All language subtitles for Family Guy - S12E17 - The Most Interesting Man in the World (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:04,920 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,989 --> 00:00:08,289 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,358 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,812 --> 00:00:15,014 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,082 --> 00:00:18,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,285 --> 00:00:21,586 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,638 --> 00:00:23,266 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,290 --> 00:00:25,073 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,141 --> 00:00:29,844 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,336 --> 00:00:38,587 You shower with your dog every day. 11 00:00:38,656 --> 00:00:40,873 Do you and your dog use the same soap? 12 00:00:40,941 --> 00:00:44,076 If so, one of you is damaging your hair. 13 00:00:44,144 --> 00:00:46,010 Really? 14 00:00:46,079 --> 00:00:50,298 Dial Cross Species is specially formulated for both humans and dogs. 15 00:00:50,367 --> 00:00:52,044 You'll like that it gets you clean. 16 00:00:52,068 --> 00:00:53,780 He'll like that it smells like beef. 17 00:00:53,804 --> 00:00:55,103 That sounds great! 18 00:00:56,489 --> 00:00:58,234 Jim, are you showering with the dog again? 19 00:00:58,258 --> 00:00:59,724 What the hell? 20 00:00:59,793 --> 00:01:01,505 All right, Peter, I'm leaving. 21 00:01:01,529 --> 00:01:03,239 Bonnie invited me to the shooting range. 22 00:01:03,263 --> 00:01:04,296 What? 23 00:01:04,364 --> 00:01:06,476 Yeah, Bonnie says she goes every week. 24 00:01:12,806 --> 00:01:15,907 I think next time you should bring someone else. 25 00:01:15,976 --> 00:01:18,237 Now, you'll be watching Stewie, and I don't want you just 26 00:01:18,261 --> 00:01:20,306 to prop him up next to the TV all day. 27 00:01:20,330 --> 00:01:21,507 Take him to the park. 28 00:01:21,531 --> 00:01:22,809 I want him to get some fresh air. 29 00:01:22,833 --> 00:01:24,883 Fresh air is bad for a kid, Lois. 30 00:01:24,951 --> 00:01:26,251 Look at Michael J. Fox. 31 00:01:26,320 --> 00:01:27,597 What? I don't know. 32 00:01:27,621 --> 00:01:29,566 Peter, you are taking Stewie to the park. 33 00:01:29,590 --> 00:01:31,701 It'll do you good to spend some time with your son. 34 00:01:31,725 --> 00:01:33,592 I spend lots of time with him, Lois. 35 00:01:33,661 --> 00:01:35,760 Just last week, I took him to the doctor. 36 00:01:35,829 --> 00:01:38,479 Mr. Griffin, you're here to get your prostate examined? 37 00:01:38,549 --> 00:01:40,031 Yeah, this is me. 38 00:01:45,372 --> 00:01:47,000 Is that your little one there? 39 00:01:47,024 --> 00:01:49,858 Oh, no, it's just the way I'm sitting. 40 00:01:49,927 --> 00:01:51,810 Ah, nothing like a day at the park, 41 00:01:51,879 --> 00:01:54,980 surrounded by overcompensating divorced dads. 42 00:01:55,032 --> 00:01:56,598 Wow! Look how high you're going! 43 00:01:56,667 --> 00:01:58,433 What an amazing day this is! 44 00:01:58,502 --> 00:02:02,303 Is Mommy spending $2,500 a month on you? 45 00:02:02,372 --> 00:02:04,640 Because that's what I'm sending Mommy! 46 00:02:04,708 --> 00:02:06,541 Oh, my God, it's only been five minutes, 47 00:02:06,610 --> 00:02:08,543 and I'm already bored out of my mind. 48 00:02:11,881 --> 00:02:13,921 Damn, I wish I could go to the Clam. 49 00:02:17,688 --> 00:02:19,808 Well, I guess I see those guys all the time. 50 00:02:23,910 --> 00:02:26,527 A clown? Well, I guess what's the big deal, huh? 51 00:02:26,596 --> 00:02:27,676 It's just one. 52 00:02:35,122 --> 00:02:38,540 Oh, I was quite sure it was just one from the size of the car! 53 00:02:40,127 --> 00:02:41,438 Hello? Peter, where the hell are you? 54 00:02:41,462 --> 00:02:42,638 You've got to get down to the Clam, man. 55 00:02:42,662 --> 00:02:43,974 There's, like, 60 clowns in here. 56 00:02:43,998 --> 00:02:45,830 Ugh, I can't. I've got to watch Stewie. 57 00:02:45,899 --> 00:02:49,134 Peter, they threw what I thought was a bucket of water on me, 58 00:02:49,203 --> 00:02:52,104 but it turns out it was just a bunch of confetti! 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,092 Oh, man, I got to get over there! 60 00:02:59,028 --> 00:03:01,630 Okay, okay. It's okay, as long as I can still see him. 61 00:03:03,133 --> 00:03:04,494 Okay, Stewie, there you are. 62 00:03:04,518 --> 00:03:05,662 There you are, safe and sound. 63 00:03:05,686 --> 00:03:07,246 Daddy can still see you. 64 00:03:09,439 --> 00:03:11,167 Okay, Daddy can still see you. 65 00:03:11,191 --> 00:03:12,925 Daddy can still see you. 66 00:03:20,401 --> 00:03:22,134 Daddy can still see you. 67 00:03:33,263 --> 00:03:36,498 That was a wink, but you don't know it 'cause it's just a eye. 68 00:03:40,787 --> 00:03:43,267 We now return to Superman. 69 00:03:45,359 --> 00:03:46,541 Lois, what's wrong? 70 00:03:46,610 --> 00:03:48,822 Clark, we all have breast cancer! 71 00:03:48,846 --> 00:03:51,579 The doctor says it's as if our breasts have been X-rayed 72 00:03:51,649 --> 00:03:54,916 five hours a day, every day, for the last three years! 73 00:03:54,985 --> 00:03:56,618 Oh, my God, that's terrible. 74 00:03:56,687 --> 00:03:59,253 First, every woman I've ever known, and now you guys. 75 00:04:00,641 --> 00:04:01,740 Ah. 76 00:04:01,809 --> 00:04:04,008 Boy, it was smart to wait out that thunderstorm. 77 00:04:05,312 --> 00:04:06,377 Aah, it's Lois! 78 00:04:06,447 --> 00:04:07,779 Oh, my God! Stewie! 79 00:04:07,848 --> 00:04:09,197 Oh, uh, hey, Lois. 80 00:04:09,266 --> 00:04:10,698 Hey, it's hard to hear you 81 00:04:10,767 --> 00:04:13,468 over the sound of joyful children in the park. 82 00:04:13,537 --> 00:04:15,737 Are you and Stewie having a good time? 83 00:04:15,805 --> 00:04:16,838 Uh, uh, yeah. 84 00:04:16,907 --> 00:04:18,306 Okay, well, let me talk to him. 85 00:04:18,375 --> 00:04:20,458 I want to tell him Mommy's on her way home. 86 00:04:20,527 --> 00:04:22,247 She wants to talk to Stewie. What do I do? 87 00:04:22,312 --> 00:04:24,946 Here, give me the phone. I do a great Stewie. 88 00:04:25,014 --> 00:04:26,992 Hey, Lois, it's me, the baby. 89 00:04:27,016 --> 00:04:29,684 Hi, Stewie. I'm on my way home. 90 00:04:29,753 --> 00:04:31,419 Mommy misses you. 91 00:04:31,488 --> 00:04:32,598 All right, cool. 92 00:04:32,622 --> 00:04:34,756 Bring some beef jerky, maybe. 93 00:04:34,825 --> 00:04:37,145 I just bought you 10 minutes. 94 00:04:37,828 --> 00:04:38,960 Hey, can you do me? 95 00:04:39,029 --> 00:04:41,395 Hey, I'm Quagmire. I'm a sex guy. 96 00:04:41,464 --> 00:04:44,833 I'll be honest. I went in wanting to hate it, but you were great! 97 00:04:45,969 --> 00:04:47,018 Stewie? 98 00:04:52,893 --> 00:04:54,175 Oh, there's my boy. 99 00:04:57,014 --> 00:04:58,675 Hey, what happened to my new friend, 100 00:04:58,699 --> 00:05:01,599 that kid who sort of looks like me from behind? 101 00:05:01,668 --> 00:05:02,967 Wait. Where's the fat man? 102 00:05:05,705 --> 00:05:07,522 Well, I guess this is it. 103 00:05:07,591 --> 00:05:08,723 I'm gonna die here. 104 00:05:08,792 --> 00:05:10,603 I'll never get to grow old and become 105 00:05:10,627 --> 00:05:12,422 an across-the-country grandparent. 106 00:05:12,446 --> 00:05:13,761 What is this? 107 00:05:13,830 --> 00:05:15,130 It's a Skype. 108 00:05:15,198 --> 00:05:17,399 A Snyke? No, a Skype. 109 00:05:17,467 --> 00:05:18,499 Snype? 110 00:05:18,568 --> 00:05:21,536 No, it's a Skype. From your grandson. 111 00:05:21,939 --> 00:05:23,104 Stephen? 112 00:05:23,173 --> 00:05:26,274 Yes! He's right there trying to say hi to you. 113 00:05:26,343 --> 00:05:27,775 What movie is this? 114 00:05:27,844 --> 00:05:29,377 It's not a movie. 115 00:05:29,446 --> 00:05:31,012 It's your grandson! 116 00:05:31,081 --> 00:05:33,148 My grandson is in the pictures? 117 00:05:33,216 --> 00:05:35,116 You did this yesterday! 118 00:05:35,185 --> 00:05:36,284 Don't holler at me! 119 00:05:36,353 --> 00:05:37,797 I don't understand anything! 120 00:05:37,821 --> 00:05:39,054 I'm very frightened! 121 00:05:43,693 --> 00:05:46,310 Wait a minute. Stewie, what happened to your head? 122 00:05:48,114 --> 00:05:49,313 You're not Stewie! 123 00:05:49,383 --> 00:05:51,223 I got to get you back to the park and find... 124 00:06:00,143 --> 00:06:01,955 All right, kid, your name is Stewie, all right? 125 00:06:01,979 --> 00:06:03,144 I'm your new dad. 126 00:06:03,213 --> 00:06:05,053 My name is Peter, and I work at the brewer... 127 00:06:05,082 --> 00:06:07,399 NASA. I work at NASA. 128 00:06:10,854 --> 00:06:12,465 Hey, Lois. You look fat. 129 00:06:12,489 --> 00:06:13,999 You should go for a run. Peter! 130 00:06:14,023 --> 00:06:16,691 I'm gonna go give my baby a kiss goodnight. 131 00:06:16,760 --> 00:06:19,472 Uh, Lois, I had an affair, and I think we should talk about it! 132 00:06:19,496 --> 00:06:23,165 Peter, jamming yourself into a grapefruit is not an affair. 133 00:06:28,238 --> 00:06:30,638 See? There's a human baby in there. 134 00:06:30,707 --> 00:06:31,940 Asleep in Stewie's overalls. 135 00:06:32,008 --> 00:06:33,908 Peter, please get out of my way! 136 00:06:37,513 --> 00:06:39,513 Great. We woke up the doorbell. 137 00:06:40,901 --> 00:06:42,801 I think there was a mix-up at the park. 138 00:06:42,870 --> 00:06:44,847 My little Stewie! 139 00:06:44,871 --> 00:06:46,237 Oh, Jacob! 140 00:06:46,306 --> 00:06:48,089 Where's your little hat? 141 00:06:48,158 --> 00:06:49,335 He didn't have a hat. 142 00:06:49,359 --> 00:06:51,008 Oh, I am so sorry. 143 00:06:51,077 --> 00:06:52,394 I just got home myself. 144 00:06:52,462 --> 00:06:54,173 I left my husband in charge, 145 00:06:54,197 --> 00:06:56,531 which was obviously a terrible mistake. 146 00:06:56,600 --> 00:06:57,932 Thank you so much. 147 00:07:00,153 --> 00:07:01,697 I took a bath with the dad. 148 00:07:01,721 --> 00:07:04,255 Mmm. Oh, my baby's back home. 149 00:07:04,324 --> 00:07:05,457 Mommy missed you. 150 00:07:05,525 --> 00:07:06,941 Congratulations, Lois. 151 00:07:07,010 --> 00:07:08,210 You passed the test. 152 00:07:08,244 --> 00:07:10,027 You really do love Stewie. 153 00:07:10,097 --> 00:07:11,757 Now, what do you say we all sit down 154 00:07:11,781 --> 00:07:13,493 and watch this "Weird Al" Yankovic documentary? 155 00:07:13,517 --> 00:07:15,557 It's called An Inconvenient Tooth. 156 00:07:17,221 --> 00:07:18,670 What's wrong with you, Peter? 157 00:07:18,739 --> 00:07:20,271 Lois, I'm sorry. 158 00:07:20,340 --> 00:07:22,874 How the hell can you possibly mistake another baby for Stewie? 159 00:07:22,943 --> 00:07:24,143 Now, calm down, Lois. 160 00:07:24,210 --> 00:07:25,655 You're gonna say something you don't mean. 161 00:07:25,679 --> 00:07:28,062 Oh, no, I'm not! You're an idiot! 162 00:07:29,465 --> 00:07:31,149 You don't mean that. 163 00:07:31,218 --> 00:07:34,269 I already got a Facebook friend request from the dad. Is that weird? 164 00:07:34,338 --> 00:07:36,821 Peter, I have put up with your nonsense for 20 years, 165 00:07:36,890 --> 00:07:38,290 but today you crossed a line. 166 00:07:38,358 --> 00:07:40,575 You left a helpless baby in a public park. 167 00:07:40,644 --> 00:07:43,044 And that's something only an idiot would do! 168 00:07:45,115 --> 00:07:46,614 I'm not an idiot. 169 00:07:48,752 --> 00:07:50,651 Hey, I think there was a mix-up at the park. 170 00:07:58,695 --> 00:08:00,745 We now return to The Karate Kid, 171 00:08:00,814 --> 00:08:02,780 with realistic human feelings. 172 00:08:02,850 --> 00:08:04,510 You're all right, LaRusso! 173 00:08:04,534 --> 00:08:06,534 Fuck you! You just tried to cripple me! 174 00:08:08,955 --> 00:08:11,567 I hate to sound like every woman ever, but I'm depressed. 175 00:08:11,591 --> 00:08:12,735 Don't engage. Don't engage. 176 00:08:12,759 --> 00:08:13,870 Why? Damn it! 177 00:08:13,894 --> 00:08:15,292 Lois called me an idiot. 178 00:08:15,361 --> 00:08:16,778 So? 179 00:08:16,846 --> 00:08:18,991 So, I don't tell her all the bad things about herself. 180 00:08:19,015 --> 00:08:22,516 Like how the mole on her back is changing shape and size really quickly. 181 00:08:22,585 --> 00:08:24,251 Being dumb isn't the worst thing, Peter. 182 00:08:24,320 --> 00:08:26,420 At least you're not two foreign guys 183 00:08:26,489 --> 00:08:28,722 talking too loud in the next booth. 184 00:08:28,791 --> 00:08:30,508 Much sorry, friend! 185 00:08:30,577 --> 00:08:33,178 Man, there are no womens here. 186 00:08:33,247 --> 00:08:36,381 We've got to make like '70s rock man Garrett and Leif. 187 00:08:36,449 --> 00:08:37,648 You said it, Belgard. 188 00:08:37,717 --> 00:08:39,784 Looks like you and me will have to make hands 189 00:08:39,853 --> 00:08:40,853 on each other tonight. 190 00:08:40,921 --> 00:08:42,354 Aah, gross! 191 00:08:42,422 --> 00:08:44,722 I was just playing joke at you! 192 00:08:44,791 --> 00:08:46,970 Ah, good one! You should be comedy writer. 193 00:08:46,994 --> 00:08:48,059 Too late, friend. 194 00:08:48,128 --> 00:08:50,362 I already have comedy development at CBS. 195 00:08:50,430 --> 00:08:51,897 Oh, nice! 196 00:08:51,965 --> 00:08:55,433 CBS knows real situations I want to see for 100 episodes! 197 00:08:55,502 --> 00:08:58,336 Thanks. My hysterical multi-camera show is called 198 00:08:58,405 --> 00:09:00,805 Wizard Robot and His Less Successful Friend. 199 00:09:00,874 --> 00:09:03,503 Oh, man, you know what America wants. 200 00:09:03,527 --> 00:09:05,504 All right, fine, so I'm a dumb, hot guy. 201 00:09:05,528 --> 00:09:07,239 All right? There's worse things to be. 202 00:09:07,263 --> 00:09:09,041 Okay, we're only gonna tackle one thing today. 203 00:09:09,065 --> 00:09:11,543 Peter, maybe you need to broaden your horizons, you know? 204 00:09:11,567 --> 00:09:12,817 Read a book, travel. 205 00:09:12,886 --> 00:09:14,368 Oh, yeah, I love traveling. 206 00:09:14,437 --> 00:09:17,389 You see new things, inconvenience thousands of people. 207 00:09:17,457 --> 00:09:19,318 You know what? You guys are right. 208 00:09:19,342 --> 00:09:22,338 It's time to travel, to learn, to experience new things. 209 00:09:22,362 --> 00:09:25,642 I've been letting opportunities pass me by ever since I was a kid. 210 00:09:27,583 --> 00:09:30,484 Hey, kid, get in my van, and I'll give you some candy. 211 00:09:30,553 --> 00:09:32,520 No, my mom says I shouldn't. 212 00:09:42,299 --> 00:09:44,666 Hey, kid, get in my van, and I'll give you some candy. 213 00:09:44,734 --> 00:09:45,866 Okay! 214 00:09:55,429 --> 00:09:58,263 Stella, I need you to go to Chicago on Thursday. 215 00:09:58,332 --> 00:10:01,477 I can't. This week is the Deaf Games. 216 00:10:07,574 --> 00:10:09,623 Oh, my God, this has been a 12-minute round. 217 00:10:09,692 --> 00:10:12,360 Why does every fight have to go to the death? 218 00:10:12,446 --> 00:10:13,966 Angela, if you got business traveling 219 00:10:14,030 --> 00:10:16,064 that needs to be done, I'm your guy. 220 00:10:16,132 --> 00:10:17,810 Griffin, I'm not gonna look over there 221 00:10:17,834 --> 00:10:20,512 until you first assure me you've got pants on. 222 00:10:20,536 --> 00:10:22,737 It's not a rule unless there's a sign on the wall. 223 00:10:22,805 --> 00:10:24,616 I won that court case. Fine. 224 00:10:24,640 --> 00:10:27,737 So you'd be willing to take that trip to Chicago for the company? 225 00:10:27,761 --> 00:10:30,729 Yeah, you know, I was just saying I need to broaden my horizons. 226 00:10:30,797 --> 00:10:32,274 You see, my wife thinks I'm an idiot. 227 00:10:32,298 --> 00:10:34,666 She's always making me feel small and insignificant. 228 00:10:34,735 --> 00:10:36,200 Like John Goodman's heartbeat. 229 00:10:39,272 --> 00:10:43,174 Honey? My inside left boob stomach did that thing again. 230 00:10:43,242 --> 00:10:44,909 You mean your heart? 231 00:10:44,978 --> 00:10:46,822 Um, I don't know about any of that, 232 00:10:46,846 --> 00:10:48,766 but I think I should eat something. 233 00:10:53,052 --> 00:10:54,664 Well, gentlemen, thank you for coming. 234 00:10:54,688 --> 00:10:56,815 Mr. Griffin, I believe you have something for me. 235 00:10:56,839 --> 00:10:57,883 Yes, I do, Mr. Franks. 236 00:10:57,907 --> 00:10:58,984 Terrific. 237 00:10:59,008 --> 00:11:00,887 We were completely out of these tubes. 238 00:11:00,911 --> 00:11:02,922 Well, thank you all for coming. Good day. 239 00:11:02,946 --> 00:11:05,079 Nicely done, Mr. Franks. Thanks, Chief. 240 00:11:05,148 --> 00:11:06,258 Wait, so that's it? 241 00:11:06,282 --> 00:11:07,315 Hey, you nailed it! 242 00:11:07,383 --> 00:11:08,727 But I'm here till tomorrow night. 243 00:11:08,751 --> 00:11:09,912 What am I supposed to do? 244 00:11:09,936 --> 00:11:11,731 Get out there and explore Chicago, Peter. 245 00:11:11,755 --> 00:11:13,799 It's one of the great cities of the world. 246 00:11:13,823 --> 00:11:16,708 There's museums, a symphony, a Lyric Opera. 247 00:11:16,776 --> 00:11:17,854 Whoa, whoa, whoa, whoa. 248 00:11:17,878 --> 00:11:19,798 Did you say "chicken fashion show"? 249 00:11:19,846 --> 00:11:21,445 No. Oh. 250 00:11:21,514 --> 00:11:23,659 But that other stuff, they all sound like 251 00:11:23,683 --> 00:11:27,003 the kind of things I could do to expand my horizons. 252 00:11:28,588 --> 00:11:32,507 Wow. Chicago, The San Francisco Treat. 253 00:11:32,575 --> 00:11:34,386 I haven't felt this sense of limitless 254 00:11:34,410 --> 00:11:36,578 adventure since I went cave jumping. 255 00:11:36,646 --> 00:11:38,162 Here we go! 256 00:11:38,231 --> 00:11:41,449 I told no one what I was doing today! 257 00:11:46,689 --> 00:11:49,974 Man, I'm, like, the fifth-most attractive woman in Chicago. 258 00:11:57,483 --> 00:11:58,761 Hi. Welcome to the museum. 259 00:11:58,785 --> 00:12:00,385 Thanks. Just to be clear, 260 00:12:00,453 --> 00:12:01,714 I should touch everything, right? 261 00:12:01,738 --> 00:12:03,449 No, please don't touch anything. 262 00:12:03,473 --> 00:12:05,606 Sorry, it's my first time at an adult museum. 263 00:12:05,675 --> 00:12:07,642 I'm used to petting the starfishes. 264 00:12:07,710 --> 00:12:09,822 Well, maybe you'd find our audio tour helpful. 265 00:12:09,846 --> 00:12:11,057 You have your choice of narrators, 266 00:12:11,081 --> 00:12:12,713 our senior curator 267 00:12:12,782 --> 00:12:14,942 or Chicago's own Dennis Farina. 268 00:12:15,402 --> 00:12:17,802 Hmm. 269 00:12:17,854 --> 00:12:19,698 Hey, there, chief. Dennis Farina here. 270 00:12:19,722 --> 00:12:21,588 And welcome to our museum. 271 00:12:21,657 --> 00:12:24,943 Just so you know, I'll be eating through most of this. 272 00:12:25,011 --> 00:12:26,427 Yeah. This one. 273 00:12:29,132 --> 00:12:31,432 Ah, man, that's good sausage. 274 00:12:31,500 --> 00:12:32,934 Oops. Excuse me. 275 00:12:33,002 --> 00:12:35,102 Anyways, this is At the Moulin Rouge 276 00:12:35,171 --> 00:12:36,570 by Toulouse-Lautrec. 277 00:12:36,639 --> 00:12:38,572 Uh, it's from the 1890s. 278 00:12:38,641 --> 00:12:41,542 Now, he was a midge, but he painted like a normal. 279 00:12:44,614 --> 00:12:48,166 Now, here is a naked chick made completely out of marble. 280 00:12:48,234 --> 00:12:50,467 I got to wonder, I'm sure you do, too, 281 00:12:50,536 --> 00:12:52,937 how this thing didn't crack when they were carving out 282 00:12:53,006 --> 00:12:55,039 her downstairs business. 283 00:12:55,108 --> 00:12:57,792 He did a great job with the vagina. 284 00:12:57,861 --> 00:13:00,928 Here's a picture by this guy Salvador Dali. 285 00:13:00,997 --> 00:13:04,765 This guy, I'm telling you, was a freakin' whack-a-doodle. 286 00:13:04,851 --> 00:13:07,768 Wow, who knew you could learn so much at a museum? 287 00:13:07,837 --> 00:13:09,654 And this is only Chicago. 288 00:13:09,722 --> 00:13:12,135 From now on, I'm gonna volunteer for every business trip 289 00:13:12,159 --> 00:13:14,808 and see all the great stuff that's out there. 290 00:13:14,877 --> 00:13:16,944 ♪ I've been everywhere, man 291 00:13:17,013 --> 00:13:18,796 ♪ I've been everywhere, man 292 00:13:18,865 --> 00:13:21,148 ♪ Crossed the deserts bare, man 293 00:13:21,217 --> 00:13:23,095 ♪ I've breathed the mountain air, man 294 00:13:23,119 --> 00:13:25,570 ♪ Of travel, I've had my share, man 295 00:13:25,638 --> 00:13:28,439 ♪ I've been everywhere 296 00:13:28,507 --> 00:13:30,691 ♪ I've been to Reno, Chicago Fargo, Minnesota 297 00:13:30,760 --> 00:13:32,192 ♪ Buffalo, Toronto, Winslow 298 00:13:32,261 --> 00:13:33,877 ♪ Sarasota, Wichita, Tulsa 299 00:13:33,930 --> 00:13:35,263 ♪ Ottawa, Oklahoma 300 00:13:35,331 --> 00:13:37,331 ♪ Tampa, Panama Mattawa, La Paloma 301 00:13:37,400 --> 00:13:39,361 ♪ Bangor, Baltimore Salvador, Amarillo 302 00:13:39,385 --> 00:13:41,547 ♪ Tocopilla Barranquilla and Padilla I'm a killer 303 00:13:41,571 --> 00:13:43,554 ♪ I've been everywhere, man 304 00:13:43,623 --> 00:13:45,389 ♪ I've been everywhere, man 305 00:13:45,441 --> 00:13:47,675 ♪ Crossed the deserts bare, man 306 00:13:47,743 --> 00:13:49,944 ♪ I've breathed the mountain air, man 307 00:13:50,012 --> 00:13:52,096 ♪ Of travel I've had my share, man 308 00:13:52,165 --> 00:13:56,083 ♪ I've been everywhere 309 00:13:56,152 --> 00:13:58,703 ♪ I've been to Boston Charleston, Dayton, Louisiana 310 00:13:58,772 --> 00:14:00,699 ♪ Washington, Houston Kingston, Texarkana 311 00:14:00,723 --> 00:14:03,074 ♪ Monterey, Ferriday Santa Fe, Tallapoosa 312 00:14:03,143 --> 00:14:05,203 ♪ Glen Rock, Black Rock Little Rock, Oskaloosa 313 00:14:05,227 --> 00:14:07,422 ♪ Tennessee to Tennessee Chicopee Spirit Lake 314 00:14:07,446 --> 00:14:09,475 ♪ Grand Lake, Devils Lake Crater Lake, for Pete's sake 315 00:14:09,499 --> 00:14:12,467 ♪ I've been everywhere ♪ 316 00:14:15,188 --> 00:14:17,188 We now return to Janeane Garofalo 317 00:14:17,239 --> 00:14:20,024 and Mark Ruffalo in Garofaruffalo. 318 00:14:20,093 --> 00:14:21,175 Turn it off, Chris. 319 00:14:21,243 --> 00:14:23,478 I don't even want to know what that is. 320 00:14:23,546 --> 00:14:25,513 Your father has returned. 321 00:14:25,582 --> 00:14:27,192 Dad! Oh, Peter! 322 00:14:27,216 --> 00:14:28,927 How were all your business trips? 323 00:14:28,951 --> 00:14:30,668 Oh, exemplary, Chris. 324 00:14:30,737 --> 00:14:33,504 I don't understand what either of those words mean. 325 00:14:33,573 --> 00:14:34,906 One of them was "Chris." 326 00:14:34,974 --> 00:14:37,458 Peter, you seem different. 327 00:14:37,526 --> 00:14:40,677 That's right, Lois. I live the life of the mind now. 328 00:14:40,746 --> 00:14:43,514 My brain is awash with theorems and profundity 329 00:14:43,582 --> 00:14:46,500 and abstractions that I can pontificate upon at length. 330 00:14:46,569 --> 00:14:48,653 Brian's a woof-cat! 331 00:14:48,721 --> 00:14:50,549 Peter, you sound so refined. 332 00:14:50,573 --> 00:14:52,639 Are you intelligent now? 333 00:14:52,708 --> 00:14:55,092 Affirmative. That means "yes." 334 00:14:55,145 --> 00:14:56,260 Does that please you? 335 00:14:56,328 --> 00:14:57,406 It does, Peter. 336 00:14:57,430 --> 00:14:58,663 Well, it should. 337 00:14:58,731 --> 00:15:01,616 After all, knowledge is the ultimate aphrodisiac. 338 00:15:01,684 --> 00:15:03,484 Shall we away for relations? 339 00:15:03,553 --> 00:15:06,632 I'm not sure what you're saying, but let's hump! 340 00:15:06,656 --> 00:15:08,539 Affirmative, affirmative, 341 00:15:08,607 --> 00:15:11,775 affirmative... Oh, my God, affirmative! 342 00:15:11,844 --> 00:15:14,278 Wow, Peter, that was great! 343 00:15:14,347 --> 00:15:16,647 It was. Sorry I "arrived" early. 344 00:15:16,715 --> 00:15:18,249 That's okay. 345 00:15:18,318 --> 00:15:19,728 And sorry about the bedspread. 346 00:15:19,752 --> 00:15:21,718 That was about a week's worth of arrive. 347 00:15:28,945 --> 00:15:32,046 Mom, Dad, the TV's broken! 348 00:15:32,114 --> 00:15:34,548 Actually, Chris, I got rid of our television. 349 00:15:34,617 --> 00:15:37,284 This is our new bookshelf, and I think you'll find 350 00:15:37,353 --> 00:15:40,221 it has more channels than any TV we've ever owned. 351 00:15:40,289 --> 00:15:42,234 I want to watch The Walking Dead! 352 00:15:42,258 --> 00:15:45,543 Then I shall read to you from Mary Shelley's Frankenstein. 353 00:15:45,612 --> 00:15:46,961 I want to watch New Girl. 354 00:15:47,030 --> 00:15:48,907 Perhaps you'd like to hear about Jane Eyre, 355 00:15:48,931 --> 00:15:52,800 who felt quite the new girl at Rochester's Thornfield Hall. 356 00:15:52,869 --> 00:15:54,602 How about Game of Thrones? 357 00:15:54,671 --> 00:15:57,171 Instead, I shall read to you from... 358 00:15:57,239 --> 00:15:58,523 Game of Thrones. 359 00:15:58,591 --> 00:16:00,775 Oh, finally, another reader in the family. 360 00:16:00,844 --> 00:16:03,510 You know, these are some of my favorite books and authors. 361 00:16:03,579 --> 00:16:05,290 Oh? What are you reading right now? 362 00:16:05,314 --> 00:16:06,826 Oh, boy. Well, I'm... 363 00:16:06,850 --> 00:16:08,482 I'm sort of between books right now. 364 00:16:08,551 --> 00:16:10,062 Yeah? What was the last thing you read? 365 00:16:10,086 --> 00:16:11,764 He's got you on the ropes now. 366 00:16:11,788 --> 00:16:14,021 I'm actually re-reading a lot of stuff. 367 00:16:14,090 --> 00:16:15,901 Yeah? Like what? Just tap out. 368 00:16:15,925 --> 00:16:17,691 Uh... The classics, you know? 369 00:16:17,761 --> 00:16:21,195 Going back to the basics, really. 370 00:16:21,264 --> 00:16:22,864 Words on the printed page. 371 00:16:22,932 --> 00:16:25,099 Thank you, Steve Guttenberg, right? 372 00:16:25,168 --> 00:16:26,367 What is this, oak? 373 00:16:26,435 --> 00:16:28,013 Oh, I don't even think it's oak! 374 00:16:28,037 --> 00:16:31,255 Peter, I can't get over the way you've transformed yourself. 375 00:16:31,324 --> 00:16:32,468 How'd you do it? 376 00:16:32,492 --> 00:16:34,258 Well, Lois, some of it came from books, 377 00:16:34,327 --> 00:16:35,660 some came from museums, 378 00:16:35,728 --> 00:16:38,145 and, honestly, a lot of it just came from travel. 379 00:16:38,214 --> 00:16:40,514 Hey, excuse me, I need to rent a car. 380 00:16:40,583 --> 00:16:43,467 Preferably one where the radio is stuck on NPR. 381 00:16:44,003 --> 00:16:45,083 Here you go. 382 00:16:48,207 --> 00:16:50,224 Hello. It's me. I am returning. 383 00:16:50,293 --> 00:16:51,370 How was the car? 384 00:16:51,394 --> 00:16:53,211 Coastal and superior. 385 00:16:53,279 --> 00:16:55,479 I never knew whisper-talking was so smart. 386 00:16:55,548 --> 00:16:57,815 And how will you be paying for your rental, sir? 387 00:16:57,884 --> 00:17:00,517 I will pay you with stories of my abusive father 388 00:17:00,586 --> 00:17:02,503 set to dissonant flute. 389 00:17:03,739 --> 00:17:06,107 I was seven when he first came home drunk. 390 00:17:06,176 --> 00:17:09,944 A child should sleep on his bed, not under it. 391 00:17:14,417 --> 00:17:15,560 Hey, what are you listening to? 392 00:17:15,584 --> 00:17:17,551 Oh, I'm sorry. I'm learning Sanskrit. 393 00:17:17,620 --> 00:17:20,754 You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. 394 00:17:20,823 --> 00:17:23,335 Peter, what gives? Ever since you had all those business trips, 395 00:17:23,359 --> 00:17:24,686 you've been acting weird. 396 00:17:24,710 --> 00:17:28,395 Pity a man in familiar places who yet feels like a stranger. 397 00:17:28,464 --> 00:17:31,243 You... You're the asshole who wrote that in the bathroom! 398 00:17:31,267 --> 00:17:34,601 Indeed. Being smart and cultured is so lonely. 399 00:17:34,671 --> 00:17:37,471 Now I know why Oscar Wilde turned to alcoholism 400 00:17:37,540 --> 00:17:38,973 and bone inhalation. 401 00:17:39,042 --> 00:17:41,425 Gentlemen, as they say in Sanskrit... 402 00:17:41,494 --> 00:17:42,926 Shubha Prabhatam. 403 00:17:44,647 --> 00:17:45,941 Heh! You know what's weird? 404 00:17:45,965 --> 00:17:48,043 Shubha Prabhatam is my porn name. 405 00:17:48,067 --> 00:17:49,067 What? 406 00:17:49,135 --> 00:17:50,679 Yeah, first pet and street you grew up on. 407 00:17:50,703 --> 00:17:52,236 You had a pet named Shubha? 408 00:17:52,304 --> 00:17:54,624 Oh, yeah. Old Shubha was a tough pooch. 409 00:17:54,673 --> 00:17:58,059 He was feared by everyone up and down Prabhatam Drive. 410 00:17:58,127 --> 00:17:59,694 You have a very weird past. 411 00:18:03,499 --> 00:18:05,916 All right, if this is to be a smart family, 412 00:18:05,985 --> 00:18:07,551 we will have to learn not to giggle 413 00:18:07,620 --> 00:18:10,020 at smart things that sound dirty but are not. 414 00:18:10,089 --> 00:18:11,271 Balzac. 415 00:18:12,858 --> 00:18:14,074 Homo erectus. 416 00:18:15,912 --> 00:18:17,228 Spotted dick. 417 00:18:18,848 --> 00:18:20,497 The results have been disappointing. 418 00:18:21,951 --> 00:18:23,751 I always thought spotted dick 419 00:18:23,820 --> 00:18:25,986 had something to do with Morgan Freeman. 420 00:18:29,925 --> 00:18:31,187 We now return to 421 00:18:31,211 --> 00:18:33,989 Wizard Robot and His Less Successful Friend. 422 00:18:34,013 --> 00:18:37,748 Aah! We're in a real jar of jam this time, Wizard Robot. 423 00:18:37,817 --> 00:18:39,350 Gip-gop. 424 00:18:39,418 --> 00:18:42,152 I have put too much suds in this machine for washing clothes. 425 00:18:42,221 --> 00:18:44,489 And tonight is the night I meet with other members 426 00:18:44,557 --> 00:18:46,423 of my form 12 learning mates 427 00:18:46,493 --> 00:18:49,794 to celebrate the exactly two groupings of 10 years ago. 428 00:18:49,863 --> 00:18:51,983 Gip-gop. 429 00:18:52,966 --> 00:18:54,298 Oh, excellent! 430 00:18:54,367 --> 00:18:56,166 The situation has abated itself. 431 00:18:56,235 --> 00:18:57,668 Let us leave the room 432 00:18:57,737 --> 00:19:00,237 where no comedic situation will soon take place. 433 00:19:12,018 --> 00:19:13,767 Hi, Lois. No, I wasn't! 434 00:19:13,836 --> 00:19:15,731 Oh, Brian, thank God it's just you. 435 00:19:15,755 --> 00:19:18,523 You know how Peter thinks TV rots the mind. 436 00:19:18,591 --> 00:19:21,470 Oh, as long as you're here, can you run some vocabulary with me? 437 00:19:21,494 --> 00:19:23,572 I need to know how to use these words in sentences 438 00:19:23,596 --> 00:19:25,007 by the time Peter gets home. 439 00:19:25,031 --> 00:19:26,709 Oh, that should be easy. Just give me the word, 440 00:19:26,733 --> 00:19:28,210 and I'll put it in a sentence for you. 441 00:19:28,234 --> 00:19:29,633 "Anodyne." 442 00:19:29,702 --> 00:19:30,767 Uh... 443 00:19:30,836 --> 00:19:33,754 A friend asked me what "anodyne" means. 444 00:19:33,822 --> 00:19:35,072 Oh, who am I kidding? 445 00:19:35,124 --> 00:19:37,235 I'm never gonna learn any of these words. 446 00:19:37,259 --> 00:19:40,777 I can't take this anymore, Brian, and the kids can't either. 447 00:19:40,846 --> 00:19:42,446 Peter's become a nightmare. 448 00:19:42,515 --> 00:19:44,075 Wait, I thought this was what you always wanted... 449 00:19:44,099 --> 00:19:45,749 For Peter not to be an idiot. 450 00:19:45,818 --> 00:19:47,479 Oh, at least that Peter was fun 451 00:19:47,503 --> 00:19:49,347 and didn't make me feel so stupid. 452 00:19:49,371 --> 00:19:51,405 I miss the old Peter. 453 00:19:51,473 --> 00:19:52,990 Well, we got to do something, 454 00:19:53,058 --> 00:19:55,125 'cause this new Peter just sounds all wrong. 455 00:19:55,194 --> 00:19:57,327 Like a pilot without a calming voice. 456 00:19:59,064 --> 00:20:00,876 We've now reached our cruising altitude! 457 00:20:00,900 --> 00:20:03,846 If you look out the window, you'll see the Rocky Mountains! 458 00:20:04,970 --> 00:20:07,130 We have to get out of here! 459 00:20:09,509 --> 00:20:10,775 Wait a minute. 460 00:20:10,843 --> 00:20:14,044 If visiting San Francisco and New York made Peter smart, 461 00:20:14,113 --> 00:20:16,057 maybe if we send him to the dumbest city 462 00:20:16,081 --> 00:20:18,861 in the whole country, it'll bring back the old Peter. 463 00:20:18,885 --> 00:20:20,618 Huh. It's worth a try. 464 00:20:25,041 --> 00:20:26,081 Aloha! 465 00:20:36,085 --> 00:20:38,297 Is Peter home? He's pulling in now. 466 00:20:38,321 --> 00:20:40,437 I sure hope Tucson helped. 467 00:20:40,506 --> 00:20:43,774 Heads up, guys. I farted on the doorstep, but it's hot on my trail. 468 00:20:43,843 --> 00:20:46,360 Oh, Brian, that's a good sign. 469 00:20:46,445 --> 00:20:48,379 How was your trip? Oh, amazing. 470 00:20:48,447 --> 00:20:51,515 I saw a wet T-shirt contest using chocolate milk. 471 00:20:51,583 --> 00:20:53,250 It was at the Tucson Philharmonic. 472 00:20:53,319 --> 00:20:54,551 What else did you do? 473 00:20:54,620 --> 00:20:56,704 Eh, mostly just picked my desert boogers. 474 00:20:56,773 --> 00:20:59,890 Oh, Peter, you're back! Thank God! 475 00:20:59,959 --> 00:21:03,076 We all owe that trash city a debt of gratitude. 476 00:21:03,145 --> 00:21:05,880 Did you know Battleship is still in theaters there? 36370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.