All language subtitles for 第7話 急展開クセ強キャラたちの裏の顔 | TVer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,495 (澪) 私はナースエイドとしても 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,495 人間としても➡ 3 00:00:06,495 --> 00:00:08,495 晴美さんを尊敬しています。 4 00:00:08,495 --> 00:00:10,495 (照希の声) 裏口入学なんて 5 00:00:08,495 --> 00:00:10,495 どうでもいいです! 6 00:00:10,495 --> 00:00:12,495 もう これ以上➡ 7 00:00:12,495 --> 00:00:14,495 母さんが僕に とらわれる姿は 8 00:00:12,495 --> 00:00:14,495 見たくないんだよ! 9 00:00:14,495 --> 00:00:17,000 (晴美) 私は あなたのこと 10 00:00:14,495 --> 00:00:17,000 考えてる時が➡ 11 00:00:17,000 --> 00:00:19,495 一番幸せなんだから。 12 00:00:19,495 --> 00:00:23,000 あなたは手術を受けて 13 00:00:19,495 --> 00:00:23,000 病気を治しなさい。 14 00:00:23,000 --> 00:00:25,495 今度は あなたが 15 00:00:23,000 --> 00:00:25,495 お母さんを支えてあげて。 16 00:00:25,495 --> 00:00:28,000 麻酔 ちょっと待ってください。 17 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (照希) 分かりました…。 18 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 桜庭 澪を 19 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 監視すればいいんですね…。 20 00:00:41,495 --> 00:00:44,495 (相馬) 夏芽さん! 21 00:00:41,495 --> 00:00:44,495 今夜 何してますか? 22 00:00:44,495 --> 00:00:46,495 (夏芽) 何もしてないけど? 23 00:00:46,495 --> 00:00:48,495 じゃあ お祝いしませんか? 24 00:00:46,495 --> 00:00:48,495 晴美さんの。 25 00:00:48,495 --> 00:00:51,495 何で? 26 00:00:48,495 --> 00:00:51,495 何でって➡ 27 00:00:51,495 --> 00:00:55,495 照希君の手術も成功して 28 00:00:51,495 --> 00:00:55,495 親子関係も修復したんですよ? 29 00:00:55,495 --> 00:00:57,495 おめでたいじゃないですか。 30 00:00:57,495 --> 00:01:01,495 澪がやろうって言ったの? 31 00:00:57,495 --> 00:01:01,495 いえ 僕です。 32 00:01:02,495 --> 00:01:04,000 どうしました? 33 00:01:05,495 --> 00:01:09,000 あんた 変わったね。 34 00:01:05,495 --> 00:01:09,000 え? 35 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 ザ・陰キャだった あんたが 36 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 飲み会を主催するなんて。 37 00:01:14,000 --> 00:01:15,495 ハハハっ。 38 00:01:15,495 --> 00:01:17,495 っていうか 39 00:01:15,495 --> 00:01:17,495 最近のあんた 明るくない? 40 00:01:17,495 --> 00:01:21,495 えっ? そうですか? 41 00:01:17,495 --> 00:01:21,495 うん。 42 00:01:21,495 --> 00:01:26,000 それは 多分 43 00:01:21,495 --> 00:01:26,000 ナースエイドという仕事に➡ 44 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 やりがいを持てたからだと 45 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 思います。 46 00:01:29,000 --> 00:01:31,495 あっ 前みたいに➡ 47 00:01:31,495 --> 00:01:36,000 ただ 何となく生きていたのとは 48 00:01:31,495 --> 00:01:36,000 違いますから。 49 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 何で聞いてないんですか? 50 00:01:39,000 --> 00:01:42,495 「今 俺 いいこと言ってんな〜」 51 00:01:39,000 --> 00:01:42,495 って➡ 52 00:01:42,495 --> 00:01:45,000 自分に酔ってたんで 53 00:01:42,495 --> 00:01:45,000 何か腹立って。 54 00:01:45,000 --> 00:01:46,495 何ですか それ。 55 00:01:46,495 --> 00:01:49,000 そんなことより 56 00:01:46,495 --> 00:01:49,000 お祝いですよ 晴美さんの。 57 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 「乙女」でやろうと思って。 58 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 私 行かない。 59 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 「用はない」って 60 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 言ってませんでした? 61 00:01:54,000 --> 00:01:56,495 用はないけど 行かない。 62 00:01:54,000 --> 00:01:56,495 何で? 63 00:01:56,495 --> 00:01:59,000 ん… そんな気分じゃないから。 64 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 そんな冷たいこと 65 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 言わないでくださいよ。 66 00:02:02,000 --> 00:02:07,495 別に私たち 同じ職場だけど 67 00:02:02,000 --> 00:02:07,495 友達じゃないから。 68 00:02:07,495 --> 00:02:10,495 そういうのは 澪と勝手にやって。 69 00:02:16,495 --> 00:02:19,000 (晴美) 澪ちゃん! 70 00:02:19,000 --> 00:02:20,495 あ…。 71 00:02:20,495 --> 00:02:22,495 照希の手術の後 72 00:02:20,495 --> 00:02:22,495 ずっとバタバタしてて➡ 73 00:02:22,495 --> 00:02:24,495 ちゃんと言えなかったけど➡ 74 00:02:24,495 --> 00:02:28,000 ホントにありがとう! 75 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 経過も順調でね➡ 76 00:02:30,000 --> 00:02:33,495 さっき照希に 「退院したら 77 00:02:30,000 --> 00:02:33,495 ゆっくり旅行でもしよう」➡ 78 00:02:33,495 --> 00:02:36,495 …なんて言われちゃった フフっ。 79 00:02:36,495 --> 00:02:39,495 全部 澪ちゃんのおかげよ! 80 00:02:39,495 --> 00:02:41,000 あぁ いえ…。 81 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 (大河)((フゥ〜)) 82 00:02:50,495 --> 00:02:53,000 ((あぁ…)) 83 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 ((ハァ ハァ…)) 84 00:02:58,495 --> 00:03:00,000 ((あぁ〜!)) 85 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 ((ハァ ハァ…)) 86 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ((いいかげんにしろ!)) 87 00:03:05,000 --> 00:03:08,495 ((ハァ… 邪魔だ)) 88 00:03:08,495 --> 00:03:10,000 ((邪魔?)) 89 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 ((近くで そんなバカデカい 90 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 ため息が聞こえてきたら➡ 91 00:03:12,000 --> 00:03:14,495 トレーニングに集中できない)) 92 00:03:14,495 --> 00:03:18,495 ((あんな大変な手術をした後に 93 00:03:14,495 --> 00:03:18,495 よくトレーニングなんか…)) 94 00:03:18,495 --> 00:03:20,495 ((日課だからな)) 95 00:03:20,495 --> 00:03:23,000 ((日課…)) 96 00:03:23,000 --> 00:03:25,495 ((こっちが 97 00:03:23,000 --> 00:03:25,495 どんなに疲労困憊だとしても➡ 98 00:03:25,495 --> 00:03:28,000 患者は待ってくれない)) 99 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 ((どんな時でも 100 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 集中して手術をするためには➡ 101 00:03:31,000 --> 00:03:33,495 必要なことだ)) 102 00:03:33,495 --> 00:03:36,000 ((さっさと自分の部屋に帰って 103 00:03:33,495 --> 00:03:36,000 寝ろ)) 104 00:03:37,495 --> 00:03:39,000 ((あぁ〜!)) 105 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 ((だから 自分の部屋に帰れ!)) 106 00:03:42,000 --> 00:03:44,495 ((私のことは 107 00:03:42,000 --> 00:03:44,495 気にしないでください)) 108 00:03:44,495 --> 00:03:47,495 ((そこで ため息をつかれていたら 109 00:03:44,495 --> 00:03:47,495 集中できない)) 110 00:03:47,495 --> 00:03:50,000 ((どんな時でも 111 00:03:47,495 --> 00:03:50,000 集中して手術する人が➡ 112 00:03:50,000 --> 00:03:52,495 私がここで 113 00:03:50,000 --> 00:03:52,495 ため息ついてたくらいで➡ 114 00:03:52,495 --> 00:03:55,495 集中できなかったら 115 00:03:52,495 --> 00:03:55,495 ダメでしょう)) 116 00:03:55,495 --> 00:03:58,000 ((ハァ〜)) 117 00:03:59,495 --> 00:04:01,495 ((なぜ帰らない?)) 118 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 ((だって あんなことが 119 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 あったんですよ?)) 120 00:04:07,000 --> 00:04:12,495 ((もう どうしたらいいか 121 00:04:07,000 --> 00:04:12,495 訳分かんなくなっちゃって)) 122 00:04:12,495 --> 00:04:15,000 ((どんな想定外が起きようと➡ 123 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 常に状況を的確に判断し 124 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 行動する)) 125 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 ((それが外科医だ)) 126 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 ((訳分からなくなった➡ 127 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 …などと言って 128 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 さじを投げる前に➡ 129 00:04:24,000 --> 00:04:27,495 今ある情報から 130 00:04:24,000 --> 00:04:27,495 今 何が起きているのか➡ 131 00:04:27,495 --> 00:04:29,495 冷静になって考えてみろ)) 132 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 ((あの時 手術の後➡ 133 00:04:36,000 --> 00:04:38,495 麻酔で 134 00:04:36,000 --> 00:04:38,495 もうろうとしていた照希君が➡ 135 00:04:38,495 --> 00:04:41,000 かすかに つぶやいた言葉…)) 136 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 ((そんなことできません…)) 137 00:04:44,000 --> 00:04:46,495 ((言わないでください…)) 138 00:04:46,495 --> 00:04:49,495 ((照希の裏口入学のことは…)) 139 00:04:49,495 --> 00:04:51,495 ((これは手術により➡ 140 00:04:51,495 --> 00:04:53,495 電気刺激を受けた脳が 141 00:04:51,495 --> 00:04:53,495 活性化され➡ 142 00:04:53,495 --> 00:04:56,000 過去に聞いた人の会話を 143 00:04:53,495 --> 00:04:56,000 繰り返している…)) 144 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 ((そう大河先生は推測しました)) 145 00:04:59,000 --> 00:05:01,495 ((確かに照希君が聞いた➡ 146 00:05:01,495 --> 00:05:05,000 晴美さんが誰かに電話していた 147 00:05:01,495 --> 00:05:05,000 内容と一致します)) 148 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 ((相当ショックな出来事は➡ 149 00:05:07,000 --> 00:05:10,495 ちょっとした刺激で 150 00:05:07,000 --> 00:05:10,495 記憶が呼び覚まされるからな)) 151 00:05:10,495 --> 00:05:12,495 ((だとすると…)) 152 00:05:12,495 --> 00:05:14,495 ((分かりました…)) 153 00:05:14,495 --> 00:05:18,000 ((桜庭 澪を 154 00:05:14,495 --> 00:05:18,000 監視すればいいんですね…)) 155 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 ((晴美さんは その電話で…)) 156 00:05:22,495 --> 00:05:24,495 ((…と言ったことになります)) 157 00:05:24,495 --> 00:05:27,000 ((それは その電話の相手に 158 00:05:24,495 --> 00:05:27,000 脅されて➡ 159 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 私を監視するよう 160 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 指示されたってことです)) 161 00:05:30,000 --> 00:05:32,495 ((では なぜ その電話の相手は➡ 162 00:05:32,495 --> 00:05:35,000 お前を監視しろと言ったんだ?)) 163 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 ((そんなこと分かりませんよ)) 164 00:05:37,000 --> 00:05:40,495 ((冷静になれと言っただろう)) 165 00:05:40,495 --> 00:05:43,000 ((お前の持ってる情報は 166 00:05:40,495 --> 00:05:43,000 それだけか?)) 167 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 ((全ての情報を駆使して➡ 168 00:05:47,000 --> 00:05:49,495 何が起きているのか 169 00:05:47,000 --> 00:05:49,495 イメージするんだ)) 170 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 ((お姉ちゃんが残した 171 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 ノートパソコンには➡ 172 00:05:58,000 --> 00:06:02,495 星嶺医大の統合外科に関する 173 00:05:58,000 --> 00:06:02,495 資料が残されていた…)) 174 00:06:02,495 --> 00:06:04,495 ((つまり お姉ちゃんは➡ 175 00:06:04,495 --> 00:06:07,000 うちの統合外科の 176 00:06:04,495 --> 00:06:07,000 何かを調べていた)) 177 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 ((橘さんは 178 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 私の部屋を荒らした人間は➡ 179 00:06:10,000 --> 00:06:14,495 お姉ちゃんを殺した犯人と 180 00:06:10,000 --> 00:06:14,495 つながりがあると考えている)) 181 00:06:14,495 --> 00:06:16,000 ((つまり…)) 182 00:06:16,000 --> 00:06:18,495 ((つまり どうした?)) 183 00:06:20,000 --> 00:06:21,495 ((あぁ! すいません)) 184 00:06:21,495 --> 00:06:24,495 ((情報が多過ぎて 185 00:06:21,495 --> 00:06:24,495 こんがらがってます)) 186 00:06:24,495 --> 00:06:26,000 ((う〜ん…)) 187 00:06:26,000 --> 00:06:30,495 ((つまり 188 00:06:26,000 --> 00:06:30,495 お前の姉を殺した犯人は➡ 189 00:06:30,495 --> 00:06:33,000 星嶺の統合外科にいる)) 190 00:06:38,000 --> 00:06:40,495 ((なぜ殺したか)) 191 00:06:40,495 --> 00:06:42,000 ((それは お前の姉が➡ 192 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 犯人にとって不都合な事実を 193 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 掴んだから)) 194 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 ((殺した後 犯人は➡ 195 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 お前の姉が調べたデータを 196 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 取り戻すため➡ 197 00:06:51,000 --> 00:06:54,495 片岡晴美を脅し 監視させ 198 00:06:51,000 --> 00:06:54,495 さらには➡ 199 00:06:54,495 --> 00:06:58,000 お前の部屋に侵入させた)) 200 00:06:58,000 --> 00:07:02,495 ((今ある情報から 201 00:06:58,000 --> 00:07:02,495 導き出される1つの仮説だ)) 202 00:07:06,000 --> 00:07:09,495 ((それが真実かどうか 203 00:07:06,000 --> 00:07:09,495 知りたかったら➡ 204 00:07:09,495 --> 00:07:12,000 あの橘とかいう刑事に頼め)) 205 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 ((それが 一番合理的だ)) 206 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 ((そんなことできませんよ)) 207 00:07:16,000 --> 00:07:19,495 ((姉の死の真実を 208 00:07:16,000 --> 00:07:19,495 知りたくないのか?)) 209 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 ((知りたいですよ 210 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 知りたいですけど➡ 211 00:07:25,000 --> 00:07:27,495 先生の仮説が真実だったら➡ 212 00:07:27,495 --> 00:07:30,000 晴美さんは 私の部屋を荒らした➡ 213 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 窃盗犯って可能性が 214 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 出てくるわけで…)) 215 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 ((そしたら 今度は照希君➡ 216 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 ホントに 217 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 大学をやめるかもしれない)) 218 00:07:36,000 --> 00:07:37,495 ((こんな状況でも➡ 219 00:07:37,495 --> 00:07:40,495 まだ あの家族のことを 220 00:07:37,495 --> 00:07:40,495 心配するなんて➡ 221 00:07:40,495 --> 00:07:42,495 どんだけ お人よしなんだ)) 222 00:07:42,495 --> 00:07:45,000 ((ありがとうございます)) 223 00:07:42,495 --> 00:07:45,000 ((別に褒めてはいない)) 224 00:07:47,000 --> 00:07:50,495 ((とにかく 晴美さんのことは 225 00:07:47,000 --> 00:07:50,495 橘さんに言う前に➡ 226 00:07:50,495 --> 00:07:53,000 一度 自分で調べます)) 227 00:07:54,495 --> 00:07:56,000 う〜ん…。 228 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 とは言ったものの どうすれば…。 229 00:08:06,495 --> 00:08:08,495 え… どうしました? 230 00:08:08,495 --> 00:08:11,000 一人で 231 00:08:08,495 --> 00:08:11,000 ぶつぶつしゃべってたから。 232 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 あ… すみません。 233 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 独り言って 234 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 ある意味 ハラスメントだよね。 235 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 こっちが 「何かあったの?」って➡ 236 00:08:21,000 --> 00:08:24,495 聞かざるを得ない空気 237 00:08:21,000 --> 00:08:24,495 つくっちゃう感じ。 238 00:08:24,495 --> 00:08:27,000 まさに そうだよね? 239 00:08:24,495 --> 00:08:27,000 うん…。 240 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 (ドアが開く音) 241 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 あぁ〜〜。 242 00:08:30,000 --> 00:08:32,495 すみませ〜ん! 助けてください。 243 00:08:32,495 --> 00:08:35,495 え… どうしたの? 244 00:08:32,495 --> 00:08:35,495 あの患者さん➡ 245 00:08:35,495 --> 00:08:38,495 僕の手には負えません。 246 00:08:38,495 --> 00:08:40,495 誰? 247 00:08:40,495 --> 00:08:45,000 (相馬の声) 有川香澄さん 248 00:08:40,495 --> 00:08:45,000 17歳の女子高生。 249 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 交通事故で 昨日から 250 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 この病院に入院して➡ 251 00:08:48,000 --> 00:08:51,495 僕が担当になった 252 00:08:48,000 --> 00:08:51,495 患者さんなんですけど…。 253 00:08:51,495 --> 00:08:54,000 危険な状態なの? 254 00:08:51,495 --> 00:08:54,000 いや…。 255 00:08:54,000 --> 00:08:56,495 症状は下腿骨骨折。 256 00:08:56,495 --> 00:09:00,000 骨折部にプレートを入れる 257 00:08:56,495 --> 00:09:00,000 手術をする予定で➡ 258 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 命に別条はありません。 259 00:09:02,000 --> 00:09:04,495 何が手に負えないの? 260 00:09:04,495 --> 00:09:06,495 う〜ん…。 261 00:09:06,495 --> 00:09:11,000 どんな子なの? 262 00:09:06,495 --> 00:09:11,000 それが…。 263 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 とても清純そうで 264 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 髪や肌も清潔感があって➡ 265 00:09:16,000 --> 00:09:18,495 すごくステキな子です。 266 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 え… 何が手に負えないの? 267 00:09:23,000 --> 00:09:25,495 性格が悪いとか? 268 00:09:25,495 --> 00:09:28,000 他の患者さんと 269 00:09:25,495 --> 00:09:28,000 トラブルを起こすとか? 270 00:09:28,000 --> 00:09:30,495 無断外出するとか? 271 00:09:30,495 --> 00:09:33,495 じゃ 何がそんなに 272 00:09:30,495 --> 00:09:33,495 手に負えないの? 273 00:09:33,495 --> 00:09:37,495 僕が何を話しても無視するんです。 274 00:09:37,495 --> 00:09:39,495 無視? 275 00:09:37,495 --> 00:09:39,495 無視? 276 00:09:39,495 --> 00:09:41,495 僕…。 277 00:09:41,495 --> 00:09:44,495 学生時代 スクールカーストの高い 278 00:09:41,495 --> 00:09:44,495 女子たちに➡ 279 00:09:44,495 --> 00:09:47,000 ほぼ無視されてきたので➡ 280 00:09:47,000 --> 00:09:50,495 あのくらいの年頃の女子に 281 00:09:47,000 --> 00:09:50,495 無視されるのが➡ 282 00:09:50,495 --> 00:09:53,495 一番キツいんです。 283 00:09:53,495 --> 00:09:56,000 あんたらしいトラウマね。 284 00:09:56,000 --> 00:10:00,495 お願いします! 285 00:09:56,000 --> 00:10:00,495 担当 代わってください。 286 00:10:00,495 --> 00:10:02,000 え…。 287 00:10:02,000 --> 00:10:08,000 ♬〜 288 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 シーツ交換です。 289 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 (夏芽) 失礼します。 290 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 こんにちは 291 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 お薬 ちゃんと飲みました? 292 00:10:29,495 --> 00:10:32,495 私 ナースエイドの 293 00:10:29,495 --> 00:10:32,495 桜庭 澪っていいます。 294 00:10:32,495 --> 00:10:34,495 よろしくね 有川さん。 295 00:10:42,495 --> 00:10:45,495 今の高校2年生って 296 00:10:42,495 --> 00:10:45,495 どんな感じなの? 297 00:10:45,495 --> 00:10:48,495 最近の流行りとか 298 00:10:45,495 --> 00:10:48,495 全然知らなくてさ。 299 00:10:49,495 --> 00:10:51,495 よかったら教えてくれない? 300 00:10:51,495 --> 00:10:53,495 ほら 流行りって 301 00:10:51,495 --> 00:10:53,495 JKがつくってるわけでしょ? 302 00:10:53,495 --> 00:10:55,495 あ… ってか 303 00:10:53,495 --> 00:10:55,495 もうJKって言うこと自体➡ 304 00:10:55,495 --> 00:10:57,495 古いのかな? ハッ…。 305 00:10:57,495 --> 00:11:00,495 今 流行ってる音楽は? 306 00:10:57,495 --> 00:11:00,495 音楽 聴かない? 307 00:11:00,495 --> 00:11:02,495 じゃあじゃあ 好きなYouTuberは? 308 00:11:04,495 --> 00:11:08,000 ん… あぁ…。 309 00:11:08,000 --> 00:11:10,495 手ごわい。 310 00:11:08,000 --> 00:11:10,495 澪さんでもダメか…。 311 00:11:10,495 --> 00:11:13,000 まだ諦めたわけじゃないから。 312 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 フゥ〜。 313 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 何で 314 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 何にも答えてくれないのかな? 315 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 理由があるなら言ってほしいな。 316 00:11:19,000 --> 00:11:20,495 私たちナースエイドは➡ 317 00:11:20,495 --> 00:11:22,495 患者さんの心に寄り添うのが 318 00:11:20,495 --> 00:11:22,495 仕事なの。 319 00:11:22,495 --> 00:11:24,495 何か不安なことがあるなら 320 00:11:22,495 --> 00:11:24,495 遠慮なく言って。 321 00:11:24,495 --> 00:11:26,495 あなたの力になれるように 322 00:11:24,495 --> 00:11:26,495 頑張る…。 323 00:11:26,495 --> 00:11:28,000 (夏芽) もうやめな。 324 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 あんたのそのポジティブな圧 325 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 しんどい人もいるから。 326 00:11:34,000 --> 00:11:36,495 いや でも…。 327 00:11:34,000 --> 00:11:36,495 放っときゃいいのよ。 328 00:11:36,495 --> 00:11:41,000 別に 人としゃべんなくったって 329 00:11:36,495 --> 00:11:41,000 死にゃあしないんだから。 330 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 あとは任せた。 331 00:11:46,000 --> 00:11:47,495 (有川) あの…。 332 00:11:49,000 --> 00:11:50,495 (夏芽) 何? 333 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 あなたと2人で話がしたいです。 334 00:11:56,495 --> 00:11:58,000 何で? 335 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 私の相談に 336 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 乗ってもらいたいんです。 337 00:12:03,495 --> 00:12:05,495 え〜。 338 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 (夏芽) で 相談って何? 339 00:12:13,000 --> 00:12:17,495 私… 人と関わり合いながら 340 00:12:13,000 --> 00:12:17,495 生きていくのが➡ 341 00:12:17,495 --> 00:12:19,495 うっとうしいんです。 342 00:12:22,000 --> 00:12:25,495 そんな人間 ダメだと思いますか? 343 00:12:28,000 --> 00:12:30,495 別に。 344 00:12:30,495 --> 00:12:32,495 別に? 345 00:12:32,495 --> 00:12:37,495 私も人と関わるのとか 346 00:12:32,495 --> 00:12:37,495 うっとうしいから。 347 00:12:37,495 --> 00:12:41,000 まぁ こんな仕事しといて 348 00:12:37,495 --> 00:12:41,000 何なんだけど➡ 349 00:12:41,000 --> 00:12:44,495 「仕事は仕事」って 350 00:12:41,000 --> 00:12:44,495 割り切ってるから。 351 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 カッコいい。 352 00:12:51,000 --> 00:12:54,495 私も そういう人間になりたい。 353 00:12:54,495 --> 00:12:56,000 はぁ? 354 00:12:58,495 --> 00:13:01,000 私➡ 355 00:13:01,000 --> 00:13:04,495 今 クラスのみんなから 356 00:13:01,000 --> 00:13:04,495 無視されてるんです。 357 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 (有川の声) 358 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 私は いわゆる2軍グループに 359 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 属していたんですが➡ 360 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 本当はクラスの中心➡ 361 00:13:11,000 --> 00:13:15,495 上位カーストの1軍グループに 362 00:13:11,000 --> 00:13:15,495 憧れていました。 363 00:13:15,495 --> 00:13:17,000 そんなある日…。 364 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 (見奈) 365 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 ((有川ってメイク興味あるの?)) 366 00:13:19,000 --> 00:13:20,495 ((え?)) 367 00:13:20,495 --> 00:13:23,495 (見奈)((私 教えてあげよっか?)) 368 00:13:20,495 --> 00:13:23,495 ((うん)) 369 00:13:23,495 --> 00:13:27,000 (有川の声) 1軍グループの 370 00:13:23,495 --> 00:13:27,000 見奈との会話をきっかけに➡ 371 00:13:27,000 --> 00:13:31,495 私は1軍グループと 372 00:13:27,000 --> 00:13:31,495 話してもらえるようになって…。 373 00:13:31,495 --> 00:13:35,000 会話を合わせたり 374 00:13:31,495 --> 00:13:35,000 何なら ちょっとご機嫌取って➡ 375 00:13:35,000 --> 00:13:37,495 何とか私も仲間になれた。 376 00:13:37,495 --> 00:13:40,000 って思ったんですが…。 377 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 ((友紀ってムカつかない?)) 378 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 ((え?)) 379 00:13:45,000 --> 00:13:49,495 ((いっつも上から物言ってさ 380 00:13:45,000 --> 00:13:49,495 マジ 腹立つ)) 381 00:13:49,495 --> 00:13:51,495 (有川の声) 私 つい…。 382 00:13:51,495 --> 00:13:54,000 ((友達の悪口言うの やめようよ)) 383 00:13:57,495 --> 00:14:00,000 ((はぁ? 何 お前)) 384 00:14:02,495 --> 00:14:06,000 (友紀)((あんた 陰で 385 00:14:02,495 --> 00:14:06,000 私の悪口言ってんだろ)) 386 00:14:06,000 --> 00:14:08,495 ((え… 友紀 387 00:14:06,000 --> 00:14:08,495 私 そんなこと言ってない)) 388 00:14:08,495 --> 00:14:10,495 ((見奈が そう言ってんだよ)) 389 00:14:12,495 --> 00:14:15,000 (有川の声) なぜか私が悪口を 390 00:14:12,495 --> 00:14:15,000 言ったことにされちゃって。 391 00:14:15,000 --> 00:14:16,495 ((ドン!)) 392 00:14:16,495 --> 00:14:18,495 (友紀)((てめぇ 393 00:14:16,495 --> 00:14:18,495 調子乗ってんじゃねえぞ)) 394 00:14:18,495 --> 00:14:21,000 ((お前なんか仲間と思ったこと 395 00:14:18,495 --> 00:14:21,000 ねえからな!)) 396 00:14:22,495 --> 00:14:24,000 (有川の声) それ以来➡ 397 00:14:24,000 --> 00:14:26,495 1軍グループからハブられ➡ 398 00:14:26,495 --> 00:14:30,000 その空気を察した 399 00:14:26,495 --> 00:14:30,000 クラスのみんなが私を無視。 400 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 私は独りぼっちになりました。 401 00:14:34,495 --> 00:14:37,000 だから➡ 402 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 私はもう 403 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 人とは関わり合いたくない。 404 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 友達なんかいらない 405 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 一人で生きていきたい! 406 00:14:46,495 --> 00:14:51,495 …って思ってるんですけど 407 00:14:46,495 --> 00:14:51,495 それができないんです。 408 00:14:54,495 --> 00:14:56,495 こんな目に遭ったのに➡ 409 00:14:56,495 --> 00:15:01,000 まだクラスのみんなに 410 00:14:56,495 --> 00:15:01,000 執着してるっていうか➡ 411 00:15:01,000 --> 00:15:04,495 また友達に戻りたいっていうか…。 412 00:15:06,000 --> 00:15:08,495 さっきのあなたを見た時➡ 413 00:15:08,495 --> 00:15:13,495 この人 一人で生きていけるタイプの 414 00:15:08,495 --> 00:15:13,495 人間だって感じたんです。 415 00:15:13,495 --> 00:15:16,000 教えてください。 416 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 どうすれば 417 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 あなたみたいになれますか? 418 00:15:24,495 --> 00:15:27,000 私は ただ…。 419 00:15:29,495 --> 00:15:32,495 人に何も期待してないだけ。 420 00:15:35,495 --> 00:15:40,000 それは随分 厄介な相談ですね。 421 00:15:40,000 --> 00:15:43,495 夏芽さんに憧れる人なんて 422 00:15:40,000 --> 00:15:43,495 いるんですね。 423 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 そんな殺すような目で 424 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 にらまないでください。 425 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 あっ 夏芽さん➡ 426 00:15:51,000 --> 00:15:56,495 人に何も期待しないだけって 427 00:15:51,000 --> 00:15:56,495 どういうことですか? 428 00:15:56,495 --> 00:15:59,495 見返りを求めるなってことよ。 429 00:15:59,495 --> 00:16:02,000 どんなに人のためを思ったって➡ 430 00:16:02,000 --> 00:16:04,495 それが 431 00:16:02,000 --> 00:16:04,495 自分に都合の悪いことなら➡ 432 00:16:04,495 --> 00:16:08,000 人は平気で裏切る。 433 00:16:08,000 --> 00:16:12,495 最初から それが分かってたら 434 00:16:08,000 --> 00:16:12,495 人間関係なんて楽よ。 435 00:16:12,495 --> 00:16:14,495 信用できるフリしてても➡ 436 00:16:14,495 --> 00:16:18,495 人の裏の顔なんて 437 00:16:14,495 --> 00:16:18,495 分からないんだから。 438 00:16:30,495 --> 00:16:32,495 (猿田) ねぇねぇ お昼 どこ行く? 439 00:16:32,495 --> 00:16:35,495 (明菜) 高級ランチ 本当の。 440 00:16:32,495 --> 00:16:35,495 高級…。 441 00:16:35,495 --> 00:16:38,495 「本当の」って どういう…。 442 00:16:35,495 --> 00:16:38,495 (ちえみ) ねぇねぇ…! あの人➡ 443 00:16:38,495 --> 00:16:41,495 超イケメンじゃない? 444 00:16:38,495 --> 00:16:41,495 (猿田) ん? 何? 445 00:16:41,495 --> 00:16:43,495 (明菜) ホントだ 超イケメン。 446 00:16:43,495 --> 00:16:47,495 (猿田) 超イケメンか? 447 00:16:43,495 --> 00:16:47,495 「超」ではないだろう。 448 00:16:47,495 --> 00:16:52,000 よくよく見たら雰囲気だけで 449 00:16:47,495 --> 00:16:52,000 結構 普通じゃないか。 450 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 あぁ でも最近では➡ 451 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 ああいう男を 452 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 イケメンっていうのか。 453 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 昭和だったら 俺みたいな顔を 454 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 イケメンっていうんだぜ? 455 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 は? 456 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 ホントだぜ。 457 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 「昭和 イケメン」で ググってみな。 458 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 もしくは 「昭和 ハンサム」で検索。 459 00:17:09,000 --> 00:17:10,495 チキっ。 460 00:17:10,495 --> 00:17:13,000 (橘) あの…。 461 00:17:10,495 --> 00:17:13,000 わっ… はい。 462 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 (橘) 桜庭 澪ってナースエイド➡ 463 00:17:15,000 --> 00:17:17,495 どこにいるか分かりますか? 464 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 あぁ… 随分ヘルシーなものを 465 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 食べてるな。 466 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 あぁ… 食欲がないんです。 467 00:17:28,000 --> 00:17:30,495 そうか。 468 00:17:30,495 --> 00:17:35,495 で? 片岡晴美のことは 469 00:17:30,495 --> 00:17:35,495 調べたのか? 470 00:17:35,495 --> 00:17:38,495 まだ何も。 471 00:17:35,495 --> 00:17:38,495 何をモタモタしてる。 472 00:17:38,495 --> 00:17:41,000 そう言われても 473 00:17:38,495 --> 00:17:41,000 どうしたらいいか…。 474 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 本人に直接聞けばいいだろう? 475 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 直接なんて聞けないですよ。 476 00:17:45,000 --> 00:17:48,495 聞かなきゃ始まらないだろ? 477 00:17:45,000 --> 00:17:48,495 まぁそうなんですけど…。 478 00:17:48,495 --> 00:17:51,000 フゥ〜。 479 00:17:51,000 --> 00:17:56,000 お前は片岡晴美と 480 00:17:51,000 --> 00:17:56,000 少し親しくなり過ぎた。 481 00:17:56,000 --> 00:17:58,495 お前に彼女を追い詰めることは 482 00:17:56,000 --> 00:17:58,495 できない。 483 00:17:58,495 --> 00:18:04,000 あとはもう 橘とかいう刑事に 484 00:17:58,495 --> 00:18:04,000 頼めばいいだろう。 485 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 いや… それは…。 486 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 姉の死の真相を➡ 487 00:18:07,000 --> 00:18:10,495 明らかにしなくていいのか? 488 00:18:10,495 --> 00:18:13,000 ⚟何の話をしているんですか?⚞ 489 00:18:13,000 --> 00:18:16,495 橘さん! 何でここに? 490 00:18:16,495 --> 00:18:19,495 ちょうど近くまで来たから 491 00:18:16,495 --> 00:18:19,495 ちょっと寄ってみたんだよ。 492 00:18:19,495 --> 00:18:24,000 そしたら 面白そうな話が 493 00:18:19,495 --> 00:18:24,000 聞こえてきてね。 494 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 「姉の死の真相を 495 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 明らかにしなくていいのか?」➡ 496 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 …とは どういうことですか? 497 00:18:32,000 --> 00:18:34,495 えっと それは…。 498 00:18:32,000 --> 00:18:34,495 名前も名乗らぬような男に➡ 499 00:18:34,495 --> 00:18:37,000 答えることは何もない。 500 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 新宿南署の刑事課の➡ 501 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 橘 信也といいます。 502 00:18:41,000 --> 00:18:44,495 統合外科の 503 00:18:41,000 --> 00:18:44,495 竜崎大河さんですよね? 504 00:18:44,495 --> 00:18:47,000 なぜ俺の名前を? 505 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 いろいろ知ってますよ。 506 00:18:49,000 --> 00:18:52,495 あなたが天才外科医ということ。 507 00:18:52,495 --> 00:18:55,495 どうやって 508 00:18:52,495 --> 00:18:55,495 お金をもうけているか。 509 00:18:58,000 --> 00:19:00,495 板橋羽ばたき園のこと。 510 00:19:07,000 --> 00:19:09,495 (明菜) 何かピリピリしてる。 511 00:19:07,000 --> 00:19:09,495 (ちえみ) してる。 512 00:19:09,495 --> 00:19:11,495 どういう関係? 513 00:19:11,495 --> 00:19:14,000 ん〜 これは どう見ても➡ 514 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 あのナースエイドをあの2人が 515 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 取り合ってるってことだろ。 516 00:19:18,000 --> 00:19:19,495 (ちえみ:明菜) え〜! 517 00:19:19,495 --> 00:19:22,000 あの子の何が そんないいの? 518 00:19:19,495 --> 00:19:22,000 ねっ。 519 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 マジで意味分かんない。 520 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 ねっ。 521 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 「姉の死の真相を 522 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 明らかにしなくていいのか?」➡ 523 00:19:27,000 --> 00:19:30,495 …とは どういうことですか? 524 00:19:27,000 --> 00:19:30,495 さぁ…。 525 00:19:30,495 --> 00:19:34,495 それは俺が答えることではない 526 00:19:30,495 --> 00:19:34,495 そいつに聞いてくれ。 527 00:19:34,495 --> 00:19:38,495 何 何 何 何? 528 00:19:34,495 --> 00:19:38,495 ん〜 おそらく…。 529 00:19:38,495 --> 00:19:43,000 「俺を取るか あんたを取るか 530 00:19:38,495 --> 00:19:43,000 決めるのは こいつだ」。 531 00:19:43,000 --> 00:19:45,495 …的なこと 532 00:19:43,000 --> 00:19:45,495 言ってるんじゃないの? 533 00:19:45,495 --> 00:19:47,000 澪ちゃん。 534 00:19:48,495 --> 00:19:51,495 唯のことに関して 535 00:19:48,495 --> 00:19:51,495 何か知ってることがあるなら➡ 536 00:19:51,495 --> 00:19:55,000 隠さず全部話してほしい 頼む! 537 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 今度は? 538 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 「君のことを心から愛してるのは 539 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 この俺だ。 540 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 だから 別れないでくれ 頼む!」。 541 00:20:04,000 --> 00:20:05,495 分かってます。 542 00:20:05,495 --> 00:20:09,495 お姉ちゃんのことで 543 00:20:05,495 --> 00:20:09,495 橘さんに隠すことはありません。 544 00:20:09,495 --> 00:20:15,000 ただ 私なりに 545 00:20:09,495 --> 00:20:15,000 気になることがあって…。 546 00:20:16,495 --> 00:20:20,495 お願いです 547 00:20:16,495 --> 00:20:20,495 少しだけ待ってください。 548 00:20:20,495 --> 00:20:23,495 「どちらか片方なんて 549 00:20:20,495 --> 00:20:23,495 私 選べない! 550 00:20:23,495 --> 00:20:26,495 できれば うまいこと同時に2人と 551 00:20:23,495 --> 00:20:26,495 付き合いたかったんだけど…。 552 00:20:26,495 --> 00:20:28,495 あぁいけない 本音が出ちゃった。 553 00:20:28,495 --> 00:20:30,495 もう少しだけ時間を下さい。 554 00:20:30,495 --> 00:20:33,495 お願いします!」。 555 00:20:33,495 --> 00:20:36,000 …ってことでしょう〜。 556 00:20:36,000 --> 00:20:40,495 分かった 少しだけ待つよ。 557 00:20:40,495 --> 00:20:42,495 ありがとうございます。 558 00:20:42,495 --> 00:20:47,000 何か俺の力が必要な時は 559 00:20:42,495 --> 00:20:47,000 いつでも言って。 560 00:20:47,000 --> 00:20:50,495 はい。 561 00:20:47,000 --> 00:20:50,495 (橘) じゃあ 俺行くよ。 562 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 来た! 来た! 来た来た来た。 563 00:20:56,000 --> 00:21:01,000 な〜んか面白そうなことに 564 00:20:56,000 --> 00:21:01,000 なってきたぞ〜。 565 00:21:03,000 --> 00:21:05,495 やっぱり おかしい。 566 00:21:03,000 --> 00:21:05,495 おかしい? 567 00:21:05,495 --> 00:21:08,000 あっさり引き下がり過ぎだ。 568 00:21:08,000 --> 00:21:12,000 おそらく あの刑事 569 00:21:08,000 --> 00:21:12,000 この統合外科の医者たち➡ 570 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 そして お前の周りのことを 571 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 かなり調べているぞ。 572 00:21:18,000 --> 00:21:20,495 このままだと あの刑事は➡ 573 00:21:20,495 --> 00:21:24,000 すぐに片岡晴美のところまで 574 00:21:20,495 --> 00:21:24,000 たどり着く。 575 00:21:24,000 --> 00:21:27,495 ん〜 ダメだ。 576 00:21:27,495 --> 00:21:31,495 いろんなことが起き過ぎて 577 00:21:27,495 --> 00:21:31,495 ゴチャゴチャしちゃって…。 578 00:21:35,000 --> 00:21:39,495 今 お前がすべき 579 00:21:35,000 --> 00:21:39,495 一番の優先事項は何だ。 580 00:21:41,000 --> 00:21:44,495 姉を殺した犯人を 581 00:21:41,000 --> 00:21:44,495 見つけ出すことです。 582 00:21:44,495 --> 00:21:48,495 今 その犯人に 583 00:21:44,495 --> 00:21:48,495 一番近い人物は誰だ? 584 00:21:50,000 --> 00:21:52,495 晴美さん。 585 00:21:52,495 --> 00:21:57,000 …を脅し 私を監視させた人間。 586 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 そうだ。 587 00:21:59,000 --> 00:22:02,495 まずは その人間を探すことだ。 588 00:22:02,495 --> 00:22:04,495 お前が先に見つければ➡ 589 00:22:04,495 --> 00:22:08,495 あの刑事は 片岡晴美に 590 00:22:04,495 --> 00:22:08,495 構ってる場合じゃなくなる。 591 00:22:19,495 --> 00:22:21,495 (夏芽) 何? 592 00:22:21,495 --> 00:22:24,495 一人って こんなに楽なんですね。 593 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 学校にいた時は➡ 594 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 周囲に どう思われてるかばかり 595 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 気にしてたんですけど➡ 596 00:22:33,000 --> 00:22:35,495 ここでは そんなことはない。 597 00:22:35,495 --> 00:22:37,495 すごく気楽です。 598 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 (有川) 夏芽さんが言った➡ 599 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 「人に期待するな」の意味が 600 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 分かりました。 601 00:22:53,000 --> 00:22:56,495 (夏芽) ⚟まだやってんの?⚞ 602 00:22:53,000 --> 00:22:56,495 ⚟あ… すいません⚞ 603 00:22:58,000 --> 00:22:59,495 ⚟ハァ…⚞ 604 00:23:02,495 --> 00:23:06,000 あ〜 最悪だ〜! 605 00:23:06,000 --> 00:23:09,495 何で こんなことになったんだ…。 606 00:23:09,495 --> 00:23:15,000 あ〜 最悪だ〜。 607 00:23:15,000 --> 00:23:17,495 言ったよね? 608 00:23:17,495 --> 00:23:20,000 独り言はハラスメントだって。 609 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 あっ 独り言 言ってました? 610 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 うん 言ってた。 611 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 それも かなりデカめの。 612 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 (晴美) まぁいいじゃない。 613 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 すみません ちょっと 614 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 いろいろ悩み事があって。 615 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 悩み事? 616 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 はい。 617 00:23:34,000 --> 00:23:38,000 最悪なんですよ。 618 00:23:34,000 --> 00:23:38,000 何かあったんですか? 619 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 いや 私 レンタル倉庫 620 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 借りてるんですけど➡ 621 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 そこの鍵が壊れちゃって。 622 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 鍵? 623 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 管理会社に電話したら➡ 624 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 早くても直せるのが1週間後って 625 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 言われて。 626 00:23:53,000 --> 00:23:55,495 最悪じゃないですか? 627 00:23:55,495 --> 00:23:59,495 そこに 何が置いてあるんですか? 628 00:23:59,495 --> 00:24:03,495 お姉ちゃんの遺品。 629 00:23:59,495 --> 00:24:03,495 お姉ちゃんの遺品? 630 00:24:03,495 --> 00:24:07,000 あ… ご存じの方も 631 00:24:03,495 --> 00:24:07,000 いるかもしれませんが➡ 632 00:24:07,000 --> 00:24:11,495 私の姉 半年前に亡くなってて。 633 00:24:11,495 --> 00:24:15,000 他の人にとっては 634 00:24:11,495 --> 00:24:15,000 大したものではないんですが➡ 635 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 私にとっては大事なものなので。 636 00:24:18,000 --> 00:24:20,495 そりゃそうですよ。 637 00:24:20,495 --> 00:24:22,495 あしたの朝 出勤前に いったん➡ 638 00:24:22,495 --> 00:24:26,000 自分の部屋に荷物を持っていこう 639 00:24:22,495 --> 00:24:26,000 と思ってるんですけど➡ 640 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 誰か手伝ってくれる人 641 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 探してて…。 642 00:24:29,000 --> 00:24:33,495 あっ! あの… 僕でよかったら 643 00:24:29,000 --> 00:24:33,495 お手伝いしましょうか? 644 00:24:33,495 --> 00:24:36,495 ありがとう! 場所は…。 645 00:24:36,495 --> 00:24:38,000 ここ! 646 00:24:38,000 --> 00:24:41,495 あしたの朝7時 大丈夫? 647 00:24:38,000 --> 00:24:41,495 はい! 648 00:24:41,495 --> 00:24:44,495 あ〜 よかった〜。 649 00:24:44,495 --> 00:24:48,495 今夜は鍵が壊れた状態で 650 00:24:44,495 --> 00:24:48,495 放置することになるけど➡ 651 00:24:48,495 --> 00:24:51,495 一晩くらいは大丈夫か〜。 652 00:24:56,858 --> 00:24:58,858 ⚟気が引けるな〜⚞ 653 00:25:00,353 --> 00:25:01,858 ⚟どうした?⚞ 654 00:25:01,858 --> 00:25:05,353 何か こういう感じで 655 00:25:01,858 --> 00:25:05,353 罠にはめるとか そういうの➡ 656 00:25:05,353 --> 00:25:07,353 気が引けるんですけど。 657 00:25:08,858 --> 00:25:11,858 今更 何を言ってる。 658 00:25:11,858 --> 00:25:15,353 片岡晴美を操った人間は狡猾だ。 659 00:25:15,353 --> 00:25:17,353 自分では動かず 人を動かし➡ 660 00:25:17,353 --> 00:25:20,353 ましてや人殺しに関わっている。 661 00:25:20,353 --> 00:25:25,353 そんな人間を追い詰めるには 662 00:25:20,353 --> 00:25:25,353 確実な物的証拠が必要だ。 663 00:25:27,858 --> 00:25:32,353 でも ホントに来ますかね? 664 00:25:27,858 --> 00:25:32,353 さぁな。 665 00:25:32,353 --> 00:25:34,858 そこまでは責任は持てない。 666 00:25:38,858 --> 00:25:40,353 じゃ 俺は寝る。 667 00:25:40,353 --> 00:25:43,353 もし誰か来たら起こせ。 668 00:25:40,353 --> 00:25:43,353 え… 寝るんですか? 669 00:25:43,353 --> 00:25:46,353 俺は あした 朝から手術がある。 670 00:25:46,353 --> 00:25:48,353 体を休めたい。 671 00:25:48,353 --> 00:25:49,858 はぁ…。 672 00:25:49,858 --> 00:26:02,353 ♬〜 673 00:26:02,353 --> 00:26:05,858 先生 寝てますか? 674 00:26:08,353 --> 00:26:11,353 寝ている。 675 00:26:08,353 --> 00:26:11,353 起きてるじゃないですか。 676 00:26:11,353 --> 00:26:14,858 何ですか このベタなやりとり。 677 00:26:14,858 --> 00:26:16,353 あ…。 678 00:26:16,353 --> 00:26:21,353 っていうか 先生に 679 00:26:16,353 --> 00:26:21,353 聞きたいことがあるんですけど。 680 00:26:21,353 --> 00:26:26,858 この前 先生の言った 681 00:26:21,353 --> 00:26:26,858 「親はいない」って➡ 682 00:26:26,858 --> 00:26:28,858 あれって ホントですか? 683 00:26:30,353 --> 00:26:33,353 橘さんが言ってた 684 00:26:30,353 --> 00:26:33,353 板橋羽ばたき園。 685 00:26:33,353 --> 00:26:35,858 何か関係があるんですか? 686 00:26:33,353 --> 00:26:35,858 うるさい。 687 00:26:35,858 --> 00:26:37,858 寝ていると言っただろ。 688 00:26:44,353 --> 00:26:46,353 先生! 先生! 689 00:26:46,353 --> 00:26:48,353 だから寝ていると言っただろ! 690 00:26:46,353 --> 00:26:48,353 違うんです! 691 00:26:48,353 --> 00:26:50,353 今 人影が…。 692 00:26:50,353 --> 00:27:10,353 ♬〜 693 00:27:10,353 --> 00:27:19,858 ♬〜 694 00:27:19,858 --> 00:27:21,353 誰だ! 695 00:27:34,353 --> 00:27:36,858 やっぱり晴美さん…。 696 00:27:38,353 --> 00:27:39,858 (物音) 697 00:27:41,353 --> 00:27:43,353 まだ人がいる。 698 00:27:43,353 --> 00:27:45,353 誰だ 出てこい! 699 00:27:48,353 --> 00:28:03,858 ♬〜 700 00:28:03,858 --> 00:28:05,858 え? 701 00:28:07,353 --> 00:28:09,353 何で? 702 00:28:11,858 --> 00:28:14,353 何で2人が…。 703 00:28:26,353 --> 00:28:28,353 意味が分かりません。 704 00:28:30,353 --> 00:28:33,353 何で3人が ここにいるんですか? 705 00:28:37,858 --> 00:28:39,858 答えてください。 706 00:28:42,858 --> 00:28:45,353 答えてください! 707 00:28:42,858 --> 00:28:45,353 落ち着け。 708 00:28:45,353 --> 00:28:47,858 こういう時こそ冷静になれと 709 00:28:45,353 --> 00:28:47,858 何度も言ってるだろ。 710 00:28:47,858 --> 00:28:50,353 冷静になれるわけ 711 00:28:47,858 --> 00:28:50,353 ないじゃないですか! 712 00:28:52,858 --> 00:28:55,858 前に こいつの部屋を荒らしたのは 713 00:28:52,858 --> 00:28:55,858 お前たちなのか? 714 00:28:55,858 --> 00:28:58,353 それは違います! 715 00:28:58,353 --> 00:29:00,353 まぁいい。 716 00:29:00,353 --> 00:29:01,858 取りあえず 警察でも呼ぶか。 717 00:29:01,858 --> 00:29:03,858 (晴美) 待ってください! 718 00:29:05,353 --> 00:29:08,858 (晴美) 719 00:29:05,353 --> 00:29:08,858 警察だけは… 許してください。 720 00:29:08,858 --> 00:29:12,858 それを判断するのは俺じゃ ない 721 00:29:08,858 --> 00:29:12,858 こいつだ。 722 00:29:15,858 --> 00:29:19,858 ただ 今のこいつに 723 00:29:15,858 --> 00:29:19,858 冷静な判断ができるとは思えない。 724 00:29:19,858 --> 00:29:21,858 そりゃあ そうだ。 725 00:29:21,858 --> 00:29:24,353 同僚3人に 726 00:29:21,858 --> 00:29:24,353 裏切られたんだからな! 727 00:29:24,353 --> 00:29:26,858 別に裏切ったわけでは…。 728 00:29:24,353 --> 00:29:26,858 裏切っただろ! 729 00:29:33,353 --> 00:29:35,858 ハァ… ハァハァ…。 730 00:29:35,858 --> 00:29:37,353 ハァ…。 731 00:29:37,353 --> 00:29:39,353 おい 大丈夫か? 732 00:29:39,353 --> 00:29:40,858 桜庭! 733 00:29:56,353 --> 00:29:58,353 ハァ…。 734 00:29:58,353 --> 00:30:01,353 目を覚ましたか? 735 00:30:01,353 --> 00:30:03,353 私…。 736 00:30:03,353 --> 00:30:05,353 レンタル倉庫で倒れた。 737 00:30:07,353 --> 00:30:09,353 おそらく あまりにショックで➡ 738 00:30:09,353 --> 00:30:12,353 PTSDの症状が出たみたいだな。 739 00:30:12,353 --> 00:30:14,353 え… みんなは? 740 00:30:14,353 --> 00:30:15,858 帰った。 741 00:30:18,353 --> 00:30:23,353 ハァ… 信じられない…。 742 00:30:23,353 --> 00:30:25,858 一緒に働いてた みんなが…。 743 00:30:27,353 --> 00:30:31,353 全員 脅されてたそうだ。 744 00:30:33,353 --> 00:30:35,353 ((過呼吸で気を失っただけだ)) 745 00:30:35,353 --> 00:30:39,858 ((さて あんたらのことは 746 00:30:35,353 --> 00:30:39,858 よく知らないが➡ 747 00:30:39,858 --> 00:30:42,858 こんなことをするなんて 748 00:30:39,858 --> 00:30:42,858 何か事情があってのことだろ?)) 749 00:30:44,353 --> 00:30:46,353 ((話せ)) 750 00:30:46,353 --> 00:30:49,353 ((俺が あいつに伝えてやる)) 751 00:30:49,353 --> 00:30:52,858 ((僕たち3人は➡ 752 00:30:52,858 --> 00:30:56,353 ある人間の命令で➡ 753 00:30:56,353 --> 00:30:59,858 澪さんを監視するように 754 00:30:56,353 --> 00:30:59,858 言われたんです)) 755 00:30:59,858 --> 00:31:03,858 ある人間? 756 00:30:59,858 --> 00:31:03,858 ああ そうだ。 757 00:31:03,858 --> 00:31:06,353 菊池相馬は 758 00:31:03,858 --> 00:31:06,353 会社を辞めて再就職もできず➡ 759 00:31:06,353 --> 00:31:08,353 借金を背負っていた。 760 00:31:08,353 --> 00:31:10,353 うちの病院に面接に来た時➡ 761 00:31:10,353 --> 00:31:14,858 事情を聞いた その人間は 762 00:31:10,353 --> 00:31:14,858 借金を肩代わりし さらには➡ 763 00:31:14,858 --> 00:31:17,353 ナースエイドとして働けるよう 764 00:31:14,858 --> 00:31:17,353 口を利いた。 765 00:31:19,353 --> 00:31:21,353 片岡晴美は お前も知っての通り➡ 766 00:31:21,353 --> 00:31:25,858 息子の裏口入学の情報を 767 00:31:21,353 --> 00:31:25,858 調べられていた。 768 00:31:25,858 --> 00:31:29,353 こうして その人間は 769 00:31:25,858 --> 00:31:29,353 それらを餌に➡ 770 00:31:29,353 --> 00:31:32,858 2人に お前を監視するよう 771 00:31:29,353 --> 00:31:32,858 命令していた。 772 00:31:32,858 --> 00:31:35,858 でも晴美さんの裏口入学は 773 00:31:32,858 --> 00:31:35,858 嘘じゃ…。 774 00:31:35,858 --> 00:31:37,858 それを知ったのは最近のことだ。 775 00:31:39,858 --> 00:31:44,353 ただ2人も そんなに 776 00:31:39,858 --> 00:31:44,353 悪気があったわけじゃ ない。 777 00:31:44,353 --> 00:31:49,353 とんでもない新人ナースエイドを 778 00:31:44,353 --> 00:31:49,353 監視するだけだからな。 779 00:31:49,353 --> 00:31:52,858 え? 780 00:31:49,353 --> 00:31:52,858 じゃあ私の部屋を荒らしたのは? 781 00:31:54,353 --> 00:31:56,858 2人は知らないと言っている。 782 00:31:56,858 --> 00:31:59,858 じゃあ 夏芽さんってことですか? 783 00:31:59,858 --> 00:32:02,353 それは分からない。 784 00:32:02,353 --> 00:32:06,353 彼女は俺が何を聞こうが 785 00:32:02,353 --> 00:32:06,353 何も言わなかった。 786 00:32:07,858 --> 00:32:09,858 彼女は➡ 787 00:32:09,858 --> 00:32:13,858 よほど知られたくない情報を 788 00:32:09,858 --> 00:32:13,858 掴まれているのかもしれないな。 789 00:32:16,858 --> 00:32:21,353 その3人に命令をした人間は➡ 790 00:32:21,353 --> 00:32:24,353 誰なんですか? 791 00:32:24,353 --> 00:32:26,353 それは…。 792 00:32:34,353 --> 00:32:36,353 猿田弥彦だ。 793 00:32:40,858 --> 00:32:45,353 じゃあ お姉ちゃんを殺したのも➡ 794 00:32:45,353 --> 00:32:47,858 猿田先生? 795 00:32:47,858 --> 00:32:51,353 まだ分からないが 796 00:32:47,858 --> 00:32:51,353 今度は是が非でも➡ 797 00:32:51,353 --> 00:32:53,858 お前の姉のノートパソコンが 798 00:32:51,353 --> 00:32:53,858 欲しかったんだろうな。 799 00:32:55,858 --> 00:32:58,858 3人は同時に猿田に呼び出された。 800 00:32:58,858 --> 00:33:01,353 そこで初めて 自分以外の2人も➡ 801 00:33:01,353 --> 00:33:04,353 猿田に操られてることを 802 00:33:01,353 --> 00:33:04,353 知ったみたいだが➡ 803 00:33:04,353 --> 00:33:06,353 今回は3人で協力して➡ 804 00:33:06,353 --> 00:33:10,353 そのノートパソコンを手に入れるよう 805 00:33:06,353 --> 00:33:10,353 命令されたらしい。 806 00:33:10,353 --> 00:33:13,858 相当 抵抗したみたいだが…。 807 00:33:13,858 --> 00:33:16,353 ((言うことを聞かなければ➡ 808 00:33:16,353 --> 00:33:18,353 お前たちが 809 00:33:16,353 --> 00:33:18,353 これまでやってきたことを➡ 810 00:33:18,353 --> 00:33:20,858 全部バラすぞ?)) 811 00:33:20,858 --> 00:33:24,353 (大河の声) そう脅され 812 00:33:20,858 --> 00:33:24,353 命令を聞くしかなくなった。 813 00:33:31,858 --> 00:33:34,353 何をしている? 814 00:33:31,858 --> 00:33:34,353 橘さんです。 815 00:33:34,353 --> 00:33:37,353 橘さんに連絡して 816 00:33:34,353 --> 00:33:37,353 猿田先生を逮捕してもらいます! 817 00:33:37,353 --> 00:33:39,353 待て! 818 00:33:37,353 --> 00:33:39,353 待てませんよ! 819 00:33:39,353 --> 00:33:42,353 何度も言わせるな 冷静になれ! 820 00:33:39,353 --> 00:33:42,353 冷静になんかなれません。 821 00:33:42,353 --> 00:33:44,858 感情のまま動くべきではない。 822 00:33:47,353 --> 00:33:49,858 あの男が 823 00:33:47,353 --> 00:33:49,858 本当に お前の姉を殺したのか? 824 00:33:49,858 --> 00:33:52,353 じゃあ 何のために殺した? 825 00:33:52,353 --> 00:33:55,353 それとも他に犯人がいるのか? 826 00:33:55,353 --> 00:33:59,353 これはもう 827 00:33:55,353 --> 00:33:59,353 お前だけの問題じゃ ない。 828 00:33:59,353 --> 00:34:02,353 星嶺医大を巻き込んだ問題に 829 00:33:59,353 --> 00:34:02,353 発展する。 830 00:34:03,858 --> 00:34:05,858 俺は そんな気がしている。 831 00:34:10,353 --> 00:34:13,353 ナースエイド3人には 832 00:34:10,353 --> 00:34:13,353 警察に言わない代わりに➡ 833 00:34:13,353 --> 00:34:16,353 猿田に 834 00:34:13,353 --> 00:34:16,353 今日 俺たちにバレたことは➡ 835 00:34:16,353 --> 00:34:18,353 報告しないよう言ってある。 836 00:34:19,858 --> 00:34:22,353 しばらく あいつを泳がす。 837 00:34:22,353 --> 00:34:26,858 そして 838 00:34:22,353 --> 00:34:26,858 必ず重要な証拠を手に入れる。 839 00:34:35,353 --> 00:34:37,353 (晴美) ⚟あぁ…⚞ 840 00:34:37,353 --> 00:34:39,858 ハァ〜…。 841 00:34:41,858 --> 00:34:45,353 澪ちゃん 休むのも無理ないよね。 842 00:34:47,858 --> 00:34:51,858 私たち とんでもないこと 843 00:34:47,858 --> 00:34:51,858 したかもしれない。 844 00:34:51,858 --> 00:34:54,858 (夏芽) じゃ オムツ交換 845 00:34:51,858 --> 00:34:54,858 行ってきま〜す。 846 00:34:54,858 --> 00:34:58,858 何で そんな いつも通り 847 00:34:54,858 --> 00:34:58,858 仕事できるんですか? 848 00:34:58,858 --> 00:35:00,353 (夏芽) 別に。 849 00:35:00,353 --> 00:35:03,858 私は澪に どう思われようと 850 00:35:00,353 --> 00:35:03,858 構わないから。 851 00:35:11,353 --> 00:35:12,858 スマートフォン)(振動音) 852 00:35:26,858 --> 00:35:30,353 謝りたいって言われても…。 853 00:35:37,353 --> 00:35:40,353 はい 昼食よ。 854 00:35:47,858 --> 00:35:50,353 夏芽さん。 855 00:35:50,353 --> 00:35:53,858 私って何なんですかね? 856 00:35:56,858 --> 00:35:59,353 交通事故で入院して➡ 857 00:35:59,353 --> 00:36:01,858 誰も お見舞いに 858 00:35:59,353 --> 00:36:01,858 来てくれないんです。 859 00:36:01,858 --> 00:36:03,858 別に そんなの…。 860 00:36:03,858 --> 00:36:05,353 はい。 861 00:36:05,353 --> 00:36:10,353 別に そんなのいいやって 862 00:36:05,353 --> 00:36:10,353 思おうともしました。 863 00:36:10,353 --> 00:36:15,353 でも… やっぱり 寂しいです。 864 00:36:16,858 --> 00:36:19,858 私が学校でしてきたこと。 865 00:36:19,858 --> 00:36:24,858 (有川の声) 友達と笑ったり 866 00:36:19,858 --> 00:36:24,858 悩んだり 相談に乗ったり。 867 00:36:24,858 --> 00:36:27,353 いろんな思い出➡ 868 00:36:27,353 --> 00:36:30,353 全部 否定された気分です。 869 00:36:32,858 --> 00:36:36,858 夏芽さんは何で 人に期待しないで 870 00:36:32,858 --> 00:36:36,858 いられるんですか? 871 00:36:38,858 --> 00:36:44,353 夏芽さんは 872 00:36:38,858 --> 00:36:44,353 その生き方で楽しいんですよね? 873 00:36:44,353 --> 00:36:56,353 ♬〜 874 00:36:57,858 --> 00:37:00,858 昨日のことで話があるんだが? 875 00:37:03,858 --> 00:37:07,353 (夏芽) ハァ… 何ですか? 876 00:37:03,858 --> 00:37:07,353 昨日のことって。 877 00:37:07,353 --> 00:37:09,858 (猿田) 「何ですか?」だと? 878 00:37:09,858 --> 00:37:13,353 何で 何の収穫もないんだ! 879 00:37:14,858 --> 00:37:18,353 桜庭 澪の姉の遺品の在りかを 880 00:37:14,858 --> 00:37:18,353 見つけたと➡ 881 00:37:18,353 --> 00:37:20,858 報告してきたのは そっちだろ! 882 00:37:20,858 --> 00:37:25,353 はい すいませんでした 883 00:37:20,858 --> 00:37:25,353 勘違いでした。 884 00:37:25,353 --> 00:37:27,858 勘違いじゃ済まねえんだよ。 885 00:37:27,858 --> 00:37:31,353 お前 ナメてんのか? 886 00:37:27,858 --> 00:37:31,353 私 仕事があるんで。 887 00:37:31,353 --> 00:37:33,353 おい! 888 00:37:33,353 --> 00:37:36,858 何だ? その生意気な態度は。 889 00:37:38,353 --> 00:37:41,858 犯罪者のお前が 890 00:37:38,353 --> 00:37:41,858 ここで働けてるのは➡ 891 00:37:41,858 --> 00:37:45,353 誰のおかげだと思ってんだ ん? 892 00:37:47,858 --> 00:37:51,353 過去をバラされたくなかったら➡ 893 00:37:51,353 --> 00:37:54,858 生意気な態度 取るな。 894 00:37:56,353 --> 00:37:57,858 (猿田) フッ。 895 00:38:00,858 --> 00:38:03,858 あっ 晴美さん! 896 00:38:00,858 --> 00:38:03,858 どうしたの? 897 00:38:03,858 --> 00:38:05,858 な な… 夏芽さんが! 898 00:38:07,858 --> 00:38:10,858 うぅ〜〜! 899 00:38:10,858 --> 00:38:14,353 あぁ〜! 900 00:38:10,858 --> 00:38:14,353 (チャイム) 901 00:38:30,353 --> 00:38:32,353 (晴美) 澪ちゃん。 902 00:38:32,353 --> 00:38:35,353 ホントに…。 903 00:38:32,353 --> 00:38:35,353 (相馬:晴美) ごめんなさい! 904 00:38:35,353 --> 00:38:39,353 謝って許してもらえることじゃ 905 00:38:35,353 --> 00:38:39,353 ないのは分かってるけど。 906 00:38:39,353 --> 00:38:41,858 澪さん すいませんでした。 907 00:38:41,858 --> 00:38:44,858 もう 二度と 908 00:38:41,858 --> 00:38:44,858 あんなことしないから。 909 00:38:44,858 --> 00:38:46,858 信じてください! 910 00:38:52,353 --> 00:38:54,858 ハァ…。 911 00:38:54,858 --> 00:38:57,353 頭を上げてください。 912 00:39:01,353 --> 00:39:04,353 事情は大河先生から聞きました。 913 00:39:05,858 --> 00:39:09,353 2人が猿田先生から命令されて➡ 914 00:39:09,353 --> 00:39:11,858 私を監視してたって。 915 00:39:13,858 --> 00:39:16,858 それは分かったんですけど➡ 916 00:39:16,858 --> 00:39:20,353 そう簡単には 917 00:39:16,858 --> 00:39:20,353 受け入れられなくて…。 918 00:39:22,858 --> 00:39:24,858 当然よ。 919 00:39:27,353 --> 00:39:29,858 でも今日…➡ 920 00:39:29,858 --> 00:39:33,353 家で ずっと 921 00:39:29,858 --> 00:39:33,353 みんなのこと考えてたら…。 922 00:39:39,858 --> 00:39:43,858 やっぱり いい思い出ばっかりで。 923 00:39:46,353 --> 00:39:49,858 2人がいい人なのも 924 00:39:46,353 --> 00:39:49,858 いろんな事情があったことも➡ 925 00:39:49,858 --> 00:39:51,858 分かってます。 926 00:39:51,858 --> 00:39:56,353 で 私 こういう性格だし➡ 927 00:39:56,353 --> 00:40:00,353 多分 皆さんのこと 928 00:39:56,353 --> 00:40:00,353 許すんだと思います。 929 00:40:03,353 --> 00:40:05,353 ただ…。 930 00:40:07,858 --> 00:40:12,353 もう少しだけ 931 00:40:07,858 --> 00:40:12,353 モヤモヤさせてください。 932 00:40:21,858 --> 00:40:27,353 そうだ 933 00:40:21,858 --> 00:40:27,353 夏芽ちゃんのことなんだけど…。 934 00:40:29,858 --> 00:40:32,858 夏芽ちゃんが猿田先生に…。 935 00:40:35,858 --> 00:40:38,858 ((おい! 俺に こんなことして 936 00:40:35,858 --> 00:40:38,858 どうなるか➡ 937 00:40:38,858 --> 00:40:40,858 分かってんだろうな!)) 938 00:40:40,858 --> 00:40:44,353 ((はい 私 ここ辞めます)) 939 00:40:45,858 --> 00:40:48,858 ((絶対に許さねえからな!)) 940 00:40:51,353 --> 00:40:54,353 (晴美)((夏芽ちゃん! 941 00:40:51,353 --> 00:40:54,353 早まらないで ねっ)) 942 00:40:54,353 --> 00:40:56,353 ((そうですよ 943 00:40:54,353 --> 00:40:56,353 謝りに行きましょう!)) 944 00:40:56,353 --> 00:40:58,858 (夏芽)((う〜っ!)) 945 00:40:56,353 --> 00:40:58,858 (相馬:晴美)((うわ!)) 946 00:40:58,858 --> 00:41:01,858 私たちも必死に止めたんだけど。 947 00:41:01,858 --> 00:41:12,353 ♬〜 948 00:41:12,353 --> 00:41:14,858 (チャイム) 949 00:41:17,353 --> 00:41:19,353 澪…。 950 00:41:19,353 --> 00:41:21,858 星嶺を辞めるってホントですか? 951 00:41:23,353 --> 00:41:25,353 辞めないでください! 952 00:41:26,858 --> 00:41:28,858 ハァ…。 953 00:41:28,858 --> 00:41:34,353 何で あんたが 954 00:41:28,858 --> 00:41:34,353 私のこと止めに来んのよ。 955 00:41:34,353 --> 00:41:39,353 私は ずっと 956 00:41:34,353 --> 00:41:39,353 あんたを監視してたのよ? 957 00:41:39,353 --> 00:41:41,353 それに…。 958 00:41:41,353 --> 00:41:44,353 (夏芽の声) 959 00:41:41,353 --> 00:41:44,353 あんたの部屋に侵入して➡ 960 00:41:44,353 --> 00:41:46,858 荒らしたのは私よ。 961 00:41:52,353 --> 00:41:57,353 でも それは猿田先生に 962 00:41:52,353 --> 00:41:57,353 命令されてやっただけですよね? 963 00:41:57,353 --> 00:41:59,858 そうだけど…。 964 00:41:59,858 --> 00:42:04,858 晴美さんや相馬は 965 00:41:59,858 --> 00:42:04,858 嫌々やってたかもしれない。 966 00:42:04,858 --> 00:42:10,353 ただ 私は… 967 00:42:04,858 --> 00:42:10,353 大した罪悪感もなかった。 968 00:42:11,858 --> 00:42:13,858 分かった? 969 00:42:13,858 --> 00:42:16,858 普通の人間なら 970 00:42:13,858 --> 00:42:16,858 そんなことされたら➡ 971 00:42:16,858 --> 00:42:19,353 顔も見たくないって思うでしょ? 972 00:42:19,353 --> 00:42:23,353 私が辞めたら 清々するでしょ? 973 00:42:27,858 --> 00:42:29,858 でも私➡ 974 00:42:29,858 --> 00:42:33,353 夏芽さんには 975 00:42:29,858 --> 00:42:33,353 病院を辞めてほしくないです。 976 00:42:33,353 --> 00:42:37,353 はぁ? 何で? 977 00:42:37,353 --> 00:42:42,858 う〜ん… 何ででしょう? 978 00:42:42,858 --> 00:42:45,353 自分でも分かりません。 979 00:42:49,353 --> 00:42:52,858 ただ 私 夏芽さんのこと好きだし。 980 00:42:54,858 --> 00:42:57,353 あんたが私の何を知ってるの? 981 00:42:57,353 --> 00:43:00,353 知ってます 夏芽さんのこと 982 00:42:57,353 --> 00:43:00,353 ずっと見てきました。 983 00:43:00,353 --> 00:43:03,858 たった数か月でしょ? 984 00:43:00,353 --> 00:43:03,858 時間は関係ありません。 985 00:43:03,858 --> 00:43:06,353 やめてよ。 986 00:43:06,353 --> 00:43:10,353 そうやって 987 00:43:06,353 --> 00:43:10,353 私を安心させないでよ! 988 00:43:10,353 --> 00:43:14,353 私は 誰にも心を許さないし➡ 989 00:43:14,353 --> 00:43:17,353 誰も好きにならないし 990 00:43:14,353 --> 00:43:17,353 誰にも期待しない。 991 00:43:17,353 --> 00:43:20,353 もう あんな思い したくないの! 992 00:43:23,353 --> 00:43:26,858 過去に何かあったんですか? 993 00:43:29,858 --> 00:43:32,353 大したことじゃ ない。 994 00:43:34,858 --> 00:43:39,353 親友だと思ってた人間に 995 00:43:34,858 --> 00:43:39,353 裏切られただけ。 996 00:43:44,353 --> 00:43:48,858 私 ナースエイドやる前➡ 997 00:43:48,858 --> 00:43:52,353 製薬会社で 998 00:43:48,858 --> 00:43:52,353 経理の仕事をしていたの。 999 00:43:52,353 --> 00:43:54,858 ((ねぇねぇ…)) 1000 00:43:52,353 --> 00:43:54,858 (理沙)((ん?)) 1001 00:43:54,858 --> 00:43:58,858 (夏芽の声) その会社には 1002 00:43:54,858 --> 00:43:58,858 理沙っていう同僚がいて。 1003 00:43:58,858 --> 00:44:01,858 彼女とは本当に気が合って➡ 1004 00:44:01,858 --> 00:44:06,858 親友… 心から そう思ってた。 1005 00:44:06,858 --> 00:44:11,858 ある日 私は 1006 00:44:06,858 --> 00:44:11,858 経理上で不審な点を見つけたの。 1007 00:44:11,858 --> 00:44:16,858 調べると明らかに横領の痕跡で。 1008 00:44:16,858 --> 00:44:20,858 それをやったのは 1009 00:44:16,858 --> 00:44:20,858 親友の理沙だった。 1010 00:44:22,353 --> 00:44:25,858 ((理沙 こんなことやめよう!)) 1011 00:44:25,858 --> 00:44:28,353 (夏芽の声) 1012 00:44:25,858 --> 00:44:28,353 悩んだ私は 理沙にそれを告げ➡ 1013 00:44:28,353 --> 00:44:30,353 やめるように言った。 1014 00:44:30,353 --> 00:44:33,353 (理沙)((お願い! 1015 00:44:30,353 --> 00:44:33,353 二度とこんなことしないから)) 1016 00:44:33,353 --> 00:44:35,858 (夏芽の声) 私の忠告なら 1017 00:44:33,353 --> 00:44:35,858 きっと受け入れてくれる。 1018 00:44:35,858 --> 00:44:38,353 そう期待したから。 1019 00:44:38,353 --> 00:44:39,858 だけど…。 1020 00:44:39,858 --> 00:44:42,353 ((お前 会社の金 1021 00:44:39,858 --> 00:44:42,353 横領してるだろ!)) 1022 00:44:42,353 --> 00:44:46,353 ((帳簿に お前がやった証拠が 1023 00:44:42,353 --> 00:44:46,353 残ってるんだよ!)) 1024 00:44:46,353 --> 00:44:49,858 (夏芽の声) 1025 00:44:46,353 --> 00:44:49,858 実は理沙は 上司とデキてて➡ 1026 00:44:49,858 --> 00:44:53,353 その上司に言われて 1027 00:44:49,858 --> 00:44:53,353 横領してたんだけど➡ 1028 00:44:53,353 --> 00:44:58,858 私にバレて 2人で共謀して 1029 00:44:53,353 --> 00:44:58,858 私を陥れた。 1030 00:45:00,353 --> 00:45:03,353 (夏芽の声) 私は会社を辞めた。 1031 00:45:03,353 --> 00:45:09,353 そんな過去を持った人間 1032 00:45:03,353 --> 00:45:09,353 もう どこも就職なんかできない。 1033 00:45:09,353 --> 00:45:13,858 そんな私を拾ったのが 猿田よ。 1034 00:45:15,858 --> 00:45:21,353 星嶺医大で ナースエイドとして 1035 00:45:15,858 --> 00:45:21,353 働かせてもらう代わりに➡ 1036 00:45:21,353 --> 00:45:24,353 言うことを聞くという条件で。 1037 00:45:26,858 --> 00:45:29,353 分かった? 1038 00:45:29,353 --> 00:45:34,858 だから私は 誰も信じないし 1039 00:45:29,353 --> 00:45:34,858 誰にも期待しない。 1040 00:45:34,858 --> 00:45:39,353 人は 絶対に裏切る。 1041 00:45:39,353 --> 00:45:41,858 そう思って生きてたら➡ 1042 00:45:41,858 --> 00:45:45,353 何があっても 1043 00:45:41,858 --> 00:45:45,353 つらくないでしょう? 1044 00:45:50,858 --> 00:45:54,353 やっぱり夏芽さんって➡ 1045 00:45:54,353 --> 00:45:57,858 人が好きなんですよ。 1046 00:45:57,858 --> 00:45:59,858 何言ってんの? 1047 00:45:59,858 --> 00:46:02,858 好きだから 1048 00:45:59,858 --> 00:46:02,858 裏切られるのが怖いんですよ。 1049 00:46:02,858 --> 00:46:05,353 嫌いになりたくないから。 1050 00:46:06,858 --> 00:46:11,858 人に期待しないように 1051 00:46:06,858 --> 00:46:11,858 してるだけじゃないですか? 1052 00:46:11,858 --> 00:46:17,858 それに 人間が嫌いな人に 1053 00:46:11,858 --> 00:46:17,858 ナースエイドはできません。 1054 00:46:19,858 --> 00:46:22,858 都合のいい解釈しないで。 1055 00:46:22,858 --> 00:46:27,353 夏芽さんは いつも 1056 00:46:22,858 --> 00:46:27,353 私たちに ちょっかいを出します。 1057 00:46:27,353 --> 00:46:31,858 (澪の声) それって私たちの 1058 00:46:27,353 --> 00:46:31,858 様子や変化を気にしてるから➡ 1059 00:46:31,858 --> 00:46:34,858 そういうことが 1060 00:46:31,858 --> 00:46:34,858 できるんだと思います。 1061 00:46:34,858 --> 00:46:37,858 そんな人が 1062 00:46:34,858 --> 00:46:37,858 人間嫌いなわけありません。 1063 00:46:37,858 --> 00:46:39,858 だったら何なのよ! 1064 00:46:39,858 --> 00:46:42,858 私が人間を好きだろうが 1065 00:46:39,858 --> 00:46:42,858 嫌いだろうが➡ 1066 00:46:42,858 --> 00:46:44,858 どうでもいいでしょ! 1067 00:46:44,858 --> 00:46:48,353 私は あんたを裏切ったの。 1068 00:46:48,353 --> 00:46:52,353 そんなヤツのこと 1069 00:46:48,353 --> 00:46:52,353 放っておきなさいよ! 1070 00:46:55,353 --> 00:46:57,353 それは無理です。 1071 00:46:59,858 --> 00:47:02,353 何度も言いますけど➡ 1072 00:47:02,353 --> 00:47:05,858 私 夏芽さんのこと好きですから。 1073 00:47:07,353 --> 00:47:12,353 そうやって安心させて 1074 00:47:07,353 --> 00:47:12,353 あんたも いつか裏切るんでしょ。 1075 00:47:12,353 --> 00:47:15,353 私は夏芽さんを裏切りません。 1076 00:47:15,353 --> 00:47:17,858 安心してください。 1077 00:47:20,353 --> 00:47:23,858 何なのよ あんた。 1078 00:47:23,858 --> 00:47:26,858 私はナースエイドです。 1079 00:47:26,858 --> 00:47:31,353 何を言われようが 1080 00:47:26,858 --> 00:47:31,353 人に寄り添います。 1081 00:47:33,858 --> 00:47:36,353 フゥ〜。 1082 00:47:36,353 --> 00:47:38,858 フッ…。 1083 00:47:38,858 --> 00:47:43,858 あんたって ホント前向きバカね。 1084 00:47:46,858 --> 00:47:49,353 病院に戻りましょう。 1085 00:47:50,858 --> 00:47:53,858 戻るったって…。 1086 00:47:53,858 --> 00:47:57,858 私 猿田 殴ったのよ。 1087 00:47:57,858 --> 00:48:02,353 さすがに 医者 殴った 1088 00:47:57,858 --> 00:48:02,353 ナースエイドはクビでしょ。 1089 00:48:03,858 --> 00:48:06,353 その辺は大丈夫です。 1090 00:48:08,353 --> 00:48:10,858 大丈夫です? 1091 00:48:08,353 --> 00:48:10,858 大丈夫ではない。 1092 00:48:10,858 --> 00:48:12,858 あのナースエイド 1093 00:48:10,858 --> 00:48:12,858 病院 辞めたんでしょ? 1094 00:48:12,858 --> 00:48:15,858 辞めただけじゃ 1095 00:48:12,858 --> 00:48:15,858 俺の気が済まない! 1096 00:48:15,858 --> 00:48:20,353 全て拡散して どこにも 1097 00:48:15,858 --> 00:48:20,353 再就職できないようにしてやる! 1098 00:48:20,353 --> 00:48:22,353 やめましょうよ。 1099 00:48:26,353 --> 00:48:30,858 あのナースエイドたちを追い詰めるのは 1100 00:48:26,353 --> 00:48:30,858 もう やめませんか? 1101 00:48:30,858 --> 00:48:32,353 あ? 1102 00:48:34,353 --> 00:48:36,858 そんなことをしていたら…。 1103 00:48:39,353 --> 00:48:41,858 いつか痛い目を見ますよ。 1104 00:48:53,858 --> 00:48:56,353 (夏芽) おはよう。 1105 00:48:56,353 --> 00:48:58,858 (有川) 夏芽さん? 1106 00:48:58,858 --> 00:49:00,858 よかった! 1107 00:49:00,858 --> 00:49:02,858 よかった? 1108 00:49:02,858 --> 00:49:06,858 何か 医者を殴って辞めたって 1109 00:49:02,858 --> 00:49:06,858 噂になってたから。 1110 00:49:06,858 --> 00:49:11,858 あ〜 それね 1111 00:49:06,858 --> 00:49:11,858 まぁちょっと いろいろあってね。 1112 00:49:11,858 --> 00:49:14,353 辞めないんですか? 1113 00:49:11,858 --> 00:49:14,353 辞めな〜い。 1114 00:49:14,353 --> 00:49:17,353 アハっ よかった。 1115 00:49:17,353 --> 00:49:20,858 夏芽さんは 私の先生なんです。 1116 00:49:20,858 --> 00:49:23,353 今 辞められたら困ります。 1117 00:49:23,353 --> 00:49:25,858 先生? 1118 00:49:23,353 --> 00:49:25,858 はい。 1119 00:49:25,858 --> 00:49:27,858 私が夏芽さんのように➡ 1120 00:49:27,858 --> 00:49:30,858 人に期待しないクールで 1121 00:49:27,858 --> 00:49:30,858 カッコいい女子になるまでは➡ 1122 00:49:30,858 --> 00:49:33,353 いろいろ教えてください。 1123 00:49:33,353 --> 00:49:38,858 あ〜… 1つだけ 訂正していい? 1124 00:49:40,858 --> 00:49:45,353 人に期待しない人生は楽だけど➡ 1125 00:49:45,353 --> 00:49:51,353 たま〜に 1126 00:49:45,353 --> 00:49:51,353 期待していい人間っているから。 1127 00:49:51,353 --> 00:49:54,353 そういう人を見つけると➡ 1128 00:49:54,353 --> 00:49:59,858 人生 「楽」が「楽しい」に 1129 00:49:54,353 --> 00:49:59,858 変わるかもしれない。 1130 00:50:01,353 --> 00:50:03,353 …かな。 1131 00:50:04,858 --> 00:50:06,353 ん? 1132 00:50:06,353 --> 00:50:10,353 あ… いいの いいの 1133 00:50:06,353 --> 00:50:10,353 そのうち分かるから。 1134 00:50:10,353 --> 00:50:12,353 じゃ。 1135 00:50:17,858 --> 00:50:23,353 (茜) あの〜 有川香澄さんの病室 1136 00:50:17,858 --> 00:50:23,353 どこか分かりますか? 1137 00:50:23,353 --> 00:50:25,353 あなたは? 1138 00:50:25,353 --> 00:50:28,353 (茜) 私は香澄ちゃんの 1139 00:50:25,353 --> 00:50:28,353 クラスメートで➡ 1140 00:50:28,353 --> 00:50:30,353 お見舞いに来ました。 1141 00:50:36,353 --> 00:50:40,858 私 これから 1142 00:50:36,353 --> 00:50:40,858 どうすればいいですかね? 1143 00:50:40,858 --> 00:50:43,353 猿田弥彦のことか? 1144 00:50:43,353 --> 00:50:45,353 はい。 1145 00:50:48,353 --> 00:50:51,353 橘さん? 1146 00:50:51,353 --> 00:50:54,353 すいません 何度も何度も。 1147 00:50:57,353 --> 00:50:59,353 何か用ですか? 1148 00:50:59,353 --> 00:51:01,858 お聞きしたいことがあるんですよ。 1149 00:51:01,858 --> 00:51:05,353 聞きたいこと? 1150 00:51:01,858 --> 00:51:05,353 ええ。 1151 00:51:05,353 --> 00:51:09,858 この病院が隠している秘密です。 74999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.