All language subtitles for Yesterdays.Target.1996.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,001 --> 00:00:22,288
You have T minus
3
00:00:22,288 --> 00:00:23,906
60 seconds.
- All the ways clear.
4
00:00:23,906 --> 00:00:26,463
Yes sir, register 229.
5
00:00:26,463 --> 00:00:27,615
Bring in number three.
6
00:00:27,615 --> 00:00:28,448
Get her in here.
7
00:00:28,448 --> 00:00:29,556
Moving number three.
8
00:00:29,556 --> 00:00:31,374
Database is set.
9
00:00:31,374 --> 00:00:33,164
Keep it under 15.
10
00:00:33,164 --> 00:00:35,247
Holding under 15.
11
00:00:36,373 --> 00:00:37,706
Clear.
12
00:00:39,504 --> 00:00:40,568
Insert database.
13
00:00:40,568 --> 00:00:42,873
We're here, sir.
14
00:00:42,873 --> 00:00:44,415
Loading.
15
00:00:44,415 --> 00:00:45,769
Speaker database is loaded.
16
00:00:45,769 --> 00:00:47,554
- Activate.
- Watch your signals.
17
00:00:47,554 --> 00:00:49,554
Get her in here.
18
00:00:52,412 --> 00:00:55,162
Echoing levels are set.
19
00:00:56,033 --> 00:00:57,493
Clear.
20
00:00:57,493 --> 00:00:58,576
Code.
21
00:00:59,833 --> 00:01:01,135
Watch that signal.
22
00:01:01,135 --> 00:01:02,276
We're here, sir..
23
00:01:02,276 --> 00:01:03,660
Signals are holding.
24
00:01:03,660 --> 00:01:05,383
Keep it there.
25
00:01:05,383 --> 00:01:07,634
Zone is holding.
26
00:01:07,634 --> 00:01:09,675
Register 1148.
27
00:01:09,675 --> 00:01:11,249
Okay let's go, let's go.
28
00:01:11,249 --> 00:01:12,249
Now.
29
00:01:13,561 --> 00:01:16,886
- Zone is now active.
- Initialize.
30
00:01:16,886 --> 00:01:18,181
Holding for more.
31
00:01:18,181 --> 00:01:20,431
All circuits clear.
32
00:01:22,122 --> 00:01:22,955
Ready.
33
00:01:24,235 --> 00:01:25,188
Activate.
34
00:01:25,188 --> 00:01:26,678
We have it.
35
00:01:26,678 --> 00:01:30,045
On T minus 15 seconds.
36
00:01:30,045 --> 00:01:31,545
More, now.
37
00:01:33,157 --> 00:01:34,483
Nine.
38
00:01:34,483 --> 00:01:35,987
Clear.
39
00:01:35,987 --> 00:01:37,487
More, now.
40
00:01:39,980 --> 00:01:41,808
Seven.
41
00:01:41,808 --> 00:01:42,792
Six.
42
00:01:42,792 --> 00:01:44,209
- Loading.
- Five.
43
00:01:45,549 --> 00:01:46,549
Now.
44
00:01:50,893 --> 00:01:52,476
Four.
45
00:01:54,568 --> 00:01:55,568
Now.
46
00:01:57,915 --> 00:01:59,082
Three.
47
00:02:00,835 --> 00:02:03,149
All
personnel, clear the zone.
48
00:02:03,149 --> 00:02:05,731
Clear the zone.
49
00:02:05,731 --> 00:02:07,231
The zone is clear.
50
00:02:09,054 --> 00:02:12,369
Zone is now clear.
51
00:02:12,369 --> 00:02:13,952
We have it.
52
00:02:15,412 --> 00:02:16,412
Now.
53
00:03:38,558 --> 00:03:40,058
- You need a ride?
54
00:03:44,034 --> 00:03:45,784
You sure you're okay?
55
00:04:17,686 --> 00:04:19,193
In what
seems to be yet another
56
00:04:19,193 --> 00:04:20,932
medically documented birth of its kind,
57
00:04:20,932 --> 00:04:23,206
Mrs. Bruford has become the latest mother
58
00:04:23,206 --> 00:04:26,162
to undergo an 11th month pregnancy.
59
00:04:26,162 --> 00:04:27,470
Doctors so far have had
60
00:04:27,470 --> 00:04:29,488
no explanation...
- Can you believe this shit?
61
00:04:29,488 --> 00:04:31,028
- Turn it down or turn it off.
62
00:04:31,028 --> 00:04:34,300
A man needs his concentration.
63
00:05:07,505 --> 00:05:08,773
This is Winstrom.
64
00:05:08,773 --> 00:05:11,680
I need to speak to Holden.
65
00:05:11,680 --> 00:05:12,513
- Yes.
66
00:05:13,591 --> 00:05:15,174
- Found the leader.
67
00:05:16,468 --> 00:05:17,968
- Where is he now?
68
00:05:19,526 --> 00:05:21,776
- I have an exact location.
69
00:05:24,129 --> 00:05:26,962
- Well by all means, bring him in.
70
00:05:59,047 --> 00:06:00,214
- Yes, Roland.
71
00:06:09,109 --> 00:06:11,109
And who is this, Roland?
72
00:06:13,107 --> 00:06:14,774
Ah, from the future.
73
00:06:38,951 --> 00:06:41,153
Must be very heavy.
74
00:06:41,153 --> 00:06:41,986
- Yeah.
75
00:06:43,371 --> 00:06:45,805
I'm Aaron Winfield.
76
00:06:45,805 --> 00:06:46,638
Should I know you?
77
00:06:46,638 --> 00:06:47,471
- No, we've never met.
78
00:06:47,471 --> 00:06:49,066
I work for a group of people who find
79
00:06:49,066 --> 00:06:51,120
and protect people like yourself.
80
00:06:51,120 --> 00:06:54,787
People with special
abilities like yourself.
81
00:06:55,762 --> 00:06:57,408
- Abilities.
82
00:06:57,408 --> 00:06:59,026
- I'd like you to look at these sketches.
83
00:06:59,026 --> 00:07:00,416
- Look buddy, I can't afford to buy
84
00:07:00,416 --> 00:07:02,582
whatever life insurance it
is you're selling, okay?
85
00:07:02,582 --> 00:07:04,758
I barely make enough
money to pay the rent.
86
00:07:04,758 --> 00:07:06,415
- I'm not a salesman.
87
00:07:06,415 --> 00:07:08,225
I've been sent here to warn you.
88
00:07:08,225 --> 00:07:09,827
- Thanks for the warning.
89
00:07:09,827 --> 00:07:13,160
- Mr. Harper, they've already found you.
90
00:07:15,138 --> 00:07:17,305
And they know who you are.
91
00:07:35,522 --> 00:07:37,189
- Is this guy armed?
92
00:07:41,934 --> 00:07:42,767
- No.
93
00:07:52,364 --> 00:07:53,659
- Excuse me, sir.
94
00:07:53,659 --> 00:07:56,315
May we have a word with you?
95
00:07:56,315 --> 00:07:58,275
It'll only take a moment of your time.
96
00:07:58,275 --> 00:07:59,802
- All right, all right.
97
00:07:59,802 --> 00:08:01,296
- I told you.
98
00:08:01,296 --> 00:08:02,546
He isn't armed.
99
00:08:04,502 --> 00:08:06,013
Johnson.
100
00:08:06,013 --> 00:08:10,180
In his right jacket pocket,
you will find his wallet.
101
00:08:14,589 --> 00:08:15,589
Paul Harper.
102
00:08:16,890 --> 00:08:18,723
License number B23564.
103
00:08:23,905 --> 00:08:28,072
If you look closely, you will
discover that it's a fake.
104
00:08:29,705 --> 00:08:33,038
- This obviously isn't about my license.
105
00:08:34,355 --> 00:08:38,087
Do you recognize them?
106
00:08:38,087 --> 00:08:38,986
- No.
107
00:08:42,094 --> 00:08:43,511
- Answer the man.
108
00:08:44,607 --> 00:08:46,887
Do you know who they are?
109
00:08:46,887 --> 00:08:49,299
- Now, I know you know these people.
110
00:08:49,299 --> 00:08:51,441
I've seen you with them.
111
00:08:51,441 --> 00:08:52,542
And believe you me, I can find them
112
00:08:52,542 --> 00:08:55,459
the very same way that I found you.
113
00:08:56,653 --> 00:08:59,440
- And I told you, I don't know them.
114
00:09:04,392 --> 00:09:06,309
- Bring him to the car.
115
00:09:45,057 --> 00:09:46,255
- Jesus Christ.
116
00:09:46,255 --> 00:09:49,244
- Holden's gonna love this.
117
00:09:49,244 --> 00:09:50,077
- Yes.
118
00:09:51,717 --> 00:09:53,217
He certainly will.
119
00:09:54,415 --> 00:09:56,248
Now call an ambulance.
120
00:10:03,265 --> 00:10:05,073
Okay, what's the problem?
121
00:10:05,073 --> 00:10:06,244
- Just this dark patch.
122
00:10:06,244 --> 00:10:08,077
We did it three times.
123
00:10:10,592 --> 00:10:14,222
- All right, let's see
what shows up on the MRI.
124
00:10:16,607 --> 00:10:20,170
- All the ways are clear.
- 10 seconds.
125
00:10:20,170 --> 00:10:22,454
- Bring in number three.
- We have it.
126
00:10:22,454 --> 00:10:23,523
Seven.
127
00:10:23,523 --> 00:10:24,879
Six.
128
00:10:24,879 --> 00:10:26,879
- Number 15.
- Unit 15.
129
00:10:26,879 --> 00:10:28,239
Insert database.
130
00:10:28,239 --> 00:10:30,448
We can get a base on him.
131
00:10:30,448 --> 00:10:31,557
- Like the signal.
132
00:10:31,557 --> 00:10:33,724
Everyone is set.
133
00:11:30,091 --> 00:11:30,924
- Huh?
134
00:11:35,864 --> 00:11:39,005
- Something in the leg is
still distorting the image.
135
00:11:39,005 --> 00:11:40,422
And look at this.
136
00:12:06,444 --> 00:12:08,955
- Your patient is gone.
137
00:12:08,955 --> 00:12:11,560
He's already on the streets.
138
00:12:11,560 --> 00:12:14,555
And I was told he couldn't even walk.
139
00:12:14,555 --> 00:12:18,714
- Is there something I should
know about this investigation?
140
00:12:18,714 --> 00:12:21,234
- I would like every
test that you performed
141
00:12:21,234 --> 00:12:24,401
on this man, and I do mean everything.
142
00:12:25,697 --> 00:12:29,114
- I'm sure none of it would interest you.
143
00:12:30,290 --> 00:12:32,957
- Do you know what interests me?
144
00:12:33,877 --> 00:12:34,710
Hmm?
145
00:12:39,275 --> 00:12:40,108
A watch
146
00:12:41,896 --> 00:12:43,646
with a picture in it.
147
00:12:45,372 --> 00:12:48,289
A picture of a man in a red jacket.
148
00:12:49,657 --> 00:12:53,824
With two children and a dog
in a lovely garden setting.
149
00:12:55,867 --> 00:12:59,534
They are beginning to
interest me very much.
150
00:13:01,674 --> 00:13:04,533
Now, in your office on your desk are
151
00:13:04,533 --> 00:13:06,640
X-rays and MRI files.
152
00:13:06,640 --> 00:13:08,057
Bring them to me.
153
00:13:30,620 --> 00:13:33,481
- You'll be killed if you leave.
154
00:13:33,481 --> 00:13:35,516
- I'm not staying here.
155
00:13:35,516 --> 00:13:37,517
- I have orders to protect you.
156
00:13:37,517 --> 00:13:38,350
- Great.
157
00:13:39,720 --> 00:13:41,000
- When were you born?
158
00:13:41,000 --> 00:13:43,342
- What the hell does that matter?
159
00:13:43,342 --> 00:13:46,726
- Our information places your
birth sometime next year,
160
00:13:46,726 --> 00:13:50,893
which makes you about 30
years old in the year 2025.
161
00:13:53,980 --> 00:13:54,813
- 2025.
162
00:14:02,088 --> 00:14:04,340
I don't know why I need to be protected.
163
00:14:04,340 --> 00:14:06,423
I didn't do anything.
164
00:14:06,423 --> 00:14:09,263
- It was your special ability
that drew their attention.
165
00:14:09,263 --> 00:14:11,011
- Whose attention?
166
00:14:11,011 --> 00:14:13,094
- His name is Lyle J. Holden.
167
00:14:13,094 --> 00:14:15,041
Three years ago, he became head of SSID.
168
00:14:15,041 --> 00:14:17,371
It's a covert government agency that
169
00:14:17,371 --> 00:14:21,012
investigates psychic activities
in the United States.
170
00:14:21,012 --> 00:14:22,235
It was Holden's men who were trying
171
00:14:22,235 --> 00:14:25,880
to bring you in for their
research department.
172
00:14:25,880 --> 00:14:26,797
- Research.
173
00:14:28,379 --> 00:14:29,879
Research for what?
174
00:14:31,636 --> 00:14:33,552
- You may not know how to do it,
175
00:14:33,552 --> 00:14:35,589
or how to use it, but you possess a
176
00:14:35,589 --> 00:14:37,839
strong telekinetic ability.
177
00:14:39,113 --> 00:14:42,174
Apparently you made quite
an impression on their car.
178
00:14:42,174 --> 00:14:44,924
The entire agency must
be buzzing to find you.
179
00:14:44,924 --> 00:14:47,800
- So how did they find me?
180
00:14:47,800 --> 00:14:49,723
- The agency recently acquired a tracker
181
00:14:49,723 --> 00:14:51,841
by the name of Winstrom.
182
00:14:51,841 --> 00:14:54,801
He's a clairvoyant who
uses the personal objects
183
00:14:54,801 --> 00:14:57,313
of people to find them.
184
00:14:57,313 --> 00:15:01,480
His mission is to hunt down
others with psychic abilities.
185
00:15:03,196 --> 00:15:05,279
- This guy has my wallet.
186
00:15:06,285 --> 00:15:08,473
- That is very unfortunate.
187
00:15:08,473 --> 00:15:09,372
God, the light.
188
00:15:15,636 --> 00:15:16,669
- Why should I believe you?
189
00:15:16,669 --> 00:15:18,310
I don't even know who you are.
190
00:15:18,310 --> 00:15:21,131
- As I told you when we first
met, I'm Aaron Winfield.
191
00:15:21,131 --> 00:15:23,355
I was an obstetrician.
192
00:15:23,355 --> 00:15:26,348
I took a special interest in children
193
00:15:26,348 --> 00:15:29,421
who were the product of
11 month pregnancies.
194
00:15:29,421 --> 00:15:32,405
Now these children were different.
195
00:15:32,405 --> 00:15:34,822
They contacted me through
their psychic abilities
196
00:15:34,822 --> 00:15:36,655
and asked for my help.
197
00:15:38,013 --> 00:15:39,680
Now you need it too.
198
00:15:43,143 --> 00:15:46,379
Now a few years ago, I formed
what is called the Foundation.
199
00:15:46,379 --> 00:15:47,801
It's a group of psychics whose purpose
200
00:15:47,801 --> 00:15:50,722
is to protect these children.
201
00:15:50,722 --> 00:15:54,889
Now we've been asked to
protect you and two others.
202
00:15:57,411 --> 00:15:58,988
- Three of us.
203
00:15:58,988 --> 00:15:59,821
- Yes.
204
00:16:04,013 --> 00:16:06,263
Here, take a look at these.
205
00:16:11,047 --> 00:16:13,630
We know where they are as well.
206
00:16:18,410 --> 00:16:19,493
What's wrong?
207
00:16:21,568 --> 00:16:22,715
- I've spent the last three years
208
00:16:22,715 --> 00:16:26,298
not remembering who I
am or where I'm from.
209
00:16:29,873 --> 00:16:32,276
But I'm beginning to remember them.
210
00:16:32,276 --> 00:16:33,943
I have to find them.
211
00:16:42,286 --> 00:16:43,636
It will take at
least 140 pounds of pressure
212
00:16:43,636 --> 00:16:47,285
per square inch to cause that
kind of spherical depression.
213
00:16:47,285 --> 00:16:50,754
- So, this mutant can push
a car engine back two feet.
214
00:16:50,754 --> 00:16:52,708
What else can he do?
215
00:16:52,708 --> 00:16:54,114
- Well, we don't have any records on him,
216
00:16:54,114 --> 00:16:57,879
but his talent appears to
be telekinetic in nature.
217
00:16:57,879 --> 00:17:00,602
- Well, nature had
nothing to do with this.
218
00:17:00,602 --> 00:17:04,769
This guy doesn't even have
the same spine that we do.
219
00:17:05,660 --> 00:17:07,727
What about the other two?
220
00:17:07,727 --> 00:17:12,722
- It'll take a little more
time, but I'll find him.
221
00:17:12,722 --> 00:17:13,555
- Time.
222
00:17:15,250 --> 00:17:18,250
It's always time with you, Winstrom.
223
00:17:19,267 --> 00:17:22,795
- Clairvoyance is not an
exact science, Mr. Holden.
224
00:17:22,795 --> 00:17:23,965
- Hmm.
225
00:17:23,965 --> 00:17:26,047
What about the one you found?
226
00:17:26,047 --> 00:17:27,148
- What about him?
227
00:17:27,148 --> 00:17:29,398
- See where he leads you.
228
00:17:29,398 --> 00:17:32,792
If he comes into contact
with the others, let him.
229
00:17:32,792 --> 00:17:33,988
I want them all.
230
00:17:33,988 --> 00:17:38,227
- Bringing them in alive
may prove to be difficult.
231
00:17:38,227 --> 00:17:39,894
- I want them alive.
232
00:17:40,988 --> 00:17:43,905
I'll let you know if I want bodies.
233
00:17:57,782 --> 00:18:00,782
- No more bets please, no more bets.
234
00:18:04,441 --> 00:18:06,049
- You ready, baby?
235
00:18:06,049 --> 00:18:08,289
- We should just go.
236
00:18:08,289 --> 00:18:09,531
This doesn't feel right.
237
00:18:09,531 --> 00:18:11,697
- Well you just got to focus.
238
00:18:11,697 --> 00:18:13,540
We're not going anywhere.
239
00:18:13,540 --> 00:18:14,873
You're paranoid.
240
00:18:15,736 --> 00:18:18,185
- I am not paranoid.
241
00:18:18,185 --> 00:18:20,685
You know what this does to me.
242
00:18:22,044 --> 00:18:23,294
- For the pain.
243
00:18:25,563 --> 00:18:27,146
Let me look at you.
244
00:18:28,278 --> 00:18:30,562
Nobody's gonna recognize you.
245
00:18:30,562 --> 00:18:33,790
I place the bets and
you give me the numbers.
246
00:18:33,790 --> 00:18:37,778
- I'm telling you, it's just not right.
247
00:18:37,778 --> 00:18:41,559
- You got no meal ticket without me.
248
00:18:41,559 --> 00:18:43,926
Are we gonna do this?
249
00:18:43,926 --> 00:18:47,878
Or do I go to the management
of the Normandy Casino
250
00:18:47,878 --> 00:18:49,338
and I tell them that our local psychic
251
00:18:49,338 --> 00:18:51,505
is working the big tables?
252
00:18:54,478 --> 00:18:55,311
- Fine.
253
00:18:56,496 --> 00:18:57,579
- We're good?
254
00:18:59,071 --> 00:18:59,904
Let's go.
255
00:19:02,973 --> 00:19:05,306
Whenever you're ready, baby.
256
00:19:07,683 --> 00:19:09,179
- Place your bets please,
ladies and gentlemen.
257
00:19:09,179 --> 00:19:10,512
Place your bets.
258
00:19:29,272 --> 00:19:30,105
- 19 red.
259
00:19:36,473 --> 00:19:39,310
- No more bets please, no more bets.
260
00:19:39,310 --> 00:19:40,560
19 red, 19 red.
261
00:20:10,550 --> 00:20:12,550
Place your bets, please.
262
00:20:15,480 --> 00:20:16,397
- 13 black.
263
00:20:19,424 --> 00:20:22,507
- No more bets, no more bets, please.
264
00:20:23,778 --> 00:20:25,361
13 black, 13 black.
265
00:20:46,821 --> 00:20:47,991
- Ricky.
266
00:20:47,991 --> 00:20:48,991
- I see him.
267
00:20:52,883 --> 00:20:53,782
- Let's get out of here.
268
00:20:53,782 --> 00:20:54,682
- Come on, we're cool.
269
00:20:54,682 --> 00:20:56,086
- Security, let's go.
270
00:20:56,086 --> 00:20:56,988
- Hey wait a second.
271
00:20:56,988 --> 00:20:58,056
Can't anybody win around here?
272
00:20:58,056 --> 00:21:01,306
- The management just wants to see her.
273
00:21:11,335 --> 00:21:12,168
Come here.
274
00:21:31,149 --> 00:21:32,232
Nothing to worry about.
275
00:21:32,232 --> 00:21:34,539
Just a few questions.
276
00:21:34,539 --> 00:21:35,688
Open your purse.
277
00:21:35,688 --> 00:21:36,588
- What did I do?
278
00:21:36,588 --> 00:21:38,255
- Let's see your ID.
279
00:21:39,966 --> 00:21:40,926
Nice ID.
280
00:21:40,926 --> 00:21:42,336
How much you pay for it?
281
00:21:42,336 --> 00:21:44,253
- Obviously not enough.
282
00:21:45,106 --> 00:21:46,004
- Get in the car.
283
00:21:46,004 --> 00:21:49,064
- Look, I didn't do anything.
- Get in the car.
284
00:21:55,753 --> 00:21:57,937
- So what are we waiting for?
285
00:21:57,937 --> 00:21:59,516
- We're waiting for your boyfriend.
286
00:22:00,844 --> 00:22:03,467
- My boyfriend, yeah, that's a laugh.
287
00:22:03,467 --> 00:22:05,947
- Well, he followed you
all the way to the casino.
288
00:22:05,947 --> 00:22:06,922
He'll follow you back here.
289
00:22:06,922 --> 00:22:08,106
- Mmhmm.
290
00:22:08,106 --> 00:22:09,189
Sure he will.
291
00:22:12,021 --> 00:22:13,961
- Don't shut off the engine.
292
00:22:13,961 --> 00:22:16,629
- Didn't shut the engine off.
293
00:22:21,232 --> 00:22:22,365
What!
294
00:22:26,886 --> 00:22:27,719
- Jessica!
295
00:22:28,590 --> 00:22:30,923
Jessica, get out of the car.
296
00:22:31,943 --> 00:22:33,526
Get out of the car!
297
00:22:43,179 --> 00:22:44,804
Get in that car!
298
00:22:44,804 --> 00:22:47,221
- I didn't do anything, okay?
299
00:22:49,746 --> 00:22:51,152
- Put your arms down.
300
00:22:51,152 --> 00:22:53,249
- Well, who the hell are you?
301
00:22:53,249 --> 00:22:56,564
- Look, you can stay with
me or you can go with them.
302
00:22:57,546 --> 00:22:59,714
All right, I'll
go with you, all right?
303
00:22:59,714 --> 00:23:01,474
- Get in the car.
304
00:23:01,474 --> 00:23:03,209
When I tell you to get in
the car, get in the car.
305
00:23:03,209 --> 00:23:07,090
I said I'd get in the car.
306
00:23:16,924 --> 00:23:18,748
- Bet it's Winstrom.
307
00:23:18,748 --> 00:23:19,927
Go on.
308
00:23:19,927 --> 00:23:22,730
- I'm not gonna answer it, you answer it.
309
00:23:29,463 --> 00:23:33,777
Is there a
pharmacy around here?
310
00:23:33,777 --> 00:23:34,792
- Suppose maybe you could take those
311
00:23:34,792 --> 00:23:37,125
sunglasses off for a minute?
312
00:23:39,575 --> 00:23:40,408
- Better?
313
00:23:42,768 --> 00:23:43,601
- No.
314
00:23:45,303 --> 00:23:46,850
- Look.
315
00:23:46,850 --> 00:23:48,546
I came with you because
you look like a nice guy
316
00:23:48,546 --> 00:23:49,884
and you helped me out.
317
00:23:49,884 --> 00:23:50,809
But if this is gonna be a problem,
318
00:23:50,809 --> 00:23:51,984
I can just walk.
319
00:23:51,984 --> 00:23:52,883
- Well I guess it's a
good thing you're not
320
00:23:52,883 --> 00:23:55,063
just getting into any car
with anybody these days, huh?
321
00:23:55,063 --> 00:23:55,962
- I'm walking now.
322
00:23:55,962 --> 00:23:57,379
- Get in the car.
323
00:24:06,110 --> 00:24:07,961
You don't have to lie.
324
00:24:07,961 --> 00:24:10,568
If you don't remember me, just say so.
325
00:24:10,568 --> 00:24:11,883
- I told you, you looked
familiar in the casino.
326
00:24:11,883 --> 00:24:12,800
That's all.
327
00:24:23,594 --> 00:24:24,953
Will he cooperate?
328
00:24:24,953 --> 00:24:26,036
- No problem.
329
00:24:27,067 --> 00:24:28,484
- Do we tail him?
330
00:24:29,344 --> 00:24:33,511
- Finding him doesn't seem
to be the problem, does it?
331
00:24:41,077 --> 00:24:43,039
- You take an awful lot of those.
332
00:24:43,039 --> 00:24:44,622
- For my allergies.
333
00:24:46,488 --> 00:24:48,133
- Must be hard.
334
00:24:48,133 --> 00:24:51,412
Knowing what's gonna happen all the time.
335
00:24:51,412 --> 00:24:52,995
Seeing and hearing
things just a few seconds
336
00:24:52,995 --> 00:24:54,308
before they happen and not being able
337
00:24:54,308 --> 00:24:56,308
to do anything about it.
338
00:24:58,049 --> 00:24:58,882
Must hurt.
339
00:25:00,647 --> 00:25:03,897
So you take the pills to kill the pain.
340
00:25:07,323 --> 00:25:09,990
You don't have to do that.
341
00:25:09,990 --> 00:25:12,073
You never had to do that.
342
00:25:20,328 --> 00:25:24,495
I thought things were gonna
be different when you saw me.
343
00:25:26,999 --> 00:25:28,999
- You want one of these?
344
00:25:30,023 --> 00:25:30,856
- No.
345
00:25:39,282 --> 00:25:41,805
- Phone's going to ring.
346
00:25:46,227 --> 00:25:48,310
I have no idea who it is.
347
00:26:04,520 --> 00:26:06,353
- Paul, this is Aaron.
348
00:26:07,300 --> 00:26:08,991
How is she?
349
00:26:08,991 --> 00:26:10,888
- She's fine.
350
00:26:10,888 --> 00:26:13,386
- Does she remember you?
351
00:26:13,386 --> 00:26:14,636
- I don't know.
352
00:26:16,968 --> 00:26:18,477
Maybe.
353
00:26:18,477 --> 00:26:21,227
We found the other man.
354
00:26:50,469 --> 00:26:51,457
This look okay?
355
00:26:51,457 --> 00:26:52,707
No.
356
00:26:55,676 --> 00:26:58,843
- Come on, let's get something to eat.
357
00:27:10,112 --> 00:27:11,344
You want to move to another table?
358
00:27:11,344 --> 00:27:12,672
- No, I'm fine.
359
00:27:15,036 --> 00:27:17,163
- You know what you want?
360
00:27:17,163 --> 00:27:17,996
- No.
361
00:27:19,696 --> 00:27:21,669
I was gonna ask you since you already seem
362
00:27:21,669 --> 00:27:24,419
to know everything else about me.
363
00:27:27,383 --> 00:27:28,216
- Ready?
364
00:27:29,434 --> 00:27:30,267
- Sure.
365
00:27:31,136 --> 00:27:34,088
The lady will have two eggs over easy,
366
00:27:34,088 --> 00:27:38,255
hash browns well done and
a slice of blueberry pie.
367
00:27:44,549 --> 00:27:47,049
That used to be your favorite.
368
00:27:53,393 --> 00:27:54,945
All right.
369
00:27:54,945 --> 00:27:55,845
You don't know me.
370
00:27:55,845 --> 00:27:57,951
I made the whole thing up.
371
00:27:57,951 --> 00:27:58,784
I'm sorry.
372
00:28:00,245 --> 00:28:01,993
Just enjoy your free meal.
373
00:28:01,993 --> 00:28:03,576
I'll be right back.
374
00:28:12,116 --> 00:28:14,856
Not that I don't trust you or anything.
375
00:28:14,856 --> 00:28:17,261
I'll be right back.
376
00:28:38,786 --> 00:28:39,619
Here.
377
00:28:43,932 --> 00:28:46,071
- Do I know you?
378
00:28:46,071 --> 00:28:46,904
- Maybe.
379
00:28:50,304 --> 00:28:53,277
- So you here to complain about the eggs?
380
00:28:53,277 --> 00:28:54,704
- No.
381
00:28:54,704 --> 00:28:55,954
I came to talk.
382
00:29:00,414 --> 00:29:01,314
- You know we...
383
00:29:01,314 --> 00:29:03,869
- Don't have blueberry pie.
384
00:29:03,869 --> 00:29:04,768
- But we have...
385
00:29:04,768 --> 00:29:08,601
- Apple pie, pecan pie,
cherry and cheesecake.
386
00:29:09,583 --> 00:29:10,936
- Are you okay?
387
00:29:10,936 --> 00:29:12,347
- Yeah I'm fine, okay?
388
00:29:12,347 --> 00:29:14,097
Just forget it, okay?
389
00:29:16,820 --> 00:29:17,653
I'm sorry.
390
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Look, it's...
391
00:29:28,684 --> 00:29:29,517
Oh Christ.
392
00:29:30,718 --> 00:29:32,914
- That's what I get for coming after you?
393
00:29:32,914 --> 00:29:34,577
- What the hell are you doing here?
394
00:29:34,577 --> 00:29:36,864
- I was worried about you.
395
00:29:36,864 --> 00:29:38,397
They take you outside.
396
00:29:38,397 --> 00:29:40,165
All of a sudden you're gone.
397
00:29:40,165 --> 00:29:41,823
So I followed you.
398
00:29:41,823 --> 00:29:44,833
- What happened to your face?
399
00:29:44,833 --> 00:29:46,426
- Nothing.
400
00:29:46,426 --> 00:29:48,259
- So why are you here?
401
00:29:50,939 --> 00:29:53,750
- I thought maybe we could
402
00:29:53,750 --> 00:29:55,083
patch things up.
403
00:30:06,721 --> 00:30:08,189
- You crazy.
404
00:30:08,189 --> 00:30:09,881
Oh yeah, you crazy.
405
00:30:09,881 --> 00:30:11,682
Especially the one about us losing our
406
00:30:11,682 --> 00:30:15,959
memories as a side effect,
to what was it, space travel?
407
00:30:15,959 --> 00:30:17,454
- It's time travel.
408
00:30:17,454 --> 00:30:19,634
- Oh yeah right, well, time travel.
409
00:30:19,634 --> 00:30:20,973
Well, I hate to disappoint
you but you see,
410
00:30:20,973 --> 00:30:23,309
my memory's just fine.
411
00:30:23,309 --> 00:30:24,944
I can remember my whole life.
412
00:30:24,944 --> 00:30:27,933
Growing up, going to high school.
413
00:30:27,933 --> 00:30:29,505
Everything.
414
00:30:29,505 --> 00:30:31,344
And the only special ability I do have
415
00:30:31,344 --> 00:30:33,011
gets me $280 a week.
416
00:30:34,140 --> 00:30:35,680
Right here.
417
00:30:35,680 --> 00:30:37,579
- You can set things on fire.
418
00:30:37,579 --> 00:30:38,723
- Hey, I'm a cook.
419
00:30:38,723 --> 00:30:39,640
It happens.
420
00:30:41,403 --> 00:30:44,600
- How do you explain the
bar code on your arm?
421
00:30:44,600 --> 00:30:45,989
- It's a tattoo.
422
00:30:45,989 --> 00:30:47,572
Got it in the Navy.
423
00:30:48,791 --> 00:30:50,159
Get the hell out of my kitchen.
424
00:30:50,159 --> 00:30:51,602
- Try to remember, Carter.
425
00:30:51,602 --> 00:30:54,800
- I said, get the hell out of my kitchen.
426
00:30:54,800 --> 00:30:55,633
Damn.
427
00:30:57,809 --> 00:30:58,642
Damn!
428
00:31:19,660 --> 00:31:21,363
- Let's go.
429
00:31:21,363 --> 00:31:22,264
Hey man, what's going on
430
00:31:22,264 --> 00:31:24,097
back there?
- Hey, hey.
431
00:31:47,599 --> 00:31:48,432
- Come on.
432
00:31:52,063 --> 00:31:54,284
You can't stay here, there
are people hunting us.
433
00:31:54,284 --> 00:31:57,928
Come on, there's somebody you got to meet.
434
00:31:57,928 --> 00:31:59,521
She left.
435
00:31:59,521 --> 00:32:00,819
- What do you mean, she left?
436
00:32:00,819 --> 00:32:02,475
- With some guy.
437
00:32:02,475 --> 00:32:03,558
Nice car too.
438
00:32:07,741 --> 00:32:11,908
And you're fired, in case
you didn't already know.
439
00:32:22,501 --> 00:32:24,168
- Thanks for coming.
440
00:32:25,239 --> 00:32:27,117
- I can't believe they fired me.
441
00:32:27,117 --> 00:32:29,344
I can't believe they fired me, man.
442
00:32:29,344 --> 00:32:32,067
They fired me from the job.
443
00:32:46,784 --> 00:32:48,671
Want some music?
444
00:32:48,671 --> 00:32:49,754
- Yeah, sure.
445
00:32:52,525 --> 00:32:54,358
- Fucking thing doesn't work.
446
00:32:54,358 --> 00:32:55,394
- Never did.
447
00:32:55,394 --> 00:32:56,894
- It did too work.
448
00:32:58,067 --> 00:32:59,667
What is this guy you ran off?
449
00:32:59,667 --> 00:33:01,672
- Ricky, it's just a guy, okay?
450
00:33:01,672 --> 00:33:04,755
- Well you just run off with any guy?
451
00:33:16,398 --> 00:33:17,939
- There they are.
452
00:33:22,862 --> 00:33:24,335
- Christ.
453
00:33:24,335 --> 00:33:25,168
- What?
454
00:33:28,987 --> 00:33:30,366
- Is this the guy?
455
00:33:30,366 --> 00:33:32,045
- Yes, this is the guy.
456
00:33:32,045 --> 00:33:33,339
- Christ.
457
00:33:33,339 --> 00:33:34,339
- Pull over.
458
00:33:35,537 --> 00:33:36,370
Pull over.
459
00:33:38,369 --> 00:33:40,036
- Would you move it?
460
00:33:46,113 --> 00:33:47,563
- Well now it's over.
461
00:33:47,563 --> 00:33:51,067
It's over, you're not gonna
catch that car in this thing.
462
00:33:51,067 --> 00:33:52,150
- Yes we are.
463
00:33:55,407 --> 00:33:56,448
- Hey look here, you know, I don't think
464
00:33:56,448 --> 00:33:57,773
your engine likes this shit.
465
00:33:57,773 --> 00:33:59,440
I wouldn't, I wouldn't push it.
466
00:33:59,440 --> 00:34:03,607
- I'm not pushing the
engine, I'm pushing the car.
467
00:34:04,964 --> 00:34:06,246
- Pushing the car.
468
00:34:06,246 --> 00:34:07,443
Pushing the car.
469
00:34:10,148 --> 00:34:11,383
- Thought you said this car was fast.
470
00:34:11,383 --> 00:34:14,633
- It is fast.
- Well then do something.
471
00:34:23,377 --> 00:34:25,348
- I can't keep this up much longer.
472
00:34:25,348 --> 00:34:26,887
Can you control it?
473
00:34:26,887 --> 00:34:28,202
- What, fire?
474
00:34:28,202 --> 00:34:29,508
No, I don't know if I can control it.
475
00:34:29,508 --> 00:34:30,551
- Burn the engine.
476
00:34:30,551 --> 00:34:32,063
- What if I hit up the
gas tank or something?
477
00:34:32,063 --> 00:34:32,964
You think about that?
478
00:34:32,964 --> 00:34:34,421
- Just do it or we're gonna lose her.
479
00:34:34,421 --> 00:34:38,158
- All right, all right, just be cool.
480
00:34:48,812 --> 00:34:49,862
Damn!
481
00:34:49,862 --> 00:34:50,803
- Again, again.
482
00:34:50,803 --> 00:34:52,381
- Okay, all right, just get me closer.
483
00:34:52,381 --> 00:34:54,051
Get me closer.
484
00:35:02,761 --> 00:35:04,844
- Would you do something?
485
00:35:23,373 --> 00:35:24,206
- Come on.
486
00:35:24,206 --> 00:35:25,039
Get away from her, man.
487
00:35:25,039 --> 00:35:26,705
- Get your hands off me.
- Why did you leave?
488
00:35:26,705 --> 00:35:27,538
- Look, I don't know who you are
489
00:35:27,538 --> 00:35:28,371
and I'm not your wife.
- You're right.
490
00:35:28,371 --> 00:35:29,596
You're not my wife.
491
00:35:29,596 --> 00:35:30,514
- My pills.
492
00:35:30,514 --> 00:35:31,940
Son of a bitch, give me those pills.
493
00:35:31,940 --> 00:35:32,869
- Shut up.
494
00:35:32,869 --> 00:35:34,208
Shut up and get in the car.
495
00:35:34,208 --> 00:35:36,316
God damn you.
496
00:35:36,316 --> 00:35:38,785
You can't
just leave me like this.
497
00:35:38,785 --> 00:35:41,602
Are you listening to me?
498
00:35:41,602 --> 00:35:43,685
I'm not coming after you.
499
00:36:01,693 --> 00:36:04,411
- So I take it you're
from the future too, huh?
500
00:36:04,411 --> 00:36:05,309
- All I needed was a ride.
501
00:36:05,309 --> 00:36:07,924
One stupid ride, and I get this.
502
00:36:07,924 --> 00:36:09,646
You know, you didn't have
to throw out those pills.
503
00:36:09,646 --> 00:36:10,909
- You didn't need those pills.
504
00:36:10,909 --> 00:36:12,647
- Don't you tell me what I need.
505
00:36:12,647 --> 00:36:13,672
- Look Peter, get a girl her pills
506
00:36:13,672 --> 00:36:16,825
if she wants...
- Hey, it's Paul, okay?
507
00:36:16,825 --> 00:36:17,943
Paul.
508
00:36:17,943 --> 00:36:19,153
- You know what, just
put me out of this car.
509
00:36:19,153 --> 00:36:20,155
I'd rather walk.
510
00:36:20,155 --> 00:36:21,565
- You know what, you can
let me out this car too.
511
00:36:21,565 --> 00:36:22,498
I don't want to be in this.
512
00:36:22,498 --> 00:36:24,235
- Shut up, all right?
513
00:36:24,235 --> 00:36:25,454
Just shut up.
514
00:36:25,454 --> 00:36:27,086
No one's going anywhere.
515
00:36:27,086 --> 00:36:28,177
You can just forget about your pathetic
516
00:36:28,177 --> 00:36:29,195
little lives you've been leading
517
00:36:29,195 --> 00:36:31,778
because you're staying with me.
518
00:36:42,846 --> 00:36:44,316
- Where the hell were you guys?
519
00:36:44,316 --> 00:36:45,659
You were supposed to take her as soon as I
520
00:36:45,659 --> 00:36:46,792
got her out on the road.
521
00:36:51,269 --> 00:36:55,269
- From now on, we're gonna
do this thing my way.
522
00:37:05,775 --> 00:37:07,355
- Lyle?
523
00:37:07,355 --> 00:37:08,868
It happened.
524
00:37:08,868 --> 00:37:10,740
It finally happened.
525
00:37:10,740 --> 00:37:11,669
- Hormones worked?
526
00:37:11,669 --> 00:37:13,836
We're pregnant.
527
00:37:15,429 --> 00:37:17,012
- Of course we are.
528
00:37:26,832 --> 00:37:27,665
Holden.
529
00:37:31,867 --> 00:37:33,534
I'll be right there.
530
00:37:35,436 --> 00:37:36,727
- Now?
531
00:37:36,727 --> 00:37:39,966
You know what they're like.
532
00:37:39,966 --> 00:37:40,799
- Yeah.
533
00:37:42,388 --> 00:37:45,805
- I'll have one of the guys run you home.
534
00:37:47,500 --> 00:37:49,167
I'll call you later.
535
00:38:07,411 --> 00:38:09,423
- This is our deluxe cupid senior suite.
536
00:38:09,423 --> 00:38:12,759
Comes complete with Valentine whirlpool,
537
00:38:12,759 --> 00:38:15,535
exotic of select TV with cupid control,
538
00:38:15,535 --> 00:38:18,244
and a fully heated king-sized contour bed
539
00:38:18,244 --> 00:38:20,567
with three speeds.
540
00:38:20,567 --> 00:38:21,734
I hope you all
541
00:38:23,620 --> 00:38:25,703
will be very comfortable.
542
00:38:26,860 --> 00:38:28,628
- Thanks for letting us park here.
543
00:38:28,628 --> 00:38:31,045
Hold all our calls, will you?
544
00:38:38,057 --> 00:38:41,292
- Look, I'd like to know what
the hell are we doing here?
545
00:38:41,292 --> 00:38:43,689
- We're here to get some answers.
546
00:38:43,689 --> 00:38:45,272
- I'm gonna shower.
547
00:38:48,873 --> 00:38:50,498
- Answers.
548
00:38:50,498 --> 00:38:51,751
Answers, give me one and I don't even know
549
00:38:51,751 --> 00:38:54,168
what I'm doing here, answers.
550
00:38:57,320 --> 00:38:58,205
Front desk.
551
00:38:58,205 --> 00:39:00,229
- Yeah room service, please.
552
00:39:00,229 --> 00:39:01,862
What can I do for you?
553
00:39:01,862 --> 00:39:04,679
- Send up two steaks, three salads,
554
00:39:04,679 --> 00:39:07,314
and two bottles of scotch, please.
555
00:39:39,112 --> 00:39:40,435
- So you stole this from the hospital
556
00:39:40,435 --> 00:39:42,336
because there's something in your leg?
557
00:39:42,336 --> 00:39:43,169
- Yep.
558
00:39:44,723 --> 00:39:48,833
- And you're gonna pop it
out in a hotel room, drunk?
559
00:39:48,833 --> 00:39:51,174
- Had to get drunk first.
560
00:39:51,174 --> 00:39:54,007
Doesn't work the other way around.
561
00:40:05,826 --> 00:40:06,885
- Oh no, no.
- Carter.
562
00:40:06,885 --> 00:40:07,816
- Both y'all are crazy.
563
00:40:07,816 --> 00:40:10,028
- Carter, you can burn things, right?
564
00:40:10,028 --> 00:40:12,445
Be useful and sterilize this.
565
00:40:23,807 --> 00:40:25,318
- Here.
566
00:40:25,318 --> 00:40:27,363
- Thanks, now turn on the
TV and watch something.
567
00:40:27,363 --> 00:40:29,710
- Okay okay, all right.
568
00:40:29,710 --> 00:40:30,781
- Paul.
569
00:40:30,781 --> 00:40:32,442
Paul.
570
00:40:32,442 --> 00:40:34,778
Now I'm gonna take this thing out.
571
00:40:43,661 --> 00:40:44,494
Ready?
572
00:40:45,532 --> 00:40:46,365
- Yeah.
573
00:40:52,136 --> 00:40:53,386
- Jeez, oh man.
574
00:40:55,145 --> 00:40:56,192
- You okay?
575
00:40:56,192 --> 00:40:57,812
Yeah?
576
00:40:57,812 --> 00:40:59,812
You're doing fine, Paul.
577
00:41:04,466 --> 00:41:05,549
I'm finished.
578
00:41:09,864 --> 00:41:11,365
- Is he out?
579
00:41:11,365 --> 00:41:12,481
Is he out?
580
00:41:12,481 --> 00:41:13,314
- Yeah.
581
00:41:14,922 --> 00:41:16,748
- Thank God.
582
00:41:23,986 --> 00:41:26,365
What is this thing?
583
00:41:26,365 --> 00:41:27,782
- I have no idea.
584
00:41:30,606 --> 00:41:32,065
- I'm surprised you're still here,
585
00:41:32,065 --> 00:41:35,248
because I didn't think
you were gonna make it.
586
00:41:35,248 --> 00:41:36,081
- Yeah.
587
00:41:38,453 --> 00:41:41,836
There's something about the
way he said room service.
588
00:41:41,836 --> 00:41:45,506
I don't know, I've heard
him say those words before.
589
00:41:45,506 --> 00:41:47,598
- I know what you mean.
590
00:41:47,598 --> 00:41:50,298
But not exactly those precise words,
591
00:41:50,298 --> 00:41:51,688
but other words in general.
592
00:41:51,688 --> 00:41:53,438
- Yeah relax, Carter.
593
00:41:55,037 --> 00:41:56,215
We both know we know him from somewhere,
594
00:41:56,215 --> 00:41:58,935
or we wouldn't still be here.
595
00:41:58,935 --> 00:42:01,505
- Yeah, but what surprises me is,
596
00:42:01,505 --> 00:42:03,574
he said this guy, Winstrom,
597
00:42:03,574 --> 00:42:05,976
can find us if we stay
in one place too long,
598
00:42:05,976 --> 00:42:07,289
and we're sitting up here, drinking scotch
599
00:42:07,289 --> 00:42:09,883
and playing doctor.
- Yeah, okay.
600
00:42:09,883 --> 00:42:11,734
But he said this thing has the answers.
601
00:42:11,734 --> 00:42:15,288
We got to give him a
chance to figure that out.
602
00:42:15,288 --> 00:42:18,455
- What if he can't figure it out, huh?
603
00:42:20,198 --> 00:42:22,115
- Then we'll leave him.
604
00:43:19,966 --> 00:43:23,299
Please verify voice print.
605
00:43:26,017 --> 00:43:27,184
- Paul Harper.
606
00:43:29,747 --> 00:43:32,059
Voice print verified.
607
00:43:40,280 --> 00:43:41,895
- Objective.
608
00:43:51,758 --> 00:43:53,815
Roland Barrows.
609
00:43:53,815 --> 00:43:55,611
Foundation address.
610
00:43:55,611 --> 00:43:57,278
1168 Archwood Drive.
611
00:44:20,915 --> 00:44:22,967
- What is that?
612
00:44:22,967 --> 00:44:25,660
- Database of our objectives.
613
00:44:25,660 --> 00:44:27,728
- Database of what?
614
00:44:27,728 --> 00:44:29,601
- A historical record of our mission.
615
00:44:29,601 --> 00:44:31,380
Every name, location, and action
616
00:44:31,380 --> 00:44:34,009
we need to know to complete it.
617
00:44:34,009 --> 00:44:36,676
Except we're three years behind.
618
00:44:38,044 --> 00:44:38,877
- Holden.
619
00:44:43,754 --> 00:44:45,504
I remember that face.
620
00:44:46,866 --> 00:44:48,238
- He and the agency are the reason we were
621
00:44:48,238 --> 00:44:50,655
sent back in the first place.
622
00:44:51,525 --> 00:44:54,390
Only, something's changed.
623
00:44:54,390 --> 00:44:55,292
There's something about...
624
00:44:55,292 --> 00:44:56,701
- Paul, get away from the window.
625
00:45:03,468 --> 00:45:06,121
Man, come on.
626
00:45:06,121 --> 00:45:07,443
We got to get out of here, come on.
627
00:45:12,480 --> 00:45:13,685
Move, move.
628
00:45:13,685 --> 00:45:16,452
Come on, let's get out of here, come on.
629
00:45:16,452 --> 00:45:18,035
- Carter, the door.
630
00:45:33,547 --> 00:45:36,674
Come on, come on, come on.
631
00:46:05,252 --> 00:46:06,692
Go!
632
00:46:06,692 --> 00:46:07,525
Come on.
633
00:46:10,784 --> 00:46:12,055
Damn, it won't start.
634
00:46:12,055 --> 00:46:13,722
- Put it in neutral.
635
00:46:24,830 --> 00:46:26,203
- They got to the car.
636
00:46:26,203 --> 00:46:28,330
- Forget it, the car
has been taken care of.
637
00:46:28,330 --> 00:46:29,470
It's going nowhere.
638
00:46:29,470 --> 00:46:33,637
- Yeah, well it's gotten
nowhere pretty bloody fast.
639
00:48:06,032 --> 00:48:07,365
- Yes, I'm fine.
640
00:48:10,421 --> 00:48:14,338
All right, tell Aaron
I'll be down in a minute.
641
00:48:15,501 --> 00:48:16,334
Hey.
642
00:49:21,014 --> 00:49:21,847
- Paul.
643
00:49:23,451 --> 00:49:26,304
Come in, please, have a seat.
644
00:49:26,304 --> 00:49:28,637
I hope you have an appetite.
645
00:49:32,336 --> 00:49:34,914
- Who are the people in the corridors?
646
00:49:34,914 --> 00:49:37,609
- They're what we call masks.
647
00:49:37,609 --> 00:49:39,402
They project a mental image of every part
648
00:49:39,402 --> 00:49:42,319
of this house as being empty.
649
00:49:42,319 --> 00:49:45,201
To everybody, especially to the eyes
650
00:49:45,201 --> 00:49:47,500
of a clairvoyant like Winstrom.
651
00:49:47,500 --> 00:49:48,401
- Thanks.
652
00:49:48,401 --> 00:49:52,484
- This house is totally
abandoned and unoccupied.
653
00:49:58,808 --> 00:50:00,044
Oh, I'm sorry.
654
00:50:00,044 --> 00:50:01,470
I haven't properly introduced you.
655
00:50:01,470 --> 00:50:04,387
Roland, would you come here please?
656
00:50:06,850 --> 00:50:09,231
This is Roland Barrows,
one of the Foundation's
657
00:50:09,231 --> 00:50:11,564
very, very special children.
658
00:50:13,284 --> 00:50:16,254
- And he's an 11th month pregnancy.
659
00:50:16,254 --> 00:50:17,855
- Yes.
660
00:50:17,855 --> 00:50:19,530
How did you know?
661
00:50:19,530 --> 00:50:21,718
- It was in the database.
662
00:50:21,718 --> 00:50:22,551
- Oh.
663
00:50:23,588 --> 00:50:27,503
He's been reading your
mind without permission.
664
00:50:27,503 --> 00:50:31,003
Now Roland, I told you that wasn't polite.
665
00:50:32,809 --> 00:50:34,173
- He's telepathic.
666
00:50:34,173 --> 00:50:35,529
- Oh yes, among other things, but it's
667
00:50:35,529 --> 00:50:37,033
not often that he speaks out loud,
668
00:50:37,033 --> 00:50:39,409
but he was the first child of this sort
669
00:50:39,409 --> 00:50:41,167
that came to me.
670
00:50:41,167 --> 00:50:42,395
- What, there are more?
671
00:50:42,395 --> 00:50:44,065
- Oh yes, yes.
672
00:50:44,065 --> 00:50:45,684
When Roland came in, I began to receive
673
00:50:45,684 --> 00:50:50,042
telepathic communications
from all sorts of children.
674
00:50:50,042 --> 00:50:52,335
This foundation has
children in safe houses
675
00:50:52,335 --> 00:50:54,505
all over the world.
676
00:50:54,505 --> 00:50:58,338
Oh, it was Roland who had me bring you in,
677
00:50:58,338 --> 00:50:59,838
despite the risks.
678
00:51:01,201 --> 00:51:02,665
- Smart boy.
679
00:51:02,665 --> 00:51:03,498
- Very.
680
00:51:05,110 --> 00:51:07,304
And now that you're here,
681
00:51:07,304 --> 00:51:10,554
I'd like to know why I took those risks.
682
00:51:10,554 --> 00:51:11,715
- We were sent back three years ago
683
00:51:11,715 --> 00:51:16,026
to try to prevent Holden
from creating the agency.
684
00:51:16,026 --> 00:51:17,859
- But it still exists.
685
00:51:19,264 --> 00:51:21,181
- We lost our memories.
686
00:51:22,535 --> 00:51:24,202
- It pushed us back.
687
00:51:25,659 --> 00:51:26,492
- Yes?
688
00:51:27,698 --> 00:51:30,323
- There was a second objective.
689
00:51:30,323 --> 00:51:31,156
- Go on.
690
00:51:33,817 --> 00:51:35,705
- We were to see to it
that you stepped down
691
00:51:35,705 --> 00:51:38,038
as leader of the Foundation.
692
00:51:38,999 --> 00:51:41,082
- To be replaced by whom?
693
00:51:43,261 --> 00:51:44,094
- Roland.
694
00:51:46,633 --> 00:51:47,466
- A child?
695
00:51:48,948 --> 00:51:51,365
To head up this organization?
696
00:51:53,731 --> 00:51:56,024
Who gave these orders?
697
00:51:56,024 --> 00:51:56,857
- You did.
698
00:52:01,598 --> 00:52:03,098
30 years from now.
699
00:52:05,498 --> 00:52:07,398
11 month children become the next stage
700
00:52:07,398 --> 00:52:08,981
of human evolution.
701
00:52:10,922 --> 00:52:12,630
Their special abilities are feared
702
00:52:12,630 --> 00:52:15,047
and persecuted by the agency.
703
00:52:20,351 --> 00:52:24,518
In the year 2025, the situation
becomes out of control.
704
00:52:29,037 --> 00:52:31,037
Many of them are killed.
705
00:52:35,871 --> 00:52:37,538
- Just as we feared.
706
00:52:41,471 --> 00:52:43,304
- You were our mentor.
707
00:52:45,336 --> 00:52:46,919
And my best friend.
708
00:52:49,940 --> 00:52:51,687
You realized that Roland's special gifts
709
00:52:51,687 --> 00:52:53,270
were our only hope.
710
00:52:55,416 --> 00:52:58,583
The world around you was dying, Aaron.
711
00:53:00,993 --> 00:53:02,243
So you sent us.
712
00:53:06,619 --> 00:53:10,786
- Did I give you any other
orders to correct the future?
713
00:53:26,192 --> 00:53:27,942
Yes well, it is late.
714
00:53:30,504 --> 00:53:33,421
We can go over this in the morning.
715
00:53:36,641 --> 00:53:40,538
Go over a history of my
mistakes to make sure
716
00:53:40,538 --> 00:53:42,705
I don't commit them again.
717
00:53:45,459 --> 00:53:47,042
Come along, Roland.
718
00:53:49,704 --> 00:53:50,537
Oh.
719
00:53:52,836 --> 00:53:53,669
Goodnight.
720
00:54:05,844 --> 00:54:06,750
Well, doesn't
look like we're gonna
721
00:54:06,750 --> 00:54:08,803
get much cooperation from Aaron.
722
00:54:08,803 --> 00:54:09,803
No.
723
00:54:11,129 --> 00:54:14,954
- Maybe we ought to do is to kill Holden.
724
00:54:14,954 --> 00:54:17,514
That way the agency will fall apart.
725
00:54:17,514 --> 00:54:21,457
- The database specifically
says to keep Holden alive.
726
00:54:21,457 --> 00:54:25,760
Something about his wife
and future repercussions.
727
00:54:25,760 --> 00:54:28,177
- What aren't you telling us?
728
00:54:35,452 --> 00:54:37,848
- We might have to kill Aaron.
729
00:54:37,848 --> 00:54:38,681
- Aaron?
730
00:54:39,963 --> 00:54:40,796
Why?
731
00:54:41,939 --> 00:54:45,342
- Aaron told us to kill him
if he doesn't step down.
732
00:54:45,342 --> 00:54:48,290
It's the only way to ensure
that Roland takes over.
733
00:54:48,290 --> 00:54:51,611
Otherwise, the Foundation fails.
734
00:54:51,611 --> 00:54:53,111
And we're history.
735
00:54:55,534 --> 00:54:57,201
- This is too weird.
736
00:55:00,589 --> 00:55:02,089
- Yeah, all right.
737
00:55:03,549 --> 00:55:04,382
- Carter.
738
00:55:05,686 --> 00:55:06,519
- Yeah.
739
00:55:07,890 --> 00:55:08,723
- Thanks.
740
00:55:12,124 --> 00:55:14,048
- Hey look, I'll be down
by the liquor cabinet
741
00:55:14,048 --> 00:55:16,215
if you need me, all right?
742
00:55:23,719 --> 00:55:27,052
- Hey, you know what I've been thinking?
743
00:55:27,909 --> 00:55:28,963
- That maybe what's happened so far
744
00:55:28,963 --> 00:55:31,380
is bringing back my memories?
745
00:55:33,572 --> 00:55:34,405
- Yeah.
746
00:55:38,983 --> 00:55:41,733
- You need to get some sleep too.
747
00:55:43,103 --> 00:55:43,936
Goodnight.
748
00:55:47,143 --> 00:55:48,143
- Goodnight.
749
00:55:53,008 --> 00:55:55,552
- Take this, get me the G7 filing.
750
00:55:57,745 --> 00:55:59,265
Hello?
751
00:55:59,265 --> 00:56:00,598
Lyle?
752
00:56:01,709 --> 00:56:03,834
- I thought I told you
never to use this line.
753
00:56:03,834 --> 00:56:05,122
Please, Lyle.
754
00:56:05,122 --> 00:56:06,872
- Just wait a minute.
755
00:56:09,154 --> 00:56:10,494
Yes, what is it?
756
00:56:10,494 --> 00:56:13,848
I had a miscarriage.
757
00:56:13,848 --> 00:56:14,681
- What?
758
00:56:15,894 --> 00:56:17,682
What are you talking about?
759
00:56:17,682 --> 00:56:18,729
The doctor said we might not
760
00:56:18,729 --> 00:56:20,812
be able to have children.
761
00:56:27,335 --> 00:56:28,453
- What?
762
00:56:28,453 --> 00:56:29,953
I'm sorry, Lyle.
763
00:56:29,953 --> 00:56:32,246
I thought you should know.
764
00:56:32,246 --> 00:56:33,164
I have to go.
765
00:56:33,164 --> 00:56:33,997
- Brenda.
766
00:56:35,521 --> 00:56:36,354
Brenda.
767
00:56:48,677 --> 00:56:52,642
- Very sorry to hear the
bad news about your wife.
768
00:56:52,642 --> 00:56:55,220
- My family matters don't
concern you, Winstrom.
769
00:56:55,220 --> 00:56:59,016
Your clairvoyant voodoo
is becoming tiresome.
770
00:56:59,016 --> 00:56:59,849
- Really.
771
00:57:01,220 --> 00:57:04,637
Well, perhaps this will change your mind.
772
00:57:11,027 --> 00:57:11,860
- Perhaps.
773
00:57:12,904 --> 00:57:14,487
Mmhmm.
774
00:57:48,843 --> 00:57:50,176
- What happened?
775
00:57:52,140 --> 00:57:54,557
- I stopped taking the pills.
776
00:58:07,443 --> 00:58:09,110
- You still have it.
777
00:58:11,118 --> 00:58:11,951
- Yeah.
778
00:58:16,327 --> 00:58:20,244
I didn't know whose it
was, so I never wore it.
779
00:58:22,315 --> 00:58:24,315
But it's ours, isn't it?
780
00:58:26,643 --> 00:58:27,726
Yes.
781
00:58:29,519 --> 00:58:30,769
- I thought so.
782
00:58:33,273 --> 00:58:34,808
- Listen Jess, I'm sorry.
783
00:58:34,808 --> 00:58:38,725
- No, you don't need to
apologize for anything.
784
00:58:41,062 --> 00:58:44,626
I'm the one who needs to apologize.
785
00:58:44,626 --> 00:58:46,459
- You didn't remember.
786
00:58:49,205 --> 00:58:51,282
When they chose us to be
sent, they said that...
787
00:58:51,282 --> 00:58:53,699
- We might forget our memory.
788
00:58:56,996 --> 00:58:59,413
And I said I wouldn't forget.
789
00:59:01,690 --> 00:59:02,523
But I did.
790
00:59:08,888 --> 00:59:10,512
And maybe it's from not taking the pills
791
00:59:10,512 --> 00:59:14,429
or maybe it's just you,
but I'm remembering us.
792
00:59:17,189 --> 00:59:18,022
I'm sorry.
793
00:59:22,992 --> 00:59:23,825
So sorry.
794
01:00:18,388 --> 01:00:20,275
Roland Barrows.
795
01:00:20,275 --> 01:00:22,238
Foundation address.
796
01:00:22,238 --> 01:00:25,488
1168 Archwood...
- That's where they are.
797
01:00:26,681 --> 01:00:28,258
- Yes.
798
01:00:28,258 --> 01:00:30,282
Use nerve gas if you have to.
799
01:00:30,282 --> 01:00:32,614
The entire area has to be contained.
800
01:00:32,614 --> 01:00:35,979
- Sir...
- No, no one gets out alive.
801
01:00:35,979 --> 01:00:38,146
Autopsies will have to do.
802
01:00:42,820 --> 01:00:45,943
You better hope your
information is correct.
803
01:00:45,943 --> 01:00:48,498
Are we clear what happens to the boy?
804
01:00:48,498 --> 01:00:49,923
- Yes, we're clear.
805
01:00:49,923 --> 01:00:51,006
The boy dies.
806
01:01:14,058 --> 01:01:14,891
- Hey.
807
01:01:16,557 --> 01:01:18,390
Care for a drink, hmm?
808
01:01:22,724 --> 01:01:24,057
Mind if I smoke?
809
01:01:47,162 --> 01:01:48,919
Let's go, move it.
810
01:01:48,919 --> 01:01:50,844
Train leader,
wild leader, let's go.
811
01:01:51,677 --> 01:01:53,086
Get me two more men over here.
812
01:01:53,086 --> 01:01:55,355
Let's go guys, move.
813
01:01:55,355 --> 01:01:57,465
That ammo, let's go, come on.
814
01:01:57,465 --> 01:01:59,548
Front line, now.
815
01:01:59,548 --> 01:02:00,753
- Can you hear me?
816
01:02:00,753 --> 01:02:01,772
Yes sir.
817
01:02:01,772 --> 01:02:02,605
- Good.
818
01:02:04,199 --> 01:02:06,366
All right, got it?
819
01:02:42,899 --> 01:02:44,709
- What, go with you?
820
01:02:48,213 --> 01:02:51,213
- I don't believe this is happening.
821
01:03:02,609 --> 01:03:03,986
Paul!
822
01:03:03,986 --> 01:03:04,903
The agency.
823
01:03:05,881 --> 01:03:07,365
The agency, they found us.
824
01:03:07,365 --> 01:03:08,256
What, how did they find us?
825
01:03:08,256 --> 01:03:09,160
It doesn't matter now.
826
01:03:09,160 --> 01:03:10,867
We have to fight Roland and fast.
827
01:03:10,867 --> 01:03:11,822
You're right, come on.
828
01:03:22,469 --> 01:03:23,606
What do you see?
829
01:03:23,606 --> 01:03:26,175
- There's three of them around the corner.
830
01:03:26,175 --> 01:03:27,008
The mask.
831
01:03:31,771 --> 01:03:33,771
They can't see the mask.
832
01:03:35,122 --> 01:03:38,514
If they can't see the
mask, then they can't see us.
833
01:03:38,514 --> 01:03:41,764
We can walk right past them.
834
01:03:46,332 --> 01:03:48,832
- All right then, let's do it.
835
01:04:08,293 --> 01:04:10,396
There's nobody here.
836
01:04:10,396 --> 01:04:12,146
Hallway's clean, sir.
837
01:04:14,756 --> 01:04:16,339
- No, they're here.
838
01:04:20,103 --> 01:04:21,770
I know they're here.
839
01:04:32,651 --> 01:04:33,484
There!
840
01:05:01,929 --> 01:05:03,112
Can you move it?
841
01:05:03,112 --> 01:05:04,418
We got to get the kid.
842
01:05:10,898 --> 01:05:12,182
- This way.
843
01:05:29,606 --> 01:05:32,189
- I'm sorry, it's the only way.
844
01:05:35,567 --> 01:05:36,984
Come on.
845
01:05:46,426 --> 01:05:49,426
- Not exactly an empty house, is it?
846
01:06:03,933 --> 01:06:05,979
Move, move.
847
01:06:31,961 --> 01:06:32,794
- Hide.
848
01:07:03,141 --> 01:07:05,141
You're making a mistake.
849
01:07:06,014 --> 01:07:08,036
- I have my orders.
850
01:07:28,450 --> 01:07:29,810
- Are the gas charges in place?
851
01:07:29,810 --> 01:07:30,972
- Yes sir.
852
01:07:30,972 --> 01:07:32,900
- Clear the house.
853
01:07:49,934 --> 01:07:51,973
What the hell is happening here?
854
01:07:59,816 --> 01:08:01,566
- Don't try it, Paul.
855
01:08:05,472 --> 01:08:06,991
Holden has seen the database.
856
01:08:06,991 --> 01:08:08,908
He knows about the boy.
857
01:08:12,811 --> 01:08:14,561
- You were one of us.
858
01:08:16,469 --> 01:08:17,302
- No.
859
01:08:18,906 --> 01:08:21,323
No, you came to hunt me down.
860
01:08:23,199 --> 01:08:25,412
You were sent to kill me.
861
01:08:25,412 --> 01:08:26,662
- Listen to me.
862
01:08:27,549 --> 01:08:30,500
You did exactly what we did.
863
01:08:30,500 --> 01:08:32,000
Forgot everything.
864
01:08:33,245 --> 01:08:36,531
Tried to do what you could to live.
865
01:08:36,531 --> 01:08:38,948
But you chose the wrong side.
866
01:08:40,399 --> 01:08:43,560
- It's too late to change
what I've done now.
867
01:08:43,560 --> 01:08:45,882
- We can still win this.
868
01:08:45,882 --> 01:08:48,710
Don't let Holden use you.
869
01:08:48,710 --> 01:08:50,434
- Don't you see?
870
01:08:50,434 --> 01:08:54,017
If I kill the boy, I
can still save myself.
871
01:08:56,012 --> 01:08:58,095
- He must live, Winstrom.
872
01:08:59,817 --> 01:09:01,317
Or we'll all dead.
873
01:09:13,562 --> 01:09:15,729
- Oi, I can see something.
874
01:09:20,384 --> 01:09:22,134
- Do you have a shot?
875
01:09:22,983 --> 01:09:25,816
- It's the kid, sir, and Winstrom.
876
01:09:28,986 --> 01:09:31,403
- I said, do you have a shot?
877
01:09:44,237 --> 01:09:45,411
Fire.
878
01:09:52,409 --> 01:09:53,611
Release the gas.
879
01:09:53,611 --> 01:09:54,944
Yes sir.
880
01:09:58,426 --> 01:10:00,289
- It's not affecting us.
881
01:10:00,289 --> 01:10:03,330
- Our central nervous
systems are different.
882
01:10:03,330 --> 01:10:04,163
- Roland.
883
01:10:09,322 --> 01:10:10,434
There they are.
884
01:10:34,596 --> 01:10:36,672
Hold your fire.
885
01:10:36,672 --> 01:10:38,172
- Sir, over there.
886
01:10:39,808 --> 01:10:41,938
Paul.
887
01:10:41,938 --> 01:10:43,271
Roland!
888
01:10:51,012 --> 01:10:51,845
- Shit.
889
01:11:15,546 --> 01:11:17,379
- It's him, shoot him.
890
01:11:18,416 --> 01:11:20,218
- What are you doing, Paul?
891
01:11:20,218 --> 01:11:21,635
- He'll kill him.
892
01:11:25,686 --> 01:11:26,686
- Stay calm.
893
01:11:27,844 --> 01:11:29,011
He'll be fine.
894
01:11:34,250 --> 01:11:36,068
- I said shoot him.
895
01:11:36,068 --> 01:11:36,901
- No.
896
01:11:37,923 --> 01:11:40,918
I ain't gonna shoot the kid, sir.
897
01:11:40,918 --> 01:11:43,288
- All right then, I'll do it myself.
898
01:11:43,288 --> 01:11:44,121
Cover me.
899
01:12:18,677 --> 01:12:21,224
Paul, what's going on?
900
01:12:37,472 --> 01:12:39,436
- The boy is lying.
901
01:12:39,436 --> 01:12:42,355
You sent him out to lie to me.
902
01:12:42,355 --> 01:12:43,772
- He isn't lying.
903
01:12:46,940 --> 01:12:49,440
- My wife cannot have a child.
904
01:12:50,826 --> 01:12:53,533
- She hasn't been able to.
905
01:12:53,533 --> 01:12:55,450
But she will next year.
906
01:13:00,815 --> 01:13:03,982
Your son will be born on January 28th.
907
01:13:05,644 --> 01:13:06,894
- That's a lie.
908
01:13:07,753 --> 01:13:10,147
I've seen the database,
there's no such date.
909
01:13:10,147 --> 01:13:11,064
- There is.
910
01:13:12,037 --> 01:13:14,620
That's the day that I was born.
911
01:13:17,415 --> 01:13:21,886
It would be very difficult
for me to kill you.
912
01:13:21,886 --> 01:13:24,386
But I will if you force me to.
913
01:13:31,323 --> 01:13:32,156
- My son.
914
01:13:34,482 --> 01:13:35,399
- Will die,
915
01:13:36,682 --> 01:13:39,831
along with thousands of other children,
916
01:13:39,831 --> 01:13:41,748
if you don't let us go.
917
01:13:49,279 --> 01:13:51,811
We were
trying to find out who we were
918
01:13:51,811 --> 01:13:53,478
and who we'd be now.
919
01:13:55,330 --> 01:13:57,992
Holden never spoke to me again.
920
01:13:57,992 --> 01:14:01,704
He terminated the agency and
retired from the service.
921
01:14:01,704 --> 01:14:03,947
Roland was put up in another safe house
922
01:14:03,947 --> 01:14:07,508
and became the leader of the Foundation.
923
01:14:07,508 --> 01:14:10,071
As for us, Roland had a vision that we
924
01:14:10,071 --> 01:14:12,184
would be in danger if we met the younger
925
01:14:12,184 --> 01:14:15,017
versions of ourselves, so we left.
926
01:14:17,071 --> 01:14:19,241
We were trying to find out who we were
927
01:14:19,241 --> 01:14:20,908
and who we'd be now.
928
01:14:21,305 --> 01:15:21,470
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.