All language subtitles for Yesterdays.Target.1996.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,001 --> 00:00:22,288 You have T minus 3 00:00:22,288 --> 00:00:23,906 60 seconds. - All the ways clear. 4 00:00:23,906 --> 00:00:26,463 Yes sir, register 229. 5 00:00:26,463 --> 00:00:27,615 Bring in number three. 6 00:00:27,615 --> 00:00:28,448 Get her in here. 7 00:00:28,448 --> 00:00:29,556 Moving number three. 8 00:00:29,556 --> 00:00:31,374 Database is set. 9 00:00:31,374 --> 00:00:33,164 Keep it under 15. 10 00:00:33,164 --> 00:00:35,247 Holding under 15. 11 00:00:36,373 --> 00:00:37,706 Clear. 12 00:00:39,504 --> 00:00:40,568 Insert database. 13 00:00:40,568 --> 00:00:42,873 We're here, sir. 14 00:00:42,873 --> 00:00:44,415 Loading. 15 00:00:44,415 --> 00:00:45,769 Speaker database is loaded. 16 00:00:45,769 --> 00:00:47,554 - Activate. - Watch your signals. 17 00:00:47,554 --> 00:00:49,554 Get her in here. 18 00:00:52,412 --> 00:00:55,162 Echoing levels are set. 19 00:00:56,033 --> 00:00:57,493 Clear. 20 00:00:57,493 --> 00:00:58,576 Code. 21 00:00:59,833 --> 00:01:01,135 Watch that signal. 22 00:01:01,135 --> 00:01:02,276 We're here, sir.. 23 00:01:02,276 --> 00:01:03,660 Signals are holding. 24 00:01:03,660 --> 00:01:05,383 Keep it there. 25 00:01:05,383 --> 00:01:07,634 Zone is holding. 26 00:01:07,634 --> 00:01:09,675 Register 1148. 27 00:01:09,675 --> 00:01:11,249 Okay let's go, let's go. 28 00:01:11,249 --> 00:01:12,249 Now. 29 00:01:13,561 --> 00:01:16,886 - Zone is now active. - Initialize. 30 00:01:16,886 --> 00:01:18,181 Holding for more. 31 00:01:18,181 --> 00:01:20,431 All circuits clear. 32 00:01:22,122 --> 00:01:22,955 Ready. 33 00:01:24,235 --> 00:01:25,188 Activate. 34 00:01:25,188 --> 00:01:26,678 We have it. 35 00:01:26,678 --> 00:01:30,045 On T minus 15 seconds. 36 00:01:30,045 --> 00:01:31,545 More, now. 37 00:01:33,157 --> 00:01:34,483 Nine. 38 00:01:34,483 --> 00:01:35,987 Clear. 39 00:01:35,987 --> 00:01:37,487 More, now. 40 00:01:39,980 --> 00:01:41,808 Seven. 41 00:01:41,808 --> 00:01:42,792 Six. 42 00:01:42,792 --> 00:01:44,209 - Loading. - Five. 43 00:01:45,549 --> 00:01:46,549 Now. 44 00:01:50,893 --> 00:01:52,476 Four. 45 00:01:54,568 --> 00:01:55,568 Now. 46 00:01:57,915 --> 00:01:59,082 Three. 47 00:02:00,835 --> 00:02:03,149 All personnel, clear the zone. 48 00:02:03,149 --> 00:02:05,731 Clear the zone. 49 00:02:05,731 --> 00:02:07,231 The zone is clear. 50 00:02:09,054 --> 00:02:12,369 Zone is now clear. 51 00:02:12,369 --> 00:02:13,952 We have it. 52 00:02:15,412 --> 00:02:16,412 Now. 53 00:03:38,558 --> 00:03:40,058 - You need a ride? 54 00:03:44,034 --> 00:03:45,784 You sure you're okay? 55 00:04:17,686 --> 00:04:19,193 In what seems to be yet another 56 00:04:19,193 --> 00:04:20,932 medically documented birth of its kind, 57 00:04:20,932 --> 00:04:23,206 Mrs. Bruford has become the latest mother 58 00:04:23,206 --> 00:04:26,162 to undergo an 11th month pregnancy. 59 00:04:26,162 --> 00:04:27,470 Doctors so far have had 60 00:04:27,470 --> 00:04:29,488 no explanation... - Can you believe this shit? 61 00:04:29,488 --> 00:04:31,028 - Turn it down or turn it off. 62 00:04:31,028 --> 00:04:34,300 A man needs his concentration. 63 00:05:07,505 --> 00:05:08,773 This is Winstrom. 64 00:05:08,773 --> 00:05:11,680 I need to speak to Holden. 65 00:05:11,680 --> 00:05:12,513 - Yes. 66 00:05:13,591 --> 00:05:15,174 - Found the leader. 67 00:05:16,468 --> 00:05:17,968 - Where is he now? 68 00:05:19,526 --> 00:05:21,776 - I have an exact location. 69 00:05:24,129 --> 00:05:26,962 - Well by all means, bring him in. 70 00:05:59,047 --> 00:06:00,214 - Yes, Roland. 71 00:06:09,109 --> 00:06:11,109 And who is this, Roland? 72 00:06:13,107 --> 00:06:14,774 Ah, from the future. 73 00:06:38,951 --> 00:06:41,153 Must be very heavy. 74 00:06:41,153 --> 00:06:41,986 - Yeah. 75 00:06:43,371 --> 00:06:45,805 I'm Aaron Winfield. 76 00:06:45,805 --> 00:06:46,638 Should I know you? 77 00:06:46,638 --> 00:06:47,471 - No, we've never met. 78 00:06:47,471 --> 00:06:49,066 I work for a group of people who find 79 00:06:49,066 --> 00:06:51,120 and protect people like yourself. 80 00:06:51,120 --> 00:06:54,787 People with special abilities like yourself. 81 00:06:55,762 --> 00:06:57,408 - Abilities. 82 00:06:57,408 --> 00:06:59,026 - I'd like you to look at these sketches. 83 00:06:59,026 --> 00:07:00,416 - Look buddy, I can't afford to buy 84 00:07:00,416 --> 00:07:02,582 whatever life insurance it is you're selling, okay? 85 00:07:02,582 --> 00:07:04,758 I barely make enough money to pay the rent. 86 00:07:04,758 --> 00:07:06,415 - I'm not a salesman. 87 00:07:06,415 --> 00:07:08,225 I've been sent here to warn you. 88 00:07:08,225 --> 00:07:09,827 - Thanks for the warning. 89 00:07:09,827 --> 00:07:13,160 - Mr. Harper, they've already found you. 90 00:07:15,138 --> 00:07:17,305 And they know who you are. 91 00:07:35,522 --> 00:07:37,189 - Is this guy armed? 92 00:07:41,934 --> 00:07:42,767 - No. 93 00:07:52,364 --> 00:07:53,659 - Excuse me, sir. 94 00:07:53,659 --> 00:07:56,315 May we have a word with you? 95 00:07:56,315 --> 00:07:58,275 It'll only take a moment of your time. 96 00:07:58,275 --> 00:07:59,802 - All right, all right. 97 00:07:59,802 --> 00:08:01,296 - I told you. 98 00:08:01,296 --> 00:08:02,546 He isn't armed. 99 00:08:04,502 --> 00:08:06,013 Johnson. 100 00:08:06,013 --> 00:08:10,180 In his right jacket pocket, you will find his wallet. 101 00:08:14,589 --> 00:08:15,589 Paul Harper. 102 00:08:16,890 --> 00:08:18,723 License number B23564. 103 00:08:23,905 --> 00:08:28,072 If you look closely, you will discover that it's a fake. 104 00:08:29,705 --> 00:08:33,038 - This obviously isn't about my license. 105 00:08:34,355 --> 00:08:38,087 Do you recognize them? 106 00:08:38,087 --> 00:08:38,986 - No. 107 00:08:42,094 --> 00:08:43,511 - Answer the man. 108 00:08:44,607 --> 00:08:46,887 Do you know who they are? 109 00:08:46,887 --> 00:08:49,299 - Now, I know you know these people. 110 00:08:49,299 --> 00:08:51,441 I've seen you with them. 111 00:08:51,441 --> 00:08:52,542 And believe you me, I can find them 112 00:08:52,542 --> 00:08:55,459 the very same way that I found you. 113 00:08:56,653 --> 00:08:59,440 - And I told you, I don't know them. 114 00:09:04,392 --> 00:09:06,309 - Bring him to the car. 115 00:09:45,057 --> 00:09:46,255 - Jesus Christ. 116 00:09:46,255 --> 00:09:49,244 - Holden's gonna love this. 117 00:09:49,244 --> 00:09:50,077 - Yes. 118 00:09:51,717 --> 00:09:53,217 He certainly will. 119 00:09:54,415 --> 00:09:56,248 Now call an ambulance. 120 00:10:03,265 --> 00:10:05,073 Okay, what's the problem? 121 00:10:05,073 --> 00:10:06,244 - Just this dark patch. 122 00:10:06,244 --> 00:10:08,077 We did it three times. 123 00:10:10,592 --> 00:10:14,222 - All right, let's see what shows up on the MRI. 124 00:10:16,607 --> 00:10:20,170 - All the ways are clear. - 10 seconds. 125 00:10:20,170 --> 00:10:22,454 - Bring in number three. - We have it. 126 00:10:22,454 --> 00:10:23,523 Seven. 127 00:10:23,523 --> 00:10:24,879 Six. 128 00:10:24,879 --> 00:10:26,879 - Number 15. - Unit 15. 129 00:10:26,879 --> 00:10:28,239 Insert database. 130 00:10:28,239 --> 00:10:30,448 We can get a base on him. 131 00:10:30,448 --> 00:10:31,557 - Like the signal. 132 00:10:31,557 --> 00:10:33,724 Everyone is set. 133 00:11:30,091 --> 00:11:30,924 - Huh? 134 00:11:35,864 --> 00:11:39,005 - Something in the leg is still distorting the image. 135 00:11:39,005 --> 00:11:40,422 And look at this. 136 00:12:06,444 --> 00:12:08,955 - Your patient is gone. 137 00:12:08,955 --> 00:12:11,560 He's already on the streets. 138 00:12:11,560 --> 00:12:14,555 And I was told he couldn't even walk. 139 00:12:14,555 --> 00:12:18,714 - Is there something I should know about this investigation? 140 00:12:18,714 --> 00:12:21,234 - I would like every test that you performed 141 00:12:21,234 --> 00:12:24,401 on this man, and I do mean everything. 142 00:12:25,697 --> 00:12:29,114 - I'm sure none of it would interest you. 143 00:12:30,290 --> 00:12:32,957 - Do you know what interests me? 144 00:12:33,877 --> 00:12:34,710 Hmm? 145 00:12:39,275 --> 00:12:40,108 A watch 146 00:12:41,896 --> 00:12:43,646 with a picture in it. 147 00:12:45,372 --> 00:12:48,289 A picture of a man in a red jacket. 148 00:12:49,657 --> 00:12:53,824 With two children and a dog in a lovely garden setting. 149 00:12:55,867 --> 00:12:59,534 They are beginning to interest me very much. 150 00:13:01,674 --> 00:13:04,533 Now, in your office on your desk are 151 00:13:04,533 --> 00:13:06,640 X-rays and MRI files. 152 00:13:06,640 --> 00:13:08,057 Bring them to me. 153 00:13:30,620 --> 00:13:33,481 - You'll be killed if you leave. 154 00:13:33,481 --> 00:13:35,516 - I'm not staying here. 155 00:13:35,516 --> 00:13:37,517 - I have orders to protect you. 156 00:13:37,517 --> 00:13:38,350 - Great. 157 00:13:39,720 --> 00:13:41,000 - When were you born? 158 00:13:41,000 --> 00:13:43,342 - What the hell does that matter? 159 00:13:43,342 --> 00:13:46,726 - Our information places your birth sometime next year, 160 00:13:46,726 --> 00:13:50,893 which makes you about 30 years old in the year 2025. 161 00:13:53,980 --> 00:13:54,813 - 2025. 162 00:14:02,088 --> 00:14:04,340 I don't know why I need to be protected. 163 00:14:04,340 --> 00:14:06,423 I didn't do anything. 164 00:14:06,423 --> 00:14:09,263 - It was your special ability that drew their attention. 165 00:14:09,263 --> 00:14:11,011 - Whose attention? 166 00:14:11,011 --> 00:14:13,094 - His name is Lyle J. Holden. 167 00:14:13,094 --> 00:14:15,041 Three years ago, he became head of SSID. 168 00:14:15,041 --> 00:14:17,371 It's a covert government agency that 169 00:14:17,371 --> 00:14:21,012 investigates psychic activities in the United States. 170 00:14:21,012 --> 00:14:22,235 It was Holden's men who were trying 171 00:14:22,235 --> 00:14:25,880 to bring you in for their research department. 172 00:14:25,880 --> 00:14:26,797 - Research. 173 00:14:28,379 --> 00:14:29,879 Research for what? 174 00:14:31,636 --> 00:14:33,552 - You may not know how to do it, 175 00:14:33,552 --> 00:14:35,589 or how to use it, but you possess a 176 00:14:35,589 --> 00:14:37,839 strong telekinetic ability. 177 00:14:39,113 --> 00:14:42,174 Apparently you made quite an impression on their car. 178 00:14:42,174 --> 00:14:44,924 The entire agency must be buzzing to find you. 179 00:14:44,924 --> 00:14:47,800 - So how did they find me? 180 00:14:47,800 --> 00:14:49,723 - The agency recently acquired a tracker 181 00:14:49,723 --> 00:14:51,841 by the name of Winstrom. 182 00:14:51,841 --> 00:14:54,801 He's a clairvoyant who uses the personal objects 183 00:14:54,801 --> 00:14:57,313 of people to find them. 184 00:14:57,313 --> 00:15:01,480 His mission is to hunt down others with psychic abilities. 185 00:15:03,196 --> 00:15:05,279 - This guy has my wallet. 186 00:15:06,285 --> 00:15:08,473 - That is very unfortunate. 187 00:15:08,473 --> 00:15:09,372 God, the light. 188 00:15:15,636 --> 00:15:16,669 - Why should I believe you? 189 00:15:16,669 --> 00:15:18,310 I don't even know who you are. 190 00:15:18,310 --> 00:15:21,131 - As I told you when we first met, I'm Aaron Winfield. 191 00:15:21,131 --> 00:15:23,355 I was an obstetrician. 192 00:15:23,355 --> 00:15:26,348 I took a special interest in children 193 00:15:26,348 --> 00:15:29,421 who were the product of 11 month pregnancies. 194 00:15:29,421 --> 00:15:32,405 Now these children were different. 195 00:15:32,405 --> 00:15:34,822 They contacted me through their psychic abilities 196 00:15:34,822 --> 00:15:36,655 and asked for my help. 197 00:15:38,013 --> 00:15:39,680 Now you need it too. 198 00:15:43,143 --> 00:15:46,379 Now a few years ago, I formed what is called the Foundation. 199 00:15:46,379 --> 00:15:47,801 It's a group of psychics whose purpose 200 00:15:47,801 --> 00:15:50,722 is to protect these children. 201 00:15:50,722 --> 00:15:54,889 Now we've been asked to protect you and two others. 202 00:15:57,411 --> 00:15:58,988 - Three of us. 203 00:15:58,988 --> 00:15:59,821 - Yes. 204 00:16:04,013 --> 00:16:06,263 Here, take a look at these. 205 00:16:11,047 --> 00:16:13,630 We know where they are as well. 206 00:16:18,410 --> 00:16:19,493 What's wrong? 207 00:16:21,568 --> 00:16:22,715 - I've spent the last three years 208 00:16:22,715 --> 00:16:26,298 not remembering who I am or where I'm from. 209 00:16:29,873 --> 00:16:32,276 But I'm beginning to remember them. 210 00:16:32,276 --> 00:16:33,943 I have to find them. 211 00:16:42,286 --> 00:16:43,636 It will take at least 140 pounds of pressure 212 00:16:43,636 --> 00:16:47,285 per square inch to cause that kind of spherical depression. 213 00:16:47,285 --> 00:16:50,754 - So, this mutant can push a car engine back two feet. 214 00:16:50,754 --> 00:16:52,708 What else can he do? 215 00:16:52,708 --> 00:16:54,114 - Well, we don't have any records on him, 216 00:16:54,114 --> 00:16:57,879 but his talent appears to be telekinetic in nature. 217 00:16:57,879 --> 00:17:00,602 - Well, nature had nothing to do with this. 218 00:17:00,602 --> 00:17:04,769 This guy doesn't even have the same spine that we do. 219 00:17:05,660 --> 00:17:07,727 What about the other two? 220 00:17:07,727 --> 00:17:12,722 - It'll take a little more time, but I'll find him. 221 00:17:12,722 --> 00:17:13,555 - Time. 222 00:17:15,250 --> 00:17:18,250 It's always time with you, Winstrom. 223 00:17:19,267 --> 00:17:22,795 - Clairvoyance is not an exact science, Mr. Holden. 224 00:17:22,795 --> 00:17:23,965 - Hmm. 225 00:17:23,965 --> 00:17:26,047 What about the one you found? 226 00:17:26,047 --> 00:17:27,148 - What about him? 227 00:17:27,148 --> 00:17:29,398 - See where he leads you. 228 00:17:29,398 --> 00:17:32,792 If he comes into contact with the others, let him. 229 00:17:32,792 --> 00:17:33,988 I want them all. 230 00:17:33,988 --> 00:17:38,227 - Bringing them in alive may prove to be difficult. 231 00:17:38,227 --> 00:17:39,894 - I want them alive. 232 00:17:40,988 --> 00:17:43,905 I'll let you know if I want bodies. 233 00:17:57,782 --> 00:18:00,782 - No more bets please, no more bets. 234 00:18:04,441 --> 00:18:06,049 - You ready, baby? 235 00:18:06,049 --> 00:18:08,289 - We should just go. 236 00:18:08,289 --> 00:18:09,531 This doesn't feel right. 237 00:18:09,531 --> 00:18:11,697 - Well you just got to focus. 238 00:18:11,697 --> 00:18:13,540 We're not going anywhere. 239 00:18:13,540 --> 00:18:14,873 You're paranoid. 240 00:18:15,736 --> 00:18:18,185 - I am not paranoid. 241 00:18:18,185 --> 00:18:20,685 You know what this does to me. 242 00:18:22,044 --> 00:18:23,294 - For the pain. 243 00:18:25,563 --> 00:18:27,146 Let me look at you. 244 00:18:28,278 --> 00:18:30,562 Nobody's gonna recognize you. 245 00:18:30,562 --> 00:18:33,790 I place the bets and you give me the numbers. 246 00:18:33,790 --> 00:18:37,778 - I'm telling you, it's just not right. 247 00:18:37,778 --> 00:18:41,559 - You got no meal ticket without me. 248 00:18:41,559 --> 00:18:43,926 Are we gonna do this? 249 00:18:43,926 --> 00:18:47,878 Or do I go to the management of the Normandy Casino 250 00:18:47,878 --> 00:18:49,338 and I tell them that our local psychic 251 00:18:49,338 --> 00:18:51,505 is working the big tables? 252 00:18:54,478 --> 00:18:55,311 - Fine. 253 00:18:56,496 --> 00:18:57,579 - We're good? 254 00:18:59,071 --> 00:18:59,904 Let's go. 255 00:19:02,973 --> 00:19:05,306 Whenever you're ready, baby. 256 00:19:07,683 --> 00:19:09,179 - Place your bets please, ladies and gentlemen. 257 00:19:09,179 --> 00:19:10,512 Place your bets. 258 00:19:29,272 --> 00:19:30,105 - 19 red. 259 00:19:36,473 --> 00:19:39,310 - No more bets please, no more bets. 260 00:19:39,310 --> 00:19:40,560 19 red, 19 red. 261 00:20:10,550 --> 00:20:12,550 Place your bets, please. 262 00:20:15,480 --> 00:20:16,397 - 13 black. 263 00:20:19,424 --> 00:20:22,507 - No more bets, no more bets, please. 264 00:20:23,778 --> 00:20:25,361 13 black, 13 black. 265 00:20:46,821 --> 00:20:47,991 - Ricky. 266 00:20:47,991 --> 00:20:48,991 - I see him. 267 00:20:52,883 --> 00:20:53,782 - Let's get out of here. 268 00:20:53,782 --> 00:20:54,682 - Come on, we're cool. 269 00:20:54,682 --> 00:20:56,086 - Security, let's go. 270 00:20:56,086 --> 00:20:56,988 - Hey wait a second. 271 00:20:56,988 --> 00:20:58,056 Can't anybody win around here? 272 00:20:58,056 --> 00:21:01,306 - The management just wants to see her. 273 00:21:11,335 --> 00:21:12,168 Come here. 274 00:21:31,149 --> 00:21:32,232 Nothing to worry about. 275 00:21:32,232 --> 00:21:34,539 Just a few questions. 276 00:21:34,539 --> 00:21:35,688 Open your purse. 277 00:21:35,688 --> 00:21:36,588 - What did I do? 278 00:21:36,588 --> 00:21:38,255 - Let's see your ID. 279 00:21:39,966 --> 00:21:40,926 Nice ID. 280 00:21:40,926 --> 00:21:42,336 How much you pay for it? 281 00:21:42,336 --> 00:21:44,253 - Obviously not enough. 282 00:21:45,106 --> 00:21:46,004 - Get in the car. 283 00:21:46,004 --> 00:21:49,064 - Look, I didn't do anything. - Get in the car. 284 00:21:55,753 --> 00:21:57,937 - So what are we waiting for? 285 00:21:57,937 --> 00:21:59,516 - We're waiting for your boyfriend. 286 00:22:00,844 --> 00:22:03,467 - My boyfriend, yeah, that's a laugh. 287 00:22:03,467 --> 00:22:05,947 - Well, he followed you all the way to the casino. 288 00:22:05,947 --> 00:22:06,922 He'll follow you back here. 289 00:22:06,922 --> 00:22:08,106 - Mmhmm. 290 00:22:08,106 --> 00:22:09,189 Sure he will. 291 00:22:12,021 --> 00:22:13,961 - Don't shut off the engine. 292 00:22:13,961 --> 00:22:16,629 - Didn't shut the engine off. 293 00:22:21,232 --> 00:22:22,365 What! 294 00:22:26,886 --> 00:22:27,719 - Jessica! 295 00:22:28,590 --> 00:22:30,923 Jessica, get out of the car. 296 00:22:31,943 --> 00:22:33,526 Get out of the car! 297 00:22:43,179 --> 00:22:44,804 Get in that car! 298 00:22:44,804 --> 00:22:47,221 - I didn't do anything, okay? 299 00:22:49,746 --> 00:22:51,152 - Put your arms down. 300 00:22:51,152 --> 00:22:53,249 - Well, who the hell are you? 301 00:22:53,249 --> 00:22:56,564 - Look, you can stay with me or you can go with them. 302 00:22:57,546 --> 00:22:59,714 All right, I'll go with you, all right? 303 00:22:59,714 --> 00:23:01,474 - Get in the car. 304 00:23:01,474 --> 00:23:03,209 When I tell you to get in the car, get in the car. 305 00:23:03,209 --> 00:23:07,090 I said I'd get in the car. 306 00:23:16,924 --> 00:23:18,748 - Bet it's Winstrom. 307 00:23:18,748 --> 00:23:19,927 Go on. 308 00:23:19,927 --> 00:23:22,730 - I'm not gonna answer it, you answer it. 309 00:23:29,463 --> 00:23:33,777 Is there a pharmacy around here? 310 00:23:33,777 --> 00:23:34,792 - Suppose maybe you could take those 311 00:23:34,792 --> 00:23:37,125 sunglasses off for a minute? 312 00:23:39,575 --> 00:23:40,408 - Better? 313 00:23:42,768 --> 00:23:43,601 - No. 314 00:23:45,303 --> 00:23:46,850 - Look. 315 00:23:46,850 --> 00:23:48,546 I came with you because you look like a nice guy 316 00:23:48,546 --> 00:23:49,884 and you helped me out. 317 00:23:49,884 --> 00:23:50,809 But if this is gonna be a problem, 318 00:23:50,809 --> 00:23:51,984 I can just walk. 319 00:23:51,984 --> 00:23:52,883 - Well I guess it's a good thing you're not 320 00:23:52,883 --> 00:23:55,063 just getting into any car with anybody these days, huh? 321 00:23:55,063 --> 00:23:55,962 - I'm walking now. 322 00:23:55,962 --> 00:23:57,379 - Get in the car. 323 00:24:06,110 --> 00:24:07,961 You don't have to lie. 324 00:24:07,961 --> 00:24:10,568 If you don't remember me, just say so. 325 00:24:10,568 --> 00:24:11,883 - I told you, you looked familiar in the casino. 326 00:24:11,883 --> 00:24:12,800 That's all. 327 00:24:23,594 --> 00:24:24,953 Will he cooperate? 328 00:24:24,953 --> 00:24:26,036 - No problem. 329 00:24:27,067 --> 00:24:28,484 - Do we tail him? 330 00:24:29,344 --> 00:24:33,511 - Finding him doesn't seem to be the problem, does it? 331 00:24:41,077 --> 00:24:43,039 - You take an awful lot of those. 332 00:24:43,039 --> 00:24:44,622 - For my allergies. 333 00:24:46,488 --> 00:24:48,133 - Must be hard. 334 00:24:48,133 --> 00:24:51,412 Knowing what's gonna happen all the time. 335 00:24:51,412 --> 00:24:52,995 Seeing and hearing things just a few seconds 336 00:24:52,995 --> 00:24:54,308 before they happen and not being able 337 00:24:54,308 --> 00:24:56,308 to do anything about it. 338 00:24:58,049 --> 00:24:58,882 Must hurt. 339 00:25:00,647 --> 00:25:03,897 So you take the pills to kill the pain. 340 00:25:07,323 --> 00:25:09,990 You don't have to do that. 341 00:25:09,990 --> 00:25:12,073 You never had to do that. 342 00:25:20,328 --> 00:25:24,495 I thought things were gonna be different when you saw me. 343 00:25:26,999 --> 00:25:28,999 - You want one of these? 344 00:25:30,023 --> 00:25:30,856 - No. 345 00:25:39,282 --> 00:25:41,805 - Phone's going to ring. 346 00:25:46,227 --> 00:25:48,310 I have no idea who it is. 347 00:26:04,520 --> 00:26:06,353 - Paul, this is Aaron. 348 00:26:07,300 --> 00:26:08,991 How is she? 349 00:26:08,991 --> 00:26:10,888 - She's fine. 350 00:26:10,888 --> 00:26:13,386 - Does she remember you? 351 00:26:13,386 --> 00:26:14,636 - I don't know. 352 00:26:16,968 --> 00:26:18,477 Maybe. 353 00:26:18,477 --> 00:26:21,227 We found the other man. 354 00:26:50,469 --> 00:26:51,457 This look okay? 355 00:26:51,457 --> 00:26:52,707 No. 356 00:26:55,676 --> 00:26:58,843 - Come on, let's get something to eat. 357 00:27:10,112 --> 00:27:11,344 You want to move to another table? 358 00:27:11,344 --> 00:27:12,672 - No, I'm fine. 359 00:27:15,036 --> 00:27:17,163 - You know what you want? 360 00:27:17,163 --> 00:27:17,996 - No. 361 00:27:19,696 --> 00:27:21,669 I was gonna ask you since you already seem 362 00:27:21,669 --> 00:27:24,419 to know everything else about me. 363 00:27:27,383 --> 00:27:28,216 - Ready? 364 00:27:29,434 --> 00:27:30,267 - Sure. 365 00:27:31,136 --> 00:27:34,088 The lady will have two eggs over easy, 366 00:27:34,088 --> 00:27:38,255 hash browns well done and a slice of blueberry pie. 367 00:27:44,549 --> 00:27:47,049 That used to be your favorite. 368 00:27:53,393 --> 00:27:54,945 All right. 369 00:27:54,945 --> 00:27:55,845 You don't know me. 370 00:27:55,845 --> 00:27:57,951 I made the whole thing up. 371 00:27:57,951 --> 00:27:58,784 I'm sorry. 372 00:28:00,245 --> 00:28:01,993 Just enjoy your free meal. 373 00:28:01,993 --> 00:28:03,576 I'll be right back. 374 00:28:12,116 --> 00:28:14,856 Not that I don't trust you or anything. 375 00:28:14,856 --> 00:28:17,261 I'll be right back. 376 00:28:38,786 --> 00:28:39,619 Here. 377 00:28:43,932 --> 00:28:46,071 - Do I know you? 378 00:28:46,071 --> 00:28:46,904 - Maybe. 379 00:28:50,304 --> 00:28:53,277 - So you here to complain about the eggs? 380 00:28:53,277 --> 00:28:54,704 - No. 381 00:28:54,704 --> 00:28:55,954 I came to talk. 382 00:29:00,414 --> 00:29:01,314 - You know we... 383 00:29:01,314 --> 00:29:03,869 - Don't have blueberry pie. 384 00:29:03,869 --> 00:29:04,768 - But we have... 385 00:29:04,768 --> 00:29:08,601 - Apple pie, pecan pie, cherry and cheesecake. 386 00:29:09,583 --> 00:29:10,936 - Are you okay? 387 00:29:10,936 --> 00:29:12,347 - Yeah I'm fine, okay? 388 00:29:12,347 --> 00:29:14,097 Just forget it, okay? 389 00:29:16,820 --> 00:29:17,653 I'm sorry. 390 00:29:26,400 --> 00:29:27,400 Look, it's... 391 00:29:28,684 --> 00:29:29,517 Oh Christ. 392 00:29:30,718 --> 00:29:32,914 - That's what I get for coming after you? 393 00:29:32,914 --> 00:29:34,577 - What the hell are you doing here? 394 00:29:34,577 --> 00:29:36,864 - I was worried about you. 395 00:29:36,864 --> 00:29:38,397 They take you outside. 396 00:29:38,397 --> 00:29:40,165 All of a sudden you're gone. 397 00:29:40,165 --> 00:29:41,823 So I followed you. 398 00:29:41,823 --> 00:29:44,833 - What happened to your face? 399 00:29:44,833 --> 00:29:46,426 - Nothing. 400 00:29:46,426 --> 00:29:48,259 - So why are you here? 401 00:29:50,939 --> 00:29:53,750 - I thought maybe we could 402 00:29:53,750 --> 00:29:55,083 patch things up. 403 00:30:06,721 --> 00:30:08,189 - You crazy. 404 00:30:08,189 --> 00:30:09,881 Oh yeah, you crazy. 405 00:30:09,881 --> 00:30:11,682 Especially the one about us losing our 406 00:30:11,682 --> 00:30:15,959 memories as a side effect, to what was it, space travel? 407 00:30:15,959 --> 00:30:17,454 - It's time travel. 408 00:30:17,454 --> 00:30:19,634 - Oh yeah right, well, time travel. 409 00:30:19,634 --> 00:30:20,973 Well, I hate to disappoint you but you see, 410 00:30:20,973 --> 00:30:23,309 my memory's just fine. 411 00:30:23,309 --> 00:30:24,944 I can remember my whole life. 412 00:30:24,944 --> 00:30:27,933 Growing up, going to high school. 413 00:30:27,933 --> 00:30:29,505 Everything. 414 00:30:29,505 --> 00:30:31,344 And the only special ability I do have 415 00:30:31,344 --> 00:30:33,011 gets me $280 a week. 416 00:30:34,140 --> 00:30:35,680 Right here. 417 00:30:35,680 --> 00:30:37,579 - You can set things on fire. 418 00:30:37,579 --> 00:30:38,723 - Hey, I'm a cook. 419 00:30:38,723 --> 00:30:39,640 It happens. 420 00:30:41,403 --> 00:30:44,600 - How do you explain the bar code on your arm? 421 00:30:44,600 --> 00:30:45,989 - It's a tattoo. 422 00:30:45,989 --> 00:30:47,572 Got it in the Navy. 423 00:30:48,791 --> 00:30:50,159 Get the hell out of my kitchen. 424 00:30:50,159 --> 00:30:51,602 - Try to remember, Carter. 425 00:30:51,602 --> 00:30:54,800 - I said, get the hell out of my kitchen. 426 00:30:54,800 --> 00:30:55,633 Damn. 427 00:30:57,809 --> 00:30:58,642 Damn! 428 00:31:19,660 --> 00:31:21,363 - Let's go. 429 00:31:21,363 --> 00:31:22,264 Hey man, what's going on 430 00:31:22,264 --> 00:31:24,097 back there? - Hey, hey. 431 00:31:47,599 --> 00:31:48,432 - Come on. 432 00:31:52,063 --> 00:31:54,284 You can't stay here, there are people hunting us. 433 00:31:54,284 --> 00:31:57,928 Come on, there's somebody you got to meet. 434 00:31:57,928 --> 00:31:59,521 She left. 435 00:31:59,521 --> 00:32:00,819 - What do you mean, she left? 436 00:32:00,819 --> 00:32:02,475 - With some guy. 437 00:32:02,475 --> 00:32:03,558 Nice car too. 438 00:32:07,741 --> 00:32:11,908 And you're fired, in case you didn't already know. 439 00:32:22,501 --> 00:32:24,168 - Thanks for coming. 440 00:32:25,239 --> 00:32:27,117 - I can't believe they fired me. 441 00:32:27,117 --> 00:32:29,344 I can't believe they fired me, man. 442 00:32:29,344 --> 00:32:32,067 They fired me from the job. 443 00:32:46,784 --> 00:32:48,671 Want some music? 444 00:32:48,671 --> 00:32:49,754 - Yeah, sure. 445 00:32:52,525 --> 00:32:54,358 - Fucking thing doesn't work. 446 00:32:54,358 --> 00:32:55,394 - Never did. 447 00:32:55,394 --> 00:32:56,894 - It did too work. 448 00:32:58,067 --> 00:32:59,667 What is this guy you ran off? 449 00:32:59,667 --> 00:33:01,672 - Ricky, it's just a guy, okay? 450 00:33:01,672 --> 00:33:04,755 - Well you just run off with any guy? 451 00:33:16,398 --> 00:33:17,939 - There they are. 452 00:33:22,862 --> 00:33:24,335 - Christ. 453 00:33:24,335 --> 00:33:25,168 - What? 454 00:33:28,987 --> 00:33:30,366 - Is this the guy? 455 00:33:30,366 --> 00:33:32,045 - Yes, this is the guy. 456 00:33:32,045 --> 00:33:33,339 - Christ. 457 00:33:33,339 --> 00:33:34,339 - Pull over. 458 00:33:35,537 --> 00:33:36,370 Pull over. 459 00:33:38,369 --> 00:33:40,036 - Would you move it? 460 00:33:46,113 --> 00:33:47,563 - Well now it's over. 461 00:33:47,563 --> 00:33:51,067 It's over, you're not gonna catch that car in this thing. 462 00:33:51,067 --> 00:33:52,150 - Yes we are. 463 00:33:55,407 --> 00:33:56,448 - Hey look here, you know, I don't think 464 00:33:56,448 --> 00:33:57,773 your engine likes this shit. 465 00:33:57,773 --> 00:33:59,440 I wouldn't, I wouldn't push it. 466 00:33:59,440 --> 00:34:03,607 - I'm not pushing the engine, I'm pushing the car. 467 00:34:04,964 --> 00:34:06,246 - Pushing the car. 468 00:34:06,246 --> 00:34:07,443 Pushing the car. 469 00:34:10,148 --> 00:34:11,383 - Thought you said this car was fast. 470 00:34:11,383 --> 00:34:14,633 - It is fast. - Well then do something. 471 00:34:23,377 --> 00:34:25,348 - I can't keep this up much longer. 472 00:34:25,348 --> 00:34:26,887 Can you control it? 473 00:34:26,887 --> 00:34:28,202 - What, fire? 474 00:34:28,202 --> 00:34:29,508 No, I don't know if I can control it. 475 00:34:29,508 --> 00:34:30,551 - Burn the engine. 476 00:34:30,551 --> 00:34:32,063 - What if I hit up the gas tank or something? 477 00:34:32,063 --> 00:34:32,964 You think about that? 478 00:34:32,964 --> 00:34:34,421 - Just do it or we're gonna lose her. 479 00:34:34,421 --> 00:34:38,158 - All right, all right, just be cool. 480 00:34:48,812 --> 00:34:49,862 Damn! 481 00:34:49,862 --> 00:34:50,803 - Again, again. 482 00:34:50,803 --> 00:34:52,381 - Okay, all right, just get me closer. 483 00:34:52,381 --> 00:34:54,051 Get me closer. 484 00:35:02,761 --> 00:35:04,844 - Would you do something? 485 00:35:23,373 --> 00:35:24,206 - Come on. 486 00:35:24,206 --> 00:35:25,039 Get away from her, man. 487 00:35:25,039 --> 00:35:26,705 - Get your hands off me. - Why did you leave? 488 00:35:26,705 --> 00:35:27,538 - Look, I don't know who you are 489 00:35:27,538 --> 00:35:28,371 and I'm not your wife. - You're right. 490 00:35:28,371 --> 00:35:29,596 You're not my wife. 491 00:35:29,596 --> 00:35:30,514 - My pills. 492 00:35:30,514 --> 00:35:31,940 Son of a bitch, give me those pills. 493 00:35:31,940 --> 00:35:32,869 - Shut up. 494 00:35:32,869 --> 00:35:34,208 Shut up and get in the car. 495 00:35:34,208 --> 00:35:36,316 God damn you. 496 00:35:36,316 --> 00:35:38,785 You can't just leave me like this. 497 00:35:38,785 --> 00:35:41,602 Are you listening to me? 498 00:35:41,602 --> 00:35:43,685 I'm not coming after you. 499 00:36:01,693 --> 00:36:04,411 - So I take it you're from the future too, huh? 500 00:36:04,411 --> 00:36:05,309 - All I needed was a ride. 501 00:36:05,309 --> 00:36:07,924 One stupid ride, and I get this. 502 00:36:07,924 --> 00:36:09,646 You know, you didn't have to throw out those pills. 503 00:36:09,646 --> 00:36:10,909 - You didn't need those pills. 504 00:36:10,909 --> 00:36:12,647 - Don't you tell me what I need. 505 00:36:12,647 --> 00:36:13,672 - Look Peter, get a girl her pills 506 00:36:13,672 --> 00:36:16,825 if she wants... - Hey, it's Paul, okay? 507 00:36:16,825 --> 00:36:17,943 Paul. 508 00:36:17,943 --> 00:36:19,153 - You know what, just put me out of this car. 509 00:36:19,153 --> 00:36:20,155 I'd rather walk. 510 00:36:20,155 --> 00:36:21,565 - You know what, you can let me out this car too. 511 00:36:21,565 --> 00:36:22,498 I don't want to be in this. 512 00:36:22,498 --> 00:36:24,235 - Shut up, all right? 513 00:36:24,235 --> 00:36:25,454 Just shut up. 514 00:36:25,454 --> 00:36:27,086 No one's going anywhere. 515 00:36:27,086 --> 00:36:28,177 You can just forget about your pathetic 516 00:36:28,177 --> 00:36:29,195 little lives you've been leading 517 00:36:29,195 --> 00:36:31,778 because you're staying with me. 518 00:36:42,846 --> 00:36:44,316 - Where the hell were you guys? 519 00:36:44,316 --> 00:36:45,659 You were supposed to take her as soon as I 520 00:36:45,659 --> 00:36:46,792 got her out on the road. 521 00:36:51,269 --> 00:36:55,269 - From now on, we're gonna do this thing my way. 522 00:37:05,775 --> 00:37:07,355 - Lyle? 523 00:37:07,355 --> 00:37:08,868 It happened. 524 00:37:08,868 --> 00:37:10,740 It finally happened. 525 00:37:10,740 --> 00:37:11,669 - Hormones worked? 526 00:37:11,669 --> 00:37:13,836 We're pregnant. 527 00:37:15,429 --> 00:37:17,012 - Of course we are. 528 00:37:26,832 --> 00:37:27,665 Holden. 529 00:37:31,867 --> 00:37:33,534 I'll be right there. 530 00:37:35,436 --> 00:37:36,727 - Now? 531 00:37:36,727 --> 00:37:39,966 You know what they're like. 532 00:37:39,966 --> 00:37:40,799 - Yeah. 533 00:37:42,388 --> 00:37:45,805 - I'll have one of the guys run you home. 534 00:37:47,500 --> 00:37:49,167 I'll call you later. 535 00:38:07,411 --> 00:38:09,423 - This is our deluxe cupid senior suite. 536 00:38:09,423 --> 00:38:12,759 Comes complete with Valentine whirlpool, 537 00:38:12,759 --> 00:38:15,535 exotic of select TV with cupid control, 538 00:38:15,535 --> 00:38:18,244 and a fully heated king-sized contour bed 539 00:38:18,244 --> 00:38:20,567 with three speeds. 540 00:38:20,567 --> 00:38:21,734 I hope you all 541 00:38:23,620 --> 00:38:25,703 will be very comfortable. 542 00:38:26,860 --> 00:38:28,628 - Thanks for letting us park here. 543 00:38:28,628 --> 00:38:31,045 Hold all our calls, will you? 544 00:38:38,057 --> 00:38:41,292 - Look, I'd like to know what the hell are we doing here? 545 00:38:41,292 --> 00:38:43,689 - We're here to get some answers. 546 00:38:43,689 --> 00:38:45,272 - I'm gonna shower. 547 00:38:48,873 --> 00:38:50,498 - Answers. 548 00:38:50,498 --> 00:38:51,751 Answers, give me one and I don't even know 549 00:38:51,751 --> 00:38:54,168 what I'm doing here, answers. 550 00:38:57,320 --> 00:38:58,205 Front desk. 551 00:38:58,205 --> 00:39:00,229 - Yeah room service, please. 552 00:39:00,229 --> 00:39:01,862 What can I do for you? 553 00:39:01,862 --> 00:39:04,679 - Send up two steaks, three salads, 554 00:39:04,679 --> 00:39:07,314 and two bottles of scotch, please. 555 00:39:39,112 --> 00:39:40,435 - So you stole this from the hospital 556 00:39:40,435 --> 00:39:42,336 because there's something in your leg? 557 00:39:42,336 --> 00:39:43,169 - Yep. 558 00:39:44,723 --> 00:39:48,833 - And you're gonna pop it out in a hotel room, drunk? 559 00:39:48,833 --> 00:39:51,174 - Had to get drunk first. 560 00:39:51,174 --> 00:39:54,007 Doesn't work the other way around. 561 00:40:05,826 --> 00:40:06,885 - Oh no, no. - Carter. 562 00:40:06,885 --> 00:40:07,816 - Both y'all are crazy. 563 00:40:07,816 --> 00:40:10,028 - Carter, you can burn things, right? 564 00:40:10,028 --> 00:40:12,445 Be useful and sterilize this. 565 00:40:23,807 --> 00:40:25,318 - Here. 566 00:40:25,318 --> 00:40:27,363 - Thanks, now turn on the TV and watch something. 567 00:40:27,363 --> 00:40:29,710 - Okay okay, all right. 568 00:40:29,710 --> 00:40:30,781 - Paul. 569 00:40:30,781 --> 00:40:32,442 Paul. 570 00:40:32,442 --> 00:40:34,778 Now I'm gonna take this thing out. 571 00:40:43,661 --> 00:40:44,494 Ready? 572 00:40:45,532 --> 00:40:46,365 - Yeah. 573 00:40:52,136 --> 00:40:53,386 - Jeez, oh man. 574 00:40:55,145 --> 00:40:56,192 - You okay? 575 00:40:56,192 --> 00:40:57,812 Yeah? 576 00:40:57,812 --> 00:40:59,812 You're doing fine, Paul. 577 00:41:04,466 --> 00:41:05,549 I'm finished. 578 00:41:09,864 --> 00:41:11,365 - Is he out? 579 00:41:11,365 --> 00:41:12,481 Is he out? 580 00:41:12,481 --> 00:41:13,314 - Yeah. 581 00:41:14,922 --> 00:41:16,748 - Thank God. 582 00:41:23,986 --> 00:41:26,365 What is this thing? 583 00:41:26,365 --> 00:41:27,782 - I have no idea. 584 00:41:30,606 --> 00:41:32,065 - I'm surprised you're still here, 585 00:41:32,065 --> 00:41:35,248 because I didn't think you were gonna make it. 586 00:41:35,248 --> 00:41:36,081 - Yeah. 587 00:41:38,453 --> 00:41:41,836 There's something about the way he said room service. 588 00:41:41,836 --> 00:41:45,506 I don't know, I've heard him say those words before. 589 00:41:45,506 --> 00:41:47,598 - I know what you mean. 590 00:41:47,598 --> 00:41:50,298 But not exactly those precise words, 591 00:41:50,298 --> 00:41:51,688 but other words in general. 592 00:41:51,688 --> 00:41:53,438 - Yeah relax, Carter. 593 00:41:55,037 --> 00:41:56,215 We both know we know him from somewhere, 594 00:41:56,215 --> 00:41:58,935 or we wouldn't still be here. 595 00:41:58,935 --> 00:42:01,505 - Yeah, but what surprises me is, 596 00:42:01,505 --> 00:42:03,574 he said this guy, Winstrom, 597 00:42:03,574 --> 00:42:05,976 can find us if we stay in one place too long, 598 00:42:05,976 --> 00:42:07,289 and we're sitting up here, drinking scotch 599 00:42:07,289 --> 00:42:09,883 and playing doctor. - Yeah, okay. 600 00:42:09,883 --> 00:42:11,734 But he said this thing has the answers. 601 00:42:11,734 --> 00:42:15,288 We got to give him a chance to figure that out. 602 00:42:15,288 --> 00:42:18,455 - What if he can't figure it out, huh? 603 00:42:20,198 --> 00:42:22,115 - Then we'll leave him. 604 00:43:19,966 --> 00:43:23,299 Please verify voice print. 605 00:43:26,017 --> 00:43:27,184 - Paul Harper. 606 00:43:29,747 --> 00:43:32,059 Voice print verified. 607 00:43:40,280 --> 00:43:41,895 - Objective. 608 00:43:51,758 --> 00:43:53,815 Roland Barrows. 609 00:43:53,815 --> 00:43:55,611 Foundation address. 610 00:43:55,611 --> 00:43:57,278 1168 Archwood Drive. 611 00:44:20,915 --> 00:44:22,967 - What is that? 612 00:44:22,967 --> 00:44:25,660 - Database of our objectives. 613 00:44:25,660 --> 00:44:27,728 - Database of what? 614 00:44:27,728 --> 00:44:29,601 - A historical record of our mission. 615 00:44:29,601 --> 00:44:31,380 Every name, location, and action 616 00:44:31,380 --> 00:44:34,009 we need to know to complete it. 617 00:44:34,009 --> 00:44:36,676 Except we're three years behind. 618 00:44:38,044 --> 00:44:38,877 - Holden. 619 00:44:43,754 --> 00:44:45,504 I remember that face. 620 00:44:46,866 --> 00:44:48,238 - He and the agency are the reason we were 621 00:44:48,238 --> 00:44:50,655 sent back in the first place. 622 00:44:51,525 --> 00:44:54,390 Only, something's changed. 623 00:44:54,390 --> 00:44:55,292 There's something about... 624 00:44:55,292 --> 00:44:56,701 - Paul, get away from the window. 625 00:45:03,468 --> 00:45:06,121 Man, come on. 626 00:45:06,121 --> 00:45:07,443 We got to get out of here, come on. 627 00:45:12,480 --> 00:45:13,685 Move, move. 628 00:45:13,685 --> 00:45:16,452 Come on, let's get out of here, come on. 629 00:45:16,452 --> 00:45:18,035 - Carter, the door. 630 00:45:33,547 --> 00:45:36,674 Come on, come on, come on. 631 00:46:05,252 --> 00:46:06,692 Go! 632 00:46:06,692 --> 00:46:07,525 Come on. 633 00:46:10,784 --> 00:46:12,055 Damn, it won't start. 634 00:46:12,055 --> 00:46:13,722 - Put it in neutral. 635 00:46:24,830 --> 00:46:26,203 - They got to the car. 636 00:46:26,203 --> 00:46:28,330 - Forget it, the car has been taken care of. 637 00:46:28,330 --> 00:46:29,470 It's going nowhere. 638 00:46:29,470 --> 00:46:33,637 - Yeah, well it's gotten nowhere pretty bloody fast. 639 00:48:06,032 --> 00:48:07,365 - Yes, I'm fine. 640 00:48:10,421 --> 00:48:14,338 All right, tell Aaron I'll be down in a minute. 641 00:48:15,501 --> 00:48:16,334 Hey. 642 00:49:21,014 --> 00:49:21,847 - Paul. 643 00:49:23,451 --> 00:49:26,304 Come in, please, have a seat. 644 00:49:26,304 --> 00:49:28,637 I hope you have an appetite. 645 00:49:32,336 --> 00:49:34,914 - Who are the people in the corridors? 646 00:49:34,914 --> 00:49:37,609 - They're what we call masks. 647 00:49:37,609 --> 00:49:39,402 They project a mental image of every part 648 00:49:39,402 --> 00:49:42,319 of this house as being empty. 649 00:49:42,319 --> 00:49:45,201 To everybody, especially to the eyes 650 00:49:45,201 --> 00:49:47,500 of a clairvoyant like Winstrom. 651 00:49:47,500 --> 00:49:48,401 - Thanks. 652 00:49:48,401 --> 00:49:52,484 - This house is totally abandoned and unoccupied. 653 00:49:58,808 --> 00:50:00,044 Oh, I'm sorry. 654 00:50:00,044 --> 00:50:01,470 I haven't properly introduced you. 655 00:50:01,470 --> 00:50:04,387 Roland, would you come here please? 656 00:50:06,850 --> 00:50:09,231 This is Roland Barrows, one of the Foundation's 657 00:50:09,231 --> 00:50:11,564 very, very special children. 658 00:50:13,284 --> 00:50:16,254 - And he's an 11th month pregnancy. 659 00:50:16,254 --> 00:50:17,855 - Yes. 660 00:50:17,855 --> 00:50:19,530 How did you know? 661 00:50:19,530 --> 00:50:21,718 - It was in the database. 662 00:50:21,718 --> 00:50:22,551 - Oh. 663 00:50:23,588 --> 00:50:27,503 He's been reading your mind without permission. 664 00:50:27,503 --> 00:50:31,003 Now Roland, I told you that wasn't polite. 665 00:50:32,809 --> 00:50:34,173 - He's telepathic. 666 00:50:34,173 --> 00:50:35,529 - Oh yes, among other things, but it's 667 00:50:35,529 --> 00:50:37,033 not often that he speaks out loud, 668 00:50:37,033 --> 00:50:39,409 but he was the first child of this sort 669 00:50:39,409 --> 00:50:41,167 that came to me. 670 00:50:41,167 --> 00:50:42,395 - What, there are more? 671 00:50:42,395 --> 00:50:44,065 - Oh yes, yes. 672 00:50:44,065 --> 00:50:45,684 When Roland came in, I began to receive 673 00:50:45,684 --> 00:50:50,042 telepathic communications from all sorts of children. 674 00:50:50,042 --> 00:50:52,335 This foundation has children in safe houses 675 00:50:52,335 --> 00:50:54,505 all over the world. 676 00:50:54,505 --> 00:50:58,338 Oh, it was Roland who had me bring you in, 677 00:50:58,338 --> 00:50:59,838 despite the risks. 678 00:51:01,201 --> 00:51:02,665 - Smart boy. 679 00:51:02,665 --> 00:51:03,498 - Very. 680 00:51:05,110 --> 00:51:07,304 And now that you're here, 681 00:51:07,304 --> 00:51:10,554 I'd like to know why I took those risks. 682 00:51:10,554 --> 00:51:11,715 - We were sent back three years ago 683 00:51:11,715 --> 00:51:16,026 to try to prevent Holden from creating the agency. 684 00:51:16,026 --> 00:51:17,859 - But it still exists. 685 00:51:19,264 --> 00:51:21,181 - We lost our memories. 686 00:51:22,535 --> 00:51:24,202 - It pushed us back. 687 00:51:25,659 --> 00:51:26,492 - Yes? 688 00:51:27,698 --> 00:51:30,323 - There was a second objective. 689 00:51:30,323 --> 00:51:31,156 - Go on. 690 00:51:33,817 --> 00:51:35,705 - We were to see to it that you stepped down 691 00:51:35,705 --> 00:51:38,038 as leader of the Foundation. 692 00:51:38,999 --> 00:51:41,082 - To be replaced by whom? 693 00:51:43,261 --> 00:51:44,094 - Roland. 694 00:51:46,633 --> 00:51:47,466 - A child? 695 00:51:48,948 --> 00:51:51,365 To head up this organization? 696 00:51:53,731 --> 00:51:56,024 Who gave these orders? 697 00:51:56,024 --> 00:51:56,857 - You did. 698 00:52:01,598 --> 00:52:03,098 30 years from now. 699 00:52:05,498 --> 00:52:07,398 11 month children become the next stage 700 00:52:07,398 --> 00:52:08,981 of human evolution. 701 00:52:10,922 --> 00:52:12,630 Their special abilities are feared 702 00:52:12,630 --> 00:52:15,047 and persecuted by the agency. 703 00:52:20,351 --> 00:52:24,518 In the year 2025, the situation becomes out of control. 704 00:52:29,037 --> 00:52:31,037 Many of them are killed. 705 00:52:35,871 --> 00:52:37,538 - Just as we feared. 706 00:52:41,471 --> 00:52:43,304 - You were our mentor. 707 00:52:45,336 --> 00:52:46,919 And my best friend. 708 00:52:49,940 --> 00:52:51,687 You realized that Roland's special gifts 709 00:52:51,687 --> 00:52:53,270 were our only hope. 710 00:52:55,416 --> 00:52:58,583 The world around you was dying, Aaron. 711 00:53:00,993 --> 00:53:02,243 So you sent us. 712 00:53:06,619 --> 00:53:10,786 - Did I give you any other orders to correct the future? 713 00:53:26,192 --> 00:53:27,942 Yes well, it is late. 714 00:53:30,504 --> 00:53:33,421 We can go over this in the morning. 715 00:53:36,641 --> 00:53:40,538 Go over a history of my mistakes to make sure 716 00:53:40,538 --> 00:53:42,705 I don't commit them again. 717 00:53:45,459 --> 00:53:47,042 Come along, Roland. 718 00:53:49,704 --> 00:53:50,537 Oh. 719 00:53:52,836 --> 00:53:53,669 Goodnight. 720 00:54:05,844 --> 00:54:06,750 Well, doesn't look like we're gonna 721 00:54:06,750 --> 00:54:08,803 get much cooperation from Aaron. 722 00:54:08,803 --> 00:54:09,803 No. 723 00:54:11,129 --> 00:54:14,954 - Maybe we ought to do is to kill Holden. 724 00:54:14,954 --> 00:54:17,514 That way the agency will fall apart. 725 00:54:17,514 --> 00:54:21,457 - The database specifically says to keep Holden alive. 726 00:54:21,457 --> 00:54:25,760 Something about his wife and future repercussions. 727 00:54:25,760 --> 00:54:28,177 - What aren't you telling us? 728 00:54:35,452 --> 00:54:37,848 - We might have to kill Aaron. 729 00:54:37,848 --> 00:54:38,681 - Aaron? 730 00:54:39,963 --> 00:54:40,796 Why? 731 00:54:41,939 --> 00:54:45,342 - Aaron told us to kill him if he doesn't step down. 732 00:54:45,342 --> 00:54:48,290 It's the only way to ensure that Roland takes over. 733 00:54:48,290 --> 00:54:51,611 Otherwise, the Foundation fails. 734 00:54:51,611 --> 00:54:53,111 And we're history. 735 00:54:55,534 --> 00:54:57,201 - This is too weird. 736 00:55:00,589 --> 00:55:02,089 - Yeah, all right. 737 00:55:03,549 --> 00:55:04,382 - Carter. 738 00:55:05,686 --> 00:55:06,519 - Yeah. 739 00:55:07,890 --> 00:55:08,723 - Thanks. 740 00:55:12,124 --> 00:55:14,048 - Hey look, I'll be down by the liquor cabinet 741 00:55:14,048 --> 00:55:16,215 if you need me, all right? 742 00:55:23,719 --> 00:55:27,052 - Hey, you know what I've been thinking? 743 00:55:27,909 --> 00:55:28,963 - That maybe what's happened so far 744 00:55:28,963 --> 00:55:31,380 is bringing back my memories? 745 00:55:33,572 --> 00:55:34,405 - Yeah. 746 00:55:38,983 --> 00:55:41,733 - You need to get some sleep too. 747 00:55:43,103 --> 00:55:43,936 Goodnight. 748 00:55:47,143 --> 00:55:48,143 - Goodnight. 749 00:55:53,008 --> 00:55:55,552 - Take this, get me the G7 filing. 750 00:55:57,745 --> 00:55:59,265 Hello? 751 00:55:59,265 --> 00:56:00,598 Lyle? 752 00:56:01,709 --> 00:56:03,834 - I thought I told you never to use this line. 753 00:56:03,834 --> 00:56:05,122 Please, Lyle. 754 00:56:05,122 --> 00:56:06,872 - Just wait a minute. 755 00:56:09,154 --> 00:56:10,494 Yes, what is it? 756 00:56:10,494 --> 00:56:13,848 I had a miscarriage. 757 00:56:13,848 --> 00:56:14,681 - What? 758 00:56:15,894 --> 00:56:17,682 What are you talking about? 759 00:56:17,682 --> 00:56:18,729 The doctor said we might not 760 00:56:18,729 --> 00:56:20,812 be able to have children. 761 00:56:27,335 --> 00:56:28,453 - What? 762 00:56:28,453 --> 00:56:29,953 I'm sorry, Lyle. 763 00:56:29,953 --> 00:56:32,246 I thought you should know. 764 00:56:32,246 --> 00:56:33,164 I have to go. 765 00:56:33,164 --> 00:56:33,997 - Brenda. 766 00:56:35,521 --> 00:56:36,354 Brenda. 767 00:56:48,677 --> 00:56:52,642 - Very sorry to hear the bad news about your wife. 768 00:56:52,642 --> 00:56:55,220 - My family matters don't concern you, Winstrom. 769 00:56:55,220 --> 00:56:59,016 Your clairvoyant voodoo is becoming tiresome. 770 00:56:59,016 --> 00:56:59,849 - Really. 771 00:57:01,220 --> 00:57:04,637 Well, perhaps this will change your mind. 772 00:57:11,027 --> 00:57:11,860 - Perhaps. 773 00:57:12,904 --> 00:57:14,487 Mmhmm. 774 00:57:48,843 --> 00:57:50,176 - What happened? 775 00:57:52,140 --> 00:57:54,557 - I stopped taking the pills. 776 00:58:07,443 --> 00:58:09,110 - You still have it. 777 00:58:11,118 --> 00:58:11,951 - Yeah. 778 00:58:16,327 --> 00:58:20,244 I didn't know whose it was, so I never wore it. 779 00:58:22,315 --> 00:58:24,315 But it's ours, isn't it? 780 00:58:26,643 --> 00:58:27,726 Yes. 781 00:58:29,519 --> 00:58:30,769 - I thought so. 782 00:58:33,273 --> 00:58:34,808 - Listen Jess, I'm sorry. 783 00:58:34,808 --> 00:58:38,725 - No, you don't need to apologize for anything. 784 00:58:41,062 --> 00:58:44,626 I'm the one who needs to apologize. 785 00:58:44,626 --> 00:58:46,459 - You didn't remember. 786 00:58:49,205 --> 00:58:51,282 When they chose us to be sent, they said that... 787 00:58:51,282 --> 00:58:53,699 - We might forget our memory. 788 00:58:56,996 --> 00:58:59,413 And I said I wouldn't forget. 789 00:59:01,690 --> 00:59:02,523 But I did. 790 00:59:08,888 --> 00:59:10,512 And maybe it's from not taking the pills 791 00:59:10,512 --> 00:59:14,429 or maybe it's just you, but I'm remembering us. 792 00:59:17,189 --> 00:59:18,022 I'm sorry. 793 00:59:22,992 --> 00:59:23,825 So sorry. 794 01:00:18,388 --> 01:00:20,275 Roland Barrows. 795 01:00:20,275 --> 01:00:22,238 Foundation address. 796 01:00:22,238 --> 01:00:25,488 1168 Archwood... - That's where they are. 797 01:00:26,681 --> 01:00:28,258 - Yes. 798 01:00:28,258 --> 01:00:30,282 Use nerve gas if you have to. 799 01:00:30,282 --> 01:00:32,614 The entire area has to be contained. 800 01:00:32,614 --> 01:00:35,979 - Sir... - No, no one gets out alive. 801 01:00:35,979 --> 01:00:38,146 Autopsies will have to do. 802 01:00:42,820 --> 01:00:45,943 You better hope your information is correct. 803 01:00:45,943 --> 01:00:48,498 Are we clear what happens to the boy? 804 01:00:48,498 --> 01:00:49,923 - Yes, we're clear. 805 01:00:49,923 --> 01:00:51,006 The boy dies. 806 01:01:14,058 --> 01:01:14,891 - Hey. 807 01:01:16,557 --> 01:01:18,390 Care for a drink, hmm? 808 01:01:22,724 --> 01:01:24,057 Mind if I smoke? 809 01:01:47,162 --> 01:01:48,919 Let's go, move it. 810 01:01:48,919 --> 01:01:50,844 Train leader, wild leader, let's go. 811 01:01:51,677 --> 01:01:53,086 Get me two more men over here. 812 01:01:53,086 --> 01:01:55,355 Let's go guys, move. 813 01:01:55,355 --> 01:01:57,465 That ammo, let's go, come on. 814 01:01:57,465 --> 01:01:59,548 Front line, now. 815 01:01:59,548 --> 01:02:00,753 - Can you hear me? 816 01:02:00,753 --> 01:02:01,772 Yes sir. 817 01:02:01,772 --> 01:02:02,605 - Good. 818 01:02:04,199 --> 01:02:06,366 All right, got it? 819 01:02:42,899 --> 01:02:44,709 - What, go with you? 820 01:02:48,213 --> 01:02:51,213 - I don't believe this is happening. 821 01:03:02,609 --> 01:03:03,986 Paul! 822 01:03:03,986 --> 01:03:04,903 The agency. 823 01:03:05,881 --> 01:03:07,365 The agency, they found us. 824 01:03:07,365 --> 01:03:08,256 What, how did they find us? 825 01:03:08,256 --> 01:03:09,160 It doesn't matter now. 826 01:03:09,160 --> 01:03:10,867 We have to fight Roland and fast. 827 01:03:10,867 --> 01:03:11,822 You're right, come on. 828 01:03:22,469 --> 01:03:23,606 What do you see? 829 01:03:23,606 --> 01:03:26,175 - There's three of them around the corner. 830 01:03:26,175 --> 01:03:27,008 The mask. 831 01:03:31,771 --> 01:03:33,771 They can't see the mask. 832 01:03:35,122 --> 01:03:38,514 If they can't see the mask, then they can't see us. 833 01:03:38,514 --> 01:03:41,764 We can walk right past them. 834 01:03:46,332 --> 01:03:48,832 - All right then, let's do it. 835 01:04:08,293 --> 01:04:10,396 There's nobody here. 836 01:04:10,396 --> 01:04:12,146 Hallway's clean, sir. 837 01:04:14,756 --> 01:04:16,339 - No, they're here. 838 01:04:20,103 --> 01:04:21,770 I know they're here. 839 01:04:32,651 --> 01:04:33,484 There! 840 01:05:01,929 --> 01:05:03,112 Can you move it? 841 01:05:03,112 --> 01:05:04,418 We got to get the kid. 842 01:05:10,898 --> 01:05:12,182 - This way. 843 01:05:29,606 --> 01:05:32,189 - I'm sorry, it's the only way. 844 01:05:35,567 --> 01:05:36,984 Come on. 845 01:05:46,426 --> 01:05:49,426 - Not exactly an empty house, is it? 846 01:06:03,933 --> 01:06:05,979 Move, move. 847 01:06:31,961 --> 01:06:32,794 - Hide. 848 01:07:03,141 --> 01:07:05,141 You're making a mistake. 849 01:07:06,014 --> 01:07:08,036 - I have my orders. 850 01:07:28,450 --> 01:07:29,810 - Are the gas charges in place? 851 01:07:29,810 --> 01:07:30,972 - Yes sir. 852 01:07:30,972 --> 01:07:32,900 - Clear the house. 853 01:07:49,934 --> 01:07:51,973 What the hell is happening here? 854 01:07:59,816 --> 01:08:01,566 - Don't try it, Paul. 855 01:08:05,472 --> 01:08:06,991 Holden has seen the database. 856 01:08:06,991 --> 01:08:08,908 He knows about the boy. 857 01:08:12,811 --> 01:08:14,561 - You were one of us. 858 01:08:16,469 --> 01:08:17,302 - No. 859 01:08:18,906 --> 01:08:21,323 No, you came to hunt me down. 860 01:08:23,199 --> 01:08:25,412 You were sent to kill me. 861 01:08:25,412 --> 01:08:26,662 - Listen to me. 862 01:08:27,549 --> 01:08:30,500 You did exactly what we did. 863 01:08:30,500 --> 01:08:32,000 Forgot everything. 864 01:08:33,245 --> 01:08:36,531 Tried to do what you could to live. 865 01:08:36,531 --> 01:08:38,948 But you chose the wrong side. 866 01:08:40,399 --> 01:08:43,560 - It's too late to change what I've done now. 867 01:08:43,560 --> 01:08:45,882 - We can still win this. 868 01:08:45,882 --> 01:08:48,710 Don't let Holden use you. 869 01:08:48,710 --> 01:08:50,434 - Don't you see? 870 01:08:50,434 --> 01:08:54,017 If I kill the boy, I can still save myself. 871 01:08:56,012 --> 01:08:58,095 - He must live, Winstrom. 872 01:08:59,817 --> 01:09:01,317 Or we'll all dead. 873 01:09:13,562 --> 01:09:15,729 - Oi, I can see something. 874 01:09:20,384 --> 01:09:22,134 - Do you have a shot? 875 01:09:22,983 --> 01:09:25,816 - It's the kid, sir, and Winstrom. 876 01:09:28,986 --> 01:09:31,403 - I said, do you have a shot? 877 01:09:44,237 --> 01:09:45,411 Fire. 878 01:09:52,409 --> 01:09:53,611 Release the gas. 879 01:09:53,611 --> 01:09:54,944 Yes sir. 880 01:09:58,426 --> 01:10:00,289 - It's not affecting us. 881 01:10:00,289 --> 01:10:03,330 - Our central nervous systems are different. 882 01:10:03,330 --> 01:10:04,163 - Roland. 883 01:10:09,322 --> 01:10:10,434 There they are. 884 01:10:34,596 --> 01:10:36,672 Hold your fire. 885 01:10:36,672 --> 01:10:38,172 - Sir, over there. 886 01:10:39,808 --> 01:10:41,938 Paul. 887 01:10:41,938 --> 01:10:43,271 Roland! 888 01:10:51,012 --> 01:10:51,845 - Shit. 889 01:11:15,546 --> 01:11:17,379 - It's him, shoot him. 890 01:11:18,416 --> 01:11:20,218 - What are you doing, Paul? 891 01:11:20,218 --> 01:11:21,635 - He'll kill him. 892 01:11:25,686 --> 01:11:26,686 - Stay calm. 893 01:11:27,844 --> 01:11:29,011 He'll be fine. 894 01:11:34,250 --> 01:11:36,068 - I said shoot him. 895 01:11:36,068 --> 01:11:36,901 - No. 896 01:11:37,923 --> 01:11:40,918 I ain't gonna shoot the kid, sir. 897 01:11:40,918 --> 01:11:43,288 - All right then, I'll do it myself. 898 01:11:43,288 --> 01:11:44,121 Cover me. 899 01:12:18,677 --> 01:12:21,224 Paul, what's going on? 900 01:12:37,472 --> 01:12:39,436 - The boy is lying. 901 01:12:39,436 --> 01:12:42,355 You sent him out to lie to me. 902 01:12:42,355 --> 01:12:43,772 - He isn't lying. 903 01:12:46,940 --> 01:12:49,440 - My wife cannot have a child. 904 01:12:50,826 --> 01:12:53,533 - She hasn't been able to. 905 01:12:53,533 --> 01:12:55,450 But she will next year. 906 01:13:00,815 --> 01:13:03,982 Your son will be born on January 28th. 907 01:13:05,644 --> 01:13:06,894 - That's a lie. 908 01:13:07,753 --> 01:13:10,147 I've seen the database, there's no such date. 909 01:13:10,147 --> 01:13:11,064 - There is. 910 01:13:12,037 --> 01:13:14,620 That's the day that I was born. 911 01:13:17,415 --> 01:13:21,886 It would be very difficult for me to kill you. 912 01:13:21,886 --> 01:13:24,386 But I will if you force me to. 913 01:13:31,323 --> 01:13:32,156 - My son. 914 01:13:34,482 --> 01:13:35,399 - Will die, 915 01:13:36,682 --> 01:13:39,831 along with thousands of other children, 916 01:13:39,831 --> 01:13:41,748 if you don't let us go. 917 01:13:49,279 --> 01:13:51,811 We were trying to find out who we were 918 01:13:51,811 --> 01:13:53,478 and who we'd be now. 919 01:13:55,330 --> 01:13:57,992 Holden never spoke to me again. 920 01:13:57,992 --> 01:14:01,704 He terminated the agency and retired from the service. 921 01:14:01,704 --> 01:14:03,947 Roland was put up in another safe house 922 01:14:03,947 --> 01:14:07,508 and became the leader of the Foundation. 923 01:14:07,508 --> 01:14:10,071 As for us, Roland had a vision that we 924 01:14:10,071 --> 01:14:12,184 would be in danger if we met the younger 925 01:14:12,184 --> 01:14:15,017 versions of ourselves, so we left. 926 01:14:17,071 --> 01:14:19,241 We were trying to find out who we were 927 01:14:19,241 --> 01:14:20,908 and who we'd be now. 928 01:14:21,305 --> 01:15:21,470 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.