 00:08:13,274
Honey.
110
00:08:13,634 --> 00:08:14,904
That's the situation I am in.
111
00:08:15,034 --> 00:08:18,374
I was looking into setting up a meeting with you.
112
00:08:18,644 --> 00:08:20,074
I guess telepathy could be real.
113
00:08:20,075 --> 00:08:21,913
(The generation-changing Hanjoo Party of the nation)
114
00:08:21,914 --> 00:08:22,945
Thank you.
115
00:08:26,585 --> 00:08:27,585
Let's hear it.
116
00:08:28,215 --> 00:08:30,024
Tell me why you came to see me at the spa.
117
00:08:31,725 --> 00:08:35,095
Where do you stand on increasing the number of law schools?
118
00:08:36,055 --> 00:08:39,124
You really hate Mr. Noh Yul Seong, don't you?
119
00:08:41,335 --> 00:08:43,305
I can pay you the bonus after everything, right?
120
00:08:44,264 --> 00:08:45,605
Yes. Of course.
121
00:08:47,205 --> 00:08:48,404
Let me say this again.
122
00:08:49,404 --> 00:08:51,575
My husband is asking me for a divorce.
123
00:08:52,374 --> 00:08:53,474
(Hanjoo Party)
124
00:08:53,475 --> 00:08:54,814
You wouldn't want to go through a divorce,
125
00:08:54,815 --> 00:08:56,714
since getting reelected...
126
00:08:56,715 --> 00:08:59,485
as the party representative would become harder then, right?
127
00:09:01,115 --> 00:09:03,455
No. It's because of my children.
128
00:09:03,624 --> 00:09:04,825
Sang Hee and Sang Hoon.
129
00:09:05,455 --> 00:09:07,524
They are from my husband's previous marriage.
130
00:09:08,424 --> 00:09:09,424
I see.
131
00:09:09,425 --> 00:09:11,964
They may not be my biological children, but I can proudly say...
132
00:09:11,965 --> 00:09:13,595
that I am their mother.
133
00:09:14,195 --> 00:09:17,435
In a divorce, it'd be difficult for me to get custody, wouldn't it?
134
00:09:18,004 --> 00:09:19,305
Legally, yes.
135
00:09:19,674 --> 00:09:20,674
That's why...
136
00:09:25,044 --> 00:09:26,374
I cannot divorce him.
137
00:09:33,555 --> 00:09:34,815
You all read the message, right?
138
00:09:35,555 --> 00:09:38,224
Isn't this the first case where we have to stop a divorce?
139
00:09:38,225 --> 00:09:39,954
I'm all for this kind of case.
140
00:09:39,955 --> 00:09:41,893
We just kill at what we do.
141
00:09:41,894 --> 00:09:44,494
It doesn't mean our job is to kill every divorce.
142
00:09:44,994 --> 00:09:47,364
Let's gather all the materials and talk at the conference table.
143
00:09:47,365 --> 00:09:48,435
- Okay. - Okay.
144
00:09:51,965 --> 00:09:54,104
Hello. You're here. Let's start the briefing then.
145
00:09:54,105 --> 00:09:55,805
He's going to sit this one out.
146
00:09:56,004 --> 00:09:57,844
What? Why?
147
00:09:57,845 --> 00:09:58,974
Is something wrong?
148
00:09:58,975 --> 00:10:01,445
- Well... - He has a lot of his own cases too.
149
00:10:01,575 --> 00:10:02,715
Let's work on this one without him.
150
00:10:04,284 --> 00:10:06,754
But I still need to be in the loop regarding the overall outline.
151
00:10:07,055 --> 00:10:08,085
I'll attend the briefing.
152
00:10:11,384 --> 00:10:12,784
Kim Young A, the party representative of Hanjoo Party.
153
00:10:13,994 --> 00:10:15,054
As an IT specialist,
154
00:10:15,055 --> 00:10:16,865
she was the CEO of a search engine in her 30s.
155
00:10:17,365 --> 00:10:18,993
Seven years ago, she married...
156
00:10:18,994 --> 00:10:21,594
the CEO of Yerim Distribution, Yoo Min Chul, at a late age.
157
00:10:21,595 --> 00:10:22,734
Their conflict has gotten serious lately...
158
00:10:22,735 --> 00:10:23,935
regarding her political career.
159
00:10:24,134 --> 00:10:25,533
As her husband's company is about to get listed,
160
00:10:25,534 --> 00:10:27,003
he's pushing for a divorce now.
161
00:10:27,004 --> 00:10:29,133
If he were to get a divorce after the company gets listed,
162
00:10:29,134 --> 00:10:31,273
there would be more assets to divide during the divorce.
163
00:10:31,274 --> 00:10:32,873
So he must want to get it done before that.
164
00:10:32,874 --> 00:10:35,344
When they got married, if she adopted his children,
165
00:10:35,345 --> 00:10:37,743
that would be grounds to demand child custody. Did she do that?
166
00:10:37,744 --> 00:10:38,744
She must have missed that.
167
00:10:39,445 --> 00:10:42,014
Then they would be strangers if the divorce gets processed.
168
00:10:42,115 --> 00:10:43,685
Let's meet with the husband first.
169
00:10:45,055 --> 00:10:46,794
- Security is our priority on this. - Yes, ma'am.
170
00:10:59,264 --> 00:11:01,504
Are the bottoms of your feet okay?
171
00:11:06,445 --> 00:11:08,845
You had crossed a desert.
172
00:11:09,144 --> 00:11:10,945
But there's no water in your fortune.
173
00:11:11,115 --> 00:11:14,555
So what do you think? The bottoms of your feet must be on fire.
174
00:11:14,815 --> 00:11:17,585
Life must have been tough on you.
175
00:11:18,855 --> 00:11:22,054
If you gather the energy of the universe together,
176
00:11:22,055 --> 00:11:25,264
the desert may turn into a meadow.
177
00:11:25,764 --> 00:11:26,764
Hallelujah.
178
00:11:28,034 --> 00:11:31,104
The pupils and whites of your eyes are clear. So you are bright.
179
00:11:31,105 --> 00:11:33,903
Your nose is straight like a riverbank where water flows.
180
00:11:33,904 --> 00:11:38,044
But your philtrum is deep. So you will drink up all the water.
181
00:11:38,705 --> 00:11:41,075
You and the energy of the universe...
182
00:11:41,374 --> 00:11:46,555
are bound to be in conflict by nature.
183
00:11:46,914 --> 00:11:49,383
Hallelujah.
184
00:11:49,384 --> 00:11:50,424
Amen.
185
00:11:51,055 --> 00:11:54,424
Sir. Did you ask for a divorce...
186
00:11:55,225 --> 00:11:57,365
based on the pastor's fortune reading?
187
00:11:57,695 --> 00:11:59,835
It's not fortune reading. It's the energy of the universe.
188
00:11:59,935 --> 00:12:01,633
I understand why this may seem a bit odd...
189
00:12:01,634 --> 00:12:02,764
from the eyes of worldly beings.
190
00:12:03,034 --> 00:12:04,304
But do not be rude to him.
191
00:12:04,305 --> 00:12:05,964
Excuse me. We just met,
192
00:12:05,965 --> 00:12:07,773
but judging her based on her facial features is also bad manners.
193
00:12:07,774 --> 00:12:10,143
Why don't you show them your psychokinesis?
194
00:12:10,144 --> 00:12:13,644
They will need a reason to back out of the case too.
195
00:12:18,315 --> 00:12:19,315
Young lady.
196
00:12:20,055 --> 00:12:22,413
These coins are engraved with the 12 zodiac animals.
197
00:12:22,414 --> 00:12:23,423
Choose one.
198
00:12:23,424 --> 00:12:27,524
Then the pastor will make the coin of your choice fly in the air.
199
00:12:28,154 --> 00:12:30,565
You must experience his superpower to believe it.
200
00:12:31,725 --> 00:12:33,435
Why must I experience it?
201
00:12:35,095 --> 00:12:36,163
It says so on your face.
202
00:12:36,164 --> 00:12:38,504
"How could you ask for a divorce based on what he said?"
203
00:12:39,805 --> 00:12:40,873
Let's stop here.
204
00:12:40,874 --> 00:12:43,004
There are people who doubt the truth of the universe.
205
00:12:44,575 --> 00:12:48,575
Please forgive their sin. Hallelujah.
206
00:12:48,644 --> 00:12:49,674
Amen.
207
00:12:54,185 --> 00:12:57,555
Anyway, Ms. Kim will not agree to a divorce...
208
00:12:57,884 --> 00:12:59,754
unless you give her child custody.
209
00:13:02,894 --> 00:13:04,124
I will divorce her.
210
00:13:04,325 --> 00:13:06,994
Tell her to sign the paper quietly before this turns into a big deal.
211
00:13:08,494 --> 00:13:09,534
Hallelujah.
212
00:13:13,935 --> 00:13:15,404
Is this called the Magnet Religion?
213
00:13:15,805 --> 00:13:17,244
How could he fall for a cult like that?
214
00:13:18,244 --> 00:13:21,615
It will be harder for Ms. Kim to leave the children with him.
215
00:13:21,815 --> 00:13:23,744
It feels like we have two targets with this case.
216
00:13:24,044 --> 00:13:26,115
The husband and the pastor he is influenced by.
217
00:13:27,215 --> 00:13:28,555
Let's dig into that pastor...
218
00:13:29,754 --> 00:13:31,284
and find out about what kind of man he is.
219
00:13:54,674 --> 00:13:56,044
It will be a holiday soon.
220
00:13:57,144 --> 00:13:58,644
Hang in there, ma'am.
221
00:14:12,294 --> 00:14:14,264
You didn't get the cell phone back from Chayul Law Firm, right?
222
00:14:14,365 --> 00:14:15,465
No. Not yet.
223
00:14:18,764 --> 00:14:20,975
You knew Chayul Law Firm had it.
224
00:14:23,504 --> 00:14:24,845
Professor Seo...
225
00:14:26,004 --> 00:14:30,044
was in the five-member society Noh Yul Seong established.
226
00:14:31,085 --> 00:14:32,143
What's that?
227
00:14:32,144 --> 00:14:33,754
On the surface, they were working to found a law school.
228
00:14:34,615 --> 00:14:35,783
But they were a private group,
229
00:14:35,784 --> 00:14:37,355
looking to score future profits from real estate development.
230
00:14:38,485 --> 00:14:39,784
It is my opinion that...
231
00:14:40,325 --> 00:14:42,695
the five-member society had something to do with why he jumped.
232
00:14:45,325 --> 00:14:47,365
Haven't you done enough, putting him in this condition?
233
00:14:47,965 --> 00:14:50,034
Are you going to accuse him of being a criminal now?
234
00:14:50,534 --> 00:14:51,865
Please leave.
235
00:14:56,845 --> 00:14:57,874
Okay.
236
00:15:08,815 --> 00:15:09,815
Fine.
237
00:15:11,855 --> 00:15:13,423
You can curse me out and call me a prosecutor...
238
00:15:13,424 --> 00:15:14,994
who only cared about making my case.
239
00:15:17,865 --> 00:15:21,465
Sometimes, it makes me wonder if that's who I had been.
240
00:15:21,994 --> 00:15:23,335
That does cross my mind.
241
00:15:23,705 --> 00:15:26,335
But let me check Professor Seo's cell phone.
242
00:15:28,435 --> 00:15:30,674
I will find the real reason behind his decision to jump.
243
00:15:43,524 --> 00:15:45,154
Well, you had me scared for some time now.
244
00:15:45,654 --> 00:15:48,123
I requested to meet with you for a while.
245
00:15:48,124 --> 00:15:51,394
But our meeting kept getting delayed.
246
00:15:51,764 --> 00:15:53,534
Once the law regarding law schools get amended,
247
00:15:53,965 --> 00:15:56,034
there would be three new law schools.
248
00:15:56,394 --> 00:15:57,835
I heard that your law firm played...
249
00:15:58,565 --> 00:16:00,574
a huge role when it was presented to the LJC.
250
00:16:00,575 --> 00:16:01,903
(Hanjoo Party)
251
00:16:01,904 --> 00:16:04,873
You want to get down to business. I see.
252
00:16:04,874 --> 00:16:05,874
This is great.
253
00:16:07,774 --> 00:16:09,874
If you help the law get passed in the plenary session,
254
00:16:10,585 --> 00:16:12,185
I will pay my own money...
255
00:16:12,244 --> 00:16:14,315
to build the town for law schools.
256
00:16:16,185 --> 00:16:17,783
If these law schools can serve...
257
00:16:17,784 --> 00:16:20,324
as a tool in revitalizing the regional economy,
258
00:16:20,325 --> 00:16:21,893
you will be taking all the credit.
259
00:16:21,894 --> 00:16:24,565
You can count on that, of course.
260
00:16:25,394 --> 00:16:28,195
Then it only makes sense that Chayul Law Firm takes...
261
00:16:28,764 --> 00:16:30,404
one of the new law schools.
262
00:16:32,105 --> 00:16:34,435
That's too bad. You see,
263
00:16:36,075 --> 00:16:38,205
I don't join hands with people who have been...
264
00:16:39,775 --> 00:16:41,144
awful to their spouses.
265
00:16:54,825 --> 00:16:58,164
By the way, there's something between Ms. Kim and Lawyer Dong.
266
00:17:00,095 --> 00:17:01,335
What? That was so random.
267
00:17:01,694 --> 00:17:05,065
Seriously. You're so clueless. This is why you can't date men.
268
00:17:06,605 --> 00:17:09,404
Lawyer Dong never had the intention of sitting this one out.
269
00:17:10,005 --> 00:17:12,644
But Ms. Kim pushed him out on purpose.
270
00:17:13,414 --> 00:17:14,515
I bet she's playing hard-to-get.
271
00:17:15,944 --> 00:17:18,585
You must think there's a fling if two people establish eye contact.
272
00:17:19,085 --> 00:17:20,284
You think we're all like you.
273
00:17:20,285 --> 00:17:22,315
My hunches are scientifically proven.
274
00:17:22,714 --> 00:17:26,184
See? Our eyes meet all the time, but I never get confused.
275
00:17:26,654 --> 00:17:28,154
- Is that so? - Yes.
276
00:17:37,535 --> 00:17:38,535
What?
277
00:17:39,934 --> 00:17:40,934
What is it?
278
00:17:42,005 --> 00:17:46,505
Gosh. I wonder if Lawyer Dong needs any help from another guy.
279
00:17:47,015 --> 00:17:48,045
He's coming out.
280
00:18:10,000 --> 00:18:14,601
(Cheonji Dongsan)
281
00:18:25,651 --> 00:18:26,651
They're all his believers?
282
00:18:27,151 --> 00:18:28,650
He must've extorted a lot of money...
283
00:18:28,651 --> 00:18:30,220
to be able to build such a big church like this.
284
00:18:31,720 --> 00:18:33,520
What is this? A rip off on Cheonji Dongsan?
285
00:18:37,591 --> 00:18:38,591
Let's go.
286
00:18:40,931 --> 00:18:42,830
(Cheonji Dongsan)
287
00:18:42,831 --> 00:18:45,299
His believers come here every week to be blessed...
288
00:18:45,300 --> 00:18:46,631
by the pastor.
289
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
To be blessed?
290
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
(Cheonji Dongsan, Pastor Cheonji, Cheon Ji San)
291
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
(Cheonji Faith)
292
00:18:50,441 --> 00:18:51,670
He's known as the pastor...
293
00:18:51,671 --> 00:18:53,710
who foresees the future and heals sick people.
294
00:18:54,111 --> 00:18:56,240
So people actually believe that?
295
00:18:56,881 --> 00:18:58,410
(CEO Yoo Min Chul's testimonial video)
296
00:18:58,411 --> 00:19:00,881
Father.
297
00:19:04,750 --> 00:19:06,651
You know, he has psychic power.
298
00:19:06,921 --> 00:19:08,459
The psychic power we almost saw in person that day.
299
00:19:08,460 --> 00:19:10,120
Besides, he's famous for making accurate predictions...
300
00:19:10,121 --> 00:19:11,259
regarding investments.
301
00:19:11,260 --> 00:19:13,060
Back then, Yoo's company was struggling due to lack of funds.
302
00:19:13,061 --> 00:19:14,400
But when he bought the stocks of the company the pastor pointed out,
303
00:19:14,401 --> 00:19:15,729
he made a fortune.
304
00:19:15,730 --> 00:19:18,370
He said his insomnia improved thanks to the psychic therapy.
305
00:19:18,371 --> 00:19:19,730
That's how he got hooked.
306
00:19:21,970 --> 00:19:24,140
- What should we eat today? - Let's see.
307
00:19:24,141 --> 00:19:25,940
- You're back, Lawyer Dong. - Hey.
308
00:19:33,921 --> 00:19:36,421
Well, why don't you come and have a meal with us?
309
00:19:36,520 --> 00:19:38,020
- Sure. - Okay.
310
00:19:39,290 --> 00:19:41,361
(Grilled beef restaurant)
311
00:19:50,631 --> 00:19:52,500
I told you, didn't I? This restaurant is really good.
312
00:19:53,230 --> 00:19:54,970
Ms. Kim. Have this. It's cooked.
313
00:20:03,141 --> 00:20:04,549
Hey, this is so tasty.
314
00:20:04,550 --> 00:20:05,681
- Really? - Yes.
315
00:20:07,220 --> 00:20:08,220
Here.
316
00:20:09,421 --> 00:20:12,719
Are there people with psychic powers like him in Korea too?
317
00:20:12,720 --> 00:20:14,989
The husband can't think straight because Mr. Psychic Power said...
318
00:20:14,990 --> 00:20:16,421
he would be in trouble without a divorce.
319
00:20:16,990 --> 00:20:20,561
I can make things float in the air too.
320
00:20:21,131 --> 00:20:22,361
- What? - What?
321
00:20:51,960 --> 00:20:54,601
- All right. - What?
322
00:20:56,101 --> 00:20:57,131
It's in the air!
323
00:21:00,071 --> 00:21:01,071
Here.
324
00:21:02,571 --> 00:21:04,870
- Ms. Kim. Your hand, please. - What?
325
00:21:04,871 --> 00:21:05,940
Quickly.
326
00:21:10,111 --> 00:21:11,151
Here.
327
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
That was amazing.
328
00:21:22,220 --> 00:21:24,030
- Gosh. How did you do it? - I'm dizzy.
329
00:21:24,790 --> 00:21:27,430
It's a magic trick. I can't tell you the secret.
330
00:21:27,431 --> 00:21:29,931
Gosh. What? How did you do it?
331
00:21:33,401 --> 00:21:34,401
Are you curious?
332
00:21:35,470 --> 00:21:37,171
- If you're curious... - Will you ask for 50 cents?
333
00:21:37,371 --> 00:21:39,040
- Yes. - Don't.
334
00:21:44,311 --> 00:21:46,509
Then how did the pastor treat his insomnia?
335
00:21:46,510 --> 00:21:48,151
Maybe, it might be the placebo effect.
336
00:21:48,881 --> 00:21:51,290
Right. It got better as much as his faith grew.
337
00:21:59,260 --> 00:22:00,901
You're still upset at me,
338
00:22:01,260 --> 00:22:02,401
But the magic trick must've been fun.
339
00:22:04,730 --> 00:22:06,571
I think you're more upset than me.
340
00:22:09,841 --> 00:22:11,540
You weren't even interested in hearing me out.
341
00:22:18,311 --> 00:22:19,651
Have tea at my house before you go.
342
00:22:21,520 --> 00:22:22,520
At where?
343
00:22:23,050 --> 00:22:26,851
Not ramyeon. Just some tea.
344
00:22:28,661 --> 00:22:30,091
You have to give me a chance to explain myself.
345
00:22:31,030 --> 00:22:32,331
Even if you're going to shoo me away right after.
346
00:22:56,121 --> 00:22:57,151
Did you throw that away?
347
00:22:59,750 --> 00:23:01,520
You were too lazy to throw this away, right?
348
00:23:03,960 --> 00:23:05,030
Here.
349
00:23:07,760 --> 00:23:08,831
Thanks.
350
00:23:09,661 --> 00:23:10,671
I have something to show you.
351
00:23:13,601 --> 00:23:14,601
Here.
352
00:23:17,510 --> 00:23:20,141
(Seo Woong Jin's Fatal Fall Incident)
353
00:23:24,111 --> 00:23:27,950
Professor Seo was the last caller of the case of the assistant's death.
354
00:23:28,421 --> 00:23:30,750
That assistant is Na Yu Mi?
355
00:23:31,050 --> 00:23:32,050
Yes.
356
00:23:33,450 --> 00:23:35,361
But did Na Yu Mi and Noh Yul Seong know each other?
357
00:23:36,290 --> 00:23:37,861
I'd say it was more than just knowing each other.
358
00:23:39,661 --> 00:23:40,661
She was his girl?
359
00:23:43,101 --> 00:23:44,171
Since when?
360
00:23:44,700 --> 00:23:45,770
I'm not sure.
361
00:23:46,700 --> 00:23:49,600
Anyway, I saw her in a hotel...
362
00:23:49,601 --> 00:23:51,270
at Noh Yul Seong's remarriage party.
363
00:23:51,611 --> 00:23:54,411
That night, she died after falling off a taxi that was driving.
364
00:23:54,811 --> 00:23:56,010
There was an informant?
365
00:23:56,311 --> 00:23:58,249
The police ended the case as a suicide.
366
00:23:58,250 --> 00:24:00,311
But there was an informant that claimed it wasn't a suicide.
367
00:24:00,651 --> 00:24:02,219
But why didn't they conduct reinvestigation?
368
00:24:02,220 --> 00:24:04,091
She couldn't be reached after her call.
369
00:24:04,621 --> 00:24:06,249
It sounded like a lady in her 60s.
370
00:24:06,250 --> 00:24:08,421
But there were no clues that led to her.
371
00:24:09,720 --> 00:24:12,490
Seo Woong Jin's death leap and Na Yu Mi's suicide.
372
00:24:14,101 --> 00:24:15,560
Both cases don't seem quite right.
373
00:24:15,561 --> 00:24:17,530
But in these two cases,
374
00:24:17,730 --> 00:24:20,500
Noh Yul Seong is involved.
375
00:24:20,740 --> 00:24:23,371
That was why I kept looking into these cases.
376
00:24:24,411 --> 00:24:26,841
But Noh Yul Seong wasn't the reason I came to SOLUTION.
377
00:24:30,111 --> 00:24:31,280
It was Kim Sa Ra.
378
00:24:36,550 --> 00:24:38,749
We met after nine years.
379
00:24:38,750 --> 00:24:40,790
"Well, that's nice. I should use my ex to my advantage."
380
00:24:41,520 --> 00:24:42,821
Can you think that way?
381
00:24:43,960 --> 00:24:44,990
Yes.
382
00:24:45,530 --> 00:24:46,590
What?
383
00:24:46,591 --> 00:24:47,901
I will do that from now on.
384
00:24:48,800 --> 00:24:49,860
Do what?
385
00:24:49,861 --> 00:24:53,030
I finally see a way to send Noh Yul Seong to prison.
386
00:24:55,440 --> 00:24:56,740
I want to use you, Lawyer Dong.
387
00:24:57,911 --> 00:24:59,171
Let's use each other.
388
00:25:23,530 --> 00:25:25,300
Ms. Kim and Lawyer Dong got in a fight.
389
00:25:25,671 --> 00:25:27,770
She sounded quite resolute about having Lawyer Dong out of a case.
390
00:25:29,470 --> 00:25:30,470
Really?
391
00:25:30,770 --> 00:25:32,510
It seems like you'll cry if they make up with each other.
392
00:25:33,171 --> 00:25:35,739
What's going on? Do you still have feelings for your ex-wife?
393
00:25:35,740 --> 00:25:37,811
Don't get ahead of yourself.
394
00:25:38,250 --> 00:25:39,381
Don't be taking things there.
395
00:25:41,421 --> 00:25:42,450
Fine.
396
00:25:43,220 --> 00:25:46,591
Then is it too much to talk about Kim Young A?
397
00:25:47,821 --> 00:25:49,391
I will if you stop frowning so much.
398
00:25:49,661 --> 00:25:51,190
Hurry up and tell me.
399
00:25:53,490 --> 00:25:55,660
She came to SOLUTION to ask for help to stop her divorce.
400
00:25:55,661 --> 00:25:56,661
Divorce?
401
00:25:59,401 --> 00:26:00,840
Is she liable for anything?
402
00:26:00,841 --> 00:26:01,841
Not at all.
403
00:26:02,470 --> 00:26:04,611
The problem lies within the husband.
404
00:26:04,811 --> 00:26:06,470
Amazingly, it has to do with a cult.
405
00:26:14,181 --> 00:26:16,020
- Get off. - What?
406
00:26:16,851 --> 00:26:18,519
Weren't you the one to call to ask me things?
407
00:26:18,520 --> 00:26:19,920
You're right about that.
408
00:26:19,921 --> 00:26:21,460
Get off for now. Wait for me.
409
00:26:44,510 --> 00:26:46,280
What's with the heavy steps?
410
00:26:47,881 --> 00:26:49,250
Sorry? I'm fine.
411
00:26:49,480 --> 00:26:53,121
Was it because I mentioned the second floor to stay out of it?
412
00:26:53,490 --> 00:26:54,960
I hope it wasn't because of that.
413
00:26:55,460 --> 00:26:56,960
Oh, not at all.
414
00:26:57,161 --> 00:26:59,831
It had nothing to do with you, Hui Jin.
415
00:26:59,960 --> 00:27:01,530
I was worried if you would get the wrong idea.
416
00:27:10,440 --> 00:27:12,371
Why are you worrying about me?
417
00:27:13,270 --> 00:27:14,841
We're in the same team.
418
00:27:27,661 --> 00:27:29,290
You're going to push Kim Young A out?
419
00:27:29,790 --> 00:27:30,861
It's a mess there.
420
00:27:32,361 --> 00:27:34,200
No pesticide will work.
421
00:27:34,300 --> 00:27:36,401
If that's the case, it's best to cut it out.
422
00:27:38,270 --> 00:27:39,300
What next?
423
00:27:39,730 --> 00:27:43,141
After her, the next representative is Ha Hyun Ho.
424
00:27:45,811 --> 00:27:46,871
I need your help.
425
00:27:50,750 --> 00:27:51,980
You said you'll take care of things on your own.
426
00:27:53,111 --> 00:27:55,950
But you're showing the white flag in just a week.
427
00:28:01,760 --> 00:28:03,821
I'm feeling embarrassed.
428
00:28:04,331 --> 00:28:05,930
Your pesticides will surely work on Ha Hyun Ho.
429
00:28:05,931 --> 00:28:07,290
One last time!
430
00:28:08,661 --> 00:28:10,029
If you are to blame me one more time,
431
00:28:10,030 --> 00:28:12,671
not even a single sheet of paper from Chayul will be given to you.
432
00:28:15,770 --> 00:28:17,510
If you are to help out with that,
433
00:28:18,411 --> 00:28:19,770
I will deal with Kim Young A.
434
00:28:37,591 --> 00:28:39,990
Hello, Pastor Cheon.
435
00:28:40,690 --> 00:28:43,060
By the way, you're house is amazing.
436
00:28:43,061 --> 00:28:47,171
Oh, is CEO Yoo Min Chul's divorce going smoothly?
437
00:28:47,700 --> 00:28:48,770
Who are you?
438
00:28:49,601 --> 00:28:50,601
Me?
439
00:28:51,311 --> 00:28:54,341
I am someone who is looking in the same direction as you.
440
00:28:57,510 --> 00:28:59,709
Do you know Kim Young A well?
441
00:28:59,710 --> 00:29:00,949
Yes. She comes often.
442
00:29:00,950 --> 00:29:02,850
She came for both the party representative...
443
00:29:02,851 --> 00:29:04,750
and presidential elections.
444
00:29:05,121 --> 00:29:07,190
- Did you watch it? - We're watching it right now.
445
00:29:11,190 --> 00:29:12,561
Oh, right.
446
00:29:14,530 --> 00:29:16,799
Do you know Kim Young A well?
447
00:29:16,800 --> 00:29:18,269
Yes. She comes often.
448
00:29:18,270 --> 00:29:20,199
She came for both the party representative...
449
00:29:20,200 --> 00:29:22,070
and presidential elections.
450
00:29:22,071 --> 00:29:23,469
Are you her mentor?
451
00:29:23,470 --> 00:29:25,469
That's it. A mentor.
452
00:29:25,470 --> 00:29:28,381
The higher a person goes, the lonelier they get.
453
00:29:28,641 --> 00:29:30,949
Unexpectedly, she has no one around her.
454
00:29:30,950 --> 00:29:32,749
That is why I am here for her to give some advice.
455
00:29:32,750 --> 00:29:35,019
The part-timer of this place posted it up online.
456
00:29:35,020 --> 00:29:37,180
While going through the CCTV footage,
457
00:29:37,181 --> 00:29:39,190
talks about a big name made the part-timer post it up.
458
00:29:44,831 --> 00:29:47,331
Did your mom want steak this year?
459
00:29:47,661 --> 00:29:50,631
Yes. I got the sign last night.
460
00:29:51,871 --> 00:29:54,000
- Enjoy your meal, Mom. - Let's dig in.
461
00:29:56,641 --> 00:29:58,210
Only cooked vegetables.
462
00:29:59,171 --> 00:30:02,239
A controlled diet is most important for your illness, Sang Hoon.
463
00:30:02,240 --> 00:30:03,311
I know.
464
00:30:03,881 --> 00:30:05,479
What's the point of going through a controlled diet?
465
00:30:05,480 --> 00:30:06,510
Dad...
466
00:30:07,010 --> 00:30:09,950
I know your dad doesn't remember the anniversary of your mom's death.
467
00:30:10,220 --> 00:30:11,689
Don't feel too sad about it.
468
00:30:11,690 --> 00:30:13,219
He's super annoying.
469
00:30:13,220 --> 00:30:14,591
Sang Hee, let's not get rude now.
470
00:30:15,621 --> 00:30:16,661
Your brother might learn from you.
471
00:30:18,331 --> 00:30:20,130
Look at what he's doing after hearing from a pastor...
472
00:30:20,131 --> 00:30:21,500
that it'll bring bad luck to him.
473
00:30:22,061 --> 00:30:23,061
Let's eat.
474
00:30:27,800 --> 00:30:28,800
Hey.
475
00:30:30,341 --> 00:30:31,371
What?
476
00:30:31,740 --> 00:30:33,411
That's it. A mentor.
477
00:30:34,540 --> 00:30:36,310
This pastor is totally crazy.
478
00:30:36,311 --> 00:30:39,310
Mom, will you really get a divorce?
479
00:30:39,311 --> 00:30:41,181
Gosh, are you kidding me?
480
00:30:41,351 --> 00:30:43,381
Do you think I can live without you two?
481
00:30:43,980 --> 00:30:44,990
Seriously?
482
00:30:52,530 --> 00:30:55,000
I will survive through this.
483
00:30:56,730 --> 00:30:59,571
Don't get so worried. Okay?
484
00:31:03,101 --> 00:31:04,470
CEO Yoo!
485
00:31:04,671 --> 00:31:06,439
What are you thinking?
486
00:31:06,440 --> 00:31:09,710
I just don't get why...
487
00:31:10,081 --> 00:31:11,380
you said all those lies.
488
00:31:11,381 --> 00:31:12,949
Haven't you heard of malicious editing?
489
00:31:12,950 --> 00:31:16,120
It's just making me look like I've said those things.
490
00:31:16,121 --> 00:31:17,181
My gosh.
491
00:31:17,821 --> 00:31:19,749
So that was it, right?
492
00:31:19,750 --> 00:31:20,891
Gosh.
493
00:31:25,161 --> 00:31:28,431
What do I get from doing that?
494
00:31:28,601 --> 00:31:32,770
Your status will go up as a party representative mentor.
495
00:31:33,030 --> 00:31:35,299
Even if Kim Young A denies it,
496
00:31:35,300 --> 00:31:37,200
people will go with that idea.
497
00:31:41,841 --> 00:31:44,811
Listen. Kim Young A...
498
00:31:45,010 --> 00:31:48,779
is taking away the cosmic energy within you.
499
00:31:48,780 --> 00:31:50,550
How many times have I told you this?
500
00:31:50,821 --> 00:31:53,090
And yet, you're still struggling...
501
00:31:53,091 --> 00:31:54,960
to get a divorce.
502
00:32:00,490 --> 00:32:02,060
- CEO Yoo. - Yes?
503
00:32:02,061 --> 00:32:04,800
Are you acting this way to avoid making offerings?
504
00:32:05,901 --> 00:32:07,071
Pastor Cheon!
505
00:32:07,571 --> 00:32:10,870
After our company gets listed, it'll be Cheonji Dongsan's.
506
00:32:10,871 --> 00:32:12,709
We must receive your great energy...
507
00:32:12,710 --> 00:32:14,581
and spread out through the world.
508
00:32:15,881 --> 00:32:17,811
Hallelujah.
509
00:32:18,151 --> 00:32:19,151
Hello.
510
00:32:19,381 --> 00:32:20,880
Have you seen the video?
511
00:32:20,881 --> 00:32:23,321
None of it is true. Talk with the secretary's office.
512
00:32:30,029 --> 00:32:32,429
(Member of the Supreme Council, Ha Hyun Ho)
513
00:32:32,430 --> 00:32:34,400
(Hanjoo Party)
514
00:32:36,299 --> 00:32:38,769
I apologize for being late.
515
00:32:39,217 --> 00:32:41,587
Goodness. You're going through a lot.
516
00:32:41,588 --> 00:32:44,187
Journalists love a bit of gossip, don't they?
517
00:32:44,188 --> 00:32:46,157
But let's make things clear.
518
00:32:46,158 --> 00:32:48,427
Are you sure you're not related to all that?
519
00:32:48,428 --> 00:32:51,697
- Assemblyman Ha. - Well, if it isn't true,
520
00:32:51,698 --> 00:32:53,466
you must deny this for the party's sake.
521
00:32:53,467 --> 00:32:54,598
Don't worry.
522
00:32:54,898 --> 00:32:57,908
I am not a member of that cult.
523
00:32:58,567 --> 00:33:01,437
Great. Then everything's fine.
524
00:33:01,438 --> 00:33:02,577
Make some time on the weekend with your husband.
525
00:33:02,578 --> 00:33:04,678
Go to a big church or cathedral...
526
00:33:05,007 --> 00:33:07,747
and post up a picture of you praying.
527
00:33:08,078 --> 00:33:10,047
That will sort things right away.
528
00:33:12,517 --> 00:33:14,858
I feel so dumbfounded.
529
00:33:14,918 --> 00:33:15,956
(The generation-changing Hanjoo Party of the nation)
530
00:33:15,957 --> 00:33:17,088
My husband says...
531
00:33:18,158 --> 00:33:19,588
it's malicious editing.
532
00:33:19,757 --> 00:33:21,296
Everyone on the Internet...
533
00:33:21,297 --> 00:33:23,828
is doxing the pastor of Cheonji Dongsan.
534
00:33:24,828 --> 00:33:28,338
We can get by saying it's nonsense from the pastor.
535
00:33:28,467 --> 00:33:30,668
But if everyone finds out that your husband is a member,
536
00:33:31,267 --> 00:33:32,338
things will get much worse.
537
00:33:33,838 --> 00:33:35,006
We don't have time.
538
00:33:35,007 --> 00:33:36,537
The rumours and the divorce.
539
00:33:36,908 --> 00:33:40,007
These things will only get solved when your husband leaves that place.
540
00:33:50,118 --> 00:33:51,728
Just a moment.
541
00:33:53,257 --> 00:33:54,257
Me?
542
00:33:55,627 --> 00:33:56,627
Again?
543
00:33:57,698 --> 00:34:01,697
Out of us, you're the only one the pastor doesn't know.
544
00:34:01,698 --> 00:34:03,566
To get the husband out,
545
00:34:03,567 --> 00:34:06,408
we have to make him know the pastor is a cult leader.
546
00:34:08,808 --> 00:34:11,748
Why do you keep making me the inside man?
547
00:34:12,678 --> 00:34:14,577
This still doesn't sound right.
548
00:34:14,578 --> 00:34:16,577
Won't there be another way?
549
00:34:16,578 --> 00:34:19,186
If we are to make him learn that the pastor is a swindler,
550
00:34:19,187 --> 00:34:20,916
this is the best way.
551
00:34:20,917 --> 00:34:24,787
Well, I may be good at everything else,
552
00:34:24,788 --> 00:34:27,728
but acting is just not my thing.
553
00:34:28,328 --> 00:34:30,727
You won't find a worse actor than me.
554
00:34:30,728 --> 00:34:32,327
It's serious.
555
00:34:32,328 --> 00:34:33,767
Let's find another way.
556
00:34:33,768 --> 00:34:36,867
Lawyer Dong. It's a trend to have it all as a lawyer.
557
00:34:36,868 --> 00:34:39,667
Have it all? I'm not interested.
558
00:34:41,607 --> 00:34:44,077
If someone like me ends up going,
559
00:34:44,078 --> 00:34:46,208
everyone will find out.
560
00:34:46,578 --> 00:34:47,578
Hi!
561
00:34:47,579 --> 00:34:50,447
Ms. Son. I don't really look like someone who is...
562
00:34:50,448 --> 00:34:51,587
part of a cult, do I?
563
00:34:52,317 --> 00:34:54,816
There aren't specific faces to be a cult member.
564
00:34:54,817 --> 00:34:56,986
What is it? Why do you need me for this?
565
00:34:56,987 --> 00:35:00,427
Ms. Son, you said you dreamed of becoming an actress, right?
566
00:35:00,428 --> 00:35:03,657
Yes. I have the perfect face and body. What a waste.
567
00:35:03,658 --> 00:35:05,427
- Right? - Yes. Why do you ask?
568
00:35:05,428 --> 00:35:09,138
Why don't you take this chance to live out your dream?
569
00:35:09,437 --> 00:35:12,067
Two is better than one, isn't it? This looks great.
570
00:35:13,268 --> 00:35:14,268
What?
571
00:35:14,708 --> 00:35:15,937
Just say no.
572
00:35:16,138 --> 00:35:17,177
What is it about?
573
00:35:17,178 --> 00:35:20,506
Think carefully about this. Is this the best plan possible?
574
00:35:20,507 --> 00:35:21,518
- Yes! - Yes!
575
00:35:21,948 --> 00:35:23,147
What plan?
576
00:35:23,348 --> 00:35:24,617
Just say no.
577
00:35:24,618 --> 00:35:25,947
Say no? No!
578
00:35:25,948 --> 00:35:27,217
But what's the plan?
579
00:35:27,618 --> 00:35:29,957
(Cheonji Dongsan)
580
00:35:29,958 --> 00:35:32,757
Cheonji claimed this!
581
00:35:33,958 --> 00:35:36,728
If you have faith,
582
00:35:37,397 --> 00:35:41,127
the mountains and seas can be moved!
583
00:35:41,667 --> 00:35:43,896
Believe in Cheonji...
584
00:35:43,897 --> 00:35:45,808
and miracles will occur!
585
00:35:46,208 --> 00:35:48,678
Doubt Cheonji...
586
00:35:49,178 --> 00:35:53,377
and all will fall into the fiery pit!
587
00:35:53,478 --> 00:35:55,577
Hallelujah!
588
00:35:55,578 --> 00:35:57,716
- Hallelujah! - Hallelujah!
589
00:35:57,717 --> 00:35:59,347
- Amen. - Hallelujah.
590
00:35:59,348 --> 00:36:01,587
- Amen. - Amen.
591
00:36:01,958 --> 00:36:04,927
Claims that I am...
592
00:36:04,928 --> 00:36:07,157
a mentor of a famous politician...
593
00:36:07,158 --> 00:36:09,958
are not important at all.
594
00:36:11,228 --> 00:36:12,498
"Why so serious?"
595
00:36:15,397 --> 00:36:17,767
Even so, there are numerous...
596
00:36:17,768 --> 00:36:19,807
poor and pitiful members who have come...
597
00:36:19,808 --> 00:36:23,478
from all over the country.
598
00:36:23,837 --> 00:36:29,018
Cheonji will welcome you with love.
599
00:36:29,417 --> 00:36:30,577
Newcomers.
600
00:36:30,578 --> 00:36:33,086
- Please stand up, newcomers. - Newcomers.
601
00:36:33,087 --> 00:36:35,388
- Yes. Stand up. - Please stand up for us.
602
00:36:36,518 --> 00:36:38,127
- Newcomers? - We're newcomers.
603
00:36:39,357 --> 00:36:40,958
- Up we go. - I can't see at all.
604
00:36:42,027 --> 00:36:45,527
Who shall greet us as the representative?
605
00:36:45,928 --> 00:36:47,998
Oh, the one with glasses.
606
00:36:48,198 --> 00:36:49,837
You're the only man here.
607
00:36:50,538 --> 00:36:51,538
Glasses?
608
00:36:53,768 --> 00:36:54,937
Oh, right.
609
00:36:55,908 --> 00:36:58,578
- Look natural. - Natural. Yes.
610
00:36:58,777 --> 00:37:02,118
Well, I have come with my sister...
611
00:37:03,348 --> 00:37:05,717
who has lost her sight a few years ago...
612
00:37:06,687 --> 00:37:07,917
through an unknown illness.
613
00:37:10,817 --> 00:37:14,657
We have come to receive the blessing of Pastor Cheonji.
614
00:37:14,658 --> 00:37:15,796
Hallelujah!
615
00:37:15,797 --> 00:37:18,567
- Hallelujah! - Hallelujah!
616
00:37:19,998 --> 00:37:22,138
Great.
617
00:37:22,237 --> 00:37:24,167
None of that is necessary!
618
00:37:24,467 --> 00:37:25,638
All you need is faith.
619
00:37:26,607 --> 00:37:28,936
- Faith alone. - This acting is more than terrible.
620
00:37:28,937 --> 00:37:33,376
With faith in Cheonji, the sister of the only man here...
621
00:37:33,377 --> 00:37:36,617
a miracle will occur!
622
00:37:36,618 --> 00:37:38,887
Hallelujah!
623
00:37:38,888 --> 00:37:40,117
- Hallelujah! - Hallelujah!
624
00:37:40,118 --> 00:37:42,058
- Hallelujah! - Hallelujah!
625
00:37:42,717 --> 00:37:43,787
Amen!
626
00:37:43,788 --> 00:37:45,756
- Amen! - Amen!
627
00:37:45,757 --> 00:37:47,527
Please be seated.
628
00:37:48,658 --> 00:37:49,698
Yes.
629
00:37:50,627 --> 00:37:51,627
Right.
630
00:37:52,728 --> 00:37:55,038
(Cheonji Dongsan)
631
00:37:59,538 --> 00:38:00,607
Look forward.
632
00:38:09,047 --> 00:38:10,748
Cheonji!
633
00:38:18,257 --> 00:38:19,728
Your faith...
634
00:38:19,987 --> 00:38:23,457
will receive cosmic energy!
635
00:38:23,458 --> 00:38:25,896
It is through Pastor Cheonji.
636
00:38:25,897 --> 00:38:27,166
Who?
637
00:38:27,167 --> 00:38:29,767
- Pastor Cheonji! - Pastor Cheonji!
638
00:38:29,768 --> 00:38:30,768
Pastor Cheonji!
639
00:38:30,769 --> 00:38:33,308
Through Pastor Cheonji,
640
00:38:33,507 --> 00:38:36,407
this poor cancer patient...
641
00:38:36,408 --> 00:38:39,908
will receive that energy!
642
00:38:40,478 --> 00:38:41,577
Do you believe this?
643
00:38:41,578 --> 00:38:42,947
- Yes! - Yes!
644
00:38:42,948 --> 00:38:44,577
Do you believe this?
645
00:38:44,578 --> 00:38:46,018
- Yes! - Yes!
646
00:38:59,098 --> 00:39:00,567
We believe!
647
00:39:13,948 --> 00:39:16,877
(Cheonji Dongsan)
648
00:39:42,607 --> 00:39:43,607
Silence!
649
00:39:43,808 --> 00:39:45,807
You may now...
650
00:39:45,808 --> 00:39:48,678
witness the evidence of this miracle.
651
00:39:55,518 --> 00:40:00,486
This Pastor Cheonji has received cosmic energy...
652
00:40:00,487 --> 00:40:03,627
to remove that lump of cancer.
653
00:40:03,728 --> 00:40:08,367
Thus, a miracle has come to this believer.
654
00:40:08,368 --> 00:40:10,597
- Amen! - Amen!
655
00:40:10,598 --> 00:40:15,377
Now, let us give our final prayer.
656
00:40:16,408 --> 00:40:17,977
I have an announcement to make.
657
00:40:17,978 --> 00:40:20,748
If you are a newcomer, please come to the front.
658
00:40:22,118 --> 00:40:23,817
Newcomers!
659
00:40:23,917 --> 00:40:25,546
- You may leave the mats... - Come forward.
660
00:40:25,547 --> 00:40:26,817
- this way. - Come this way.
661
00:40:26,917 --> 00:40:27,948
The mats...
662
00:40:39,268 --> 00:40:41,637
Oh, right. Where is the prayer room?
663
00:40:41,638 --> 00:40:43,066
- It's that way. - Right.
664
00:40:43,067 --> 00:40:44,166
She can't see.
665
00:40:44,167 --> 00:40:45,207
- My sister can't see. - I can't see.
666
00:40:45,208 --> 00:40:46,466
- It's this way. - I can't see.
667
00:40:46,467 --> 00:40:48,107
- I must go this way. - This way.
668
00:40:58,147 --> 00:40:59,847
- Don't look surprised. - I can't see.
669
00:40:59,848 --> 00:41:00,848
You can't see.
670
00:41:04,487 --> 00:41:05,558
Thank you.
671
00:41:15,067 --> 00:41:16,067
- Ms. Son. - Yes?
672
00:41:16,437 --> 00:41:17,768
You're supposed to be blind.
673
00:41:17,868 --> 00:41:20,138
I'll just keep my eyes closed.
674
00:41:20,868 --> 00:41:22,677
Keep them open and keep watch.
675
00:41:22,678 --> 00:41:25,277
All right. It is a bit scary here.
676
00:41:36,757 --> 00:41:37,817
Gosh.
677
00:41:44,027 --> 00:41:45,027
Oh, no.
678
00:41:49,167 --> 00:41:51,638
(Laundry Room)
679
00:42:06,217 --> 00:42:07,288
(Laundry Room)
680
00:42:11,487 --> 00:42:13,357
Gosh, my back is killing me from standing.
681
00:42:14,998 --> 00:42:16,198
Staying healthy is the best thing.
682
00:42:16,498 --> 00:42:19,897
Someone just went past me. Someone just went by!
683
00:42:29,007 --> 00:42:31,748
Darn it. I told them to get rid of the empty boxes.
684
00:42:34,908 --> 00:42:36,078
Let's take a look.
685
00:42:38,618 --> 00:42:40,547
Let's see.
686
00:42:44,158 --> 00:42:45,187
Okay.
687
00:43:21,357 --> 00:43:24,027
Sir, there's another fuss in the lobby.
688
00:43:24,228 --> 00:43:27,198
Gosh. Why can't they take care of it on their own?
689
00:43:27,698 --> 00:43:29,897
- Let's go. - All right.
690
00:43:29,998 --> 00:43:31,566
- Let's go. - Where is it?
691
00:43:31,567 --> 00:43:32,638
- It's that way. - My back hurts.
692
00:43:32,937 --> 00:43:35,837
My back is killing me. Standing is all I can do.
693
00:43:37,937 --> 00:43:38,977
What do I do?
694
00:43:38,978 --> 00:43:39,978
My goodness.
695
00:43:47,587 --> 00:43:49,187
Something must be wrong with my back.
696
00:43:55,257 --> 00:43:56,297
Okay.
697
00:43:56,558 --> 00:43:59,268
Gosh. What do I do?
698
00:43:59,897 --> 00:44:01,527
- Did you get it? - Come on.
699
00:44:01,967 --> 00:44:03,467
- Let's get out of here. - Okay.
700
00:44:04,567 --> 00:44:05,607
We took too long.
701
00:44:06,167 --> 00:44:08,166
Give me back my wife!
702
00:44:08,167 --> 00:44:10,506
- You can be like this here. - Calm down?
703
00:44:10,507 --> 00:44:11,507
Drag him out.
704
00:44:11,508 --> 00:44:13,207
- Hey! - Come this way.
705
00:44:13,208 --> 00:44:15,317
You made us get a divorce out of nowhere!
706
00:44:15,618 --> 00:44:18,686
Hey! Where's the pastor?
707
00:44:18,687 --> 00:44:21,146
Hey! You cult members!
708
00:44:21,147 --> 00:44:23,986
- Hey! - This place is a mess.
709
00:44:23,987 --> 00:44:26,257
Stay focused. Use your cane.
710
00:44:27,888 --> 00:44:29,297
My goodness.
711
00:44:29,397 --> 00:44:31,157
They're dragging him out.
712
00:44:31,158 --> 00:44:32,868
You're totally not blind right now.
713
00:44:34,167 --> 00:44:35,666
That's just awful.
714
00:44:35,667 --> 00:44:38,038
Stay focused until the end.
715
00:44:38,138 --> 00:44:39,638
Just a moment.
716
00:44:40,837 --> 00:44:44,006
Oh, yes. Hallelujah.
717
00:44:44,007 --> 00:44:46,847
- Right. - We're heading out.
718
00:44:46,848 --> 00:44:50,078
Is that so? Just a moment.
719
00:44:52,147 --> 00:44:53,618
What are you doing?
720
00:44:54,047 --> 00:44:55,957
- Bang! - Gosh! What are you doing?
721
00:44:55,958 --> 00:44:56,986
- You can see, right? - Yes, I can!
722
00:44:56,987 --> 00:44:59,727
Hey! What are you doing? What do you mean you can see?
723
00:44:59,728 --> 00:45:03,098
Why are being so rude like this?
724
00:45:04,027 --> 00:45:05,058
Let's get...
725
00:45:09,538 --> 00:45:10,538
My goodness.
726
00:45:12,208 --> 00:45:14,666
What should I do? My goodness!
727
00:45:14,667 --> 00:45:15,677
Hey! Go away!
728
00:45:15,678 --> 00:45:18,477
- I saw a miracle. - Get out!
729
00:45:18,478 --> 00:45:20,977
- Pastor, it's a miracle! - Go away!
730
00:45:20,978 --> 00:45:23,578
Hey! Go away!
731
00:45:23,717 --> 00:45:26,347
Bring them to me. They are swindlers.
732
00:45:26,348 --> 00:45:27,646
Get off of me!
733
00:45:27,647 --> 00:45:28,957
- Let me go! - Wait a minute.
734
00:45:28,958 --> 00:45:30,657
- Wait a minute! - Oh, my!
735
00:45:30,658 --> 00:45:31,888
- No! - I'm sorry!
736
00:45:33,627 --> 00:45:34,627
Seriously.
737
00:45:35,627 --> 00:45:36,828
You bad people!
738
00:45:37,397 --> 00:45:39,666
- Go away! - Gosh.
739
00:45:39,667 --> 00:45:41,698
- My goodness. - Oh, my.
740
00:45:42,067 --> 00:45:43,967
- Hey! - Oh, my!
741
00:45:44,368 --> 00:45:46,666
- Hey! - Stop.
742
00:45:46,667 --> 00:45:48,606
- Hey! No! - Oh, my.
743
00:45:48,607 --> 00:45:50,207
You bad people!
744
00:45:50,208 --> 00:45:51,807
Chase them, now.
745
00:45:51,808 --> 00:45:53,348
Seriously.
746
00:45:53,877 --> 00:45:56,376
- Hey! - Hurry up!
747
00:45:56,377 --> 00:45:57,848
- Calm down. - My goodness.
748
00:45:57,948 --> 00:46:00,216
- Get in. - Drive!
749
00:46:00,217 --> 00:46:01,646
My goodness!
750
00:46:01,647 --> 00:46:02,658
Seriously.
751
00:46:07,487 --> 00:46:08,558
My goodness.
752
00:46:10,658 --> 00:46:12,397
But you...
753
00:46:13,498 --> 00:46:15,967
were running away without me.
754
00:46:16,667 --> 00:46:19,038
- Are you okay? - Yes, I had so much fun.
755
00:46:20,067 --> 00:46:21,876
Who said you were a bad actor, Lawyer Dong?
756
00:46:21,877 --> 00:46:23,336
You should change your career as an actor if you get fired.
757
00:46:23,337 --> 00:46:25,777
Look. I told you...
758
00:46:26,107 --> 00:46:27,578
this isn't a good idea.
759
00:46:27,908 --> 00:46:29,317
It may not be good,
760
00:46:30,178 --> 00:46:31,248
but it was the best.
761
00:46:33,317 --> 00:46:34,388
- Was it? - Yes.
762
00:46:37,317 --> 00:46:38,388
It hurts.
763
00:46:43,828 --> 00:46:45,928
(Yerim Distribution)
764
00:46:49,638 --> 00:46:51,237
It's a scam disguised as psychic abilities.
765
00:46:51,598 --> 00:46:53,237
Pastor Cheonji is a cult leader.
766
00:46:56,408 --> 00:46:57,478
Let's stop.
767
00:47:01,107 --> 00:47:02,348
Did my wife ask you to do this?
768
00:47:02,547 --> 00:47:04,118
To fabricate the video...
769
00:47:04,917 --> 00:47:06,186
and make me change my heart?
770
00:47:06,187 --> 00:47:07,687
Let's at least reveal the truth.
771
00:47:07,888 --> 00:47:10,158
Ask Pastor Cheonji to hold a press conference.
772
00:47:10,288 --> 00:47:13,756
"I'm not Kim Young A's a mentor."
773
00:47:13,757 --> 00:47:14,856
(CEO Yoo Min Chul)
774
00:47:14,857 --> 00:47:17,058
He's not someone whom I can ask to do this or that.
775
00:47:17,658 --> 00:47:21,627
Then, let's upload this video on the Internet...
776
00:47:21,728 --> 00:47:23,038
and ask the public.
777
00:47:24,737 --> 00:47:27,566
If they think if it's fabricated or not.
778
00:47:27,567 --> 00:47:30,376
Then, my wife would be affected too.
779
00:47:30,377 --> 00:47:33,208
Our goal is to prevent a divorce,
780
00:47:34,647 --> 00:47:36,216
not to maintain her approval ratings.
781
00:47:36,217 --> 00:47:39,186
I doubt a company rumoured to have its CEO enchanted by a cult...
782
00:47:39,187 --> 00:47:41,587
must be listed well in the stock market.
783
00:47:44,618 --> 00:47:46,058
I'll give you time to think until tomorrow.
784
00:47:50,698 --> 00:47:55,097
Are you asking me to help Ms. Kim Young A?
785
00:47:55,098 --> 00:47:56,267
Am I right?
786
00:47:56,268 --> 00:47:59,167
You should've seen the video.
787
00:47:59,408 --> 00:48:00,936
It's filmed it in a way that could easily be misunderstood.
788
00:48:00,937 --> 00:48:03,506
We can keep the cult members quiet.
789
00:48:03,507 --> 00:48:05,006
Why are you making a fuss?
790
00:48:05,007 --> 00:48:06,046
(Cheonji Dongsan)
791
00:48:06,047 --> 00:48:07,808
It's because we're getting listed in the stock market soon.
792
00:48:08,078 --> 00:48:10,077
If our company gets listed at a high price,
793
00:48:10,078 --> 00:48:11,948
it'll be better for Cheonji Dongsan too.
794
00:48:13,147 --> 00:48:15,288
Please make an exception just this once.
795
00:48:32,437 --> 00:48:34,637
(Professor Seo's wife)
796
00:48:34,638 --> 00:48:36,207
(Hello. This is Dong Gi Jun. If you can't believe me,)
797
00:48:36,208 --> 00:48:37,538
(check his bank account. A record for the five-member society...)
798
00:48:40,107 --> 00:48:41,807
You need to pay the hospital bills for this month...
799
00:48:41,808 --> 00:48:43,578
to extend the hospitalization.
800
00:48:44,877 --> 00:48:47,848
Our financial situation is not good due to the long hospitalization.
801
00:48:48,417 --> 00:48:51,658
Please wait until next week.
802
00:49:00,297 --> 00:49:03,498
Have you not received Professor Seo's phone yet?
803
00:49:10,308 --> 00:49:12,308
Because of the recent case I've taken on,
804
00:49:13,678 --> 00:49:17,047
I've been pondering about what trust really is.
805
00:49:19,317 --> 00:49:21,717
It feels like the most secure prison in the world.
806
00:49:23,217 --> 00:49:24,717
You can't escape...
807
00:49:25,788 --> 00:49:26,857
until you realize it.
808
00:49:31,257 --> 00:49:32,897
What are you trying to say?
809
00:49:34,498 --> 00:49:35,638
Professor Seo...
810
00:49:36,038 --> 00:49:37,966
must've invested in the five-member society...
811
00:49:37,967 --> 00:49:39,268
that Noh Yul Seong created.
812
00:49:40,737 --> 00:49:42,308
That's how he became one of the members.
813
00:49:42,937 --> 00:49:46,448
If he invested,
814
00:49:47,948 --> 00:49:49,317
then what?
815
00:49:50,078 --> 00:49:52,917
You should think carefully why Noh Yul Seong...
816
00:49:54,087 --> 00:49:55,487
kept quiet.
817
00:49:56,958 --> 00:49:58,987
I'll wait until...
818
00:50:00,558 --> 00:50:02,027
you start doubting...
819
00:50:03,098 --> 00:50:04,228
Chayul Law Firm.
820
00:50:17,578 --> 00:50:18,638
You saw what happened today and yesterday, right?
821
00:50:18,737 --> 00:50:21,506
Playing games is over for them. The end!
822
00:50:21,507 --> 00:50:23,047
When did they even start?
823
00:50:23,647 --> 00:50:25,948
I should give you a lesson about love.
824
00:50:26,317 --> 00:50:27,546
Where's Kwon Dae Gi?
825
00:50:27,547 --> 00:50:28,716
It's a misunderstanding.
826
00:50:28,717 --> 00:50:31,216
- It's not his name too. - Is it you?
827
00:50:31,217 --> 00:50:32,356
Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi?
828
00:50:32,357 --> 00:50:34,788
- Who is he? - You jerk!
829
00:50:37,458 --> 00:50:39,327
How dare you seduce my wife?
830
00:50:39,328 --> 00:50:41,067
- You little... - Seriously, stop!
831
00:50:42,067 --> 00:50:43,896
- Who are you? - He is flirty,
832
00:50:43,897 --> 00:50:46,007
but he won't date a married woman.
833
00:50:46,368 --> 00:50:48,007
Tell him.
834
00:50:48,808 --> 00:50:50,308
He didn't know.
835
00:50:50,678 --> 00:50:51,678
Honey?
836
00:50:51,679 --> 00:50:54,477
For real. I didn't know.
837
00:50:54,478 --> 00:50:57,146
Let me give you a good punch. You jerk!
838
00:50:57,147 --> 00:50:58,646
How dare you seduce my wife?
839
00:50:58,647 --> 00:51:00,416
- It's her fault! - Please!
840
00:51:00,417 --> 00:51:01,916
- Come here! - Sir!
841
00:51:01,917 --> 00:51:04,158
- For goodness' sake! - Honey, calm down!
842
00:51:11,928 --> 00:51:12,928
Put this on.
843
00:51:46,527 --> 00:51:49,198
It's camomile tea. It'll make you calmer.
844
00:51:53,337 --> 00:51:56,277
This can't be true. She was married.
845
00:51:57,138 --> 00:51:58,337
Thanks, anyway.
846
00:51:59,248 --> 00:52:00,948
I'm touched...
847
00:52:01,708 --> 00:52:02,947
that you trusted me.
848
00:52:02,948 --> 00:52:05,448
I won't tell anyone so don't worry.
849
00:52:07,288 --> 00:52:09,087
Love freely,
850
00:52:09,357 --> 00:52:11,187
but let's be cautious.
851
00:52:16,357 --> 00:52:17,357
What?
852
00:52:50,058 --> 00:52:53,428
You're not my type!
853
00:52:54,627 --> 00:52:56,966
Pull yourself together.
854
00:52:56,967 --> 00:52:59,407
I saw your weird eyes today.
855
00:52:59,408 --> 00:53:00,506
Every time you date someone,
856
00:53:00,507 --> 00:53:02,377
ask for a family relationship certificate.
857
00:53:04,507 --> 00:53:07,107
Or let me give you a lesson about love.
858
00:53:21,658 --> 00:53:22,796
(CEO Noh Yul Seong)
859
00:53:22,797 --> 00:53:23,828
For goodness' sake.
860
00:53:31,797 --> 00:53:33,237
What are you doing?
861
00:53:33,908 --> 00:53:36,776
Kim Young A isn't a member of my church.
862
00:53:36,777 --> 00:53:40,047
The video is fabricated.
863
00:53:40,408 --> 00:53:45,276
I'll sue the person who distributed this video.
864
00:53:45,277 --> 00:53:46,647
Is there...
865
00:53:46,917 --> 00:53:50,787
anything wrong about my interview?
866
00:53:50,788 --> 00:53:53,527
Who gave you the permission to have an interview like that?
867
00:53:54,487 --> 00:53:55,657
You didn't even discuss with me.
868
00:53:55,658 --> 00:53:56,797
Who do you think you are?
869
00:53:59,797 --> 00:54:01,796
- "You?" - I have...
870
00:54:01,797 --> 00:54:03,767
nothing to gain from you.
871
00:54:03,768 --> 00:54:07,237
Let's walk separate ways. Okay?
872
00:54:12,848 --> 00:54:14,208
Look at this scum.
873
00:54:20,987 --> 00:54:22,018
Come in.
874
00:54:30,658 --> 00:54:33,566
- You know Ha Hyun Ho, right? - Yes.
875
00:54:33,567 --> 00:54:35,937
Set an appointment. I want to meet him in person.
876
00:54:36,297 --> 00:54:37,297
Okay.
877
00:54:44,078 --> 00:54:45,337
(SEOHAN UNIVERSITY HOSPITAL)
878
00:54:45,948 --> 00:54:48,448
I checked my husband's bank account.
879
00:54:50,377 --> 00:54:54,417
He transferred one million dollars to a company named Five-member.
880
00:54:55,958 --> 00:54:58,388
You had no idea.
881
00:55:04,897 --> 00:55:07,228
I got this back from Chayul Law Firm.
882
00:55:11,437 --> 00:55:13,268
(Call log)
883
00:55:15,167 --> 00:55:16,837
It has gone through factory reset.
884
00:55:17,237 --> 00:55:19,006
They told me it was a mistake...
885
00:55:19,007 --> 00:55:20,377
while trying to decode it.
886
00:55:22,518 --> 00:55:24,978
It doesn't seem like a mistake now.
887
00:55:28,187 --> 00:55:31,018
Deleting and recovering data is a skill fight.
888
00:55:31,118 --> 00:55:33,158
If I'm more skillful than the person who deleted it,
889
00:55:33,328 --> 00:55:34,357
I can recover the data.
890
00:55:35,127 --> 00:55:36,127
Is that so?
891
00:55:36,598 --> 00:55:38,627
And you recovered it?
892
00:55:43,937 --> 00:55:44,967
My goodness.
893
00:55:46,138 --> 00:55:48,166
- Dae Gi. - Oh, my.
894
00:55:48,167 --> 00:55:50,577
Thank you so much, Dae Gi.
895
00:55:50,578 --> 00:55:53,307
I'll give you my bonus paycheck.
896
00:55:53,308 --> 00:55:54,447
Thank you.
897
00:55:54,448 --> 00:55:56,277
Take your time looking at the data.
898
00:55:56,417 --> 00:55:59,388
I'll get going while thinking about the bonus.
899
00:55:59,518 --> 00:56:00,518
- Okay. - Thank you.
900
00:56:00,647 --> 00:56:02,487
- Thank you, Dae Gi. - Sure.
901
00:56:04,917 --> 00:56:05,958
My goodness.
902
00:56:06,587 --> 00:56:09,728
You're right. The last person who called him was Noh Yul Seong.
903
00:56:09,857 --> 00:56:11,127
The number ending with 2711.
904
00:56:11,527 --> 00:56:12,527
Wait.
905
00:56:14,127 --> 00:56:15,967
November 10, 4am.
906
00:56:16,837 --> 00:56:17,868
It's right before his suicide.
907
00:56:48,967 --> 00:56:52,098
CEO Noh, please give me back one million dollars that I invested.
908
00:56:52,198 --> 00:56:53,466
It's urgent.
909
00:56:53,467 --> 00:56:54,808
(CEO Noh)
910
00:56:59,507 --> 00:57:02,107
(CEO Noh)
911
00:57:03,777 --> 00:57:06,686
I can't call. I need it immediately.
912
00:57:06,687 --> 00:57:07,948
I'll send you my bank account number.
913
00:57:17,158 --> 00:57:19,667
Professor Seo is under investigation by the prosecutors.
914
00:57:20,368 --> 00:57:21,828
What's Na Yu Mi's case?
915
00:57:22,228 --> 00:57:23,397
He's a witness.
916
00:57:31,078 --> 00:57:32,178
Where are you?
917
00:57:34,748 --> 00:57:35,777
At my school.
918
00:57:38,848 --> 00:57:39,848
Answer my call.
919
00:57:48,958 --> 00:57:50,627
(CEO Noh)
920
00:57:53,397 --> 00:57:57,368
What was automatically recorded on his phone has been restored.
921
00:58:00,007 --> 00:58:02,436
(Call recording: CEO Noh)
922
00:58:02,437 --> 00:58:03,437
Hello.
923
00:58:03,438 --> 00:58:06,177
Are you trying to come clean in front of the prosecutors...
924
00:58:06,178 --> 00:58:07,547
after you withdraw your investments?
925
00:58:08,877 --> 00:58:10,876
You're a witness.
926
00:58:10,877 --> 00:58:13,018
Why are you scared?
927
00:58:14,187 --> 00:58:17,158
The prosecutors requested a search and seizure warrant.
928
00:58:17,187 --> 00:58:18,658
It'll be ready in an hour.
929
00:58:19,627 --> 00:58:21,127
I have recordings on my phone.
930
00:58:21,587 --> 00:58:24,627
Regarding change of purpose and bribery.
931
00:58:26,467 --> 00:58:27,567
You're mad.
932
00:58:30,598 --> 00:58:31,598
(Professor Seo)
933
00:58:31,599 --> 00:58:33,138
Pull me out of this.
934
00:58:33,937 --> 00:58:37,138
Just withdraw my money.
935
00:58:38,377 --> 00:58:40,007
I'm not like you.
936
00:58:40,208 --> 00:58:42,007
That's my entire savings.
937
00:58:42,848 --> 00:58:45,047
What is he talking about?
938
00:58:45,417 --> 00:58:49,658
Professor Seo wants to come clean. What shall we do?
939
00:58:49,757 --> 00:58:50,757
To who?
940
00:58:51,357 --> 00:58:53,058
- To the prosecutors. - What?
941
00:58:53,487 --> 00:58:55,788
What a nut job. Are you crazy?
942
00:58:58,728 --> 00:59:01,198
Who's against taking Professor Seo out of our group?
943
00:59:14,377 --> 00:59:16,216
Between us, betrayal means death.
944
00:59:16,217 --> 00:59:17,547
From now on, you will die alone.
945
00:59:18,277 --> 00:59:19,348
CEO Noh.
946
00:59:30,357 --> 00:59:32,967
(CEO Noh)
947
00:59:39,667 --> 00:59:41,936
In 30 minutes, your wife, daughter,
948
00:59:41,937 --> 00:59:43,737
and mother will all see this video.
949
00:59:44,507 --> 00:59:46,348
So escape,
950
00:59:46,448 --> 00:59:48,377
or die. Choose one.
951
01:00:40,598 --> 01:00:42,498
(Call recording: CEO Noh)
952
01:00:44,897 --> 01:00:47,808
(SMS history)
953
01:00:50,737 --> 01:00:52,078
He was in full acceleration mode.
954
01:00:56,147 --> 01:00:57,777
I didn't think he'd go to that extent.
955
01:01:02,857 --> 01:01:03,857
Let's go together.
956
01:01:04,958 --> 01:01:06,587
We should step on the brake for him.
957
01:01:15,498 --> 01:01:16,566
Why are you here?
958
01:01:16,567 --> 01:01:19,137
Oh, I just missed you.
959
01:01:19,138 --> 01:01:20,138
What are you talking about?
960
01:01:27,408 --> 01:01:28,408
Here.
961
01:01:29,078 --> 01:01:31,547
These are Professor Seo's phone and forensic files.
962
01:01:32,678 --> 01:01:34,587
Oh, yes.
963
01:01:35,317 --> 01:01:37,087
It's the evidence to prove...
964
01:01:37,958 --> 01:01:39,357
that Noh Yul Seong made Seo Woong Jin commit suicide.
965
01:01:39,857 --> 01:01:41,288
CEO Noh did that to Professor Seo?
966
01:01:42,797 --> 01:01:44,928
There wasn't much in Na Yu Mi's case file.
967
01:01:45,558 --> 01:01:48,098
So I'm digging his involvement in Professor Seo's suicide first.
968
01:01:48,598 --> 01:01:51,098
That's a good move.
969
01:01:53,467 --> 01:01:55,337
Jin Woo. Prosecutor Park.
970
01:01:58,078 --> 01:02:00,578
Please put Noh Yul Seong in jail...
971
01:02:01,848 --> 01:02:03,147
and unload my anger.
972
01:02:03,917 --> 01:02:05,247
- All right. - Okay.
973
01:02:05,248 --> 01:02:06,248
- Goodbye. - Disciple of justice,
974
01:02:06,249 --> 01:02:07,288
- Prosecutor Park. - Yes.
975
01:02:36,978 --> 01:02:39,848
(Seo Woong Jin's forensic files)
976
01:02:47,257 --> 01:02:48,388
The phone too.
977
01:03:02,237 --> 01:03:06,277
Don't worry about the casino entry records.
978
01:03:09,208 --> 01:03:10,678
We'll cover it for you.
979
01:03:23,127 --> 01:03:24,228
It's done.
980
01:03:24,558 --> 01:03:25,598
Good job.
981
01:03:27,067 --> 01:03:28,828
Make sure to clean up the forensic company,
982
01:03:29,397 --> 01:03:31,268
their office,
983
01:03:31,768 --> 01:03:33,268
and their houses...
984
01:03:33,667 --> 01:03:35,237
so that there aren't any copies.
985
01:03:38,208 --> 01:03:39,237
Okay.
986
01:04:11,507 --> 01:04:12,978
(Kim Sa Ra)
987
01:04:22,748 --> 01:04:24,357
For goodness' sake.
988
01:04:27,527 --> 01:04:30,828
Bom, do you know Sa Ra's exact house address?
989
01:04:31,027 --> 01:04:32,297
Please send it to me.
990
01:04:32,558 --> 01:04:33,627
Is everything okay?
991
01:04:33,728 --> 01:04:35,566
I need to check something. Hurry.
992
01:04:35,567 --> 01:04:36,567
Okay.
993
01:04:46,948 --> 01:04:49,177
The phone is turned off.
994
01:04:49,178 --> 01:04:51,277
Please leave a message after the tone.
995
01:04:51,377 --> 01:04:53,618
You will be charged.
996
01:05:07,328 --> 01:05:08,397
Kim Sa Ra.
997
01:05:14,808 --> 01:05:15,868
Kim Sa Ra.
998
01:06:16,698 --> 01:06:19,638
Lawyer Dong. Open your eyes. Lawyer Dong!
999
01:06:24,837 --> 01:06:25,837
Gi Jun!
1000
01:06:37,458 --> 01:06:39,587
(Queen of Divorce)
1001
01:07:08,118 --> 01:07:10,716
Let's find the best solution for Ms. Kim.
1002
01:07:10,717 --> 01:07:13,788
Noh Yul Seong is supporting Assemblyman Ha Hyun Ho.
1003
01:07:14,058 --> 01:07:15,856
What can Kim Young A do now?
1004
01:07:15,857 --> 01:07:17,797
It's like getting a death sentence in politics.
1005
01:07:18,357 --> 01:07:20,328
I'm making a difficult decision.
1006
01:07:20,428 --> 01:07:23,467
I accept my husband's request to divorce me.
1007
01:07:23,868 --> 01:07:27,467
The solution for this round is a custody battle.
1008
01:07:27,868 --> 01:07:28,967
Demolishing Cheonji.
1009
01:07:29,208 --> 01:07:30,208
So we will...
1010
01:07:31,837 --> 01:07:32,978
be very detailed.
1011
01:07:35,147 --> 01:07:36,347
I've made a mistake worthy of death.
1012
01:07:36,348 --> 01:07:39,546
Why did you when you can't even die?
1013
01:07:39,547 --> 01:07:43,018
It's not just me. Sa Ra, are you all right?
1014
01:07:45,888 --> 01:07:47,158
No, I'm not.
71636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.