All language subtitles for Land.of.Bad.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,257 Currently, the Sulu Sea is home to one of the most 2 00:00:03,258 --> 00:00:06,233 violent extremist groups in South Asia. 3 00:00:06,235 --> 00:00:08,385 Secret services from all over the world collaborate 4 00:00:08,387 --> 00:00:10,187 in a global fight in which men and women 5 00:00:10,189 --> 00:00:12,239 put their lives at risk every day. 6 00:00:12,241 --> 00:00:14,241 We are at war... without knowing it. 7 00:00:24,691 --> 00:00:29,582 {\an3}PALAWAN AIR BASE, PHILIPPINES 8 00:00:29,583 --> 00:00:37,583 {\an3}ZULU TIME 9 00:01:07,968 --> 00:01:11,208 The loading operations are finish, half ready for take-off. 10 00:01:11,288 --> 00:01:12,528 There a problem, Sergeant? 11 00:01:12,888 --> 00:01:13,648 No, sir... 12 00:01:14,088 --> 00:01:14,888 Sorry, I was just, uh-- 13 00:01:14,928 --> 00:01:16,968 Get your shit together. We lift off in five. 14 00:01:16,968 --> 00:01:17,768 Yes, sir. 15 00:01:17,808 --> 00:01:20,168 Hey, you're HALO qualified, yeah? 16 00:01:21,208 --> 00:01:21,968 HALO? 17 00:01:22,728 --> 00:01:23,648 No, sir. 18 00:01:26,328 --> 00:01:27,648 Are we doing a HALO jump? 19 00:01:28,848 --> 00:01:29,488 You'll be fine. 20 00:01:30,688 --> 00:01:31,688 I'd go Fruit Loops. 21 00:01:31,848 --> 00:01:32,888 My daughter loves them. 22 00:01:34,248 --> 00:01:36,048 Lieutenant Mitchell reporting. I repeat. 23 00:01:36,088 --> 00:01:37,768 Lieutenant Mitchell reporting. 24 00:01:40,728 --> 00:01:41,968 Ah, fuck. 25 00:01:42,102 --> 00:01:44,837 {\an3}SULU SEA, PHILIPPINES 26 00:01:47,648 --> 00:01:50,848 Going after a CIA asset that's been captured. 27 00:01:51,608 --> 00:01:54,528 The plan is to extract him with minimal casualties. 28 00:01:55,688 --> 00:01:59,608 He was gathering intel on Alexander Petrov, a Russian arms dealer 29 00:01:59,608 --> 00:02:00,768 and former KGB. 30 00:02:10,528 --> 00:02:11,168 What's up? 31 00:02:12,448 --> 00:02:13,648 That your family? 32 00:02:15,688 --> 00:02:17,688 Nah, just a pic that came with the helmet. 33 00:02:21,368 --> 00:02:23,728 Yeah. Wife and kids. 34 00:02:24,488 --> 00:02:25,368 Nice. 35 00:02:33,808 --> 00:02:36,208 Are those the new 5.11 tactical gloves? 36 00:02:38,808 --> 00:02:40,528 You know the ones with the Kevlar knit? 37 00:02:42,088 --> 00:02:44,128 Yeah, yeah. Kevlar knit. 38 00:02:46,528 --> 00:02:47,448 Awesome. 39 00:02:50,408 --> 00:02:51,568 JTAC, 40 00:02:53,888 --> 00:02:55,448 just try to relax, okay? 41 00:02:59,270 --> 00:03:03,948 {\an9}NELLIS MILITARY AIR BASE, LAS VEGAS 42 00:03:07,848 --> 00:03:10,648 Right back the other way on the Euro and gets that one to go. 43 00:03:10,688 --> 00:03:12,728 And the whistle too... 44 00:03:26,568 --> 00:03:27,408 That bad? 45 00:03:27,728 --> 00:03:29,528 Yeah, that bad. 46 00:03:30,288 --> 00:03:31,928 Do you wanna talk about it? 47 00:03:34,688 --> 00:03:35,568 Wanna hug? 48 00:03:35,848 --> 00:03:36,728 We can hug. 49 00:03:38,808 --> 00:03:39,648 You need me? 50 00:03:39,848 --> 00:03:43,128 Yeah, I wanted to ask you something, but... 51 00:03:43,488 --> 00:03:44,968 Okay. Coffee? 52 00:03:47,208 --> 00:03:47,808 Sure. 53 00:03:48,368 --> 00:03:49,248 Okay. 54 00:03:49,368 --> 00:03:50,128 Yeah. 55 00:03:50,328 --> 00:03:50,848 Cool. 56 00:03:51,288 --> 00:03:52,208 So, uh, 57 00:03:52,608 --> 00:03:54,168 you know the wedding's coming up, right? 58 00:03:54,208 --> 00:03:55,488 Yes, I do. Twenty-third. 59 00:03:55,488 --> 00:03:56,328 That's right. 60 00:03:56,688 --> 00:03:58,208 You're not gonna change the date, are you? 61 00:03:58,328 --> 00:03:58,808 What? 62 00:03:58,848 --> 00:04:00,768 I've got everything organized. I got the kids in place. 63 00:04:00,808 --> 00:04:02,768 I got the ex-wives in place. 64 00:04:02,768 --> 00:04:04,528 - Lucy will be out of the hospital. - Reaper. 65 00:04:04,728 --> 00:04:06,088 I'm not going to change the date. I, 66 00:04:08,328 --> 00:04:09,088 um, actually wanted to talk to you about something else. 67 00:04:09,208 --> 00:04:11,968 I wanted to ask-- 68 00:04:12,048 --> 00:04:13,088 Who moved my shit? 69 00:04:16,208 --> 00:04:16,928 Airman... 70 00:04:18,208 --> 00:04:19,448 who moved my shit? 71 00:04:19,648 --> 00:04:20,088 Huh? 72 00:04:20,488 --> 00:04:21,888 Coffee pods. 73 00:04:21,928 --> 00:04:23,848 I-- I don't know, sir. I use the drip. 74 00:04:25,808 --> 00:04:27,728 Well, I can't trust a word you say then, can I? 75 00:04:32,728 --> 00:04:33,488 Yeah. 76 00:04:41,128 --> 00:04:42,528 I take the time. 77 00:04:43,088 --> 00:04:45,208 Every goddamn morning. 78 00:04:45,848 --> 00:04:46,768 I do it 79 00:04:47,088 --> 00:04:49,408 for efficiency, 80 00:04:49,568 --> 00:04:51,448 easy recognition, 81 00:04:51,448 --> 00:04:52,728 and organization. 82 00:04:52,928 --> 00:04:54,528 Is it appreciated? 83 00:04:54,888 --> 00:04:55,528 No. 84 00:04:55,568 --> 00:04:56,648 It is respected. 85 00:04:57,288 --> 00:04:58,248 I think not. 86 00:04:58,808 --> 00:05:00,528 But I do it 87 00:05:00,808 --> 00:05:01,968 for the morale 88 00:05:02,848 --> 00:05:03,848 of the squadron. 89 00:05:07,528 --> 00:05:08,328 You were saying? 90 00:05:10,488 --> 00:05:11,888 Op starts in 15. 91 00:05:12,128 --> 00:05:14,208 Yeah, yeah. I thought you wanted to talk about something. 92 00:05:14,488 --> 00:05:15,968 It can wait. 93 00:05:32,168 --> 00:05:33,168 Shit. 94 00:05:34,328 --> 00:05:35,768 You lose something? 95 00:05:36,168 --> 00:05:37,648 Ah, just my cereal. 96 00:05:38,768 --> 00:05:39,568 Your what? 97 00:05:39,768 --> 00:05:40,728 Froot Loops. 98 00:05:40,968 --> 00:05:43,968 I had a box of Froot Loops. I don't know what I did with it. 99 00:05:44,288 --> 00:05:46,368 Jesus Christ, Air Force. 100 00:05:46,728 --> 00:05:50,848 Barely started this op and you're already sweating about a box of Frosted Flakes. 101 00:05:51,728 --> 00:05:53,808 No, no. It was-- it was Froot Loops. 102 00:05:54,368 --> 00:05:55,408 Huh? 103 00:05:56,048 --> 00:05:58,248 Froot Loops, not Frosted Flakes. 104 00:06:00,408 --> 00:06:01,528 This kid for real? 105 00:06:10,288 --> 00:06:11,648 Don't be an asshole. 106 00:06:12,248 --> 00:06:13,448 That's cute. 107 00:06:16,928 --> 00:06:17,968 Thanks, man. 108 00:06:21,808 --> 00:06:23,088 Fucking Fruit Loops. 109 00:06:25,488 --> 00:06:27,088 How old are you, Air Force? 110 00:06:28,288 --> 00:06:29,488 Twenty-seven. 111 00:06:30,528 --> 00:06:31,328 Ah... 112 00:06:32,568 --> 00:06:34,648 Bishop, how old's your daughter now? Twenty? 113 00:06:35,528 --> 00:06:37,328 You should set Air Force up on a date. 114 00:06:37,688 --> 00:06:41,288 Yeah. I will shoot you in the dick, Abell. I swear to God. 115 00:06:45,848 --> 00:06:46,728 No, honey. 116 00:06:46,768 --> 00:06:47,408 I can't. 117 00:06:47,728 --> 00:06:48,768 I can't come. 118 00:06:49,888 --> 00:06:51,208 'Cause I gotta be here 119 00:06:51,408 --> 00:06:52,568 at work. Yeah. 120 00:06:54,528 --> 00:06:57,208 Look, just get your sister to go. 121 00:06:58,768 --> 00:07:00,208 What about your mom? 122 00:07:01,728 --> 00:07:03,368 All right. Well, why don't you call...? 123 00:07:03,648 --> 00:07:05,608 Oh, you called Judy? Uh... 124 00:07:07,728 --> 00:07:09,568 look, okay, okay. 125 00:07:09,608 --> 00:07:11,328 If it's only a couple of things, that's fine. 126 00:07:11,568 --> 00:07:13,528 That's fine. But right now, I gotta go 127 00:07:13,568 --> 00:07:15,168 'cause I got a mission, yeah? 128 00:07:15,888 --> 00:07:18,248 Zegler a little teardrop. 129 00:07:18,288 --> 00:07:20,968 You know I don't like that shot in college, right? 130 00:07:20,968 --> 00:07:24,128 It's made about thirt-- yeah, 131 00:07:24,208 --> 00:07:28,648 it's made about 37 percent of the time. 132 00:07:28,648 --> 00:07:29,528 Fuck. 133 00:07:30,568 --> 00:07:33,408 Zegler just settled for a tough floater on the first side of the floor. 134 00:07:33,448 --> 00:07:34,128 Guys. 135 00:07:35,488 --> 00:07:36,928 I got a favor to ask you. 136 00:07:37,488 --> 00:07:38,568 My wife is pregnant. 137 00:07:38,608 --> 00:07:41,728 While I'm on OP, if she goes into labor, she's gonna call that phone. 138 00:07:42,128 --> 00:07:42,808 All right? 139 00:07:43,408 --> 00:07:44,608 You need to answer it, 140 00:07:44,648 --> 00:07:45,768 and you need to come and get me. 141 00:07:46,208 --> 00:07:46,968 Copy? 142 00:07:48,368 --> 00:07:49,408 Thank you very much. 143 00:07:49,968 --> 00:07:52,848 And why don't we just keep this volume down to a low level? 144 00:07:52,928 --> 00:07:55,048 Because this is a professional work environment. 145 00:07:55,128 --> 00:07:56,848 Now, now. Just because your team 146 00:07:56,888 --> 00:07:59,328 delivered the biggest choke in March Madness history, 147 00:08:00,168 --> 00:08:02,848 doesn't mean the rest of us can't still enjoy ourselves. 148 00:08:04,088 --> 00:08:06,368 It's about Lucy. Virgil, it's important. 149 00:08:07,288 --> 00:08:07,968 I know. 150 00:08:09,568 --> 00:08:10,568 Notice the, uh, 151 00:08:11,048 --> 00:08:12,768 pseudofolliculitis 152 00:08:12,808 --> 00:08:13,648 barbae hasn't 153 00:08:14,088 --> 00:08:14,968 cleared up. 154 00:08:15,168 --> 00:08:15,968 Not yet, sir. No. 155 00:08:16,128 --> 00:08:18,328 Well, you just let me know when you're ready to shave. 156 00:08:18,528 --> 00:08:19,208 I will, sir. 157 00:08:19,248 --> 00:08:19,848 All right. 158 00:08:22,448 --> 00:08:25,408 - Go, Vols! - Go, Vols! 159 00:08:30,168 --> 00:08:33,128 Warhawk, this is Blackbird approaching drop zone. 160 00:08:33,128 --> 00:08:34,928 Headed to 15,000 feet. 161 00:08:34,968 --> 00:08:36,648 Six minutes to the DZ. 162 00:08:36,648 --> 00:08:39,488 Winds are five knots and to the southeast. 163 00:08:40,328 --> 00:08:41,528 Skies are clear. 164 00:08:42,648 --> 00:08:43,888 Happy hunting. 165 00:08:43,928 --> 00:08:44,848 All right, boys. Six minutes. 166 00:08:44,848 --> 00:08:45,848 Here we go. 167 00:08:47,608 --> 00:08:50,168 Fruit Loop, now's the time to be checking your weapon. 168 00:08:50,768 --> 00:08:51,728 I'm good. 169 00:08:52,528 --> 00:08:54,968 Not your Gameboy. Your actual weapon. 170 00:08:57,808 --> 00:09:00,168 Hey, look, I'm in charge of the drone. So... 171 00:09:01,208 --> 00:09:03,728 if we wind up in a situation and I'm shooting, 172 00:09:03,728 --> 00:09:05,288 we got big fucking problems. 173 00:09:06,568 --> 00:09:07,688 You're not wrong. 174 00:09:07,888 --> 00:09:11,408 You're not wrong. JTAC's only good for one thing and that is... "Bringing the rain." 175 00:09:14,528 --> 00:09:16,368 Is this your first mission in theater, JTAC? 176 00:09:16,368 --> 00:09:16,928 Second. 177 00:09:17,568 --> 00:09:18,928 But first with operators. 178 00:09:23,528 --> 00:09:24,288 What? 179 00:09:27,488 --> 00:09:29,088 Hell, I'll say it. Um... 180 00:09:30,608 --> 00:09:32,488 we're about to head into a shit storm. 181 00:09:33,248 --> 00:09:36,528 You still look like you kind of need someone to wipe your ass. 182 00:09:36,568 --> 00:09:39,768 So just... do me a favor. 183 00:09:40,208 --> 00:09:41,528 Keep up and don't fuck up. 184 00:09:41,768 --> 00:09:44,248 Last thing we need in this op is to have to save your ass. 185 00:09:45,968 --> 00:09:47,248 Nah, he's good. 186 00:09:48,048 --> 00:09:48,848 Hey, 187 00:09:49,208 --> 00:09:50,568 remember your training. 188 00:09:51,208 --> 00:09:52,848 Talk to the planes. 189 00:09:52,848 --> 00:09:55,608 When they start dropping bombs, make sure it's on the bad guys. 190 00:09:55,648 --> 00:09:56,528 Yes, sir. 191 00:09:56,568 --> 00:09:58,488 You're not going to need these. 192 00:09:59,528 --> 00:10:01,048 This is a sterilized op. 193 00:10:01,088 --> 00:10:02,328 Be advised we are approaching-- 194 00:10:02,368 --> 00:10:05,448 All right, boys. Let's put our masks on. Let's get to work. 195 00:10:07,328 --> 00:10:08,408 Hey, JTAC, 196 00:10:08,648 --> 00:10:11,168 this might sound stupid but don't forget to breathe, yeah? 197 00:10:12,248 --> 00:10:13,648 Stay on your comms. 198 00:10:13,648 --> 00:10:15,128 When that hits 3,000, 199 00:10:15,168 --> 00:10:16,488 deploy your chute. 200 00:10:16,568 --> 00:10:18,248 It's just the same as airborne, 201 00:10:18,248 --> 00:10:20,208 only way fucking higher. 202 00:10:24,488 --> 00:10:25,408 Good to go. 203 00:10:37,928 --> 00:10:39,888 I'll see you fuckers on the beach. 204 00:10:41,568 --> 00:10:42,368 Yee-haw. 205 00:10:43,368 --> 00:10:43,928 Hey, 206 00:10:44,248 --> 00:10:45,488 walk in the park. 207 00:11:22,648 --> 00:11:23,328 Fuck. 208 00:11:35,088 --> 00:11:35,728 You good? 209 00:11:37,688 --> 00:11:38,848 Let's go. Come on. Get up. 210 00:11:42,528 --> 00:11:43,568 That ridge. 211 00:11:44,088 --> 00:11:45,688 Four clicks by 0800. 212 00:11:45,728 --> 00:11:46,768 Let's go. Let's move. 213 00:11:55,768 --> 00:11:56,488 All right. 214 00:11:57,928 --> 00:11:58,288 Sir, 215 00:11:58,328 --> 00:11:59,248 Thank you, Miller. 216 00:12:00,088 --> 00:12:02,608 Okay, team has landed. 217 00:12:02,688 --> 00:12:04,488 Operators are en route. 218 00:12:04,528 --> 00:12:07,208 The drone is ten mics out from rendezvous point 219 00:12:07,728 --> 00:12:10,608 and Warhawk is switching comms. 220 00:12:10,848 --> 00:12:14,928 This carriage is about to turn into a pumpkin. 221 00:12:20,288 --> 00:12:21,608 This is not my chair. 222 00:12:21,928 --> 00:12:22,768 Yes, it is. 223 00:12:22,848 --> 00:12:23,888 No, it is not. 224 00:12:23,888 --> 00:12:25,968 Oh, my god, Reaper, I did not take your chair. 225 00:12:26,048 --> 00:12:28,088 I know you didn't take my chair. 226 00:12:28,168 --> 00:12:30,368 It will be these commie assholes from Shadow Flight. 227 00:12:30,968 --> 00:12:32,288 You finished? 228 00:12:32,368 --> 00:12:33,648 No, I'm not. 229 00:12:36,288 --> 00:12:37,568 Eat a bag of dicks. 230 00:12:39,408 --> 00:12:40,728 Now I'm finished. 231 00:12:40,808 --> 00:12:41,768 Okay. 232 00:12:42,448 --> 00:12:44,928 All right, let's take this lady to the dance. 233 00:13:09,728 --> 00:13:13,448 Playboy 06, this is Reaper 1-0 checking in... 234 00:13:13,488 --> 00:13:15,808 You have 1 MQ-9 in the air. 235 00:13:15,848 --> 00:13:20,528 1 by BLU 118 on board. Eight hours of playtime ahead. 236 00:13:20,568 --> 00:13:23,808 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. Stand by for grid, over. 237 00:13:23,808 --> 00:13:25,448 Roger. Standing by. 238 00:13:26,128 --> 00:13:27,368 Grid as follows, 239 00:13:27,408 --> 00:13:30,928 …November, Victor, 7, Niner, 5-7-1-8. 240 00:13:31,248 --> 00:13:32,608 That's a friendly grid. 241 00:13:33,048 --> 00:13:36,168 Roger, Playboy. I have visual on friendly grid. 242 00:13:36,208 --> 00:13:38,608 I am your eyes in the sky and the bringer of doom. 243 00:13:38,728 --> 00:13:39,568 Over. 244 00:13:41,568 --> 00:13:43,648 Reaper is airborne. Our location is confirmed. 245 00:13:43,688 --> 00:13:44,768 What's the ordinance? 246 00:13:44,808 --> 00:13:46,928 Two hellfire's and a BLUE-118, sir. 247 00:13:47,408 --> 00:13:49,648 Lose the sir shit. I work for a living. 248 00:13:49,688 --> 00:13:50,888 It's Sugar or Sug. 249 00:13:51,248 --> 00:13:51,888 All right. 250 00:13:53,608 --> 00:13:54,768 Makes him feel old. 251 00:13:56,408 --> 00:13:57,688 He is old. 252 00:14:03,808 --> 00:14:05,168 Thanks, Air Force. 253 00:14:09,149 --> 00:14:11,726 8 KM TO THE TARGET 254 00:14:23,208 --> 00:14:24,168 Hey, JTAC. 255 00:14:25,688 --> 00:14:27,048 What rock did they find you under? 256 00:14:27,648 --> 00:14:29,928 In Guam on a training exercise. 257 00:14:30,968 --> 00:14:32,648 Missed the flight out. 258 00:14:33,328 --> 00:14:34,448 That was 259 00:14:35,088 --> 00:14:35,968 nine hours ago. 260 00:14:36,688 --> 00:14:37,968 How'd you miss the flight? 261 00:14:39,968 --> 00:14:41,768 I had some stomach issues. 262 00:14:41,848 --> 00:14:42,448 Wait. 263 00:14:42,728 --> 00:14:44,888 You're here 'cause you had the shits? 264 00:14:48,408 --> 00:14:50,728 Well, I hope you got that all cleared out. 265 00:14:51,608 --> 00:14:53,168 You shit your pants on an op, 266 00:14:53,208 --> 00:14:55,088 that stain will follow you for life. 267 00:14:55,288 --> 00:14:56,928 Did you get briefed? 268 00:14:56,968 --> 00:14:59,488 Yeah, but I'm a little confused. 269 00:14:59,528 --> 00:15:00,328 What about? 270 00:15:01,168 --> 00:15:02,528 Well, I'm not tier one. 271 00:15:03,208 --> 00:15:04,848 Yet he walks amongst us. 272 00:15:05,848 --> 00:15:08,248 I thought operators don't go out without tier one personnel. 273 00:15:08,288 --> 00:15:09,248 We don't. 274 00:15:09,888 --> 00:15:11,408 So why am I here? 275 00:15:11,448 --> 00:15:13,968 A JSOC asset disappeared two weeks ago. 276 00:15:14,128 --> 00:15:14,968 Believed to be kidnapped. 277 00:15:14,968 --> 00:15:18,048 We've got intel on a possible locale. 278 00:15:19,248 --> 00:15:20,648 So this is a rescue op? 279 00:15:20,688 --> 00:15:21,688 Potentially. 280 00:15:22,168 --> 00:15:22,568 Ah. 281 00:15:22,608 --> 00:15:24,888 You can never keep up with these CIA spooks. 282 00:15:25,368 --> 00:15:26,968 Either way... here we are. 283 00:15:28,088 --> 00:15:29,848 So to answer your question... 284 00:15:29,968 --> 00:15:31,448 no, you shouldn't be here. 285 00:15:31,968 --> 00:15:32,688 And, yes, 286 00:15:32,888 --> 00:15:35,968 Delta doesn't usually go out without their tier one personnel. 287 00:15:36,168 --> 00:15:36,888 And, yes, 288 00:15:37,488 --> 00:15:38,808 if our guy is here, 289 00:15:39,688 --> 00:15:41,888 then we'll go in and fucking get him. 290 00:15:42,608 --> 00:15:43,928 Translation... 291 00:15:44,648 --> 00:15:46,168 step up your game. 292 00:15:56,968 --> 00:15:58,488 I need someone to cover. 293 00:15:58,848 --> 00:15:59,648 Yeah. 294 00:16:01,288 --> 00:16:03,208 I gotta check in with Lucy. 295 00:16:03,368 --> 00:16:04,368 How's she doing? 296 00:16:04,408 --> 00:16:05,528 She's fantastic. 297 00:16:06,528 --> 00:16:08,288 Got the baby brain going on though. 298 00:16:08,328 --> 00:16:10,168 I gotta repeat everything five times. 299 00:16:10,208 --> 00:16:11,328 It's amazing. 300 00:16:11,688 --> 00:16:13,048 Absolutely huge. 301 00:16:13,968 --> 00:16:15,848 Got the same thing about this wedding. 302 00:16:15,888 --> 00:16:17,168 Uh, it's understandable. 303 00:16:17,368 --> 00:16:18,568 There's a lot of detail. 304 00:16:19,368 --> 00:16:20,568 You think about it. 305 00:16:20,968 --> 00:16:24,768 A wedding is probably the greatest social ritual humanity has. 306 00:16:25,088 --> 00:16:25,728 You know, 307 00:16:25,888 --> 00:16:27,568 most important day of your life. 308 00:16:27,848 --> 00:16:28,928 Might as well get it right. 309 00:16:28,968 --> 00:16:30,448 You're only going to do it once. 310 00:16:30,488 --> 00:16:32,968 Reaper, you've been married four times. 311 00:16:33,048 --> 00:16:34,688 Yeah, that's just me though. 312 00:16:34,848 --> 00:16:36,248 I'm a romantic. 313 00:16:36,528 --> 00:16:38,128 What did you want to ask me before? 314 00:16:39,528 --> 00:16:40,248 Oh, I-- 315 00:16:40,288 --> 00:16:40,928 Hold that thought. 316 00:16:41,848 --> 00:16:42,488 Thank you, Miller. 317 00:16:42,528 --> 00:16:43,128 Reaper. 318 00:16:50,019 --> 00:16:53,999 3 KM TO THE TARGET 319 00:17:02,928 --> 00:17:03,928 Hey, what's up? 320 00:17:04,128 --> 00:17:06,408 Ah, this fucking frag is a pain in my ass. 321 00:17:06,968 --> 00:17:08,248 Thought you got that patched up. 322 00:17:08,288 --> 00:17:09,168 I did. 323 00:17:09,768 --> 00:17:12,848 So why are you still bitching about it? 324 00:17:13,048 --> 00:17:15,288 There's still a fucking hole in my leg, asshole. 325 00:17:17,128 --> 00:17:18,128 What happened? 326 00:17:18,488 --> 00:17:19,368 I.E.D. 327 00:17:20,208 --> 00:17:22,688 Some kid triggered it from half a click out. 328 00:17:23,368 --> 00:17:24,968 We never stood a chance. 329 00:17:25,528 --> 00:17:28,648 Therein lies the problem, Fruit Loop. 330 00:17:29,768 --> 00:17:31,088 All this tech, it takes 331 00:17:32,288 --> 00:17:34,728 the human element out of warfare. 332 00:17:35,448 --> 00:17:37,728 And what happens when all that shit fails? 333 00:17:38,928 --> 00:17:39,768 Well-- 334 00:17:41,328 --> 00:17:42,168 Well, what? 335 00:17:42,888 --> 00:17:44,368 I don't know. I mean, 336 00:17:44,928 --> 00:17:46,928 I think this tech saves lives. 337 00:17:47,208 --> 00:17:49,448 In a way, it's takes the barbaric nature out of it. 338 00:17:50,128 --> 00:17:51,688 Barbaric nature? 339 00:17:52,848 --> 00:17:54,648 Lipstick on a pig. 340 00:17:55,448 --> 00:18:00,328 You really think you dropping a bomb on 50 people is any better than us shooting them in the head? 341 00:18:00,568 --> 00:18:01,208 No. 342 00:18:01,968 --> 00:18:03,648 No. War is barbaric. 343 00:18:03,728 --> 00:18:05,408 It ain't never gonna fucking change. 344 00:18:05,808 --> 00:18:06,688 It already has. 345 00:18:07,128 --> 00:18:08,408 Listen up, Fruit Loop. 346 00:18:08,488 --> 00:18:09,848 Let me tell you a story. 347 00:18:10,048 --> 00:18:13,808 You can fight with all your robots and your reapers and cell phones you want. 348 00:18:14,488 --> 00:18:15,808 The end of the day, 349 00:18:15,968 --> 00:18:17,848 when the technology fails 350 00:18:17,888 --> 00:18:18,688 and all your-- 351 00:18:18,888 --> 00:18:22,488 your batteries and your bullets and your bombs run out, you know, 352 00:18:22,728 --> 00:18:24,448 and the fucking sun explodes, 353 00:18:25,248 --> 00:18:27,888 war comes down to one very simple thing. 354 00:18:27,928 --> 00:18:30,088 And that's man killing man. 355 00:18:31,648 --> 00:18:33,968 Just takes one shit day to change your whole perspective. 356 00:18:35,608 --> 00:18:36,768 That's a fact. 357 00:18:43,488 --> 00:18:44,808 Yeah. 358 00:18:46,248 --> 00:18:47,848 Welcome to the land of bad. 359 00:18:51,488 --> 00:18:53,408 Fucking great story, man. 360 00:18:53,448 --> 00:18:55,728 Really fucking good, rich and compelling. 361 00:19:22,848 --> 00:19:23,528 What do you got? 362 00:19:23,568 --> 00:19:24,848 I got movement. 363 00:19:25,608 --> 00:19:26,568 Hundred meters. 364 00:19:26,808 --> 00:19:28,448 Just the other side of those rocks. 365 00:19:37,128 --> 00:19:40,568 I need eyes over that ridge. Hundred meters northeast. 366 00:19:43,128 --> 00:19:45,368 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. 367 00:19:45,408 --> 00:19:48,968 Got suspicious movement a hundred meters northeast of our position. Can you check it out? 368 00:19:49,128 --> 00:19:51,088 Roger that, Playboy. Standby. 369 00:19:51,608 --> 00:19:53,528 Hundred meters southeast. 370 00:20:03,368 --> 00:20:04,608 Got good handshake. 371 00:20:06,168 --> 00:20:08,048 Reaper 1-0, can you zoom in? 372 00:20:08,168 --> 00:20:09,488 Copy that. 373 00:20:18,408 --> 00:20:19,968 Yeah, oh, that's sexy. 374 00:20:20,768 --> 00:20:22,448 Pan left, 50 meters. 375 00:20:22,488 --> 00:20:24,048 Pan left, 50 meters. 376 00:20:29,688 --> 00:20:31,248 What the fuck? 377 00:20:34,408 --> 00:20:35,848 Reaper, I'm hollow, over. 378 00:20:35,848 --> 00:20:37,248 Roger. Standby. 379 00:20:38,768 --> 00:20:40,208 Systems malfunction. 380 00:20:40,608 --> 00:20:42,568 Goddamn piece of shit. 381 00:20:43,488 --> 00:20:46,168 Playboy, we have a systems malfunction on the bird. 382 00:20:46,608 --> 00:20:48,248 Copy that. Is the pod inop? 383 00:20:48,288 --> 00:20:52,248 That is an a-firm, Playboy. We got to get this piece of shit back to base. 384 00:20:52,288 --> 00:20:53,848 Is another bird available? 385 00:20:54,568 --> 00:20:55,848 That is a negative. 386 00:20:56,088 --> 00:20:58,328 We'll fix this one up and get it back to you stat. 387 00:21:01,368 --> 00:21:03,528 Reapers down. No other UAV's available. 388 00:21:04,128 --> 00:21:05,688 Broken Reaper, huh? 389 00:21:06,288 --> 00:21:07,848 Ain't that some fuckin' irony? 390 00:21:07,888 --> 00:21:11,608 Looks like we're gonna have to clear this ridge the old-fashioned way. Abell, you're on point. 391 00:21:11,608 --> 00:21:12,128 Copy. 392 00:21:12,248 --> 00:21:12,808 Bishop, 393 00:21:12,848 --> 00:21:13,488 you're left. 394 00:21:13,848 --> 00:21:14,648 Copy. 395 00:21:14,808 --> 00:21:16,168 What's the rest of our air support? 396 00:21:16,248 --> 00:21:18,368 Hornet's on standby. Thirty mikes out. 397 00:21:18,928 --> 00:21:19,808 What do you want me to do? 398 00:21:19,848 --> 00:21:20,408 Nothing. 399 00:21:34,648 --> 00:21:36,128 I got nothing on my end. 400 00:21:41,968 --> 00:21:43,128 Same here. 401 00:21:44,768 --> 00:21:46,048 Looks clear. 402 00:21:49,368 --> 00:21:50,248 Wait. 403 00:21:51,568 --> 00:21:52,808 Wait, I've got movement. 404 00:21:54,688 --> 00:21:55,768 Ten meters. 405 00:22:08,328 --> 00:22:10,328 Oh, for fuck's sake. 406 00:22:10,848 --> 00:22:12,688 It's a fucking oink oink. 407 00:22:13,528 --> 00:22:15,128 What the hell's an oink oink? 408 00:22:15,408 --> 00:22:17,208 A fucking pig, dumbass. 409 00:22:19,848 --> 00:22:22,088 Pretty sure you got a picture of her in your wallet. 410 00:22:24,408 --> 00:22:25,848 Fucker. 411 00:22:49,088 --> 00:22:51,248 This is serious bad guy lair shit. 412 00:22:53,448 --> 00:22:55,848 Got two tangos on the bridge. 413 00:22:59,928 --> 00:23:02,168 A third on the far right. 414 00:23:02,168 --> 00:23:03,408 Other side of the tent. 415 00:23:07,648 --> 00:23:09,288 See a Starbucks down there? 416 00:23:11,328 --> 00:23:14,568 I see number four on the lower part of the S-bend road 417 00:23:19,208 --> 00:23:20,408 Let's push down. 418 00:24:23,248 --> 00:24:24,208 Okay. Clear. 419 00:24:24,568 --> 00:24:25,368 Clear. 420 00:24:27,928 --> 00:24:31,248 Okay. We're gonna call this OP1. Air Force, 421 00:24:31,288 --> 00:24:32,528 set up up top. 422 00:24:32,648 --> 00:24:35,608 Abell, you stay put. Set up your hindsight. 423 00:24:35,648 --> 00:24:38,248 Bishop, you're with me. 424 00:24:38,888 --> 00:24:41,168 We're gonna wrap around southeast. 425 00:24:41,368 --> 00:24:43,408 Hooah. 426 00:24:43,408 --> 00:24:43,968 You good? 427 00:24:44,368 --> 00:24:45,728 Yeah, I think so. 428 00:24:45,928 --> 00:24:48,288 Okay. Go forth and conquer. 429 00:25:38,728 --> 00:25:39,688 All right, gents. 430 00:25:39,888 --> 00:25:40,808 Sit tight. 431 00:25:40,968 --> 00:25:44,808 Call out what you see. want a head count on that compound before we move on it. 432 00:25:54,208 --> 00:25:54,888 Sug? 433 00:25:55,648 --> 00:25:57,888 When can we get a nice gig in Hawaii? 434 00:26:00,288 --> 00:26:02,128 Sick of swamp crotch. 435 00:26:02,368 --> 00:26:05,968 I don't think they'd allow you back in Hawaii since last time. 436 00:26:06,648 --> 00:26:07,848 That was 437 00:26:08,168 --> 00:26:09,688 one time. 438 00:26:13,128 --> 00:26:15,208 Piece of shit. Fucking. 439 00:26:25,288 --> 00:26:26,608 Got movement. 440 00:26:36,848 --> 00:26:39,288 All right, this sure looks like our guy. 441 00:26:40,368 --> 00:26:41,808 Bishop, can you confirm? 442 00:26:45,888 --> 00:26:48,928 Yeah, that's Petrov all right. 443 00:26:49,368 --> 00:26:50,208 Okay, 444 00:26:50,248 --> 00:26:51,048 if he's here, 445 00:26:51,248 --> 00:26:53,208 the asset's gotta be close. 446 00:27:04,968 --> 00:27:06,168 Thunderbolt Squadron? 447 00:27:06,848 --> 00:27:08,128 No, it's not. 448 00:27:08,848 --> 00:27:10,768 I'm sorry I can't do that for you. 449 00:27:10,968 --> 00:27:12,688 You're gonna have to call the operator back. 450 00:27:13,168 --> 00:27:16,928 If you ask for extension 141, that's Thunderbolt. Uh-huh. 451 00:27:18,448 --> 00:27:19,608 Yeah, no problem. 452 00:27:22,368 --> 00:27:22,968 Guys... 453 00:27:24,608 --> 00:27:26,048 what the fuck? 454 00:27:26,328 --> 00:27:27,688 What's the problem, Captain? 455 00:27:27,848 --> 00:27:30,248 I asked you to keep an ear on this phone. 456 00:27:30,288 --> 00:27:32,808 Some smartass turned the goddamn ringer off. 457 00:27:32,848 --> 00:27:34,088 Why don't you turn it back on? 458 00:27:34,288 --> 00:27:35,168 I have 459 00:27:35,968 --> 00:27:37,768 Is your wife actually in labor, Captain? 460 00:27:39,328 --> 00:27:40,728 On the precipice, sir. 461 00:27:41,648 --> 00:27:42,968 Water's broken? 462 00:27:43,928 --> 00:27:44,888 Impending. 463 00:27:45,648 --> 00:27:46,888 Having any of those, uh, 464 00:27:47,728 --> 00:27:48,888 contractions? 465 00:27:49,768 --> 00:27:51,488 Well, since you asked, 466 00:27:51,528 --> 00:27:52,528 right now, 467 00:27:52,648 --> 00:27:54,088 40 mics apart. 468 00:27:54,128 --> 00:27:55,928 Last night, she was tooting like 469 00:27:55,968 --> 00:27:58,328 a bugler at a Gettysburg reenactment. 470 00:27:58,368 --> 00:28:00,208 Currently, her cervix is 471 00:28:00,248 --> 00:28:01,568 two centimeters dilated and starting to yawn. 472 00:28:01,568 --> 00:28:03,168 All right, that is too much information. 473 00:28:03,208 --> 00:28:04,248 Yes, it is, sir. 474 00:28:07,288 --> 00:28:09,688 Airmen, for the love of God, make sure that phone's turned on. 475 00:28:10,368 --> 00:28:11,168 Thank you. 476 00:28:15,688 --> 00:28:16,568 Contact. 477 00:28:17,568 --> 00:28:20,248 Multiple vehicles inbound. Eleven o'clock. 478 00:28:45,848 --> 00:28:48,688 Oh, Petrov is on the move. 479 00:28:58,368 --> 00:29:00,208 Who the hell are these guys? 480 00:29:00,248 --> 00:29:01,168 Identify yourselves! 481 00:29:01,208 --> 00:29:01,928 Don't know. 482 00:29:02,368 --> 00:29:03,848 Local militia? 483 00:29:04,448 --> 00:29:06,448 Kinda looks like Abu Sayyaf. 484 00:29:08,448 --> 00:29:10,088 Bishop, can you confirm? 485 00:29:10,128 --> 00:29:11,528 Yeah, I can't tell. 486 00:29:12,648 --> 00:29:14,328 More guys with guns. 487 00:29:15,448 --> 00:29:18,248 Sure as shit ain't taking this compound 'til they leave. 488 00:29:20,368 --> 00:29:23,488 Check out the dude getting out the left side of the lead vehicle. 489 00:29:24,808 --> 00:29:27,248 Tell me that doesn't look like Saeed Hashimi. 490 00:29:29,728 --> 00:29:30,528 Fuck. 491 00:29:30,888 --> 00:29:31,688 Who's that? 492 00:29:32,208 --> 00:29:34,128 Head of Abu Sayyaf. 493 00:29:35,408 --> 00:29:37,128 Sure he's here to buy guns. 494 00:29:37,368 --> 00:29:38,448 Keep your eyes open. 495 00:29:38,488 --> 00:29:39,888 Guns on safety. 496 00:29:40,688 --> 00:29:43,328 JTAC, what's the status of our air? 497 00:29:44,128 --> 00:29:46,608 Reaper still down, Hornet on standby. 498 00:29:48,968 --> 00:29:49,968 You want it airborne? 499 00:29:50,048 --> 00:29:51,208 Negative. 500 00:29:51,688 --> 00:29:54,568 Sit tight. Let me work on a new game plan. 501 00:30:05,368 --> 00:30:06,128 Yo, 502 00:30:06,328 --> 00:30:07,248 drone's fixed. 503 00:30:07,288 --> 00:30:08,608 Handover in five. 504 00:30:08,968 --> 00:30:09,768 I'm ready. 505 00:30:23,688 --> 00:30:24,208 Fuck. 506 00:30:26,248 --> 00:30:27,248 Playboy, 507 00:30:27,288 --> 00:30:30,408 this is Reaper 1-0, back on station. Checking in. 508 00:30:30,448 --> 00:30:32,808 Requesting permission to establish overhead 509 00:30:35,528 --> 00:30:37,768 Copy that. Good to have you back, Reaper. 510 00:30:39,648 --> 00:30:41,848 Grid is as follows, 511 00:30:41,928 --> 00:30:47,688 November, Victor, 1-1-4-8- 7-6-3-5. Over. 512 00:30:49,608 --> 00:30:51,368 Copy grid, Playboy. 513 00:30:51,808 --> 00:30:52,968 I have contact. 514 00:30:53,208 --> 00:30:57,088 Open circular compound, one large concrete structure, 515 00:30:57,528 --> 00:31:00,408 and a road heading north crossing a dam. 516 00:31:00,688 --> 00:31:02,208 Confirm target area. 517 00:31:02,968 --> 00:31:05,288 Roger that, you have target area in sight. 518 00:31:08,288 --> 00:31:11,168 I didn't know Hashimi was in bed with Petrov. 519 00:31:12,168 --> 00:31:13,968 Oh, Hashimi's a terrorist. 520 00:31:14,288 --> 00:31:16,448 He's got to buy his guns from somewhere 521 00:31:16,928 --> 00:31:17,768 Come. 522 00:31:18,448 --> 00:31:19,528 Come here. 523 00:31:19,688 --> 00:31:21,968 The miss doesn't look too thrilled about it. 524 00:31:27,248 --> 00:31:29,368 Yeah, this guy's definitely a creeper. 525 00:31:29,928 --> 00:31:32,248 She's getting stranger danger vibes for sure. 526 00:31:33,608 --> 00:31:37,368 Hashimi and Petrov sitting in a tree 527 00:31:37,568 --> 00:31:38,648 K-I-S-S... 528 00:31:40,288 --> 00:31:41,288 Fuck. 529 00:31:41,368 --> 00:31:42,848 Go away! 530 00:31:42,888 --> 00:31:44,408 Run! Run, run, run. 531 00:31:44,448 --> 00:31:45,288 Oh, fuck. 532 00:31:48,768 --> 00:31:49,648 Take him! 533 00:31:49,648 --> 00:31:50,568 Run! 534 00:31:51,848 --> 00:31:53,648 What the fuck, Sugar? What are we doing? 535 00:31:53,648 --> 00:31:55,128 Warhawk, this is Alpha 1. 536 00:31:55,608 --> 00:31:59,528 Have hostiles engaging with civilians. Requesting updated 537 00:32:08,808 --> 00:32:10,088 Make him see. 538 00:32:16,968 --> 00:32:18,648 Allahu Akbar! 539 00:32:19,608 --> 00:32:20,368 Fuck me. 540 00:32:21,568 --> 00:32:23,368 Oh fuck... 541 00:32:25,288 --> 00:32:26,568 Motherfucker! 542 00:32:28,088 --> 00:32:29,568 Jesus Christ! 543 00:32:40,128 --> 00:32:41,248 Petrov, 544 00:32:55,248 --> 00:32:56,608 Papa! 545 00:33:02,208 --> 00:33:05,288 Fuck this, Sugar, I ain't watching this asshole lob off the kid's head. 546 00:33:05,328 --> 00:33:06,208 Papa! 547 00:33:07,688 --> 00:33:09,728 Kinney, stand by for potential diversion. 548 00:33:12,408 --> 00:33:15,128 Reaper, we need weapons effects between the compound and the tent. Over. 549 00:33:15,128 --> 00:33:18,208 Reaper 1-0. One by hellfire missile, copied. 550 00:33:21,728 --> 00:33:22,568 Papa! 551 00:33:24,808 --> 00:33:28,288 Abell, Bishop, you got a shot, you take it. Kinney, drop that fucking bomb. 552 00:33:28,328 --> 00:33:30,848 Reaper, you are cleared hot! Say again, you are cleared hot! 553 00:33:30,888 --> 00:33:31,848 Copied. 554 00:33:33,568 --> 00:33:34,928 Target acquired. 555 00:33:39,128 --> 00:33:41,688 Weapon's away. Impact 30 seconds. 556 00:33:41,848 --> 00:33:43,408 No! Papa! 557 00:33:45,408 --> 00:33:46,528 Don't have thirty. 558 00:34:05,448 --> 00:34:07,248 Run! 559 00:34:09,368 --> 00:34:10,848 Run, kid. Run! 560 00:34:21,768 --> 00:34:22,608 Guys? 561 00:34:37,808 --> 00:34:39,648 It's a fucking cave entrance. 562 00:34:40,608 --> 00:34:44,168 Kinney, you've got hostiles directly below you. Do not move. Do not even breathe. 563 00:34:46,488 --> 00:34:48,088 Abell, Bishop, 564 00:34:48,208 --> 00:34:49,808 I need sights on targets. 565 00:34:51,568 --> 00:34:55,568 Abell, you taking center. Bishop, extreme left. I'm on extreme right. 566 00:34:56,128 --> 00:34:57,568 On one... 567 00:35:02,448 --> 00:35:03,368 In position. 568 00:35:03,768 --> 00:35:04,808 On one. 569 00:35:05,168 --> 00:35:05,888 Three 570 00:35:06,288 --> 00:35:06,728 two, 571 00:35:07,248 --> 00:35:07,768 one, 572 00:35:26,248 --> 00:35:26,968 Kinney! 573 00:35:28,768 --> 00:35:29,728 Fuck! 574 00:35:30,968 --> 00:35:34,688 Shit. Abell, you've got five hostiles on your six. Fifty meters. 575 00:35:43,408 --> 00:35:45,608 Bishop, move. On me! 576 00:35:45,608 --> 00:35:46,608 All right, Abell. 577 00:36:01,808 --> 00:36:05,208 Kinney, I need... 578 00:36:09,568 --> 00:36:11,088 Stay still, asshole. 579 00:36:29,808 --> 00:36:31,248 A little help here, fellas! 580 00:36:31,248 --> 00:36:32,608 Trying, buddy. 581 00:36:32,728 --> 00:36:36,488 Kinney, I need you to lay down some cover fire for Abell. 582 00:36:46,328 --> 00:36:47,048 Sug... 583 00:36:47,168 --> 00:36:47,568 Yeah. 584 00:36:47,608 --> 00:36:48,608 We got a situation. 585 00:36:48,648 --> 00:36:49,128 No shit. 586 00:36:49,168 --> 00:36:52,208 We got another situation. RPG twelve o'clock. Incoming! 587 00:36:56,488 --> 00:36:57,848 Motherfucker! 588 00:36:58,248 --> 00:36:59,368 Motherfucker! 589 00:37:21,688 --> 00:37:23,128 I got you, man. I got you. 590 00:37:24,928 --> 00:37:25,568 Okay. 591 00:37:27,728 --> 00:37:28,568 You're good, man. 592 00:37:30,368 --> 00:37:32,128 No, you're good, man. You're good. You're good. I got you. 593 00:37:33,128 --> 00:37:34,408 Where's the med kit? 594 00:37:34,448 --> 00:37:35,528 I'm gonna get you fixed up. 595 00:37:36,728 --> 00:37:38,288 Come on, man. Where's the med kit? 596 00:37:41,728 --> 00:37:42,408 Kinney. 597 00:37:44,328 --> 00:37:45,328 Kinney. 598 00:37:45,568 --> 00:37:46,808 Abell, Abell. No, no, no. 599 00:37:46,808 --> 00:37:48,568 Fuck, fuck. Oh, fuck! 600 00:37:49,968 --> 00:37:51,688 Abell is down. Abell is down. 601 00:37:52,888 --> 00:37:53,808 Hello? 602 00:37:56,328 --> 00:37:57,728 Oh, fuck. 603 00:37:58,288 --> 00:38:01,288 Oh, fuck. Alpha 1, this Playboy. 604 00:38:01,328 --> 00:38:01,888 Kinney, 605 00:38:01,888 --> 00:38:02,648 listen to me. 606 00:38:04,328 --> 00:38:08,088 We are taking heavy fire from two two-man RPG teams. 607 00:38:08,128 --> 00:38:09,888 I need some bombs down there now! 608 00:38:10,248 --> 00:38:11,688 Wait, wh-what about Abell? 609 00:38:11,728 --> 00:38:13,328 Abell is dead. 610 00:38:14,128 --> 00:38:17,568 He's dead. I need you to stay focused, Sergeant. Get yourself together. 611 00:38:18,928 --> 00:38:19,608 Oh, fuck. 612 00:38:51,648 --> 00:38:53,808 Reaper, we're taking RPG fire on the southeast side 613 00:38:53,808 --> 00:38:56,408 of the compound. Two hundred meters south of my position. 614 00:38:56,408 --> 00:38:58,248 Give me the biggest thing you got. Cleared hot. 615 00:38:58,288 --> 00:39:00,608 Copy that, Playboy. We have eyes on the target. 616 00:39:01,928 --> 00:39:03,888 1 by Blu 118. 617 00:39:06,048 --> 00:39:07,248 Weapons away. 618 00:39:08,728 --> 00:39:10,208 Impact 20 seconds. 619 00:39:11,608 --> 00:39:13,568 Where's that bomb, Sergeant? 620 00:39:13,768 --> 00:39:14,968 Twenty seconds! 621 00:39:22,368 --> 00:39:23,968 RPG incoming! 622 00:39:26,848 --> 00:39:27,888 Fuck! Sugar? 623 00:39:28,448 --> 00:39:29,648 Sugar? Bishop! 624 00:39:45,288 --> 00:39:46,248 Oh, shit. 625 00:39:46,768 --> 00:39:48,328 Fuck! 626 00:39:53,488 --> 00:39:54,248 You got eyes on him? 627 00:39:54,288 --> 00:39:55,608 Lost him in the smoke. 628 00:39:55,648 --> 00:39:56,608 Fuck. 629 00:39:56,648 --> 00:39:57,728 Did he pop the smoke? 630 00:39:57,768 --> 00:39:58,528 I don't know. 631 00:40:08,968 --> 00:40:10,568 Playboy, do you copy? 632 00:40:10,608 --> 00:40:11,448 I see him. 633 00:40:11,528 --> 00:40:12,328 Stay with him. 634 00:40:30,968 --> 00:40:32,808 Reaper? Reaper, you there? 635 00:40:35,088 --> 00:40:35,968 Reaper? 636 00:40:51,128 --> 00:40:52,248 Reaper, you there? 637 00:40:53,048 --> 00:40:54,208 We're here, Playboy. 638 00:40:55,648 --> 00:40:57,648 Give me the status of your team. 639 00:41:00,408 --> 00:41:01,568 Uh, 640 00:41:01,968 --> 00:41:03,168 KIA. 641 00:41:07,568 --> 00:41:08,688 Okay, Playboy, let's 642 00:41:09,168 --> 00:41:10,648 do this by the numbers. 643 00:41:11,128 --> 00:41:12,968 Confirm your current grid location. 644 00:41:13,928 --> 00:41:14,888 Yeah. 645 00:41:18,288 --> 00:41:18,968 Uh, 646 00:41:23,168 --> 00:41:29,208 I'm headed northeast. November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2. 647 00:41:29,528 --> 00:41:30,528 I'm, uh-- 648 00:41:32,168 --> 00:41:32,808 I'm approx 649 00:41:33,048 --> 00:41:34,968 five clicks from the evac point. 650 00:41:38,728 --> 00:41:42,488 I need you to scan forward 500 meters and make sure the area is clear. 651 00:41:42,568 --> 00:41:43,888 Copy, Playboy. We got you. 652 00:41:44,088 --> 00:41:47,128 Scanning forward 500 meters. Standby. 653 00:41:48,208 --> 00:41:49,728 Yeah, area's clear. 654 00:41:50,528 --> 00:41:52,768 Area looks clear. You're good to move. 655 00:42:00,168 --> 00:42:01,408 Playboy, do you copy? 656 00:42:04,768 --> 00:42:05,608 Playboy? 657 00:42:18,888 --> 00:42:20,288 What's he doing? Is he moving? 658 00:42:20,928 --> 00:42:22,368 He's freaking out. 659 00:42:22,728 --> 00:42:24,088 You gotta calm him down. 660 00:42:26,328 --> 00:42:28,728 Hey, Playboy. Good news. 661 00:42:29,488 --> 00:42:33,248 Helicopter is inbound to the evac point. The cavalry is on the way. 662 00:42:37,128 --> 00:42:38,968 You gotta get your ass on the move, son. 663 00:42:43,888 --> 00:42:45,808 You got to move, man. Let's go. 664 00:42:45,848 --> 00:42:46,928 Come on, soldier. 665 00:42:47,368 --> 00:42:48,568 Get up and go. 666 00:42:51,368 --> 00:42:52,448 Here we go. All right. 667 00:42:52,608 --> 00:42:54,368 You scan forward. I've got him. 668 00:42:54,688 --> 00:42:55,528 Scanning forward. 669 00:42:55,568 --> 00:42:56,848 Tell me what you see. 670 00:43:05,916 --> 00:43:08,450 5 KM FROM EVAC POINT 671 00:43:30,288 --> 00:43:31,048 Reaper, 672 00:43:31,568 --> 00:43:32,728 I think I'm hearing a truck. 673 00:43:32,768 --> 00:43:33,648 He's right. 674 00:43:33,808 --> 00:43:35,608 I have contact from the west. 675 00:43:36,208 --> 00:43:37,928 Truck on the road, half a click. 676 00:43:40,128 --> 00:43:41,848 I have contact from the east. 677 00:43:41,888 --> 00:43:43,848 Looks like they're converging on Playboy's position. 678 00:43:43,968 --> 00:43:48,088 Playboy, be aware. You have converging targets east and west. 679 00:44:04,488 --> 00:44:05,728 How much ordinance do you have left? 680 00:44:05,768 --> 00:44:09,128 One by hellfire. Air to ground 114. Standing by. 681 00:44:09,368 --> 00:44:10,968 You want those hornets airborne? 682 00:44:10,968 --> 00:44:12,168 Negative. 683 00:44:12,568 --> 00:44:15,408 Okay, Playboy, tally. Eyes on target. What you want to do? 684 00:44:16,128 --> 00:44:17,648 Keep eyes on it. 685 00:44:17,888 --> 00:44:19,368 Roger that. Standing by. 686 00:44:44,888 --> 00:44:46,728 Reaper, do you have eyes on hostiles? 687 00:44:47,448 --> 00:44:49,808 Confirmed hostiles from the east are armed. 688 00:44:49,888 --> 00:44:50,848 Are they Abu Sayyaf? 689 00:44:50,888 --> 00:44:52,488 They've got weapons. Safe to assume. 690 00:44:57,448 --> 00:44:58,728 Playboy, you copy? 691 00:44:58,808 --> 00:45:00,248 Can't talk right now. 692 00:45:10,488 --> 00:45:12,848 Ah, for fuck's sake. Playboy, Playboy. 693 00:45:12,888 --> 00:45:14,488 Canine coming your way. 694 00:45:16,888 --> 00:45:18,688 You gotta be shitting me. 695 00:45:22,648 --> 00:45:23,888 Git. 696 00:45:35,608 --> 00:45:37,368 Fuck, Playboy. 697 00:45:37,408 --> 00:45:40,848 Buffalo Bill has dismounted. He is approaching your position. 698 00:45:40,888 --> 00:45:42,568 Looks like he's coming towards Lassie. 699 00:45:48,648 --> 00:45:50,088 Do not move. 700 00:45:56,768 --> 00:45:57,808 Playboy, 701 00:45:58,768 --> 00:46:02,408 Buffalo Bill is above your position. Do not move. 702 00:46:15,768 --> 00:46:18,808 Okay, Playboy. Looks like Lassie's going home. 703 00:46:24,888 --> 00:46:26,888 Buffalo Bill has remounted. 704 00:46:27,488 --> 00:46:29,648 Hostiles are leaving the party. Stand by. 705 00:46:46,808 --> 00:46:48,168 Goddammit. 706 00:46:51,128 --> 00:46:51,968 Playboy, 707 00:46:53,408 --> 00:46:56,288 Buffalo Bill and his buddy are gone. The truck is gone. 708 00:46:56,328 --> 00:46:59,408 You are clear tracking 500 meters to your north. 709 00:47:02,808 --> 00:47:05,208 There's a path up that ridge on your one o'clock. 710 00:47:17,512 --> 00:47:20,408 1,2 KM TO EVAC POINT 711 00:47:32,568 --> 00:47:33,448 Hey, Playboy, 712 00:47:34,968 --> 00:47:36,088 how you holding up? 713 00:47:40,648 --> 00:47:41,648 I'm all right. 714 00:47:44,088 --> 00:47:45,208 Where are you from, man? 715 00:47:47,968 --> 00:47:48,928 Ohio. 716 00:47:50,488 --> 00:47:51,488 No shit. 717 00:47:51,928 --> 00:47:52,728 Me, too. 718 00:47:53,288 --> 00:47:54,168 Brook Park. 719 00:47:55,488 --> 00:47:56,608 Middleburg Heights. 720 00:47:57,568 --> 00:47:59,528 We're basically fucking neighbors. 721 00:47:59,688 --> 00:48:00,728 O-H. 722 00:48:02,648 --> 00:48:03,728 I-O. 723 00:48:03,768 --> 00:48:05,728 Fellow Buckeye. 724 00:48:07,248 --> 00:48:08,248 Get home much? 725 00:48:09,568 --> 00:48:10,368 Yeah. 726 00:48:11,128 --> 00:48:12,528 Yeah, I was just there. 727 00:48:14,808 --> 00:48:16,128 Had to bury my father. 728 00:48:20,608 --> 00:48:22,688 Oh, man. Sorry to hear. 729 00:48:23,888 --> 00:48:25,128 Yeah, it's okay. 730 00:48:26,448 --> 00:48:27,568 Were you guys close? 731 00:48:31,048 --> 00:48:31,888 Yeah. 732 00:48:34,288 --> 00:48:35,728 Yeah, he was a good guy. 733 00:48:47,368 --> 00:48:50,168 In Sweet Sixteen news, the fucking Buckeyes 734 00:48:50,208 --> 00:48:52,408 just shit the bed against VCU. 735 00:48:53,808 --> 00:48:54,848 First round. 736 00:48:55,688 --> 00:48:56,968 Trying to depress me more? 737 00:48:57,048 --> 00:48:57,848 Sorry, man. 738 00:49:00,408 --> 00:49:03,448 Hey, you ever got up to Mama Santas on Mayfield? 739 00:49:04,368 --> 00:49:05,328 Are you kidding me? 740 00:49:06,128 --> 00:49:08,848 I lived at that place during high school. 741 00:49:09,288 --> 00:49:10,408 Fucking great. 742 00:49:12,168 --> 00:49:14,648 I know, right? I met my first wife there in '95. 743 00:49:15,408 --> 00:49:16,208 Oh, yeah? 744 00:49:16,248 --> 00:49:17,728 Yeah. We met in line. 745 00:49:18,128 --> 00:49:20,328 We both ordered stromboli. 746 00:49:20,768 --> 00:49:22,448 Who the fuck orders stromboli? 747 00:49:22,848 --> 00:49:23,848 I know, right? 748 00:49:23,928 --> 00:49:25,528 I thought it was meant to be. 749 00:49:25,848 --> 00:49:26,808 And it was. 750 00:49:28,488 --> 00:49:29,688 Right up until it wasn't, 751 00:49:29,928 --> 00:49:30,808 you know? 752 00:49:32,248 --> 00:49:33,968 My current wife hates the shit. 753 00:49:34,968 --> 00:49:35,728 She jealous? 754 00:49:36,368 --> 00:49:37,888 Nah, man, worse... 755 00:49:38,648 --> 00:49:39,768 she's vegan. 756 00:49:40,368 --> 00:49:41,848 Ah, man. That is worse. 757 00:49:42,648 --> 00:49:44,648 How do you know if someone's a vegan? 758 00:49:46,088 --> 00:49:46,768 How? 759 00:49:47,088 --> 00:49:48,568 They will tell you. 760 00:49:51,968 --> 00:49:54,728 You're getting really close now, man. Just keep up the pace. Good work. 761 00:50:28,648 --> 00:50:29,968 ETA on the helo? 762 00:50:31,488 --> 00:50:33,728 Playboy 0-6, this is Blackbird 2-5, 763 00:50:33,768 --> 00:50:34,808 approaching LZ from east. 764 00:50:34,848 --> 00:50:36,448 ETA three mikes, over. 765 00:50:36,488 --> 00:50:37,448 Copy. 766 00:50:41,368 --> 00:50:43,128 Reaper, how's my path to the LZ? 767 00:50:43,448 --> 00:50:44,168 Clear. 768 00:50:44,648 --> 00:50:45,808 Path is clear. 769 00:50:46,168 --> 00:50:48,208 Time to get the hell out of dodge, Playboy. 770 00:51:18,448 --> 00:51:19,768 Thanks for the eyes, Reaper. 771 00:51:19,808 --> 00:51:21,208 Happy to do it. 772 00:51:21,968 --> 00:51:24,368 Hey, drop me a line next time you're in Vegas. 773 00:51:24,408 --> 00:51:27,208 I have a solid hookup for Disney on Ice. 774 00:51:27,928 --> 00:51:28,648 You lost me. 775 00:51:28,968 --> 00:51:30,248 I might pass on that, 776 00:51:30,768 --> 00:51:32,728 but I'm at Nellis all the time. 777 00:51:32,968 --> 00:51:34,928 I'm here, man. Call CENTCOM. 778 00:51:34,928 --> 00:51:36,888 Raven Squadron. Eddie Grim. 779 00:51:38,088 --> 00:51:39,248 Just ask for Reaper. 780 00:51:39,608 --> 00:51:40,368 Will do. 781 00:51:42,368 --> 00:51:45,728 Blackbird 2-5, I have a visual. LZ is clear for extract. 782 00:51:46,768 --> 00:51:48,328 Marking position with I-R. 783 00:51:54,608 --> 00:51:57,368 Roger that, Playboy. I have your position marked. 784 00:52:28,208 --> 00:52:30,408 Contact! I'm hit! I'm hit! 785 00:52:30,408 --> 00:52:31,888 Playboy, are you injured? 786 00:52:33,648 --> 00:52:34,488 Negative! 787 00:52:34,488 --> 00:52:35,648 Must have hit my plate. 788 00:52:41,248 --> 00:52:45,168 Reaper, hostiles, 100 meters east. Two hundred meters south. 789 00:52:45,168 --> 00:52:48,528 Contact! Blackbird. I have multiple targets around the LZ. 790 00:53:02,088 --> 00:53:05,688 Contact, Blackbird. Three more hostiles on the west ridge 791 00:53:05,728 --> 00:53:07,288 Small arms and an RPG. 792 00:53:07,328 --> 00:53:08,608 Better move your ass. 793 00:53:12,528 --> 00:53:13,568 RPG! 794 00:53:23,088 --> 00:53:23,848 Shit! 795 00:53:24,288 --> 00:53:27,448 Blackbird, can you stay in the area until we can find a secure LZ? 796 00:53:27,488 --> 00:53:30,528 Negative, Playboy. LZ is too hot. 797 00:53:30,528 --> 00:53:32,328 Back to you as fast as we can. 798 00:53:46,768 --> 00:53:47,728 Shit! 799 00:53:49,608 --> 00:53:50,968 Reaper, west ridge. 800 00:53:50,968 --> 00:53:52,128 Contact, Playboy. 801 00:53:52,168 --> 00:53:53,928 Three more trucks right through. 802 00:54:06,408 --> 00:54:08,448 Reaper, need the bomb 300 meters to the west. 803 00:54:08,488 --> 00:54:10,128 Cleared hot! 804 00:54:10,168 --> 00:54:11,528 Roger that, Playboy. 805 00:54:11,648 --> 00:54:13,608 Tally. Eyes on target. 806 00:54:14,248 --> 00:54:16,088 Stay where you are, assholes. 807 00:54:17,168 --> 00:54:20,048 Stay where you are, assholes. 808 00:54:28,408 --> 00:54:31,408 Weapon away. Impact 20 seconds. 809 00:54:44,808 --> 00:54:46,968 Target is down. Now get the fuck out of there. 810 00:54:47,248 --> 00:54:49,088 Fuck! Taking fire. 811 00:54:49,088 --> 00:54:49,968 This ain't done. 812 00:54:49,968 --> 00:54:52,168 Got another truck coming in from the west. 813 00:54:53,288 --> 00:54:54,928 Jesus Christ, I'm pinned down. 814 00:54:57,688 --> 00:54:59,688 How are they seeing me? 815 00:54:59,688 --> 00:55:00,528 It's his strobe! 816 00:55:00,568 --> 00:55:03,088 They must have night vision. He's gotta turn his strobe off. 817 00:55:03,128 --> 00:55:04,848 It's your strobe, Playboy. Turn off your strobe. 818 00:55:04,848 --> 00:55:07,368 Taking fire from the east. Drop everything you have. 819 00:55:07,408 --> 00:55:09,688 Playboy, I am Winchester. I'm out of bombs. 820 00:55:10,048 --> 00:55:12,408 ETA on the hornets is two mikes. 821 00:55:16,768 --> 00:55:18,248 Playboy... this is Hornet 1. 822 00:55:18,248 --> 00:55:19,168 Entering point out level. 823 00:55:19,168 --> 00:55:21,328 I'm coming in on an east west heading. 824 00:55:22,728 --> 00:55:23,768 Roger that, Hornet 1. 825 00:55:23,808 --> 00:55:25,728 I'm 200 meters north of target grid. 826 00:55:25,728 --> 00:55:27,688 Keep all fire south of target grid. 827 00:55:27,728 --> 00:55:29,448 I say again, all fire south. 828 00:55:29,488 --> 00:55:31,728 Copy that. Be advised this will be danger close. 829 00:55:31,768 --> 00:55:33,208 Yes, yes. Cleared hot. 830 00:55:33,408 --> 00:55:34,208 Copy. 831 00:55:34,248 --> 00:55:36,288 Three, two, one! 832 00:55:56,848 --> 00:55:57,528 Shit! 833 00:55:57,568 --> 00:55:59,168 Still taking fire from west! 834 00:56:00,608 --> 00:56:03,288 Copy, Playboy. Coming around for another run. 835 00:56:10,168 --> 00:56:11,128 Fuck! 836 00:56:14,288 --> 00:56:15,528 Fuck this! 837 00:56:16,488 --> 00:56:17,408 What do you want, Airman? 838 00:56:17,448 --> 00:56:18,848 - Yeah, I'm doing a Starbucks run. - Moving! 839 00:56:18,848 --> 00:56:20,208 Colonel Packett is springing. 840 00:56:20,248 --> 00:56:20,928 A what? 841 00:56:20,928 --> 00:56:21,648 Starbucks. 842 00:56:21,648 --> 00:56:23,168 Have you lost your mind? 843 00:56:23,168 --> 00:56:24,168 Airman, leave! 844 00:56:25,248 --> 00:56:26,328 Eyes on that hornet. 845 00:56:26,568 --> 00:56:28,568 Give me some fire on the west ridge. 846 00:56:28,568 --> 00:56:29,808 You're cleared hot. 847 00:56:29,848 --> 00:56:31,848 Confirm. West or east? 848 00:56:31,888 --> 00:56:33,128 West! West! 849 00:56:33,808 --> 00:56:36,328 Copy that. This one is going to be danger close. 850 00:56:36,328 --> 00:56:37,928 We still do not have visual on you. 851 00:56:38,408 --> 00:56:40,688 It's fine. Just drop it! You're cleared hot! 852 00:56:40,688 --> 00:56:42,568 Be advised, this is danger close. 853 00:57:02,448 --> 00:57:03,288 Altitude. 854 00:57:03,328 --> 00:57:04,328 Altitude. 855 00:57:04,568 --> 00:57:05,408 Pull up. 856 00:57:05,488 --> 00:57:07,288 Pull up. 857 00:57:08,608 --> 00:57:10,368 Playboy, I am Winchester. 858 00:57:10,488 --> 00:57:12,168 Hornet 1 is RTB. 859 00:57:13,848 --> 00:57:14,768 Copy that. 860 00:57:16,208 --> 00:57:17,328 Good shooting. 861 00:57:19,648 --> 00:57:21,088 How's it looking, Reaper? 862 00:57:21,088 --> 00:57:23,768 Playboy, from what we can see, it looks clear. 863 00:57:24,528 --> 00:57:26,728 These fuckers know we're out there now, so... 864 00:57:27,368 --> 00:57:29,728 do not discount any surprises. 865 00:57:30,808 --> 00:57:32,128 We got another LZ? 866 00:57:32,128 --> 00:57:33,248 There's a clearing 867 00:57:33,328 --> 00:57:35,928 two clicks northeast of your position. 868 00:57:36,368 --> 00:57:37,528 You're not gonna like it though. 869 00:57:38,928 --> 00:57:40,328 You say northeast? 870 00:57:41,368 --> 00:57:43,208 A-firm, Playboy. 871 00:57:45,968 --> 00:57:48,208 Northeast is up a big fucking hill. 872 00:57:53,608 --> 00:57:56,248 I know, man. I told you, you weren't gonna like it. 873 00:57:56,728 --> 00:57:59,368 I'm sorry, but that is the closest LZ option we have. 874 00:58:18,928 --> 00:58:20,968 Playboy, the helo is airborne. 875 00:58:21,088 --> 00:58:24,328 ETA to the alternate LZ is 90 mikes. 876 00:58:26,368 --> 00:58:27,168 You copy? 877 00:58:27,808 --> 00:58:28,888 Yeah, I'm here. 878 00:58:30,488 --> 00:58:31,528 How you doing, man? 879 00:58:33,168 --> 00:58:34,168 Pretty gassed. 880 00:58:35,408 --> 00:58:36,808 Yeah, no doubt. 881 00:58:37,568 --> 00:58:38,728 Hang in there, okay? 882 00:58:43,328 --> 00:58:45,728 Sorry about the failed evac, man. 883 00:58:46,368 --> 00:58:47,648 Now you know. 884 00:58:48,208 --> 00:58:51,888 Don't trust Air Force Captains. Traditionally, we are full of shit. 885 00:58:53,928 --> 00:58:54,768 Captain? 886 00:58:54,808 --> 00:58:55,568 Yeah. 887 00:58:55,728 --> 00:58:57,928 You said you met your first wife in '95. 888 00:58:58,648 --> 00:59:02,288 Yeah, I am old as shit. I should be a general by now. 889 00:59:02,808 --> 00:59:07,288 I got three ex-wives. I got eight kids. I got a new wife. I got a new kid on the way. 890 00:59:08,328 --> 00:59:10,368 I need the active duty bonuses. 891 00:59:10,728 --> 00:59:14,288 If I go out from Captain, they'll make me an instructor, so fuck that. 892 00:59:15,728 --> 00:59:17,408 You fly fixed wings before the birds? 893 00:59:18,488 --> 00:59:20,968 That is a very long story, my friend. 894 00:59:20,968 --> 00:59:24,248 But, yes, originally, I did sign up to be a pilot. 895 00:59:25,768 --> 00:59:28,288 But apparently, the Air Force thought 896 00:59:28,328 --> 00:59:31,288 my responses to authority were not normal. 897 00:59:31,768 --> 00:59:33,528 So that goat got fucked. 898 00:59:34,168 --> 00:59:35,168 Subtle. 899 00:59:37,528 --> 00:59:38,368 What happened? 900 00:59:39,088 --> 00:59:41,488 Well, I shot my big mouth off, 901 00:59:41,488 --> 00:59:45,568 and I found myself reassigned to USAF-SF 902 00:59:45,808 --> 00:59:48,728 guarding shit in the middle of nowhere for 20 years. 903 00:59:49,488 --> 00:59:52,768 Eareckson Base in the Aleutian, Pine Gap in Australia... 904 01:00:02,208 --> 01:00:03,688 Playboy, do you copy? 905 01:00:06,888 --> 01:00:08,448 Playboy, do you copy? 906 01:00:09,528 --> 01:00:10,848 Yeah. Yeah, I'm here. 907 01:00:12,368 --> 01:00:13,168 What happened? 908 01:00:14,408 --> 01:00:16,688 Slid halfway down a fucking mountain. 909 01:00:17,368 --> 01:00:18,368 Oh, fuck, man. You okay? 910 01:00:18,408 --> 01:00:19,368 You hurt? 911 01:00:20,888 --> 01:00:22,768 Yeah. Just my pride. 912 01:00:25,968 --> 01:00:28,688 Uh, Reaper, I've got movement in front of Playboy. 913 01:00:28,688 --> 01:00:30,088 One hundred meters northwest. 914 01:00:30,128 --> 01:00:30,728 Zoom in. 915 01:00:31,928 --> 01:00:33,088 Three armed hostiles. 916 01:00:33,248 --> 01:00:35,968 Playboy, you have three hostiles heading your way. 917 01:00:35,968 --> 01:00:37,128 Find cover. 918 01:00:38,448 --> 01:00:39,288 Find cover. 919 01:00:40,688 --> 01:00:41,728 Fuck. 920 01:01:07,688 --> 01:01:08,328 Shit. 921 01:01:08,368 --> 01:01:09,768 Scan forward. Keep me with him. 922 01:01:09,768 --> 01:01:10,488 Copy. 923 01:01:51,488 --> 01:01:52,248 Got him? 924 01:01:52,288 --> 01:01:53,488 I'm looking. I'm looking. 925 01:01:53,608 --> 01:01:54,648 Fuck. 926 01:02:09,528 --> 01:02:10,288 I got him 927 01:02:10,368 --> 01:02:11,728 He's heading downstream. 928 01:02:35,288 --> 01:02:37,128 God fucking dammit! 929 01:02:41,168 --> 01:02:42,528 Get me the colonel. 930 01:02:42,768 --> 01:02:43,368 Yeah. 931 01:02:45,808 --> 01:02:46,728 Keep looking. 932 01:02:47,088 --> 01:02:48,888 I lost him under the canopy. 933 01:02:48,968 --> 01:02:49,888 Fuck. 934 01:02:52,248 --> 01:02:53,728 Reaper, what's the sitrep? 935 01:02:54,688 --> 01:02:56,528 This mission has gone to shit, Colonel. 936 01:02:57,128 --> 01:02:58,888 I got an op who's been taken. 937 01:02:59,248 --> 01:03:01,448 We are 12 hours in. 938 01:03:01,848 --> 01:03:05,528 I'm Winchester, but we cannot leave the target area because we have the only eyes. 939 01:03:06,528 --> 01:03:09,728 Requesting permission to stay in the chair until we get the soldier home. 940 01:03:15,368 --> 01:03:16,808 How you feeling? Are you feeling sharp? 941 01:03:17,248 --> 01:03:17,888 Oh yeah. 942 01:03:18,248 --> 01:03:19,968 Sharp as an elephant's ass. 943 01:03:20,968 --> 01:03:21,768 Staff Sergeant? 944 01:03:21,968 --> 01:03:22,968 I'm good, sir. 945 01:03:26,088 --> 01:03:27,488 Okay, Eddie. Stay in the chair. 946 01:03:27,728 --> 01:03:29,448 Get it done, you two. 947 01:04:01,168 --> 01:04:01,848 Fuck you. 948 01:04:04,328 --> 01:04:05,528 Come on, Playboy. 949 01:04:06,128 --> 01:04:07,488 Come on. Talk to me. 950 01:04:08,448 --> 01:04:09,448 Oh, shit. 951 01:04:09,488 --> 01:04:10,448 You got him? 952 01:04:10,888 --> 01:04:13,968 It's all radio chatter about the JSOC asset. 953 01:04:13,968 --> 01:04:14,608 Who? 954 01:04:14,688 --> 01:04:16,288 The reason those guys are there, 955 01:04:16,888 --> 01:04:18,208 not confirmed, 956 01:04:18,328 --> 01:04:20,328 but one says Borneo, the other Yemen. 957 01:04:20,328 --> 01:04:21,048 Yemen? 958 01:04:21,808 --> 01:04:23,928 That's halfway around the fucking world. You shitting me? 959 01:04:24,688 --> 01:04:25,848 Who's saying that? 960 01:04:25,848 --> 01:04:29,168 Reading between the lines with CIA or DIA. 961 01:04:29,168 --> 01:04:30,048 Man. 962 01:04:30,688 --> 01:04:32,608 Alphabet soup motherfuckers! 963 01:04:33,128 --> 01:04:35,328 You can't trust a word they say. 964 01:04:52,368 --> 01:04:52,888 Hands! 965 01:04:54,048 --> 01:04:54,608 Hands! 966 01:04:55,328 --> 01:04:55,888 Hands! 967 01:05:07,688 --> 01:05:08,688 Are you injured? 968 01:05:13,608 --> 01:05:14,448 Look at me. 969 01:05:16,248 --> 01:05:17,248 I thought you were dead. 970 01:05:18,208 --> 01:05:19,048 Here. 971 01:05:19,928 --> 01:05:21,488 Drink this. Drink. Drink. Drink. 972 01:05:23,408 --> 01:05:25,168 Here. Put that on, okay? 973 01:05:25,488 --> 01:05:26,288 Okay? 974 01:05:28,128 --> 01:05:29,968 An RPG exploded on your position. 975 01:05:30,928 --> 01:05:31,728 Near, 976 01:05:32,088 --> 01:05:33,208 not on. 977 01:05:34,208 --> 01:05:34,968 Listen. 978 01:05:35,568 --> 01:05:37,088 Bishop got captured. 979 01:05:37,608 --> 01:05:39,168 He's injured pretty bad. 980 01:05:39,488 --> 01:05:40,408 I gotta go. 981 01:05:41,088 --> 01:05:42,568 We gotta go back and get him. 982 01:05:42,728 --> 01:05:43,328 So, 983 01:05:43,368 --> 01:05:44,848 grab what you can, okay? Here. 984 01:05:45,168 --> 01:05:46,168 Take this. Here. 985 01:05:47,248 --> 01:05:48,088 Put them in here. Put them in here. 986 01:05:48,088 --> 01:05:48,968 Here take this. 987 01:05:49,608 --> 01:05:50,928 Come on. 988 01:05:51,528 --> 01:05:52,688 You following me, Sergeant? 989 01:05:52,928 --> 01:05:54,288 Hey. Look, 990 01:05:54,608 --> 01:05:55,608 I get it. 991 01:05:55,808 --> 01:05:57,528 This is not where you want to be, 992 01:05:57,768 --> 01:05:58,808 but you got to dig, okay? 993 01:05:58,848 --> 01:06:00,288 It's not here. It's not here. It's here. 994 01:06:01,088 --> 01:06:02,168 Bishop's in trouble. 995 01:06:02,368 --> 01:06:03,608 We gotta go back and get him. 996 01:06:04,288 --> 01:06:05,248 Okay. 997 01:06:19,488 --> 01:06:20,968 You can still shoot, can't you? 998 01:06:21,208 --> 01:06:21,808 Yeah. 999 01:06:28,048 --> 01:06:29,168 Let's go. 1000 01:07:06,888 --> 01:07:08,288 Still have your battery? 1001 01:07:08,288 --> 01:07:09,688 No, I lost it in the fall. 1002 01:07:11,328 --> 01:07:12,448 Let me see your knife. 1003 01:07:13,608 --> 01:07:14,488 What for? 1004 01:07:16,488 --> 01:07:17,808 I'm gonna call Warhawk. 1005 01:07:19,248 --> 01:07:20,328 With a water bottle? 1006 01:07:52,408 --> 01:07:53,928 Come on, you piece of shit. 1007 01:07:55,448 --> 01:07:57,048 Reaper, this is Playboy 1008 01:07:57,248 --> 01:07:58,928 Playboy, where the fuck are you? 1009 01:07:58,968 --> 01:07:59,808 I'm with Alpha one. 1010 01:07:59,808 --> 01:08:01,168 We're headed back to the initial AO. 1011 01:08:01,208 --> 01:08:03,848 No, no, no, no. Negative. Negative, Playboy. 1012 01:08:04,168 --> 01:08:06,528 We have Intel the asset has been found. 1013 01:08:08,248 --> 01:08:09,608 We're not going for the asset. 1014 01:08:09,608 --> 01:08:10,328 Say again? 1015 01:08:10,648 --> 01:08:13,808 We're not going for the asset. One of our team members was captured. We're going in to get him. 1016 01:08:13,808 --> 01:08:17,288 Playboy, a QRF is being assembled. Hold your position until they're deployed. 1017 01:08:17,328 --> 01:08:18,728 Negative, Reaper. There's no time. 1018 01:08:18,768 --> 01:08:21,168 Get on the horn with CJSOTF, and let them know our sitrep. 1019 01:08:21,168 --> 01:08:24,728 We're gonna need planes on standby. ETA to target area is 6-0 mikes. 1020 01:08:24,728 --> 01:08:26,128 We'll confirm grid then. Over. 1021 01:08:26,168 --> 01:08:27,808 What direction you heading, Playboy? 1022 01:08:27,848 --> 01:08:28,928 Give me your bearing. 1023 01:08:31,848 --> 01:08:32,528 Playboy? 1024 01:08:32,568 --> 01:08:33,608 Lost comms. 1025 01:08:33,648 --> 01:08:34,448 Fuck! 1026 01:08:45,208 --> 01:08:46,728 Connect me to CJSOTF. 1027 01:08:47,928 --> 01:08:51,168 Well, I know it's unusual, Eileen. Just fucking connect me, okay? 1028 01:09:09,928 --> 01:09:10,848 So where is he? 1029 01:09:11,208 --> 01:09:12,408 No idea. 1030 01:09:14,848 --> 01:09:15,848 What's the plan? 1031 01:09:16,448 --> 01:09:18,688 Drop some bombs, create a diversion, 1032 01:09:18,848 --> 01:09:19,968 go in and get him. 1033 01:09:20,328 --> 01:09:22,128 Kill anyone that gets in our way. 1034 01:09:29,088 --> 01:09:30,408 Where do you want the bombs? 1035 01:09:31,808 --> 01:09:33,528 You're the JTAC. You tell me. 1036 01:09:38,888 --> 01:09:41,968 Probably the best place would be along those cave entrances on this ridge line. 1037 01:09:43,968 --> 01:09:46,448 Space them out 15 minutes apart while we go in. 1038 01:09:48,248 --> 01:09:49,168 Sound good? 1039 01:09:49,448 --> 01:09:50,448 Sounds good. 1040 01:09:51,648 --> 01:09:53,928 Find Bishop, make our move when the first strike hits. 1041 01:09:55,208 --> 01:09:57,248 Second strike should hold their attention. 1042 01:09:57,248 --> 01:09:58,448 And the last one? 1043 01:09:59,968 --> 01:10:01,728 Mass effect. 1044 01:10:02,568 --> 01:10:04,208 Let's turn those caves inside out. 1045 01:10:05,448 --> 01:10:06,848 Fuckin' A, kid. 1046 01:10:07,728 --> 01:10:08,728 Fuckin' A. 1047 01:10:09,208 --> 01:10:10,968 Yeah, I'm here. What do you got? 1048 01:10:11,408 --> 01:10:13,408 B1 full payload? That will do the job. 1049 01:10:13,448 --> 01:10:14,488 I will confirm 1050 01:10:14,528 --> 01:10:17,408 the 9 line with Bone 0-1 when received. 1051 01:10:17,768 --> 01:10:18,608 Roger. 1052 01:10:20,048 --> 01:10:21,488 B1 in the air, Colonel. 1053 01:10:21,528 --> 01:10:22,928 Copy that. Nice work. 1054 01:10:25,248 --> 01:10:26,488 Reaper, this is Playboy. 1055 01:10:26,528 --> 01:10:27,848 Copy, Playboy. I'm here. 1056 01:10:28,088 --> 01:10:31,208 Okay. Game plan is to use CAS to strike a set of cave structures 1057 01:10:31,208 --> 01:10:33,248 to the north of the compound as a diversion. 1058 01:10:33,488 --> 01:10:37,048 I need three attacks spaced approx 15 mikes apart starting at 1100. 1059 01:10:37,088 --> 01:10:38,328 Eleven hundred. Mark that. 1060 01:10:38,368 --> 01:10:39,768 First strike, 1100. 1061 01:10:40,648 --> 01:10:43,168 Intent for first two attacks is to hold their attention. 1062 01:10:43,208 --> 01:10:46,728 Final attack should have enough ordnance to neutralize all enemy in the caves. 1063 01:10:47,088 --> 01:10:48,488 Type three BOC. 1064 01:10:48,768 --> 01:10:53,368 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. 1065 01:10:53,408 --> 01:10:55,168 Say again, Playboy. Say again. 1066 01:10:55,688 --> 01:11:01,128 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. Over. 1067 01:11:01,128 --> 01:11:01,968 Copy. 1068 01:11:02,848 --> 01:11:04,368 Eyes on you. 1069 01:11:04,848 --> 01:11:07,288 Three strikes. Eleven hundred. Diversion. 1070 01:11:07,608 --> 01:11:09,568 Eleven fifteen, diversion. 1071 01:11:09,568 --> 01:11:13,168 Eleven thirty, we're gonna light that shit up and blow it to fuck. 1072 01:11:13,208 --> 01:11:13,968 Confirm, Playboy. 1073 01:11:17,168 --> 01:11:18,248 Oh, fuck. 1074 01:11:19,288 --> 01:11:20,528 Battery's dead. 1075 01:11:20,688 --> 01:11:21,608 We good? 1076 01:11:23,808 --> 01:11:24,608 Hope so. 1077 01:11:26,808 --> 01:11:28,088 Playboy, confirm? 1078 01:11:28,808 --> 01:11:30,128 Lost comms. 1079 01:11:30,248 --> 01:11:30,888 Fuck. 1080 01:11:31,728 --> 01:11:33,168 All right, we all know the plan. 1081 01:11:33,688 --> 01:11:35,328 You both did some fine work here today. Get out of here. 1082 01:11:35,408 --> 01:11:36,288 No, no, no, no, no. 1083 01:11:36,848 --> 01:11:38,608 We are not going anywhere. 1084 01:11:38,848 --> 01:11:40,328 I wasn't asking. You're done. 1085 01:11:40,848 --> 01:11:42,608 You're ten hours over your eight-hour shift. 1086 01:11:42,688 --> 01:11:44,488 Okay, Reaper. Out of the chair. 1087 01:11:44,488 --> 01:11:46,208 Eat a bag of dicks, Hawkins. 1088 01:11:47,128 --> 01:11:47,928 Hawkins? 1089 01:11:48,808 --> 01:11:49,928 It's Andrews. 1090 01:11:50,528 --> 01:11:52,368 Come on. Let me get you up. 1091 01:11:53,888 --> 01:11:54,728 No. 1092 01:11:54,888 --> 01:11:56,448 Exit the chair, Reaper. 1093 01:11:56,568 --> 01:11:58,968 There's no fucking way I'm off this op. 1094 01:11:59,088 --> 01:12:00,408 No fucking way. 1095 01:12:00,728 --> 01:12:01,968 I got one KIA. 1096 01:12:01,968 --> 01:12:02,928 One MIA. 1097 01:12:03,128 --> 01:12:04,728 And I got two fucking nut jobs 1098 01:12:04,808 --> 01:12:07,208 trying to take on an entire Abu Sayyaf camp. 1099 01:12:07,328 --> 01:12:09,328 That leaves one team, i.e. us, 1100 01:12:09,408 --> 01:12:11,928 to make sure this whole thing doesn't go to hell in a fucking handbasket. 1101 01:12:11,928 --> 01:12:12,928 You finished? 1102 01:12:13,848 --> 01:12:14,928 I'm not finished. 1103 01:12:14,968 --> 01:12:16,288 I can keep going. 1104 01:12:16,728 --> 01:12:20,288 Then I suggest you think very carefully about the next words that come out of your mouth, Captain. 1105 01:12:20,448 --> 01:12:22,488 Oh, come on, Virgil. You're gonna pull rank on me? 1106 01:12:22,608 --> 01:12:24,128 You told me I could have this chair 1107 01:12:24,168 --> 01:12:25,808 until the op was done. 1108 01:12:26,408 --> 01:12:27,688 Go and watch the basketball. 1109 01:12:27,688 --> 01:12:30,768 Sir, with all due respect, this is Reaper's op. We should be allowed to-- 1110 01:12:30,808 --> 01:12:33,088 I don't recall asking your opinion, Staff Sergeant. 1111 01:12:33,088 --> 01:12:35,208 Well, maybe that's your problem, Colonel. 1112 01:12:36,848 --> 01:12:40,128 I would strongly advise you to not go down the same rabbit hole 1113 01:12:40,168 --> 01:12:41,448 as your partner here. 1114 01:12:42,568 --> 01:12:45,448 She did not say a word, Colonel. 1115 01:12:47,248 --> 01:12:48,448 Not a single word. 1116 01:12:51,288 --> 01:12:52,528 Exit the chair. 1117 01:12:53,288 --> 01:12:54,488 Exit the room, 1118 01:12:55,048 --> 01:12:57,888 and I will do my best to forget this conversation ever happened. 1119 01:13:12,208 --> 01:13:13,728 Don't fuck it up, Junior. 1120 01:13:14,208 --> 01:13:15,168 You got it. 1121 01:13:15,768 --> 01:13:17,768 First strike 1100. It's just a diversion. 1122 01:13:18,248 --> 01:13:19,368 Second strike 11-- 1123 01:13:19,368 --> 01:13:20,328 Captain! 1124 01:13:21,088 --> 01:13:22,448 I'm good. I'm good. 1125 01:13:22,968 --> 01:13:24,088 You're dismissed. 1126 01:13:26,848 --> 01:13:28,248 Here we are. 1127 01:13:35,768 --> 01:13:36,928 Eyes. 1128 01:13:44,088 --> 01:13:45,488 One guy in the tent. 1129 01:13:48,088 --> 01:13:49,528 Two guys on the balcony. 1130 01:13:53,128 --> 01:13:54,368 What's our time? 1131 01:13:55,408 --> 01:13:56,128 Twenty. 1132 01:13:58,328 --> 01:13:59,728 This is gonna get ugly. 1133 01:14:00,248 --> 01:14:02,928 I need you focused. Head on a swivel. 1134 01:14:04,328 --> 01:14:05,808 If you see something I don't, 1135 01:14:05,888 --> 01:14:08,448 you say 'contact left, contact right.' 1136 01:14:08,568 --> 01:14:10,568 Somebody comes from behind us, 1137 01:14:10,568 --> 01:14:12,288 you say 'six.' 1138 01:14:13,288 --> 01:14:14,728 I'll handle the rest. 1139 01:14:17,088 --> 01:14:20,088 Only shoot if it's necessary. We got to keep this quiet for as long as we can. 1140 01:14:21,848 --> 01:14:22,968 For what it's worth, 1141 01:14:23,088 --> 01:14:24,928 you earned your tier one status today. 1142 01:14:26,448 --> 01:14:28,048 Does that mean I get paid more? 1143 01:14:28,128 --> 01:14:29,968 Fuck no. It just sounds cooler. 1144 01:14:31,888 --> 01:14:32,648 You ready? 1145 01:14:33,648 --> 01:14:34,528 Nope. 1146 01:14:34,808 --> 01:14:35,448 You? 1147 01:14:35,848 --> 01:14:36,688 Always. 1148 01:14:41,128 --> 01:14:41,808 Let's do it. 1149 01:14:45,314 --> 01:14:47,441 TIME TO FIRST ATACK 1150 01:15:04,608 --> 01:15:05,288 Okay. 1151 01:16:29,688 --> 01:16:30,608 Fucker. 1152 01:17:00,648 --> 01:17:01,408 You good? 1153 01:17:01,928 --> 01:17:02,568 Yeah. 1154 01:17:03,968 --> 01:17:04,488 Alright. 1155 01:17:16,448 --> 01:17:17,488 He's jammed. 1156 01:17:17,528 --> 01:17:18,568 Go, go, go, go! 1157 01:17:18,568 --> 01:17:19,528 Come on! 1158 01:17:27,208 --> 01:17:28,528 Gun right. Right! 1159 01:17:35,328 --> 01:17:36,448 Move! Move! 1160 01:17:41,288 --> 01:17:41,808 On me. 1161 01:17:41,968 --> 01:17:42,848 On you. 1162 01:17:55,968 --> 01:17:57,088 Contact left! 1163 01:17:59,128 --> 01:18:00,528 Drop down! 1164 01:18:07,568 --> 01:18:08,488 You good? 1165 01:18:09,768 --> 01:18:10,808 Fuck! 1166 01:18:45,288 --> 01:18:46,088 Fuck. 1167 01:19:00,648 --> 01:19:02,088 Oh, fuck! 1168 01:19:05,528 --> 01:19:06,048 Grenade! 1169 01:19:06,088 --> 01:19:07,288 Get down! 1170 01:19:38,448 --> 01:19:39,648 Hey, Sug. 1171 01:19:39,968 --> 01:19:40,808 Bishop. 1172 01:19:41,848 --> 01:19:44,288 This your idea of a rescue mission? 1173 01:19:46,648 --> 01:19:49,528 I think I got them right where I want 'em. 1174 01:19:55,168 --> 01:19:57,488 You look like ass. 1175 01:19:57,648 --> 01:19:58,368 Hey, 1176 01:19:58,928 --> 01:20:00,408 how you doing, Bishop? 1177 01:20:01,208 --> 01:20:02,088 Talk to me. 1178 01:20:05,528 --> 01:20:06,368 Ah... 1179 01:20:13,688 --> 01:20:16,088 Air Force, 1180 01:20:16,688 --> 01:20:17,448 I think 1181 01:20:17,728 --> 01:20:19,488 we're in a bad spot. 1182 01:20:20,968 --> 01:20:23,288 Yeah, we're in a bad spot. 1183 01:20:27,528 --> 01:20:28,408 Hey! 1184 01:20:30,368 --> 01:20:31,288 Hey! 1185 01:20:33,168 --> 01:20:34,288 Hey, yo! 1186 01:20:37,208 --> 01:20:38,688 Hey, listen to me, man. 1187 01:20:39,568 --> 01:20:42,568 They're gonna drop bombs on these caves. You understand? 1188 01:20:42,768 --> 01:20:44,168 Bombs on these caves. 1189 01:20:44,168 --> 01:20:46,808 If we don't get out of here, we're all gonna die. 1190 01:20:47,048 --> 01:20:49,328 You understand? Bombs on these caves. 1191 01:20:50,128 --> 01:20:51,048 Fuck! 1192 01:20:52,128 --> 01:20:53,608 Stupid fucks! 1193 01:20:56,288 --> 01:20:57,528 Stupid fucks! 1194 01:20:59,488 --> 01:21:02,968 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. We're tracking your position. 1195 01:21:03,288 --> 01:21:05,768 Be advised ETA to first drone strike, 1196 01:21:06,328 --> 01:21:07,408 two mikes. 1197 01:21:08,568 --> 01:21:10,128 All right, let's fucking rock and roll. 1198 01:21:11,328 --> 01:21:12,888 Zoom out 400 meters. 1199 01:21:18,568 --> 01:21:20,168 I think they know 1200 01:21:20,448 --> 01:21:22,408 I'm not gonna last much longer. 1201 01:21:27,568 --> 01:21:28,928 Just-- just-- just hang on a second, all right, man? 1202 01:21:28,968 --> 01:21:30,688 I'm gonna figure out how to get us out of here. 1203 01:21:30,688 --> 01:21:32,088 I'm already out. 1204 01:21:41,488 --> 01:21:44,528 Just get Bishop and get yourselves out of here. 1205 01:21:45,208 --> 01:21:46,208 Okay? 1206 01:21:46,648 --> 01:21:48,808 Nah, you're good, man. You're good, you're good. 1207 01:21:49,088 --> 01:21:49,888 Don't... 1208 01:21:51,128 --> 01:21:52,768 fucking touch him! 1209 01:21:52,768 --> 01:21:55,288 Or I'll fucking fucking fuck! 1210 01:21:55,288 --> 01:21:56,288 Fuck! 1211 01:21:57,368 --> 01:21:58,928 Fucking pieces of shit! 1212 01:21:58,968 --> 01:21:59,728 Come on! 1213 01:21:59,768 --> 01:22:01,608 Get your fucking hands off him! 1214 01:22:02,248 --> 01:22:03,568 Fucking coward. 1215 01:22:06,808 --> 01:22:07,968 Sugar? 1216 01:22:08,368 --> 01:22:10,248 Get your fucking hands off him! 1217 01:22:14,368 --> 01:22:15,368 Hashimi, 1218 01:22:16,088 --> 01:22:17,168 you like that? 1219 01:22:19,488 --> 01:22:20,528 Sugar? 1220 01:22:27,288 --> 01:22:28,648 Oh, fuck. 1221 01:22:29,288 --> 01:22:30,128 Sugar? 1222 01:22:30,368 --> 01:22:31,248 I'm good. 1223 01:22:38,808 --> 01:22:39,768 Fuck! 1224 01:22:42,888 --> 01:22:43,688 Fuck! 1225 01:22:52,608 --> 01:22:54,808 Welcome to Guantanamo. 1226 01:22:57,368 --> 01:22:58,208 Go. 1227 01:23:05,147 --> 01:23:12,000 TIME TO SECOND ATACK 1228 01:25:18,488 --> 01:25:21,928 You know Japan invaded these lands in 1941. 1229 01:25:25,408 --> 01:25:28,768 Hm. Built these caves with the intent to stay 1230 01:25:29,528 --> 01:25:33,248 but our Moro brothers defeated them very quickly. Hm. 1231 01:25:37,368 --> 01:25:38,968 You know this dam they built... 1232 01:25:42,608 --> 01:25:44,768 it was a very forward step. 1233 01:25:52,528 --> 01:25:53,808 Was it this blood 1234 01:25:54,448 --> 01:25:56,248 washed from the land 1235 01:25:56,808 --> 01:25:58,448 and into our mouths? 1236 01:26:18,368 --> 01:26:19,968 But not to me. 1237 01:26:20,968 --> 01:26:23,408 We answer to no one but ourselves. 1238 01:26:24,728 --> 01:26:27,568 We were having a fairly pleasant day. 1239 01:26:29,448 --> 01:26:30,568 Blessed by the... 1240 01:26:35,128 --> 01:26:36,808 Then, how you say? 1241 01:26:37,608 --> 01:26:40,648 Someone rains on our parade? 1242 01:26:41,848 --> 01:26:43,928 Removed one imperialist... 1243 01:26:45,728 --> 01:26:47,648 just to find another. 1244 01:26:49,488 --> 01:26:52,248 This is not the conversation we should be having right now. 1245 01:26:52,808 --> 01:26:53,648 No? 1246 01:26:54,968 --> 01:26:56,728 What should we talk about? 1247 01:26:57,488 --> 01:26:58,408 I told you. 1248 01:26:58,928 --> 01:27:00,768 There's more bombs on the way. 1249 01:27:01,088 --> 01:27:01,968 Ah, 1250 01:27:03,608 --> 01:27:06,608 I'm not interested in your faceless bombs. 1251 01:27:06,848 --> 01:27:08,288 You see, real results 1252 01:27:08,488 --> 01:27:10,968 are created face-to-face, 1253 01:27:12,288 --> 01:27:13,648 interactions like 1254 01:27:14,648 --> 01:27:17,288 what you and I are doing right here. 1255 01:28:13,928 --> 01:28:14,688 Speak! 1256 01:28:14,728 --> 01:28:16,368 Where are the other commandos located? 1257 01:28:16,368 --> 01:28:18,168 There's no more. It's just us! 1258 01:28:27,088 --> 01:28:30,288 Your jets are still in the area. 1259 01:28:30,328 --> 01:28:32,808 Someone must be communicating with them. 1260 01:28:33,768 --> 01:28:35,448 We were communicating with them. 1261 01:28:35,688 --> 01:28:36,328 Listen, 1262 01:28:36,688 --> 01:28:39,088 there's more strikes on the way. 1263 01:28:39,248 --> 01:28:40,608 If we don't get out of here, we're all fucking dust. 1264 01:28:40,648 --> 01:28:43,128 No! You are dust! 1265 01:28:43,328 --> 01:28:45,168 Fucking dust! 1266 01:29:05,648 --> 01:29:06,968 How does this feel? 1267 01:29:07,648 --> 01:29:08,968 To be this scared. 1268 01:29:10,768 --> 01:29:13,608 Too weak to do anything about your own death. 1269 01:29:14,168 --> 01:29:15,488 You may think that I do this 1270 01:29:15,528 --> 01:29:17,768 without feeling anything. 1271 01:29:18,208 --> 01:29:19,768 That is wrong. 1272 01:29:19,968 --> 01:29:22,288 To kill affects me. 1273 01:29:22,568 --> 01:29:25,888 To embrace the brutality of this affects me. 1274 01:29:26,208 --> 01:29:29,048 And that is the difference between you and I. 1275 01:29:29,288 --> 01:29:31,928 I look a man in the eye, 1276 01:29:32,208 --> 01:29:34,968 and I make my choice intimate. 1277 01:29:36,088 --> 01:29:37,448 The bomb! 1278 01:29:51,488 --> 01:29:52,448 Excuse me? 1279 01:29:53,048 --> 01:29:53,568 Sir? 1280 01:29:54,248 --> 01:29:57,128 I got this thing here I don't even know-- 1281 01:29:57,168 --> 01:29:59,408 I don't even know if this is something that exists. 1282 01:29:59,888 --> 01:30:02,488 My wife's written it down, so she might have got it wrong. 1283 01:30:02,528 --> 01:30:04,408 It sounds a little crazy, 1284 01:30:04,608 --> 01:30:05,128 but, uh, 1285 01:30:05,848 --> 01:30:07,288 I gotta ask, you know? 1286 01:30:07,648 --> 01:30:08,968 Do you have 1287 01:30:09,488 --> 01:30:14,288 artisanal tree nut fermented plant-based cashew 1288 01:30:14,328 --> 01:30:16,968 and tahini smoked vegan new cheese. 1289 01:30:17,048 --> 01:30:17,808 Is that a thing? 1290 01:30:17,848 --> 01:30:18,728 Yeah, 1291 01:30:19,288 --> 01:30:20,088 right here. 1292 01:30:21,088 --> 01:30:22,608 Man after my own heart. 1293 01:30:24,728 --> 01:30:27,528 Huh. I would have bet money against that. Thank you very much. 1294 01:30:27,608 --> 01:30:29,448 All right, let's fucking rock and roll. 1295 01:30:29,488 --> 01:30:31,288 Zoom out 400 meters. 1296 01:30:32,248 --> 01:30:33,848 It's fucking showtime. 1297 01:30:54,328 --> 01:30:55,448 Ready to fire. 1298 01:30:57,368 --> 01:30:58,488 Bombs away. 1299 01:31:00,968 --> 01:31:03,968 Six, five, four, three, 1300 01:31:04,208 --> 01:31:06,928 two, one. 1301 01:31:07,408 --> 01:31:08,248 Impact 1302 01:31:41,246 --> 01:31:45,089 TIME TO FINAL ATACK 1303 01:33:47,168 --> 01:33:48,208 Holy shit. 1304 01:33:50,208 --> 01:33:51,368 You JSOC? 1305 01:33:55,488 --> 01:33:56,368 Can you walk? 1306 01:33:57,928 --> 01:33:59,088 Who are you? 1307 01:33:59,688 --> 01:34:00,768 Who are you? 1308 01:34:34,688 --> 01:34:35,488 Hey! 1309 01:35:43,328 --> 01:35:45,168 Fuck! 1310 01:36:14,328 --> 01:36:15,888 Fucking hell, Kinney. 1311 01:36:18,168 --> 01:36:19,088 You good? 1312 01:36:19,168 --> 01:36:20,128 Yeah, yeah. 1313 01:36:25,368 --> 01:36:26,968 Who the fuck's that guy? 1314 01:36:27,568 --> 01:36:28,568 The asset... 1315 01:36:28,808 --> 01:36:29,408 I think. 1316 01:36:30,328 --> 01:36:31,448 Come on. We gotta move. 1317 01:36:31,688 --> 01:36:32,288 So soon? 1318 01:36:32,328 --> 01:36:32,768 Let's go. 1319 01:36:32,706 --> 01:36:37,542 TIME TO FINAL ATACK 1320 01:36:38,208 --> 01:36:39,168 Which way? 1321 01:36:39,568 --> 01:36:40,808 I think it's this way. Let's keep moving. 1322 01:36:51,288 --> 01:36:52,208 Fuck. 1323 01:36:53,648 --> 01:36:54,408 Yeah. 1324 01:36:55,568 --> 01:36:56,168 Okay. 1325 01:36:56,848 --> 01:36:58,368 All right. 1326 01:36:58,408 --> 01:37:00,288 Sit here for a second. I'll be right back. 1327 01:37:00,528 --> 01:37:05,128 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. You are inbound to target. Five mikes. 1328 01:37:05,128 --> 01:37:10,968 Copy incoming. We're hot. Let me know when I can cross extend at 7-9-8-4-0. 1329 01:37:16,488 --> 01:37:17,808 Fuck, 1330 01:37:18,208 --> 01:37:19,768 fuck, fuck, fuck. 1331 01:37:23,888 --> 01:37:24,808 Come on. 1332 01:37:27,088 --> 01:37:28,168 Fuck. 1333 01:37:29,208 --> 01:37:31,528 Barbeque creepy peanuts. 1334 01:37:34,688 --> 01:37:36,848 Yeah! 1335 01:37:36,848 --> 01:37:37,728 Come on! 1336 01:37:37,768 --> 01:37:39,448 Vegan sour cream. 1337 01:37:41,488 --> 01:37:43,328 Come on! Yeah! 1338 01:37:43,368 --> 01:37:45,168 Plant based feta. 1339 01:37:45,328 --> 01:37:47,168 Oh, you motherfucker! 1340 01:37:48,648 --> 01:37:49,528 Fuck. 1341 01:38:03,608 --> 01:38:05,088 Come on, man. 1342 01:38:05,488 --> 01:38:06,768 Come on. Pick up the fucking phone. 1343 01:38:08,688 --> 01:38:09,688 Get the phone, Sergeant. 1344 01:38:12,448 --> 01:38:13,168 Sergeant! 1345 01:38:17,168 --> 01:38:17,888 Yes, sir. 1346 01:38:18,208 --> 01:38:19,408 Reaper. I need Reaper. 1347 01:38:19,408 --> 01:38:20,448 Reaper's gone. 1348 01:38:20,568 --> 01:38:21,328 Try his cell-- 1349 01:38:21,368 --> 01:38:22,368 Wait, wait. Hold on. 1350 01:38:22,408 --> 01:38:26,088 702-166-42… 00. 1351 01:38:26,648 --> 01:38:29,968 Yeah! Come on! 1352 01:38:30,048 --> 01:38:31,608 Wait, wait, wait! Hold on! 1353 01:38:32,728 --> 01:38:33,728 Hello? 1354 01:38:34,208 --> 01:38:35,168 Fuck! 1355 01:38:42,568 --> 01:38:45,048 6-42 00. 1356 01:38:45,608 --> 01:38:46,448 Come on, man. 1357 01:38:47,648 --> 01:38:48,608 Pick up the phone. 1358 01:38:48,728 --> 01:38:51,368 I'm looking. I'm looking at all of the shelves. All right. 1359 01:38:51,408 --> 01:38:52,168 Hey, 1360 01:38:52,648 --> 01:38:53,928 hold on. 1361 01:38:57,488 --> 01:38:58,528 No, I'm looking at... 1362 01:38:58,608 --> 01:39:00,368 It was a number I didn't know. 1363 01:39:00,488 --> 01:39:02,448 I'm looking at all the shelves, 1364 01:39:02,728 --> 01:39:05,088 but they got real Mexican, you know? 1365 01:39:05,448 --> 01:39:06,848 Cou-- but with meat in it. 1366 01:39:09,088 --> 01:39:09,928 No, I'm not... 1367 01:39:10,928 --> 01:39:12,048 Baby, okay. 1368 01:39:12,288 --> 01:39:12,888 All right? It's got meat in it. 1369 01:39:13,368 --> 01:39:16,208 Sorry I shouldn't have used the word real. 1370 01:39:17,159 --> 01:39:20,950 TIME TO FINAL ATACK 1371 01:39:17,448 --> 01:39:21,248 Sunburn 0-6, this is Boeing 0-1. Approaching target. 1372 01:39:22,768 --> 01:39:24,608 Come on. Move! Move! 1373 01:39:24,648 --> 01:39:25,248 Okay? 1374 01:39:27,248 --> 01:39:28,568 ...tampon because 1375 01:39:28,568 --> 01:39:30,648 I wanted to buy a degradable, 1376 01:39:30,648 --> 01:39:33,848 No problem. Just go right ahead. 1377 01:39:33,928 --> 01:39:34,848 Just... 1378 01:39:35,608 --> 01:39:36,848 what's your problem? 1379 01:39:36,888 --> 01:39:37,688 Nothing. 1380 01:39:38,528 --> 01:39:39,328 Okay. 1381 01:39:39,848 --> 01:39:43,248 People is so aggressive... 1382 01:39:45,568 --> 01:39:48,488 Reaper, it's Playboy. Abort. I need you to abort. 1383 01:39:48,528 --> 01:39:50,888 Abort the last strike. I need you to abort the last--! 1384 01:39:50,888 --> 01:39:51,688 Fuck! 1385 01:39:53,821 --> 01:39:56,500 TIME TO FINAL ATACK 1386 01:39:55,408 --> 01:39:56,768 Call SitComm. 1387 01:39:57,248 --> 01:39:58,768 I don't understand. 1388 01:39:59,368 --> 01:40:01,248 Call SitComm, for fuck's sake. 1389 01:40:01,248 --> 01:40:02,608 Calling SitComm. 1390 01:40:02,648 --> 01:40:05,328 Yes! 1391 01:40:06,368 --> 01:40:07,128 Come on! 1392 01:40:07,168 --> 01:40:08,448 Yeah! 1393 01:40:08,728 --> 01:40:10,848 Come on, motherfuckers. Answer the phone. 1394 01:40:11,128 --> 01:40:12,968 Lining up for the final run. 1395 01:40:18,208 --> 01:40:21,128 Come on. Call SitComm. 1396 01:40:21,168 --> 01:40:22,208 Come on! Come on! 1397 01:40:25,528 --> 01:40:26,248 Motherfucker, 1398 01:40:26,248 --> 01:40:27,688 answer the fucking phone. 1399 01:40:27,688 --> 01:40:28,648 Come on! 1400 01:40:34,928 --> 01:40:35,968 Come on! 1401 01:40:37,248 --> 01:40:38,608 Oh, fuck it. 1402 01:40:38,808 --> 01:40:39,608 Fuck it! 1403 01:40:47,728 --> 01:40:49,568 Load 0-1 on final approach. 1404 01:40:50,528 --> 01:40:52,208 Come on. 1405 01:41:01,128 --> 01:41:02,208 Move! Move! 1406 01:41:02,928 --> 01:41:04,168 Right there. 1407 01:41:04,448 --> 01:41:05,608 Time to target 1408 01:41:05,648 --> 01:41:06,608 30 seconds. 1409 01:41:15,768 --> 01:41:16,568 Guys! 1410 01:41:16,568 --> 01:41:17,368 Come on, move! 1411 01:41:17,408 --> 01:41:18,248 What the... 1412 01:41:18,248 --> 01:41:20,328 Impact 15 seconds. 1413 01:41:27,368 --> 01:41:28,688 Abort the strike! 1414 01:41:29,088 --> 01:41:31,128 We have payload. Ten seconds. 1415 01:41:37,488 --> 01:41:41,488 Seven...six...five... 1416 01:41:44,288 --> 01:41:47,728 three, two, one... 1417 01:41:47,768 --> 01:41:50,568 Boeing 0-1, abort! Boeing 0-1, abort! 1418 01:41:50,568 --> 01:41:51,568 Do you copy? 1419 01:41:58,168 --> 01:41:59,168 What are you doing? 1420 01:41:59,208 --> 01:41:59,808 They copy? 1421 01:41:59,848 --> 01:42:00,168 Yeah. 1422 01:42:00,808 --> 01:42:01,688 The operator 1423 01:42:01,768 --> 01:42:03,168 is still in the target area. 1424 01:42:03,208 --> 01:42:04,048 Bullshit. 1425 01:42:04,488 --> 01:42:05,128 Zoom in. 1426 01:42:05,168 --> 01:42:05,608 Zoom in 1427 01:42:05,728 --> 01:42:06,728 to the caves 1428 01:42:06,848 --> 01:42:08,408 where the strike was gonna be 1429 01:42:09,728 --> 01:42:11,768 There he is. That's him. That's Playboy. 1430 01:42:12,968 --> 01:42:14,088 Sorry, man. 1431 01:42:14,968 --> 01:42:16,288 Goddamn, Reaper. 1432 01:42:34,088 --> 01:42:34,648 Who... 1433 01:42:35,968 --> 01:42:37,288 are you waving at? 1434 01:42:38,368 --> 01:42:39,088 A friend. 1435 01:42:59,848 --> 01:43:00,768 Fuck! 1436 01:43:20,568 --> 01:43:21,888 Who won the game? 1437 01:43:23,728 --> 01:43:24,808 Vols, baby. 1438 01:43:25,448 --> 01:43:26,408 Elite eight. 1439 01:43:26,728 --> 01:43:27,928 That's wonderful, Colonel, 1440 01:43:27,968 --> 01:43:29,248 congratulations. 1441 01:43:29,688 --> 01:43:31,488 It's an excellent win for you 1442 01:43:31,568 --> 01:43:33,248 and the great state of Tennessee. 1443 01:43:33,408 --> 01:43:34,688 That's right. 1444 01:43:37,808 --> 01:43:39,408 I just called that phone 1445 01:43:41,128 --> 01:43:42,288 five fucking times. 1446 01:43:43,648 --> 01:43:45,488 Ringer's off again. 1447 01:43:46,128 --> 01:43:47,848 Now it wasn't my pregnant wife. 1448 01:43:50,288 --> 01:43:54,088 But it was a life-or-death situation for a JTAC operator in the field. 1449 01:43:56,408 --> 01:43:58,568 Our job is communication! 1450 01:43:58,968 --> 01:44:01,408 Our priority is protecting the men and women 1451 01:44:01,408 --> 01:44:03,408 who serve this country. 1452 01:44:05,528 --> 01:44:07,208 So if you don't mind, 1453 01:44:08,168 --> 01:44:10,168 can we get back on with the fucking job? 1454 01:44:16,608 --> 01:44:18,088 Hell you think you're doing? 1455 01:44:18,248 --> 01:44:21,288 You can take that out of my active-duty bonuses, Colonel. 1456 01:45:08,968 --> 01:45:10,568 Hey, get some sleep. 1457 01:45:10,848 --> 01:45:11,768 See you in the morning. 1458 01:45:11,928 --> 01:45:12,848 See you then. 1459 01:45:14,808 --> 01:45:15,888 Uh... 1460 01:45:16,288 --> 01:45:18,168 you don't own a tux, do you? 1461 01:45:18,408 --> 01:45:19,408 A tux? 1462 01:45:19,608 --> 01:45:21,568 I do not own a tux, no. 1463 01:45:21,608 --> 01:45:22,568 Okay. 1464 01:45:23,528 --> 01:45:25,448 Wedding is not black tie, right? 1465 01:45:25,608 --> 01:45:27,848 No, not black tie. 1466 01:45:28,248 --> 01:45:29,528 The wedding party is. 1467 01:45:30,888 --> 01:45:33,048 Are you gonna ask me to be a bridesmaid? 1468 01:45:33,168 --> 01:45:34,488 No, Reaper. 1469 01:45:36,968 --> 01:45:40,248 I was gonna ask if you want to walk me down the aisle. 1470 01:45:43,768 --> 01:45:44,808 You serious? 1471 01:45:45,568 --> 01:45:46,288 Yeah. 1472 01:45:47,568 --> 01:45:48,208 Wow. 1473 01:45:50,688 --> 01:45:53,488 That would be one of the greatest privileges 1474 01:45:53,488 --> 01:45:54,528 of my life. 1475 01:46:00,328 --> 01:46:01,848 You know one thing I know... 1476 01:46:02,088 --> 01:46:03,608 one hundred percent for sure. 1477 01:46:04,808 --> 01:46:05,928 Your dad 1478 01:46:06,488 --> 01:46:07,848 would be so proud of you. 1479 01:46:10,488 --> 01:46:11,288 Thank you. 1480 01:46:12,208 --> 01:46:13,728 So, what are we going to dance to? 1481 01:46:13,928 --> 01:46:14,648 Dance? 1482 01:46:14,648 --> 01:46:15,168 Yeah. 1483 01:46:15,288 --> 01:46:17,888 Oh, no, I have not thought about that yet. 1484 01:46:18,208 --> 01:46:19,768 Okay. Well, you got to pick a song 1485 01:46:20,168 --> 01:46:22,448 and then just listen to my hands. 1486 01:46:23,408 --> 01:46:24,648 I'm gonna listen to your hands? 1487 01:46:24,928 --> 01:46:25,608 Oh, yeah. Yes, you are. 1488 01:46:25,608 --> 01:46:26,208 Oh, okay. 1489 01:46:26,368 --> 01:46:27,768 Whoa, okay. 1490 01:46:28,328 --> 01:46:30,128 Run this round my back. 1491 01:46:30,168 --> 01:46:30,448 This? 1492 01:46:30,488 --> 01:46:32,488 - That way, I know where it's coming. - That's right. There you go. 1493 01:46:32,488 --> 01:46:32,928 Okay, what's next? 1494 01:46:32,968 --> 01:46:34,568 Come back in and out. 1495 01:46:34,608 --> 01:46:35,568 Out. 1496 01:46:35,608 --> 01:46:36,408 And back to me. 1497 01:46:36,448 --> 01:46:36,968 Okay. 1498 01:46:36,968 --> 01:46:37,448 Yeah. 1499 01:46:37,488 --> 01:46:38,128 And then out. 1500 01:46:38,128 --> 01:46:38,728 Out. 1501 01:46:38,848 --> 01:46:39,928 This time around. 1502 01:46:39,928 --> 01:46:41,248 Give me the other hand. 1503 01:46:41,248 --> 01:46:41,808 Oh okay. 1504 01:46:42,288 --> 01:46:43,768 Walking over. Oh, around. 1505 01:46:43,768 --> 01:46:44,848 Around my back. 1506 01:46:44,848 --> 01:46:46,928 Beautiful. 1507 01:46:46,968 --> 01:46:48,648 You have done this many, many times before. 1508 01:46:48,648 --> 01:46:50,208 I've had a few Dosey Does. 1509 01:46:50,248 --> 01:46:52,048 Oh, you're pretty good. You're pretty good. 1510 01:46:52,528 --> 01:46:54,528 Any other dances. You know how to twerk? 1511 01:46:54,528 --> 01:46:55,688 To who? To twerk? 1512 01:46:55,728 --> 01:46:56,688 To twerk. 1513 01:46:57,088 --> 01:47:01,448 - Uh, no. I don't know how to twerk. - You better get practicing. Yeah. 98244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.