Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,070
Over here.
2
00:00:07,780 --> 00:00:09,490
Bullseye.
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,580
- Yes!
- Too tall, too tall.
4
00:00:13,870 --> 00:00:15,630
- Jayne!
- Little man!
5
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
Yes!
6
00:00:25,050 --> 00:00:27,260
Come on, old man.
7
00:00:36,020 --> 00:00:37,730
- Right behind you.
- Yeah!
8
00:00:41,030 --> 00:00:42,650
Hello.
9
00:00:42,900 --> 00:00:44,780
- Who's winning?
- I can't really tell.
10
00:00:45,030 --> 00:00:49,200
They don't seem to be playing
by any civilized rules that I know.
11
00:00:49,450 --> 00:00:52,700
Well, we're pretty far
from civilization.
12
00:00:54,040 --> 00:00:57,460
- How's your sister?
- She's good. Better.
13
00:00:58,840 --> 00:01:02,000
She has her days.
And she still won't talk about...
14
00:01:02,300 --> 00:01:04,260
what it was that they did
to her at the academy.
15
00:01:04,510 --> 00:01:06,590
Perhaps she's not sure herself.
16
00:01:07,180 --> 00:01:08,849
Open.
17
00:01:09,099 --> 00:01:10,680
Good eye! Good eye!
18
00:01:11,010 --> 00:01:14,390
She dreams about it.
I know that much.
19
00:01:15,230 --> 00:01:16,940
- Nightmares.
- Right behind you.
20
00:01:17,230 --> 00:01:19,610
And now, on the run,
on this ship...
21
00:01:19,900 --> 00:01:23,610
I don't know if I'll be able to help her
here, and I need to help her.
22
00:01:24,070 --> 00:01:27,700
Simon, you are.
Leaving your whole world behind?
23
00:01:28,530 --> 00:01:30,450
It's incredibly selfless.
24
00:01:30,950 --> 00:01:32,030
Yeah.
25
00:01:32,290 --> 00:01:35,830
I selflessly turned us both
into wanted fugitives.
26
00:01:36,250 --> 00:01:39,580
Well, we're all running
from something, I suppose.
27
00:01:44,260 --> 00:01:45,510
Proximity alert.
28
00:01:45,760 --> 00:01:47,970
- We must be coming up on something.
- Oh, my God.
29
00:01:48,220 --> 00:01:52,010
What can it be? We're all doomed.
Who's flying this thing?
30
00:01:52,680 --> 00:01:54,310
Oh, right, that would be me.
31
00:01:54,560 --> 00:01:56,640
Back to work.
32
00:01:56,930 --> 00:01:59,020
So I guess it makes us one man short.
33
00:01:59,270 --> 00:02:02,020
Yeah, little Kaylee's always
one man short.
34
00:02:03,150 --> 00:02:04,940
Say, doc, why don't you
come on down...
35
00:02:05,569 --> 00:02:08,949
and play for our side.
lnara won't mind.
36
00:02:29,590 --> 00:02:32,010
- Wash, you have a stroke or something?
- Near enough.
37
00:02:32,260 --> 00:02:33,810
What happened?
38
00:02:38,660 --> 00:02:40,010
[Mother of God]!
39
00:02:40,060 --> 00:02:41,560
- Anybody home?
- Been hailing her.
40
00:02:41,810 --> 00:02:45,230
But if whoever's there is as healthy
as the guy we just ran over...
41
00:02:45,480 --> 00:02:48,110
can't imagine anybody's
gonna be picking up.
42
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
Bring us in a little closer.
43
00:02:49,650 --> 00:02:52,160
Get you close enough
to ring the doorbell.
44
00:02:52,410 --> 00:02:54,240
What is it?
45
00:02:59,460 --> 00:03:02,000
It's a ghost.
46
00:03:56,930 --> 00:03:59,560
So, what do we figure,
transport ship?
47
00:03:59,810 --> 00:04:04,690
Converted cargo hauler.
Maybe a short-range scow.
48
00:04:04,940 --> 00:04:07,729
You can see she don't wanna
be parked like that.
49
00:04:07,979 --> 00:04:11,360
The port thrust's gone and that's what's
making her spin the way she is.
50
00:04:11,650 --> 00:04:13,950
A short-range vessel this far
out into space?
51
00:04:14,240 --> 00:04:15,950
Retrofitted to carry passengers.
52
00:04:16,200 --> 00:04:18,580
Travelers pick them up cheap
at government auction.
53
00:04:18,600 --> 00:04:20,110
A few modifications...
54
00:04:20,160 --> 00:04:23,000
and they serve well enough
for a one-way push to the outer planets.
55
00:04:23,250 --> 00:04:24,580
Settlers.
56
00:04:24,830 --> 00:04:28,420
Cram 15, maybe 20 families on a boat
that size, you pack 'em in tight enough.
57
00:04:28,710 --> 00:04:29,710
Families?
58
00:04:29,960 --> 00:04:31,130
Tell you what I think.
59
00:04:31,460 --> 00:04:36,550
I figure that fella we run into
did everyone onboard. Killed 'em all.
60
00:04:36,840 --> 00:04:40,010
Then he decided to take a swim, see how
fast his blood would boil out his ears.
61
00:04:40,310 --> 00:04:42,730
You're a very up person.
62
00:04:43,020 --> 00:04:46,480
- Shouldn't we report this?
- To who? Alliance?
63
00:04:47,400 --> 00:04:49,520
Right. They're gonna run right out here
lickety-split...
64
00:04:49,770 --> 00:04:52,820
and make sure these tax-payers are okay.
- Then we'll have to.
65
00:04:53,110 --> 00:04:56,280
If there's folks onboard in need of help,
why aren't they beamin' no distress call?
66
00:04:56,530 --> 00:04:58,200
It's true. There's no beacon.
67
00:04:58,450 --> 00:05:00,279
Which means it's likely no one's
looking to find her.
68
00:05:00,540 --> 00:05:02,790
All the more reason for us
to do the right thing.
69
00:05:03,079 --> 00:05:06,209
How's about you just say a prayer
when we slide on by?
70
00:05:06,459 --> 00:05:09,000
Shall I remind you of the story
of the Good Samaritan?
71
00:05:09,339 --> 00:05:11,630
I'd rather you didn't.
But we'll check it out.
72
00:05:12,260 --> 00:05:14,970
Could be survivors.
And if not, well, then...
73
00:05:15,220 --> 00:05:17,300
no one's gonna mind if
we take a look around...
74
00:05:17,320 --> 00:05:19,510
see if there's not something of
value they might've left behind.
75
00:05:19,970 --> 00:05:22,850
Yeah... No, someone could be hurt.
76
00:05:43,580 --> 00:05:45,830
Where do you think you're headed?
77
00:05:47,960 --> 00:05:50,330
Thought I'd offer my services...
78
00:05:50,710 --> 00:05:54,550
in case anyone onboard
required medical attention.
79
00:05:55,510 --> 00:05:58,340
Well, cap and Zoe
are goin' in first.
80
00:05:58,630 --> 00:06:00,800
We'll holler if we need ya.
81
00:06:01,889 --> 00:06:04,970
- Somethin' wrong?
- Hm?
82
00:06:05,730 --> 00:06:08,769
Oh, no. No, l...
83
00:06:09,019 --> 00:06:12,860
Well, I suppose it's just the thought
of a little Mylar and glass...
84
00:06:13,150 --> 00:06:17,490
being the only thing
separating a person from nothing.
85
00:06:17,740 --> 00:06:19,860
It's impressive what nothing
can do to a man.
86
00:06:20,280 --> 00:06:21,990
Like that fella we bumped into.
87
00:06:22,330 --> 00:06:24,700
He likely stuck up under
our belly about now.
88
00:06:24,990 --> 00:06:26,790
That's what space trash does,
you know...
89
00:06:27,040 --> 00:06:30,170
kind of latches on to the first
big something stops long enough.
90
00:06:31,710 --> 00:06:37,510
Hey, now, that'd be a bit like
you and your sister, wouldn't it?
91
00:07:04,699 --> 00:07:07,329
Entering adjoining air lock now.
92
00:07:12,330 --> 00:07:15,420
Okay, Wash,
ask Serenity to knock for us.
93
00:07:28,640 --> 00:07:30,810
Emergency power's up.
94
00:07:31,060 --> 00:07:32,520
Dashboard light.
95
00:07:58,710 --> 00:08:01,470
Whatever happened here
happened quick.
96
00:08:18,110 --> 00:08:20,400
Everything was left on.
97
00:08:21,650 --> 00:08:24,110
Ship powered down on its own.
98
00:08:25,410 --> 00:08:27,580
No sign of a struggle.
99
00:08:29,990 --> 00:08:31,540
- They're just...
- Gone.
100
00:08:39,800 --> 00:08:41,550
Sir.
101
00:08:43,630 --> 00:08:45,260
Personal log.
102
00:08:45,510 --> 00:08:48,140
Someone was in the middle
of an entry.
103
00:09:04,200 --> 00:09:05,950
It's okay.
104
00:09:06,200 --> 00:09:08,279
It's okay, I'm here.
105
00:09:10,280 --> 00:09:12,120
Bad dreams again?
106
00:09:12,370 --> 00:09:16,460
No... I can't sleep.
There's too much screaming.
107
00:09:20,880 --> 00:09:22,510
River...
108
00:09:22,880 --> 00:09:25,510
There is...
There is no screaming.
109
00:09:26,550 --> 00:09:28,590
There was.
110
00:09:30,050 --> 00:09:32,679
Hey, grab your med kit,
let's hoof it.
111
00:09:32,929 --> 00:09:35,640
Mal wants us both over there
on the double.
112
00:09:36,690 --> 00:09:40,020
- They found survivors?
- Didn't say.
113
00:09:40,270 --> 00:09:41,940
Right.
114
00:09:42,820 --> 00:09:45,110
I'll ask lnara to look in on River.
115
00:09:45,360 --> 00:09:46,990
Whatever. I ain't waiting.
116
00:09:47,240 --> 00:09:49,320
I'll meet you there.
But don't take forever.
117
00:09:49,620 --> 00:09:51,910
Still gotta get suited up.
118
00:10:36,830 --> 00:10:38,790
Hi.
119
00:10:51,970 --> 00:10:54,720
What are you doing here?
And what's with the suit?
120
00:10:57,230 --> 00:10:59,020
You're hilarious.
121
00:10:59,270 --> 00:11:01,690
- Sadist.
- All right, enough.
122
00:11:02,019 --> 00:11:03,110
Ain't got time for games.
123
00:11:03,519 --> 00:11:07,110
As long as you're here, you may as well
lend a hand. You can roll with Kaylee.
124
00:11:07,360 --> 00:11:09,320
Let's be quick about this, people,
all right?
125
00:11:09,570 --> 00:11:11,160
A few loads each. Don't be greedy.
126
00:11:11,610 --> 00:11:12,920
Where are all the people?
127
00:11:13,010 --> 00:11:14,620
Ship says lifeboat launched
more than a week ago.
128
00:11:14,870 --> 00:11:16,700
We're gonna assume
everyone got off okay.
129
00:11:16,950 --> 00:11:19,500
Anyway, we're just here to pick the
bones, so you two start in the engine room.
130
00:11:19,750 --> 00:11:22,000
Jayne, you take the galley.
131
00:11:22,830 --> 00:11:26,090
You... have this on wrong.
132
00:11:32,429 --> 00:11:34,140
Sir...
133
00:11:34,390 --> 00:11:36,470
I count 16 families signed on.
134
00:11:36,720 --> 00:11:39,100
- Lifeboat wouldn't hold a third of that.
- I know.
135
00:11:39,350 --> 00:11:40,390
Wash, any luck?
136
00:11:40,690 --> 00:11:42,630
Think I found something that
pretty well matches that class.
137
00:11:42,690 --> 00:11:44,230
The layout looks about right.
138
00:11:44,730 --> 00:11:47,530
Seems to me any valuables,
if there are any...
139
00:11:47,820 --> 00:11:52,200
would likely be stored
somewhere... C-deck aft.
140
00:11:52,450 --> 00:11:54,570
Good work. Keep the engine running.
We shouldn't be long.
141
00:11:58,450 --> 00:12:02,039
River? It's lnara.
142
00:12:03,789 --> 00:12:06,039
Are you hungry, sweetie?
143
00:12:09,840 --> 00:12:10,800
River?
144
00:12:24,900 --> 00:12:28,360
- Aren't you the least bit curious?
- About what?
145
00:12:29,480 --> 00:12:32,200
Well, what happened here.
146
00:12:32,450 --> 00:12:36,160
I mean, why would anybody abandon their ship
in the middle of nowhere like this?
147
00:12:36,410 --> 00:12:40,120
For all sorts of reasons.
Just not mechanical.
148
00:12:40,750 --> 00:12:42,250
What?
149
00:12:42,500 --> 00:12:45,880
There ain't nothing wrong with this.
Not that I can see, anyhow.
150
00:12:47,710 --> 00:12:49,090
Whew!
151
00:12:49,840 --> 00:12:51,880
Well, there's a good one.
152
00:12:52,800 --> 00:12:54,929
Hold the bag open.
153
00:13:18,070 --> 00:13:20,280
This looks to be it.
154
00:13:25,540 --> 00:13:28,080
- Locked.
- Well, now...
155
00:13:28,330 --> 00:13:31,550
I'd say that's like
to be a very good sign.
156
00:14:39,200 --> 00:14:40,870
Here.
157
00:14:43,160 --> 00:14:45,540
Gen-seed, protein, crop supplements.
158
00:14:46,160 --> 00:14:50,080
Everything a growing family needs
to make a fresh start on a new world.
159
00:14:50,330 --> 00:14:53,500
Hard subsidies for 14-plus families.
160
00:14:53,750 --> 00:14:56,460
- That's...
- About a fortune.
161
00:14:56,880 --> 00:14:58,720
Forget the rest.
We just take this stuff.
162
00:14:59,260 --> 00:15:01,889
We're gonna need a hand
hauling it out of here.
163
00:15:06,179 --> 00:15:07,929
Sir...
164
00:15:08,179 --> 00:15:09,269
even on a lifeboat...
165
00:15:10,059 --> 00:15:14,020
you'd think those who escaped
would find room for some of this.
166
00:15:16,360 --> 00:15:19,280
- Nobody escaped.
- Sir?
167
00:15:22,950 --> 00:15:24,780
Nobody.
168
00:15:30,290 --> 00:15:31,580
My God.
169
00:15:32,000 --> 00:15:33,580
[Just our luck].
170
00:15:35,420 --> 00:15:37,460
I know what did this.
171
00:15:37,710 --> 00:15:38,710
Get her out of here.
172
00:15:38,970 --> 00:15:42,720
Jayne? Jayne, drop what you're doing
and get to the engine room.
173
00:15:43,010 --> 00:15:47,059
I want you to take Kaylee and the doctor
off this boat. Don't ask questions.
174
00:15:49,270 --> 00:15:50,730
Jayne?
175
00:15:56,360 --> 00:15:58,110
Captain?
176
00:15:58,480 --> 00:16:00,320
Captain.
177
00:16:01,240 --> 00:16:02,200
Zoe!
178
00:16:02,700 --> 00:16:04,820
Came from above, sir.
179
00:16:05,070 --> 00:16:07,029
The galley.
180
00:16:08,620 --> 00:16:09,740
- We heard shootin'.
181
00:16:09,820 --> 00:16:11,540
- River, what are you...?
182
00:16:11,830 --> 00:16:14,960
- I followed the voices.
- Don't ever leave the ship. Not ever.
183
00:16:15,210 --> 00:16:16,670
Okay, handle her, will you, son?
184
00:16:16,920 --> 00:16:18,770
What in the [name of all that's sacred]
is going on in there?
185
00:16:18,820 --> 00:16:19,770
Not now, dear.
186
00:16:36,559 --> 00:16:37,690
What'd you see?
187
00:16:37,980 --> 00:16:41,280
Didn't. Came at me from behind.
188
00:16:41,530 --> 00:16:44,530
Big, though. Strong.
189
00:16:44,820 --> 00:16:46,990
- I think I might've hit him.
- You did.
190
00:17:07,299 --> 00:17:10,140
- No. No, no...
- Easy, now.
191
00:17:13,230 --> 00:17:14,390
No one's gonna hurt you.
192
00:17:14,690 --> 00:17:16,599
No. No mercy. No.
193
00:17:16,849 --> 00:17:18,900
- Any more than we already did.
- No mercy.
194
00:17:19,150 --> 00:17:22,400
Well, we got lots of mercy.
We got lots and lots of...
195
00:17:35,500 --> 00:17:37,130
Oh, yes...
196
00:17:37,380 --> 00:17:40,000
he's a real beast.
197
00:17:40,800 --> 00:17:43,300
It's a wonder you're still alive.
198
00:17:43,550 --> 00:17:46,050
Looked bigger
when I couldn't see him.
199
00:17:48,849 --> 00:17:52,640
- I wonder how long he'd been living like that.
- I know.
200
00:17:52,930 --> 00:17:56,309
He must be real brave to survive
like that when nobody else did.
201
00:17:57,349 --> 00:17:59,809
Yeah, real hero,
killin' all them people.
202
00:18:00,569 --> 00:18:03,990
What? No, we don't believe that.
203
00:18:06,490 --> 00:18:08,200
We don't, do we?
204
00:18:08,609 --> 00:18:11,780
Captain wouldn't have brought him
onboard were that the case.
205
00:18:12,030 --> 00:18:13,740
Pulse is rapid.
206
00:18:14,000 --> 00:18:16,410
Blood pressure's high side of normal,
to be expected.
207
00:18:16,660 --> 00:18:20,420
Weak. They were all weak.
208
00:18:20,670 --> 00:18:23,670
Other than the bullet wound, there
doesn't appear to be any exterior trauma.
209
00:18:23,920 --> 00:18:26,670
Though that crack to the head you gave
him probably didn't do him any good.
210
00:18:27,470 --> 00:18:29,220
Cattle.
211
00:18:29,970 --> 00:18:32,309
Cattle for the slaughter.
212
00:18:34,099 --> 00:18:35,930
Dope him.
213
00:18:36,480 --> 00:18:38,520
- I don't think that...
- Just do it.
214
00:18:38,809 --> 00:18:42,730
No mercy. No resistance.
215
00:18:51,869 --> 00:18:55,910
Open up. See what's inside.
216
00:19:04,170 --> 00:19:05,799
No mercy.
217
00:19:11,390 --> 00:19:14,010
So... How's our patient?
218
00:19:14,510 --> 00:19:18,520
Aside from borderline malnutrition,
he's in remarkably good health.
219
00:19:18,809 --> 00:19:20,309
So he'll live then.
220
00:19:20,599 --> 00:19:22,940
Which, to my mind, is unfortunate.
221
00:19:23,230 --> 00:19:25,109
Not a very charitable attitude, captain.
222
00:19:25,400 --> 00:19:28,109
- Charity'd be putting a bullet
in his brainpan. - Mal!
223
00:19:29,609 --> 00:19:31,990
It'd save him the suffering.
224
00:19:33,910 --> 00:19:35,660
All right, no one goes in here.
225
00:19:36,329 --> 00:19:38,450
Nothing more we can do for him,
not after what he's seen.
226
00:19:38,790 --> 00:19:40,500
What do you mean?
227
00:19:40,750 --> 00:19:43,210
That ship was hit by Reavers.
228
00:19:45,250 --> 00:19:47,910
- Reavers?
- [Damn]!
229
00:19:53,010 --> 00:19:55,220
- Mal, how can you know?
- He don't.
230
00:19:55,470 --> 00:19:58,270
That's how. No way.
231
00:19:58,720 --> 00:20:00,769
It was that other fella,
the one we run into.
232
00:20:01,019 --> 00:20:03,309
Like I said before,
he went stir-crazy...
233
00:20:03,599 --> 00:20:05,900
killed the rest,
then took a walk in space.
234
00:20:06,190 --> 00:20:09,450
- Just a second ago you said that...
- Don't matter what I said.
235
00:20:09,480 --> 00:20:12,280
Wasn't Reavers.
Reavers don't leave no survivors.
236
00:20:12,530 --> 00:20:15,700
- Strictly speaking, I wouldn't say they did.
- What are you suggesting?
237
00:20:17,200 --> 00:20:18,869
Don't matter we took him
off that boat, Shepherd.
238
00:20:18,900 --> 00:20:20,910
It's the place he's gonna live
from now on.
239
00:20:21,160 --> 00:20:22,790
I don't accept that.
240
00:20:24,040 --> 00:20:25,460
Whatever horror he witnessed...
241
00:20:25,710 --> 00:20:29,670
whatever acts of barbarism,
it was done by men. Nothing more.
242
00:20:30,089 --> 00:20:31,760
Reavers ain't men.
243
00:20:32,010 --> 00:20:33,380
Of course they are.
244
00:20:33,630 --> 00:20:37,640
Too long removed from civilization,
perhaps, but men.
245
00:20:38,099 --> 00:20:40,849
And I believe there's a power
greater than men.
246
00:20:41,480 --> 00:20:43,640
A power that heals.
247
00:20:43,900 --> 00:20:46,059
Reavers might take issue
with that philosophy.
248
00:20:46,559 --> 00:20:48,480
If they had a philosophy.
249
00:20:48,730 --> 00:20:51,859
And if they weren't too busy
gnawing on your insides.
250
00:20:52,530 --> 00:20:55,950
Jayne's right. Reavers ain't men.
251
00:20:56,200 --> 00:20:59,660
Or they forgot how to be.
Come to just nothin'.
252
00:20:59,910 --> 00:21:02,660
They got out to the edge of the
galaxy, that place of nothin'...
253
00:21:02,910 --> 00:21:05,630
and that's what they became.
- Why are we still sittin' here?
254
00:21:05,829 --> 00:21:09,049
- If it was Reavers, shouldn't we be gone?
- Work ain't done.
255
00:21:09,299 --> 00:21:12,260
Still substantial money value
sittin' over there.
256
00:21:12,510 --> 00:21:15,720
I ain't going over there
with them bodies, no ruttin' way.
257
00:21:15,970 --> 00:21:19,260
- Not if Reavers messed with 'em.
- Jayne, you'll scare the women.
258
00:21:20,559 --> 00:21:22,099
I'll go.
259
00:21:23,559 --> 00:21:26,480
- I've dealt with bodies. They don't
worry me. - I'd like to go with him.
260
00:21:27,359 --> 00:21:30,400
Maybe see what I can do
about putting those folks to rest.
261
00:21:30,690 --> 00:21:33,530
Those folks are already restin' pretty
good, Shepherd. Reavers saw to that.
262
00:21:33,819 --> 00:21:37,069
How we treat our dead
is part of what makes us different...
263
00:21:37,319 --> 00:21:40,079
than those did the slaughtering.
264
00:21:44,079 --> 00:21:45,540
All right.
265
00:21:45,790 --> 00:21:47,079
You go say your words.
266
00:21:47,329 --> 00:21:50,040
Jayne, you'll help the doctor and
Shepherd Book cut down those people...
267
00:21:50,290 --> 00:21:53,010
then you'll load up the cargo.
- I don't believe this.
268
00:21:53,260 --> 00:21:55,760
- We're sitting put for a funeral?
- Yes, Jayne.
269
00:21:56,050 --> 00:21:58,220
That is exactly what we're gonna do.
270
00:21:58,470 --> 00:22:00,809
Not gonna have these people lookin'
over my shoulder once we're gone.
271
00:22:01,180 --> 00:22:05,890
I ain't sayin' there's any peace to be
had, but on the off-chance there is...
272
00:22:06,140 --> 00:22:08,519
those folks deserve a little of it.
273
00:22:14,359 --> 00:22:16,490
Just when I think
I've got you figured out.
274
00:22:23,450 --> 00:22:26,579
That was real pretty, captain,
what you just said.
275
00:22:26,829 --> 00:22:29,790
Didn't think you were one
for rituals and such.
276
00:22:30,040 --> 00:22:32,750
I'm not. But I figure it'll keep
the others busy for a while.
277
00:22:32,960 --> 00:22:34,880
No reason to concern them
with what's to be done.
278
00:22:35,130 --> 00:22:36,089
Sir?
279
00:22:39,260 --> 00:22:41,390
It's a real burden
being right so often.
280
00:22:41,680 --> 00:22:43,680
- What is that?
- Booby trap.
281
00:22:43,930 --> 00:22:47,230
Reavers sometimes leave 'em for the rescue ships.
Triggered it when we latched on.
282
00:22:47,480 --> 00:22:49,809
- And when we detach?
- It blows.
283
00:22:50,059 --> 00:22:52,109
Okay, so we don't detach. We just...
284
00:22:52,520 --> 00:22:56,569
- I don't know, sit tight until...
- What, Reavers come back?
285
00:22:56,940 --> 00:22:59,859
Looks like they've jerry-rigged it
with a pressure catch.
286
00:23:00,160 --> 00:23:02,700
It's the only thing that'd work
with these spare parts.
287
00:23:02,950 --> 00:23:06,079
We could probably bypass that easy,
we get to the DC line.
288
00:23:06,369 --> 00:23:08,869
You tell me right now, little Kaylee.
You really think you can do this?
289
00:23:09,289 --> 00:23:10,670
Sure. Yeah.
290
00:23:13,210 --> 00:23:14,170
I think so.
291
00:23:14,710 --> 00:23:18,839
Besides, if I mess up, it's not like
you'll be able to yell at me.
292
00:24:05,809 --> 00:24:08,849
No. No. No!
293
00:24:08,940 --> 00:24:10,849
No mercy.
294
00:25:18,960 --> 00:25:20,089
What's going on?
295
00:25:20,339 --> 00:25:25,050
Well, right at this particular moment,
I'd have to say, not a thing. Right?
296
00:25:25,300 --> 00:25:28,430
- Not a gorram thing.
- Looked like a thing to me.
297
00:25:28,680 --> 00:25:31,849
Thought we might have had a situation,
but it looks to be taken care of.
298
00:25:32,099 --> 00:25:34,809
Let's get that merchandise put away.
299
00:25:46,569 --> 00:25:48,450
Everyone's home, Wash. Let's go.
300
00:25:51,660 --> 00:25:54,619
No, no, no. Don't you say that.
It's the Reavers.
301
00:25:54,869 --> 00:25:57,960
- The gorram Reavers come back.
- Get that stuff stored.
302
00:25:58,250 --> 00:26:01,299
- Like it's gonna matter!
- Just do it!
303
00:26:04,380 --> 00:26:06,130
Reavers?
304
00:26:07,470 --> 00:26:11,260
Firefly-class transport, you are
ordered to release control of your helm.
305
00:26:11,510 --> 00:26:14,309
Prepare to dock and be boarded.
306
00:26:21,400 --> 00:26:24,280
Looks like civilization finally
caught up with us.
307
00:26:32,599 --> 00:26:34,300
Initiate molecular run.
308
00:26:37,369 --> 00:26:39,460
No mandatory registration markings
on the bow.
309
00:26:39,710 --> 00:26:41,170
Make sure we cite them for that.
310
00:26:41,630 --> 00:26:44,710
Sir, we've identified the transport ship
they were attached to.
311
00:26:45,260 --> 00:26:47,880
It was licensed to a group
of families out of Bernadette.
312
00:26:48,130 --> 00:26:51,510
They were due to touch down in Newhall
three weeks ago. Never made it.
313
00:26:52,010 --> 00:26:54,470
Once we secure these vultures,
we'll send a team over, check it out.
314
00:26:54,770 --> 00:26:57,099
Sir, didn't we have a flag
on a Firefly a while back?
315
00:26:57,349 --> 00:26:59,150
Check.
316
00:27:02,150 --> 00:27:05,990
Here it is. An alert issued
on an unidentified Firefly-class...
317
00:27:06,240 --> 00:27:09,490
believed to be carrying two fugitives.
A brother and sister.
318
00:27:09,779 --> 00:27:11,950
What are they wanted for?
319
00:27:12,200 --> 00:27:14,700
It's not available. It's classified.
320
00:27:14,950 --> 00:27:17,660
40,000 of these old wrecks in the air,
and that's all they give us.
321
00:27:18,040 --> 00:27:20,920
Well, I'm not about to have any
surprises on a routine check.
322
00:27:21,210 --> 00:27:23,670
We run into these two,
we shoot first.
323
00:27:23,920 --> 00:27:26,670
The brass can sort it out later.
324
00:27:29,010 --> 00:27:31,339
- So what was it?
- Open the stash, pull out the goods.
325
00:27:31,640 --> 00:27:33,210
What? Just got done putting it in.
326
00:27:33,240 --> 00:27:35,010
Yeah, and now I'm telling you
to take it all out again.
327
00:27:35,309 --> 00:27:37,180
- Why for?
- I got no notion to argue this.
328
00:27:37,480 --> 00:27:41,020
ln about two minutes' time, this boat's
gonna be crawling with Alliance.
329
00:27:42,059 --> 00:27:43,359
No.
330
00:27:45,569 --> 00:27:47,859
- We've gotta run.
- Can't run. They're pulling us in.
331
00:27:48,150 --> 00:27:50,700
If they find us, they'll send River back
to that place.
332
00:27:51,359 --> 00:27:53,490
To be tortured.
I'd never see her again.
333
00:27:53,780 --> 00:27:55,540
Stack everything here in plain sight.
334
00:27:55,829 --> 00:27:58,040
Don't want to seem
like we got anything to hide.
335
00:27:58,329 --> 00:28:00,369
Might give them Alliance boys
the wrong impression.
336
00:28:00,619 --> 00:28:03,750
- Or the right one.
- That too. Now go run and fetch your sister.
337
00:28:05,460 --> 00:28:07,549
What?
338
00:28:10,170 --> 00:28:12,050
Why? Are you gonna put her
in plain sight too?
339
00:28:12,760 --> 00:28:15,970
- Don't get touchy. Just do as I say.
- Is that why you let us stay?
340
00:28:16,260 --> 00:28:18,890
- So you could use us as bargaining chips?
- Knew there was a reason.
341
00:28:19,140 --> 00:28:21,390
They're not taking her,
and you're not giving her to them.
342
00:28:21,730 --> 00:28:24,440
Don't be a fool, son.
343
00:28:25,059 --> 00:28:26,859
Do as the man says.
344
00:28:47,460 --> 00:28:49,839
Well, quite a lot of fuss.
345
00:28:50,089 --> 00:28:53,680
If I didn't know better,
I'd think we were dangerous.
346
00:28:55,930 --> 00:28:57,970
- Is this your vessel?
- It is. Bought and paid for.
347
00:28:58,220 --> 00:28:59,720
I'm captain Malcolm Reynolds.
348
00:29:00,269 --> 00:29:02,809
- And is this everyone, captain?
- By way of crew, it is.
349
00:29:03,099 --> 00:29:06,400
Though in our infirmary, you're gonna
find a fella we rescued off that derelict.
350
00:29:06,690 --> 00:29:09,190
Saved him, guess you could say.
351
00:29:10,990 --> 00:29:13,400
Straight through the back,
next to the common area.
352
00:29:14,660 --> 00:29:17,530
And these items,
I take it you rescued them as well.
353
00:29:32,470 --> 00:29:34,430
Looks to me like
an illegal salvage operation.
354
00:29:34,720 --> 00:29:37,050
It does? That's discouraging.
355
00:29:37,349 --> 00:29:39,760
Alliance property too.
You could lose your ship, captain.
356
00:29:40,010 --> 00:29:43,180
But that's a wrist-slap compared
to the penalty for harboring fugitives.
357
00:29:43,849 --> 00:29:46,980
A brother and sister. When I search
this vessel, I won't find them, will I?
358
00:29:47,609 --> 00:29:49,900
No children on this boat.
359
00:29:50,230 --> 00:29:51,900
I didn't say children.
360
00:29:52,150 --> 00:29:55,200
Siblings. Adult siblings.
361
00:29:55,819 --> 00:29:57,869
I misunderstood.
362
00:30:00,740 --> 00:30:03,500
No chance they could've stowed away?
363
00:30:03,750 --> 00:30:04,960
No one would blame you
for that, Captain.
364
00:30:05,250 --> 00:30:07,250
I know how these older-model Fireflies...
365
00:30:07,500 --> 00:30:09,630
tend to have those troublesome
little nooks.
366
00:30:09,880 --> 00:30:10,839
Do they?
367
00:30:11,589 --> 00:30:15,339
Smugglers and the like tend to prefer
them just for that reason.
368
00:30:26,230 --> 00:30:30,059
We will continue this conversation
in a more official capacity.
369
00:30:30,359 --> 00:30:33,480
- I want every inch of this junker tossed.
- Junker?
370
00:30:33,780 --> 00:30:35,150
Settle down, Kaylee.
371
00:30:35,400 --> 00:30:38,240
But, Captain, did you hear
what that purple-belly called Serenity?
372
00:30:38,490 --> 00:30:40,280
Shut up.
373
00:30:43,869 --> 00:30:44,980
Get him outta here.
374
00:30:58,680 --> 00:31:01,549
- You are a companion.
- Yes.
375
00:31:01,849 --> 00:31:03,849
And you were based
for years on Sihnon.
376
00:31:04,099 --> 00:31:07,309
It's only in the last year that you've
been shipping out with crew of The Serenity?
377
00:31:07,599 --> 00:31:11,359
It's just "Serenity". And that's correct.
In a few weeks, it will be a year.
378
00:31:13,109 --> 00:31:14,109
Why is this important?
379
00:31:14,400 --> 00:31:17,240
I'm just trying to put the
pieces together. It's a, uh...
380
00:31:17,900 --> 00:31:20,660
It's a curiosity,
a woman of stature such as yourself...
381
00:31:20,910 --> 00:31:23,530
falling in with... these types.
382
00:31:24,040 --> 00:31:25,079
Not in the least.
383
00:31:25,790 --> 00:31:28,079
It's a mutually beneficial
business arrangement.
384
00:31:28,369 --> 00:31:32,000
I rent the shuttle from captain Reynolds,
which allows me to expand my client base...
385
00:31:32,500 --> 00:31:35,760
And the captain finds that having
a companion on board...
386
00:31:36,010 --> 00:31:38,970
opens certain doors that might
otherwise be closed to him.
387
00:31:39,550 --> 00:31:41,050
And do you love him?
388
00:31:41,339 --> 00:31:44,059
- I don't see how that's relevant.
- Well, he is your husband.
389
00:31:44,309 --> 00:31:45,260
Yes.
390
00:31:46,720 --> 00:31:48,599
You two met through captain Reynolds.
391
00:31:48,849 --> 00:31:51,940
Captain was looking for a pilot.
I found a husband.
392
00:31:52,190 --> 00:31:53,309
Seemed to work out.
393
00:31:53,559 --> 00:31:56,400
- You fought with captain Reynolds in the war.
- Fought with a lot of people in the war.
394
00:31:56,650 --> 00:31:59,900
- And your husband.
- Fight with him sometimes too.
395
00:32:00,660 --> 00:32:03,950
Is there any particular reason
you don't wish to discuss your marriage?
396
00:32:04,619 --> 00:32:07,910
Don't see that it's any
of your business, is all.
397
00:32:08,160 --> 00:32:09,710
We're very private people.
398
00:32:10,000 --> 00:32:14,380
The legs. Oh, yeah. I'd definitely
have to say it was her legs.
399
00:32:14,710 --> 00:32:16,960
You can put that down.
400
00:32:17,260 --> 00:32:20,010
Her legs and right where her legs
meet her back.
401
00:32:20,260 --> 00:32:24,099
Actually, that whole area.
That and above it.
402
00:32:25,390 --> 00:32:28,520
Six Gurtslers crammed right
under every cooling drive...
403
00:32:28,809 --> 00:32:31,099
so that you strain your
primary artery function...
404
00:32:31,349 --> 00:32:34,650
and you end up having to recycle secondary
exhaust through a bypass system...
405
00:32:34,900 --> 00:32:37,609
just so's you don't end up pumping it
through the main atmofeed...
406
00:32:37,819 --> 00:32:39,940
and asphyxiating the entire crew.
407
00:32:40,240 --> 00:32:41,740
Now, that's junk.
408
00:32:42,109 --> 00:32:44,410
Have you seen what she wears?
Forget about it.
409
00:32:44,700 --> 00:32:47,829
Have you ever been
with a warrior woman?
410
00:33:02,089 --> 00:33:05,220
Pirates.
Pirates with their own chaplain.
411
00:33:06,930 --> 00:33:07,930
There's an oddity.
412
00:33:08,220 --> 00:33:10,770
Not the only oddity this end
of space, commander...
413
00:33:11,680 --> 00:33:14,559
where things aren't always so plain
as on the central planets.
414
00:33:14,809 --> 00:33:17,230
Rules can be a mite fuzzier.
415
00:33:17,900 --> 00:33:21,150
These fugitives that we're looking for,
the brother and the sister...
416
00:33:21,609 --> 00:33:23,490
they were last seen on Persephone.
417
00:33:23,780 --> 00:33:24,990
That a fact?
418
00:33:25,280 --> 00:33:28,329
They also left port
aboard a Firefly-class transport.
419
00:33:28,579 --> 00:33:31,200
Just about the same time
that you shipped out with Serenity.
420
00:33:31,700 --> 00:33:34,710
Well, Persephone's a big place.
421
00:33:35,000 --> 00:33:36,290
Yes.
422
00:33:36,540 --> 00:33:38,460
Yes, it is, and that Firefly isn't.
423
00:33:39,050 --> 00:33:43,589
And if anyone's hiding anywhere on it,
we will find them.
424
00:35:05,880 --> 00:35:09,590
So I figure by now you've been over
to the derelict, seen for yourself.
425
00:35:09,889 --> 00:35:11,929
Yes. Terrible thing.
426
00:35:13,929 --> 00:35:16,730
If you want my advice,
you won't tow it back.
427
00:35:17,059 --> 00:35:20,190
Just fire the whole gorram thing
from space, be done with it.
428
00:35:20,440 --> 00:35:23,900
That ship is evidence. I'm not
in the habit of destroying evidence.
429
00:35:24,320 --> 00:35:27,739
Of course not.
It'd be against the rules.
430
00:35:28,070 --> 00:35:30,030
I'm gonna make a leap here...
431
00:35:30,280 --> 00:35:33,949
and figure this is your first tour
out here on the border.
432
00:35:36,199 --> 00:35:38,829
It's a very loyal crew
you have there.
433
00:35:39,040 --> 00:35:42,000
But then, I can tell
by your record you have...
434
00:35:42,250 --> 00:35:46,260
a tendency to inspire that quality
in people, sergeant.
435
00:35:47,920 --> 00:35:51,179
It's not sergeant.
Not anymore. War's over.
436
00:35:51,469 --> 00:35:53,889
For some, the war'll never be over.
437
00:35:54,260 --> 00:35:56,559
I notice your ship's called Serenity.
438
00:35:56,809 --> 00:35:58,619
You were stationed on Hara
at the end of the war.
439
00:35:58,710 --> 00:36:02,019
Battle of Serenity Valley
took place there, if I recall.
440
00:36:02,519 --> 00:36:04,360
You know,
I believe you might be right.
441
00:36:04,610 --> 00:36:06,690
lndependents suffered
a crushing defeat there.
442
00:36:06,980 --> 00:36:09,489
Some say that after Serenity,
the browncoats were through.
443
00:36:09,780 --> 00:36:12,530
That the war ended in that valley.
444
00:36:13,739 --> 00:36:17,199
Seems odd you'd name your ship after
a battle you were on the wrong side of.
445
00:36:17,500 --> 00:36:19,710
May have been the losing side.
446
00:36:19,960 --> 00:36:22,579
Still not convinced
it was the wrong one.
447
00:36:25,380 --> 00:36:28,210
- Is that why you attacked that transport?
- What?
448
00:36:28,460 --> 00:36:30,340
You're still fighting
the same battle, sergeant.
449
00:36:30,630 --> 00:36:32,820
Only those weren't
soldiers you murdered.
450
00:36:32,869 --> 00:36:35,260
They were civilians, families,
citizens loyal to the Alliance...
451
00:36:35,329 --> 00:36:37,559
trying to make a new life,
and you just can't stand that, can you?
452
00:36:37,809 --> 00:36:42,230
So we attacked that ship, then brought
the only living survivor to our infirmary.
453
00:36:42,480 --> 00:36:45,270
- Is that what we did?
- I'd ask him.
454
00:36:45,520 --> 00:36:48,570
Only I'm not sure he'll be able to speak
with his tongue split down the middle.
455
00:36:48,599 --> 00:36:51,070
[Dear God in heaven]...
456
00:36:51,070 --> 00:36:54,280
I haven't seen that kind
of torture since...
457
00:36:54,949 --> 00:36:57,030
Well, since the war.
458
00:36:57,329 --> 00:36:58,290
I should've known.
459
00:36:58,540 --> 00:36:59,829
You and your crew are bound by law.
460
00:37:00,119 --> 00:37:02,000
Formal charges will be transmitted
to central authority.
461
00:37:02,289 --> 00:37:05,750
Commander, I'm not what you need
to be concerned about right now.
462
00:37:06,210 --> 00:37:09,380
Things go the way they are,
there's gonna be blood.
463
00:37:10,340 --> 00:37:12,300
- Get him down! Let's start the pressure.
- All right.
464
00:37:12,800 --> 00:37:13,760
Get a line in. Go.
465
00:37:16,230 --> 00:37:18,760
- All right.
- Come on, go.
466
00:37:26,650 --> 00:37:28,570
Reavers?
467
00:37:28,980 --> 00:37:30,530
That is what I said.
468
00:37:30,780 --> 00:37:34,860
You can't imagine how many times men
in my position hear that excuse.
469
00:37:35,110 --> 00:37:37,030
- "Reavers did it."
- It's the truth.
470
00:37:38,199 --> 00:37:39,239
You saw them, did you?
471
00:37:39,540 --> 00:37:42,540
- Wouldn't be sittin' here talkin'
to you if I had. - No, of course not.
472
00:37:42,909 --> 00:37:46,829
I'll tell you who did. That poor
bastard you took off my ship.
473
00:37:47,130 --> 00:37:49,460
He looked into the face of it,
and was made to stare.
474
00:37:49,800 --> 00:37:52,719
- It?
- The darkness.
475
00:37:53,130 --> 00:37:56,139
The kind of darkness
you can't even imagine.
476
00:37:56,760 --> 00:37:58,719
Blacker than the space
it moves through.
477
00:37:59,010 --> 00:38:00,179
Very poetic.
478
00:38:02,230 --> 00:38:03,559
They made him watch.
479
00:38:04,059 --> 00:38:06,519
He probably tried to turn away.
They wouldn't let him.
480
00:38:07,099 --> 00:38:10,110
You call him a survivor. He's not.
481
00:38:12,820 --> 00:38:16,239
A man comes up against that kind
of will, the only way to deal with it...
482
00:38:16,489 --> 00:38:18,619
I suspect, is to become it.
483
00:38:19,699 --> 00:38:23,500
He's following the only course
left to him.
484
00:38:24,579 --> 00:38:27,540
First, he'll try to make himself
look like one.
485
00:38:28,000 --> 00:38:31,130
Cut on himself, desecrate his flesh.
And then...
486
00:38:31,380 --> 00:38:34,010
he'll start actin' like one.
487
00:38:38,800 --> 00:38:42,809
Let's have two MPs up here
to escort sergeant Reynolds to the brig.
488
00:38:54,780 --> 00:38:56,860
Let's go again.
489
00:38:57,739 --> 00:38:59,409
Later.
490
00:38:59,659 --> 00:39:02,909
Maybe. Captain said
once the coast is clear...
491
00:39:03,659 --> 00:39:05,909
we should lay low in the shuttle.
Come on.
492
00:39:06,159 --> 00:39:08,329
Coming back?
493
00:39:09,289 --> 00:39:13,210
Yes. Yes, of course he is.
They all are.
494
00:39:14,420 --> 00:39:16,090
Your ship and its contents
will be auctioned.
495
00:39:16,380 --> 00:39:18,889
The proceeds of the sale will be applied
to the cost of your defense.
496
00:39:22,929 --> 00:39:24,520
Get him out of here!
497
00:39:24,809 --> 00:39:27,139
Go to full lockdown.
I want guards on the nursery.
498
00:39:27,440 --> 00:39:29,270
It won't matter. You won't find him.
499
00:39:30,190 --> 00:39:31,860
But I know where he'll go.
500
00:39:37,360 --> 00:39:39,110
Wait! No. Don't. Don't.
501
00:39:39,409 --> 00:39:40,869
River, it's okay.
502
00:39:41,159 --> 00:39:45,619
- Wait. Wait... here.
- They've gone. Come on.
503
00:39:46,540 --> 00:39:48,670
- Don't...
- River, it's okay.
504
00:39:48,739 --> 00:39:50,170
No.
505
00:39:50,210 --> 00:39:52,840
- Come on.
- No. Don't...
506
00:39:54,630 --> 00:39:57,260
River, you don't have to be afraid.
507
00:40:00,889 --> 00:40:02,719
Why would he come back here?
508
00:40:02,969 --> 00:40:04,809
Looking for familiar ground.
509
00:40:05,059 --> 00:40:07,230
He's on the hunt.
510
00:40:07,480 --> 00:40:09,940
All right. Let's get him to the brig.
511
00:40:10,230 --> 00:40:13,230
- No, no, no. I should go with you.
- That's out of the question.
512
00:40:13,520 --> 00:40:15,360
How many more men you feel
like losing today, Commander?
513
00:40:15,980 --> 00:40:18,780
Nobody knows Serenity like I do.
I can help you.
514
00:40:22,239 --> 00:40:24,579
We let him go first.
515
00:40:24,869 --> 00:40:26,619
Right.
516
00:40:26,989 --> 00:40:29,040
You want to...
517
00:40:44,050 --> 00:40:47,849
Thanks.
Now I'll really have the advantage.
518
00:41:02,949 --> 00:41:04,739
We don't know
how long it's going to be.
519
00:41:05,159 --> 00:41:07,239
Once we're settled,
I don't think we should move around much.
520
00:41:07,539 --> 00:41:09,199
I'm just gonna grab some food.
521
00:41:12,829 --> 00:41:14,329
Someone's coming.
522
00:42:47,510 --> 00:42:50,139
You save his gorram life,
he still takes the cargo.
523
00:42:50,150 --> 00:42:52,429
[Jerk].
524
00:42:52,849 --> 00:42:54,429
He had to.
525
00:42:54,679 --> 00:42:56,730
Couldn't let us profit.
526
00:42:56,980 --> 00:42:58,520
Wouldn't be civilized.
41867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.