All language subtitles for Quantum Leap s02e12 As the World Burns.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,460 Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:01,461 --> 00:00:04,342 - Do you like being a mom? - I love it. 3 00:00:04,384 --> 00:00:07,095 All that matters is keeping Jeffrey safe. 4 00:00:07,137 --> 00:00:09,139 - I'm scared. - What do I always say? 5 00:00:09,180 --> 00:00:10,932 Courage is a choice. 6 00:00:10,974 --> 00:00:12,934 Josh dies in 18 months. 7 00:00:12,976 --> 00:00:15,353 It's a ruptured aortic aneurysm. 8 00:00:15,395 --> 00:00:18,398 "Dear Hannah, tell Josh to check his heart immediately. 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,983 All my love, Ben." 10 00:00:20,025 --> 00:00:24,529 Your employee, Ian Wright, stole my quantum chip. 11 00:00:24,571 --> 00:00:27,032 I trust you'll, uh, sort this out. 12 00:00:27,073 --> 00:00:28,533 If they fire me, 13 00:00:28,575 --> 00:00:30,994 then they will not have the code to bring Ben back home. 14 00:00:31,036 --> 00:00:32,454 My hands are tied. 15 00:00:32,495 --> 00:00:35,248 Somebody has to take the fall for what happened. 16 00:00:35,290 --> 00:00:37,167 Gideon Red wants a head on a platter, 17 00:00:37,208 --> 00:00:38,626 so I'm giving him mine. 18 00:00:39,794 --> 00:00:42,172 [suspenseful music] 19 00:00:42,213 --> 00:00:43,590 The Pentagon can't do this to you. 20 00:00:43,631 --> 00:00:45,383 They can't force you to resign. 21 00:00:45,425 --> 00:00:46,801 No one is forcing me. 22 00:00:46,843 --> 00:00:49,137 I did what I had to do, what's best for the project. 23 00:00:49,179 --> 00:00:51,389 What's best for Quantum Leap is that you're a part of it. 24 00:00:51,431 --> 00:00:52,891 We have to fight this. 25 00:00:52,932 --> 00:00:54,267 Well, what's done is done. 26 00:00:54,309 --> 00:00:55,894 I don't accept that. 27 00:00:55,935 --> 00:00:57,479 Well, you're gonna need to. 28 00:00:57,520 --> 00:01:00,732 Listen, this project is about to be under siege. 29 00:01:00,774 --> 00:01:03,068 Ian, Addison, and Ben are gonna need you to focus 30 00:01:03,109 --> 00:01:04,736 on things you can control. 31 00:01:04,778 --> 00:01:06,905 Me leaving isn't one of those things. 32 00:01:06,946 --> 00:01:08,323 No. 33 00:01:10,617 --> 00:01:14,162 I can't imagine this place without you. 34 00:01:14,204 --> 00:01:16,164 Please stay. 35 00:01:18,375 --> 00:01:21,419 We should get a lock on Ben any second. 36 00:01:21,461 --> 00:01:23,963 Stay for one last leap? 37 00:01:24,005 --> 00:01:26,091 Not this time. 38 00:01:26,132 --> 00:01:31,221 ? ? 39 00:01:31,262 --> 00:01:34,224 [dramatic music] 40 00:01:34,265 --> 00:01:38,228 ? ? 41 00:01:38,269 --> 00:01:40,397 I'm a firefighter. Cool. 42 00:01:40,438 --> 00:01:41,815 Don't just stand there! Put it out! 43 00:01:41,856 --> 00:01:43,900 Ahh! Ahh! 44 00:01:43,942 --> 00:01:46,361 Right. 45 00:01:46,403 --> 00:01:49,155 What about him? Is he... 46 00:01:49,197 --> 00:01:50,323 Yeah. 47 00:01:50,365 --> 00:01:51,533 He's, uh... 48 00:01:54,160 --> 00:01:56,788 He's okay. 49 00:01:56,830 --> 00:01:58,206 What happened? 50 00:01:58,248 --> 00:01:59,958 We were testing my new circuit board 51 00:02:00,000 --> 00:02:01,292 when all of the sudden, 52 00:02:01,334 --> 00:02:02,711 it started sparking and exploding. 53 00:02:02,752 --> 00:02:05,755 And then he got electrocuted and passed out. 54 00:02:05,797 --> 00:02:07,507 You made this? 55 00:02:07,549 --> 00:02:08,883 It's pretty advanced. 56 00:02:08,925 --> 00:02:10,427 How would you know? 57 00:02:10,468 --> 00:02:12,178 What's the situation up there, Burton? 58 00:02:12,220 --> 00:02:13,471 Under control. 59 00:02:13,513 --> 00:02:14,973 We need medical assistance on... 60 00:02:15,015 --> 00:02:16,474 - 28. - 28. 61 00:02:16,516 --> 00:02:18,309 Copy that. Stand by. 62 00:02:18,351 --> 00:02:20,270 Don't worry, your dad's gonna be okay. 63 00:02:20,311 --> 00:02:21,980 He's not my dad. That's my neighbor. 64 00:02:22,022 --> 00:02:23,481 Oh. 65 00:02:23,523 --> 00:02:26,735 My dad died a couple years back. 66 00:02:26,776 --> 00:02:29,362 Back when we were living in New Jersey. 67 00:02:29,404 --> 00:02:31,865 I'm sorry to hear that. 68 00:02:31,906 --> 00:02:33,658 What about your mother? Where is she? 69 00:02:33,700 --> 00:02:34,951 Oh, thank God. 70 00:02:34,993 --> 00:02:36,828 Jeffrey, how many times have I told you 71 00:02:36,870 --> 00:02:38,621 not to plug anything into the wall 72 00:02:38,663 --> 00:02:40,165 without triple-checking the breaker? 73 00:02:40,206 --> 00:02:43,376 - I did, I swear. - Jeffrey? 74 00:02:45,295 --> 00:02:49,007 [gentle music] 75 00:02:49,049 --> 00:02:51,009 ? ? 76 00:02:51,051 --> 00:02:52,761 Hannah. 77 00:02:52,802 --> 00:02:59,726 ? ? 78 00:03:02,896 --> 00:03:07,192 Uh, thank you for saving my son. 79 00:03:07,233 --> 00:03:09,069 ? ? 80 00:03:09,110 --> 00:03:13,323 Just doing my job, ma'am. 81 00:03:15,367 --> 00:03:17,369 Professor Priestly teaches computer science 82 00:03:17,410 --> 00:03:18,870 at the university. 83 00:03:18,912 --> 00:03:21,456 When he learned that Jeffrey was building one of his own, 84 00:03:21,498 --> 00:03:24,167 he offered to help and to look after him 85 00:03:24,209 --> 00:03:27,379 whenever I get held up in D.C. 86 00:03:27,420 --> 00:03:28,546 You work in D.C. now? 87 00:03:28,588 --> 00:03:32,550 Yep, still in physics, but... 88 00:03:32,592 --> 00:03:35,387 things have been a little tough. 89 00:03:35,428 --> 00:03:39,641 You know, if times are tight, investing in some sure things 90 00:03:39,683 --> 00:03:44,479 like Bristol-Myers Squibb right now or in the future, 91 00:03:44,521 --> 00:03:46,523 when you hear about it, Apple or Facebook. 92 00:03:46,564 --> 00:03:49,776 No, Ben, I'm not gonna do that. 93 00:03:49,818 --> 00:03:51,861 It's gotta be against the rules. 94 00:03:55,240 --> 00:03:58,118 I heard about Josh. 95 00:03:58,159 --> 00:03:59,494 I'm so sorry. 96 00:04:01,121 --> 00:04:05,792 It's not your fault. 97 00:04:05,834 --> 00:04:08,628 You tried, and I love you for that. 98 00:04:08,670 --> 00:04:10,839 I gotta go check on Jeffrey. 99 00:04:13,800 --> 00:04:16,386 Ben. 100 00:04:16,428 --> 00:04:18,805 Addison? You okay? What's wrong? 101 00:04:18,847 --> 00:04:21,516 Magic just resigned as the head of Quantum Leap. 102 00:04:21,558 --> 00:04:24,269 - What? Why? Is he okay? - He's fine. 103 00:04:24,310 --> 00:04:27,022 When you went missing and the program was shut down, 104 00:04:27,063 --> 00:04:29,899 Ian cut a secret deal 105 00:04:29,941 --> 00:04:31,693 - to continue the search. - With who? 106 00:04:31,735 --> 00:04:35,155 A Silicon Valley billionaire named Gideon Rydge. 107 00:04:35,196 --> 00:04:36,781 Now the Pentagon's found out, 108 00:04:36,823 --> 00:04:39,200 and they almost pulled the entire team. 109 00:04:39,242 --> 00:04:41,453 So Magic fell on the sword. 110 00:04:41,494 --> 00:04:44,289 No good deed goes unpunished. 111 00:04:44,330 --> 00:04:45,623 Hannah's here? 112 00:04:45,665 --> 00:04:49,294 Yeah, so if you or Ziggy or the universe 113 00:04:49,336 --> 00:04:51,546 has any more bad news, I'll pass. 114 00:04:51,588 --> 00:04:54,174 Okay, Ziggy says this leap isn't about Hannah. 115 00:04:54,215 --> 00:04:56,801 - They never are, not directly. - Fair point. 116 00:04:56,843 --> 00:05:01,056 Okay, you are Captain Otis Burton, a husband, father, 117 00:05:01,097 --> 00:05:04,225 and a 20-year veteran of the Baltimore Fire Department, 118 00:05:04,267 --> 00:05:06,561 which you're about to retire from in about a month. 119 00:05:06,603 --> 00:05:08,563 I've seen enough movies to know that never ends well. 120 00:05:08,605 --> 00:05:13,026 And it says you were here to save someone else. 121 00:05:14,527 --> 00:05:16,613 That's it? That's all Ziggy's got? 122 00:05:16,654 --> 00:05:18,948 It says there's a 74% chance that the fire 123 00:05:18,990 --> 00:05:21,159 was an isolated incident and you're here 124 00:05:21,201 --> 00:05:22,994 for some other reason entirely. 125 00:05:23,036 --> 00:05:24,287 [sighs] 126 00:05:24,329 --> 00:05:27,457 And I will go figure out what that reason is. 127 00:05:27,499 --> 00:05:29,709 - Please. - Yeah. 128 00:05:33,546 --> 00:05:35,090 As soon as he exits the building, 129 00:05:35,131 --> 00:05:37,217 I've been ordered to deactivate Magic's key cards 130 00:05:37,258 --> 00:05:39,636 and erase his access codes. 131 00:05:39,678 --> 00:05:43,473 Like he was never even here. 132 00:05:43,515 --> 00:05:46,142 Those asses in Washington have no idea 133 00:05:46,184 --> 00:05:49,437 what this team has been through for the past three years. 134 00:05:49,479 --> 00:05:52,774 I mean, the sacrifices that we've made. 135 00:05:52,816 --> 00:05:55,360 And this is how they repay us? 136 00:05:55,402 --> 00:05:58,363 [somber music] 137 00:05:58,405 --> 00:05:59,864 ? ? 138 00:05:59,906 --> 00:06:01,116 Well... 139 00:06:03,993 --> 00:06:05,453 I guess this is it. 140 00:06:07,330 --> 00:06:09,749 This isn't right. 141 00:06:09,791 --> 00:06:11,960 I mean, I'm the one who brought Gideon Rydge in. 142 00:06:12,002 --> 00:06:13,503 It's my fault. 143 00:06:13,545 --> 00:06:14,921 You should have let them fire me. 144 00:06:14,963 --> 00:06:17,048 No. This project needs you. 145 00:06:17,090 --> 00:06:18,967 Ben needs you. 146 00:06:19,009 --> 00:06:22,762 Now, use the time I bought you and finish that DARPA equation. 147 00:06:22,804 --> 00:06:24,222 You mean the one that's already proven 148 00:06:24,264 --> 00:06:26,641 to be impossible to crack. 149 00:06:26,683 --> 00:06:28,476 You'll find a way. 150 00:06:28,518 --> 00:06:31,396 Bring him home. 151 00:06:31,438 --> 00:06:32,647 Yes, sir. 152 00:06:32,689 --> 00:06:39,070 ? ? 153 00:06:39,112 --> 00:06:40,447 Addison. 154 00:06:46,661 --> 00:06:48,705 Magic, I... 155 00:06:48,747 --> 00:06:50,832 Until the Pentagon picks my replacement, 156 00:06:50,874 --> 00:06:52,751 I have suggested an interim head 157 00:06:52,792 --> 00:06:54,794 to handle the day-to-day. 158 00:06:54,836 --> 00:06:57,255 Okay, who? I'll get him up to speed. 159 00:06:57,297 --> 00:06:59,424 You, Jenn. 160 00:06:59,466 --> 00:07:00,550 Say what now? 161 00:07:00,592 --> 00:07:01,885 You're the head of security. 162 00:07:01,926 --> 00:07:04,012 You know this place inside out. 163 00:07:04,054 --> 00:07:06,222 Who better to keep things locked down tight? 164 00:07:06,264 --> 00:07:08,141 You really think they're gonna trust the operations 165 00:07:08,183 --> 00:07:10,727 of a top secret multi-billion dollar 166 00:07:10,769 --> 00:07:13,438 military science project to an ex-con? 167 00:07:13,480 --> 00:07:15,065 For now they are. 168 00:07:15,106 --> 00:07:19,027 Trust in yourself, Jenn, like I do. 169 00:07:19,069 --> 00:07:23,615 And know that I am deeply proud. 170 00:07:23,656 --> 00:07:24,657 ? ? 171 00:07:24,699 --> 00:07:27,202 Hey, come on, hmm? 172 00:07:27,243 --> 00:07:32,749 ? ? 173 00:07:32,791 --> 00:07:36,086 I'm proud of all of you. 174 00:07:36,127 --> 00:07:40,507 The future of Quantum Leap is in your hands now. 175 00:08:00,026 --> 00:08:02,320 - It's so good to see you. - I can't believe you're here. 176 00:08:02,362 --> 00:08:03,947 [chuckles] 177 00:08:03,988 --> 00:08:04,948 You go. 178 00:08:06,866 --> 00:08:08,993 It's been three leaps. 179 00:08:09,035 --> 00:08:12,997 I was beginning to think I might never see you again. 180 00:08:13,039 --> 00:08:15,375 Well, when you said next leap 181 00:08:15,417 --> 00:08:17,877 maybe it should be the two of us sitting by a fire, 182 00:08:17,919 --> 00:08:21,131 this wasn't exactly the fireplace I had in mind. 183 00:08:21,172 --> 00:08:23,967 [laughs] 184 00:08:24,009 --> 00:08:27,762 Good news is, we think the fire is an isolated incident, 185 00:08:27,804 --> 00:08:31,266 so you're safe here with me. 186 00:08:31,307 --> 00:08:33,476 I'm always safe with you. 187 00:08:33,518 --> 00:08:36,604 [soft music] 188 00:08:36,646 --> 00:08:38,023 ? ? 189 00:08:38,064 --> 00:08:39,607 Do I look old? 190 00:08:39,649 --> 00:08:41,776 ? ? 191 00:08:41,818 --> 00:08:46,948 Hannah, you look the same every time I see you. 192 00:08:48,408 --> 00:08:49,409 Beautiful. 193 00:08:49,451 --> 00:08:53,413 ? ? 194 00:08:53,455 --> 00:08:56,750 But you do seem distant. 195 00:08:56,791 --> 00:08:58,543 ? ? 196 00:08:58,585 --> 00:09:02,630 Well, things have been challenging since Josh died. 197 00:09:02,672 --> 00:09:04,007 Is that why? 198 00:09:08,303 --> 00:09:10,180 Are you mad at me? 199 00:09:10,221 --> 00:09:12,057 Ben, no. 200 00:09:12,098 --> 00:09:13,308 Hannah. 201 00:09:14,934 --> 00:09:18,605 Because of you, I've started to dabble 202 00:09:18,646 --> 00:09:21,900 in theoretical physics. 203 00:09:21,941 --> 00:09:24,903 Our meetings are fixed points in space-time, 204 00:09:24,944 --> 00:09:27,489 which can be used as the basis 205 00:09:27,530 --> 00:09:29,491 for all sorts of extrapolations. 206 00:09:29,532 --> 00:09:30,700 That sounds like a good thing. 207 00:09:30,742 --> 00:09:32,744 Potentially. 208 00:09:32,786 --> 00:09:35,955 But so far, 209 00:09:35,997 --> 00:09:37,916 no matter how many different ways 210 00:09:37,957 --> 00:09:41,961 I look at your path, there's only one constant. 211 00:09:46,299 --> 00:09:49,177 This is the last time we cross, Ben. 212 00:09:51,805 --> 00:09:54,182 And we're never gonna see each other again. 213 00:09:57,519 --> 00:09:59,896 [loud explosion] 214 00:09:59,938 --> 00:10:03,108 [dramatic music] 215 00:10:03,149 --> 00:10:05,276 ? ? 216 00:10:05,318 --> 00:10:07,278 So much for an isolated incident. 217 00:10:07,320 --> 00:10:14,244 ? ? 218 00:10:19,443 --> 00:10:22,655 [siren wailing] 219 00:10:22,696 --> 00:10:24,240 [tense music] 220 00:10:24,281 --> 00:10:26,592 - Was that an explosion? - It sure felt like it. 221 00:10:26,634 --> 00:10:27,885 Where? 222 00:10:27,927 --> 00:10:29,528 20th floor. A transformer blew. 223 00:10:29,570 --> 00:10:31,196 Eight floors below us. 224 00:10:31,238 --> 00:10:34,241 Stay here. I'll be right back. 225 00:10:34,283 --> 00:10:36,994 Okay, the Excelsior was supposed to be 226 00:10:37,036 --> 00:10:38,662 the crown jewel of the Baltimore 227 00:10:38,704 --> 00:10:40,122 skyscraper boom in the '70s. 228 00:10:40,164 --> 00:10:42,958 But in reality, it was a disaster. 229 00:10:43,000 --> 00:10:44,501 The developers cut corners 230 00:10:44,543 --> 00:10:46,170 to save money and increase profits. 231 00:10:46,211 --> 00:10:47,671 Let me guess, they used cheap aluminum wiring 232 00:10:47,713 --> 00:10:49,048 instead of copper? 233 00:10:49,089 --> 00:10:50,883 Throughout the top half of the building, 234 00:10:50,924 --> 00:10:52,718 violating all sorts of building codes, 235 00:10:52,760 --> 00:10:55,054 which they skirted by bribing city inspectors. 236 00:10:55,095 --> 00:10:57,014 Negligence on that scale would leave this building 237 00:10:57,056 --> 00:10:58,807 - prone to electrical fires. - Yeah. 238 00:10:58,849 --> 00:11:00,768 Firefighters call that a Class C, 239 00:11:00,809 --> 00:11:03,604 which, in the original history, is what killed Captain Burton 240 00:11:03,646 --> 00:11:06,190 and four construction workers on the 21st floor. 241 00:11:06,231 --> 00:11:07,942 That's why you're here. 242 00:11:07,983 --> 00:11:10,402 You have to get yourself and them out fast. 243 00:11:10,444 --> 00:11:13,280 - Got it. - Who are you talking to? 244 00:11:13,322 --> 00:11:16,367 Uh, I-I-I'm just talking to my chief. 245 00:11:16,408 --> 00:11:19,662 All responding units, this is Chief Garcia. 246 00:11:19,703 --> 00:11:26,585 ? ? 247 00:11:26,627 --> 00:11:30,839 All right, we got a potential IDLH up on 20. 248 00:11:30,881 --> 00:11:32,424 Set your radios to fireground. 249 00:11:32,466 --> 00:11:33,884 Keep your ears open. 250 00:11:33,926 --> 00:11:36,053 We'll start evac of tenants from the upper floors 251 00:11:36,095 --> 00:11:37,304 before this thing spreads. 252 00:11:37,346 --> 00:11:39,181 Okay, everyone, we need to move as calmly 253 00:11:39,223 --> 00:11:41,350 and as quickly as possible. Right this way. 254 00:11:41,392 --> 00:11:44,687 The blown transformer triggers a series of explosions 255 00:11:44,728 --> 00:11:45,854 on the top ten floors 256 00:11:45,896 --> 00:11:47,314 on the east side of the building. 257 00:11:47,356 --> 00:11:49,483 So tell the firefighters to use the west stairwell 258 00:11:49,525 --> 00:11:50,818 for their operations. 259 00:11:50,859 --> 00:11:52,403 Chief, we have a Class C up on 20. 260 00:11:52,444 --> 00:11:54,238 The east side of the building is gonna be a no-go 261 00:11:54,280 --> 00:11:55,781 once things start heating up. 262 00:11:55,823 --> 00:11:57,533 - Aren't you still on 28? - Yeah. 263 00:11:57,574 --> 00:12:00,077 So how do you know what's happening on 20? 264 00:12:00,119 --> 00:12:01,996 20 years of experience? 265 00:12:02,037 --> 00:12:03,622 Can't argue with that. 266 00:12:03,664 --> 00:12:05,207 Sending a team up now for a direct attack 267 00:12:05,249 --> 00:12:07,001 before this gets out of hand. 268 00:12:07,042 --> 00:12:08,836 Hope you don't mind flying solo on evac now. 269 00:12:08,877 --> 00:12:11,046 Already on it. 270 00:12:14,258 --> 00:12:16,385 - You two have to go now. - What about you? 271 00:12:16,427 --> 00:12:18,220 I have to evacuate some other people, 272 00:12:18,262 --> 00:12:19,972 but I can't until I know you're safe. 273 00:12:20,014 --> 00:12:22,308 We better do as the captain says. 274 00:12:22,349 --> 00:12:23,517 Come on. 275 00:12:26,520 --> 00:12:27,605 Wait. 276 00:12:27,646 --> 00:12:28,731 We can't leave yet. 277 00:12:28,772 --> 00:12:30,024 What about Dad's stuff? 278 00:12:30,065 --> 00:12:31,483 Ben, it's not safe. 279 00:12:31,525 --> 00:12:34,945 Hannah, it's not safe. 280 00:12:34,987 --> 00:12:36,363 Sweetie, it'll be fine. 281 00:12:36,405 --> 00:12:37,990 No, I'm not gonna leave without... 282 00:12:38,032 --> 00:12:40,326 - Jeffrey, we have to go. - Why? 283 00:12:40,367 --> 00:12:42,453 So you can let it burn and forget about Dad? 284 00:12:42,494 --> 00:12:46,832 As soon as I can, I'll get your dad's stuff, okay? 285 00:12:46,874 --> 00:12:47,958 Fine. 286 00:12:48,000 --> 00:12:49,376 Follow me. 287 00:12:52,296 --> 00:12:53,922 How do you know my mom's name? 288 00:12:53,964 --> 00:12:56,133 You've said it before. Twice, actually. 289 00:12:56,175 --> 00:12:57,301 I, uh... 290 00:12:57,343 --> 00:13:00,054 Well, this isn't our first visit from the fire department. 291 00:13:00,095 --> 00:13:02,097 Remember when Mrs. Solomon left her oven on? 292 00:13:05,476 --> 00:13:06,393 Called it, Cap. 293 00:13:06,435 --> 00:13:08,270 Definitely a Class C fire. 294 00:13:08,312 --> 00:13:10,230 Garcia's got half the battalion checking other floors 295 00:13:10,272 --> 00:13:11,607 to make sure it hasn't spread. 296 00:13:11,649 --> 00:13:13,233 How come the sprinklers didn't come on? 297 00:13:13,275 --> 00:13:14,610 They're tied to the electrical panel. 298 00:13:14,652 --> 00:13:15,903 Whatever triggered the explosion 299 00:13:15,945 --> 00:13:17,196 must have overloaded the breakers. 300 00:13:17,237 --> 00:13:19,281 Probably those construction workers up on 21. 301 00:13:19,323 --> 00:13:20,532 You know about them? 302 00:13:20,574 --> 00:13:21,992 Well, the whole building knows about them. 303 00:13:22,034 --> 00:13:23,535 They keep blowing the power. 304 00:13:23,577 --> 00:13:25,245 I bet that's what fried my board. 305 00:13:25,287 --> 00:13:27,414 Whoever built this place did a real crappy job. 306 00:13:27,456 --> 00:13:29,291 Ben, you need to get to that crew 307 00:13:29,333 --> 00:13:30,459 before the next explosion. 308 00:13:30,501 --> 00:13:32,294 I need to do a quick sweep upstairs. 309 00:13:32,336 --> 00:13:34,505 - Can you get them out? - Yes, sir. 310 00:13:36,006 --> 00:13:38,133 If you folks will stay with me. 311 00:13:38,175 --> 00:13:39,551 You know, we've called for backup, 312 00:13:39,593 --> 00:13:40,844 but we're just spread so thin tonight. 313 00:13:40,886 --> 00:13:42,471 But it's going to be okay. 314 00:13:45,265 --> 00:13:47,893 Ben. Ben, wait. 315 00:13:47,935 --> 00:13:49,270 I know where the workers are. 316 00:13:49,311 --> 00:13:50,455 I can take you to them. 317 00:13:50,456 --> 00:13:53,083 No, no, you should be running from the danger, not to it. 318 00:13:53,084 --> 00:13:54,283 Besides, you're not a firefighter. 319 00:13:54,324 --> 00:13:55,534 Neither are you. 320 00:13:57,035 --> 00:13:59,288 Ben, every time our paths have crossed, 321 00:13:59,329 --> 00:14:00,914 it's because you needed my help. 322 00:14:00,956 --> 00:14:03,083 What makes this leap any different? 323 00:14:03,125 --> 00:14:06,461 She has a point, Ben. 324 00:14:06,503 --> 00:14:08,380 Addison agrees with me, doesn't she? 325 00:14:10,007 --> 00:14:11,967 Look, Jeffrey's safe, and all my instincts 326 00:14:12,009 --> 00:14:14,428 are telling me I'm supposed to be here. 327 00:14:14,469 --> 00:14:16,388 Please trust me. 328 00:14:16,430 --> 00:14:20,267 ? ? 329 00:14:20,309 --> 00:14:21,685 Don't leave my side. 330 00:14:21,727 --> 00:14:23,020 Wouldn't dream of it. 331 00:14:25,897 --> 00:14:27,524 I'll figure out the safest path down 332 00:14:27,566 --> 00:14:28,942 - once you get the workers. - Okay. 333 00:14:28,984 --> 00:14:31,194 ? A lot better than I think I am ? 334 00:14:31,236 --> 00:14:33,155 [banging at door] 335 00:14:33,196 --> 00:14:36,366 ? I guess that's why they call me ? 336 00:14:36,408 --> 00:14:38,952 ? The workin' man ? 337 00:14:38,994 --> 00:14:41,455 Hey, when someone knocks on the door, you answer it. 338 00:14:41,496 --> 00:14:42,998 - What are you doing? - What's it look like? 339 00:14:43,040 --> 00:14:44,750 Looks like you overloaded the building circuits 340 00:14:44,791 --> 00:14:46,293 and just set the building on fire. 341 00:14:46,335 --> 00:14:47,961 We gotta get out of here. 342 00:14:48,003 --> 00:14:51,173 [loud explosion] 343 00:14:51,214 --> 00:14:54,885 [fire crackling] 344 00:15:02,100 --> 00:15:03,101 It's too late. 345 00:15:05,773 --> 00:15:08,734 [sirens wailing] 346 00:15:08,776 --> 00:15:11,737 [tense music] 347 00:15:11,779 --> 00:15:13,530 ? ? 348 00:15:13,572 --> 00:15:15,616 - It's getting worse. - What are our options? 349 00:15:15,658 --> 00:15:17,368 Until they clear the east stairwell, 350 00:15:17,409 --> 00:15:18,619 the west is still your best shot. 351 00:15:18,661 --> 00:15:21,914 Please tell me that's not on the other end of this fiery hallway. 352 00:15:21,956 --> 00:15:24,541 Okay, I won't. 353 00:15:24,583 --> 00:15:26,794 - You still gotta go through it. - Terrific. 354 00:15:26,835 --> 00:15:28,712 What did she say? 355 00:15:28,754 --> 00:15:30,847 We're going to have to go through the fire. 356 00:15:30,848 --> 00:15:31,716 Hell no. 357 00:15:31,758 --> 00:15:32,925 Are you trying to get us all killed? 358 00:15:32,967 --> 00:15:34,093 I got six guys in here that... 359 00:15:34,135 --> 00:15:36,095 Gypsum board. It's flame-retardant. 360 00:15:36,137 --> 00:15:38,389 We can use it to shield ourselves. 361 00:15:38,431 --> 00:15:40,141 All we need is a way to carry it. 362 00:15:40,183 --> 00:15:41,559 These handles. 363 00:15:41,601 --> 00:15:42,769 Okay, you guys cut the boards in half. 364 00:15:42,810 --> 00:15:44,562 And we'll secure these handles to it. 365 00:15:44,604 --> 00:15:46,063 Let's get to work. 366 00:15:46,105 --> 00:15:49,067 And what are the odds this is actually gonna work? 367 00:15:49,108 --> 00:15:51,402 Hmm? Addison? 368 00:15:51,444 --> 00:15:53,946 Addison? 369 00:15:53,988 --> 00:15:55,156 What's wrong? 370 00:15:55,198 --> 00:15:56,365 She disappeared. 371 00:15:56,407 --> 00:15:58,451 [machine powers down] 372 00:15:58,493 --> 00:16:00,293 - What the hell? - Sorry. I know. 373 00:16:00,294 --> 00:16:03,214 Jenn, we are literally in the middle of a fire here. 374 00:16:03,255 --> 00:16:05,216 I had to divert power from the imaging chamber. 375 00:16:05,257 --> 00:16:07,051 Ian needed more power to try and crack the DARPA code, 376 00:16:07,093 --> 00:16:08,219 and I have to keep them air-gapped 377 00:16:08,260 --> 00:16:09,887 and under the Pentagon's radar. 378 00:16:09,929 --> 00:16:12,556 Just give me a sec to get things back online. 379 00:16:12,598 --> 00:16:14,517 I hope Addison's okay. 380 00:16:14,558 --> 00:16:16,977 I'm a little more worried about the two of us right now. 381 00:16:17,019 --> 00:16:19,772 No, for sure. 382 00:16:19,814 --> 00:16:22,400 It's just dealing with a lot back at HQ. 383 00:16:24,402 --> 00:16:25,986 Trapped in a burning building, 384 00:16:26,028 --> 00:16:28,280 yet still worried about your hologram. 385 00:16:28,322 --> 00:16:29,740 [gentle music] 386 00:16:29,782 --> 00:16:31,992 She's my partner. 387 00:16:32,034 --> 00:16:33,327 She's more than that. 388 00:16:35,371 --> 00:16:38,958 I've been thinking a lot about what you told me in Cairo. 389 00:16:38,999 --> 00:16:40,876 How you were engaged. 390 00:16:40,918 --> 00:16:42,545 How you left to save her. 391 00:16:42,586 --> 00:16:46,882 You mean the one thing I did that actually worked? 392 00:16:46,924 --> 00:16:49,176 My point is... 393 00:16:52,555 --> 00:16:58,477 I know what it feels like to lose someone you love. 394 00:16:58,519 --> 00:17:01,439 Only you haven't lost her. 395 00:17:01,480 --> 00:17:06,277 I know it feels that way now, but take a step back. 396 00:17:06,318 --> 00:17:09,447 Look at this from a cosmic perspective. 397 00:17:09,488 --> 00:17:11,282 You're still connected to Addison. 398 00:17:11,323 --> 00:17:14,744 You're still connected to everyone you've ever loved, 399 00:17:14,785 --> 00:17:19,957 because love is timeless. 400 00:17:24,795 --> 00:17:25,838 - Ooh! - Oh. 401 00:17:25,880 --> 00:17:28,382 Sorry, I didn't s... 402 00:17:28,424 --> 00:17:35,014 ? ? 403 00:17:36,557 --> 00:17:39,226 Yeah. 404 00:17:39,268 --> 00:17:40,686 Okay. 405 00:17:40,728 --> 00:17:44,356 [tense music] 406 00:17:44,398 --> 00:17:46,150 - Is everyone ready? - Yeah. 407 00:17:46,192 --> 00:17:49,695 [indistinct chatter] 408 00:17:49,737 --> 00:17:50,905 It's gonna be hot. 409 00:17:50,946 --> 00:17:53,491 But we only have to make it 50 feet. 410 00:17:53,532 --> 00:17:56,827 Now we just steal a little power from across the street. 411 00:17:56,869 --> 00:17:58,204 Thank you. 412 00:17:58,245 --> 00:18:00,623 Enough power for us and enough power for Ian. 413 00:18:00,664 --> 00:18:02,166 And... 414 00:18:02,208 --> 00:18:03,959 [computer chirps] We're back up. 415 00:18:04,001 --> 00:18:05,336 Got it. 416 00:18:05,378 --> 00:18:07,797 Ha. Nice work. 417 00:18:07,838 --> 00:18:10,257 I'm just trying to keep everything from unraveling. 418 00:18:10,299 --> 00:18:12,176 Maybe then the brass won't hand this place over 419 00:18:12,218 --> 00:18:14,428 to some rando who doesn't have the same connection 420 00:18:14,470 --> 00:18:15,763 to it that we do. 421 00:18:15,805 --> 00:18:17,056 'Cause this is our house. 422 00:18:17,098 --> 00:18:19,975 Yeah, it is. 423 00:18:24,814 --> 00:18:26,607 Everyone stay together. 424 00:18:26,649 --> 00:18:28,317 Keep moving. 425 00:18:28,359 --> 00:18:29,944 50 feet. 426 00:18:29,985 --> 00:18:35,950 ? ? 427 00:18:35,991 --> 00:18:40,287 25 feet. 428 00:18:40,329 --> 00:18:42,498 10 feet. Almost there. 429 00:18:42,540 --> 00:18:45,710 Keep going. 430 00:18:45,751 --> 00:18:52,633 ? ? 431 00:18:55,469 --> 00:19:01,475 Keep going. We're almost there. 432 00:19:01,517 --> 00:19:03,227 ? ? 433 00:19:03,269 --> 00:19:05,396 Start heading downstairs! 434 00:19:05,438 --> 00:19:07,648 Come on! Go! 435 00:19:07,690 --> 00:19:08,858 They make it out. 436 00:19:08,899 --> 00:19:11,402 Oh. 437 00:19:11,444 --> 00:19:12,361 Nice work, Ben. 438 00:19:12,403 --> 00:19:14,572 - Yeah. - [gasping] 439 00:19:14,613 --> 00:19:16,949 Hannah. 440 00:19:16,991 --> 00:19:18,868 I think I inhaled too much smoke. 441 00:19:18,909 --> 00:19:20,411 Here. 442 00:19:20,453 --> 00:19:24,749 Just breathe in and out slowly. 443 00:19:24,790 --> 00:19:27,084 [gasping] 444 00:19:27,126 --> 00:19:33,340 ? ? 445 00:19:33,382 --> 00:19:35,718 [coughing] 446 00:19:35,760 --> 00:19:38,179 That was closer than I thought. 447 00:19:38,220 --> 00:19:40,556 Can you check to see if Jeffrey's okay? 448 00:19:40,598 --> 00:19:44,435 Chief, eyes on a boy? 11 years old. 449 00:19:44,477 --> 00:19:46,604 Yeah, he's right here safe and sound. 450 00:19:46,645 --> 00:19:49,565 [sirens wailing] 451 00:19:53,319 --> 00:19:56,739 Keeping up with you is not as easy as it used to be. 452 00:19:56,781 --> 00:19:59,867 I mean, for you, only nine leaps have passed 453 00:19:59,909 --> 00:20:01,702 since we first met. 454 00:20:01,744 --> 00:20:03,120 For me, it's been... 455 00:20:03,162 --> 00:20:06,874 Approximately 9,131 1/4 days. 456 00:20:06,916 --> 00:20:07,875 But who's counting? 457 00:20:07,917 --> 00:20:10,211 [chuckles] 458 00:20:10,252 --> 00:20:13,422 Ben, I think there's a reason 459 00:20:13,464 --> 00:20:15,299 the accelerator brought us together. 460 00:20:15,341 --> 00:20:20,388 In New Mexico, Cairo, Princeton, my home, 461 00:20:20,429 --> 00:20:24,475 a larger purpose than just the two of us. 462 00:20:24,517 --> 00:20:28,187 And I think I finally know what that purpose is. 463 00:20:29,939 --> 00:20:31,607 [loud explosion] 464 00:20:33,526 --> 00:20:35,319 - We got a problem. - The workers? 465 00:20:35,361 --> 00:20:37,613 It's Jeffrey. He's missing. 466 00:20:37,655 --> 00:20:39,156 What do you mean he's missing? 467 00:20:39,198 --> 00:20:41,409 - I'm working on it. - He? 468 00:20:41,450 --> 00:20:43,160 Who is he? 469 00:20:43,202 --> 00:20:45,913 Who's missing, Ben? 470 00:20:45,955 --> 00:20:48,791 Can someone out there please tell me where my son is? 471 00:20:48,833 --> 00:20:50,167 This is a restricted channel. 472 00:20:50,209 --> 00:20:51,335 And I already told the captain. 473 00:20:51,377 --> 00:20:54,839 Your boy is... stand by. 474 00:20:54,880 --> 00:20:57,383 He was just here a minute ago. 475 00:20:57,425 --> 00:20:59,385 Hey, anyone got eyes on that kid? 476 00:21:00,803 --> 00:21:03,597 The apartment. He's gone back for Josh's things. 477 00:21:06,829 --> 00:21:08,205 "It tasks me. 478 00:21:09,147 --> 00:21:11,691 "It tasks me, and I shall have it. 479 00:21:11,733 --> 00:21:13,985 "I'll chase it 'round the moons of Nibia, 480 00:21:14,027 --> 00:21:15,528 around the Antares maelstrom and"... 481 00:21:15,570 --> 00:21:17,781 Did you just quote "Moby Dick" to that equation? 482 00:21:17,822 --> 00:21:19,407 No, "Star Trek II: Wrath of Khan." 483 00:21:19,449 --> 00:21:21,952 - I've had way too much caffeine. - Is it working? 484 00:21:21,993 --> 00:21:24,788 Well, I've been staring at this screen for the last hour 485 00:21:24,829 --> 00:21:26,706 quoting movie lines, so you tell me. 486 00:21:26,748 --> 00:21:28,166 Math's just not mathing, huh? 487 00:21:28,208 --> 00:21:31,962 Well, most equations are like sentences. 488 00:21:32,003 --> 00:21:34,130 There's a series of symbols that are strung together 489 00:21:34,172 --> 00:21:36,007 in order to form a coherent mathematical thought. 490 00:21:36,049 --> 00:21:39,553 But this, this is a masterpiece 491 00:21:39,594 --> 00:21:41,054 elegantly constructed by someone 492 00:21:41,096 --> 00:21:43,390 who has a deep and enlightened understanding 493 00:21:43,431 --> 00:21:44,933 of the laws of physics. 494 00:21:44,975 --> 00:21:46,643 I mean, this is to time travel 495 00:21:46,685 --> 00:21:48,937 what Michelangelo's "David" was to art. 496 00:21:48,979 --> 00:21:51,398 And if only the powers that be hadn't redacted 497 00:21:51,439 --> 00:21:53,942 that old DARPA file, then I might be able 498 00:21:53,984 --> 00:21:55,694 to figure out which scientists wrote it 499 00:21:55,735 --> 00:21:58,446 and what their methodology was. 500 00:21:58,488 --> 00:21:59,781 Wait a minute. 501 00:21:59,823 --> 00:22:01,449 Wait, since you're the new Magic, 502 00:22:01,491 --> 00:22:03,285 then you must have the same level of security clearance 503 00:22:03,326 --> 00:22:05,328 - that he did, right? - Yeah, so? 504 00:22:05,370 --> 00:22:07,956 Okay, so can't you get it unredacted? 505 00:22:07,998 --> 00:22:09,958 You think I haven't tried that already? 506 00:22:10,000 --> 00:22:11,376 I've gone through every official channel 507 00:22:11,418 --> 00:22:13,962 I could think save hacking in and doing it myself. 508 00:22:14,004 --> 00:22:15,297 Which, now that you mention it... 509 00:22:15,338 --> 00:22:16,548 Can't. 510 00:22:16,590 --> 00:22:18,967 All eyes are on this program right now, Ian. 511 00:22:19,009 --> 00:22:20,719 If I get caught rooting around the Pentagon's files, 512 00:22:20,760 --> 00:22:23,805 we'll all be screwed, especially Ben. 513 00:22:23,847 --> 00:22:25,432 It's bad enough we already lost Magic. 514 00:22:25,473 --> 00:22:27,309 [suspenseful music] 515 00:22:27,350 --> 00:22:31,271 We are not losing Quantum Leap, not on my watch. 516 00:22:34,900 --> 00:22:36,610 Heard loud and clear, Director Chou. 517 00:22:36,651 --> 00:22:39,404 I'll just... I'll keep chiseling away. 518 00:22:43,575 --> 00:22:46,953 "From hell's heart I stab at thee." 519 00:22:49,664 --> 00:22:50,916 The apartment. 520 00:22:50,957 --> 00:22:52,334 He's gone back for Josh's things. 521 00:22:52,375 --> 00:22:54,377 No, no, no, no, if he's going up to your apartment, 522 00:22:54,419 --> 00:22:56,046 that means he's gonna come right past here. 523 00:22:56,087 --> 00:22:57,297 We can intercept him. 524 00:22:57,339 --> 00:22:58,673 Not if he went up the east side. 525 00:22:58,715 --> 00:23:00,300 I'll do some recon. 526 00:23:00,342 --> 00:23:02,010 30 seconds. 527 00:23:02,052 --> 00:23:04,471 That's all Addison needs to find out where he is. 528 00:23:04,512 --> 00:23:06,681 Okay. 529 00:23:06,723 --> 00:23:09,184 Oh, God, this is all my fault. 530 00:23:09,226 --> 00:23:10,894 After Josh's accident, I just... 531 00:23:10,936 --> 00:23:13,813 I wanted a fresh start, you know? 532 00:23:13,855 --> 00:23:18,735 But it just made Jeffrey more angry and resentful. 533 00:23:18,777 --> 00:23:20,695 He blames me for his father's death. 534 00:23:20,737 --> 00:23:24,491 No, no, none of this is your fault. 535 00:23:24,532 --> 00:23:25,742 What happened to Josh 536 00:23:25,784 --> 00:23:27,827 was beyond anybody's ability to control. 537 00:23:27,869 --> 00:23:29,913 But this situation isn't. 538 00:23:29,955 --> 00:23:31,831 We're gonna get out of here, okay? 539 00:23:31,873 --> 00:23:33,375 All of us. 540 00:23:33,416 --> 00:23:36,002 Ben. 541 00:23:36,044 --> 00:23:38,004 You're right, he's up there. 542 00:23:38,046 --> 00:23:40,507 - Let's go get him. - Okay. 543 00:23:40,549 --> 00:23:44,386 [loud explosion] 544 00:23:44,427 --> 00:23:45,470 Look out! 545 00:23:45,512 --> 00:23:48,431 [tense music] 546 00:23:48,473 --> 00:23:55,438 ? ? 547 00:23:58,733 --> 00:24:01,319 [loud explosion] 548 00:24:21,339 --> 00:24:24,050 Hannah! 549 00:24:24,092 --> 00:24:26,261 [yells] Ben! 550 00:24:26,303 --> 00:24:27,429 I can't move! 551 00:24:29,890 --> 00:24:31,808 Hold on. I'm gonna get you out. 552 00:24:31,850 --> 00:24:34,102 Chief, I need help on 25. 553 00:24:34,144 --> 00:24:35,770 Afraid you're out of luck, Cap. 554 00:24:35,812 --> 00:24:37,522 This thing's a five-alarm now. 555 00:24:37,564 --> 00:24:41,109 Until another company arrives, I ain't got a body to spare. 556 00:24:41,151 --> 00:24:42,569 I'll just do it myself. 557 00:24:42,611 --> 00:24:44,654 [groaning] 558 00:24:44,696 --> 00:24:46,531 [shouting] 559 00:24:46,573 --> 00:24:48,408 [grunting] 560 00:24:52,787 --> 00:24:54,664 Ben, stop. 561 00:24:54,706 --> 00:24:56,750 You have to get Jeffrey. 562 00:24:56,791 --> 00:24:59,002 No. 563 00:24:59,044 --> 00:25:01,504 I am not gonna leave you here. 564 00:25:01,546 --> 00:25:03,590 Yes, you are. 565 00:25:03,632 --> 00:25:06,760 You are going to save my son. 566 00:25:06,801 --> 00:25:09,429 Addison, if you're here, back me up. 567 00:25:09,471 --> 00:25:11,890 She's right. 568 00:25:11,932 --> 00:25:14,392 It's either Hannah or Jeffrey. 569 00:25:14,434 --> 00:25:18,230 [loud rumbling] both: Ahh! 570 00:25:18,271 --> 00:25:20,607 I thought we'd have more time. 571 00:25:20,649 --> 00:25:23,360 Ben, you have to go, or they're both gonna die. 572 00:25:24,861 --> 00:25:26,029 Stay with her. 573 00:25:27,322 --> 00:25:28,615 Of course. 574 00:25:28,657 --> 00:25:30,867 Addison is gonna watch over you while I'm gone. 575 00:25:30,909 --> 00:25:33,036 Then I know I'm in good hands. 576 00:25:35,121 --> 00:25:38,124 Hey, don't say goodbye. 577 00:25:38,166 --> 00:25:39,584 Say see you later. 578 00:25:45,048 --> 00:25:46,716 I will see you later. 579 00:25:46,758 --> 00:25:48,552 I promise. 580 00:25:51,972 --> 00:25:53,765 Addison. 581 00:25:53,807 --> 00:25:56,184 [groans] 582 00:25:56,226 --> 00:25:58,103 There's something I need your team to see. 583 00:25:58,144 --> 00:26:05,318 ? ? 584 00:26:05,360 --> 00:26:08,280 [sirens wailing] 585 00:26:16,663 --> 00:26:18,874 Jeffrey. 586 00:26:18,915 --> 00:26:20,208 Jeffrey, there you are. 587 00:26:20,250 --> 00:26:21,626 Come on, we gotta get out of here. 588 00:26:21,668 --> 00:26:24,045 Where's my mom? 589 00:26:24,087 --> 00:26:25,797 She sent me to come get you. 590 00:26:25,839 --> 00:26:28,049 Come on. 591 00:26:28,091 --> 00:26:29,467 Why didn't she come with you? 592 00:26:29,509 --> 00:26:32,554 You know, since she's a firefighter all of a sudden. 593 00:26:32,596 --> 00:26:36,808 Oh, Jeffrey, she loves you more than anything, okay? 594 00:26:36,850 --> 00:26:40,228 You say that like you know her, but you don't. 595 00:26:40,270 --> 00:26:43,481 I know what it's like to lose a dad, 596 00:26:43,523 --> 00:26:45,358 the hole it leaves in your heart 597 00:26:45,400 --> 00:26:49,404 that keeps filling up with pain and rage. 598 00:26:49,446 --> 00:26:52,699 And you just can't stop it, right? 599 00:26:52,741 --> 00:26:56,369 So you just hold on to whatever you have left of him. 600 00:26:58,955 --> 00:27:02,375 The only way to stop it is to heal. 601 00:27:02,417 --> 00:27:06,296 And the only way to do that is to move forward, Jeffrey. 602 00:27:07,964 --> 00:27:10,508 Who are you? 603 00:27:10,550 --> 00:27:13,678 I'm just a friend who's trying to stop something right 604 00:27:13,720 --> 00:27:16,890 from going horribly wrong. 605 00:27:16,932 --> 00:27:18,934 Please, just... 606 00:27:18,975 --> 00:27:21,895 [somber music] 607 00:27:21,937 --> 00:27:27,192 ? ? 608 00:27:27,234 --> 00:27:30,237 Please tell me that you're seeing what I'm seeing. 609 00:27:30,278 --> 00:27:32,280 Yep. And it's a perfect match. 610 00:27:32,322 --> 00:27:34,115 Down to the last variable. 611 00:27:34,157 --> 00:27:36,743 Okay, so the equation to bring Ben home, 612 00:27:36,785 --> 00:27:38,662 the one you've been trying to solve this whole time? 613 00:27:38,703 --> 00:27:40,163 It's Hannah's. 614 00:27:40,205 --> 00:27:42,457 I mean, she's clearly using the Tomita-Takesaki theory, 615 00:27:42,499 --> 00:27:45,043 but that last line, it wasn't in the file. 616 00:27:45,085 --> 00:27:47,212 Jenn, the equation. 617 00:27:47,254 --> 00:27:50,340 She completed it. We can bring Ben home. 618 00:27:55,138 --> 00:27:57,683 I kept thinking time was like a river 619 00:27:57,724 --> 00:28:00,769 with everything flowing through it. 620 00:28:00,811 --> 00:28:03,355 But I was wrong. 621 00:28:03,397 --> 00:28:05,899 Some things don't move, 622 00:28:05,941 --> 00:28:10,279 because they are timeless. 623 00:28:10,320 --> 00:28:14,032 I know you can't hear me, but yes, they are. 624 00:28:14,074 --> 00:28:17,411 Hopefully your team can make it work 625 00:28:17,452 --> 00:28:21,707 with whatever technology you all have in the future. 626 00:28:21,748 --> 00:28:23,125 What is it? 627 00:28:23,166 --> 00:28:28,046 It's a means of triggering a temporal realignment. 628 00:28:28,088 --> 00:28:30,215 A way to finally get Ben home. 629 00:28:30,257 --> 00:28:32,467 [heartfelt music] 630 00:28:32,509 --> 00:28:35,971 That equation... that equation. Hannah, that was you! 631 00:28:36,013 --> 00:28:39,182 I'm just glad I could finish it 632 00:28:39,224 --> 00:28:41,643 before it was too late. 633 00:28:41,685 --> 00:28:42,644 No, no. 634 00:28:42,686 --> 00:28:44,563 Hey, no, no, no, no, no, Hannah? 635 00:28:44,605 --> 00:28:47,649 Hannah? Hey. 636 00:28:47,691 --> 00:28:51,069 You and Ben are gonna walk out of here. 637 00:28:51,111 --> 00:28:55,699 ? ? 638 00:28:55,741 --> 00:28:58,660 Addison... 639 00:28:58,702 --> 00:29:03,707 there are all kinds of bonds holding the universe together. 640 00:29:03,749 --> 00:29:07,294 And while nothing lasts forever, 641 00:29:07,336 --> 00:29:10,714 there are some bonds that can't be broken... 642 00:29:12,966 --> 00:29:17,095 And no matter how far apart they're driven, 643 00:29:17,137 --> 00:29:18,847 they always come back together... 644 00:29:21,266 --> 00:29:23,143 Like it was fate. 645 00:29:25,312 --> 00:29:27,397 Take the law of entanglement. 646 00:29:27,439 --> 00:29:30,734 Once two particles experience a shared state, 647 00:29:30,776 --> 00:29:33,362 they're no longer separate entities. 648 00:29:33,403 --> 00:29:35,697 They exist as one, 649 00:29:35,739 --> 00:29:39,535 even when separated by great distances. 650 00:29:39,576 --> 00:29:41,828 Or quantum entanglement. 651 00:29:41,870 --> 00:29:48,752 ? ? 652 00:29:48,794 --> 00:29:51,296 [fire crackling] 653 00:29:51,338 --> 00:29:53,048 [tense music] 654 00:29:53,090 --> 00:29:54,424 Hurry. 655 00:29:57,427 --> 00:29:59,513 Come on, this way. 656 00:30:01,682 --> 00:30:03,308 Not this way! 657 00:30:05,644 --> 00:30:08,313 - What do we do? - I don't know. 658 00:30:08,355 --> 00:30:10,399 The ledge... we can use it to get past the fire. 659 00:30:10,440 --> 00:30:11,817 You want to walk on the ledge? 660 00:30:11,858 --> 00:30:16,446 No, no, uh, I was thinking more like a crawl. 661 00:30:16,488 --> 00:30:17,656 So when the code is programmed 662 00:30:17,698 --> 00:30:19,408 into the quantum accelerator... 663 00:30:19,449 --> 00:30:21,410 Then Ben will be disconnected from his fixed point 664 00:30:21,451 --> 00:30:23,078 in the past and reconnected to a fixed point 665 00:30:23,120 --> 00:30:25,664 in the present... uh, theoretically. 666 00:30:25,706 --> 00:30:26,874 What do you mean theoretically? 667 00:30:26,915 --> 00:30:28,166 She finished it. 668 00:30:28,208 --> 00:30:29,543 She may have finished the code, 669 00:30:29,585 --> 00:30:31,628 but I still need to figure out how to make it work. 670 00:30:31,670 --> 00:30:33,380 Type it in and hit Enter. 671 00:30:33,422 --> 00:30:35,424 How to explain this. 672 00:30:35,465 --> 00:30:37,968 So you know how Hannah said that time is like a river 673 00:30:38,010 --> 00:30:39,261 that just keeps on flowing? 674 00:30:39,303 --> 00:30:41,972 Yeah, yeah, I got the river idea. 675 00:30:42,014 --> 00:30:43,974 Any attempt to reposition Ben 676 00:30:44,016 --> 00:30:45,851 could result in him getting swept away 677 00:30:45,893 --> 00:30:48,270 by the current forever. 678 00:30:48,312 --> 00:30:49,646 That doesn't sound dramatic at all. 679 00:30:49,688 --> 00:30:51,189 We just need to find a constant for him 680 00:30:51,231 --> 00:30:54,276 to latch on to. 681 00:30:54,318 --> 00:30:55,861 And I think I know what it needs to be. 682 00:30:58,447 --> 00:31:01,575 [fire crackling] 683 00:31:05,162 --> 00:31:08,290 [gasping] 684 00:31:11,627 --> 00:31:13,879 Now I remember why I never became a fireman. 685 00:31:17,633 --> 00:31:18,592 [yells] 686 00:31:18,634 --> 00:31:21,595 [gasping] 687 00:31:25,766 --> 00:31:27,476 [glass shatters] 688 00:31:29,228 --> 00:31:31,063 Can't go left. 689 00:31:31,104 --> 00:31:33,065 Can't go right. 690 00:31:33,106 --> 00:31:35,067 Can't go up. 691 00:31:35,108 --> 00:31:38,070 So the only way... 692 00:31:38,111 --> 00:31:39,613 is down. 693 00:31:43,867 --> 00:31:45,244 Jeffrey! 694 00:31:45,285 --> 00:31:51,166 ? ? 695 00:31:51,208 --> 00:31:53,210 - We have to go down. - What? 696 00:31:53,252 --> 00:31:54,753 I'll go first. 697 00:31:54,795 --> 00:31:56,338 Then I'll be right there to catch you. 698 00:31:56,380 --> 00:31:57,756 Who's gonna catch you? 699 00:31:57,798 --> 00:32:00,008 Trying not to ask myself that question. 700 00:32:00,050 --> 00:32:06,974 ? ? 701 00:32:13,647 --> 00:32:15,857 [grunting, groaning] 702 00:32:24,324 --> 00:32:27,452 [panting] 703 00:32:27,494 --> 00:32:29,830 Okay, hurry! 704 00:32:31,331 --> 00:32:32,708 - Come on! - I can't do it. 705 00:32:32,749 --> 00:32:34,209 - Yes you can. - It's too high! 706 00:32:34,251 --> 00:32:36,837 - I'm gonna fall! - No you won't! I'll catch you! 707 00:32:36,879 --> 00:32:39,006 I'm too scared. 708 00:32:39,047 --> 00:32:40,591 I know you're scared. 709 00:32:40,632 --> 00:32:42,175 I'm scared too. 710 00:32:42,217 --> 00:32:43,802 But this is the only way. 711 00:32:43,844 --> 00:32:45,762 This is the only way out of here. 712 00:32:45,804 --> 00:32:48,640 So right now, we both have to be brave. 713 00:32:48,682 --> 00:32:49,850 - Can you do that? - I don't know! 714 00:32:49,892 --> 00:32:53,437 Jeffrey, courage is a choice. 715 00:32:53,478 --> 00:32:54,980 So forget the fear. 716 00:32:55,022 --> 00:32:56,523 Choose courage, Jeffrey. 717 00:32:56,565 --> 00:32:58,275 Do you hear me? 718 00:32:58,317 --> 00:32:59,359 Choose courage. 719 00:32:59,401 --> 00:33:00,402 [loud explosion] 720 00:33:00,444 --> 00:33:01,987 Oh... oh, man. 721 00:33:02,029 --> 00:33:03,155 Come on! 722 00:33:03,196 --> 00:33:04,656 [loud explosion] 723 00:33:04,698 --> 00:33:06,617 - [whimpering] - Jump! 724 00:33:06,658 --> 00:33:08,160 [dramatic music] 725 00:33:08,202 --> 00:33:10,412 [loud explosion] 726 00:33:10,454 --> 00:33:12,289 Ahh! Ahh! 727 00:33:12,331 --> 00:33:15,292 [gasping] 728 00:33:15,334 --> 00:33:17,544 I got you. 729 00:33:17,586 --> 00:33:20,047 - Now, let's go save your mom. - Okay. 730 00:33:24,337 --> 00:33:25,463 Oh no. 731 00:33:25,504 --> 00:33:28,090 [dramatic music] 732 00:33:28,132 --> 00:33:34,889 ? ? 733 00:33:34,931 --> 00:33:37,016 Those explosions shifted the debris. 734 00:33:37,058 --> 00:33:38,559 I can get you out. 735 00:33:41,979 --> 00:33:43,689 [shouting] 736 00:33:43,731 --> 00:33:46,192 Where's Jeffrey? Is he safe? 737 00:33:46,234 --> 00:33:47,568 He's okay. 738 00:33:47,610 --> 00:33:50,780 He's heading down to the street. 739 00:33:50,821 --> 00:33:54,033 [groaning] 740 00:33:55,868 --> 00:33:57,286 Come on, we're getting out of here. 741 00:33:57,328 --> 00:33:59,455 Put your arm around me. 742 00:33:59,497 --> 00:34:01,040 Put your arm around me. It's okay. 743 00:34:01,082 --> 00:34:08,005 ? ? 744 00:34:29,902 --> 00:34:31,195 Mom! 745 00:34:31,237 --> 00:34:33,447 [gentle music] 746 00:34:33,489 --> 00:34:34,824 Mom, are you okay? 747 00:34:34,865 --> 00:34:36,117 Oh, sweetie. 748 00:34:36,158 --> 00:34:37,702 I am now that I'm looking at you. 749 00:34:37,743 --> 00:34:40,288 I tried to save Dad's stuff, but it's all gone. 750 00:34:40,329 --> 00:34:41,497 I'm so sorry. 751 00:34:41,539 --> 00:34:42,832 Oh, sweetie, it's okay. 752 00:34:42,873 --> 00:34:45,501 You did everything you could. 753 00:34:45,543 --> 00:34:46,836 Both of you. 754 00:34:48,421 --> 00:34:50,673 Medic, I need a medic. 755 00:34:50,715 --> 00:34:52,883 Got an injured person. 756 00:34:52,925 --> 00:34:54,051 Damn, Burton. 757 00:34:54,093 --> 00:34:55,595 For a minute there I thought we lost you. 758 00:34:55,636 --> 00:34:57,847 Yeah, yeah, it was touch and go, but we made it. 759 00:34:57,888 --> 00:34:59,515 Didn't we? 760 00:34:59,557 --> 00:35:01,642 You never met my Dad. 761 00:35:01,684 --> 00:35:03,561 How did you know what to say to me? 762 00:35:03,603 --> 00:35:05,896 "Courage is a choice." 763 00:35:05,938 --> 00:35:06,773 He, uh... 764 00:35:06,789 --> 00:35:08,124 You certainly earned that retirement tonight, 765 00:35:08,166 --> 00:35:09,459 old man, that's for sure. 766 00:35:09,501 --> 00:35:10,627 Go get yourself checked out, okay? 767 00:35:10,668 --> 00:35:12,295 We'll take it from here. 768 00:35:12,337 --> 00:35:13,755 All right, everybody, let's keep putting the wet stuff 769 00:35:13,796 --> 00:35:15,632 on the rest of it. Let's go. 770 00:35:15,673 --> 00:35:16,758 Ben. 771 00:35:19,344 --> 00:35:21,888 - I'll be right back. - Okay. 772 00:35:21,930 --> 00:35:23,264 I'm just gonna check your vitals. 773 00:35:25,475 --> 00:35:27,685 I really hope no one else needs saving. 774 00:35:27,727 --> 00:35:29,020 Not anymore. 775 00:35:29,062 --> 00:35:30,897 A month from now, Captain Burton 776 00:35:30,939 --> 00:35:34,067 retires happily to a tropical beach with his family 777 00:35:34,108 --> 00:35:36,361 right after he reports the developers 778 00:35:36,402 --> 00:35:38,571 - to the building commission. - Guy's a real hero. 779 00:35:38,613 --> 00:35:40,031 He's not the only one. 780 00:35:41,407 --> 00:35:43,660 I couldn't have done it, any of it, 781 00:35:43,701 --> 00:35:46,329 without you, Addison. 782 00:35:46,371 --> 00:35:49,123 Thank you for watching over Hannah too. 783 00:35:51,125 --> 00:35:54,170 I think, in some way, we were all watching over each other. 784 00:35:56,840 --> 00:36:02,011 Please tell her I said goodbye and thanks. 785 00:36:02,053 --> 00:36:03,596 For what? 786 00:36:03,638 --> 00:36:05,223 She knows. 787 00:36:05,265 --> 00:36:12,397 ? ? 788 00:36:13,523 --> 00:36:15,692 Where are we with Hannah's equation? 789 00:36:15,733 --> 00:36:17,110 Ian cracked it. 790 00:36:17,151 --> 00:36:18,403 Apparently it's some kind of swap code. 791 00:36:18,444 --> 00:36:19,529 Yeah, there's just one last variable 792 00:36:19,571 --> 00:36:21,489 - that I need to figure out. - Which is? 793 00:36:21,531 --> 00:36:23,533 How to safely disconnect Ben from the past 794 00:36:23,575 --> 00:36:25,285 and reconnect him to the present. 795 00:36:25,326 --> 00:36:27,287 Now, Hannah thought switching points in time 796 00:36:27,328 --> 00:36:28,454 was the right answer. 797 00:36:28,496 --> 00:36:29,831 But apparently, time is a river, 798 00:36:29,873 --> 00:36:31,416 so that's not an option. 799 00:36:31,457 --> 00:36:32,834 Which means that the only way that this is going to work 800 00:36:32,876 --> 00:36:36,212 is if Ben swaps places with another person. 801 00:36:36,254 --> 00:36:38,256 Now, once we figure out who that person is... 802 00:36:38,298 --> 00:36:40,049 Step away from the computer terminals 803 00:36:40,091 --> 00:36:41,968 and desist all activities. 804 00:36:42,010 --> 00:36:43,094 Now. 805 00:36:43,136 --> 00:36:45,013 On whose authority? 806 00:36:45,054 --> 00:36:49,684 You could say it's on the Pentagon's authority or, uh, 807 00:36:49,726 --> 00:36:51,477 head of congressional oversight. 808 00:36:51,519 --> 00:36:53,271 But if we're being honest, 809 00:36:53,313 --> 00:36:56,399 they just kinda do what I tell them. 810 00:36:56,441 --> 00:37:01,654 So, um, let's say it's on my authority. 811 00:37:01,696 --> 00:37:03,907 Because from now on, 812 00:37:03,948 --> 00:37:06,826 I'm in charge of Quantum Leap. 813 00:37:06,868 --> 00:37:09,787 [tense music] 814 00:37:09,829 --> 00:37:11,372 ? ? 815 00:37:11,414 --> 00:37:14,709 Hey, just FYI, there's this movie about a burning building 816 00:37:14,751 --> 00:37:16,211 that's coming out later this year 817 00:37:16,252 --> 00:37:17,545 that might be a little triggering. 818 00:37:17,587 --> 00:37:21,508 [chuckles] I prefer rom-coms anyway. 819 00:37:21,549 --> 00:37:26,429 But I must admit, that was one hell of a last hurrah. 820 00:37:26,471 --> 00:37:29,641 Really went out in a blaze of glory, huh? 821 00:37:29,682 --> 00:37:30,892 Too soon. 822 00:37:30,934 --> 00:37:32,352 Yeah. 823 00:37:32,393 --> 00:37:35,230 [gentle music] 824 00:37:35,271 --> 00:37:37,106 I know what you two went through today 825 00:37:37,148 --> 00:37:38,942 must have been hellish. 826 00:37:38,983 --> 00:37:41,486 But maybe it's the start of a healing process. 827 00:37:43,363 --> 00:37:44,948 I hope so. 828 00:37:44,989 --> 00:37:47,116 Any idea what you'll do next? 829 00:37:47,158 --> 00:37:48,493 Start over. 830 00:37:48,535 --> 00:37:50,495 I have a job offer out in California. 831 00:37:50,537 --> 00:37:52,497 I think I'm gonna take that. 832 00:37:54,457 --> 00:37:57,418 Before, you said you understood 833 00:37:57,460 --> 00:38:00,338 why the accelerator brought us together here and now. 834 00:38:01,965 --> 00:38:05,260 In our brief time together, 835 00:38:05,301 --> 00:38:07,220 you have changed my whole world. 836 00:38:11,516 --> 00:38:14,978 The doors you opened, 837 00:38:15,019 --> 00:38:17,814 the adventures we shared, 838 00:38:17,856 --> 00:38:20,817 impossible experiences I never would have had 839 00:38:20,859 --> 00:38:22,318 if you hadn't walked into that diner 840 00:38:22,360 --> 00:38:25,446 all those years ago. 841 00:38:25,488 --> 00:38:29,409 It was the greatest gift. 842 00:38:29,450 --> 00:38:31,870 And I wanted to give you something in return. 843 00:38:31,911 --> 00:38:35,290 Today I realized how to make that a reality. 844 00:38:35,331 --> 00:38:37,417 Make what a reality? 845 00:38:38,877 --> 00:38:44,632 I've been working on a quantum code for DARPA, 846 00:38:44,674 --> 00:38:50,263 a code that will get you home, Ben... 847 00:38:50,305 --> 00:38:57,395 ? ? 848 00:38:59,439 --> 00:39:01,608 Where you belong. 849 00:39:24,797 --> 00:39:26,549 Ben? 850 00:39:30,762 --> 00:39:31,804 Who's Ben? 851 00:39:33,848 --> 00:39:35,183 [groans] 852 00:39:35,225 --> 00:39:37,519 How did I get here? 853 00:39:37,560 --> 00:39:40,271 Easy, Captain, you've hit your head, and lost consciousness. 854 00:39:40,313 --> 00:39:41,814 Let's get you some help. 855 00:39:43,816 --> 00:39:46,569 As you've all probably heard, Quantum Leap is undergoing 856 00:39:46,611 --> 00:39:48,613 significant restructuring. 857 00:39:48,655 --> 00:39:51,241 Gideon Rydge is your new project director. 858 00:39:51,282 --> 00:39:53,409 You can call the Pentagon, 859 00:39:53,451 --> 00:39:55,703 and they'll fill you in on all the details, 860 00:39:55,745 --> 00:39:59,374 but first I'm gonna need you to turn over your access badges 861 00:39:59,415 --> 00:40:00,625 and exit the premises. 862 00:40:00,667 --> 00:40:02,460 Your positions have been terminated. 863 00:40:02,502 --> 00:40:04,254 - You can't do that. - [laughs] 864 00:40:04,295 --> 00:40:07,006 If I had a nickel for every time I'd heard that phrase, 865 00:40:07,048 --> 00:40:10,134 - I'd be a billionaire... again. - Gideon, please. 866 00:40:10,176 --> 00:40:12,887 Look, I know that you're angry, but we finally have 867 00:40:12,929 --> 00:40:14,681 a swap code that can bring Ben back, 868 00:40:14,722 --> 00:40:16,599 so if you just give me a moment to activate it... 869 00:40:16,641 --> 00:40:18,726 You're fired, Ian. 870 00:40:18,768 --> 00:40:20,812 You should have played ball sooner. 871 00:40:20,854 --> 00:40:23,815 [tense music] 872 00:40:23,857 --> 00:40:27,735 ? ? 873 00:40:27,777 --> 00:40:29,362 Addison. 874 00:40:32,949 --> 00:40:35,368 Ben is still out there, 875 00:40:35,410 --> 00:40:38,371 and I am not going to leave him behind. 876 00:40:38,413 --> 00:40:40,790 Impressive, but I have my own team, 877 00:40:40,832 --> 00:40:43,334 and we will take good care of Dr. Song. 878 00:40:43,376 --> 00:40:47,839 But for your own safety, you need to turn over your badge 879 00:40:47,881 --> 00:40:49,215 and walk away. 880 00:40:49,257 --> 00:40:50,884 Or what? 881 00:40:50,925 --> 00:40:53,303 You gonna shoot us? 882 00:40:53,344 --> 00:40:55,805 Addison, come on. 883 00:40:55,847 --> 00:41:02,770 ? ? 884 00:41:12,739 --> 00:41:15,074 I wish you all the very best. 885 00:41:15,116 --> 00:41:22,040 ? ? 886 00:41:22,090 --> 00:41:26,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.