Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,095 --> 00:00:08,505
странно вроде не жду никого
2
00:00:14,277 --> 00:00:15,602
ого привет привет
3
00:00:16,317 --> 00:00:17,117
а ты что тут делаешь
4
00:00:17,157 --> 00:00:18,602
ты же уехала в другой город ехать
5
00:00:18,602 --> 00:00:19,442
пока я знаю учиться
6
00:00:20,796 --> 00:00:22,723
ну вот так вот сложилось
7
00:00:23,276 --> 00:00:25,163
соскучилась вот и приехала
8
00:00:26,196 --> 00:00:27,283
а ты 1 дома смотрю
9
00:00:27,916 --> 00:00:30,043
ну да 1 родители на работе
10
00:00:30,876 --> 00:00:32,883
ну проходи давай чай попьём сделаю
11
00:00:33,076 --> 00:00:35,003
так давно не виделись да давай
12
00:00:36,884 --> 00:00:38,235
ну я конечно сильно удивился
13
00:00:38,324 --> 00:00:39,280
когда я открыл дверь
14
00:00:39,280 --> 00:00:40,635
а там стоит моя сводная сестра
15
00:00:42,484 --> 00:00:43,060
но да да
16
00:00:43,060 --> 00:00:43,860
мы не виделись
17
00:00:44,484 --> 00:00:45,235
последний раз
18
00:00:45,235 --> 00:00:46,755
наверное кто-то ещё в школе учился
19
00:00:47,324 --> 00:00:49,155
помню ты тогда вообще ужасно учился
20
00:00:50,124 --> 00:00:51,035
было было такое
21
00:00:54,455 --> 00:00:55,255
а я тебе говорила
22
00:00:56,455 --> 00:00:58,744
учись хорошо а то вот теперь живёшь с родителями
23
00:00:58,815 --> 00:00:59,704
наверное как тогда
24
00:00:59,775 --> 00:01:00,575
бездельничаешь
25
00:01:01,535 --> 00:01:02,664
да нет не бездельничаю
26
00:01:02,815 --> 00:01:03,944
я фрилансом занимаюсь
27
00:01:04,055 --> 00:01:04,855
из дома работаю
28
00:01:06,308 --> 00:01:07,452
ну я так и сказала
29
00:01:07,588 --> 00:01:08,388
бездельничаешь
30
00:01:08,788 --> 00:01:10,332
ну почему бездельничают то сразу
31
00:01:11,148 --> 00:01:12,252
ну ладно я бездельничаю
32
00:01:12,388 --> 00:01:13,452
но давай не будем об этом
33
00:01:14,188 --> 00:01:14,828
лучше расскажи
34
00:01:14,828 --> 00:01:16,172
как тебе в другом городе учиться
35
00:01:18,633 --> 00:01:19,766
да так же как и здесь
36
00:01:20,673 --> 00:01:21,606
единственная только
37
00:01:22,593 --> 00:01:24,166
с новыми людьми познакомилась
38
00:01:25,233 --> 00:01:26,446
говорят помогут мне
39
00:01:26,953 --> 00:01:28,966
устроиться на хорошую работу после учёбы
40
00:01:29,833 --> 00:01:31,486
ну перспективно перспективно
41
00:01:31,993 --> 00:01:33,206
а знаешь что я сейчас вспомнил
42
00:01:34,233 --> 00:01:35,206
страшно представить
43
00:01:36,561 --> 00:01:37,161
я вспомнил
44
00:01:37,161 --> 00:01:39,798
как ты в очередной раз пришла помогать мне с уроками
45
00:01:40,401 --> 00:01:41,358
помнишь что было дальше
46
00:01:44,761 --> 00:01:45,561
о чём там
47
00:01:48,106 --> 00:01:49,373
ой не напоминай
48
00:01:49,786 --> 00:01:50,853
это же так давно было
49
00:01:52,226 --> 00:01:53,413
ты мне тогда так нравился
50
00:01:53,466 --> 00:01:55,773
да интересно было ощутить каково это всё
51
00:01:56,466 --> 00:01:58,733
ну я помню что ощущать тебе понравилось
52
00:01:59,986 --> 00:02:01,173
не смущай меня так
53
00:02:01,226 --> 00:02:02,493
чтобы я покраснела что ли
54
00:02:03,552 --> 00:02:04,807
ну просто когда я увидел
55
00:02:05,232 --> 00:02:07,407
что ты пришла ко мне спустя столько времени
56
00:02:08,352 --> 00:02:10,647
я подумал что тебе хочется ощутить всё это снова
57
00:02:11,672 --> 00:02:12,767
да с таким бездельником
58
00:02:12,792 --> 00:02:13,887
как ты точно нет
59
00:02:14,392 --> 00:02:15,807
ой какие мы стали серьёзные
60
00:02:16,072 --> 00:02:18,967
тогда моя легкомысленность тебя особо не смущала
61
00:02:21,633 --> 00:02:23,446
ну даже не знаю
62
00:02:28,378 --> 00:02:29,502
а уже сама вся мокрая
63
00:02:29,738 --> 00:02:30,582
какая обманщица
64
00:02:33,618 --> 00:02:34,942
смотри он вырастал во времени
65
00:06:59,060 --> 00:06:59,860
ах
66
00:07:01,260 --> 00:07:02,060
ммм
67
00:07:03,900 --> 00:07:04,700
ах
5266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.