All language subtitles for One More Time S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,435 Beautiful radius of hollow. 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,770 Smooth finish. 3 00:00:04,839 --> 00:00:05,971 Immaculate edges. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,039 Perfect again. 5 00:00:07,108 --> 00:00:09,107 -I aim to please, elvis stojko. 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,309 I'm sorry about the wait. 7 00:00:10,311 --> 00:00:12,077 I had to change out the grinding stone 8 00:00:12,212 --> 00:00:13,244 For my number-one customer. 9 00:00:13,280 --> 00:00:14,679 -Always worth the wait, brother. 10 00:00:14,749 --> 00:00:17,082 -And, uh, take care of that left ankle. 11 00:00:17,084 --> 00:00:18,383 -So you noticed? 12 00:00:18,386 --> 00:00:20,252 -Pssht! The way that right blade was worn down, 13 00:00:20,321 --> 00:00:21,386 How could I not? 14 00:00:21,455 --> 00:00:22,987 -Oh, damn, you're good, deej. 15 00:00:23,024 --> 00:00:25,557 That's why I always come to you whenever I'm in town. 16 00:00:25,593 --> 00:00:27,892 Don't even need to skim this one with my nail. 17 00:00:27,928 --> 00:00:30,462 -Gertie and I appreciate the vote of confidence. 18 00:00:33,334 --> 00:00:35,467 -You wanna skim it with your nail, don't ya? 19 00:00:35,469 --> 00:00:37,336 -Oh, yeah, I have to! -[metallic pinging] 20 00:00:37,338 --> 00:00:38,570 -Oh, flawless! 21 00:00:38,572 --> 00:00:40,406 It's a me thing, not a you thing. 22 00:00:40,541 --> 00:00:42,007 -Please, those are your money-makers. 23 00:00:42,142 --> 00:00:43,342 Say hello to gladys for me. 24 00:00:43,344 --> 00:00:45,143 -We'll all go out for snow cones 25 00:00:45,279 --> 00:00:46,878 And you can say hello to her yourself. 26 00:00:46,947 --> 00:00:48,213 -See ya later, elvis stojko. 27 00:00:48,215 --> 00:00:50,282 -[magical harp music] -hello, friend! 28 00:00:50,284 --> 00:00:52,283 -Hey, friend... Do I know you? 29 00:00:52,319 --> 00:00:56,421 -My name is fab de luca, and I am your future. 30 00:00:56,557 --> 00:00:58,123 -Like, you're from the future? 31 00:00:58,258 --> 00:00:59,457 -Yes... 32 00:00:59,493 --> 00:01:01,359 And in 30 seconds, I'm gonna tell you something 33 00:01:01,429 --> 00:01:02,794 That's gonna blow your skates off. 34 00:01:05,165 --> 00:01:06,764 -Can you just tell me now? 35 00:01:06,801 --> 00:01:09,901 ♪ 36 00:01:09,937 --> 00:01:13,172 Fab: Imagine a world where skates sharpen themselves, 37 00:01:13,307 --> 00:01:14,840 Where employees can focus on things 38 00:01:14,842 --> 00:01:16,708 Other than skate sharpening because the skates don't need 39 00:01:16,744 --> 00:01:18,577 Anyone to sharpen them because they sharpen themselves 40 00:01:18,579 --> 00:01:20,112 Without the need of hands-on skate sharpening 41 00:01:20,247 --> 00:01:21,780 Like skate sharpeners do. 42 00:01:21,915 --> 00:01:23,182 In a world such as this... 43 00:01:23,184 --> 00:01:24,249 Wayne: Is it just me, 44 00:01:24,384 --> 00:01:25,851 Or is this world hard to imagine? 45 00:01:25,986 --> 00:01:27,119 Fab: No need to imagine. 46 00:01:27,121 --> 00:01:28,720 You can see it with your very eyes! 47 00:01:28,722 --> 00:01:30,322 -[all gasp] -keeran: What is it? 48 00:01:30,324 --> 00:01:32,658 Fab: Introducing the lazer blade auto-sharpener. 49 00:01:32,793 --> 00:01:34,659 Equipped with machine learning capabilities 50 00:01:34,728 --> 00:01:37,929 And an embedded scanning system. This, my friends, 51 00:01:37,998 --> 00:01:39,665 Is the future of skate sharpening. 52 00:01:39,667 --> 00:01:41,967 Keeran: Oh... Can we keep that thing? 53 00:01:41,969 --> 00:01:43,535 -For a measly $10,000... 54 00:01:43,670 --> 00:01:46,438 Your staff will be unburdened from the shackles of sharpening 55 00:01:46,573 --> 00:01:49,007 And be able to focus on what truly matters. 56 00:01:49,009 --> 00:01:51,410 -Black lives? -Sales. 57 00:01:51,545 --> 00:01:53,045 Cynthia: Ten grand? 58 00:01:53,180 --> 00:01:54,613 Sweet jezebel, that is a lot. 59 00:01:54,682 --> 00:01:56,548 Fab: You think that's a lot of money? 60 00:01:56,683 --> 00:01:59,484 I invested 100k of my own money into this company-- 61 00:01:59,487 --> 00:02:01,954 Because that's how much I believe in the lazer blade! 62 00:02:01,956 --> 00:02:04,356 Dj: Well, we're not really looking for a new machine. 63 00:02:04,358 --> 00:02:05,824 Ol' gertie here's doing just fine. 64 00:02:05,959 --> 00:02:08,159 Cynthia: Well, she's actually due for another tune-up, 65 00:02:08,195 --> 00:02:09,694 Now that I think of it. 66 00:02:09,730 --> 00:02:13,098 Fab: A tune-up won't fix what ails that decrepit beast! 67 00:02:13,233 --> 00:02:14,599 -Easy... 68 00:02:14,668 --> 00:02:18,136 -You, sir, how do you rate your customer satisfaction 69 00:02:18,271 --> 00:02:19,904 With their skate sharpening experiences? 70 00:02:19,906 --> 00:02:20,805 Dj: A hundred-- 71 00:02:20,841 --> 00:02:22,641 Wayne: 75%, and that's being generous. 72 00:02:22,643 --> 00:02:24,309 -Mm-hm. -Does it do figure skates? 73 00:02:24,444 --> 00:02:25,643 -Figure skates, hockey skates, speed skates, 74 00:02:25,679 --> 00:02:26,879 Racing skates, pacific white skates-- 75 00:02:27,014 --> 00:02:28,213 Just kidding, that's a fish! 76 00:02:28,348 --> 00:02:30,215 [laughter] 77 00:02:30,217 --> 00:02:31,583 -Clever wordplay aside, 78 00:02:31,652 --> 00:02:33,986 The lazer blade does 'em all, and it does so with speed, 79 00:02:34,121 --> 00:02:36,054 Precision, and honour. 80 00:02:36,056 --> 00:02:37,256 Chris: Why honour? 81 00:02:37,391 --> 00:02:41,326 Fab: When you whet the blade with the exactness of a samurai, 82 00:02:41,362 --> 00:02:42,594 You too would feel honour. 83 00:02:42,630 --> 00:02:44,930 -Ooh, "whet" with an h. I like that one. 84 00:02:45,065 --> 00:02:47,065 -The h stands for "honour." 85 00:02:47,067 --> 00:02:49,067 -[keypad beeping] -[door whirring] 86 00:02:49,136 --> 00:02:52,470 -And say goodbye to dressing wheels. 87 00:02:52,540 --> 00:02:55,240 The lazer blade has no wheels. 88 00:02:55,375 --> 00:02:57,108 Keeran: What does the lazer blade have? 89 00:02:57,178 --> 00:02:59,144 -[machine revving up] -lasers! 90 00:02:59,213 --> 00:03:01,279 [all exclaiming] 91 00:03:01,348 --> 00:03:02,781 -Oh-ho! 92 00:03:02,850 --> 00:03:04,182 [whirring stops] 93 00:03:04,251 --> 00:03:05,918 Cynthia: Oh my god. Please, no. 94 00:03:06,053 --> 00:03:07,085 Wayne: Whoa... 95 00:03:07,154 --> 00:03:08,253 Fab: Behold. 96 00:03:08,388 --> 00:03:12,224 Sharp enough for all your skating needs... 97 00:03:12,226 --> 00:03:14,225 -[wayne and keeran gasp] -jen: Oh...! 98 00:03:14,261 --> 00:03:16,094 -[loud slice] -[blows on skates] 99 00:03:16,096 --> 00:03:17,095 And then some! 100 00:03:17,231 --> 00:03:19,231 -Yeah, I mean, my face is not a cutting board, 101 00:03:19,300 --> 00:03:20,365 But that is so cool! 102 00:03:20,500 --> 00:03:21,967 -Ol' gertie never passed the salad test. 103 00:03:21,969 --> 00:03:23,769 -Well, we've never given her the salad test. 104 00:03:23,904 --> 00:03:25,637 Also, the salad test isn't a real thing. 105 00:03:25,639 --> 00:03:27,572 -What do you call that? -Yeah, it's right there. 106 00:03:27,575 --> 00:03:30,575 -Uh, this is magic, but it's still pretty expensive. 107 00:03:30,644 --> 00:03:34,679 -Tell you what. Cynthia, wayne, keeran, jen, dj... 108 00:03:34,748 --> 00:03:35,614 Brother? 109 00:03:35,683 --> 00:03:38,050 -Hey-ya! -Bring it in. 110 00:03:38,052 --> 00:03:40,385 Fab: How about I let you test drive this modern marvel 111 00:03:40,454 --> 00:03:41,453 For 24 hours? 112 00:03:41,522 --> 00:03:42,788 You and your customers will find 113 00:03:42,923 --> 00:03:45,390 That the lazer blade speaks for itself. 114 00:03:45,392 --> 00:03:47,192 -Works for me if it works for dj. 115 00:03:47,261 --> 00:03:49,828 -Come on, please, please, please! 116 00:03:49,830 --> 00:03:51,529 -We can test drive it-- -[all cheering] 117 00:03:51,565 --> 00:03:52,698 Jen: Alright! 118 00:03:52,700 --> 00:03:54,232 Keeran: Anybody got some thousand island dressing 119 00:03:54,367 --> 00:03:55,267 For this? 120 00:03:55,336 --> 00:03:56,735 -Do I? 121 00:03:56,804 --> 00:03:58,870 Keeran: I can't believe he had thousand island dressing. 122 00:03:59,006 --> 00:04:02,340 -Well, the lazer blade isn't the only new toy in town. 123 00:04:02,376 --> 00:04:05,077 I just set up a bidet in the bathroom. 124 00:04:05,079 --> 00:04:06,144 -Like the french hat? 125 00:04:06,213 --> 00:04:07,579 -That's a baguette. 126 00:04:07,648 --> 00:04:10,214 A bidet is a hose that cleans your butt. 127 00:04:10,251 --> 00:04:11,450 I have one at home. 128 00:04:11,585 --> 00:04:13,952 I figured I would share with you the gift of hygiene. 129 00:04:14,087 --> 00:04:14,919 -Aww! 130 00:04:14,955 --> 00:04:16,888 -Well, this feels as good a time as any 131 00:04:16,924 --> 00:04:19,157 To remind you that our bathroom is for employees only. 132 00:04:19,159 --> 00:04:21,259 -Technically, but we can't stop people from using it 133 00:04:21,394 --> 00:04:22,427 If they ask. 134 00:04:22,496 --> 00:04:23,729 -Yes, we can. 135 00:04:23,731 --> 00:04:25,631 -But dj always says equal access to the bathroom 136 00:04:25,766 --> 00:04:26,898 Is the bedrock of democracy. 137 00:04:26,967 --> 00:04:29,368 -Well, I'm tired of customers jackson pollock-ing 138 00:04:29,370 --> 00:04:30,902 All over our toilet. 139 00:04:30,904 --> 00:04:34,239 From now on, we enforce the rule-- employees only! 140 00:04:34,374 --> 00:04:35,573 Keeran: What if a customer's desperate? 141 00:04:35,643 --> 00:04:37,575 -Well, then we make an exception, of course. 142 00:04:37,645 --> 00:04:39,845 Can we all just agree to use our discretion? 143 00:04:39,847 --> 00:04:40,946 -How? 144 00:04:40,948 --> 00:04:42,647 -We make snap decisions based on physical appearance 145 00:04:42,650 --> 00:04:44,516 And overall vibe to determine whether or not 146 00:04:44,518 --> 00:04:45,584 People can use our bathroom. 147 00:04:45,719 --> 00:04:47,519 -That sounds like... Discrimination. 148 00:04:47,588 --> 00:04:49,253 -No, no, no, she said "discretion." 149 00:04:49,290 --> 00:04:51,156 -Ohhh... 150 00:04:51,225 --> 00:04:52,824 No, I'm out. 151 00:04:54,861 --> 00:04:56,060 -I'll do it. 152 00:04:56,096 --> 00:04:57,195 -Hmm! 153 00:04:57,197 --> 00:04:58,930 Knew I could count on you. 154 00:04:58,966 --> 00:05:01,466 [machine whirring] 155 00:05:01,535 --> 00:05:02,701 -Customer: Hey. -Dj: Hey-hey-hey! 156 00:05:02,703 --> 00:05:04,870 -Whoa, is that the lazer blade? -Yeah. 157 00:05:05,005 --> 00:05:07,873 -I saw a segment about it on susan weber's tech talk. 158 00:05:07,875 --> 00:05:08,940 Is it legit? 159 00:05:08,942 --> 00:05:10,808 -Ah, well, apparently, it's faster, easier, 160 00:05:10,844 --> 00:05:12,944 And it'll cut your blade sharper than a katana. 161 00:05:13,013 --> 00:05:15,246 But between you and me, I don't buy the hype. 162 00:05:15,316 --> 00:05:16,515 -Let's give 'er a whirl. 163 00:05:16,517 --> 00:05:17,783 Okay... 164 00:05:17,918 --> 00:05:19,284 -[keypad beeping] -uh, standard... 165 00:05:19,419 --> 00:05:20,385 Hockey... 166 00:05:20,421 --> 00:05:21,553 Start. 167 00:05:21,622 --> 00:05:23,688 -[machine whirring] -easy to use. 168 00:05:23,757 --> 00:05:24,823 Cool. 169 00:05:24,892 --> 00:05:25,490 -Yeah, yeah... 170 00:05:25,559 --> 00:05:27,626 Very cool. 171 00:05:27,761 --> 00:05:29,527 -[laser zapping] -ooh! 172 00:05:29,563 --> 00:05:31,295 -Lasers. A bit showy. 173 00:05:31,332 --> 00:05:34,366 -I like it! -[machine whirring] 174 00:05:34,435 --> 00:05:35,833 [whirring stops] 175 00:05:35,869 --> 00:05:38,437 -That was fast! -Yeah. 176 00:05:38,439 --> 00:05:39,638 -And they're warmed up and... 177 00:05:39,773 --> 00:05:42,040 [sniffs] ...Deodorized, too? 178 00:05:42,042 --> 00:05:44,108 -Deodorized? I didn't know it could do that! 179 00:05:44,144 --> 00:05:46,311 That must be a software update or something. 180 00:05:46,446 --> 00:05:47,512 Can I get a whiff? 181 00:05:47,648 --> 00:05:49,181 -Yeah! Yeah, yeah, yeah. 182 00:05:49,316 --> 00:05:50,915 -[sniffing] 183 00:05:50,951 --> 00:05:54,252 Ahh, springtime breeze in a rural area. 184 00:05:54,321 --> 00:05:56,454 -That's what that is. 185 00:05:56,523 --> 00:05:57,989 [both sniffing] 186 00:05:57,991 --> 00:05:58,990 -[exhales] 187 00:05:59,026 --> 00:06:01,827 -This thing is gonna destroy me. 188 00:06:01,962 --> 00:06:05,163 -Hey, who installed the colonic irrigation system in the loo? 189 00:06:05,232 --> 00:06:06,998 -I did. Feel free to use it. 190 00:06:07,067 --> 00:06:09,334 Mi bidet es su bidet. 191 00:06:09,469 --> 00:06:11,302 -Eh, hard passé. -It's a game-changer, bro. 192 00:06:11,372 --> 00:06:13,805 -I have no proclivity for posterior extravagances. 193 00:06:13,874 --> 00:06:16,942 -Hmm, the bidet actually harkens back to simpler times. 194 00:06:16,944 --> 00:06:20,478 -Stop pressuring me to spray water up my anus! 195 00:06:20,514 --> 00:06:22,246 [to customer] how do you do? 196 00:06:24,351 --> 00:06:25,917 -Your loss. 197 00:06:25,953 --> 00:06:27,586 Dad: Okay, don't touch anything, okay? 198 00:06:27,588 --> 00:06:28,553 Child: Okay. 199 00:06:28,688 --> 00:06:30,055 Dad: Uh, sorry to bother you. 200 00:06:30,057 --> 00:06:31,957 Uh, is there a bathroom I could use? 201 00:06:31,959 --> 00:06:34,959 -Yeah, of course, it's, uh-- -[children laughing] 202 00:06:35,028 --> 00:06:36,161 -Out of order. 203 00:06:36,163 --> 00:06:38,964 Dad: [sighs] okay, girls. We'll try next-door. 204 00:06:39,099 --> 00:06:41,133 -Sorry, man. 205 00:06:45,572 --> 00:06:47,172 -Another grinding wheel bites the dust? 206 00:06:47,307 --> 00:06:51,776 -Yep, another sacred ritual that's soon to disappear. 207 00:06:51,845 --> 00:06:53,912 -[wheel clunks in dumpster] -what does that mean? 208 00:06:54,047 --> 00:06:56,515 -Oh, we're just testing out a new laser-powered 209 00:06:56,517 --> 00:06:58,249 Auto-sharpening machine. 210 00:06:58,285 --> 00:07:00,785 -Yo, you better watch your back! Remember my buddy jeffrey? 211 00:07:00,788 --> 00:07:01,787 -The cruise ship bartender? 212 00:07:01,922 --> 00:07:03,788 -Yeah, he was making 200 grand a year 213 00:07:03,791 --> 00:07:05,223 Until the future came for him. 214 00:07:05,292 --> 00:07:07,492 -200 grand... To bartend ? On a cruise ship? 215 00:07:07,627 --> 00:07:08,626 -You're missing the point, deej. 216 00:07:08,695 --> 00:07:10,061 This guy's life was sweet as grenadine 217 00:07:10,130 --> 00:07:12,330 Until he got replaced by one of those robot bartenders. 218 00:07:12,366 --> 00:07:15,167 Went from trusted drink-mixer and confidante to obsolete. 219 00:07:15,302 --> 00:07:17,969 -Whoa. How'd he take it? -No idea. He disappeared. 220 00:07:18,038 --> 00:07:19,004 -At sea?! 221 00:07:19,139 --> 00:07:20,972 -Cruise line said that he got off the ship 222 00:07:21,107 --> 00:07:23,041 With some woman in cozumel, but I know that robot 223 00:07:23,176 --> 00:07:25,310 Had something to do with it-- 'cause he was gay. 224 00:07:25,312 --> 00:07:26,578 -The robot? -No, jeffrey. 225 00:07:26,647 --> 00:07:29,147 What I'm trying to say is, for the sake of your entire team, 226 00:07:29,149 --> 00:07:30,815 I'd be wary of technology that replaces human labour. 227 00:07:30,884 --> 00:07:31,949 -That's totally different. 228 00:07:31,985 --> 00:07:33,417 We're just testing out the lazer blade. 229 00:07:33,454 --> 00:07:34,486 No one's getting replaced. 230 00:07:34,488 --> 00:07:35,654 -You sure about that? -Yeah. 231 00:07:35,656 --> 00:07:37,155 Community is a huge part of our appeal. 232 00:07:37,290 --> 00:07:40,091 Believe me, josh, no robot's gonna get in the way of that. 233 00:07:40,093 --> 00:07:41,126 Gay or straight. 234 00:07:41,261 --> 00:07:42,194 -Uh... 235 00:07:42,329 --> 00:07:44,762 [machine whirring] 236 00:07:44,798 --> 00:07:48,566 Dj: Ah, I see you are trying out our interim addition. 237 00:07:48,702 --> 00:07:50,568 Um, can I assist you with the controls at all? 238 00:07:50,637 --> 00:07:53,771 -Oh, I think I can handle it. I've got a keurig at home, so... 239 00:07:53,807 --> 00:07:54,906 [machine whirring] 240 00:07:54,942 --> 00:07:56,274 -Well, it's a little more complicated 241 00:07:56,409 --> 00:07:57,476 Than a coffee machine, so... 242 00:07:57,611 --> 00:07:58,876 Man: Sorry, what's up? 243 00:07:58,912 --> 00:08:00,545 -Oh, nothing, I was just saying that-- 244 00:08:00,680 --> 00:08:02,547 -[whirring stops] -woman: All done? 245 00:08:02,549 --> 00:08:07,051 -Oh. Well, let me know if I can do anything else for you. 246 00:08:07,087 --> 00:08:09,988 Anything! Questions, concerns, general musings? 247 00:08:09,990 --> 00:08:11,656 -Actually, I could use a hand. 248 00:08:11,791 --> 00:08:13,124 -Absolutely! How can I help? 249 00:08:13,259 --> 00:08:16,027 -Can you get a pic of me and the machine? 250 00:08:16,029 --> 00:08:17,028 -Yeah... 251 00:08:17,064 --> 00:08:18,262 -Yeah, okay. 252 00:08:20,901 --> 00:08:22,067 -[camera clicks] -dj: Perfect. 253 00:08:22,069 --> 00:08:23,702 -Woman: Oh, thank you. -Dj: Thank you. 254 00:08:23,837 --> 00:08:25,002 -[buttons beeping] -[machine whirring] 255 00:08:25,004 --> 00:08:27,405 -Can you get a picture of me? 256 00:08:27,441 --> 00:08:28,873 -Yes. 257 00:08:31,011 --> 00:08:32,577 You want me to use... My phone? 258 00:08:32,613 --> 00:08:34,079 -Yes, please. 259 00:08:39,152 --> 00:08:40,886 -Huh, that's great! 260 00:08:41,021 --> 00:08:41,920 -Alright, cynth... 261 00:08:41,989 --> 00:08:43,688 Lesson learned. You were right. 262 00:08:43,690 --> 00:08:45,390 Never underestimate the budget boss. 263 00:08:45,392 --> 00:08:46,624 -Oh, what are we talking about? 264 00:08:46,660 --> 00:08:48,426 -The lazer blade. Way too expensive. 265 00:08:48,462 --> 00:08:51,062 Highway robbery, in fact. Yeah, we should send it back. 266 00:08:51,197 --> 00:08:53,531 Shall I call fab or do you...? -This is awkward, 267 00:08:53,600 --> 00:08:55,367 Because I love it now! [bangs desk] 268 00:08:55,502 --> 00:08:57,168 -What? -Yes! 269 00:08:57,304 --> 00:09:01,306 It is creating a real buzz, while also creating less buzz 270 00:09:01,375 --> 00:09:02,574 Because it's so quiet. 271 00:09:02,709 --> 00:09:04,375 -I thought we all agreed that gertie's noises 272 00:09:04,411 --> 00:09:05,443 Were part of her charm. 273 00:09:05,479 --> 00:09:06,511 Like fran drescher. 274 00:09:06,646 --> 00:09:09,381 -Oh, no, sharpening sales are already up. 275 00:09:09,516 --> 00:09:12,484 Between that, the fact that we're gonna be able to operate 276 00:09:12,486 --> 00:09:14,185 This store with fewer staff, 277 00:09:14,321 --> 00:09:17,789 And the money that we are gonna save on granite wheels, 278 00:09:17,791 --> 00:09:22,127 I predict a 15% increase in our gross profit margins! 279 00:09:22,262 --> 00:09:24,295 -Well, I mean, it's so easy to get caught up 280 00:09:24,298 --> 00:09:25,697 In arbitrary things like numbers and data. 281 00:09:25,832 --> 00:09:26,998 What about feeling, you know? 282 00:09:27,000 --> 00:09:28,399 I mean, what next, self-checkout? 283 00:09:28,435 --> 00:09:29,800 -Oh, that's not a bad idea. 284 00:09:29,836 --> 00:09:31,603 Fab was right, dj. 285 00:09:31,672 --> 00:09:33,505 The past is dead. 286 00:09:33,507 --> 00:09:36,441 Which is why I've already listed the old machine on craigslist. 287 00:09:36,576 --> 00:09:38,843 -What? No, no, no, no, no! We gotta keep gertie! 288 00:09:38,912 --> 00:09:40,211 -She's dead weight. 289 00:09:40,213 --> 00:09:41,345 -Shh! 290 00:09:41,381 --> 00:09:43,148 She's right there! 291 00:09:44,518 --> 00:09:45,583 Emma: There he is. 292 00:09:45,718 --> 00:09:46,817 Hey, keeran. 293 00:09:46,853 --> 00:09:48,285 -Oh, emma, oliver! 294 00:09:48,322 --> 00:09:49,820 I didn't know you two were dating. 295 00:09:49,856 --> 00:09:51,155 -We just started. 296 00:09:51,191 --> 00:09:53,958 -Think we can use the bathroom? -Oh, uh, the both of you? 297 00:09:53,961 --> 00:09:56,127 -Hey, hey, be cool, man. 298 00:09:59,699 --> 00:10:00,832 -Uh, sorry. 299 00:10:00,901 --> 00:10:02,300 Employees only. 300 00:10:02,302 --> 00:10:03,635 -Ugh. 301 00:10:03,770 --> 00:10:05,036 -Thanks. 302 00:10:05,105 --> 00:10:07,638 -But what were you two gonna do in that bathroom, anyway? 303 00:10:07,674 --> 00:10:08,773 Like, specifically? 304 00:10:08,809 --> 00:10:10,908 -Perhaps you wanna vent about your kids? 305 00:10:10,978 --> 00:10:12,910 Your spouse? Your boss? 306 00:10:12,946 --> 00:10:15,580 Wayne: My boss's idealism is misguided and off-putting. 307 00:10:15,715 --> 00:10:17,749 -Thanks, wayne. 308 00:10:17,751 --> 00:10:19,117 Ma'am, how about you? 309 00:10:19,119 --> 00:10:20,819 -How can I-- -no. No thank you. 310 00:10:20,954 --> 00:10:23,721 -I'm just saying, gertie and I got what you need. 311 00:10:23,790 --> 00:10:26,725 -I'll scream. -[machine whirring] 312 00:10:26,860 --> 00:10:28,693 [muzak playing] 313 00:10:28,695 --> 00:10:31,396 -Hm... 314 00:10:31,465 --> 00:10:33,597 Oh, goddamn it. 315 00:10:33,634 --> 00:10:38,703 [muzak playing] 316 00:10:38,705 --> 00:10:40,338 [sighs] 317 00:10:49,549 --> 00:10:50,749 No, I can't do it. 318 00:10:50,884 --> 00:10:52,883 Even the foreword is transfixing. 319 00:10:54,487 --> 00:10:55,753 [sighs] 320 00:11:06,433 --> 00:11:11,636 [magical music] 321 00:11:11,705 --> 00:11:14,906 ♪ 322 00:11:14,908 --> 00:11:17,709 [water turns on] 323 00:11:17,711 --> 00:11:19,310 -Oh! 324 00:11:19,379 --> 00:11:21,179 ["oh, what a feeling" by crowbar playing] 325 00:11:21,181 --> 00:11:24,849 ♪ oh, what a feeling ♪ 326 00:11:24,984 --> 00:11:27,819 ♪ what a rush ♪ 327 00:11:27,954 --> 00:11:30,254 -Please, sir. Kindly allow me. 328 00:11:30,323 --> 00:11:32,256 Here you are. 329 00:11:32,325 --> 00:11:35,193 I don't mind at all, no. That's my personal number, okay? 330 00:11:35,328 --> 00:11:38,196 So you can reach me 24/7, any follow-up questions, okay? 331 00:11:38,331 --> 00:11:39,998 Alright. 332 00:11:40,133 --> 00:11:41,532 Take care, kenneth! 333 00:11:41,601 --> 00:11:42,600 Thank you! 334 00:11:42,602 --> 00:11:44,602 Okay... Yes! 335 00:11:44,738 --> 00:11:46,937 [blows raspberry] who's a little baby? 336 00:11:46,973 --> 00:11:49,741 Who's a baby? You are! You are! 337 00:11:49,810 --> 00:11:51,142 That's right. 338 00:11:51,211 --> 00:11:53,945 And the wind-up, this way, and the follow-through... 339 00:11:53,947 --> 00:11:56,480 Wow! Doubles, anyone? [chuckles] 340 00:11:56,516 --> 00:11:58,416 Yes! 341 00:11:58,551 --> 00:12:01,686 -Would you be a doll and tell me where I can get a yoga mat? 342 00:12:01,821 --> 00:12:04,555 -Would you be a doll and tell me where you got those glasses? 343 00:12:04,591 --> 00:12:05,957 That tortoise shell pattern is exquisite. 344 00:12:05,959 --> 00:12:06,958 -Oh! [chuckles] 345 00:12:07,027 --> 00:12:08,759 -You tried it, didn't you? 346 00:12:08,795 --> 00:12:10,361 -Uh, they're just right over there. 347 00:12:10,363 --> 00:12:11,629 -Ah. 348 00:12:11,698 --> 00:12:13,765 -What? -The bidet. 349 00:12:13,834 --> 00:12:15,699 I see the pep in that step. 350 00:12:15,736 --> 00:12:16,835 The strut in that butt. 351 00:12:16,970 --> 00:12:18,136 The pizzazz in dat ass-- 352 00:12:18,271 --> 00:12:20,705 -Alright! Guilty as charged. 353 00:12:20,707 --> 00:12:22,306 [quietly] I'm a changed man. 354 00:12:22,342 --> 00:12:25,844 Colours are brighter, flavours tastier, sounds more beautiful. 355 00:12:25,979 --> 00:12:27,445 By the way, you smell resplendent. 356 00:12:27,580 --> 00:12:28,579 -Ooh, thank you. 357 00:12:28,615 --> 00:12:30,048 What pressure did you set it to? 358 00:12:30,183 --> 00:12:33,317 -Oh, I started at 1, then I cranked it to 3. 359 00:12:33,353 --> 00:12:35,720 -Oh, yeah! That's a smooth finish. 360 00:12:35,722 --> 00:12:37,054 -Oh, yeah. -The way it just-- 361 00:12:37,056 --> 00:12:39,290 -Mm-hm. -Word to the wise. 362 00:12:39,326 --> 00:12:43,194 It's great in moderation, but for the love of god, 363 00:12:43,330 --> 00:12:47,532 Respect its power and never, ever dial above a 5. 364 00:12:50,203 --> 00:12:51,468 -Okay. 365 00:12:53,607 --> 00:12:55,273 -Really appreciate you doing this for me, man. 366 00:12:55,342 --> 00:12:58,075 -Any time, dj. You know you're my guy. 367 00:12:58,111 --> 00:13:01,479 -You have no idea how much that means to me right now. 368 00:13:01,614 --> 00:13:02,614 You ready? 369 00:13:02,616 --> 00:13:04,616 -Ready. 370 00:13:04,751 --> 00:13:07,685 [both take deep breath] 371 00:13:07,754 --> 00:13:10,354 -I'll never forget this. 372 00:13:10,390 --> 00:13:11,822 [loudly] oh, wow! 373 00:13:11,858 --> 00:13:13,291 Three-time world champion 374 00:13:13,293 --> 00:13:16,026 And two-time olympic silver medallist elvis stojko! 375 00:13:16,062 --> 00:13:17,729 What brings you back so soon? 376 00:13:17,731 --> 00:13:21,498 -You know I never step on the ice before coming here first. 377 00:13:21,535 --> 00:13:23,467 Not only do you always ask about my wife, 378 00:13:23,503 --> 00:13:24,869 A personal touch I value immensely... 379 00:13:25,004 --> 00:13:26,104 Customer: Aw... 380 00:13:26,106 --> 00:13:28,372 -But you never forget I like a 3/8ths hollow 381 00:13:28,408 --> 00:13:31,843 On my right skate, and a 7/16ths on my left. 382 00:13:31,845 --> 00:13:33,244 No one delivers the care and expertise 383 00:13:33,280 --> 00:13:34,912 You bring to the craft. 384 00:13:34,948 --> 00:13:36,914 -It's my pleasure, elvis stojko. 385 00:13:37,050 --> 00:13:39,584 Why? Because I love what I do. 386 00:13:39,653 --> 00:13:40,951 [heroic music starts] 387 00:13:40,987 --> 00:13:43,321 -Because sharpening skates is more than simply 388 00:13:43,390 --> 00:13:46,257 Passing a blade across a spinning stone 389 00:13:46,392 --> 00:13:49,861 Or through a series of high-tech, super-cool lasers! 390 00:13:49,930 --> 00:13:51,629 It's visceral. 391 00:13:51,631 --> 00:13:53,063 It's soulful. 392 00:13:53,099 --> 00:13:55,066 It's like making love. 393 00:13:55,135 --> 00:13:58,870 And when it's done right, the alchemy is undeniable. 394 00:13:58,872 --> 00:14:02,073 [awkward silence] 395 00:14:02,075 --> 00:14:03,874 -When elvis stojko is leaning right 396 00:14:03,910 --> 00:14:05,810 Because he's injured his left foot, 397 00:14:05,879 --> 00:14:08,880 I know intuitively to adjust the bevel, 398 00:14:09,015 --> 00:14:10,948 Giving him a personalized sharpening 399 00:14:10,984 --> 00:14:13,150 That he'll feel not only on the ice, 400 00:14:13,186 --> 00:14:15,552 But off the ice, too. 401 00:14:15,589 --> 00:14:20,959 Ladies and gentlemen, I ask you, can the lazer blade do that? 402 00:14:20,961 --> 00:14:23,962 -I... Think it just did. 403 00:14:23,964 --> 00:14:27,165 -[people gasp] -this is flawless. 404 00:14:27,300 --> 00:14:30,368 I don't even need to skim this with my nail. 405 00:14:30,370 --> 00:14:32,737 [applause] 406 00:14:32,739 --> 00:14:35,173 Dj: Well... Hold on. 407 00:14:35,308 --> 00:14:36,641 What about the personal touch? 408 00:14:36,776 --> 00:14:38,776 Lazer blade: You take care, elvis stojko. 409 00:14:38,912 --> 00:14:40,311 And say hi to your wife, 410 00:14:40,347 --> 00:14:42,880 Mexican figure skater, gladys orozco, 411 00:14:42,883 --> 00:14:46,050 Who you married on June 20, 2010, 412 00:14:46,086 --> 00:14:49,053 In las vegas, nevada, in front of 500 people. 413 00:14:49,055 --> 00:14:50,221 -500? 414 00:14:50,290 --> 00:14:51,555 You said it was an intimate affair! 415 00:14:57,263 --> 00:14:59,063 -Don't pay any attention to them, gertrude. 416 00:14:59,132 --> 00:15:00,999 They just don't know you like I do. 417 00:15:01,001 --> 00:15:02,066 -Great news, dj! 418 00:15:02,135 --> 00:15:04,835 Somebody's already responded to that craigslist ad. 419 00:15:04,905 --> 00:15:07,872 There it is, all 300 pounds of it. 420 00:15:07,874 --> 00:15:09,107 -Yeah, that'll do. 421 00:15:09,109 --> 00:15:11,408 -Whoa, whoa, whoa, this all feels really fast. 422 00:15:11,444 --> 00:15:13,745 I mean, we can't just give her away, she's family! 423 00:15:13,880 --> 00:15:16,614 Cynthia: Think of what we can do with all the extra space. 424 00:15:16,749 --> 00:15:19,951 I'm thinking a golf simulator for trying out clubs. 425 00:15:19,953 --> 00:15:21,986 -That does sound pretty cool. No! 426 00:15:21,988 --> 00:15:25,123 -That machine is a dodo bird, dj. 427 00:15:25,125 --> 00:15:27,558 -Yessiree, this piece of shit ain't budgin'. 428 00:15:27,560 --> 00:15:29,427 -Easy! And can you please stop kicking her? 429 00:15:29,562 --> 00:15:31,229 -I'll have to bring my truck to haul this 430 00:15:31,364 --> 00:15:32,697 Useless pile of turds away. 431 00:15:32,832 --> 00:15:34,966 -Useless? What are you gonna do with her? 432 00:15:35,035 --> 00:15:36,401 -Smash it to smithereens. 433 00:15:36,536 --> 00:15:38,870 I run a rage room by the dump. 434 00:15:38,872 --> 00:15:41,705 -A rage room? 435 00:15:41,741 --> 00:15:43,174 Gertie, no... 436 00:15:43,243 --> 00:15:44,909 Cynthia: Could I book my church group? 437 00:15:44,978 --> 00:15:46,543 -Man: Yeah! -How does that work? 438 00:15:47,981 --> 00:15:49,981 -[in a whisper] I love you. 439 00:15:49,983 --> 00:15:53,617 [muzak playing] 440 00:15:53,653 --> 00:15:55,119 -[clears throat] 441 00:15:58,257 --> 00:15:59,590 [sighs] 442 00:16:05,465 --> 00:16:07,965 Chris: [echoing voice] respect its power... 443 00:16:08,001 --> 00:16:11,435 Never, ever go above a 5... 444 00:16:11,471 --> 00:16:13,471 Pizzazz in dat ass... 445 00:16:13,473 --> 00:16:16,207 -One splash couldn't hurt. 446 00:16:16,209 --> 00:16:18,409 -[loud splashing] -aah! 447 00:16:18,445 --> 00:16:19,877 Oh, we got a golfer? Fantastic! 448 00:16:19,879 --> 00:16:21,846 Yeah, I'll set you up! Oh, yeah, three-wood. 449 00:16:21,981 --> 00:16:24,448 My nickname in college. [laughs] I'm kidding, I'm kidding! 450 00:16:24,484 --> 00:16:26,017 You're gonna need a driver, for sure. 451 00:16:26,086 --> 00:16:28,018 Call that an uber driver. Top of the line. 452 00:16:28,054 --> 00:16:29,620 Putter? I don't even know 'er! [laughs] 453 00:16:29,622 --> 00:16:31,689 You're gonna need a shirt. Kiddo's gonna need a golf shift. 454 00:16:31,824 --> 00:16:33,791 This is a golf shift. I'll give you this. 455 00:16:33,860 --> 00:16:34,959 Yeah, that's a great idea! 456 00:16:35,094 --> 00:16:36,961 Salesman of the year! Gives the shirt off his back! 457 00:16:37,030 --> 00:16:38,096 Where'd you go, kiddo? 458 00:16:38,231 --> 00:16:40,431 I'll leave it here in the pile if you need it. 459 00:16:40,467 --> 00:16:42,800 Chris: I told you... Never go above a 5! 460 00:16:42,869 --> 00:16:44,735 -Whatever are you talking about? [laughs nervously] 461 00:16:44,738 --> 00:16:46,971 -Come on, man. You've been to the bathroom eight times today. 462 00:16:47,106 --> 00:16:49,040 -What, are you tracking my defecation patterns now? 463 00:16:49,042 --> 00:16:50,107 [laughs] what is this? 464 00:16:50,143 --> 00:16:52,376 -I'm just worried, friend. -Colleague. Okay? 465 00:16:52,445 --> 00:16:54,412 Stay out of my business when I'm doin' my business. 466 00:16:54,414 --> 00:16:55,513 -You keep this up, 467 00:16:55,582 --> 00:16:57,448 I'ma have to take apart the bidet, bro. 468 00:16:57,484 --> 00:16:59,550 -You touch that bidet and I'll punch a hole 469 00:16:59,552 --> 00:17:01,318 Directly through your face! You understand? 470 00:17:01,354 --> 00:17:04,922 -My god, it's worse than I thought. 471 00:17:04,924 --> 00:17:07,124 -Excuse me, would it be possible to use the bathroom? 472 00:17:07,260 --> 00:17:08,059 -Sorry, out of order. 473 00:17:08,128 --> 00:17:09,326 -Oh, shoot. 474 00:17:09,396 --> 00:17:11,329 -Oh, you're pregnant. 475 00:17:11,464 --> 00:17:13,464 How far along are you? -Six months. 476 00:17:13,599 --> 00:17:15,700 -You could be due any minute! This could get messy! 477 00:17:15,702 --> 00:17:17,268 -No, I have another three months. 478 00:17:17,403 --> 00:17:19,403 -Oh, you're right. Baboons are six months. 479 00:17:19,406 --> 00:17:21,139 I keep getting humans and baboons confused. 480 00:17:21,141 --> 00:17:22,339 -What? 481 00:17:22,341 --> 00:17:24,976 -Actually, the bathrooms are fixed. 482 00:17:24,978 --> 00:17:26,276 Second door on your right. 483 00:17:26,312 --> 00:17:27,478 -Oh, thanks, babe. 484 00:17:27,480 --> 00:17:29,480 I'm about to go pop out my own baboon, 485 00:17:29,482 --> 00:17:31,349 If you know what I mean. -Keeran: Wait! 486 00:17:31,484 --> 00:17:33,651 -No can do! Spicy goin' in, spicy goin' out! 487 00:17:33,653 --> 00:17:35,820 -Jen: No... -Hey, what's the wi-fi? 488 00:17:35,955 --> 00:17:37,621 [jen sighs] 489 00:17:37,657 --> 00:17:42,126 Cynthia: $10,000 is a lot of money. 490 00:17:42,195 --> 00:17:43,694 But I'm sold. -Mm-hm! 491 00:17:43,763 --> 00:17:47,030 Here's to a lifetime of perfect sharpening. 492 00:17:47,067 --> 00:17:48,166 -[cell phone buzzes] -[gasps] 493 00:17:48,301 --> 00:17:52,570 Breaking news! "lazer blade, a modern day death trap?" 494 00:17:52,705 --> 00:17:56,240 Machine learning malfunction, overzealous sharpening, 495 00:17:56,242 --> 00:17:59,042 Ai not good... What?! 496 00:17:59,179 --> 00:18:00,945 -This must be a misunderstanding. 497 00:18:01,014 --> 00:18:02,613 -No, no, no! 498 00:18:02,615 --> 00:18:04,715 -This might be the last interaction you and I have 499 00:18:04,717 --> 00:18:08,218 Before machines take over trade-ins, too. 500 00:18:08,254 --> 00:18:09,821 Ooh, I gotta sharpen these bad boys. 501 00:18:09,956 --> 00:18:12,457 Lazer blade: Searching... Searching... 502 00:18:12,592 --> 00:18:15,326 -[dramatic music] -dull edge detected. 503 00:18:15,395 --> 00:18:16,860 -What the hell? 504 00:18:16,896 --> 00:18:19,864 -Dj, we just got a weird news alert about the lazer blade. 505 00:18:19,866 --> 00:18:21,398 -I'm sure it's just a misunderstanding. 506 00:18:21,468 --> 00:18:23,467 I'll call the head office and get it replaced. 507 00:18:23,469 --> 00:18:24,568 [laser zaps] 508 00:18:24,604 --> 00:18:25,570 -Augh! 509 00:18:25,705 --> 00:18:27,038 -Lazer blade: Recalibrating. -[laser zaps] 510 00:18:27,173 --> 00:18:28,472 -Oh! Oww! -[crowd gasping] 511 00:18:28,541 --> 00:18:32,143 Dj: What the hell?! It just attacked me! Aah! 512 00:18:32,145 --> 00:18:34,545 Sweet roko's basilisk, it hurts so bad! 513 00:18:34,680 --> 00:18:36,480 -Oh my goodness! -Dj: Argh! 514 00:18:36,516 --> 00:18:38,549 You stupid, over-hyped appliance! 515 00:18:38,618 --> 00:18:41,152 Lazer blade: I have brought great dishonour upon myself. 516 00:18:41,221 --> 00:18:43,621 Prepare auto-destruct mode in 5, 4... 517 00:18:43,690 --> 00:18:44,689 -Auto-destruct?! -[siren blaring] 518 00:18:44,824 --> 00:18:46,290 -Auto-destruct? What? -3, 2... 519 00:18:46,292 --> 00:18:47,492 Fab: Sorry, that's out of warranty! 520 00:18:47,627 --> 00:18:49,026 - 1 ... -[loud explosion] 521 00:18:49,028 --> 00:18:50,061 [all screaming] 522 00:18:50,196 --> 00:18:51,795 -What's this thing--? Augh! 523 00:18:51,831 --> 00:18:52,963 -Every time! 524 00:18:52,999 --> 00:18:54,332 -Fire! 525 00:18:54,334 --> 00:18:56,500 [muzak playing] 526 00:18:56,502 --> 00:18:58,702 Cynthia: Dj, get the fire extinguisher! 527 00:18:58,838 --> 00:18:59,937 -Where is it?! 528 00:18:59,939 --> 00:19:02,473 Keeran: Stop, drop, and roll! Stop, drop, and roll! 529 00:19:02,542 --> 00:19:03,774 Stop, drop, and roll! 530 00:19:03,810 --> 00:19:05,042 [toilet flushes] 531 00:19:05,044 --> 00:19:07,712 [dramatic music similar to "the terminator"] 532 00:19:07,847 --> 00:19:09,913 ♪ 533 00:19:09,949 --> 00:19:15,019 Lazer blade: [garbled] oh-oh-oh god, no-not bidet wa-water. 534 00:19:15,021 --> 00:19:18,923 -Oh, I think I broke your bidet. 535 00:19:18,925 --> 00:19:22,326 -Noooooo! 536 00:19:23,696 --> 00:19:27,198 -That was definitely a level 10 reaction, alright. 537 00:19:27,333 --> 00:19:29,066 Don't worry. 538 00:19:29,135 --> 00:19:31,201 -[sobbing] -it's okay! 539 00:19:31,237 --> 00:19:33,437 Let it go! 540 00:19:33,439 --> 00:19:35,539 -It had so much promise. 541 00:19:35,575 --> 00:19:37,408 -Well, you know what they say about promise. 542 00:19:37,410 --> 00:19:38,675 -Uh, nope. 543 00:19:38,711 --> 00:19:40,945 Man: Brought my truck to pick up that hunk of shit. 544 00:19:40,947 --> 00:19:43,113 -Hey, that hunk of shit has a name. 545 00:19:43,183 --> 00:19:44,481 It's gertie. 546 00:19:44,551 --> 00:19:46,083 And she's no longer for sale, sir. 547 00:19:46,085 --> 00:19:47,317 -What? 548 00:19:47,353 --> 00:19:49,052 -You're welcome to that hunk of shit, though. 549 00:19:49,088 --> 00:19:50,087 Free of charge. 550 00:19:50,089 --> 00:19:51,756 -Yeah... That'll do. 551 00:19:53,860 --> 00:19:54,925 - Great. 552 00:19:54,928 --> 00:19:56,627 Lazer blade: [garbled voice] I deserve this. 553 00:19:56,696 --> 00:19:59,930 Finish what I couldn't-- what I could-could-couldn't-- 554 00:19:59,933 --> 00:20:01,465 -You coming? 555 00:20:01,467 --> 00:20:03,201 Dj: Uh, no. Go ahead. 556 00:20:03,336 --> 00:20:04,702 I'm gonna hang back. 557 00:20:04,771 --> 00:20:07,705 Got a few things to take care of. 558 00:20:07,774 --> 00:20:09,774 -It's about to get weird in here, isn't it? 559 00:20:09,909 --> 00:20:10,975 -Yes. 560 00:20:10,977 --> 00:20:12,209 -I'll leave you to it. 561 00:20:12,212 --> 00:20:13,677 -Oh, would you...? -Ah-ah! 562 00:20:21,721 --> 00:20:23,254 -Good to have you back, old girl. 563 00:20:23,323 --> 00:20:26,724 ["unchained melody" by the righteous brothers playing] 564 00:20:26,726 --> 00:20:29,527 -♪ wait for me... ♪ -[machine running] 565 00:20:29,529 --> 00:20:34,298 ♪ whoa, my love ♪ 566 00:20:34,434 --> 00:20:36,867 567 00:20:36,903 --> 00:20:40,571 ♪ my darling ♪ 568 00:20:40,573 --> 00:20:46,210 ♪ I've hungered, hungered for your touch ♪ 569 00:20:46,212 --> 00:20:47,444 570 00:20:47,480 --> 00:20:52,949 ♪ a long, lonely time ♪ 571 00:20:52,986 --> 00:20:55,619 ♪ 572 00:20:55,688 --> 00:20:57,922 ♪ 573 00:20:58,057 --> 00:21:03,627 ♪ I need your love ♪ 574 00:21:03,696 --> 00:21:05,496 575 00:21:05,631 --> 00:21:10,768 ♪ I, I need your love ♪ 576 00:21:10,837 --> 00:21:12,503 577 00:21:12,505 --> 00:21:17,241 ♪ godspeed your love... 578 00:21:17,376 --> 00:21:21,178 ...To me ♪ 579 00:21:21,314 --> 00:21:26,383 ♪ 580 00:21:26,419 --> 00:21:30,054 ♪ 581 00:21:30,189 --> 00:21:33,991 ♪ 39588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.