Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,900 --> 00:00:51,410
в в ролях эмили бетт рикардс
2
00:00:53,160 --> 00:00:58,180
в людьми полок в
3
00:00:58,680 --> 00:00:59,580
олдрин
4
00:01:01,420 --> 00:01:05,930
в в
5
00:01:06,490 --> 00:01:07,510
гелиевом
6
00:01:10,200 --> 00:01:14,180
иглу греции било в
7
00:01:14,780 --> 00:01:16,600
автор сценария брюмера
8
00:01:18,680 --> 00:01:22,920
оператор альер молодежь в
9
00:02:00,820 --> 00:02:02,710
элла и чёрный ягуар
10
00:02:05,320 --> 00:02:07,320
драк мой дорогой друг
11
00:02:08,090 --> 00:02:10,387
я думаю о тебе сейчас как и каждый год
12
00:02:10,470 --> 00:02:12,957
когда мы всем племенем
почитаем память элли
13
00:02:14,310 --> 00:02:16,840
знаю что мы все еще охраняем ее душу
14
00:02:16,940 --> 00:02:19,977
хотя продолжаем борьбу
уже без нее к сожалению
15
00:02:20,060 --> 00:02:22,090
ситуация с каждым днём всё хуже
16
00:02:23,200 --> 00:02:28,707
наши деньги я отправляю алиса
вырубают ещё безжалостнее
17
00:02:28,940 --> 00:02:31,940
браконьеры отлавливают и
продают наших животных
18
00:02:35,770 --> 00:02:40,830
но еще хуже два что в регионе
остался лишь один и его юар
19
00:02:41,310 --> 00:02:43,457
и его дни сочтены нам
20
00:02:43,540 --> 00:02:44,637
нужна помощь
21
00:02:46,560 --> 00:02:53,647
к вечеру гроз должен уехать вам ещё долго
два часа босс два часа на два больше
22
00:02:53,730 --> 00:02:54,247
чем на рынке
23
00:02:55,940 --> 00:02:58,440
как выше десяти процентов я не потерплю
24
00:02:59,910 --> 00:03:04,910
ой за что я плачу не за
бесполезные тушки птиц
25
00:03:06,020 --> 00:03:06,530
эдди
26
00:03:08,300 --> 00:03:09,267
осторожно
27
00:03:11,430 --> 00:03:12,310
простите
28
00:03:13,180 --> 00:03:21,750
мы искали ягуары черного другое
дело наконец то последний егор
29
00:03:22,700 --> 00:03:24,187
и она вас рассчитываю
30
00:03:26,810 --> 00:03:28,200
ладно что ещё
31
00:03:31,140 --> 00:03:33,857
как всегда поцелуй нашу принцессу
32
00:03:33,940 --> 00:03:37,690
и напомни чтобы она не
забывала свою лесную семью
33
00:03:37,860 --> 00:03:39,407
твой друг поры
34
00:03:48,750 --> 00:03:54,530
не спится опять ела милая все хорошо
35
00:03:55,710 --> 00:04:01,777
вижу тебя с твоей статьей тоже не до
сна сидишь так поздно дашь не говори
36
00:04:03,300 --> 00:04:09,040
а это что бля это про что это так
просто материал для статьи её да
37
00:04:10,790 --> 00:04:11,370
да
38
00:04:13,640 --> 00:04:14,330
тебе
39
00:04:15,730 --> 00:04:18,040
снова этот кошмар снился
40
00:04:20,120 --> 00:04:20,630
угу
41
00:04:24,490 --> 00:04:30,930
о завтра да я тут подумала
про школу да я завтра
42
00:04:31,800 --> 00:04:37,030
я не пойду вот у нас
биология не начинай уже ночь
43
00:04:38,840 --> 00:04:44,297
ну ладно тебе ты же знаешь как я не люблю
нашу училку такая душ нила вся из себя
44
00:04:44,380 --> 00:04:47,947
со своим пучком с юбочкой
с очками с каблуками
45
00:04:48,030 --> 00:04:50,337
съезжим своим просто дичь она такая
46
00:04:50,420 --> 00:04:52,597
унылая что с ней отскоки
даже растения плачет
47
00:04:52,680 --> 00:04:54,277
хотя сама она на них помешана что
48
00:04:54,360 --> 00:04:57,450
вообще отдельная тема
эла ты пойдёшь и точка
49
00:04:58,440 --> 00:05:00,747
ложись люблю тебя а я тебя
50
00:05:03,820 --> 00:05:04,430
кстати
51
00:05:05,730 --> 00:05:07,140
твоя учительница вообще
52
00:05:08,590 --> 00:05:11,810
приютила давай же он
инвалид это добрый поступок
53
00:05:12,600 --> 00:05:13,730
да да
54
00:05:14,970 --> 00:05:16,830
да еще она не носит очки
55
00:05:18,320 --> 00:05:20,570
что биологичка без очков ходит
56
00:05:23,030 --> 00:05:25,030
ладно да ладно
57
00:05:25,620 --> 00:05:27,620
люблю тебя я тебя тоже
58
00:05:57,210 --> 00:06:01,220
в мама
59
00:06:03,150 --> 00:06:14,867
в споры о строительстве дамбы и
бурундийском обостряются утром
60
00:06:14,950 --> 00:06:16,307
дория дарган заявила
61
00:06:16,390 --> 00:06:19,887
я хочу подарить моей орехами
тридцать лет чистой энергии
62
00:06:19,970 --> 00:06:21,290
и тысячи рабочих мест
63
00:06:21,770 --> 00:06:25,180
ты не отколов понятен но
мы приняли все нужные меры
64
00:06:25,350 --> 00:06:27,127
жители затопленных зон будут
65
00:06:27,210 --> 00:06:32,387
перечислены будем честны даже и не мечтают
о кладах современной цивилизацией красивых
66
00:06:32,470 --> 00:06:33,807
машинах телевизорах айфонах
67
00:06:34,230 --> 00:06:38,480
они мечтают о них как и все в
68
00:06:59,820 --> 00:07:05,217
смотри я принесла тебе твоего
сыночка всё малыш мама
69
00:07:05,300 --> 00:07:07,537
я пошла погулять далеко не
70
00:07:07,620 --> 00:07:08,107
ходи
71
00:07:09,710 --> 00:07:22,830
в туда разведывают
72
00:07:25,290 --> 00:07:34,470
в где ты бабочка я тебя
видела ты очень красивая
73
00:07:36,130 --> 00:07:40,130
в не бойся я не обижу
74
00:07:41,680 --> 00:07:43,120
я её потеряла
75
00:07:44,440 --> 00:07:48,020
воронежем в
76
00:08:01,530 --> 00:08:03,800
ого это детеныш ягуара
77
00:08:06,560 --> 00:08:13,140
в это детеныш эдуарда
78
00:08:13,330 --> 00:08:19,390
в
79
00:08:20,520 --> 00:08:22,567
я рядом
80
00:08:23,330 --> 00:08:24,900
я здесь видишь
81
00:08:26,250 --> 00:08:27,877
смотри мы плывём
82
00:08:30,020 --> 00:08:34,310
нет нет нет стой погоди всё хорошо
83
00:08:37,020 --> 00:08:44,650
в ух ты я ещё ни разу не
видела такого винотека
84
00:08:44,780 --> 00:08:47,610
только посмотри какие там попугай
85
00:08:48,080 --> 00:08:48,810
видишь
86
00:08:50,120 --> 00:08:53,310
как куда взялась разве ты
не должна быть с мамой
87
00:08:54,380 --> 00:08:57,010
ничего я буду твоей подругой
88
00:08:58,280 --> 00:09:04,827
меня элла зовут а тебя как
что это я ты же не говоришь
89
00:09:06,160 --> 00:09:30,460
в мои родители скоро придут они
найдут о ты будешь жить у меня
90
00:09:31,270 --> 00:09:33,020
рядышком спать
91
00:09:33,920 --> 00:09:36,807
увидишь у меня самая уютная кроватка
92
00:09:37,480 --> 00:09:44,520
в тебе понравится потом мы пойдём
гулять и тебе будет здорово
93
00:09:45,350 --> 00:09:51,117
а насчёт их как насчёт хоум
это значит надежда хобби
94
00:10:15,420 --> 00:10:20,010
милая иностранная продолжаем
95
00:10:20,610 --> 00:10:24,900
в мы идём солнышко
96
00:10:26,710 --> 00:10:33,830
в точка
97
00:10:36,480 --> 00:10:38,607
хорошо всё верно детеныша
98
00:10:38,690 --> 00:10:42,777
это самка которую сегодня
убили охотники да браконьеры
99
00:10:42,860 --> 00:10:44,067
были совсем рядом с тобой
100
00:10:44,970 --> 00:10:46,580
здесь стало слишком опасно
101
00:11:03,300 --> 00:11:04,310
привет привет
102
00:11:05,860 --> 00:11:10,387
есть подозрение урок пройдет ужасно да
ладно тебе она конечно странная но зато
103
00:11:10,470 --> 00:11:11,117
будет весело
104
00:11:15,270 --> 00:11:17,960
ребята простите за опоздание
105
00:11:22,850 --> 00:11:24,940
доброе утро класс садитесь
106
00:11:25,750 --> 00:11:27,410
кто хочет набрать воды для
107
00:11:28,330 --> 00:11:29,337
спасибо хлоя
108
00:11:31,650 --> 00:11:32,390
биология
109
00:11:38,590 --> 00:11:39,510
иди сюда
110
00:11:40,450 --> 00:11:41,960
вот и водичка
111
00:11:50,400 --> 00:11:52,400
давайте кто-нибудь
112
00:11:53,390 --> 00:11:55,440
ходит в лабораторию за лягушками
113
00:11:58,820 --> 00:11:59,540
так и знала
114
00:12:00,220 --> 00:12:01,290
меня сейчас вырвет
115
00:12:06,390 --> 00:12:08,380
при парировании лягушек ела
116
00:12:09,260 --> 00:12:12,480
что ты делаешь я звоню зоозащитникам
117
00:12:13,650 --> 00:12:15,140
убери телефон сейчас же
118
00:12:19,670 --> 00:12:21,280
хватит быстро к директору
119
00:12:32,150 --> 00:12:32,740
ладно
120
00:12:33,690 --> 00:12:37,127
ани пожалуйста сходи
за лягушками спасибо
121
00:12:39,260 --> 00:12:43,797
а все остальные открывайте двадцать пятую
страницу и приступаем у нас сегодня много
122
00:12:43,880 --> 00:12:45,747
работы и поверьте очень интересной
123
00:12:47,450 --> 00:12:49,620
долой насилия над животными
124
00:12:50,920 --> 00:12:55,087
я не эксперимент в
125
00:13:39,010 --> 00:13:41,050
в мэрии
126
00:14:06,960 --> 00:14:13,330
в ну да
127
00:14:14,360 --> 00:14:22,617
исключили опять опять только вижу лицо твоего
папы да да он дико бесится он отправляет
128
00:14:22,700 --> 00:14:23,570
меня к бабушке
129
00:14:24,480 --> 00:14:30,320
а ладно ты наверное в шоке нет если честно
я только рада она у меня очень крутая
130
00:14:30,440 --> 00:14:31,287
серьёзно да
131
00:14:32,010 --> 00:14:32,920
я буду скучать
132
00:14:33,520 --> 00:14:35,490
жаль что воскресенье не сходим на каток
133
00:14:36,960 --> 00:14:38,930
слушай я тебе перезвоню ладно
134
00:14:48,830 --> 00:14:50,030
соул эдисон
135
00:14:52,190 --> 00:14:52,960
отборы
136
00:14:59,940 --> 00:15:01,950
да так мой дорогой друг
137
00:15:02,690 --> 00:15:05,170
я думаю о тебе сейчас как и каждый год
138
00:15:05,270 --> 00:15:08,267
когда мы всем племенем
почитаем память элли
139
00:15:08,350 --> 00:15:11,147
зная что мы всё ещё охраняем её душу
140
00:15:11,230 --> 00:15:14,167
хотя продолжаем борьбу
уже без неё защитница
141
00:15:14,250 --> 00:15:16,330
животных убита в мае или харе
142
00:15:17,690 --> 00:15:22,620
ничего не изменилось браконьеры
отлавливают и продают наших животных
143
00:15:22,810 --> 00:15:23,647
но ещё хуже
144
00:15:23,730 --> 00:15:26,820
то что в регионе
остался лишь один ягуар
145
00:15:26,910 --> 00:15:28,597
и его дни сочтены
146
00:15:38,240 --> 00:15:43,047
нам очень нужна помощь как
всегда поцелуй нашу принцессу
147
00:15:43,130 --> 00:15:44,467
и напомни чтобы она не
148
00:15:44,550 --> 00:15:46,380
забывала свою лесную семью
149
00:15:47,630 --> 00:15:50,037
твой друг ой
150
00:16:00,430 --> 00:16:02,330
в
151
00:16:03,400 --> 00:16:07,287
как ты мог так поступить нельзя сюда заходить
простите пожалуйста мисс бёрнли можете
152
00:16:07,370 --> 00:16:11,577
ложиться ложитесь всё хорошо прилягте вот
так что случилось давно тебе горы пишет
153
00:16:11,660 --> 00:16:15,537
и давно ты меня обманываешь да выйди сейчас
жизнь моего кабинета мы поговорим об
154
00:16:15,620 --> 00:16:16,327
этом дома
155
00:16:17,440 --> 00:16:18,730
иди домой
156
00:16:20,230 --> 00:16:23,400
алло извините пожалуйста
мне очень неловко
157
00:16:24,230 --> 00:16:26,003
такого больше не повторится мы
158
00:16:26,890 --> 00:16:31,787
вдруг это хоп о чем ты говоришь вообще про
которого писал тебе ora это хоп ты кучу
159
00:16:31,870 --> 00:16:33,027
лет запрещал мне говорить
160
00:16:33,110 --> 00:16:35,827
они даже думать не разрешал
а я слушалась потому что
161
00:16:35,910 --> 00:16:37,927
ты обещал что с ней всё будет в порядке
162
00:16:38,010 --> 00:16:40,640
я тебе верила а ты
меня предала ну хватит
163
00:16:40,770 --> 00:16:43,107
ты понятия не имеешь о чём
говоришь мы должны спать
164
00:16:43,190 --> 00:16:45,327
мы никуда не поедем папа езжайте
165
00:16:45,410 --> 00:16:49,007
доктор эдисон чего помолчите
со своей походной вас никто не
166
00:16:49,090 --> 00:16:52,187
спрашивал пора оставить
прошлое мы уже восемь лет
167
00:16:52,270 --> 00:16:54,067
как уехали из джунглей это тебе
168
00:16:54,150 --> 00:16:55,037
пора оставить прошлое
169
00:16:55,200 --> 00:16:57,032
мама тоже восемь лет как умерла
170
00:16:58,510 --> 00:16:59,997
элла это нечестно
171
00:17:01,640 --> 00:17:02,170
а вы
172
00:17:03,170 --> 00:17:04,967
нет нет мисс берлин извините
173
00:17:06,020 --> 00:17:07,090
а
174
00:17:23,400 --> 00:17:24,757
как тебе моё шоу
175
00:17:51,980 --> 00:17:57,260
в нет
176
00:17:59,440 --> 00:18:02,830
даёшь да тебе вообще неинтересно
177
00:18:03,820 --> 00:18:08,740
если что-нибудь случится я
не дам тебя в обиду поняла
178
00:18:11,590 --> 00:18:16,380
в
179
00:18:17,580 --> 00:18:22,550
алло мамочки поверить не могу
что холд прокралось ко мне
180
00:18:22,690 --> 00:18:25,537
и всё разбросало дом вверх
181
00:18:25,620 --> 00:18:26,217
дном
182
00:18:29,080 --> 00:18:33,237
зайка приветик привет мама
что ты делаешь футболка
183
00:18:33,320 --> 00:18:36,050
я украшаю футболку почти закончила
184
00:18:36,920 --> 00:18:40,127
с цветочками очень красиво спасибо мам
185
00:18:42,240 --> 00:18:45,530
элла какие три вещи
никогда нельзя забывать
186
00:18:47,270 --> 00:18:49,370
что меня очень любят
187
00:18:50,010 --> 00:18:55,960
что мне нечего бояться и что
мне всё по плечу правильно
188
00:18:59,260 --> 00:19:08,050
в это мне около uncheck
да он теперь твой
189
00:19:09,310 --> 00:19:11,007
правда да и знаешь что
190
00:19:13,470 --> 00:19:13,830
ты
191
00:19:15,660 --> 00:19:19,840
изменишь мир почему потому
что ты особенная девочка ела
192
00:19:20,530 --> 00:19:22,020
я особенная девочка
193
00:19:23,580 --> 00:19:26,000
и так тебя люблю я тебя тоже мам
194
00:19:46,620 --> 00:19:47,900
попрощайся с мамой
195
00:19:49,090 --> 00:19:50,117
пока мамочка
196
00:19:52,230 --> 00:19:58,190
в родная хоп уже взрослая
197
00:19:58,950 --> 00:20:02,187
она научилась жить не только
у нас но и в джунглях
198
00:20:02,270 --> 00:20:03,927
тоже так что с ней все будет
199
00:20:04,010 --> 00:20:04,527
в порядке
200
00:20:11,660 --> 00:20:14,360
удачи вам спасибо ладно
201
00:20:15,340 --> 00:20:16,530
этим нет
202
00:20:18,590 --> 00:20:19,310
понравило
203
00:20:20,170 --> 00:20:21,250
это математика
204
00:20:22,120 --> 00:20:24,850
знаю знаю все пойдем
205
00:20:55,370 --> 00:20:57,300
я вернусь домой без мамы да
206
00:20:58,100 --> 00:20:59,100
раз другие могут
207
00:21:00,010 --> 00:21:00,420
то
208
00:21:02,910 --> 00:21:04,200
и мы тоже сможем
209
00:21:17,500 --> 00:21:18,270
а ты откуда
210
00:21:19,370 --> 00:21:20,530
я за телефоном
211
00:21:21,700 --> 00:21:24,040
вы мне его не отдали ой
212
00:21:26,120 --> 00:21:27,010
куда ты едешь
213
00:21:28,580 --> 00:21:31,170
вам то что ну
214
00:21:32,330 --> 00:21:33,680
ты пришла сама не своя
215
00:21:34,570 --> 00:21:35,137
тебе
216
00:21:36,240 --> 00:21:37,970
всего пятнадцать я волнуюсь
217
00:21:38,060 --> 00:21:41,177
а вы чего ждали зачем мне
улыбаться человеку из за
218
00:21:41,260 --> 00:21:43,447
которого меня исключили ела
219
00:21:44,340 --> 00:21:48,537
все как раз наоборот я
пыталась найти другое решение
220
00:21:48,620 --> 00:21:50,980
я дала тебе не один шанс ясно
221
00:21:51,120 --> 00:21:53,207
можно мне телефон
222
00:21:54,100 --> 00:21:57,090
скажи куда собралась в гости к бабушке
223
00:22:00,280 --> 00:22:01,150
а где сол
224
00:22:01,880 --> 00:22:06,070
ждет тебя внизу да папа
конечно же ждет внизу
225
00:22:07,560 --> 00:22:08,480
ты едешь одна
226
00:22:09,300 --> 00:22:11,577
вы с ним поссорились
и ты сбегаешь из дома
227
00:22:11,660 --> 00:22:15,250
да конечно нет просто отдайте телефон
228
00:22:15,740 --> 00:22:17,737
я наберу его прямо сейчас
229
00:22:19,710 --> 00:22:21,370
отдайте или
230
00:22:22,250 --> 00:22:26,727
я его в окно выброшу
элла выдохни выдохни
231
00:22:26,810 --> 00:22:29,687
и не делай глупостей ладно нет
232
00:22:30,850 --> 00:22:31,880
ты не такая
233
00:22:33,060 --> 00:22:33,880
это не ты
234
00:22:36,140 --> 00:22:36,940
а да его
235
00:22:39,740 --> 00:22:41,410
поговорим идет
236
00:22:43,580 --> 00:22:45,290
мэри хава что
237
00:22:46,100 --> 00:22:47,750
это то что помазании
238
00:22:53,520 --> 00:22:54,470
гепатит
239
00:22:55,760 --> 00:22:58,120
лихорадка бешеный погребу я лихорадка
240
00:22:59,600 --> 00:23:00,723
болезни плюс больше
241
00:23:02,600 --> 00:23:10,807
бактерии вирусы паразиты санитарные
условия бешенство холера фестоны мохитос
242
00:23:12,850 --> 00:23:19,050
в пункт назначения
243
00:23:20,700 --> 00:23:21,700
чёрт чёрт
244
00:23:32,390 --> 00:23:39,147
привет родная мама забери пожалуйста меня
из школы во во во во ты уж прости милая
245
00:23:39,230 --> 00:23:43,267
но я не могу тебя забрать
я иду на свидание
246
00:23:43,350 --> 00:23:46,427
что я должна выйти
срочно но сама знаешь
247
00:23:46,510 --> 00:23:49,217
без тебя я ни на что не
способна ладно скорее
248
00:23:51,010 --> 00:23:53,340
привет бабуля слушай
249
00:23:54,410 --> 00:23:55,660
помоги мне ладно
250
00:23:56,630 --> 00:23:59,430
мне нет нет у меня всё
хорошо всё классно просто
251
00:24:00,470 --> 00:24:01,937
я обманула папу прости
252
00:24:02,920 --> 00:24:04,657
да он думает что я у тебя
253
00:24:04,740 --> 00:24:10,117
но я решила поехать к подруге
райли да да кто самый ты
254
00:24:10,200 --> 00:24:14,877
её знаешь просто он бы ни за что не
разрешил у меня же типа небольшие проблемы
255
00:24:14,960 --> 00:24:15,490
в школе
256
00:24:16,720 --> 00:24:19,930
ты можешь меня прикрыть один разочек
257
00:24:21,920 --> 00:24:28,567
спасибо бабуль лада я заеду к тебе как
только вернусь хорошо да целую пока
258
00:24:35,760 --> 00:24:37,537
привет пап я уже у бабушки
259
00:24:37,620 --> 00:24:40,450
потом ещё раз тебе
позвоню чмок наезда тебя
260
00:24:41,420 --> 00:24:41,747
пока
261
00:24:51,520 --> 00:24:51,740
так
262
00:24:54,780 --> 00:24:55,770
ну что ж такое
263
00:24:57,150 --> 00:24:58,700
отель не надо
264
00:25:07,990 --> 00:25:11,020
простите где регистрация на маяке хау
265
00:25:11,310 --> 00:25:13,827
вы успели в последний
момент пассажиры уже
266
00:25:13,910 --> 00:25:16,047
ушли на посадку я почти закрыла рейс
267
00:25:16,130 --> 00:25:20,127
о вот неудача ладно
поехали ты сделала все
268
00:25:20,210 --> 00:25:24,737
были могла будет где-нибудь
садиться перед моей хлои вы майами
269
00:25:28,150 --> 00:25:29,030
майами
270
00:25:30,410 --> 00:25:31,357
что ладно
271
00:25:33,530 --> 00:25:34,320
давайте тогда
272
00:25:37,160 --> 00:25:40,897
что ты с ума сошла не давай
ей билет мама сказали
273
00:25:40,980 --> 00:25:42,237
что самолёт сядет с маями мы
274
00:25:42,320 --> 00:25:43,617
с ней сойдём я верну её в нью йорк
275
00:25:43,700 --> 00:25:44,367
и дело с концом
276
00:25:45,970 --> 00:25:46,840
я смогу
277
00:25:47,680 --> 00:25:50,490
один билет маялеха она
не полетит не продавайте
278
00:25:50,780 --> 00:25:53,990
а это что это мой ёж вы
279
00:25:55,220 --> 00:25:59,027
в каком смысле что это значит
с питомцем салон нельзя
280
00:26:02,360 --> 00:26:02,970
как же так
281
00:26:04,840 --> 00:26:06,790
что на ужин твое любимое
282
00:26:08,590 --> 00:26:09,510
люблю тебя
283
00:26:25,910 --> 00:26:27,310
девушка скоро взлёт
284
00:26:32,590 --> 00:26:35,430
что ты делаешь если останусь
285
00:26:36,470 --> 00:26:42,160
никогда себя не прощу девушка вылет
через две минуты да вам уже пора да
286
00:26:44,170 --> 00:26:45,100
бегом
287
00:26:47,450 --> 00:26:51,620
госпожа андрюша аймар убедительная просьба
как можно скорее дать о себе знать
288
00:26:53,480 --> 00:26:54,480
госпожа саймон
289
00:26:55,880 --> 00:26:56,777
прекрасно сюда
290
00:26:59,290 --> 00:27:00,020
я сейчас
291
00:27:02,100 --> 00:27:02,870
я
292
00:27:04,860 --> 00:27:05,470
спасибо
293
00:27:14,780 --> 00:27:17,220
девушка сядь и пристегнитесь
294
00:27:24,530 --> 00:27:30,590
в девушка
295
00:27:42,650 --> 00:27:43,520
пристегнутыми
296
00:27:47,340 --> 00:27:52,530
в простите я ищу девочку
не видели ее простите
297
00:27:52,820 --> 00:27:55,110
я выйду да вот так спасибо
298
00:27:56,178 --> 00:27:57,277
она вот такого роста
299
00:27:58,700 --> 00:28:03,900
у неё глаза остальная или скобка она
примерно твоего возраста ее зовут ела
300
00:28:07,730 --> 00:28:11,087
что вы тут делаете как
тебе ума хватило полетите
301
00:28:11,170 --> 00:28:12,097
в такое опасное место
302
00:28:13,860 --> 00:28:15,170
я слушала ни разу
303
00:28:16,200 --> 00:28:16,870
о сердце
304
00:28:18,450 --> 00:28:19,350
в каком смысле
305
00:28:20,270 --> 00:28:25,897
меня ждёт подруга ее зовут холл она сейчас
в опасности спасти её могу я и только
306
00:28:25,980 --> 00:28:26,267
я
307
00:28:27,570 --> 00:28:30,240
не понимаю зачем я с
тобой это вообще обсуждаю
308
00:28:31,070 --> 00:28:33,867
мы зайдем во время
пересадки вернемся назад
309
00:28:33,950 --> 00:28:36,247
в нью йорк нанимать отстаньте уже хочу
310
00:28:36,330 --> 00:28:40,377
тебя спасло значит вы чудо
женщина странная училка биологии
311
00:28:40,460 --> 00:28:41,497
это ваше прикрытие
312
00:28:50,220 --> 00:28:50,770
спасибо
313
00:28:52,100 --> 00:28:52,567
а тебе
314
00:28:53,800 --> 00:28:59,810
не голодная ооо дело не в этом
просто я не ем друзей животных
315
00:29:00,000 --> 00:29:01,657
вы едите друзей а
316
00:29:01,740 --> 00:29:02,957
нет спасибо
317
00:29:09,330 --> 00:29:10,180
а что
318
00:29:11,060 --> 00:29:14,630
вы не взяли захаркали я думала
вы без него никуда взяла взяла
319
00:29:15,660 --> 00:29:16,890
его парень покажет
320
00:29:20,890 --> 00:29:23,117
если вы хотите ещё раз
увидеть своего ёжика
321
00:29:23,200 --> 00:29:24,817
нам придется долететь до самой мэри
322
00:29:24,900 --> 00:29:26,607
хавы ведь он на пересадке не сойдёт
323
00:29:28,780 --> 00:29:29,290
печать
324
00:29:40,420 --> 00:29:42,710
извините девушка девушка
325
00:29:43,490 --> 00:29:44,840
вы не успеете на пересадку
326
00:30:10,260 --> 00:30:10,910
простите
327
00:30:11,900 --> 00:30:12,340
кама
328
00:30:13,420 --> 00:30:15,797
ну спасибо я бы вашего грызуна
329
00:30:15,880 --> 00:30:19,327
не бросила не бойтесь сахарок не грызун
330
00:30:20,240 --> 00:30:22,030
тебе ли не знать защитница
331
00:30:23,220 --> 00:30:23,780
спасибо
332
00:30:25,790 --> 00:30:26,560
мы ликовали
333
00:30:31,660 --> 00:30:33,430
остался последний его
334
00:30:36,820 --> 00:30:37,380
полиция
335
00:30:39,880 --> 00:30:40,490
увести
336
00:30:43,820 --> 00:30:48,010
видишь я же говорила прошу
уходите здесь нельзя стоять
337
00:30:52,600 --> 00:30:56,290
всё пора расходиться он
туда извините простите
338
00:30:57,660 --> 00:30:58,250
кто это
339
00:30:59,480 --> 00:31:04,087
это дворе дарган очень влиятельные
местные бизнес леди хочет построить дамбу
340
00:31:05,670 --> 00:31:06,130
ответ
341
00:31:10,450 --> 00:31:12,060
против чего они выступают
342
00:31:13,390 --> 00:31:17,477
против неё и против дамы
не смей сопротивляться
343
00:31:22,780 --> 00:31:24,430
у тебя два варианта ясно
344
00:31:25,150 --> 00:31:28,050
либо я дам тебе полиции либо
345
00:31:28,810 --> 00:31:31,740
мы вместе вернемся в
нью йорк твой выбор
346
00:31:32,670 --> 00:31:37,910
живот болит я знала
знала фрагом бактерии
347
00:31:38,412 --> 00:31:40,467
надо срочно возвращение бессрочной в
348
00:31:40,550 --> 00:31:45,550
туалет хорошо да в туалет
конечно пойдём скорее вперёд
349
00:31:46,110 --> 00:31:49,337
потихоньку аккуратно законопатишь
350
00:31:49,420 --> 00:31:53,097
мы почти на месте ещё совсем
чуть-чуть ух успела супер
351
00:31:53,180 --> 00:31:54,947
если что скажи это
352
00:31:55,970 --> 00:31:57,180
все очень плохо
353
00:32:00,040 --> 00:32:01,670
главное не нервничай ладно
354
00:32:02,330 --> 00:32:03,010
ладно
355
00:32:04,420 --> 00:32:07,810
только не уходите тут
зрелище приятное бедное
356
00:32:15,680 --> 00:32:19,900
проверь у тебя тебе нет
дела ты чего слышишь
357
00:32:42,980 --> 00:32:46,360
ты не представляешь
насколько время матов
358
00:32:49,370 --> 00:32:50,240
переводчик
359
00:33:02,640 --> 00:33:04,150
слушайте городские
360
00:33:06,700 --> 00:33:07,390
долларов
361
00:33:10,730 --> 00:33:11,620
я извиняюсь
362
00:33:14,410 --> 00:33:14,760
нет
363
00:33:26,730 --> 00:33:28,100
что о тебе уже полегчало
364
00:33:29,690 --> 00:33:32,320
простите но вы от меня не отставали
365
00:33:32,810 --> 00:33:36,267
я никогда никогда в
жизни не встречала столь
366
00:33:36,350 --> 00:33:37,620
трудного подростка ты
367
00:33:38,650 --> 00:33:41,157
ты невыносима так отстаньте от меня
368
00:33:50,060 --> 00:33:50,870
куда мы едем
369
00:33:52,310 --> 00:33:53,270
моей семье
370
00:34:01,180 --> 00:34:02,599
тропический лес на земле
371
00:34:03,520 --> 00:34:05,471
триста девять миллиардов деревьев
372
00:34:05,749 --> 00:34:08,350
самый большой в мире
кондиционер между прочим
373
00:34:08,740 --> 00:34:11,290
семьдесят процентов
мирового биоразнообразия
374
00:34:11,680 --> 00:34:13,327
и каждый второй вид деревьев на грани
375
00:34:13,410 --> 00:34:17,737
исчезновения пятьдесят семь процентов
растений тоже под угрозой а мы всё равно
376
00:34:17,820 --> 00:34:19,877
всё это знаете но ничего не делаете
377
00:34:21,280 --> 00:34:21,950
я учил
378
00:34:38,960 --> 00:34:46,240
в легавым да
379
00:34:47,370 --> 00:34:49,277
да
380
00:34:49,680 --> 00:34:52,640
в спасибо
381
00:35:17,650 --> 00:35:18,320
что дальше
382
00:35:20,980 --> 00:35:24,750
даже не знаю мне было всего
шесть или семь когда мы уехали
383
00:35:34,180 --> 00:35:34,770
я думаю
384
00:35:35,700 --> 00:35:36,007
ела
385
00:35:51,460 --> 00:35:52,220
алла
386
00:35:56,840 --> 00:36:00,920
мы обязаны позвонить твоему папе
ты же и сама это знаешь правда
387
00:36:02,830 --> 00:36:03,960
уверена он поймет
388
00:36:07,170 --> 00:36:07,700
прошу
389
00:36:24,660 --> 00:36:25,360
привет пап
390
00:36:27,260 --> 00:36:27,880
да да
391
00:36:28,760 --> 00:36:34,940
все прекрасно да как обычно старшей
школе не соскучишься так что
392
00:36:41,140 --> 00:36:44,100
ой
393
00:36:45,480 --> 00:36:47,387
чёрт знает где ты
394
00:36:48,700 --> 00:36:51,217
мы влипли паузы даже теплее
395
00:36:51,300 --> 00:36:53,677
от этого только безумия
становишься неужели нельзя
396
00:36:53,760 --> 00:36:59,417
вести себя правильно вас помогать вы
ничего не понимаете как и мой отец
397
00:37:00,150 --> 00:37:03,107
мне плевать на трудности я
просто хочу спать не подругу
398
00:37:03,190 --> 00:37:04,607
а помогать никто не желает
399
00:37:07,300 --> 00:37:07,980
а
400
00:37:26,210 --> 00:37:27,020
я с тобой
401
00:37:29,940 --> 00:37:31,950
мы сахарком ряд
402
00:37:38,360 --> 00:37:38,710
ох
403
00:37:39,760 --> 00:37:40,670
ну
404
00:37:44,510 --> 00:37:45,830
какая в твоей семье фамилия
405
00:37:48,940 --> 00:37:50,260
аха аха
406
00:37:51,460 --> 00:37:51,970
lady
407
00:37:53,790 --> 00:37:55,400
а местные могут их знать
408
00:37:57,370 --> 00:38:02,080
наверное супер хорошо тогда
просто поспрашивай у них
409
00:38:03,550 --> 00:38:04,417
какие они их
410
00:38:05,770 --> 00:38:09,040
ой пожалуй приеду на минутку
411
00:38:11,600 --> 00:38:11,970
а
412
00:38:16,430 --> 00:38:19,980
прошу прощения а вы часто мне
знаете мистера и миссис аллаха
413
00:38:30,740 --> 00:38:35,970
ой мистер и миссис ага
414
00:38:37,950 --> 00:38:38,560
папаха
415
00:38:40,090 --> 00:38:41,177
кошмар какой-то
416
00:38:42,330 --> 00:38:43,580
мистер и миссис сабаха
417
00:38:45,830 --> 00:38:48,450
спасибо садитесь а бабу
418
00:38:53,840 --> 00:38:54,600
аллаха
419
00:38:55,400 --> 00:38:56,350
ага
420
00:38:57,820 --> 00:38:58,660
обалдеть
421
00:39:00,460 --> 00:39:01,030
ну ладно
422
00:39:43,260 --> 00:39:44,330
в
423
00:39:46,300 --> 00:39:49,630
в все хорошо
424
00:39:54,350 --> 00:39:56,020
в
425
00:40:20,760 --> 00:40:21,930
давай ко мне
426
00:40:23,070 --> 00:40:24,260
давай
427
00:40:25,270 --> 00:40:25,850
я тебя
428
00:40:26,440 --> 00:40:27,090
я не уйду
429
00:40:29,560 --> 00:40:31,580
учишься молодец
430
00:40:32,170 --> 00:40:33,150
ещё
431
00:40:38,750 --> 00:40:40,130
вторая моя
432
00:40:44,810 --> 00:40:46,680
обезьяна десять тысяч песо
433
00:40:49,980 --> 00:40:50,890
ой какой код
434
00:40:53,800 --> 00:40:55,040
кубики моим время
435
00:41:02,990 --> 00:41:04,810
о нет нет нет
436
00:41:05,930 --> 00:41:07,930
об этом море писал своем письме
437
00:41:08,680 --> 00:41:09,230
споры
438
00:41:10,270 --> 00:41:11,530
споры мой дядя
439
00:41:12,600 --> 00:41:14,730
он написал папе торговли животными
440
00:41:16,070 --> 00:41:18,417
сказал что из за людей в опасности
441
00:41:18,500 --> 00:41:21,900
если моя подруга он
даже просил о помощи но
442
00:41:22,260 --> 00:41:22,957
моему отцу
443
00:41:24,000 --> 00:41:24,850
просто плевать
444
00:41:25,490 --> 00:41:28,060
очень сомневаюсь что
твоему отцу плевать
445
00:41:28,870 --> 00:41:31,420
он просто хочет тебя защитить
446
00:41:32,390 --> 00:41:32,757
знаешь
447
00:41:34,090 --> 00:41:36,150
по моему мы верим в те или иные идеалы
448
00:41:37,080 --> 00:41:38,547
ну с возрастом понимаем
449
00:41:38,630 --> 00:41:42,077
что они недостижимы прям как
папа рассуждаете я в это не
450
00:41:42,160 --> 00:41:43,787
верю это просто отговорки
451
00:41:49,550 --> 00:41:51,380
да ой
452
00:41:53,470 --> 00:41:56,840
два папки публикации аллаха нет
453
00:42:08,720 --> 00:42:09,420
минуточку
454
00:42:15,860 --> 00:42:17,170
знакомые место
455
00:42:57,550 --> 00:42:58,160
здравствуйте
456
00:43:05,040 --> 00:43:06,281
ну что ты так со мной
457
00:43:07,560 --> 00:43:13,397
ты знаешь этих людей что вы вечно на
негативе мне кажется что твои родственники
458
00:43:13,480 --> 00:43:14,530
тебя не знают
459
00:43:15,680 --> 00:43:16,870
знаешь их язык
460
00:43:18,190 --> 00:43:21,557
да знаю пару слов но сейчас
они что не вспоминаются
461
00:43:23,100 --> 00:43:25,200
неловкая ситуация да
462
00:43:26,880 --> 00:43:33,450
в паша
463
00:43:34,380 --> 00:43:35,037
селе
464
00:43:35,970 --> 00:43:42,540
господи сколько лет прошло давайте
приветствовали танец это аша аша аш пари
465
00:43:44,700 --> 00:43:46,870
вспоминаешь его вроде бы
466
00:43:50,230 --> 00:43:57,670
и вы давайте это приветственный танец нет
нет нет я не я не могу нет я плохо танцую
467
00:43:59,180 --> 00:44:01,980
ой идём обрадуется
468
00:44:07,870 --> 00:44:08,380
ну
469
00:44:15,900 --> 00:44:16,370
пай
470
00:44:17,360 --> 00:44:23,567
пай мешай растения растения позвольте
познакомить вас с мешай мар
471
00:44:43,070 --> 00:44:45,747
паша какой чудесный сюрприз
472
00:44:45,830 --> 00:44:49,787
ты мне как раз снилась вот
это развела как я несмотря
473
00:44:49,870 --> 00:44:55,960
ни на что вы приехали не мы я
одна ну почти со мной мешай мир
474
00:44:57,010 --> 00:45:00,747
моя учительница биология она
увязалась за мной ещё в нью йорке
475
00:45:00,830 --> 00:45:01,907
и пыталась мне всячески
476
00:45:01,990 --> 00:45:04,737
помешать она такая
душно нива тихий ужас
477
00:45:05,870 --> 00:45:07,240
это избежала
478
00:45:08,310 --> 00:45:11,380
как ты могла отец наверное
очень сильно переживает
479
00:45:12,330 --> 00:45:15,587
ему всё равно он весь в работе
он думает что я у бабушки
480
00:45:15,670 --> 00:45:17,587
и вообще он не хотел ехать
481
00:45:17,670 --> 00:45:20,997
а я не могла иначе вы же знаете
хватит даша ты едешь домой
482
00:45:22,400 --> 00:45:24,160
я не позволю его убить холл
483
00:45:27,400 --> 00:45:30,290
и что же ты хочешь сделать я отыщу её
484
00:45:30,600 --> 00:45:33,247
и отведу в самое сердце
моя рехабе в заповедник
485
00:45:33,330 --> 00:45:36,157
где её никто не тронет
она пойдёт за мной
486
00:45:36,240 --> 00:45:38,637
она мне доверяет мы даже не знаем хоу
487
00:45:38,720 --> 00:45:40,997
при это а если всё таки она тебе к ней
488
00:45:41,080 --> 00:45:43,417
не подступиться она
уже не милый детёныш
489
00:45:43,500 --> 00:45:44,507
а дикое животное
490
00:45:52,090 --> 00:45:54,780
будьте осторожны тут ежей едят
491
00:45:58,970 --> 00:45:59,880
идите за мной
492
00:46:00,830 --> 00:46:05,020
может вам стоит не бойтесь
она знакомых краях
493
00:46:05,510 --> 00:46:08,047
плюс с моей дочерью они дружат с
494
00:46:08,130 --> 00:46:12,747
самого рождения спасибо огромное
что присмотрели за ней но
495
00:46:14,020 --> 00:46:17,710
не иван не надо тут оставаться это
496
00:46:19,000 --> 00:46:20,190
слишком опасное
497
00:46:21,000 --> 00:46:24,477
но ничего узнаю когда автобус ой
498
00:46:25,740 --> 00:46:29,200
не сомневайтесь я и сама не хочу
здесь оставаться вообще ни капля
499
00:46:30,380 --> 00:46:31,610
просто выбора не было
500
00:46:33,170 --> 00:46:36,780
что то я одета не по случаю
впрочем у меня вечно все невпопад
501
00:46:38,390 --> 00:46:41,020
выбор есть всегда вы очень храбрые
502
00:46:41,150 --> 00:46:44,110
хотите я бы ещё вам
какой-нибудь один да
503
00:46:45,190 --> 00:46:47,747
пойдёмте спасибо
504
00:47:16,780 --> 00:47:18,530
я помню как ты это нарисовала
505
00:47:22,390 --> 00:47:25,770
игры добро пожаловать в дом эдисона
506
00:47:29,520 --> 00:47:31,320
а курс я
507
00:47:33,460 --> 00:47:35,980
почти как рыба клоун мы похожи
508
00:47:36,790 --> 00:47:38,410
если она
509
00:47:40,660 --> 00:47:42,600
покидает свое актинию погибает
510
00:47:42,690 --> 00:47:45,787
если мне надо действовать
я не знаю как быть
511
00:47:46,890 --> 00:47:49,620
если мне надо говорить я не нахожу слов
512
00:47:50,030 --> 00:47:53,587
когда на меня смотрит и
я теряю самообладание
513
00:47:53,670 --> 00:47:59,760
задачей моей душу нет так жан
жак руссо описывал агорафобию
514
00:47:59,850 --> 00:48:01,127
это французский философ
515
00:48:02,000 --> 00:48:03,190
расправьте крылья
516
00:48:06,910 --> 00:48:07,990
расправить ка я
517
00:48:09,800 --> 00:48:15,360
ой что угодно сейчас подала
лишь бы попасть домой
518
00:48:21,960 --> 00:48:22,770
прекрасная
519
00:48:24,980 --> 00:48:25,770
ну
520
00:48:30,820 --> 00:48:32,410
ты вернулась ради нее да
521
00:48:34,510 --> 00:48:35,610
она моя подруга
522
00:48:42,690 --> 00:48:45,927
вот это да я думала ты
определяешь время по солнцу
523
00:48:46,010 --> 00:48:48,177
я могу просто смотрится классно
524
00:48:48,260 --> 00:48:53,570
вот и всё к тому же они есть у всех
городских а ну ладно амазонские мажоры
525
00:48:55,260 --> 00:48:55,987
смешно
526
00:49:03,360 --> 00:49:03,680
давай
527
00:49:19,130 --> 00:49:20,040
ох
528
00:49:25,230 --> 00:49:26,490
ага
529
00:50:02,480 --> 00:50:08,880
в корее сюда
530
00:50:30,880 --> 00:50:32,410
почему она так сделала
531
00:50:33,450 --> 00:50:35,550
зачем возможно это не она
532
00:50:37,020 --> 00:50:38,120
я ее узнала
533
00:50:40,210 --> 00:50:41,060
это хоуп
534
00:50:45,940 --> 00:50:46,810
это ягуар
535
00:50:54,080 --> 00:50:55,230
что есть жизнь
536
00:50:56,090 --> 00:50:58,180
сияние светлячков ночи
537
00:51:00,220 --> 00:51:02,050
дыхание буйволов зимой
538
00:51:05,020 --> 00:51:07,540
маленькая день скользящая в траве
539
00:51:08,000 --> 00:51:10,837
и растворяющаяся в закате молодец
540
00:51:12,210 --> 00:51:13,320
теперь отдохни
541
00:51:14,900 --> 00:51:16,440
успокой свое сердце
542
00:51:46,440 --> 00:51:50,290
все это ради егора её
лучшая подруга ягуар
543
00:51:51,190 --> 00:51:51,790
и
544
00:51:56,180 --> 00:51:57,776
она действительно опасности
545
00:51:58,360 --> 00:52:01,477
я бы сказал что у ягуара
нет никаких шансов
546
00:52:02,270 --> 00:52:03,070
идемте
547
00:52:06,810 --> 00:52:08,060
видите
548
00:52:09,170 --> 00:52:13,760
этот камень наркоторговля приносящие
четыреста миллиардов долларов в год
549
00:52:14,770 --> 00:52:15,287
этот
550
00:52:17,150 --> 00:52:18,800
торговля оружием
551
00:52:19,800 --> 00:52:22,780
а какая торговля занимает
третье место по прибыльности
552
00:52:23,640 --> 00:52:25,820
торговля животными именно
553
00:52:27,210 --> 00:52:31,520
никогда бы не подумала это целые
преступные группировки мафия
554
00:52:31,770 --> 00:52:33,007
больше всего платят
555
00:52:33,090 --> 00:52:38,180
за редких животных чтобы этого не было
есть законы они есть но их не соблюдают
556
00:52:38,390 --> 00:52:40,367
в тюрьмах вы не найдёте контрабандистов
557
00:52:40,450 --> 00:52:44,157
они дают взятки угрожая домикам говорят
558
00:52:44,240 --> 00:52:47,547
что тебе без них и дня
не доживут потому сол
559
00:52:47,630 --> 00:52:49,997
и не отпустил его её убьют если она
560
00:52:50,080 --> 00:52:52,337
попробует помешать
охоте на дикого ягуара
561
00:52:55,520 --> 00:52:56,990
так погибла ее мать
562
00:55:17,690 --> 00:55:23,120
в топ
563
00:55:28,520 --> 00:55:30,330
почему ты от меня бежишь
564
00:55:43,040 --> 00:55:44,170
если это ты
565
00:55:46,850 --> 00:55:47,940
тоже ты
566
00:56:29,860 --> 00:56:44,220
в аша лечу лучше да
567
00:56:46,090 --> 00:56:50,420
обалдеть торопили почти
исчезли вечером будет автобус
568
00:56:50,750 --> 00:56:52,357
мы отвезём вас на остановку
569
00:56:55,570 --> 00:57:01,470
в расчистка территории под
дамбу две тысячи песо в день
570
00:57:04,170 --> 00:57:06,560
спасибо нам не нужна работа
571
00:57:09,320 --> 00:57:13,277
мой босс просит передать что
она не в особом восторге
572
00:57:13,360 --> 00:57:15,237
от вашей недавней демонстрации
573
00:57:15,320 --> 00:57:15,907
в аэропорту
574
00:57:20,050 --> 00:57:24,800
если будете и дальше выступать против дамбы
опасность грозит всему вашему времени
575
00:57:35,780 --> 00:57:37,330
лучше отвезем вас сейчас
576
00:58:22,300 --> 00:58:30,730
в одежда на особые случаи
577
00:58:32,240 --> 00:58:33,370
не подведите
578
00:58:35,130 --> 00:58:39,980
я впервые принимаю настолько
значимые да спасибо
579
00:58:47,120 --> 00:58:53,070
люблю тебя обещайте обещайте что
защитите ее сделаю все что смогло
580
00:59:10,000 --> 00:59:10,810
прощайте
581
00:59:12,130 --> 00:59:13,480
хорошей дороги
582
00:59:15,490 --> 00:59:19,940
футбол я в детстве не играла но вот
щитке искали не практически не снималась
583
00:59:20,870 --> 00:59:21,817
что-то навеяла
584
00:59:26,030 --> 00:59:29,260
простите сэр у нас чуешь
найти на тормоз келлан
585
00:59:29,530 --> 00:59:32,637
я ни за что не брошу простите не
586
00:59:32,720 --> 00:59:33,640
в той нет
587
00:59:34,630 --> 00:59:39,157
уже нет чёрт чёрт батраза
588
00:59:41,220 --> 00:59:43,550
остановить машину кто не будет
589
00:59:47,040 --> 00:59:47,910
пожалуйста
590
00:59:49,160 --> 00:59:51,817
вернитесь назад назад
верните туда где нас прыг
51827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.