Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,279 --> 00:00:18,490
(E Ji Ah)
2
00:00:18,789 --> 00:00:20,049
(Kang Ki Young)
3
00:00:25,959 --> 00:00:27,630
(Oh Min Suk)
4
00:00:39,940 --> 00:00:44,079
(Queen of Divorce)
5
00:00:56,420 --> 00:00:58,230
Don't you really know...
6
00:00:59,590 --> 00:01:00,730
why I joined SOLUTION?
7
00:01:09,470 --> 00:01:12,369
Don't get distracted, Sa Ra.
8
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
Fine.
9
00:01:22,750 --> 00:01:24,490
Then you shouldn't get distracted too.
10
00:01:46,069 --> 00:01:47,110
Let's just go.
11
00:01:51,509 --> 00:01:53,780
(Divorce Specialist SOLUTION)
12
00:02:04,959 --> 00:02:05,990
You...
13
00:02:06,830 --> 00:02:08,059
used me first.
14
00:02:10,160 --> 00:02:12,370
What did you want to show to Noh Yul Seong?
15
00:02:14,169 --> 00:02:15,539
I must make him more anxious...
16
00:02:17,139 --> 00:02:20,509
if I want to find out why
he's so bothered by us.
17
00:02:26,710 --> 00:02:28,049
I never used you.
18
00:02:44,060 --> 00:02:45,829
You could have had your pick of the job.
19
00:02:46,870 --> 00:02:48,899
But I was curious why you chose
this place of all the offers.
20
00:02:48,900 --> 00:02:49,940
That's true.
21
00:02:50,900 --> 00:02:53,169
Despite that, I chose to join SOLUTION.
22
00:02:54,009 --> 00:02:56,129
- The reason behind my decision...
- I didn't know...
23
00:02:58,180 --> 00:03:00,310
that reason was Noh Yul Seong.
24
00:03:03,049 --> 00:03:05,066
You found out about the five-member
society while working here.
25
00:03:05,090 --> 00:03:06,620
So working here paid off, did it not?
26
00:03:08,060 --> 00:03:09,160
Kim Sa Ra.
27
00:03:10,759 --> 00:03:11,829
Is that...
28
00:03:12,460 --> 00:03:15,400
all I amount to in your eyes?
29
00:03:18,269 --> 00:03:19,930
I need you to take a break from the team.
30
00:03:21,699 --> 00:03:23,819
I finally understand why
you wanted me to give you...
31
00:03:26,940 --> 00:03:28,039
three months.
32
00:04:25,270 --> 00:04:26,270
Kim Sa Ra!
33
00:04:29,070 --> 00:04:30,498
Hey, get a grip.
34
00:04:30,499 --> 00:04:32,868
Let me tell you something.
That jerk is a total nutcase.
35
00:04:32,869 --> 00:04:34,938
Remember the case where a professor
jumped off? He's using you,
36
00:04:34,939 --> 00:04:37,419
so he can find evidence to avoid
taking responsibility for it.
37
00:04:40,650 --> 00:04:41,979
What's so awful about being used?
38
00:04:43,320 --> 00:04:45,090
I wouldn't mind being used by him.
39
00:04:54,629 --> 00:04:55,900
How's Chayul Town going?
40
00:04:57,100 --> 00:04:59,700
I get that you're curious
about how much we know.
41
00:04:59,900 --> 00:05:01,070
But don't make it so obvious.
42
00:05:01,669 --> 00:05:02,669
It makes you look small.
43
00:05:19,150 --> 00:05:20,350
I never used you.
44
00:05:39,410 --> 00:05:41,210
(Episode 7)
45
00:05:43,979 --> 00:05:46,349
Noh Yul Seong's weak spot...
46
00:05:46,350 --> 00:05:47,579
(Noh Yul Seong, Seo Woong Jin)
47
00:05:47,580 --> 00:05:48,820
Professor Seo.
48
00:05:50,379 --> 00:05:51,390
Come in.
49
00:05:52,989 --> 00:05:54,589
It's about the law-school-related law.
50
00:05:54,590 --> 00:05:56,590
The Legislation and Judiciary
Committee passed it.
51
00:05:57,789 --> 00:05:59,428
Could they have bribed the committee?
52
00:05:59,429 --> 00:06:00,866
Only the plenary session remains now.
53
00:06:00,890 --> 00:06:03,329
- How likely is it to get passed?
- Assemblymen's opinions are split.
54
00:06:03,330 --> 00:06:05,428
That must be why Noh Yul Seong
is trying badly to grease...
55
00:06:05,429 --> 00:06:06,700
the leaders of Hanjoo Party.
56
00:06:06,799 --> 00:06:09,270
So he'll use the votes
of the majority party?
57
00:06:11,770 --> 00:06:13,930
Kim Young A, the party
representative of Hanjoo Party?
58
00:06:14,369 --> 00:06:16,489
Didn't you say you guys have
the same spa membership?
59
00:06:17,340 --> 00:06:19,010
We do. Why do you ask?
60
00:06:21,249 --> 00:06:24,689
I must stop Noh Yul Seong
from turning into a dinosaur.
61
00:06:26,590 --> 00:06:29,059
I still can't see my son when
he's only an elephant now.
62
00:06:29,689 --> 00:06:31,330
Should I find out when she comes for spa?
63
00:06:31,890 --> 00:06:33,729
Only the members are allowed inside, right?
64
00:06:33,929 --> 00:06:37,830
First of all, I need to cross
paths with her at least once.
65
00:06:39,100 --> 00:06:42,499
You know, let's fix your
makeup, so you look a bit older.
66
00:06:43,169 --> 00:06:45,239
Pretend you're me, and go in. Here you go.
67
00:06:45,840 --> 00:06:47,010
Thank you.
68
00:06:48,340 --> 00:06:49,410
It's a VIP card.
69
00:06:57,679 --> 00:06:58,749
Hello.
70
00:06:59,820 --> 00:07:01,289
I'm a fan.
71
00:07:01,559 --> 00:07:02,619
Thank you.
72
00:07:06,559 --> 00:07:08,659
Please run for President
in the next election.
73
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
Gosh.
74
00:07:10,629 --> 00:07:12,799
- Sure.
- By the way,
75
00:07:14,570 --> 00:07:15,868
aren't you from the divorce...
76
00:07:15,869 --> 00:07:18,910
Gosh, what an honour. You know who I am.
77
00:07:19,140 --> 00:07:20,209
My name is Kim Sa Ra.
78
00:07:20,210 --> 00:07:22,978
You destroyed Candidate
Noh Yul Seong to pieces.
79
00:07:22,979 --> 00:07:24,009
Of course, I remember you.
80
00:07:24,010 --> 00:07:26,079
I always wanted to meet you someday.
81
00:07:26,080 --> 00:07:27,450
I got my wish, I guess.
82
00:07:28,020 --> 00:07:29,080
I'll let you rest now.
83
00:07:30,520 --> 00:07:33,220
I have a question. Do
you also assist people...
84
00:07:35,390 --> 00:07:36,760
in preventing a divorce?
85
00:07:41,499 --> 00:07:44,099
Sang Hee. Is your campaign for
class president going well?
86
00:07:44,100 --> 00:07:45,169
Yes.
87
00:07:45,499 --> 00:07:47,046
How come you're not even touching the tofu?
88
00:07:47,070 --> 00:07:48,868
She activated her eyes on
the back of her head again.
89
00:07:48,869 --> 00:07:50,738
I know you're trying to lose weight.
90
00:07:50,739 --> 00:07:52,209
But if you don't consume enough protein,
91
00:07:52,210 --> 00:07:53,470
your bones will break. Here.
92
00:07:54,369 --> 00:07:56,849
If I keep consuming protein like
this, I'll be a muscular pig.
93
00:08:04,689 --> 00:08:06,820
Sang Hoon. Have a good day at school.
94
00:08:07,049 --> 00:08:08,759
- Have a good day.
- Thanks.
95
00:08:08,760 --> 00:08:09,859
Hey.
96
00:08:11,260 --> 00:08:13,058
- I need a moment.
- I'm running late.
97
00:08:13,059 --> 00:08:14,129
Just a moment.
98
00:08:17,900 --> 00:08:18,969
(Uncontested Divorce Agreement)
99
00:08:18,970 --> 00:08:21,969
Must you do this now when you
know I have a busy morning?
100
00:08:21,970 --> 00:08:24,070
How many times must I tell you?
101
00:08:24,239 --> 00:08:26,168
I was told that our family
and politics don't mix.
102
00:08:26,169 --> 00:08:27,469
It will bring a flood of misfortunes.
103
00:08:27,470 --> 00:08:28,710
Honey. How could you...
104
00:08:28,939 --> 00:08:31,580
Are you doing this because
you actually believe that?
105
00:08:32,080 --> 00:08:33,560
What's the harm in taking the advice?
106
00:08:34,150 --> 00:08:35,649
Seriously. How come you can't see it?
107
00:08:35,650 --> 00:08:36,819
Get a grip.
108
00:08:36,820 --> 00:08:37,878
If that's the reason,
109
00:08:37,879 --> 00:08:40,199
that's all the more reason I
cannot agree to this divorce.
110
00:08:40,749 --> 00:08:41,759
Honey.
111
00:08:42,119 --> 00:08:43,389
That's the situation I am in.
112
00:08:43,519 --> 00:08:46,859
I was looking into setting
up a meeting with you.
113
00:08:47,129 --> 00:08:48,559
I guess telepathy could be real.
114
00:08:48,560 --> 00:08:50,398
(The generation-changing
Hanjoo Party of the nation)
115
00:08:50,399 --> 00:08:51,430
Thank you.
116
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
Let's hear it.
117
00:08:56,700 --> 00:08:58,509
Tell me why you came to see me at the spa.
118
00:09:00,210 --> 00:09:03,580
Where do you stand on increasing
the number of law schools?
119
00:09:04,540 --> 00:09:07,609
You really hate Mr. Noh
Yul Seong, don't you?
120
00:09:09,820 --> 00:09:11,790
I can pay you the bonus
after everything, right?
121
00:09:12,749 --> 00:09:14,090
Yes. Of course.
122
00:09:15,690 --> 00:09:16,889
Let me say this again.
123
00:09:17,889 --> 00:09:20,060
My husband is asking me for a divorce.
124
00:09:20,859 --> 00:09:21,959
(Hanjoo Party)
125
00:09:21,960 --> 00:09:23,299
You wouldn't want to go through a divorce,
126
00:09:23,300 --> 00:09:25,199
since getting reelected...
127
00:09:25,200 --> 00:09:27,970
as the party representative
would become harder then, right?
128
00:09:29,600 --> 00:09:31,940
No. It's because of my children.
129
00:09:32,109 --> 00:09:33,310
Sang Hee and Sang Hoon.
130
00:09:33,940 --> 00:09:36,009
They are from my husband's
previous marriage.
131
00:09:36,909 --> 00:09:37,909
I see.
132
00:09:37,910 --> 00:09:40,449
They may not be my biological
children, but I can proudly say...
133
00:09:40,450 --> 00:09:42,080
that I am their mother.
134
00:09:42,680 --> 00:09:45,920
In a divorce, it'd be difficult
for me to get custody, wouldn't it?
135
00:09:46,489 --> 00:09:47,790
Legally, yes.
136
00:09:48,159 --> 00:09:49,159
That's why...
137
00:09:53,529 --> 00:09:54,859
I cannot divorce him.
138
00:10:02,040 --> 00:10:03,320
You all read the message, right?
139
00:10:04,040 --> 00:10:06,709
Isn't this the first case where
we have to stop a divorce?
140
00:10:06,710 --> 00:10:08,439
I'm all for this kind of case.
141
00:10:08,440 --> 00:10:10,378
We just kill at what we do.
142
00:10:10,379 --> 00:10:12,979
It doesn't mean our job
is to kill every divorce.
143
00:10:13,479 --> 00:10:15,849
Let's gather all the materials
and talk at the conference table.
144
00:10:15,850 --> 00:10:16,920
- Okay.
- Okay.
145
00:10:20,450 --> 00:10:22,589
Hello. You're here. Let's
start the briefing then.
146
00:10:22,590 --> 00:10:24,290
He's going to sit this one out.
147
00:10:24,489 --> 00:10:26,329
What? Why?
148
00:10:26,330 --> 00:10:27,459
Is something wrong?
149
00:10:27,460 --> 00:10:29,930
- Well...
- He has a lot of his own cases too.
150
00:10:30,060 --> 00:10:31,460
Let's work on this one without him.
151
00:10:32,769 --> 00:10:35,369
But I still need to be in the loop
regarding the overall outline.
152
00:10:35,540 --> 00:10:36,570
I'll attend the briefing.
153
00:10:39,869 --> 00:10:42,029
Kim Young A, the party
representative of Hanjoo Party.
154
00:10:42,479 --> 00:10:43,539
As an IT specialist,
155
00:10:43,540 --> 00:10:45,380
she was the CEO of a
search engine in her 30s.
156
00:10:45,850 --> 00:10:47,478
Seven years ago, she married...
157
00:10:47,479 --> 00:10:50,079
the CEO of Yerim Distribution,
Yoo Min Chul, at a late age.
158
00:10:50,080 --> 00:10:51,219
Their conflict has gotten serious lately...
159
00:10:51,220 --> 00:10:52,460
regarding her political career.
160
00:10:52,619 --> 00:10:54,018
As her husband's company
is about to get listed,
161
00:10:54,019 --> 00:10:55,488
he's pushing for a divorce now.
162
00:10:55,489 --> 00:10:57,618
If he were to get a divorce
after the company gets listed,
163
00:10:57,619 --> 00:10:59,758
there would be more assets
to divide during the divorce.
164
00:10:59,759 --> 00:11:01,358
So he must want to get it done before that.
165
00:11:01,359 --> 00:11:03,829
When they got married, if
she adopted his children,
166
00:11:03,830 --> 00:11:06,228
that would be grounds to demand
child custody. Did she do that?
167
00:11:06,229 --> 00:11:07,269
She must have missed that.
168
00:11:07,930 --> 00:11:10,499
Then they would be strangers
if the divorce gets processed.
169
00:11:10,600 --> 00:11:12,170
Let's meet with the husband first.
170
00:11:13,540 --> 00:11:15,500
- Security is our priority on this.
- Yes, ma'am.
171
00:11:27,749 --> 00:11:29,989
Are the bottoms of your feet okay?
172
00:11:34,930 --> 00:11:37,330
You had crossed a desert.
173
00:11:37,629 --> 00:11:39,430
But there's no water in your fortune.
174
00:11:39,600 --> 00:11:43,040
So what do you think? The bottoms
of your feet must be on fire.
175
00:11:43,300 --> 00:11:46,070
Life must have been tough on you.
176
00:11:47,340 --> 00:11:50,539
If you gather the energy
of the universe together,
177
00:11:50,540 --> 00:11:53,749
the desert may turn into a meadow.
178
00:11:54,249 --> 00:11:55,249
Hallelujah.
179
00:11:56,519 --> 00:11:59,589
The pupils and whites of your
eyes are clear. So you are bright.
180
00:11:59,590 --> 00:12:02,388
Your nose is straight like a
riverbank where water flows.
181
00:12:02,389 --> 00:12:06,529
But your philtrum is deep. So
you will drink up all the water.
182
00:12:07,190 --> 00:12:09,560
You and the energy of the universe...
183
00:12:09,859 --> 00:12:15,040
are bound to be in conflict by nature.
184
00:12:15,399 --> 00:12:17,868
Hallelujah.
185
00:12:17,869 --> 00:12:18,909
Amen.
186
00:12:19,540 --> 00:12:22,909
Sir. Did you ask for a divorce...
187
00:12:23,710 --> 00:12:25,850
based on the pastor's fortune reading?
188
00:12:26,180 --> 00:12:28,396
It's not fortune reading. It's
the energy of the universe.
189
00:12:28,420 --> 00:12:30,118
I understand why this may seem a bit odd...
190
00:12:30,119 --> 00:12:31,399
from the eyes of worldly beings.
191
00:12:31,519 --> 00:12:32,789
But do not be rude to him.
192
00:12:32,790 --> 00:12:34,449
Excuse me. We just met,
193
00:12:34,450 --> 00:12:36,258
but judging her based on her facial
features is also bad manners.
194
00:12:36,259 --> 00:12:38,628
Why don't you show them your psychokinesis?
195
00:12:38,629 --> 00:12:42,129
They will need a reason to
back out of the case too.
196
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
Young lady.
197
00:12:48,540 --> 00:12:50,898
These coins are engraved
with the 12 zodiac animals.
198
00:12:50,899 --> 00:12:51,908
Choose one.
199
00:12:51,909 --> 00:12:56,009
Then the pastor will make the coin
of your choice fly in the air.
200
00:12:56,639 --> 00:12:59,050
You must experience his
superpower to believe it.
201
00:13:00,210 --> 00:13:01,920
Why must I experience it?
202
00:13:03,580 --> 00:13:04,648
It says so on your face.
203
00:13:04,649 --> 00:13:06,989
"How could you ask for a
divorce based on what he said?"
204
00:13:08,290 --> 00:13:09,358
Let's stop here.
205
00:13:09,359 --> 00:13:11,489
There are people who doubt
the truth of the universe.
206
00:13:13,060 --> 00:13:17,060
Please forgive their sin. Hallelujah.
207
00:13:17,129 --> 00:13:18,159
Amen.
208
00:13:22,670 --> 00:13:26,040
Anyway, Ms. Kim will not
agree to a divorce...
209
00:13:26,369 --> 00:13:28,239
unless you give her child custody.
210
00:13:31,379 --> 00:13:32,609
I will divorce her.
211
00:13:32,810 --> 00:13:35,571
Tell her to sign the paper quietly
before this turns into a big deal.
212
00:13:36,979 --> 00:13:38,019
Hallelujah.
213
00:13:42,420 --> 00:13:43,889
Is this called the Magnet Religion?
214
00:13:44,290 --> 00:13:45,850
How could he fall for a cult like that?
215
00:13:46,729 --> 00:13:50,100
It will be harder for Ms. Kim
to leave the children with him.
216
00:13:50,300 --> 00:13:52,260
It feels like we have two
targets with this case.
217
00:13:52,529 --> 00:13:54,600
The husband and the pastor
he is influenced by.
218
00:13:55,700 --> 00:13:57,040
Let's dig into that pastor...
219
00:13:58,239 --> 00:13:59,919
and find out about what kind of man he is.
220
00:14:23,159 --> 00:14:24,529
It will be a holiday soon.
221
00:14:25,629 --> 00:14:27,129
Hang in there, ma'am.
222
00:14:40,779 --> 00:14:42,826
You didn't get the cell phone
back from Chayul Law Firm, right?
223
00:14:42,850 --> 00:14:43,950
No. Not yet.
224
00:14:47,249 --> 00:14:49,460
You knew Chayul Law Firm had it.
225
00:14:51,989 --> 00:14:53,330
Professor Seo...
226
00:14:54,489 --> 00:14:58,529
was in the five-member society
Noh Yul Seong established.
227
00:14:59,570 --> 00:15:00,628
What's that?
228
00:15:00,629 --> 00:15:02,869
On the surface, they were
working to found a law school.
229
00:15:03,100 --> 00:15:04,268
But they were a private group,
230
00:15:04,269 --> 00:15:06,709
looking to score future profits
from real estate development.
231
00:15:06,970 --> 00:15:08,269
It is my opinion that...
232
00:15:08,810 --> 00:15:11,330
the five-member society had
something to do with why he jumped.
233
00:15:13,810 --> 00:15:16,010
Haven't you done enough,
putting him in this condition?
234
00:15:16,450 --> 00:15:18,530
Are you going to accuse him
of being a criminal now?
235
00:15:19,019 --> 00:15:20,350
Please leave.
236
00:15:25,330 --> 00:15:26,359
Okay.
237
00:15:37,300 --> 00:15:38,300
Fine.
238
00:15:40,340 --> 00:15:41,908
You can curse me out and
call me a prosecutor...
239
00:15:41,909 --> 00:15:43,479
who only cared about making my case.
240
00:15:46,350 --> 00:15:49,950
Sometimes, it makes me wonder
if that's who I had been.
241
00:15:50,479 --> 00:15:51,820
That does cross my mind.
242
00:15:52,190 --> 00:15:54,820
But let me check Professor
Seo's cell phone.
243
00:15:56,920 --> 00:15:59,160
I will find the real reason
behind his decision to jump.
244
00:16:12,009 --> 00:16:13,689
Well, you had me scared for some time now.
245
00:16:14,139 --> 00:16:16,608
I requested to meet with you for a while.
246
00:16:16,609 --> 00:16:19,879
But our meeting kept getting delayed.
247
00:16:20,249 --> 00:16:22,129
Once the law regarding
law schools get amended,
248
00:16:22,450 --> 00:16:24,519
there would be three new law schools.
249
00:16:24,879 --> 00:16:26,320
I heard that your law firm played...
250
00:16:27,050 --> 00:16:29,059
a huge role when it was
presented to the LJC.
251
00:16:29,060 --> 00:16:30,388
(Hanjoo Party)
252
00:16:30,389 --> 00:16:33,358
You want to get down to business. I see.
253
00:16:33,359 --> 00:16:34,359
This is great.
254
00:16:36,259 --> 00:16:38,419
If you help the law get
passed in the plenary session,
255
00:16:39,070 --> 00:16:40,670
I will pay my own money...
256
00:16:40,729 --> 00:16:42,800
to build the town for law schools.
257
00:16:44,670 --> 00:16:46,268
If these law schools can serve...
258
00:16:46,269 --> 00:16:48,809
as a tool in revitalizing
the regional economy,
259
00:16:48,810 --> 00:16:50,378
you will be taking all the credit.
260
00:16:50,379 --> 00:16:53,050
You can count on that, of course.
261
00:16:53,879 --> 00:16:56,680
Then it only makes sense
that Chayul Law Firm takes...
262
00:16:57,249 --> 00:16:58,889
one of the new law schools.
263
00:17:00,590 --> 00:17:02,920
That's too bad. You see,
264
00:17:04,560 --> 00:17:06,690
I don't join hands with
people who have been...
265
00:17:08,260 --> 00:17:09,629
awful to their spouses.
266
00:17:23,310 --> 00:17:26,649
By the way, there's something between Ms.
Kim and Lawyer Dong.
267
00:17:28,580 --> 00:17:29,820
What? That was so random.
268
00:17:30,179 --> 00:17:33,550
Seriously. You're so clueless.
This is why you can't date men.
269
00:17:35,090 --> 00:17:37,889
Lawyer Dong never had the
intention of sitting this one out.
270
00:17:38,490 --> 00:17:41,129
But Ms. Kim pushed him out on purpose.
271
00:17:41,899 --> 00:17:43,179
I bet she's playing hard-to-get.
272
00:17:44,429 --> 00:17:47,109
You must think there's a fling if
two people establish eye contact.
273
00:17:47,570 --> 00:17:48,769
You think we're all like you.
274
00:17:48,770 --> 00:17:50,800
My hunches are scientifically proven.
275
00:17:51,199 --> 00:17:54,669
See? Our eyes meet all the
time, but I never get confused.
276
00:17:55,139 --> 00:17:56,639
- Is that so?
- Yes.
277
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
What?
278
00:18:08,419 --> 00:18:09,419
What is it?
279
00:18:10,490 --> 00:18:14,990
Gosh. I wonder if Lawyer Dong
needs any help from another guy.
280
00:18:15,500 --> 00:18:16,530
He's coming out.
281
00:18:38,419 --> 00:18:43,020
(Cheonji Dongsan)
282
00:18:54,070 --> 00:18:55,110
They're all his believers?
283
00:18:55,570 --> 00:18:57,069
He must've extorted a lot of money...
284
00:18:57,070 --> 00:18:58,990
to be able to build such
a big church like this.
285
00:19:00,139 --> 00:19:01,939
What is this? A rip off on Cheonji Dongsan?
286
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
Let's go.
287
00:19:09,350 --> 00:19:11,249
(Cheonji Dongsan)
288
00:19:11,250 --> 00:19:13,718
His believers come here
every week to be blessed...
289
00:19:13,719 --> 00:19:15,050
by the pastor.
290
00:19:15,859 --> 00:19:16,859
To be blessed?
291
00:19:16,859 --> 00:19:17,859
(Cheonji Dongsan, Pastor
Cheonji, Cheon Ji San)
292
00:19:17,859 --> 00:19:18,859
(Cheonji Faith)
293
00:19:18,860 --> 00:19:20,089
He's known as the pastor...
294
00:19:20,090 --> 00:19:22,129
who foresees the future
and heals sick people.
295
00:19:22,530 --> 00:19:24,659
So people actually believe that?
296
00:19:25,300 --> 00:19:26,829
(CEO Yoo Min Chul's testimonial video)
297
00:19:26,830 --> 00:19:29,300
Father.
298
00:19:33,169 --> 00:19:35,070
You know, he has psychic power.
299
00:19:35,340 --> 00:19:36,878
The psychic power we almost
saw in person that day.
300
00:19:36,879 --> 00:19:38,539
Besides, he's famous for
making accurate predictions...
301
00:19:38,540 --> 00:19:39,678
regarding investments.
302
00:19:39,679 --> 00:19:41,479
Back then, Yoo's company was
struggling due to lack of funds.
303
00:19:41,480 --> 00:19:42,819
But when he bought the stocks of
the company the pastor pointed out,
304
00:19:42,820 --> 00:19:44,148
he made a fortune.
305
00:19:44,149 --> 00:19:46,789
He said his insomnia improved
thanks to the psychic therapy.
306
00:19:46,790 --> 00:19:48,149
That's how he got hooked.
307
00:19:50,389 --> 00:19:52,559
- What should we eat today?
- Let's see.
308
00:19:52,560 --> 00:19:54,359
- You're back, Lawyer Dong.
- Hey.
309
00:20:02,340 --> 00:20:04,840
Well, why don't you come
and have a meal with us?
310
00:20:04,939 --> 00:20:06,439
- Sure.
- Okay.
311
00:20:07,709 --> 00:20:09,780
(Grilled beef restaurant)
312
00:20:19,050 --> 00:20:21,170
I told you, didn't I? This
restaurant is really good.
313
00:20:21,649 --> 00:20:23,389
Ms. Kim. Have this. It's cooked.
314
00:20:31,560 --> 00:20:32,968
Hey, this is so tasty.
315
00:20:32,969 --> 00:20:34,100
- Really?
- Yes.
316
00:20:35,639 --> 00:20:36,639
Here.
317
00:20:37,840 --> 00:20:41,138
Are there people with psychic
powers like him in Korea too?
318
00:20:41,139 --> 00:20:43,408
The husband can't think straight
because Mr. Psychic Power said...
319
00:20:43,409 --> 00:20:45,049
he would be in trouble without a divorce.
320
00:20:45,409 --> 00:20:48,980
I can make things float in the air too.
321
00:20:49,550 --> 00:20:50,780
- What?
- What?
322
00:21:20,379 --> 00:21:23,020
- All right.
- What?
323
00:21:24,520 --> 00:21:25,550
It's in the air!
324
00:21:28,490 --> 00:21:29,490
Here.
325
00:21:30,990 --> 00:21:33,289
- Ms. Kim. Your hand, please.
- What?
326
00:21:33,290 --> 00:21:34,359
Quickly.
327
00:21:38,530 --> 00:21:39,570
Here.
328
00:21:49,109 --> 00:21:50,109
That was amazing.
329
00:21:50,639 --> 00:21:52,449
- Gosh. How did you do it?
- I'm dizzy.
330
00:21:53,209 --> 00:21:55,849
It's a magic trick. I
can't tell you the secret.
331
00:21:55,850 --> 00:21:58,350
Gosh. What? How did you do it?
332
00:22:01,820 --> 00:22:02,820
Are you curious?
333
00:22:03,889 --> 00:22:05,766
- If you're curious...
- Will you ask for 50 cents?
334
00:22:05,790 --> 00:22:07,459
- Yes.
- Don't.
335
00:22:12,730 --> 00:22:14,928
Then how did the pastor treat his insomnia?
336
00:22:14,929 --> 00:22:16,570
Maybe, it might be the placebo effect.
337
00:22:17,300 --> 00:22:19,709
Right. It got better as
much as his faith grew.
338
00:22:27,679 --> 00:22:29,320
You're still upset at me,
339
00:22:29,679 --> 00:22:31,159
But the magic trick must've been fun.
340
00:22:33,149 --> 00:22:34,990
I think you're more upset than me.
341
00:22:38,260 --> 00:22:40,100
You weren't even interested
in hearing me out.
342
00:22:46,730 --> 00:22:48,130
Have tea at my house before you go.
343
00:22:49,939 --> 00:22:50,939
At where?
344
00:22:51,469 --> 00:22:55,270
Not ramyeon. Just some tea.
345
00:22:57,080 --> 00:22:58,960
You have to give me a
chance to explain myself.
346
00:22:59,449 --> 00:23:01,409
Even if you're going to
shoo me away right after.
347
00:23:24,540 --> 00:23:25,570
Did you throw that away?
348
00:23:28,169 --> 00:23:29,939
You were too lazy to
throw this away, right?
349
00:23:32,379 --> 00:23:33,449
Here.
350
00:23:36,179 --> 00:23:37,250
Thanks.
351
00:23:38,080 --> 00:23:39,240
I have something to show you.
352
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
Here.
353
00:23:45,929 --> 00:23:48,560
(Seo Woong Jin's Fatal Fall Incident)
354
00:23:52,530 --> 00:23:56,369
Professor Seo was the last caller of
the case of the assistant's death.
355
00:23:56,840 --> 00:23:59,169
That assistant is Na Yu Mi?
356
00:23:59,469 --> 00:24:00,469
Yes.
357
00:24:01,869 --> 00:24:03,909
But did Na Yu Mi and Noh
Yul Seong know each other?
358
00:24:04,709 --> 00:24:06,669
I'd say it was more than
just knowing each other.
359
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
She was his girl?
360
00:24:11,520 --> 00:24:12,590
Since when?
361
00:24:13,119 --> 00:24:14,189
I'm not sure.
362
00:24:15,119 --> 00:24:18,019
Anyway, I saw her in a hotel...
363
00:24:18,020 --> 00:24:19,689
at Noh Yul Seong's remarriage party.
364
00:24:20,030 --> 00:24:22,830
That night, she died after falling
off a taxi that was driving.
365
00:24:23,230 --> 00:24:24,429
There was an informant?
366
00:24:24,730 --> 00:24:26,668
The police ended the case as a suicide.
367
00:24:26,669 --> 00:24:29,046
But there was an informant that
claimed it wasn't a suicide.
368
00:24:29,070 --> 00:24:30,638
But why didn't they
conduct reinvestigation?
369
00:24:30,639 --> 00:24:32,510
She couldn't be reached after her call.
370
00:24:33,040 --> 00:24:34,668
It sounded like a lady in her 60s.
371
00:24:34,669 --> 00:24:36,840
But there were no clues that led to her.
372
00:24:38,139 --> 00:24:40,909
Seo Woong Jin's death leap
and Na Yu Mi's suicide.
373
00:24:42,520 --> 00:24:43,979
Both cases don't seem quite right.
374
00:24:43,980 --> 00:24:45,949
But in these two cases,
375
00:24:46,149 --> 00:24:48,919
Noh Yul Seong is involved.
376
00:24:49,159 --> 00:24:51,790
That was why I kept
looking into these cases.
377
00:24:52,830 --> 00:24:55,260
But Noh Yul Seong wasn't the
reason I came to SOLUTION.
378
00:24:58,530 --> 00:24:59,699
It was Kim Sa Ra.
379
00:25:04,969 --> 00:25:07,168
We met after nine years.
380
00:25:07,169 --> 00:25:09,409
"Well, that's nice. I should
use my ex to my advantage."
381
00:25:09,939 --> 00:25:11,240
Can you think that way?
382
00:25:12,379 --> 00:25:13,409
Yes.
383
00:25:13,949 --> 00:25:15,009
What?
384
00:25:15,010 --> 00:25:16,320
I will do that from now on.
385
00:25:17,219 --> 00:25:18,279
Do what?
386
00:25:18,280 --> 00:25:21,449
I finally see a way to send
Noh Yul Seong to prison.
387
00:25:23,859 --> 00:25:25,159
I want to use you, Lawyer Dong.
388
00:25:26,330 --> 00:25:27,590
Let's use each other.
389
00:25:51,949 --> 00:25:53,719
Ms. Kim and Lawyer Dong got in a fight.
390
00:25:54,090 --> 00:25:56,730
She sounded quite resolute about
having Lawyer Dong out of a case.
391
00:25:57,889 --> 00:25:58,889
Really?
392
00:25:59,189 --> 00:26:01,470
It seems like you'll cry if
they make up with each other.
393
00:26:01,590 --> 00:26:04,158
What's going on? Do you still
have feelings for your ex-wife?
394
00:26:04,159 --> 00:26:06,230
Don't get ahead of yourself.
395
00:26:06,669 --> 00:26:07,829
Don't be taking things there.
396
00:26:09,840 --> 00:26:10,869
Fine.
397
00:26:11,639 --> 00:26:15,010
Then is it too much to
talk about Kim Young A?
398
00:26:16,240 --> 00:26:17,810
I will if you stop frowning so much.
399
00:26:18,080 --> 00:26:19,609
Hurry up and tell me.
400
00:26:21,909 --> 00:26:24,079
She came to SOLUTION to ask
for help to stop her divorce.
401
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
Divorce?
402
00:26:27,820 --> 00:26:29,259
Is she liable for anything?
403
00:26:29,260 --> 00:26:30,260
Not at all.
404
00:26:30,889 --> 00:26:33,030
The problem lies within the husband.
405
00:26:33,230 --> 00:26:34,889
Amazingly, it has to do with a cult.
406
00:26:42,600 --> 00:26:44,439
- Get off.
- What?
407
00:26:45,270 --> 00:26:46,938
Weren't you the one to
call to ask me things?
408
00:26:46,939 --> 00:26:48,339
You're right about that.
409
00:26:48,340 --> 00:26:49,879
Get off for now. Wait for me.
410
00:27:12,929 --> 00:27:14,699
What's with the heavy steps?
411
00:27:16,300 --> 00:27:17,669
Sorry? I'm fine.
412
00:27:17,899 --> 00:27:21,540
Was it because I mentioned the
second floor to stay out of it?
413
00:27:21,909 --> 00:27:23,379
I hope it wasn't because of that.
414
00:27:23,879 --> 00:27:25,379
Oh, not at all.
415
00:27:25,580 --> 00:27:28,250
It had nothing to do with you, Hui Jin.
416
00:27:28,379 --> 00:27:30,219
I was worried if you
would get the wrong idea.
417
00:27:38,859 --> 00:27:40,790
Why are you worrying about me?
418
00:27:41,689 --> 00:27:43,260
We're in the same team.
419
00:27:56,080 --> 00:27:57,709
You're going to push Kim Young A out?
420
00:27:58,209 --> 00:27:59,280
It's a mess there.
421
00:28:00,780 --> 00:28:02,619
No pesticide will work.
422
00:28:02,719 --> 00:28:04,820
If that's the case,
it's best to cut it out.
423
00:28:06,689 --> 00:28:07,719
What next?
424
00:28:08,149 --> 00:28:11,560
After her, the next
representative is Ha Hyun Ho.
425
00:28:14,230 --> 00:28:15,290
I need your help.
426
00:28:19,169 --> 00:28:21,089
You said you'll take care
of things on your own.
427
00:28:21,530 --> 00:28:24,369
But you're showing the
white flag in just a week.
428
00:28:30,179 --> 00:28:32,240
I'm feeling embarrassed.
429
00:28:32,750 --> 00:28:34,349
Your pesticides will
surely work on Ha Hyun Ho.
430
00:28:34,350 --> 00:28:35,709
One last time!
431
00:28:37,080 --> 00:28:38,448
If you are to blame me one more time,
432
00:28:38,449 --> 00:28:41,090
not even a single sheet of paper
from Chayul will be given to you.
433
00:28:44,189 --> 00:28:45,929
If you are to help out with that,
434
00:28:46,830 --> 00:28:48,189
I will deal with Kim Young A.
435
00:29:06,010 --> 00:29:08,409
Hello, Pastor Cheon.
436
00:29:09,109 --> 00:29:11,479
By the way, you're house is amazing.
437
00:29:11,480 --> 00:29:15,590
Oh, is CEO Yoo Min Chul's
divorce going smoothly?
438
00:29:16,119 --> 00:29:17,189
Who are you?
439
00:29:18,020 --> 00:29:19,020
Me?
440
00:29:19,730 --> 00:29:22,760
I am someone who is looking
in the same direction as you.
441
00:29:25,929 --> 00:29:28,128
Do you know Kim Young A well?
442
00:29:28,129 --> 00:29:29,368
Yes. She comes often.
443
00:29:29,369 --> 00:29:31,269
She came for both the
party representative...
444
00:29:31,270 --> 00:29:33,169
and presidential elections.
445
00:29:33,540 --> 00:29:35,609
- Did you watch it?
- We're watching it right now.
446
00:29:39,609 --> 00:29:40,980
Oh, right.
447
00:29:42,949 --> 00:29:45,218
Do you know Kim Young A well?
448
00:29:45,219 --> 00:29:46,688
Yes. She comes often.
449
00:29:46,689 --> 00:29:48,618
She came for both the
party representative...
450
00:29:48,619 --> 00:29:50,489
and presidential elections.
451
00:29:50,490 --> 00:29:51,888
Are you her mentor?
452
00:29:51,889 --> 00:29:53,888
That's it. A mentor.
453
00:29:53,889 --> 00:29:56,800
The higher a person goes,
the lonelier they get.
454
00:29:57,060 --> 00:29:59,368
Unexpectedly, she has no one around her.
455
00:29:59,369 --> 00:30:01,168
That is why I am here for
her to give some advice.
456
00:30:01,169 --> 00:30:03,438
The part-timer of this
place posted it up online.
457
00:30:03,439 --> 00:30:05,599
While going through the CCTV footage,
458
00:30:05,600 --> 00:30:07,760
talks about a big name made
the part-timer post it up.
459
00:30:13,250 --> 00:30:15,750
Did your mom want steak this year?
460
00:30:16,080 --> 00:30:19,050
Yes. I got the sign last night.
461
00:30:20,290 --> 00:30:22,419
- Enjoy your meal, Mom.
- Let's dig in.
462
00:30:25,060 --> 00:30:26,629
Only cooked vegetables.
463
00:30:27,590 --> 00:30:30,658
A controlled diet is most important
for your illness, Sang Hoon.
464
00:30:30,659 --> 00:30:31,730
I know.
465
00:30:32,300 --> 00:30:33,898
What's the point of going
through a controlled diet?
466
00:30:33,899 --> 00:30:34,929
Dad...
467
00:30:35,429 --> 00:30:38,369
I know your dad doesn't remember
the anniversary of your mom's death.
468
00:30:38,639 --> 00:30:40,108
Don't feel too sad about it.
469
00:30:40,109 --> 00:30:41,638
He's super annoying.
470
00:30:41,639 --> 00:30:43,010
Sang Hee, let's not get rude now.
471
00:30:44,040 --> 00:30:45,400
Your brother might learn from you.
472
00:30:46,750 --> 00:30:48,549
Look at what he's doing after
hearing from a pastor...
473
00:30:48,550 --> 00:30:49,919
that it'll bring bad luck to him.
474
00:30:50,480 --> 00:30:51,480
Let's eat.
475
00:30:56,219 --> 00:30:57,219
Hey.
476
00:30:58,760 --> 00:30:59,790
What?
477
00:31:00,159 --> 00:31:01,830
That's it. A mentor.
478
00:31:02,959 --> 00:31:04,729
This pastor is totally crazy.
479
00:31:04,730 --> 00:31:07,729
Mom, will you really get a divorce?
480
00:31:07,730 --> 00:31:09,600
Gosh, are you kidding me?
481
00:31:09,770 --> 00:31:11,800
Do you think I can live without you two?
482
00:31:12,399 --> 00:31:13,409
Seriously?
483
00:31:20,949 --> 00:31:23,419
I will survive through this.
484
00:31:25,149 --> 00:31:27,990
Don't get so worried. Okay?
485
00:31:31,520 --> 00:31:32,889
CEO Yoo!
486
00:31:33,090 --> 00:31:34,858
What are you thinking?
487
00:31:34,859 --> 00:31:38,129
I just don't get why...
488
00:31:38,500 --> 00:31:39,799
you said all those lies.
489
00:31:39,800 --> 00:31:41,368
Haven't you heard of malicious editing?
490
00:31:41,369 --> 00:31:44,539
It's just making me look
like I've said those things.
491
00:31:44,540 --> 00:31:45,600
My gosh.
492
00:31:46,240 --> 00:31:48,168
So that was it, right?
493
00:31:48,169 --> 00:31:49,310
Gosh.
494
00:31:53,580 --> 00:31:56,850
What do I get from doing that?
495
00:31:57,020 --> 00:32:01,189
Your status will go up as a
party representative mentor.
496
00:32:01,449 --> 00:32:03,718
Even if Kim Young A denies it,
497
00:32:03,719 --> 00:32:05,619
people will go with that idea.
498
00:32:10,260 --> 00:32:13,230
Listen. Kim Young A...
499
00:32:13,429 --> 00:32:17,198
is taking away the
cosmic energy within you.
500
00:32:17,199 --> 00:32:18,969
How many times have I told you this?
501
00:32:19,240 --> 00:32:21,509
And yet, you're still struggling...
502
00:32:21,510 --> 00:32:23,379
to get a divorce.
503
00:32:28,909 --> 00:32:30,479
- CEO Yoo.
- Yes?
504
00:32:30,480 --> 00:32:33,219
Are you acting this way
to avoid making offerings?
505
00:32:34,320 --> 00:32:35,490
Pastor Cheon!
506
00:32:35,990 --> 00:32:39,289
After our company gets listed,
it'll be Cheonji Dongsan's.
507
00:32:39,290 --> 00:32:41,128
We must receive your great energy...
508
00:32:41,129 --> 00:32:43,000
and spread out through the world.
509
00:32:44,300 --> 00:32:46,230
Hallelujah.
510
00:32:46,570 --> 00:32:47,570
Hello.
511
00:32:47,800 --> 00:32:49,299
Have you seen the video?
512
00:32:49,300 --> 00:32:51,740
None of it is true. Talk
with the secretary's office.
513
00:32:58,409 --> 00:33:00,809
(Member of the Supreme Council, Ha Hyun Ho)
514
00:33:00,810 --> 00:33:02,780
(Hanjoo Party)
515
00:33:04,679 --> 00:33:07,149
I apologize for being late.
516
00:33:07,619 --> 00:33:09,989
Goodness. You're going through a lot.
517
00:33:09,990 --> 00:33:12,589
Journalists love a bit
of gossip, don't they?
518
00:33:12,590 --> 00:33:14,559
But let's make things clear.
519
00:33:14,560 --> 00:33:16,829
Are you sure you're not
related to all that?
520
00:33:16,830 --> 00:33:20,099
- Assemblyman Ha.
- Well, if it isn't true,
521
00:33:20,100 --> 00:33:21,868
you must deny this for the party's sake.
522
00:33:21,869 --> 00:33:23,000
Don't worry.
523
00:33:23,300 --> 00:33:26,310
I am not a member of that cult.
524
00:33:26,969 --> 00:33:29,839
Great. Then everything's fine.
525
00:33:29,840 --> 00:33:30,979
Make some time on the
weekend with your husband.
526
00:33:30,980 --> 00:33:33,080
Go to a big church or cathedral...
527
00:33:33,409 --> 00:33:36,149
and post up a picture of you praying.
528
00:33:36,480 --> 00:33:38,449
That will sort things right away.
529
00:33:40,919 --> 00:33:43,260
I feel so dumbfounded.
530
00:33:43,320 --> 00:33:44,358
(The generation-changing
Hanjoo Party of the nation)
531
00:33:44,359 --> 00:33:45,490
My husband says...
532
00:33:46,560 --> 00:33:47,990
it's malicious editing.
533
00:33:48,159 --> 00:33:49,698
Everyone on the Internet...
534
00:33:49,699 --> 00:33:52,230
is doxing the pastor of Cheonji Dongsan.
535
00:33:53,230 --> 00:33:56,740
We can get by saying it's
nonsense from the pastor.
536
00:33:56,869 --> 00:33:59,109
But if everyone finds out
that your husband is a member,
537
00:33:59,669 --> 00:34:00,749
things will get much worse.
538
00:34:02,240 --> 00:34:03,408
We don't have time.
539
00:34:03,409 --> 00:34:04,939
The rumours and the divorce.
540
00:34:05,310 --> 00:34:08,409
These things will only get solved
when your husband leaves that place.
541
00:34:18,520 --> 00:34:20,130
Just a moment.
542
00:34:21,659 --> 00:34:22,659
Me?
543
00:34:24,029 --> 00:34:25,029
Again?
544
00:34:26,100 --> 00:34:30,099
Out of us, you're the only
one the pastor doesn't know.
545
00:34:30,100 --> 00:34:31,968
To get the husband out,
546
00:34:31,969 --> 00:34:34,810
we have to make him know
the pastor is a cult leader.
547
00:34:37,210 --> 00:34:40,150
Why do you keep making me the inside man?
548
00:34:41,080 --> 00:34:42,979
This still doesn't sound right.
549
00:34:42,980 --> 00:34:44,979
Won't there be another way?
550
00:34:44,980 --> 00:34:47,588
If we are to make him learn
that the pastor is a swindler,
551
00:34:47,589 --> 00:34:49,318
this is the best way.
552
00:34:49,319 --> 00:34:53,189
Well, I may be good at everything else,
553
00:34:53,190 --> 00:34:56,130
but acting is just not my thing.
554
00:34:56,730 --> 00:34:59,129
You won't find a worse actor than me.
555
00:34:59,130 --> 00:35:00,729
It's serious.
556
00:35:00,730 --> 00:35:02,169
Let's find another way.
557
00:35:02,170 --> 00:35:05,269
Lawyer Dong. It's a trend
to have it all as a lawyer.
558
00:35:05,270 --> 00:35:08,069
Have it all? I'm not interested.
559
00:35:10,009 --> 00:35:12,479
If someone like me ends up going,
560
00:35:12,480 --> 00:35:14,610
everyone will find out.
561
00:35:14,980 --> 00:35:15,980
Hi!
562
00:35:15,981 --> 00:35:18,849
Ms. Son. I don't really
look like someone who is...
563
00:35:18,850 --> 00:35:19,989
part of a cult, do I?
564
00:35:20,719 --> 00:35:23,218
There aren't specific
faces to be a cult member.
565
00:35:23,219 --> 00:35:25,388
What is it? Why do you need me for this?
566
00:35:25,389 --> 00:35:28,829
Ms. Son, you said you dreamed
of becoming an actress, right?
567
00:35:28,830 --> 00:35:32,059
Yes. I have the perfect face and body.
What a waste.
568
00:35:32,060 --> 00:35:33,829
- Right?
- Yes. Why do you ask?
569
00:35:33,830 --> 00:35:37,540
Why don't you take this
chance to live out your dream?
570
00:35:37,839 --> 00:35:40,469
Two is better than one, isn't it?
This looks great.
571
00:35:41,670 --> 00:35:42,670
What?
572
00:35:43,110 --> 00:35:44,339
Just say no.
573
00:35:44,540 --> 00:35:45,579
What is it about?
574
00:35:45,580 --> 00:35:48,908
Think carefully about this. Is
this the best plan possible?
575
00:35:48,909 --> 00:35:49,920
- Yes!
- Yes!
576
00:35:50,350 --> 00:35:51,549
What plan?
577
00:35:51,750 --> 00:35:53,019
Just say no.
578
00:35:53,020 --> 00:35:54,349
Say no? No!
579
00:35:54,350 --> 00:35:55,619
But what's the plan?
580
00:35:56,020 --> 00:35:58,359
(Cheonji Dongsan)
581
00:35:58,360 --> 00:36:01,159
Cheonji claimed this!
582
00:36:02,360 --> 00:36:05,130
If you have faith,
583
00:36:05,799 --> 00:36:09,529
the mountains and seas can be moved!
584
00:36:10,069 --> 00:36:12,298
Believe in Cheonji...
585
00:36:12,299 --> 00:36:14,210
and miracles will occur!
586
00:36:14,610 --> 00:36:17,080
Doubt Cheonji...
587
00:36:17,580 --> 00:36:21,779
and all will fall into the fiery pit!
588
00:36:21,880 --> 00:36:23,979
Hallelujah!
589
00:36:23,980 --> 00:36:26,118
- Hallelujah!
- Hallelujah!
590
00:36:26,119 --> 00:36:27,749
- Amen.
- Hallelujah.
591
00:36:27,750 --> 00:36:29,989
- Amen.
- Amen.
592
00:36:30,360 --> 00:36:33,329
Claims that I am...
593
00:36:33,330 --> 00:36:35,559
a mentor of a famous politician...
594
00:36:35,560 --> 00:36:38,360
are not important at all.
595
00:36:39,630 --> 00:36:40,900
"Why so serious?"
596
00:36:43,799 --> 00:36:46,169
Even so, there are numerous...
597
00:36:46,170 --> 00:36:48,209
poor and pitiful members who have come...
598
00:36:48,210 --> 00:36:51,880
from all over the country.
599
00:36:52,239 --> 00:36:57,420
Cheonji will welcome you with love.
600
00:36:57,819 --> 00:36:58,979
Newcomers.
601
00:36:58,980 --> 00:37:01,488
- Please stand up, newcomers.
- Newcomers.
602
00:37:01,489 --> 00:37:03,790
- Yes. Stand up.
- Please stand up for us.
603
00:37:04,920 --> 00:37:06,529
- Newcomers?
- We're newcomers.
604
00:37:07,759 --> 00:37:09,360
- Up we go.
- I can't see at all.
605
00:37:10,429 --> 00:37:13,929
Who shall greet us as the representative?
606
00:37:14,330 --> 00:37:16,400
Oh, the one with glasses.
607
00:37:16,600 --> 00:37:18,239
You're the only man here.
608
00:37:18,940 --> 00:37:19,940
Glasses?
609
00:37:22,170 --> 00:37:23,339
Oh, right.
610
00:37:24,310 --> 00:37:26,980
- Look natural.
- Natural. Yes.
611
00:37:27,179 --> 00:37:30,520
Well, I have come with my sister...
612
00:37:31,750 --> 00:37:34,119
who has lost her sight a few years ago...
613
00:37:35,089 --> 00:37:36,319
through an unknown illness.
614
00:37:39,219 --> 00:37:43,059
We have come to receive the
blessing of Pastor Cheonji.
615
00:37:43,060 --> 00:37:44,198
Hallelujah!
616
00:37:44,199 --> 00:37:46,969
- Hallelujah!
- Hallelujah!
617
00:37:48,400 --> 00:37:50,540
Great.
618
00:37:50,639 --> 00:37:52,569
None of that is necessary!
619
00:37:52,869 --> 00:37:54,040
All you need is faith.
620
00:37:55,009 --> 00:37:57,338
- Faith alone.
- This acting is more than terrible.
621
00:37:57,339 --> 00:38:01,778
With faith in Cheonji, the
sister of the only man here...
622
00:38:01,779 --> 00:38:05,019
a miracle will occur!
623
00:38:05,020 --> 00:38:07,289
Hallelujah!
624
00:38:07,290 --> 00:38:08,519
- Hallelujah!
- Hallelujah!
625
00:38:08,520 --> 00:38:10,460
- Hallelujah!
- Hallelujah!
626
00:38:11,119 --> 00:38:12,189
Amen!
627
00:38:12,190 --> 00:38:14,158
- Amen!
- Amen!
628
00:38:14,159 --> 00:38:15,929
Please be seated.
629
00:38:17,060 --> 00:38:18,100
Yes.
630
00:38:19,029 --> 00:38:20,029
Right.
631
00:38:21,130 --> 00:38:23,440
(Cheonji Dongsan)
632
00:38:27,940 --> 00:38:29,009
Look forward.
633
00:38:37,449 --> 00:38:39,150
Cheonji!
634
00:38:46,659 --> 00:38:48,130
Your faith...
635
00:38:48,389 --> 00:38:51,859
will receive cosmic energy!
636
00:38:51,860 --> 00:38:54,298
It is through Pastor Cheonji.
637
00:38:54,299 --> 00:38:55,568
Who?
638
00:38:55,569 --> 00:38:58,169
- Pastor Cheonji!
- Pastor Cheonji!
639
00:38:58,170 --> 00:38:59,170
Pastor Cheonji!
640
00:38:59,171 --> 00:39:01,710
Through Pastor Cheonji,
641
00:39:01,909 --> 00:39:04,809
this poor cancer patient...
642
00:39:04,810 --> 00:39:08,310
will receive that energy!
643
00:39:08,880 --> 00:39:09,979
Do you believe this?
644
00:39:09,980 --> 00:39:11,349
- Yes!
- Yes!
645
00:39:11,350 --> 00:39:12,979
Do you believe this?
646
00:39:12,980 --> 00:39:14,420
- Yes!
- Yes!
647
00:39:27,500 --> 00:39:28,969
We believe!
648
00:39:42,350 --> 00:39:45,279
(Cheonji Dongsan)
649
00:40:11,009 --> 00:40:12,009
Silence!
650
00:40:12,210 --> 00:40:14,209
You may now...
651
00:40:14,210 --> 00:40:17,080
witness the evidence of this miracle.
652
00:40:23,920 --> 00:40:28,888
This Pastor Cheonji has
received cosmic energy...
653
00:40:28,889 --> 00:40:32,029
to remove that lump of cancer.
654
00:40:32,130 --> 00:40:36,769
Thus, a miracle has come to this believer.
655
00:40:36,770 --> 00:40:38,999
- Amen!
- Amen!
656
00:40:39,000 --> 00:40:43,779
Now, let us give our final prayer.
657
00:40:44,810 --> 00:40:46,379
I have an announcement to make.
658
00:40:46,380 --> 00:40:49,150
If you are a newcomer,
please come to the front.
659
00:40:50,520 --> 00:40:52,219
Newcomers!
660
00:40:52,319 --> 00:40:53,948
- You may leave the mats...
- Come forward.
661
00:40:53,949 --> 00:40:55,219
- this way.
- Come this way.
662
00:40:55,319 --> 00:40:56,350
The mats...
663
00:41:07,670 --> 00:41:10,039
Oh, right. Where is the prayer room?
664
00:41:10,040 --> 00:41:11,468
- It's that way.
- Right.
665
00:41:11,469 --> 00:41:12,568
She can't see.
666
00:41:12,569 --> 00:41:13,609
- My sister can't see.
- I can't see.
667
00:41:13,610 --> 00:41:14,868
- It's this way.
- I can't see.
668
00:41:14,869 --> 00:41:16,509
- I must go this way.
- This way.
669
00:41:26,549 --> 00:41:28,249
- Don't look surprised.
- I can't see.
670
00:41:28,250 --> 00:41:29,250
You can't see.
671
00:41:32,889 --> 00:41:33,960
Thank you.
672
00:41:43,469 --> 00:41:44,469
- Ms. Son.
- Yes?
673
00:41:44,839 --> 00:41:46,170
You're supposed to be blind.
674
00:41:46,270 --> 00:41:48,540
I'll just keep my eyes closed.
675
00:41:49,270 --> 00:41:51,079
Keep them open and keep watch.
676
00:41:51,080 --> 00:41:53,679
All right. It is a bit scary here.
677
00:42:05,159 --> 00:42:06,219
Gosh.
678
00:42:12,429 --> 00:42:13,429
Oh, no.
679
00:42:17,569 --> 00:42:20,040
(Laundry Room)
680
00:42:34,619 --> 00:42:35,690
(Laundry Room)
681
00:42:39,889 --> 00:42:41,759
Gosh, my back is killing me from standing.
682
00:42:43,400 --> 00:42:44,760
Staying healthy is the best thing.
683
00:42:44,900 --> 00:42:48,299
Someone just went past me.
Someone just went by!
684
00:42:57,409 --> 00:43:00,150
Darn it. I told them to
get rid of the empty boxes.
685
00:43:03,310 --> 00:43:04,480
Let's take a look.
686
00:43:07,020 --> 00:43:08,949
Let's see.
687
00:43:12,560 --> 00:43:13,589
Okay.
688
00:43:49,759 --> 00:43:52,429
Sir, there's another fuss in the lobby.
689
00:43:52,630 --> 00:43:55,600
Gosh. Why can't they take
care of it on their own?
690
00:43:56,100 --> 00:43:58,299
- Let's go.
- All right.
691
00:43:58,400 --> 00:43:59,968
- Let's go.
- Where is it?
692
00:43:59,969 --> 00:44:01,289
- It's that way.
- My back hurts.
693
00:44:01,339 --> 00:44:04,239
My back is killing me.
Standing is all I can do.
694
00:44:06,339 --> 00:44:07,379
What do I do?
695
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
My goodness.
696
00:44:15,989 --> 00:44:17,589
Something must be wrong with my back.
697
00:44:23,659 --> 00:44:24,699
Okay.
698
00:44:24,960 --> 00:44:27,670
Gosh. What do I do?
699
00:44:28,299 --> 00:44:29,929
- Did you get it?
- Come on.
700
00:44:30,369 --> 00:44:31,869
- Let's get out of here.
- Okay.
701
00:44:32,969 --> 00:44:34,009
We took too long.
702
00:44:34,569 --> 00:44:36,568
Give me back my wife!
703
00:44:36,569 --> 00:44:38,908
- You can be like this here.
- Calm down?
704
00:44:38,909 --> 00:44:39,909
Drag him out.
705
00:44:39,910 --> 00:44:41,609
- Hey!
- Come this way.
706
00:44:41,610 --> 00:44:43,719
You made us get a divorce out of nowhere!
707
00:44:44,020 --> 00:44:47,088
Hey! Where's the pastor?
708
00:44:47,089 --> 00:44:49,548
Hey! You cult members!
709
00:44:49,549 --> 00:44:52,388
- Hey!
- This place is a mess.
710
00:44:52,389 --> 00:44:54,659
Stay focused. Use your cane.
711
00:44:56,290 --> 00:44:57,699
My goodness.
712
00:44:57,799 --> 00:44:59,559
They're dragging him out.
713
00:44:59,560 --> 00:45:01,270
You're totally not blind right now.
714
00:45:02,569 --> 00:45:04,068
That's just awful.
715
00:45:04,069 --> 00:45:06,440
Stay focused until the end.
716
00:45:06,540 --> 00:45:08,040
Just a moment.
717
00:45:09,239 --> 00:45:12,408
Oh, yes. Hallelujah.
718
00:45:12,409 --> 00:45:15,249
- Right.
- We're heading out.
719
00:45:15,250 --> 00:45:18,480
Is that so? Just a moment.
720
00:45:20,549 --> 00:45:22,020
What are you doing?
721
00:45:22,449 --> 00:45:24,359
- Bang!
- Gosh! What are you doing?
722
00:45:24,360 --> 00:45:25,388
- You can see, right?
- Yes, I can!
723
00:45:25,389 --> 00:45:28,129
Hey! What are you doing?
What do you mean you can see?
724
00:45:28,130 --> 00:45:31,500
Why are being so rude like this?
725
00:45:32,429 --> 00:45:33,460
Let's get...
726
00:45:37,940 --> 00:45:38,940
My goodness.
727
00:45:40,610 --> 00:45:43,068
What should I do? My goodness!
728
00:45:43,069 --> 00:45:44,079
Hey! Go away!
729
00:45:44,080 --> 00:45:46,879
- I saw a miracle.
- Get out!
730
00:45:46,880 --> 00:45:49,379
- Pastor, it's a miracle!
- Go away!
731
00:45:49,380 --> 00:45:51,980
Hey! Go away!
732
00:45:52,119 --> 00:45:54,749
Bring them to me. They are swindlers.
733
00:45:54,750 --> 00:45:56,048
Get off of me!
734
00:45:56,049 --> 00:45:57,359
- Let me go!
- Wait a minute.
735
00:45:57,360 --> 00:45:59,059
- Wait a minute!
- Oh, my!
736
00:45:59,060 --> 00:46:00,290
- No!
- I'm sorry!
737
00:46:02,029 --> 00:46:03,029
Seriously.
738
00:46:04,029 --> 00:46:05,230
You bad people!
739
00:46:05,799 --> 00:46:08,068
- Go away!
- Gosh.
740
00:46:08,069 --> 00:46:10,100
- My goodness.
- Oh, my.
741
00:46:10,469 --> 00:46:12,369
- Hey!
- Oh, my!
742
00:46:12,770 --> 00:46:15,068
- Hey!
- Stop.
743
00:46:15,069 --> 00:46:17,008
- Hey! No!
- Oh, my.
744
00:46:17,009 --> 00:46:18,609
You bad people!
745
00:46:18,610 --> 00:46:20,209
Chase them, now.
746
00:46:20,210 --> 00:46:21,750
Seriously.
747
00:46:22,279 --> 00:46:24,778
- Hey!
- Hurry up!
748
00:46:24,779 --> 00:46:26,250
- Calm down.
- My goodness.
749
00:46:26,350 --> 00:46:28,618
- Get in.
- Drive!
750
00:46:28,619 --> 00:46:30,048
My goodness!
751
00:46:30,049 --> 00:46:31,060
Seriously.
752
00:46:35,889 --> 00:46:36,960
My goodness.
753
00:46:39,060 --> 00:46:40,799
But you...
754
00:46:41,900 --> 00:46:44,369
were running away without me.
755
00:46:45,069 --> 00:46:47,440
- Are you okay?
- Yes, I had so much fun.
756
00:46:48,469 --> 00:46:50,278
Who said you were a bad actor, Lawyer Dong?
757
00:46:50,279 --> 00:46:51,738
You should change your career
as an actor if you get fired.
758
00:46:51,739 --> 00:46:54,179
Look. I told you...
759
00:46:54,509 --> 00:46:55,980
this isn't a good idea.
760
00:46:56,310 --> 00:46:57,719
It may not be good,
761
00:46:58,580 --> 00:46:59,650
but it was the best.
762
00:47:01,719 --> 00:47:02,790
- Was it?
- Yes.
763
00:47:05,719 --> 00:47:06,790
It hurts.
764
00:47:12,230 --> 00:47:14,330
(Yerim Distribution)
765
00:47:18,040 --> 00:47:19,760
It's a scam disguised as psychic abilities.
766
00:47:20,000 --> 00:47:21,639
Pastor Cheonji is a cult leader.
767
00:47:24,810 --> 00:47:25,880
Let's stop.
768
00:47:29,509 --> 00:47:30,750
Did my wife ask you to do this?
769
00:47:30,949 --> 00:47:32,520
To fabricate the video...
770
00:47:33,319 --> 00:47:34,588
and make me change my heart?
771
00:47:34,589 --> 00:47:36,089
Let's at least reveal the truth.
772
00:47:36,290 --> 00:47:38,560
Ask Pastor Cheonji to
hold a press conference.
773
00:47:38,690 --> 00:47:42,158
"I'm not Kim Young A's a mentor."
774
00:47:42,159 --> 00:47:43,258
(CEO Yoo Min Chul)
775
00:47:43,259 --> 00:47:45,460
He's not someone whom I
can ask to do this or that.
776
00:47:46,060 --> 00:47:50,029
Then, let's upload this
video on the Internet...
777
00:47:50,130 --> 00:47:51,440
and ask the public.
778
00:47:53,139 --> 00:47:55,968
If they think if it's fabricated or not.
779
00:47:55,969 --> 00:47:58,778
Then, my wife would be affected too.
780
00:47:58,779 --> 00:48:01,610
Our goal is to prevent a divorce,
781
00:48:03,049 --> 00:48:04,618
not to maintain her approval ratings.
782
00:48:04,619 --> 00:48:07,588
I doubt a company rumoured to have
its CEO enchanted by a cult...
783
00:48:07,589 --> 00:48:09,989
must be listed well in the stock market.
784
00:48:13,020 --> 00:48:14,740
I'll give you time to think until tomorrow.
785
00:48:19,100 --> 00:48:23,499
Are you asking me to help Ms. Kim Young A?
786
00:48:23,500 --> 00:48:24,669
Am I right?
787
00:48:24,670 --> 00:48:27,569
You should've seen the video.
788
00:48:27,810 --> 00:48:29,338
It's filmed it in a way that
could easily be misunderstood.
789
00:48:29,339 --> 00:48:31,908
We can keep the cult members quiet.
790
00:48:31,909 --> 00:48:33,408
Why are you making a fuss?
791
00:48:33,409 --> 00:48:34,448
(Cheonji Dongsan)
792
00:48:34,449 --> 00:48:36,456
It's because we're getting
listed in the stock market soon.
793
00:48:36,480 --> 00:48:38,479
If our company gets listed at a high price,
794
00:48:38,480 --> 00:48:40,350
it'll be better for Cheonji Dongsan too.
795
00:48:41,549 --> 00:48:43,690
Please make an exception just this once.
796
00:49:00,839 --> 00:49:03,039
(Professor Seo's wife)
797
00:49:03,040 --> 00:49:04,609
(Hello. This is Dong Gi Jun.
If you can't believe me, )
798
00:49:04,610 --> 00:49:07,210
(check his bank account. A record
for the five-member society...)
799
00:49:08,509 --> 00:49:10,209
You need to pay the hospital
bills for this month...
800
00:49:10,210 --> 00:49:11,980
to extend the hospitalization.
801
00:49:13,279 --> 00:49:16,250
Our financial situation is not good
due to the long hospitalization.
802
00:49:16,819 --> 00:49:20,060
Please wait until next week.
803
00:49:28,699 --> 00:49:31,900
Have you not received
Professor Seo's phone yet?
804
00:49:38,710 --> 00:49:40,710
Because of the recent case I've taken on,
805
00:49:42,080 --> 00:49:45,449
I've been pondering about
what trust really is.
806
00:49:47,719 --> 00:49:50,119
It feels like the most
secure prison in the world.
807
00:49:51,619 --> 00:49:53,119
You can't escape...
808
00:49:54,190 --> 00:49:55,259
until you realize it.
809
00:49:59,659 --> 00:50:01,299
What are you trying to say?
810
00:50:02,900 --> 00:50:04,040
Professor Seo...
811
00:50:04,440 --> 00:50:06,368
must've invested in the
five-member society...
812
00:50:06,369 --> 00:50:07,670
that Noh Yul Seong created.
813
00:50:09,139 --> 00:50:10,739
That's how he became one of the members.
814
00:50:11,339 --> 00:50:14,850
If he invested,
815
00:50:16,350 --> 00:50:17,719
then what?
816
00:50:18,480 --> 00:50:21,319
You should think carefully
why Noh Yul Seong...
817
00:50:22,489 --> 00:50:23,889
kept quiet.
818
00:50:25,360 --> 00:50:27,389
I'll wait until...
819
00:50:28,960 --> 00:50:30,429
you start doubting...
820
00:50:31,500 --> 00:50:32,630
Chayul Law Firm.
821
00:50:45,980 --> 00:50:47,115
You saw what happened
today and yesterday, right?
822
00:50:47,139 --> 00:50:49,908
Playing games is over for them. The end!
823
00:50:49,909 --> 00:50:51,449
When did they even start?
824
00:50:52,049 --> 00:50:54,350
I should give you a lesson about love.
825
00:50:54,719 --> 00:50:55,948
Where's Kwon Dae Gi?
826
00:50:55,949 --> 00:50:57,118
It's a misunderstanding.
827
00:50:57,119 --> 00:50:59,618
- It's not his name too.
- Is it you?
828
00:50:59,619 --> 00:51:00,758
Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi?
829
00:51:00,759 --> 00:51:03,190
- Who is he?
- You jerk!
830
00:51:05,860 --> 00:51:07,729
How dare you seduce my wife?
831
00:51:07,730 --> 00:51:09,469
- You little...
- Seriously, stop!
832
00:51:10,469 --> 00:51:12,298
- Who are you?
- He is flirty,
833
00:51:12,299 --> 00:51:14,409
but he won't date a married woman.
834
00:51:14,770 --> 00:51:16,409
Tell him.
835
00:51:17,210 --> 00:51:18,710
He didn't know.
836
00:51:19,080 --> 00:51:20,080
Honey?
837
00:51:20,081 --> 00:51:22,879
For real. I didn't know.
838
00:51:22,880 --> 00:51:25,548
Let me give you a good punch. You jerk!
839
00:51:25,549 --> 00:51:27,048
How dare you seduce my wife?
840
00:51:27,049 --> 00:51:28,818
- It's her fault!
- Please!
841
00:51:28,819 --> 00:51:30,318
- Come here!
- Sir!
842
00:51:30,319 --> 00:51:32,560
- For goodness' sake!
- Honey, calm down!
843
00:51:40,330 --> 00:51:41,330
Put this on.
844
00:52:14,929 --> 00:52:17,600
It's camomile tea. It'll make you calmer.
845
00:52:21,739 --> 00:52:24,679
This can't be true. She was married.
846
00:52:25,540 --> 00:52:26,739
Thanks, anyway.
847
00:52:27,650 --> 00:52:29,350
I'm touched...
848
00:52:30,110 --> 00:52:31,349
that you trusted me.
849
00:52:31,350 --> 00:52:33,850
I won't tell anyone so don't worry.
850
00:52:35,690 --> 00:52:37,489
Love freely,
851
00:52:37,759 --> 00:52:39,589
but let's be cautious.
852
00:52:44,759 --> 00:52:45,759
What?
853
00:53:18,460 --> 00:53:21,830
You're not my type!
854
00:53:23,029 --> 00:53:25,368
Pull yourself together.
855
00:53:25,369 --> 00:53:27,809
I saw your weird eyes today.
856
00:53:27,810 --> 00:53:28,908
Every time you date someone,
857
00:53:28,909 --> 00:53:30,779
ask for a family relationship certificate.
858
00:53:32,909 --> 00:53:35,509
Or let me give you a lesson about love.
859
00:53:50,060 --> 00:53:51,198
(CEO Noh Yul Seong)
860
00:53:51,199 --> 00:53:52,230
For goodness' sake.
861
00:54:00,199 --> 00:54:01,639
What are you doing?
862
00:54:02,310 --> 00:54:05,178
Kim Young A isn't a member of my church.
863
00:54:05,179 --> 00:54:08,449
The video is fabricated.
864
00:54:08,810 --> 00:54:13,678
I'll sue the person who
distributed this video.
865
00:54:13,679 --> 00:54:15,049
Is there...
866
00:54:15,319 --> 00:54:19,189
anything wrong about my interview?
867
00:54:19,190 --> 00:54:21,929
Who gave you the permission to
have an interview like that?
868
00:54:22,889 --> 00:54:24,059
You didn't even discuss with me.
869
00:54:24,060 --> 00:54:25,199
Who do you think you are?
870
00:54:28,199 --> 00:54:30,198
"You?"
- I have...
871
00:54:30,199 --> 00:54:32,169
nothing to gain from you.
872
00:54:32,170 --> 00:54:35,639
Let's walk separate ways. Okay?
873
00:54:41,250 --> 00:54:42,610
Look at this scum.
874
00:54:49,389 --> 00:54:50,420
Come in.
875
00:54:59,060 --> 00:55:01,968
- You know Ha Hyun Ho, right?
- Yes.
876
00:55:01,969 --> 00:55:04,339
Set an appointment. I want
to meet him in person.
877
00:55:04,699 --> 00:55:05,699
Okay.
878
00:55:12,480 --> 00:55:13,739
(SEOHAN UNIVERSITY HOSPITAL)
879
00:55:14,350 --> 00:55:16,850
I checked my husband's bank account.
880
00:55:18,779 --> 00:55:22,819
He transferred one million dollars
to a company named Five-member.
881
00:55:24,360 --> 00:55:26,790
You had no idea.
882
00:55:33,299 --> 00:55:35,630
I got this back from Chayul Law Firm.
883
00:55:39,839 --> 00:55:41,670
(Call log)
884
00:55:43,569 --> 00:55:45,239
It has gone through factory reset.
885
00:55:45,639 --> 00:55:47,408
They told me it was a mistake...
886
00:55:47,409 --> 00:55:48,779
while trying to decode it.
887
00:55:50,920 --> 00:55:53,380
It doesn't seem like a mistake now.
888
00:55:56,589 --> 00:55:59,420
Deleting and recovering
data is a skill fight.
889
00:55:59,520 --> 00:56:01,600
If I'm more skillful than
the person who deleted it,
890
00:56:01,730 --> 00:56:02,759
I can recover the data.
891
00:56:03,529 --> 00:56:04,529
Is that so?
892
00:56:05,000 --> 00:56:07,029
And you recovered it?
893
00:56:12,339 --> 00:56:13,369
My goodness.
894
00:56:14,540 --> 00:56:16,568
- Dae Gi.
- Oh, my.
895
00:56:16,569 --> 00:56:18,979
Thank you so much, Dae Gi.
896
00:56:18,980 --> 00:56:21,709
I'll give you my bonus paycheck.
897
00:56:21,710 --> 00:56:22,849
Thank you.
898
00:56:22,850 --> 00:56:24,679
Take your time looking at the data.
899
00:56:24,819 --> 00:56:27,790
I'll get going while
thinking about the bonus.
900
00:56:27,920 --> 00:56:28,920
- Okay.
- Thank you.
901
00:56:29,049 --> 00:56:30,889
- Thank you, Dae Gi.
- Sure.
902
00:56:33,319 --> 00:56:34,360
My goodness.
903
00:56:34,989 --> 00:56:38,130
You're right. The last person
who called him was Noh Yul Seong.
904
00:56:38,259 --> 00:56:39,529
The number ending with 2711.
905
00:56:39,929 --> 00:56:40,929
Wait.
906
00:56:42,529 --> 00:56:44,369
November 10, 4am.
907
00:56:45,239 --> 00:56:46,439
It's right before his suicide.
908
00:57:17,369 --> 00:57:20,500
CEO Noh, please give me back one
million dollars that I invested.
909
00:57:20,600 --> 00:57:21,868
It's urgent.
910
00:57:21,869 --> 00:57:23,210
(CEO Noh)
911
00:57:27,909 --> 00:57:30,509
(CEO Noh)
912
00:57:32,179 --> 00:57:35,088
I can't call. I need it immediately.
913
00:57:35,089 --> 00:57:36,569
I'll send you my bank account number.
914
00:57:45,560 --> 00:57:48,069
Professor Seo is under
investigation by the prosecutors.
915
00:57:48,770 --> 00:57:50,230
What's Na Yu Mi's case?
916
00:57:50,630 --> 00:57:51,799
He's a witness.
917
00:57:59,480 --> 00:58:00,580
Where are you?
918
00:58:03,150 --> 00:58:04,179
At my school.
919
00:58:07,250 --> 00:58:08,250
Answer my call.
920
00:58:17,360 --> 00:58:19,029
(CEO Noh)
921
00:58:21,799 --> 00:58:25,770
What was automatically recorded
on his phone has been restored.
922
00:58:28,409 --> 00:58:30,838
(Call recording: CEO Noh)
923
00:58:30,839 --> 00:58:31,839
Hello.
924
00:58:31,840 --> 00:58:34,579
Are you trying to come clean
in front of the prosecutors...
925
00:58:34,580 --> 00:58:36,020
after you withdraw your investments?
926
00:58:37,279 --> 00:58:39,278
You're a witness.
927
00:58:39,279 --> 00:58:41,420
Why are you scared?
928
00:58:42,589 --> 00:58:45,560
The prosecutors requested a
search and seizure warrant.
929
00:58:45,589 --> 00:58:47,060
It'll be ready in an hour.
930
00:58:48,029 --> 00:58:49,529
I have recordings on my phone.
931
00:58:49,989 --> 00:58:53,029
Regarding change of purpose and bribery.
932
00:58:54,869 --> 00:58:55,969
You're mad.
933
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
(Professor Seo)
934
00:59:00,001 --> 00:59:01,540
Pull me out of this.
935
00:59:02,339 --> 00:59:05,540
Just withdraw my money.
936
00:59:06,779 --> 00:59:08,409
I'm not like you.
937
00:59:08,610 --> 00:59:10,409
That's my entire savings.
938
00:59:11,250 --> 00:59:13,449
What is he talking about?
939
00:59:13,819 --> 00:59:18,060
Professor Seo wants to come clean.
What shall we do?
940
00:59:18,159 --> 00:59:19,159
To who?
941
00:59:19,759 --> 00:59:21,460
- To the prosecutors.
- What?
942
00:59:21,889 --> 00:59:24,190
What a nut job. Are you crazy?
943
00:59:27,130 --> 00:59:29,600
Who's against taking Professor
Seo out of our group?
944
00:59:42,779 --> 00:59:44,618
Between us, betrayal means death.
945
00:59:44,619 --> 00:59:45,949
From now on, you will die alone.
946
00:59:46,679 --> 00:59:47,750
CEO Noh.
947
00:59:58,759 --> 01:00:01,369
(CEO Noh)
948
01:00:08,069 --> 01:00:10,338
In 30 minutes, your wife, daughter,
949
01:00:10,339 --> 01:00:12,139
and mother will all see this video.
950
01:00:12,909 --> 01:00:14,750
So escape,
951
01:00:14,850 --> 01:00:16,779
or die. Choose one.
952
01:01:09,000 --> 01:01:10,900
(Call recording: CEO Noh)
953
01:01:13,299 --> 01:01:16,210
(SMS history)
954
01:01:19,139 --> 01:01:20,480
He was in full acceleration mode.
955
01:01:24,549 --> 01:01:26,179
I didn't think he'd go to that extent.
956
01:01:31,259 --> 01:01:32,259
Let's go together.
957
01:01:33,360 --> 01:01:34,989
We should step on the brake for him.
958
01:01:43,900 --> 01:01:44,968
Why are you here?
959
01:01:44,969 --> 01:01:47,539
Oh, I just missed you.
960
01:01:47,540 --> 01:01:48,620
What are you talking about?
961
01:01:55,810 --> 01:01:56,810
Here.
962
01:01:57,480 --> 01:01:59,949
These are Professor Seo's
phone and forensic files.
963
01:02:01,080 --> 01:02:02,989
Oh, yes.
964
01:02:03,719 --> 01:02:05,489
It's the evidence to prove...
965
01:02:06,360 --> 01:02:08,235
that Noh Yul Seong made Seo
Woong Jin commit suicide.
966
01:02:08,259 --> 01:02:09,690
CEO Noh did that to Professor Seo?
967
01:02:11,199 --> 01:02:13,330
There wasn't much in Na Yu Mi's case file.
968
01:02:13,960 --> 01:02:16,520
So I'm digging his involvement
in Professor Seo's suicide first.
969
01:02:17,000 --> 01:02:19,500
That's a good move.
970
01:02:21,869 --> 01:02:23,739
Jin Woo. Prosecutor Park.
971
01:02:26,480 --> 01:02:28,980
Please put Noh Yul Seong in jail...
972
01:02:30,250 --> 01:02:31,549
and unload my anger.
973
01:02:32,319 --> 01:02:33,649
- All right.
- Okay.
974
01:02:33,650 --> 01:02:34,650
- Goodbye.
- Disciple of justice,
975
01:02:34,651 --> 01:02:35,690
- Prosecutor Park.
- Yes.
976
01:03:05,380 --> 01:03:08,250
(Seo Woong Jin's forensic files)
977
01:03:15,659 --> 01:03:16,790
The phone too.
978
01:03:30,639 --> 01:03:34,679
Don't worry about the casino entry records.
979
01:03:37,610 --> 01:03:39,080
We'll cover it for you.
980
01:03:51,529 --> 01:03:52,630
It's done.
981
01:03:52,960 --> 01:03:54,000
Good job.
982
01:03:55,469 --> 01:03:57,230
Make sure to clean up the forensic company,
983
01:03:57,799 --> 01:03:59,670
their office,
984
01:04:00,170 --> 01:04:01,670
and their houses...
985
01:04:02,069 --> 01:04:03,639
so that there aren't any copies.
986
01:04:06,610 --> 01:04:07,639
Okay.
987
01:04:39,909 --> 01:04:41,380
(Kim Sa Ra)
988
01:04:51,150 --> 01:04:52,759
For goodness' sake.
989
01:04:55,929 --> 01:04:59,230
Bom, do you know Sa Ra's
exact house address?
990
01:04:59,429 --> 01:05:00,699
Please send it to me.
991
01:05:00,960 --> 01:05:02,029
Is everything okay?
992
01:05:02,130 --> 01:05:03,968
I need to check something. Hurry.
993
01:05:03,969 --> 01:05:04,969
Okay.
994
01:05:15,350 --> 01:05:17,579
The phone is turned off.
995
01:05:17,580 --> 01:05:19,679
Please leave a message after the tone.
996
01:05:19,779 --> 01:05:22,020
You will be charged.
997
01:05:35,730 --> 01:05:36,799
Kim Sa Ra.
998
01:05:43,210 --> 01:05:44,270
Kim Sa Ra.
999
01:06:45,100 --> 01:06:48,040
Lawyer Dong. Open your eyes. Lawyer Dong!
1000
01:06:53,239 --> 01:06:54,239
Gi Jun!
1001
01:07:05,860 --> 01:07:07,989
(Queen of Divorce)
1002
01:07:36,520 --> 01:07:39,118
Let's find the best solution for Ms. Kim.
1003
01:07:39,119 --> 01:07:42,190
Noh Yul Seong is supporting
Assemblyman Ha Hyun Ho.
1004
01:07:42,460 --> 01:07:44,258
What can Kim Young A do now?
1005
01:07:44,259 --> 01:07:46,199
It's like getting a death
sentence in politics.
1006
01:07:46,759 --> 01:07:48,730
I'm making a difficult decision.
1007
01:07:48,830 --> 01:07:51,869
I accept my husband's
request to divorce me.
1008
01:07:52,270 --> 01:07:55,869
The solution for this
round is a custody battle.
1009
01:07:56,270 --> 01:07:57,369
Demolishing Cheonji.
1010
01:07:57,610 --> 01:07:58,610
So we will...
1011
01:08:00,239 --> 01:08:01,380
be very detailed.
1012
01:08:03,549 --> 01:08:04,749
I've made a mistake worthy of death.
1013
01:08:04,750 --> 01:08:07,948
Why did you when you can't even die?
1014
01:08:07,949 --> 01:08:11,420
It's not just me. Sa Ra, are you all right?
1015
01:08:14,290 --> 01:08:15,560
No, I'm not.
71938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.