Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,870 --> 00:00:10,860
You want us to go to Nacht Base? Right now?
2
00:00:08,910 --> 00:00:13,190
{\an8}C'mon, give it back!
3
00:00:13,190 --> 00:00:17,320
Yup. There's a couple people I want you to meet.
4
00:00:19,700 --> 00:00:22,330
Welp, let's head out.
5
00:00:22,660 --> 00:00:26,330
Could you transform before we go?
6
00:00:26,740 --> 00:00:30,400
This definitely can't be good...
7
00:00:27,620 --> 00:00:32,490
{\an8}Give it back, c'mon!
8
00:00:35,620 --> 00:00:36,690
{\fad(150,150)}So cute!
9
00:00:37,950 --> 00:00:38,860
{\fad(150,150)}Touching!
10
00:00:41,010 --> 00:00:41,990
{\fad(150,150)}So cool!
11
00:00:42,930 --> 00:00:43,940
{\fad(150,150)}Charming!
12
00:00:51,990 --> 00:00:57,280
{\fad(150,150)}Sunny like the light above, shining bright
13
00:00:57,280 --> 00:01:02,740
{\fad(150,150)}That warm, happy smile is so perfect and right
14
00:01:02,740 --> 00:01:08,160
{\fad(150,150)}Even when you're sad and tears roll down your cheeks
15
00:01:08,160 --> 00:01:13,460
{\fad(150,150)}That's part of what makes you perfect to me
16
00:01:13,460 --> 00:01:18,680
{\fad(150,150)}All I can do right now is look up at you in the sky
17
00:01:18,680 --> 00:01:26,680
{\fad(150,150)}But I believe in the strength growing in my heart
18
00:01:26,680 --> 00:01:29,480
{\fad(150,150)}I'm not just gushing over you
19
00:01:29,480 --> 00:01:32,110
{\fad(150,150)}I'm not just dreaming about being you
20
00:01:32,110 --> 00:01:35,070
{\fad(150,150)}I want to be, I want to change
21
00:01:35,070 --> 00:01:37,820
{\fad(150,150)}This love will power me through it all
22
00:01:37,820 --> 00:01:43,830
{\fad(150,150)}It all started that day you stole my heart
23
00:01:43,830 --> 00:01:50,460
{\fad(150,150)}My love will never fade, My Dream Girls
24
00:01:50,460 --> 00:01:51,860
{\fad(150,150)}So cute!
25
00:01:52,750 --> 00:01:53,990
{\fad(150,150)}Touching!
26
00:01:56,080 --> 00:01:57,110
{\fad(150,150)}So cool!
27
00:01:58,080 --> 00:01:59,090
{\fad(150,150)}Charming!
28
00:02:03,830 --> 00:02:06,740
{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HD0D42B&\pos(243.2,590.4)}Here Comes the Lord Squad!
29
00:02:07,980 --> 00:02:10,980
So... you said you had a favor to ask us?
30
00:02:11,870 --> 00:02:16,650
I've noticed I've been performing poorly
in our last few battles.
31
00:02:17,160 --> 00:02:18,490
No shit.
32
00:02:19,080 --> 00:02:22,490
And I didn't tell you, but...
33
00:02:22,490 --> 00:02:26,190
I fought Magia Baiser the other day. Alone.
34
00:02:28,910 --> 00:02:31,120
And what happened?
35
00:02:31,120 --> 00:02:32,610
I...
36
00:02:35,870 --> 00:02:37,740
What're you blushing about?
37
00:02:37,740 --> 00:02:39,880
I-I'm not blushing!
38
00:02:41,700 --> 00:02:45,390
The point is, I lost. She completely dominated me.
39
00:02:46,330 --> 00:02:48,390
I wasn't strong enough.
40
00:02:48,910 --> 00:02:52,070
I didn't realize how weak I was until that moment.
41
00:02:53,410 --> 00:02:57,860
So I need to get stronger. I need to train harder.
42
00:02:58,700 --> 00:03:00,690
And I need your help!
43
00:03:00,690 --> 00:03:02,320
How?
44
00:03:03,740 --> 00:03:04,990
This'll be fun.
45
00:03:08,490 --> 00:03:10,450
Hello?
46
00:03:11,450 --> 00:03:13,710
Sorry if we're intruding...
47
00:03:14,740 --> 00:03:19,300
What the hell? The place is empty.
48
00:03:21,470 --> 00:03:24,970
Use your eyes, then! We're up here!
49
00:03:25,370 --> 00:03:29,150
Sheesh, don't you know you're supposed
to introduce yourself to your superiors?
50
00:03:30,740 --> 00:03:33,350
It's rich seeing you trying to act superior, Loco.
51
00:03:33,700 --> 00:03:36,610
What?! But we totally are, idiot!
52
00:03:36,610 --> 00:03:42,360
Please don't fight... It makes me so sad.
53
00:03:47,370 --> 00:03:48,530
Who're you?
54
00:03:49,240 --> 00:03:53,870
What the hell, Vena-san?
You're supposed to educate the newbies, y'know.
55
00:03:53,870 --> 00:03:55,870
Right, sorry 'bout that.
56
00:03:56,130 --> 00:04:00,550
These are the founding members of Enormita:
57
00:04:00,950 --> 00:04:02,550
Loco Musica,
58
00:04:02,910 --> 00:04:04,800
Leberblume,
59
00:04:05,240 --> 00:04:07,050
Sister Gigant,
60
00:04:07,410 --> 00:04:09,140
and Lord Enorme.
61
00:04:09,140 --> 00:04:13,160
They just got back from a magical girl hunt.
62
00:04:13,160 --> 00:04:15,270
What's a magical girl hunt?
63
00:04:15,270 --> 00:04:20,020
Those four were traveling to other cities,
64
00:04:20,450 --> 00:04:23,740
exterminating the magical girls stationed there.
65
00:04:25,790 --> 00:04:30,830
Magia Baiser, Leoparde, Neroalice.
66
00:04:30,830 --> 00:04:34,330
Vena has shown me footage of your exploits.
67
00:04:34,330 --> 00:04:37,670
Oh, uh, great...
68
00:04:38,080 --> 00:04:41,040
You are so very pathetic.
69
00:04:42,040 --> 00:04:44,790
Excuse me? Where's this coming from?
70
00:04:44,790 --> 00:04:46,930
Quiet, Starless.
71
00:04:49,040 --> 00:04:55,080
You especially, Baiser. What are you doing?
Not trying to defeat any magical girls, certainly.
72
00:04:55,080 --> 00:04:59,860
I've watched you tie, strip, fondle,
and tease the Tres Magia.
73
00:05:00,450 --> 00:05:02,200
Tell me, is this a game to you?
74
00:05:02,200 --> 00:05:04,440
I'm... I'm so embarrassed!
75
00:05:04,440 --> 00:05:05,870
Venalita.
76
00:05:05,870 --> 00:05:07,200
What's up?
77
00:05:07,200 --> 00:05:13,080
You need to get these girls under control.
Our goal is world domination, is it not?
78
00:05:13,080 --> 00:05:17,960
Now isn't the right time.
We need to focus on building our power.
79
00:05:18,870 --> 00:05:20,080
Ridiculous.
80
00:05:22,490 --> 00:05:25,660
We already have more than enough power.
81
00:05:25,660 --> 00:05:30,590
The magical girls we just hunted
barely proved to be a challenge.
82
00:05:30,910 --> 00:05:34,850
We are more than prepared.
None can stand in our way now.
83
00:05:34,850 --> 00:05:38,850
Don't get cocky. Pride comes before the fall, y'know.
84
00:05:42,790 --> 00:05:46,360
I see no point in continuing this argument.
85
00:05:50,080 --> 00:05:55,440
Very well! We shall conquer the world ourselves!
86
00:05:57,290 --> 00:06:00,500
I take it you're betraying us, then?
87
00:06:00,830 --> 00:06:03,500
I don't care how you take it.
88
00:06:03,950 --> 00:06:09,740
Wait, we just met these weirdoes,
and now they're turning on us?
89
00:06:09,740 --> 00:06:13,440
L..Leo-chan, could you save the commentary for later?
90
00:06:13,910 --> 00:06:15,360
You three.
91
00:06:16,450 --> 00:06:21,530
Join us, and all will be forgiven.
92
00:06:22,580 --> 00:06:28,110
Together, we will rule the world as one!
93
00:06:29,150 --> 00:06:34,160
Uh, no thanks. I'm not really interested.
94
00:06:39,620 --> 00:06:42,910
If Baiser's not in, then I'm out!
95
00:06:42,910 --> 00:06:44,200
Wait, really?
96
00:06:44,200 --> 00:06:45,170
Yup!
97
00:06:45,170 --> 00:06:47,080
Alice says she's out, too.
98
00:06:47,080 --> 00:06:51,700
What?! Then why'd you even join Enormita?!
99
00:06:51,700 --> 00:06:54,040
Well, I was kinda forced to...
100
00:06:54,040 --> 00:06:56,680
I'm getting some major déjà vu...
101
00:06:57,580 --> 00:06:59,180
Sister.
102
00:06:59,180 --> 00:07:00,680
Crush them.
103
00:07:03,290 --> 00:07:05,310
I'm so sad...
104
00:07:07,790 --> 00:07:11,900
But if Mistress Lord demands it...
105
00:07:14,290 --> 00:07:16,820
...then I suppose I must.
106
00:07:17,990 --> 00:07:21,150
Holy shit, she's gonna be scary.
107
00:07:22,990 --> 00:07:25,190
Yeah, she looks tough...
108
00:07:26,200 --> 00:07:28,610
Alice-chan, think you can trap her?
109
00:07:33,880 --> 00:07:35,280
Oh?
110
00:07:39,200 --> 00:07:42,190
You've caught me...
111
00:07:43,160 --> 00:07:45,520
Don't forget about us!
112
00:07:46,650 --> 00:07:49,080
Let's get 'er, Baiser-chan!
113
00:07:49,080 --> 00:07:49,940
Yeah!
114
00:07:51,120 --> 00:07:53,610
Put 'er on the defensive!
115
00:07:56,450 --> 00:07:58,990
Damn, that was easy.
116
00:07:58,990 --> 00:08:02,610
No, she's not done! Don't let your guard down!
117
00:08:04,740 --> 00:08:06,490
Holy crap!
118
00:08:06,960 --> 00:08:07,870
Wha...
119
00:08:07,870 --> 00:08:09,290
She's huge!
120
00:08:09,290 --> 00:08:13,220
Stop, you're so mean...
121
00:08:16,470 --> 00:08:19,450
Oh no! She's going to break Alice-chan's dollhouse!
122
00:08:19,450 --> 00:08:22,720
Seriously?! What IS this freak?!
123
00:08:30,480 --> 00:08:33,410
Hey, Sister, don't make a mess.
124
00:08:33,410 --> 00:08:35,490
I'm so sorry.
125
00:08:36,040 --> 00:08:38,610
I'll finish them off right now.
126
00:08:41,160 --> 00:08:46,440
We're gonna get crushed between her tits...
127
00:08:48,580 --> 00:08:51,440
This ain't good, Baiser-chan!
128
00:08:53,490 --> 00:08:55,280
Leo-chan!
129
00:08:55,840 --> 00:08:58,140
Bomb her! Use 'em all!
130
00:08:58,700 --> 00:09:00,200
It might hit you, though!
131
00:09:00,200 --> 00:09:01,220
Just do it!
132
00:09:10,040 --> 00:09:12,540
Are those idiots crazy?
133
00:09:12,540 --> 00:09:14,990
They're gonna get themselves killed.
134
00:09:14,990 --> 00:09:17,490
You okay, Sister?
135
00:09:21,370 --> 00:09:23,900
They got away...
136
00:09:25,040 --> 00:09:29,080
I couldn't defeat them, Mistress Lord.
137
00:09:29,080 --> 00:09:31,330
Blundering fool. You'll be punished for this.
138
00:09:31,330 --> 00:09:33,250
I'm so sorry.
139
00:09:33,620 --> 00:09:37,400
We did gain something, though:
now we know the extent of their power.
140
00:09:38,630 --> 00:09:41,860
We needn't trifle with those weaklings again.
141
00:09:47,490 --> 00:09:48,270
Baiser-chan!
142
00:09:50,200 --> 00:09:53,520
Hey, Leoparde, you're okay.
143
00:09:53,870 --> 00:09:56,650
Baiser-chan saved me!
144
00:09:57,580 --> 00:10:00,660
She used her body as a shield!
145
00:10:01,490 --> 00:10:06,570
Baiser-chan! Baiser-chan, please, wake up!
146
00:10:07,290 --> 00:10:08,780
Baiser-chan!
147
00:10:09,660 --> 00:10:14,040
Leo-chan? Alice-chan? You're okay...
148
00:10:15,790 --> 00:10:17,160
That's good...
149
00:10:17,160 --> 00:10:18,800
Baiser-chan...
150
00:10:35,790 --> 00:10:37,900
Oh, I don't like them,
151
00:10:38,540 --> 00:10:41,070
I don't like them at all!
152
00:10:41,580 --> 00:10:47,190
One, two, three, four...
153
00:10:47,870 --> 00:10:49,710
They're done.
154
00:10:50,580 --> 00:10:52,710
I'm gonna get those stars...
155
00:10:52,710 --> 00:10:54,210
...and make them fall.
156
00:10:57,200 --> 00:10:58,690
Baiser-chan...
157
00:10:59,210 --> 00:11:01,580
You really are one crazy bitch!
158
00:11:01,580 --> 00:11:02,970
Wha—?!
159
00:11:03,740 --> 00:11:06,360
Hey, Mistress Lord!
160
00:11:08,160 --> 00:11:12,200
You sure we should just ignore those Enormita idiots?
161
00:11:12,200 --> 00:11:14,950
Did you not hear her say
we shouldn't mess with them again?
162
00:11:14,950 --> 00:11:17,870
Was I talking to you? No, so shut your mouth.
163
00:11:17,870 --> 00:11:21,360
Very well. Say your piece, Loco Musica.
164
00:11:21,700 --> 00:11:25,160
Let me go squish them like the bugs they are!
165
00:11:25,160 --> 00:11:27,490
Their magical girls are still out there, after all.
166
00:11:27,490 --> 00:11:30,870
Hmm. I won't tolerate failure, you understand.
167
00:11:31,740 --> 00:11:35,130
I sure do! You can count on me.
168
00:11:37,950 --> 00:11:40,630
Go, then, Loco Musica.
169
00:11:40,990 --> 00:11:46,010
Show them the power of the Lord Squad!
170
00:11:46,450 --> 00:11:51,110
The Lord Squad? Christ, could she have
come up with a lamer name?
171
00:11:55,020 --> 00:11:58,990
Lord's gang has betrayed us
and taken Nacht Base for themselves.
172
00:11:59,650 --> 00:12:01,690
We're basically at rock bottom here.
173
00:12:03,790 --> 00:12:07,950
Who cares about that?!
Are you feeling better, Utena-chan?! I'm so sorry!
174
00:12:07,950 --> 00:12:10,410
It's okay, Kiwi-chan.
175
00:12:10,410 --> 00:12:11,910
But...
176
00:12:13,410 --> 00:12:15,920
I think I want to rest a little more.
177
00:12:16,910 --> 00:12:18,920
Okay! We'll leave!
178
00:12:18,920 --> 00:12:21,690
I'll bring you a present next time we visit! Bye-bye!
179
00:12:24,420 --> 00:12:30,110
Vena-san, you knew Lord and the others
were going to betray us, didn't you?
180
00:12:30,620 --> 00:12:33,180
What makes you say that?
181
00:12:33,180 --> 00:12:38,900
Before we went to Nacht Base, you had us transform.
182
00:12:39,440 --> 00:12:44,870
You did that so they wouldn't be able to know
our true identities, right?
183
00:12:44,870 --> 00:12:46,820
Damn, you're smart.
184
00:12:47,080 --> 00:12:51,240
You're really thinking like a villain now, huh?
185
00:12:51,240 --> 00:12:52,700
That's the least of it.
186
00:12:52,700 --> 00:12:55,080
What the hell is a magical girl hunt?
187
00:12:55,080 --> 00:12:58,240
Why didn't you mention those to me before?!
188
00:12:58,240 --> 00:13:02,490
And why are we even hunting them in the first place?!
189
00:13:02,490 --> 00:13:08,580
Do you even know how important
magical girls are?! Apparently not!
190
00:13:08,580 --> 00:13:11,970
I'm pissed! Pissed at Lord, and pissed at you!
191
00:13:11,970 --> 00:13:14,790
You need to treat magical girls
like the treasures that they are!
192
00:13:14,790 --> 00:13:16,640
Are you even listening to me right now?!
193
00:13:16,940 --> 00:13:20,580
I hate that I'm probably playing
right into your little hands,
194
00:13:20,580 --> 00:13:24,990
but I'm gonna beat the pulp out of Lord
and her lackies, okay?! So there!
195
00:13:25,700 --> 00:13:28,360
Looks like you're feeling better already.
196
00:13:32,660 --> 00:13:33,950
Azure!
197
00:13:33,950 --> 00:13:37,620
Stop, Magenta. She doesn't need your help.
198
00:13:39,330 --> 00:13:43,880
C'mon, get the hell up. You can't stop here.
199
00:13:44,370 --> 00:13:46,650
Don't you wanna get stronger?
200
00:13:49,080 --> 00:13:50,490
Yes, I do!
201
00:13:51,950 --> 00:13:53,140
You ready for me?
202
00:13:53,660 --> 00:13:54,890
Yeah.
203
00:13:58,950 --> 00:14:04,370
Utena-chan! It's my fault! It's all my fault!
204
00:14:04,370 --> 00:14:07,650
Oh, right! I gotta think of a present!
205
00:14:07,650 --> 00:14:10,360
What do you think, Korisu? What should we get her?
206
00:14:11,580 --> 00:14:17,790
I could do that cliché,
and say that I'm her get-well present.
207
00:14:19,540 --> 00:14:24,240
What's that look for? Fine, do you have a better idea?
208
00:14:24,990 --> 00:14:29,360
Huh? A toy? C'mon, now...
209
00:14:30,990 --> 00:14:34,440
C'mon, show yourselves, Enormita!
210
00:14:34,930 --> 00:14:38,430
Loco Musica of the Lord Squad is here to face you!
211
00:14:39,200 --> 00:14:41,560
Cocky little bitch...
212
00:14:42,240 --> 00:14:44,310
I'll blow her to smithereens!
213
00:14:45,070 --> 00:14:47,990
Hey, Korisu! Let me go!
214
00:14:58,950 --> 00:15:02,080
No one can stop Kiwi-chan!
215
00:15:02,080 --> 00:15:03,580
Hey, you stupid bitch!
216
00:15:04,910 --> 00:15:09,090
Say your prayers, 'cause I'm about to blow you to pieces!
217
00:15:09,830 --> 00:15:12,090
Well, look who it is.
218
00:15:12,410 --> 00:15:14,940
The Starless wonder, Leoparde-chan.
219
00:15:16,350 --> 00:15:19,950
What is a weakling like you doing, facing me?
220
00:15:19,950 --> 00:15:23,100
Don't tell me you seriously think you can beat me.
221
00:15:23,100 --> 00:15:26,410
I can tell by the dumb look on your face
that you're confused.
222
00:15:26,410 --> 00:15:29,400
See these stars on my skin here?
223
00:15:29,990 --> 00:15:33,370
They're proof of just how powerful I am!
224
00:15:33,370 --> 00:15:37,040
A starless weakling like yourself is no match for me!
225
00:15:37,040 --> 00:15:39,490
Does it look like I care, moron?
226
00:15:39,490 --> 00:15:43,670
Anyone who messes with Baiser-chan
is gonna get blown up!
227
00:15:43,670 --> 00:15:46,190
I'd like to see you try!
228
00:15:49,510 --> 00:15:51,220
Voix Forte!
229
00:15:52,300 --> 00:15:55,440
What the—? She can use her voice as a weapon?!
230
00:16:00,140 --> 00:16:03,110
Crap, I can't block them all!
231
00:16:05,950 --> 00:16:07,320
Neroalice!
232
00:16:09,330 --> 00:16:10,820
Thanks, Alice!
233
00:16:12,070 --> 00:16:17,950
More of you, now?! Stop fighting
and pledge yourselves to Lord already!
234
00:16:17,950 --> 00:16:21,830
Hell no. We don't care about ruling the world.
235
00:16:21,830 --> 00:16:24,460
Like, why do YOU even want that?
236
00:16:25,330 --> 00:16:27,840
Why, I'm glad you asked!
237
00:16:27,840 --> 00:16:32,710
When Mistress Lord rules the world,
I'll have a place in it...
238
00:16:35,240 --> 00:16:37,990
...as the number one pop idol!
239
00:16:39,970 --> 00:16:40,870
What...?
240
00:16:40,870 --> 00:16:46,230
Everyone on the planet will worship me!
Doesn't that sound like paradise?
241
00:16:46,230 --> 00:16:50,480
Before I send you to Hell,
I'll let you hear my fabulous theme song!
242
00:16:51,580 --> 00:16:54,070
Wait, is that music? Where's it coming from?
243
00:16:56,450 --> 00:16:59,280
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&HB8ACFF&\pos(537.6,57.6)}LOVELY LOCO
244
00:16:56,450 --> 00:16:59,280
{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HB8ACFF&\pos(384,187.2)}Written and Performed by Loco Musica
245
00:17:07,960 --> 00:17:09,660
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(512,576)}Loco's so lovely!
246
00:17:09,660 --> 00:17:11,410
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(537.6,576)}Lovely Loco!
247
00:17:11,410 --> 00:17:14,380
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(345.6,576)}Everyone loves her from head to toe
248
00:17:14,950 --> 00:17:18,450
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(332.8,576)}She's super super cute, a miracle girl!
249
00:17:18,450 --> 00:17:20,040
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(422.4,576)}And her name's Loco, Loco,
250
00:17:20,040 --> 00:17:21,810
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(537.6,576)}Loco Musica!
251
00:17:21,810 --> 00:17:25,330
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(345.6,576)}She can hear your achy-breaky heart
252
00:17:25,330 --> 00:17:28,870
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(268.8,576)}How it's been pounding so loud from the start
253
00:17:28,870 --> 00:17:32,080
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(294.4,576)}It's okay if you wanna fall in love with Loco
254
00:17:32,080 --> 00:17:35,570
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(320,576)}But she can't love you back, it's a no-go
255
00:17:35,870 --> 00:17:38,660
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(294.4,576)}I'm sorry, I'm so flattered you feel that way,
256
00:17:38,660 --> 00:17:40,990
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(384,576)}but I belong to everyone, okay?
257
00:17:40,990 --> 00:17:44,740
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(409.6,576)}Everyone's idol, Loco Musica!
258
00:17:44,740 --> 00:17:47,960
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(460.8,576)}She sings like a dove!
259
00:17:47,960 --> 00:17:49,410
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(460.8,576)}Zoom, zoom, kaboom,
260
00:17:49,410 --> 00:17:51,410
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(473.6,576)}Here comes her love!
261
00:17:51,410 --> 00:17:52,830
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(486.4,576)}Rock on, locked on,
262
00:17:52,830 --> 00:17:54,950
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(422.4,576)}Coming down from above!
263
00:17:54,950 --> 00:17:56,370
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(460.8,576)}Zoom, zoom, kaboom,
264
00:17:56,370 --> 00:17:58,450
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(473.6,576)}Here comes her love!
265
00:17:58,450 --> 00:17:59,870
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(486.4,576)}Rock on, locked on,
266
00:17:59,870 --> 00:18:03,200
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H7863F0&\pos(422.4,576)}Coming down from above!
267
00:18:09,770 --> 00:18:11,160
Thanks, everyone!
268
00:18:11,160 --> 00:18:12,950
Encore! Psych, kill me.
269
00:18:12,950 --> 00:18:15,910
Well? Are you totally smitten with my beautiful voice?
270
00:18:15,910 --> 00:18:18,030
Wow, what do I even say?
271
00:18:18,030 --> 00:18:24,080
The lyrics are lame as hell, and your singing
is so bad it's not even funny, it's just sad.
272
00:18:25,290 --> 00:18:28,990
Wh-What? My singing... is bad?
273
00:18:28,990 --> 00:18:29,860
Yup.
274
00:18:31,580 --> 00:18:34,530
It's... It's not bad!
275
00:18:36,670 --> 00:18:39,820
I'm a great singer!
276
00:18:40,950 --> 00:18:46,330
And my lyrics are cool and cute!
277
00:18:46,330 --> 00:18:50,310
Uh, sorry. I didn't think you'd actually cry.
278
00:18:55,910 --> 00:18:58,070
She's totally lost her shit!
279
00:18:58,070 --> 00:19:00,780
She's not even aiming anymore!
280
00:19:01,820 --> 00:19:03,820
VOIX FORTE!
281
00:19:07,660 --> 00:19:12,210
This doesn't look good,
but we might have a chance here, Alice!
282
00:19:13,580 --> 00:19:17,130
I hate you! I hate you! I hate everyone!
283
00:19:20,470 --> 00:19:23,190
What's with all these dolls?!
284
00:19:23,720 --> 00:19:25,720
GO AWAY!
285
00:19:32,620 --> 00:19:34,280
Flash bombs?!
286
00:19:35,990 --> 00:19:37,940
Where'd they go?!
287
00:19:39,740 --> 00:19:43,410
No way... No way! They got away?!
288
00:19:43,410 --> 00:19:45,690
Mistress Lord is gonna kill me...
289
00:19:47,490 --> 00:19:53,750
Leoparde! Neroalice! Where are you?!
Get out here right now!
290
00:19:54,660 --> 00:19:58,440
Idiot. I'm not that gullible.
291
00:20:02,490 --> 00:20:06,860
Okay, fine. Next time, I'll think before jumping into a fight.
292
00:20:08,240 --> 00:20:10,490
And uh, Korisu?
293
00:20:12,200 --> 00:20:16,650
I'm sorry... for breaking another one of your dolls.
294
00:20:16,650 --> 00:20:19,490
I'll buy you a new one, okay?
295
00:20:22,830 --> 00:20:29,900
What? You want me to fix that one instead?
But I don't know how to sew!
296
00:20:35,830 --> 00:20:37,920
I won't hear any excuses.
297
00:20:37,920 --> 00:20:38,900
Strip.
298
00:21:05,860 --> 00:21:07,610
Drop those hands.
299
00:21:26,660 --> 00:21:29,610
I told you I would not tolerate failure.
300
00:21:26,660 --> 00:21:32,610
{\an8}I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
301
00:21:30,700 --> 00:21:32,610
These matters are beneath me...
302
00:21:34,950 --> 00:21:37,690
...so do not bother me with them again!
303
00:21:37,950 --> 00:21:39,780
M-Mistress Lord...
304
00:21:41,540 --> 00:21:45,830
Fail me again, and I will crush you
and your pathetic dreams.
305
00:21:45,830 --> 00:21:48,700
Remember that as I beat this lesson into you.
306
00:22:12,100 --> 00:22:17,910
{\fad(150,150)}Truth is, I want to be cuter, want to be sweeter
307
00:22:17,910 --> 00:22:20,940
{\fad(150,150)}I can't help that I'm a bad girl, sorry
308
00:22:21,620 --> 00:22:24,190
{\fad(150,150)}I just wanna bully you
309
00:22:24,190 --> 00:22:29,950
{\fad(150,150)}You're so precious, so perfect, I love you so much it hurts
310
00:22:29,950 --> 00:22:36,950
{\fad(150,150)}But the love I want to give you is brutally sadistic
311
00:22:36,950 --> 00:22:40,120
{\fad(150,150)}I was just a sweet girl
312
00:22:40,120 --> 00:22:43,160
{\fad(150,150)}Innocently dreaming of being the main character
313
00:22:43,160 --> 00:22:48,880
{\fad(150,150)}Wondering sadly why I couldn't be like that
314
00:22:48,880 --> 00:22:54,740
{\fad(150,150)}Then boom, it came to me, and suddenly I was under its spell
315
00:22:54,740 --> 00:22:57,700
{\fad(150,150)}I can't focus on school or anything
316
00:22:57,700 --> 00:23:00,890
{\fad(150,150)}I'm stuck fantasizing about every situation
317
00:23:00,890 --> 00:23:06,620
{\fad(150,150)}Lighting the fuse and having some explosive fun
318
00:23:06,620 --> 00:23:12,160
{\fad(150,150)}Might not be so bad after all
319
00:23:12,160 --> 00:23:17,950
{\fad(150,150)}Truth is, I want to be cuter, want to be sweeter
320
00:23:17,950 --> 00:23:24,040
{\fad(150,150)}But I'm gonna write my own story, walk my own path for me
321
00:23:24,040 --> 00:23:26,200
{\fad(150,150)}I wanna see her shine brighter
322
00:23:26,200 --> 00:23:29,950
{\fad(150,150)}I wanna see her be even more powerful
323
00:23:29,950 --> 00:23:37,190
{\fad(150,150)}So accept my special kind of love, this top-shelf fetish
324
00:23:39,980 --> 00:23:44,980
{\fnVAGRounded BT\fs33\c&H8630E8&\pos(448,403.2)}Gushing Over Pop Idols!
25556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.