All language subtitles for The.Pretend.One.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,542 --> 00:00:36,500 What type of tea will it be today? 3 00:00:36,500 --> 00:00:38,751 Earl grey, English breakfast? 4 00:00:38,751 --> 00:00:39,792 Earl grey, please. 5 00:00:39,792 --> 00:00:40,584 No. 6 00:00:40,584 --> 00:00:43,167 I think we'll give you something more exotic. 7 00:00:46,083 --> 00:00:50,209 Chamolee, yes, it will help you with your complexion. 8 00:00:51,834 --> 00:00:53,500 Would you like to pass me your cup? 9 00:00:56,417 --> 00:00:57,209 No? 10 00:00:57,209 --> 00:00:58,334 You're not going to try it? 11 00:00:59,500 --> 00:01:01,999 But it's so good. 12 00:01:03,584 --> 00:01:04,999 Brat, cut it out. 13 00:01:04,999 --> 00:01:06,792 Suit yourself. 14 00:01:06,792 --> 00:01:08,834 Do you want it? 15 00:01:08,834 --> 00:01:10,167 Stop it, brat. 16 00:01:10,167 --> 00:01:12,626 You very well know I can't catch it. 17 00:01:13,999 --> 00:01:14,792 Charlie. 18 00:01:15,999 --> 00:01:16,918 Hey, Roger. 19 00:01:18,751 --> 00:01:20,626 Dinner's ready. 20 00:01:20,626 --> 00:01:22,500 Great, we're starving. 21 00:01:35,292 --> 00:01:37,751 ♪ Ooh ♪ 22 00:01:37,751 --> 00:01:40,792 ♪ ooh ♪ 23 00:01:40,792 --> 00:01:42,584 ♪ ooh ♪ 24 00:01:53,999 --> 00:01:58,999 ♪ We fell asleep in the garden ♪ 25 00:02:01,083 --> 00:02:06,083 ♪ woke in a pile of Holly ♪ 26 00:02:07,626 --> 00:02:12,626 ♪ slept through the world and its racket ♪ 27 00:02:13,999 --> 00:02:18,167 ♪ we might as well laugh about it ♪ 28 00:02:45,999 --> 00:02:49,999 ♪ We fell asleep in the garden ♪ 29 00:02:49,999 --> 00:02:53,083 ♪ for maybe years ♪ 30 00:02:53,083 --> 00:02:58,083 ♪ woke in a pile of Holly flowers and shears ♪ 31 00:02:59,584 --> 00:03:02,584 ♪ slept through the world and its racket ♪ 32 00:03:02,584 --> 00:03:05,959 ♪ missed all the fear ♪ 33 00:03:05,959 --> 00:03:09,999 ♪ we might as well laugh about it ♪ 34 00:03:25,375 --> 00:03:28,542 ♪ We fell asleep in the garden ♪ 35 00:03:28,542 --> 00:03:31,999 ♪ lost all our sense of all place and time ♪ 36 00:03:31,999 --> 00:03:35,709 ♪ woke in a pile of a pile of our garden ♪ 37 00:03:35,709 --> 00:03:38,999 ♪ tell me why should I should I draw the line ♪ 38 00:03:38,999 --> 00:03:41,584 ♪ slept through the world and its racket ♪ 39 00:03:41,584 --> 00:03:43,584 ♪ nothing to worry of ♪ 40 00:03:43,584 --> 00:03:44,999 ♪ peace of mind ♪ 41 00:03:44,999 --> 00:03:47,999 ♪ we might as well laugh about it ♪ 42 00:03:47,999 --> 00:03:52,542 ♪ hold up our glasses and fall behind ♪ 43 00:04:00,959 --> 00:04:03,751 Morning, brat. 44 00:04:03,751 --> 00:04:04,918 Brat. 45 00:04:04,918 --> 00:04:06,250 Morning, brat. 46 00:04:06,250 --> 00:04:07,959 Morning. 47 00:04:07,959 --> 00:04:09,542 Brat, morning, brat. 48 00:04:10,999 --> 00:04:12,709 Don't you ever sleep in? 49 00:04:12,709 --> 00:04:14,999 I can't sleep, I'm busy. 50 00:04:14,999 --> 00:04:17,000 I'll put you to sleep. 51 00:04:17,000 --> 00:04:18,834 At least you don't need an alarm clock. 52 00:04:18,834 --> 00:04:20,334 Yeah. 53 00:04:23,792 --> 00:04:24,584 See? 54 00:04:25,999 --> 00:04:27,709 I'm gonna get rid of that clock, 55 00:04:27,709 --> 00:04:29,626 I reckon you'd make a better noise. 56 00:04:29,626 --> 00:04:30,834 Probably. 57 00:04:30,834 --> 00:04:33,417 You could sing me a song, or something. 58 00:04:33,417 --> 00:04:34,918 ♪ Wake up, brat ♪ 59 00:04:34,918 --> 00:04:39,918 ♪ today is the tomorrow you thought about yesterday ♪ 60 00:04:39,999 --> 00:04:41,709 That's terrible. 61 00:04:41,709 --> 00:04:45,375 Yeah well, I'm not your bedside accessory. 62 00:04:45,375 --> 00:04:47,375 Maybe I should throw you out. 63 00:04:47,375 --> 00:04:50,584 Maybe I need to Chuck you out. 64 00:04:51,375 --> 00:04:52,751 How are you gonna do that? 65 00:04:52,751 --> 00:04:54,209 Workin' on it. 66 00:04:54,209 --> 00:04:55,626 Won't need the likes of you. 67 00:04:55,626 --> 00:04:59,626 Yeah, good luck with those crusty farmers. 68 00:05:10,999 --> 00:05:13,167 Feeling pretty limber today. 69 00:05:13,167 --> 00:05:14,999 Like you can't get far without me! 70 00:05:14,999 --> 00:05:15,999 Hey, hey! 71 00:05:39,999 --> 00:05:40,876 Droppers! 72 00:05:40,876 --> 00:05:41,999 You son of a. 73 00:06:11,999 --> 00:06:13,999 They were open mouth kissing this time. 74 00:06:13,999 --> 00:06:15,292 Got you a beer. 75 00:06:15,292 --> 00:06:17,500 How can you find that funny, brat? 76 00:06:19,999 --> 00:06:22,667 Just because I'm laughing, doesn't make it funny. 77 00:06:24,751 --> 00:06:26,999 I'll give you something to laugh at. 78 00:06:26,999 --> 00:06:29,500 Okay, there was this really protective farmer, right? 79 00:06:29,500 --> 00:06:30,834 And he had three daughters. 80 00:06:30,834 --> 00:06:33,751 At 5:30 Friday night, there was a knock at the door. 81 00:06:33,751 --> 00:06:35,709 The farmer answers it with his shotgun, 82 00:06:35,709 --> 00:06:39,000 and the guy at the door says, hello, my name's eddy. 83 00:06:39,000 --> 00:06:41,999 I'm here for Betty, we're going for spaghetti, is she ready? 84 00:06:41,999 --> 00:06:46,209 The farmer pauses and then lets him go with Betty in tow, 85 00:06:46,209 --> 00:06:48,042 and then a little bit later, 86 00:06:49,459 --> 00:06:50,292 the farmer answers the door again, 87 00:06:50,292 --> 00:06:51,709 'cause there was another knock at the door, 88 00:06:51,709 --> 00:06:55,417 and the guy at the door says, hello, my name's Joe, 89 00:06:55,417 --> 00:06:58,125 I'm here for flo, we're going to the show, 90 00:06:58,125 --> 00:06:59,459 is she ready to go? 91 00:06:59,459 --> 00:07:02,584 The farmer pauses, and goes, yeah, she's ready, 92 00:07:02,584 --> 00:07:04,083 and lets her go too. 93 00:07:04,083 --> 00:07:05,999 And then about half an hour later, 94 00:07:05,999 --> 00:07:07,751 there's another knock at the door, 95 00:07:07,751 --> 00:07:09,876 and the guy at the door says, 96 00:07:09,876 --> 00:07:12,459 hello, my name's Chuck, and then... 97 00:07:12,459 --> 00:07:14,626 Sorry, did I do something funny? 98 00:07:14,626 --> 00:07:15,459 What are you... 99 00:07:15,675 --> 00:07:16,467 Really? Right at the punchline. 100 00:07:17,699 --> 00:07:19,034 No, sorry, I'm just trying to remember a joke. 101 00:07:19,334 --> 00:07:20,792 Is it because you've got two beers 102 00:07:20,792 --> 00:07:21,584 - that you can't remember it? - No, don't let this guy... 103 00:07:22,375 --> 00:07:23,167 - That's not mine. - Judge you. 104 00:07:26,250 --> 00:07:27,751 Okay, so, tell me. 105 00:07:28,834 --> 00:07:30,125 Tell you what? 106 00:07:30,125 --> 00:07:30,999 What? 107 00:07:30,999 --> 00:07:32,626 The joke. 108 00:07:32,626 --> 00:07:33,999 - No. - Nah. 109 00:07:33,999 --> 00:07:34,751 - You don't wanna hear it. - I do. 110 00:07:36,751 --> 00:07:37,999 What if it's not funny? 111 00:07:37,999 --> 00:07:39,209 It is funny if you tell it right. 112 00:07:39,209 --> 00:07:40,584 I'll pretend that it is. 113 00:07:41,500 --> 00:07:42,292 Pretend. 114 00:07:44,500 --> 00:07:45,709 - Okay. - Okay. 115 00:07:45,709 --> 00:07:47,999 Okay, let's all do it. 116 00:07:47,999 --> 00:07:49,375 So... 117 00:07:49,375 --> 00:07:52,876 Okay, there's this farmer, and there's a knock at the door, 118 00:07:52,876 --> 00:07:54,999 and he says, hi, eddy, you here for spaghetti? 119 00:07:54,999 --> 00:07:56,042 Well he doesn't know him yet. 120 00:07:56,042 --> 00:07:57,876 Okay, sorry, that's wrong. 121 00:07:57,876 --> 00:07:58,959 Yeah, it's wrong. 122 00:07:58,959 --> 00:07:59,876 Start over. 123 00:08:00,999 --> 00:08:02,834 Okay, eddy's at the door, 124 00:08:02,834 --> 00:08:05,751 and he asked for Betty to come for spaghetti. 125 00:08:05,751 --> 00:08:06,999 - No. - And then there's a Joe, 126 00:08:06,999 --> 00:08:08,999 and a flo, and they're going to the snow. 127 00:08:08,999 --> 00:08:09,999 Show. 128 00:08:09,999 --> 00:08:13,000 And then Chuck comes to the door, and... 129 00:08:14,417 --> 00:08:15,209 I'm not sure. 130 00:08:15,209 --> 00:08:16,417 The farmer shoots him? 131 00:08:18,667 --> 00:08:21,999 Yeah, well that is how it ends. 132 00:08:23,459 --> 00:08:24,250 I'm guy. 133 00:08:25,751 --> 00:08:26,542 So. 134 00:08:27,334 --> 00:08:28,125 Or not. 135 00:08:31,959 --> 00:08:32,999 Your name is? 136 00:08:34,417 --> 00:08:36,000 Charlie, let's go. 137 00:08:39,125 --> 00:08:39,999 Here. 138 00:08:40,999 --> 00:08:42,000 - Thanks. - That was mine. 139 00:08:42,000 --> 00:08:43,250 It was nice to meet you, guy. 140 00:08:45,083 --> 00:08:46,292 It's poisoned. 141 00:08:50,834 --> 00:08:51,626 Charlie. 142 00:09:01,000 --> 00:09:03,042 Glad we'll never have to see him again. 143 00:09:04,083 --> 00:09:04,999 Did you see that tie? 144 00:09:04,999 --> 00:09:07,250 It looked like a cat sicked up on it. 145 00:09:07,250 --> 00:09:08,125 City folk. 146 00:09:09,999 --> 00:09:10,959 Middle! 147 00:09:21,709 --> 00:09:22,834 I made this for you. 148 00:09:24,417 --> 00:09:26,667 It's your hero badge, because I know 149 00:09:26,667 --> 00:09:30,334 that you've always got my back whenever I need it. 150 00:09:30,334 --> 00:09:31,125 Can I wear it? 151 00:09:31,125 --> 00:09:34,999 Yeah sure, of course I can't wear it. 152 00:09:36,876 --> 00:09:37,667 What do you think? 153 00:09:37,667 --> 00:09:38,999 Nice, looks good on you. 154 00:09:45,751 --> 00:09:46,876 That's enough! 155 00:09:46,876 --> 00:09:48,125 Enough, Charlie! 156 00:09:48,125 --> 00:09:48,999 Stop it! 157 00:09:50,000 --> 00:09:52,667 Stop talking to yourself! 158 00:10:08,918 --> 00:10:09,751 You need help. 159 00:10:13,709 --> 00:10:15,209 Now, Charlie, 160 00:10:15,209 --> 00:10:19,584 I want you to relax, and close your eyes. 161 00:10:23,999 --> 00:10:26,999 Now I want you to pretend that you're floating. 162 00:10:26,999 --> 00:10:29,876 Imagine yourself rising up off the couch, 163 00:10:29,876 --> 00:10:32,626 you sail around the room. 164 00:10:32,626 --> 00:10:35,125 You look down on everyone, it's wonderful. 165 00:10:35,125 --> 00:10:37,999 You feel you can go higher, 166 00:10:37,999 --> 00:10:41,209 so you burst through the front door to freedom. 167 00:10:41,209 --> 00:10:43,584 And as you float up into the sky, 168 00:10:43,584 --> 00:10:48,584 higher and higher, everything goes very quiet, and peaceful. 169 00:10:52,125 --> 00:10:54,500 You're in the clouds. 170 00:10:54,500 --> 00:10:55,918 You can feel them. 171 00:10:56,999 --> 00:11:01,999 And so you lie back, and relax. 172 00:11:03,751 --> 00:11:06,999 And as you relax, you feel yourself getting sleepy. 173 00:11:08,292 --> 00:11:11,792 You let it go through your whole body, 174 00:11:11,792 --> 00:11:14,292 like a warmth, drifting through your veins, 175 00:11:14,292 --> 00:11:18,999 you drift off to the soothing tone of my voice. 176 00:11:20,584 --> 00:11:23,250 What's your favorite color, Charlie? 177 00:11:24,626 --> 00:11:26,792 Blue. 178 00:11:26,792 --> 00:11:27,792 Mine too. 179 00:11:29,167 --> 00:11:31,584 And how do you like to spend your spare time? 180 00:11:32,500 --> 00:11:34,999 - Go swimming. - How fun. 181 00:11:37,417 --> 00:11:39,167 Who's your best friend, Charlie? 182 00:11:40,626 --> 00:11:41,417 Hugo. 183 00:11:42,584 --> 00:11:43,834 Where's Hugo now? 184 00:11:44,751 --> 00:11:47,042 Over there in the corner. 185 00:11:47,042 --> 00:11:49,083 Is he an imaginary friend? 186 00:11:49,999 --> 00:11:52,209 No, he's my real friend. 187 00:11:52,209 --> 00:11:55,000 Then why can't I see him? 188 00:11:55,000 --> 00:11:55,999 Only I can... 189 00:11:55,999 --> 00:11:57,959 Charlie, it's because he's not real. 190 00:11:58,751 --> 00:12:03,751 Hugo's only pretend, which is fine for when you're little, 191 00:12:04,125 --> 00:12:06,459 but you're a big girl now. 192 00:12:11,999 --> 00:12:12,834 Bored! 193 00:12:18,500 --> 00:12:19,999 Hot! 194 00:12:19,999 --> 00:12:21,292 Yeah, I know. 195 00:12:23,834 --> 00:12:24,709 Swimming! 196 00:12:26,083 --> 00:12:27,999 You know dad won't give us any time off, 197 00:12:27,999 --> 00:12:29,459 it's picking season. 198 00:12:29,459 --> 00:12:31,083 It's always some type of season. 199 00:12:31,083 --> 00:12:33,834 Yeah, well that's just the way it is, stop complaining. 200 00:12:33,834 --> 00:12:35,792 Why doesn't Roger get any more helping? 201 00:12:35,792 --> 00:12:38,083 'Cause he doesn't like strangers on the farm. 202 00:12:39,667 --> 00:12:41,042 Who's that then? 203 00:12:42,959 --> 00:12:44,167 Maybe we could have a little break. 204 00:12:44,167 --> 00:12:44,999 Yes! 205 00:12:46,709 --> 00:12:47,999 No swimming. 206 00:12:47,999 --> 00:12:49,751 - Come on. - Come on. 207 00:12:56,000 --> 00:13:01,000 You know, my grandmother lived down in yurrebilly. 208 00:13:02,999 --> 00:13:06,083 So, I lived there 'til I was eight. 209 00:13:06,083 --> 00:13:07,167 Yurrebilla. 210 00:13:13,959 --> 00:13:15,459 - Place. - Yeah. 211 00:13:15,459 --> 00:13:18,500 Guy, this is my daughter, Charlie. 212 00:13:18,500 --> 00:13:19,999 Yeah, it's good to see you again. 213 00:13:19,999 --> 00:13:20,999 - Hi. - Hi. 214 00:13:20,999 --> 00:13:22,792 We met the other night at the pub. 215 00:13:22,792 --> 00:13:24,292 What's funny bones doing here? 216 00:13:26,876 --> 00:13:29,626 Guy is a pilot for the abc. 217 00:13:29,626 --> 00:13:31,999 No, no, I don't actually fly, 218 00:13:31,999 --> 00:13:34,542 I'm making a pilot for the abc. 219 00:13:34,542 --> 00:13:37,876 It's like the test episode in a tV. Series, 220 00:13:37,876 --> 00:13:38,999 to see if it works. 221 00:13:38,999 --> 00:13:40,000 Yeah. 222 00:13:40,000 --> 00:13:42,626 And the one I'm making is a documentary 223 00:13:42,626 --> 00:13:45,834 about single farmers living in rural areas. 224 00:13:47,375 --> 00:13:49,792 And the relationship that the have with the land, so... 225 00:13:49,792 --> 00:13:51,083 Sounds boring. 226 00:13:51,083 --> 00:13:52,250 That sounds really interesting. 227 00:13:52,250 --> 00:13:54,042 Yeah, it's kind of like, I guess, 228 00:13:54,042 --> 00:13:56,959 like a response to the whole, 229 00:13:56,959 --> 00:13:59,959 apps, bone apps dating thing, you know? 230 00:13:59,959 --> 00:14:01,999 Like Internet dating? 231 00:14:01,999 --> 00:14:03,626 Yeah, sort of, yeah. 232 00:14:03,626 --> 00:14:04,417 Yeah. 233 00:14:04,417 --> 00:14:06,334 So, what do you want from us? 234 00:14:06,334 --> 00:14:09,125 I've gotta interview some locals, 235 00:14:09,125 --> 00:14:11,792 and I was hoping that Roger might be interested. 236 00:14:11,792 --> 00:14:13,209 Wonder why he chose your dad. 237 00:14:13,209 --> 00:14:16,125 Nah, no, mate, I don't think 238 00:14:16,125 --> 00:14:18,751 I've got a good face for camera. 239 00:14:18,751 --> 00:14:19,876 Come on, dad, it'd be great. 240 00:14:19,876 --> 00:14:21,999 Yeah, you know, it would air nationally, 241 00:14:21,999 --> 00:14:22,999 so who knows, rog? 242 00:14:22,999 --> 00:14:24,584 Sorry, Roger. 243 00:14:24,584 --> 00:14:25,375 Mr. Alderton. 244 00:14:28,876 --> 00:14:31,209 Alderton's the name of the farm, mate. 245 00:14:31,209 --> 00:14:32,999 You tell him, rog. 246 00:14:32,999 --> 00:14:34,042 Right, sorry. 247 00:14:34,042 --> 00:14:34,999 Get out. 248 00:14:37,999 --> 00:14:39,125 You okay? 249 00:14:39,125 --> 00:14:41,999 Yeah, I was just thinking through it. 250 00:14:42,999 --> 00:14:44,959 I think it sounds really great. 251 00:14:44,959 --> 00:14:45,999 Yeah, no, sorry. 252 00:14:45,999 --> 00:14:47,584 It's not for me, guy. 253 00:14:47,584 --> 00:14:49,792 But dad, you haven't even been on one date. 254 00:14:49,792 --> 00:14:50,584 Charlie. 255 00:14:54,999 --> 00:14:57,999 Sorry to waste your time, all right, mate. 256 00:14:57,999 --> 00:14:59,125 We've got a lot on here at the moment. 257 00:14:59,125 --> 00:15:01,292 Weather's coming in, we've gotta get the cotton in. 258 00:15:01,292 --> 00:15:02,876 Yeah, of course. 259 00:15:02,876 --> 00:15:03,667 Totally understand. It's nice to meet you, Roger. 260 00:15:04,459 --> 00:15:05,250 Yeah, all right. 261 00:15:08,959 --> 00:15:09,999 I'm really sorry, look, 262 00:15:09,999 --> 00:15:11,250 I didn't meant to get you in trouble. 263 00:15:11,250 --> 00:15:13,999 No it's fine, his bark's worse than his bite. 264 00:15:13,999 --> 00:15:14,876 Okay. 265 00:15:24,375 --> 00:15:25,751 So, do you think maybe then 266 00:15:25,751 --> 00:15:28,375 I should come back again? 267 00:15:28,375 --> 00:15:29,167 No. 268 00:15:30,209 --> 00:15:31,042 By, yeah. 269 00:15:32,292 --> 00:15:34,209 Okay, well I've got a... 270 00:15:35,083 --> 00:15:37,709 That's me, my phone number's on there, 271 00:15:37,709 --> 00:15:38,999 so if you... 272 00:15:38,999 --> 00:15:39,959 Why would you? 273 00:15:39,959 --> 00:15:42,999 But if you need anything, just give me a call. 274 00:15:42,999 --> 00:15:44,167 Yeah. 275 00:15:44,167 --> 00:15:45,125 Okay, take it easy. 276 00:15:45,125 --> 00:15:47,375 You take it easy too. 277 00:15:47,375 --> 00:15:49,999 Okay, see ya, bye. 278 00:15:49,999 --> 00:15:50,999 Bye. 279 00:16:18,250 --> 00:16:20,792 Why did I have to go outside? 280 00:16:20,792 --> 00:16:21,584 You know why. 281 00:16:21,584 --> 00:16:23,083 You can't do that in front of people. 282 00:16:25,209 --> 00:16:26,083 Do you love him? 283 00:16:27,125 --> 00:16:27,999 What? 284 00:16:27,999 --> 00:16:29,542 No, how could I love him? 285 00:16:29,542 --> 00:16:30,751 I've only just met him. 286 00:16:30,751 --> 00:16:32,417 Yeah, that's what I thought. 287 00:16:32,417 --> 00:16:33,667 Yeah, so why'd you say it? 288 00:16:33,667 --> 00:16:35,209 It's stupid. 289 00:16:35,209 --> 00:16:36,250 Too soon for love. 290 00:16:37,667 --> 00:16:38,459 - What? - First dumb bloke in town. 291 00:16:39,250 --> 00:16:41,459 Yeah, so, I don't even know him. 292 00:16:44,209 --> 00:16:45,709 Charlie, let's go. 293 00:16:48,042 --> 00:16:49,667 Don't want those men in white coats 294 00:16:49,667 --> 00:16:50,999 to come and get me, do we? 295 00:16:50,999 --> 00:16:51,999 Scoot. 296 00:17:01,500 --> 00:17:02,999 Pass me the 22. 297 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 How long you think it'll take? 298 00:17:07,500 --> 00:17:10,999 I don't know, I'll get it done today though. 299 00:17:10,999 --> 00:17:12,542 I'll take your ute, then. 300 00:17:14,250 --> 00:17:15,334 Where you going? 301 00:17:15,334 --> 00:17:16,542 Into town for a bit. 302 00:17:17,626 --> 00:17:20,083 You gonna try out for that show? 303 00:17:20,083 --> 00:17:22,167 Water pump's gone on one of the headers. 304 00:17:22,167 --> 00:17:23,542 Where's your keys? 305 00:17:23,542 --> 00:17:25,042 Go on dad, it'd be fun. 306 00:17:25,042 --> 00:17:26,125 Where's your keys. 307 00:17:27,167 --> 00:17:28,292 Just there. 308 00:17:36,918 --> 00:17:37,918 So stubborn. 309 00:17:39,209 --> 00:17:41,375 Apple doesn't fall far from the tree. 310 00:17:41,375 --> 00:17:42,999 I think I'm more like my mom. 311 00:17:42,999 --> 00:17:43,918 Yeah? 312 00:17:43,918 --> 00:17:44,959 How's that? 313 00:17:44,959 --> 00:17:46,584 I'm funny like her. 314 00:17:46,584 --> 00:17:47,709 How do you know? 315 00:17:47,709 --> 00:17:48,999 You don't remember her. 316 00:17:48,999 --> 00:17:50,375 I remember her. 317 00:17:52,250 --> 00:17:53,999 I remember bits of her. 318 00:17:57,626 --> 00:17:59,876 You're my subconscious. 319 00:17:59,876 --> 00:18:01,709 Get in there and dig some out. 320 00:18:01,709 --> 00:18:03,292 I can't just go rummaging around 321 00:18:03,292 --> 00:18:04,999 in there like it's bunnings. 322 00:18:04,999 --> 00:18:06,417 You're bloody useless then, aren't you? 323 00:18:06,417 --> 00:18:07,209 You're. 324 00:18:12,999 --> 00:18:15,083 Why don't you ask Roger about her? 325 00:18:15,083 --> 00:18:17,626 Can you pass us the hammer and punch? 326 00:18:22,334 --> 00:18:26,334 Sorry, that was a bit shit, wasn't it? 327 00:18:31,999 --> 00:18:34,417 It's all right, you can still move things in my world. 328 00:18:36,876 --> 00:18:38,500 What does skin feel like? 329 00:18:40,999 --> 00:18:43,250 I don't know, it feels like... 330 00:18:43,250 --> 00:18:44,042 Cotton. 331 00:18:45,250 --> 00:18:47,999 That feels like cotton? 332 00:18:47,999 --> 00:18:52,459 Okay, well, it can be rough sometimes, 333 00:18:52,459 --> 00:18:55,792 and then smooth, and... 334 00:18:57,209 --> 00:18:58,417 Oily? 335 00:19:03,999 --> 00:19:05,292 What does that feel like? 336 00:19:07,584 --> 00:19:09,125 It feels like when we go swimming 337 00:19:09,125 --> 00:19:11,042 in the dam and you get all wet. 338 00:19:11,042 --> 00:19:13,500 But you can't, okay. 339 00:19:13,500 --> 00:19:14,999 It feels like... 340 00:19:16,999 --> 00:19:18,083 Feels like... 341 00:19:20,999 --> 00:19:23,292 It feels like when we were climbing 342 00:19:23,292 --> 00:19:24,792 that big tree in the back paddock, 343 00:19:24,792 --> 00:19:26,999 and that storm came in, and the wind picked up, 344 00:19:26,999 --> 00:19:29,999 and you're standing on this branch, 345 00:19:29,999 --> 00:19:33,542 and you feel like you could fall at any moment, 346 00:19:33,542 --> 00:19:35,751 and you've got flies in your guts, 347 00:19:35,751 --> 00:19:37,999 and it's scary, and... 348 00:19:37,999 --> 00:19:38,999 Exciting. 349 00:19:40,459 --> 00:19:41,999 And but you like it? 350 00:19:41,999 --> 00:19:43,751 Yeah, it's okay. 351 00:19:43,751 --> 00:19:44,999 Yeah, I would like that. 352 00:19:48,999 --> 00:19:51,250 Do you wanna choose a movie tonight? 353 00:19:51,250 --> 00:19:52,999 - Ghost. - Not again. 354 00:19:54,083 --> 00:19:55,500 Swims? 355 00:19:55,500 --> 00:19:56,709 - Yeah. - Yeah. 356 00:20:06,125 --> 00:20:07,667 You got a better joke? 357 00:20:07,667 --> 00:20:09,209 You didn't get the last one, so. 358 00:20:09,209 --> 00:20:10,000 - Yes I did. - No you didn't, you butchered it. 359 00:20:10,999 --> 00:20:13,834 No I didn't, you just told it badly. 360 00:20:13,834 --> 00:20:15,125 No, I get it. 361 00:20:15,125 --> 00:20:16,999 Eddie rhymes with spaghetti. 362 00:20:16,999 --> 00:20:17,999 Yeah. 363 00:20:17,999 --> 00:20:19,375 And then Joe rhymes with flo, 364 00:20:19,375 --> 00:20:21,167 and they're going to the show, or something. 365 00:20:21,167 --> 00:20:22,626 And then Chuck rhymes with. 366 00:20:24,584 --> 00:20:27,292 Yeah, see, funny joke. 367 00:20:27,292 --> 00:20:28,334 Funny joke, now. 368 00:20:29,459 --> 00:20:30,250 Isn't it? 369 00:20:30,250 --> 00:20:31,751 No. 370 00:20:31,751 --> 00:20:34,459 How would I know what it was gonna be, I've never. 371 00:20:35,584 --> 00:20:37,042 Well, I've never. 372 00:20:45,918 --> 00:20:47,042 Come on. 373 00:20:47,042 --> 00:20:48,667 Come on! 374 00:20:48,667 --> 00:20:50,167 Come on! 375 00:21:02,999 --> 00:21:05,751 ♪ Swam ♪ 376 00:21:05,751 --> 00:21:08,500 ♪ across ♪ 377 00:21:08,500 --> 00:21:13,500 ♪ the river ♪ 378 00:21:15,999 --> 00:21:18,626 ♪ on ♪ 379 00:21:18,626 --> 00:21:21,250 ♪ a road ♪ 380 00:21:21,250 --> 00:21:24,042 ♪ that never ends ♪ 381 00:21:32,375 --> 00:21:34,292 ♪ Down ♪ 382 00:21:38,999 --> 00:21:40,999 So you can't touch anything? 383 00:21:40,999 --> 00:21:41,918 Nope. 384 00:21:41,918 --> 00:21:42,999 Try and touch me. 385 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 Come on. 386 00:21:48,167 --> 00:21:50,000 But I see you moving things all the time. 387 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 That's just you imagining it, 388 00:21:52,000 --> 00:21:53,834 it only happens while you're watching. 389 00:21:53,834 --> 00:21:55,167 I'll try to fix that. 390 00:22:17,542 --> 00:22:18,626 I think dad's back. 391 00:22:36,876 --> 00:22:37,667 You coming? 392 00:22:37,667 --> 00:22:39,167 Yep. 393 00:22:39,167 --> 00:22:40,709 What are you doing? 394 00:22:40,709 --> 00:22:41,999 Nothing. 395 00:22:41,999 --> 00:22:43,125 Are you peeing? 396 00:22:43,125 --> 00:22:44,000 - No. As if. 397 00:22:47,999 --> 00:22:50,417 I'm just gonna hang out here for a bit longer. 398 00:22:50,417 --> 00:22:51,834 Suit yourself. 399 00:23:03,999 --> 00:23:04,876 - Guy. - Hi. 400 00:23:05,667 --> 00:23:07,000 Hi. 401 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Hi, sorry, I didn't think anyone was here. 402 00:23:09,000 --> 00:23:09,999 - Hi. Dad's just gone to town. 403 00:23:10,999 --> 00:23:12,167 I'm doing the interviews. 404 00:23:13,834 --> 00:23:14,626 Good on you. 405 00:23:15,584 --> 00:23:16,999 I mean, I'm doing the interviews 406 00:23:16,999 --> 00:23:18,918 on Wednesday at the pub. 407 00:23:18,918 --> 00:23:20,542 It's you. 408 00:23:20,542 --> 00:23:21,334 Great. 409 00:23:21,334 --> 00:23:22,375 Yeah, and I thought I'd ask your dad 410 00:23:22,375 --> 00:23:23,375 if he changed his mind, so. 411 00:23:23,375 --> 00:23:25,626 Well, thanks mate, we'll tell him you dropped by. 412 00:23:25,626 --> 00:23:27,334 Well, you could tell him yourself. 413 00:23:27,334 --> 00:23:29,125 I thought you said he wasn't here. 414 00:23:29,125 --> 00:23:29,999 Yeah, yeah. 415 00:23:29,999 --> 00:23:31,459 I mean, you could wait here, 416 00:23:31,459 --> 00:23:34,250 and then you could ask him to come yourself, 417 00:23:34,250 --> 00:23:36,999 if you don't have anything else to do. 418 00:23:36,999 --> 00:23:38,751 You know, it's probably better coming from you actually. 419 00:23:38,751 --> 00:23:39,999 You know, yeah, that'd be great. 420 00:23:39,999 --> 00:23:41,834 Yeah, I'd like that. 421 00:23:41,834 --> 00:23:42,626 Yay. 422 00:23:43,876 --> 00:23:44,667 Cool. 423 00:23:56,000 --> 00:23:57,042 Sorry. 424 00:23:57,042 --> 00:23:58,999 - Why? - What for? 425 00:23:58,999 --> 00:24:00,000 I'm not very interesting. 426 00:24:00,000 --> 00:24:01,999 Yes you are, he isn't. 427 00:24:01,999 --> 00:24:04,375 Not everybody's the story, just part of the book. 428 00:24:04,375 --> 00:24:06,042 - What? - What? 429 00:24:06,042 --> 00:24:08,999 It's something my dad used to say 430 00:24:08,999 --> 00:24:10,375 when we moved to a new town. 431 00:24:11,250 --> 00:24:13,125 - Dumb. - That's sweet. 432 00:24:13,125 --> 00:24:13,999 Thanks. 433 00:24:18,334 --> 00:24:19,334 Come on, brat, we better go. 434 00:24:19,334 --> 00:24:21,751 We've got work to do. 435 00:24:23,083 --> 00:24:24,999 Roger sees you sitting on your ass 436 00:24:24,999 --> 00:24:26,876 when he comes back, he'll blow his freakin' top. 437 00:24:26,876 --> 00:24:27,751 - How long are you here for? - For a week. 438 00:24:29,999 --> 00:24:31,167 Is that rain? 439 00:24:31,167 --> 00:24:32,876 If the rain tucked in... 440 00:24:34,083 --> 00:24:35,876 You okay? 441 00:24:35,876 --> 00:24:37,999 Yeah, I just thought I was gonna sneeze. 442 00:24:39,918 --> 00:24:40,792 There you go. 443 00:24:41,959 --> 00:24:42,751 Thanks. 444 00:24:43,709 --> 00:24:44,500 That's nice. 445 00:24:47,626 --> 00:24:49,334 It's really weird being back here. 446 00:24:49,334 --> 00:24:50,250 What do you mean? 447 00:24:51,375 --> 00:24:52,834 I'm from here. 448 00:24:52,834 --> 00:24:53,834 - No you're not. - Yeah I am. 449 00:24:54,626 --> 00:24:55,417 - What? - Yeah. 450 00:24:56,209 --> 00:24:57,000 I grew up at yurrebilla. 451 00:24:57,999 --> 00:24:58,999 Really? 452 00:24:58,999 --> 00:25:01,584 Yeah, my dad and moved when I was pretty young, 453 00:25:01,584 --> 00:25:03,334 so, yeah. 454 00:25:03,334 --> 00:25:06,209 Why would anyone wanna move away from here? 455 00:25:06,209 --> 00:25:07,792 I think it's got its perks. 456 00:25:14,626 --> 00:25:15,834 Do you... 457 00:25:15,834 --> 00:25:16,834 That suit is really beautiful. 458 00:25:16,834 --> 00:25:17,999 Sorry, are you wanting some help? 459 00:25:17,999 --> 00:25:19,125 It's just an old suit of my dad's. 460 00:25:19,125 --> 00:25:20,417 - Really? - Yeah. 461 00:25:20,417 --> 00:25:21,209 It's really nice. 462 00:25:21,209 --> 00:25:22,999 Can I take you to dinner, plase? 463 00:25:25,834 --> 00:25:26,626 Dinner. 464 00:25:26,626 --> 00:25:30,125 Yeah, I need someone to help me with paperwork, 465 00:25:30,125 --> 00:25:34,125 and the truth is, I can't get anyone to talk to me. 466 00:25:34,125 --> 00:25:36,542 I don't fit in anymore. 467 00:25:36,542 --> 00:25:39,999 Well, farmers are pretty tough butts to crack. 468 00:25:39,999 --> 00:25:41,792 Plus they probably think you're 469 00:25:41,792 --> 00:25:43,999 a bit of a yuppie on account of your suit. 470 00:25:43,999 --> 00:25:46,459 You just said you liked the suit. 471 00:25:46,459 --> 00:25:47,584 No, I do... 472 00:25:47,584 --> 00:25:50,876 But I just, I mean do I look like a crusty farmer? 473 00:25:50,876 --> 00:25:52,042 No, you do not. 474 00:25:55,125 --> 00:25:56,459 So, tonight? 475 00:25:57,626 --> 00:25:58,417 Seven o'clock? 476 00:25:58,417 --> 00:25:59,999 I'll pick you up. 477 00:25:59,999 --> 00:26:00,876 - Okay. - Pub? 478 00:26:01,667 --> 00:26:02,999 There's nowhere else to go. 479 00:26:02,999 --> 00:26:05,250 There's nowhere else to go. 480 00:26:06,250 --> 00:26:09,959 Hey also, do you think you could work on your dad for me? 481 00:26:09,959 --> 00:26:11,334 I think he'd be really good. 482 00:26:12,417 --> 00:26:13,459 Yeah, sure. 483 00:26:13,459 --> 00:26:16,125 Great, I'll see you then, then. 484 00:26:19,167 --> 00:26:19,999 See you later. 485 00:26:22,250 --> 00:26:23,083 Your hankie. 486 00:26:23,083 --> 00:26:24,292 No, keep it. 487 00:26:25,167 --> 00:26:25,999 See ya. 488 00:26:45,999 --> 00:26:47,417 You sent me away. 489 00:26:47,417 --> 00:26:50,542 Yeah well, you were being really annoying. 490 00:26:50,542 --> 00:26:52,999 So what, you just get rid of me? 491 00:26:52,999 --> 00:26:53,918 I'm not your puppet. 492 00:26:53,918 --> 00:26:55,999 No, it's not like that. 493 00:26:55,999 --> 00:26:57,876 Even best friends need some time apart sometimes. 494 00:26:57,876 --> 00:26:59,626 You promised you'd never send me away again. 495 00:26:59,626 --> 00:27:00,999 Well you didn't give me much of a choice. 496 00:27:00,999 --> 00:27:02,042 You don't know what it's like, 497 00:27:02,042 --> 00:27:03,959 why didn't you just ask me to get lost? 498 00:27:03,959 --> 00:27:06,375 I couldn't just tell my imaginary friend 499 00:27:06,375 --> 00:27:08,250 to get lost in front of guy, could I? 500 00:27:08,250 --> 00:27:09,000 Why not? 501 00:27:09,000 --> 00:27:10,792 Because people who do that get locked up, 502 00:27:10,792 --> 00:27:13,292 and I'm not gonna let that happen. 503 00:27:13,292 --> 00:27:14,083 Fine. 504 00:27:15,542 --> 00:27:16,334 Fine. 505 00:27:24,999 --> 00:27:26,999 You need to grow up. 506 00:27:26,999 --> 00:27:27,959 No. 507 00:27:32,042 --> 00:27:34,542 Charlie, do you love your dad? 508 00:27:34,542 --> 00:27:35,999 Yes. 509 00:27:35,999 --> 00:27:37,999 Then you don't want the men in white coats 510 00:27:37,999 --> 00:27:40,083 to come and take you away from him, do you? 511 00:27:42,999 --> 00:27:46,876 So you'd better stop believing in imaginary friends. 512 00:27:49,167 --> 00:27:51,375 I'm going to count down from three. 513 00:27:52,999 --> 00:27:56,167 When you hear one, you'll wake up. 514 00:27:57,959 --> 00:28:00,999 You will not see Hugo anymore. 515 00:28:01,792 --> 00:28:04,999 You do not need Hugo, Hugo is not real. 516 00:28:08,000 --> 00:28:09,918 Do you understand, Charlie? 517 00:28:14,334 --> 00:28:15,125 Three. 518 00:28:17,999 --> 00:28:18,792 Two. 519 00:28:26,999 --> 00:28:27,918 Brat? 520 00:28:34,167 --> 00:28:34,999 Charlie? 521 00:28:44,459 --> 00:28:45,250 Charlie! 522 00:28:56,876 --> 00:28:58,250 One. 523 00:29:27,999 --> 00:29:29,083 Concentrate. 524 00:29:44,042 --> 00:29:44,999 Fuck! 525 00:29:59,375 --> 00:30:01,999 Guess we're not watching a movie. 526 00:30:01,999 --> 00:30:04,999 I've gotta go and help guy find some locals to talk to. 527 00:30:05,918 --> 00:30:08,417 Guess you don't want me there, then. 528 00:30:08,417 --> 00:30:09,999 No, I'm gonna do it by myself. 529 00:30:12,250 --> 00:30:14,999 It's not a big deal, we're just going to the pub. 530 00:30:14,999 --> 00:30:16,999 Why are you putting on lipstick, then? 531 00:30:16,999 --> 00:30:19,792 Doesn't hurt to make a good impression, does it? 532 00:30:21,999 --> 00:30:23,292 You look nice. 533 00:30:24,918 --> 00:30:27,667 Don't make me kiss you. 534 00:30:27,667 --> 00:30:28,500 Shit. 535 00:30:28,500 --> 00:30:29,999 Shit, shit, shit. 536 00:30:29,999 --> 00:30:31,375 What time did he say? 537 00:30:31,375 --> 00:30:32,667 Now, I guess. 538 00:30:32,667 --> 00:30:34,751 Will you be having dinner there? 539 00:30:34,751 --> 00:30:35,918 Yeah, probably. 540 00:30:35,918 --> 00:30:36,999 What sort? 541 00:30:36,999 --> 00:30:39,751 It think it's like, lamb tonight, or something? 542 00:30:39,751 --> 00:30:40,792 Is it? 543 00:30:40,792 --> 00:30:41,999 - Entrees? - Yeah, maybe. 544 00:30:42,999 --> 00:30:43,876 Lamb. 545 00:31:00,417 --> 00:31:01,209 - Hi. - Hi. 546 00:31:03,459 --> 00:31:04,751 Am I early? 547 00:31:04,751 --> 00:31:05,999 No, I'm ready to go. 548 00:31:05,999 --> 00:31:07,459 Cool, you've... 549 00:31:08,667 --> 00:31:09,709 You just, you missed. 550 00:31:09,709 --> 00:31:10,500 What? 551 00:31:11,667 --> 00:31:13,959 Don't, you can do it in the car. 552 00:31:13,959 --> 00:31:14,751 Yeah. 553 00:31:51,626 --> 00:31:52,417 - Thanks. - All right. 554 00:31:53,292 --> 00:31:54,999 Hey, you should definitely talk to bill mack. 555 00:31:54,999 --> 00:31:57,709 I think he's about 85, he's never been married, 556 00:31:57,709 --> 00:31:58,876 he doesn't have any girlfriend. 557 00:31:58,876 --> 00:32:00,083 I remember this guy. 558 00:32:00,083 --> 00:32:01,999 He's a little touched, right? 559 00:32:01,999 --> 00:32:03,959 Like, he mumbles to himself all the time? 560 00:32:03,959 --> 00:32:05,999 Yeah, I mean, he's harmless, 561 00:32:05,999 --> 00:32:07,918 he's just a bit lonely I think. 562 00:32:07,918 --> 00:32:08,999 Yeah, everyone's got a story. 563 00:32:08,999 --> 00:32:11,292 Put him on the pile. 564 00:32:11,292 --> 00:32:13,375 On the pile, yeah. 565 00:32:13,375 --> 00:32:14,999 - Cheers. - Cheers. 566 00:32:17,959 --> 00:32:19,375 Can I ask you something? 567 00:32:19,375 --> 00:32:20,626 - Yeah. - Okay. 568 00:32:22,999 --> 00:32:23,959 What are you doing here? 569 00:32:23,959 --> 00:32:25,834 What do you mean? 570 00:32:25,834 --> 00:32:26,709 I mean... 571 00:32:27,584 --> 00:32:28,375 Why are you here? 572 00:32:28,375 --> 00:32:30,083 Why would you come here? 573 00:32:30,083 --> 00:32:31,999 'Cause, okay... 574 00:32:33,751 --> 00:32:34,792 I'm intrigued. 575 00:32:34,792 --> 00:32:36,999 It's because, okay... 576 00:32:36,999 --> 00:32:39,959 This is like, the most connected time in history, right? 577 00:32:39,959 --> 00:32:41,709 Where you can get anything you want 578 00:32:41,709 --> 00:32:43,876 with the click of a mouse, it gets delivered to your house, 579 00:32:43,876 --> 00:32:45,667 and that includes love. 580 00:32:45,667 --> 00:32:48,584 Half my friends met their partners online, 581 00:32:48,584 --> 00:32:51,834 and then got this other community, 582 00:32:51,834 --> 00:32:55,250 and you're so isolated, and I... 583 00:32:55,250 --> 00:32:57,375 I wanna know what makes you tick. 584 00:32:57,375 --> 00:32:58,125 Yeah. 585 00:32:58,999 --> 00:32:59,999 Lots of stuff. 586 00:33:02,375 --> 00:33:04,667 And I guess it seems like it might be hard. 587 00:33:07,834 --> 00:33:08,999 Sometimes. 588 00:33:09,999 --> 00:33:13,834 And people says that farmers are really hot, 589 00:33:13,834 --> 00:33:17,542 even if they are tough butts to crack. 590 00:33:17,542 --> 00:33:19,000 That's not a saying. 591 00:33:19,000 --> 00:33:20,999 You said it just the other night. 592 00:33:20,999 --> 00:33:22,918 Yeah, but not here. 593 00:33:22,918 --> 00:33:24,751 You're totally stitching me out. 594 00:33:30,584 --> 00:33:31,375 - Hey, rog. Kicked off. 595 00:33:54,083 --> 00:33:57,167 So why do you think so many of the guys are still single? 596 00:33:57,167 --> 00:33:58,417 It's like, okay... 597 00:33:59,709 --> 00:34:01,999 So this is you, my beer's you, 598 00:34:01,999 --> 00:34:04,999 and this is your farm, and you're driving around, 599 00:34:04,999 --> 00:34:07,834 by yourself, late at night, 600 00:34:07,834 --> 00:34:08,999 and you're miles away from home, 601 00:34:08,999 --> 00:34:11,459 and the ute breaks down. 602 00:34:11,459 --> 00:34:12,999 What are you gonna do? 603 00:34:12,999 --> 00:34:13,834 Fix the ute. 604 00:34:13,834 --> 00:34:15,042 Yeah, fix the ute. 605 00:34:15,042 --> 00:34:16,834 It's like, in rural communities, 606 00:34:16,834 --> 00:34:20,999 people don't discard things, they make what they have work, 607 00:34:20,999 --> 00:34:24,999 even if what they have is no one. 608 00:34:24,999 --> 00:34:29,542 All they have is loneliness, and it's beautiful. 609 00:34:29,542 --> 00:34:31,250 And it's a little sad. 610 00:34:33,876 --> 00:34:37,334 We should talk to Bob as well, he's a bit quiet. 611 00:34:37,334 --> 00:34:39,999 I think he'd be good. 612 00:34:39,999 --> 00:34:41,042 Sure, great. 613 00:34:45,626 --> 00:34:47,667 I'm gonna need some manly advice, mate. 614 00:34:51,042 --> 00:34:53,999 See, I've got this friend who likes this girl. 615 00:34:53,999 --> 00:34:55,209 You don't know her, 616 00:34:56,334 --> 00:34:58,999 but it's like she doesn't take him seriously. 617 00:35:01,500 --> 00:35:02,999 It's like, how do you show a girl 618 00:35:02,999 --> 00:35:04,542 that you're man enough for her? 619 00:35:05,626 --> 00:35:09,083 Or do you just keep it cool and let her come to you? 620 00:35:14,167 --> 00:35:15,334 Yeah. 621 00:35:15,334 --> 00:35:16,959 I think you're probably right. 622 00:35:18,751 --> 00:35:19,542 Yeah. 623 00:35:22,918 --> 00:35:23,709 That's weird. 624 00:35:23,709 --> 00:35:25,999 You must meet all kinds of people at your work. 625 00:35:25,999 --> 00:35:29,250 It's just so exciting and so glamorous, 626 00:35:29,250 --> 00:35:31,334 and everyone's beautiful. 627 00:35:31,334 --> 00:35:33,417 It's not glamorous. 628 00:35:33,417 --> 00:35:34,751 Such fun. 629 00:35:34,751 --> 00:35:37,999 It's fun, it's fun, but it's long hours, 630 00:35:37,999 --> 00:35:40,999 and it's crappy pay, it's lots of admin. 631 00:35:40,999 --> 00:35:42,999 Yeah, but you get to wear a suit, don't you? 632 00:35:42,999 --> 00:35:43,834 - So. - Okay, stop, tell me. 633 00:35:44,626 --> 00:35:45,626 You gotta tell me. 634 00:35:45,626 --> 00:35:47,667 What is with the suit thing? 635 00:35:47,667 --> 00:35:49,125 Nothing. 636 00:35:49,125 --> 00:35:50,709 Liar. 637 00:35:50,709 --> 00:35:51,999 - What's with the suit thing? - Nothing. 638 00:35:51,999 --> 00:35:53,459 Tell me. 639 00:35:53,459 --> 00:35:55,083 No, okay, okay. 640 00:35:55,083 --> 00:35:57,167 You have to promise not to laugh. 641 00:35:57,167 --> 00:35:58,167 I promise. 642 00:36:01,999 --> 00:36:02,876 I... 643 00:36:04,250 --> 00:36:06,999 When I was a kid, out of all the jobs 644 00:36:06,999 --> 00:36:08,125 that I possibly could have had, 645 00:36:08,125 --> 00:36:10,042 what do you think I wanted to be? 646 00:36:10,042 --> 00:36:11,834 A Princess? 647 00:36:11,834 --> 00:36:12,999 Yuck. 648 00:36:12,999 --> 00:36:14,834 Fire woman? 649 00:36:14,834 --> 00:36:15,999 No, weirder. 650 00:36:17,417 --> 00:36:18,667 Care bear. 651 00:36:18,667 --> 00:36:20,083 Care bear? 652 00:36:20,083 --> 00:36:20,999 You said weirder. 653 00:36:20,999 --> 00:36:22,959 That's really weird. 654 00:36:24,626 --> 00:36:26,292 Hr. 655 00:36:26,292 --> 00:36:27,083 What? 656 00:36:28,542 --> 00:36:31,125 I wanted to work in hr. 657 00:36:31,125 --> 00:36:32,250 Like human resources? 658 00:36:32,250 --> 00:36:33,751 Yeah. 659 00:36:35,876 --> 00:36:37,125 I was obsessed. 660 00:36:37,125 --> 00:36:40,792 I used to do all my dad's filing and paperwork, 661 00:36:40,792 --> 00:36:43,000 and I'd write reports about how the dogs 662 00:36:43,000 --> 00:36:44,500 were supposed to behave, 663 00:36:44,500 --> 00:36:47,125 and I'd interview all my toys. 664 00:36:47,125 --> 00:36:49,542 None of them were ever qualified, it was. 665 00:36:50,959 --> 00:36:52,709 You promised me you wouldn't laugh at me. 666 00:36:52,709 --> 00:36:53,918 It's cute. 667 00:36:53,918 --> 00:36:55,999 No, it's lame, I know that it's lame. 668 00:36:55,999 --> 00:36:57,792 It's not, it's not. 669 00:36:58,999 --> 00:36:59,999 No. 670 00:37:01,584 --> 00:37:05,042 I just really wanted to work in an office and wear a suit. 671 00:37:05,042 --> 00:37:07,626 Suits get really uncomfortable after a while. 672 00:37:07,626 --> 00:37:09,209 Yeah, I wouldn't care. 673 00:37:09,209 --> 00:37:13,417 My mom, she used to advise companies 674 00:37:13,417 --> 00:37:15,500 on managing farmers moving into the workplace. 675 00:37:15,500 --> 00:37:17,375 So, she'd go into the city, 676 00:37:17,375 --> 00:37:20,167 and we'd stay in hotels, and get those little 677 00:37:20,167 --> 00:37:23,792 shampoo bottles, and tell all the men what to do, 678 00:37:23,792 --> 00:37:25,999 and everyone would listen to her. 679 00:37:25,999 --> 00:37:29,999 I just think suits get you treated like royalty. 680 00:37:30,999 --> 00:37:31,999 - That's lame. - It's nice. 681 00:37:43,876 --> 00:37:44,876 You should... 682 00:37:46,125 --> 00:37:47,375 - We should get Jack tay. - Yeah? 683 00:37:47,375 --> 00:37:48,626 He gets drunk every weekend, 684 00:37:48,626 --> 00:37:50,584 and he runs down the main street naked. 685 00:37:50,584 --> 00:37:52,125 Brilliant, I like to do that too, 686 00:37:52,125 --> 00:37:53,999 so we could spend the night together. 687 00:37:53,999 --> 00:37:55,999 He looks handsome too. 688 00:37:55,999 --> 00:37:57,083 Okay, okay. 689 00:37:57,083 --> 00:38:01,626 You give these guys enough beer they'll do anything. 690 00:38:03,000 --> 00:38:04,292 You can get interviews? 691 00:38:13,584 --> 00:38:16,876 That idea about the bar tab's a stroke of genius. 692 00:38:19,626 --> 00:38:21,999 Yeah, wish I didn't have to work tomorrow, 693 00:38:21,999 --> 00:38:22,999 I wish I could see it. 694 00:38:22,999 --> 00:38:24,250 Yeah, me too. 695 00:38:26,500 --> 00:38:29,999 Can I tell you something really embarrassing? 696 00:38:29,999 --> 00:38:31,042 Absolutely. 697 00:38:31,042 --> 00:38:32,250 Okay, okay. 698 00:38:34,000 --> 00:38:34,999 When... 699 00:38:35,999 --> 00:38:38,500 I may have had a bit of a crush on you. 700 00:38:42,667 --> 00:38:44,250 Did we know each other? 701 00:38:44,250 --> 00:38:45,042 Barely. 702 00:38:45,042 --> 00:38:47,999 I was a bit older, but there was one day, 703 00:38:47,999 --> 00:38:50,167 we were at the pub, and you were inside, 704 00:38:50,167 --> 00:38:51,417 and I was outside playing, 705 00:38:51,417 --> 00:38:53,626 and I wanted to come in and grab you, 706 00:38:53,626 --> 00:38:54,999 and I went in to see if I could get you 707 00:38:54,999 --> 00:38:58,999 to come outside and play, and I kissed you. 708 00:39:01,167 --> 00:39:02,709 You didn't seem to like it much, though, so. 709 00:39:06,667 --> 00:39:07,751 Jesus, Charlie. 710 00:39:08,999 --> 00:39:09,918 Look. 711 00:39:11,626 --> 00:39:14,999 ♪ Don't lie to me ♪ 712 00:39:14,999 --> 00:39:19,999 ♪ tell me where did you sleep last night ♪ 713 00:39:21,999 --> 00:39:23,999 ♪ in the pines ♪ 714 00:39:23,999 --> 00:39:25,542 ♪ in the pines ♪ 715 00:39:25,542 --> 00:39:29,459 ♪ where the sun don't ever shine ♪ 716 00:39:29,459 --> 00:39:34,459 ♪ I would shiver the whole night through ♪ 717 00:39:36,626 --> 00:39:38,959 ♪ my girl ♪ 718 00:39:38,959 --> 00:39:41,083 ♪ my girl ♪ 719 00:39:41,083 --> 00:39:44,751 ♪ where did you go ♪ 720 00:39:44,751 --> 00:39:45,751 Cold, rog? 721 00:39:47,083 --> 00:39:51,584 ♪ I'm going where the cold wind goes ♪ 722 00:39:55,459 --> 00:40:00,250 ♪ Where the sun never shines ♪ 723 00:40:00,250 --> 00:40:02,375 ♪ shiver ♪ 724 00:40:02,375 --> 00:40:04,334 ♪ through the night ♪ 725 00:40:04,334 --> 00:40:05,125 Charlie! 726 00:40:07,876 --> 00:40:10,876 ♪ I heard he was ♪ 727 00:40:10,876 --> 00:40:15,876 ♪ a hard working man ♪ 728 00:40:15,999 --> 00:40:20,999 ♪ about a mile from me ♪ 729 00:40:22,709 --> 00:40:27,709 ♪ found his head in a driving wheel ♪ 730 00:40:29,834 --> 00:40:34,834 ♪ but the body was never found ♪ 731 00:40:36,042 --> 00:40:40,375 ♪ so my girl, my girl ♪ 732 00:40:40,375 --> 00:40:44,375 ♪ don't lie to me ♪ 733 00:40:44,375 --> 00:40:49,375 ♪ tell me where did you sleep last night ♪ 734 00:40:51,292 --> 00:40:55,250 ♪ in the pines, in the pines ♪ 735 00:40:55,250 --> 00:40:58,999 ♪ where the sun don't ever shine ♪ 736 00:40:58,999 --> 00:41:03,999 ♪ shiver the whole night through ♪ 737 00:41:05,999 --> 00:41:10,999 ♪ so, my girl, my girl ♪ 738 00:41:11,125 --> 00:41:14,125 ♪ where will you go ♪ 739 00:41:28,125 --> 00:41:29,375 Dad. 740 00:41:29,375 --> 00:41:30,626 Dad, dad. 741 00:41:30,626 --> 00:41:32,417 Come on, time for bed. 742 00:41:37,292 --> 00:41:39,417 How'd you go? 743 00:41:39,417 --> 00:41:40,209 Fine. 744 00:41:48,999 --> 00:41:53,334 Just wanted to see you got home all right. 745 00:41:57,918 --> 00:42:00,709 Making sure he was real this time. 746 00:42:13,375 --> 00:42:14,167 What's wrong? 747 00:42:15,167 --> 00:42:17,167 You sent me away again. 748 00:42:17,167 --> 00:42:17,999 No I didn't. 749 00:42:17,999 --> 00:42:20,500 It was cold, it was really cold this time. 750 00:42:20,500 --> 00:42:22,999 Hugo, I promise you, I didn't send you away. 751 00:42:22,999 --> 00:42:24,584 I was never supposed to go back. 752 00:42:24,584 --> 00:42:25,999 I wasn't supposed to go back there. 753 00:42:25,999 --> 00:42:27,999 I didn't send you to that place. 754 00:42:30,000 --> 00:42:31,083 It was guy then. 755 00:42:33,459 --> 00:42:34,459 He made you send me. 756 00:42:34,459 --> 00:42:37,999 No, you're being ridiculous. 757 00:42:37,999 --> 00:42:40,999 I would never tell guy about you. 758 00:42:41,999 --> 00:42:43,500 'Cause you're ashamed of me. 759 00:42:44,542 --> 00:42:46,125 I don't want you seeing him again. 760 00:42:46,125 --> 00:42:47,999 That's not your decision. 761 00:42:47,999 --> 00:42:48,792 I don't care! 762 00:42:48,792 --> 00:42:49,999 I'm telling you that. 763 00:42:49,999 --> 00:42:51,999 Yeah, and how are you gonna stop me? 764 00:43:03,918 --> 00:43:04,709 Fuck! 765 00:44:23,209 --> 00:44:24,125 Night, rog. 766 00:45:05,834 --> 00:45:07,876 Bloody weather man. 767 00:45:07,876 --> 00:45:09,999 Only job where you're paid to be wrong. 768 00:45:11,918 --> 00:45:13,167 We'll keep them in the shed. 769 00:46:17,667 --> 00:46:19,250 Hey, g'day, guys. 770 00:46:19,250 --> 00:46:20,999 First, thanks for coming. 771 00:46:20,999 --> 00:46:22,918 I think you know what we're all trying to do today, 772 00:46:22,918 --> 00:46:25,459 so I'll be speaking to you all individually 773 00:46:25,459 --> 00:46:26,250 in the back room. 774 00:46:26,250 --> 00:46:28,375 Yeah, you ain't taking me in the back room. 775 00:46:32,459 --> 00:46:33,500 If you could all... 776 00:46:35,209 --> 00:46:36,000 If you could all see Charlie here, 777 00:46:36,000 --> 00:46:37,626 she's gonna have some forms for you to fill out 778 00:46:37,626 --> 00:46:38,626 before we can get you on camera. 779 00:46:38,626 --> 00:46:39,999 Where's the beer? 780 00:46:41,375 --> 00:46:42,334 Yeah. 781 00:46:42,334 --> 00:46:43,999 If you're feeling a little camera shy, 782 00:46:43,999 --> 00:46:44,918 there is a bar tab. 783 00:46:44,918 --> 00:46:45,999 So please, have a couple of beers. 784 00:46:45,999 --> 00:46:47,542 Why don't you shut up, then? 785 00:46:52,751 --> 00:46:53,999 That went well. 786 00:46:53,999 --> 00:46:56,167 I thought you were working. 787 00:46:56,167 --> 00:47:01,167 Yeah, I just figured you couldn't do it without me. 788 00:47:01,209 --> 00:47:03,292 So what have I got to do? 789 00:47:12,959 --> 00:47:14,751 There you go. 790 00:47:14,751 --> 00:47:16,834 Okay, can we just get your name for camera? 791 00:47:16,834 --> 00:47:17,999 Bob. 792 00:47:17,999 --> 00:47:19,417 Last name, Bob? 793 00:47:19,417 --> 00:47:21,167 It's just Bob. 794 00:47:21,167 --> 00:47:22,292 Okay. 795 00:47:22,292 --> 00:47:23,250 Jack tee. 796 00:47:23,250 --> 00:47:24,417 Tom Fitzpatrick. 797 00:47:24,417 --> 00:47:25,918 Ed boof. 798 00:47:25,918 --> 00:47:26,959 Can't you read? 799 00:47:26,959 --> 00:47:28,667 What do you think are some 800 00:47:28,667 --> 00:47:31,083 of your most overlooked qualities? 801 00:47:31,083 --> 00:47:32,999 I own my own hitter. 802 00:47:32,999 --> 00:47:34,042 Drinking abilities. 803 00:47:34,042 --> 00:47:38,709 Well, I can sympathize with how a woman feels. 804 00:47:38,709 --> 00:47:40,999 Don't have any. 805 00:47:40,999 --> 00:47:41,999 Nothing for that one? 806 00:47:45,626 --> 00:47:48,125 So what do you look for in a woman? 807 00:47:48,125 --> 00:47:49,000 Big boobs. 808 00:47:49,000 --> 00:47:50,500 Big round titties. 809 00:47:50,500 --> 00:47:53,000 Big titties, and cookin'. 810 00:47:53,000 --> 00:47:55,209 Well, she has to be a woman. 811 00:47:55,209 --> 00:47:57,709 I can't endure that again. 812 00:47:57,709 --> 00:47:58,500 Okay. 813 00:47:59,334 --> 00:48:01,751 What is your idea of a romantic evening? 814 00:48:03,417 --> 00:48:05,751 Gee, guys, that's a pretty good one. 815 00:48:05,751 --> 00:48:09,167 I don't know, few beers, back of the ute, 816 00:48:09,167 --> 00:48:12,999 down on the riverbank, see what happens? 817 00:48:13,876 --> 00:48:15,918 Have you ever been in love? 818 00:48:15,918 --> 00:48:16,999 No. 819 00:48:16,999 --> 00:48:18,542 Once. 820 00:48:18,542 --> 00:48:20,375 Yeah, but that failed miserably. 821 00:48:20,375 --> 00:48:22,083 Only woman I've ever loved 822 00:48:22,083 --> 00:48:26,209 is Mrs. Palmer and her five lovely daughters. 823 00:48:33,209 --> 00:48:34,626 Tom? 824 00:48:34,626 --> 00:48:36,667 No, no never been in love. 825 00:48:38,209 --> 00:48:41,375 Well, when do the ladies start calling? 826 00:48:41,375 --> 00:48:44,000 I'm sure they'll be in touch. 827 00:48:44,000 --> 00:48:45,751 Well another beer it is, then. 828 00:48:54,959 --> 00:48:56,876 I'll go and see who else is waiting. 829 00:48:56,876 --> 00:48:57,999 I can go if you want. 830 00:48:57,999 --> 00:49:00,000 No, no, it's fine, I'll grab the glasses. 831 00:49:00,000 --> 00:49:00,999 Okay. 832 00:49:04,334 --> 00:49:05,125 - See ya in a sec. - Yeah, yup. 833 00:49:32,584 --> 00:49:35,792 So, what are some of my most over looked qualities? 834 00:49:37,417 --> 00:49:39,918 Well, that's hard to say 'cause there's so many. 835 00:49:41,542 --> 00:49:43,999 I can't open a bottle of beer with my eye, 836 00:49:43,999 --> 00:49:45,500 and I've got my own hair, 837 00:49:47,792 --> 00:49:49,209 even if it is imaginary. 838 00:49:50,751 --> 00:49:52,000 Don't forget the titties. 839 00:49:53,250 --> 00:49:54,834 I love me some titties. 840 00:49:56,375 --> 00:49:58,042 That's a quality, right? 841 00:49:58,042 --> 00:49:58,999 Yeah. 842 00:50:03,250 --> 00:50:04,918 What do you look for in a lady? 843 00:50:05,999 --> 00:50:07,000 Didn't I say titties? 844 00:50:11,292 --> 00:50:13,999 Warm smile is always nice. 845 00:50:16,083 --> 00:50:18,542 It'd be good if she was into swimming. 846 00:50:18,542 --> 00:50:20,792 Scrap that, she has to be into swimming. 847 00:50:22,792 --> 00:50:26,876 I like 'em shy, but when you get let in, 848 00:50:28,083 --> 00:50:29,167 you finally crack that shell, 849 00:50:29,167 --> 00:50:33,459 she's the warmest, most beautiful person. 850 00:50:33,459 --> 00:50:36,209 She just doesn't see it. 851 00:50:38,542 --> 00:50:40,209 And she has to have an imagination. 852 00:50:41,083 --> 00:50:44,584 I could never love a girl without a big imagination. 853 00:50:46,000 --> 00:50:47,542 Big enough to walk around in. 854 00:50:54,125 --> 00:50:56,167 My idea of a romantic evening... 855 00:51:06,584 --> 00:51:08,626 Sitting in a rusty ute with my best mate. 856 00:51:15,999 --> 00:51:17,334 Have I ever been in love? 857 00:51:26,042 --> 00:51:26,999 Look who I found. 858 00:51:28,792 --> 00:51:30,250 Dad. 859 00:51:30,250 --> 00:51:31,999 Thought I'd get some free beer. 860 00:51:32,918 --> 00:51:35,834 Okay, just take a seat there, Roger. 861 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 Just answer the questions honestly, 862 00:51:40,125 --> 00:51:41,999 and everything will be great. 863 00:51:41,999 --> 00:51:45,000 Camera, but you can ignore it. 864 00:51:45,000 --> 00:51:47,834 I don't know if I'll be much help. 865 00:51:47,834 --> 00:51:49,459 Whatever you can give us will be great. 866 00:51:49,459 --> 00:51:50,250 Bang. 867 00:51:52,999 --> 00:51:53,999 Okay, so... 868 00:51:54,999 --> 00:51:55,959 What do you think are some 869 00:51:55,959 --> 00:51:57,876 of your most overlooked qualities? 870 00:51:59,999 --> 00:52:01,876 How am I supposed to answer that? 871 00:52:03,500 --> 00:52:06,083 Sound like an old fuddy duddy or an arrogant prick. 872 00:52:10,375 --> 00:52:13,083 Sorry, guy, I told you I wouldn't be much good at this. 873 00:52:13,083 --> 00:52:14,292 No, no, this is good. 874 00:52:15,667 --> 00:52:16,542 How about... 875 00:52:18,083 --> 00:52:19,709 What do you look for in a woman? 876 00:52:21,334 --> 00:52:22,918 I think... 877 00:52:24,417 --> 00:52:28,083 Pigeonholing a woman's qualities just limits the surprise. 878 00:52:32,834 --> 00:52:33,999 A romantic evening? 879 00:52:35,459 --> 00:52:37,417 What passes for romance these days? 880 00:52:40,999 --> 00:52:42,500 Have you ever been in love, Roger? 881 00:52:42,500 --> 00:52:43,584 Yes, I have. 882 00:52:45,999 --> 00:52:46,999 Rose. 883 00:52:50,751 --> 00:52:53,209 She's a good woman, good mother to Charlie. 884 00:53:03,999 --> 00:53:04,999 She was fun. 885 00:53:06,999 --> 00:53:08,584 Always found ways to have fun. 886 00:53:09,999 --> 00:53:11,459 I never understood it, but... 887 00:53:12,751 --> 00:53:15,999 Nice to watch, be around. 888 00:53:19,626 --> 00:53:21,999 Never really understood what she saw in me. 889 00:53:23,125 --> 00:53:24,125 She was shy. 890 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 Must have... 891 00:53:28,083 --> 00:53:29,999 Loved the competition. 892 00:53:32,626 --> 00:53:34,792 Must have pretended I was better than I am. 893 00:53:36,959 --> 00:53:38,375 She was creative like that. 894 00:53:42,125 --> 00:53:43,542 Sorry. 895 00:53:43,542 --> 00:53:44,751 Dad. 896 00:53:44,751 --> 00:53:45,999 Hey, Roger, you don't. 897 00:53:45,999 --> 00:53:47,334 Yeah, move. 898 00:53:47,334 --> 00:53:49,125 - Okay. - Sorry, sorry. 899 00:53:57,375 --> 00:53:59,417 Let's get a drink? 900 00:53:59,417 --> 00:54:00,209 Yeah. 901 00:54:50,167 --> 00:54:53,042 You know, you should be really proud of your dad. 902 00:54:53,042 --> 00:54:54,959 Took a lot of courage to come here. 903 00:54:56,042 --> 00:54:56,999 Charlie. 904 00:55:00,334 --> 00:55:02,125 I lost my mom when I was pretty young too, 905 00:55:02,125 --> 00:55:04,876 and I don't know what was worse, 906 00:55:04,876 --> 00:55:07,999 not having her around, or seeing him sink into a hole. 907 00:55:08,918 --> 00:55:12,626 It's like sometimes a person's record gets scratched, 908 00:55:12,626 --> 00:55:13,584 and they get stuck. 909 00:55:14,626 --> 00:55:16,000 What do you mean? 910 00:55:16,000 --> 00:55:18,167 Like their mind's trying to protect them. 911 00:55:27,500 --> 00:55:30,375 No! 912 00:55:36,292 --> 00:55:38,292 Charlie, it's gonna be okay. 913 00:55:38,292 --> 00:55:39,542 Hey, Charlie. 914 00:55:42,999 --> 00:55:43,792 Shit. 915 00:55:48,999 --> 00:55:50,209 You can't send me away anymore. 916 00:55:50,209 --> 00:55:51,417 Stop staring at me. 917 00:55:51,417 --> 00:55:53,167 This just proves I'm more real than you think. 918 00:55:53,167 --> 00:55:54,334 Okay, fine, Hugo, you're real. 919 00:55:54,334 --> 00:55:56,542 Can you please just give me some privacy? 920 00:55:56,542 --> 00:55:57,626 What, so you can run away with him? 921 00:55:57,626 --> 00:55:58,667 Hugo I... 922 00:55:58,667 --> 00:55:59,959 I love you, brat! 923 00:55:59,959 --> 00:56:01,167 Okay, yeah, I love you too. 924 00:56:01,167 --> 00:56:03,334 No, no, no, I'm in love with you. 925 00:56:07,959 --> 00:56:09,667 You can't be. 926 00:56:09,667 --> 00:56:11,000 He'll never know you like I do. 927 00:56:11,000 --> 00:56:12,999 Yeah well, at least he can touch me. 928 00:56:20,999 --> 00:56:22,250 Charlie, what's wrong? 929 00:56:22,250 --> 00:56:23,083 I'm really sorry, I've got to go. 930 00:56:23,083 --> 00:56:25,042 Hey hey, why are you acting so weird? 931 00:56:25,042 --> 00:56:26,584 She's not weird! 932 00:56:28,375 --> 00:56:30,042 Hey, you prick! 933 00:56:50,709 --> 00:56:51,834 What are you doing? 934 00:56:51,834 --> 00:56:53,792 Just hear me out, I can't open car doors yet, 935 00:56:53,792 --> 00:56:54,999 but I can move things. 936 00:56:54,999 --> 00:56:56,876 This isn't so crazy anymore, okay? 937 00:56:56,876 --> 00:56:58,000 I can move things. 938 00:56:58,000 --> 00:56:58,999 I need you to leave. 939 00:56:58,999 --> 00:57:00,375 No, I made your weight set move. 940 00:57:00,375 --> 00:57:02,584 I can do it on my own now without you, 941 00:57:02,584 --> 00:57:04,125 even now, I'm becoming real. 942 00:57:04,125 --> 00:57:05,959 I punched guy in the face. 943 00:57:05,959 --> 00:57:07,292 You did what! 944 00:57:07,292 --> 00:57:08,375 He called you weird. 945 00:57:08,375 --> 00:57:10,751 Yeah, because of you, you've made me weird. 946 00:57:10,751 --> 00:57:12,751 I can't be like this. 947 00:57:12,751 --> 00:57:14,375 I need you gone. 948 00:57:14,375 --> 00:57:16,000 Yeah, well you don't get to choose anymore. 949 00:57:16,000 --> 00:57:17,375 That's not your decision. 950 00:57:17,375 --> 00:57:18,999 Okay, I'm stronger than that, 951 00:57:18,999 --> 00:57:20,417 and I'm not going back to that place! 952 00:57:20,417 --> 00:57:22,250 I made you, I can end you. 953 00:57:22,250 --> 00:57:24,667 Why do you want to end me? 954 00:58:22,876 --> 00:58:23,999 Brat? 955 00:58:23,999 --> 00:58:25,083 Brat. 956 00:58:25,083 --> 00:58:25,999 Just wait. 957 00:58:26,959 --> 00:58:27,834 Help! 958 00:58:27,834 --> 00:58:28,999 Somebody help! 959 00:58:30,999 --> 00:58:32,834 Wait here, okay? 960 00:58:32,834 --> 00:58:33,626 Just wait. 961 00:58:34,626 --> 00:58:35,999 Help! 962 00:58:35,999 --> 00:58:37,125 Help, somebody! 963 00:59:20,709 --> 00:59:23,584 Charlie, where's the water truck? 964 01:01:17,999 --> 01:01:19,542 This isn't real. 965 01:01:20,667 --> 01:01:21,959 That's what they always told us, 966 01:01:21,959 --> 01:01:24,042 and we never believed them. 967 01:04:18,999 --> 01:04:20,125 Jesus Christ. 968 01:04:21,417 --> 01:04:22,459 Jesus. 969 01:04:24,209 --> 01:04:25,250 Charlie! 970 01:04:26,999 --> 01:04:27,959 Charlie! 971 01:04:30,999 --> 01:04:31,834 Charlie! 972 01:04:37,250 --> 01:04:38,042 Charlie. 973 01:05:01,999 --> 01:05:02,918 Charlie! 974 01:05:23,999 --> 01:05:24,999 - Hi. - Hello. 975 01:05:29,999 --> 01:05:30,792 How? 976 01:05:33,459 --> 01:05:35,626 I guess when you want something bad enough. 977 01:05:52,999 --> 01:05:53,959 What is it? 978 01:05:58,292 --> 01:05:59,209 What is it? 979 01:06:02,125 --> 01:06:03,999 What's wrong? 980 01:06:03,999 --> 01:06:05,918 What's wrong is I just lost 981 01:06:05,918 --> 01:06:07,999 my virginity to my imaginary friend. 982 01:06:07,999 --> 01:06:09,375 Don't call me that now. 983 01:06:11,999 --> 01:06:14,042 I can't, I'm losing my mind. 984 01:06:15,125 --> 01:06:16,125 I can't. 985 01:06:17,876 --> 01:06:18,667 I can't. 986 01:06:19,999 --> 01:06:20,959 It's not okay. 987 01:06:20,959 --> 01:06:21,999 It's not okay. 988 01:06:21,999 --> 01:06:23,000 You still believe. 989 01:06:27,999 --> 01:06:29,334 Brat. 990 01:06:29,334 --> 01:06:30,292 Brat. Brat, wait. 991 01:06:31,999 --> 01:06:32,959 Do you still believe? 992 01:06:32,959 --> 01:06:34,209 I don't know what I believe. 993 01:06:36,250 --> 01:06:37,334 Hi. 994 01:06:37,334 --> 01:06:38,626 Hey, Charlie. 995 01:06:38,626 --> 01:06:39,792 What the hell, what are you doing here? 996 01:06:39,792 --> 01:06:40,999 What are you doing here? 997 01:06:40,999 --> 01:06:41,959 - I was seeing if you were okay. - She's fine, mate. 998 01:06:42,751 --> 01:06:43,834 I took care of her last night. 999 01:06:43,834 --> 01:06:45,334 What happened to your head? 1000 01:06:45,334 --> 01:06:46,125 What happened to your face? 1001 01:06:46,125 --> 01:06:47,250 Yeah, what happened to your face? 1002 01:06:47,250 --> 01:06:49,292 Things got rowdy in the pub last night. 1003 01:06:49,292 --> 01:06:50,083 Hey... 1004 01:06:51,209 --> 01:06:54,125 Charlie, I might have a job for you in the city. 1005 01:06:54,125 --> 01:06:55,334 - What? - What? 1006 01:06:55,334 --> 01:06:56,167 It's in hr. 1007 01:06:56,167 --> 01:06:57,500 It's a trainee position. 1008 01:06:57,500 --> 01:06:59,292 She's got a job, and a man, don't you? 1009 01:06:59,292 --> 01:07:00,417 Tell him, tell him about me. 1010 01:07:00,417 --> 01:07:02,417 Tell him, you've made your decision. 1011 01:07:02,417 --> 01:07:03,999 I haven't made my decision! 1012 01:07:06,083 --> 01:07:07,876 Okay. 1013 01:07:07,876 --> 01:07:08,667 - Okay. - No, you don't understand. 1014 01:07:09,667 --> 01:07:10,959 No, no I don't understand, 1015 01:07:10,959 --> 01:07:12,250 but I like you. 1016 01:07:13,918 --> 01:07:15,042 I really like you. 1017 01:07:15,042 --> 01:07:16,083 Tell him there's someone else. 1018 01:07:16,083 --> 01:07:17,667 We're real now. 1019 01:07:17,667 --> 01:07:18,459 I want you to come with me. 1020 01:07:23,584 --> 01:07:25,999 If you change your mind, I'm leaving tomorrow, so. 1021 01:07:29,459 --> 01:07:31,459 Can't believe you didn't say anything! 1022 01:07:35,751 --> 01:07:36,542 Hugo. 1023 01:07:38,292 --> 01:07:39,167 Hugo, stop. 1024 01:07:40,292 --> 01:07:41,083 Hugo. 1025 01:07:42,626 --> 01:07:43,500 Hugo, it's. 1026 01:08:10,083 --> 01:08:11,459 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1027 01:08:11,459 --> 01:08:13,042 What the hell happened? 1028 01:08:13,042 --> 01:08:15,167 I hit a roo last night. 1029 01:08:15,167 --> 01:08:16,999 Why are you just telling me now? 1030 01:08:16,999 --> 01:08:18,999 Charlie, they've all been worried sick about you. 1031 01:08:18,999 --> 01:08:20,918 You didn't show up for work. 1032 01:08:20,918 --> 01:08:22,999 Is that all you care about? 1033 01:08:22,999 --> 01:08:24,250 The fucking cotton? 1034 01:08:33,626 --> 01:08:36,250 You could have at least had the decency... 1035 01:08:36,250 --> 01:08:38,000 You're my father, not my boss. 1036 01:08:38,000 --> 01:08:40,125 Exactly, so I have an expectation 1037 01:08:40,125 --> 01:08:41,334 to be included in your life. 1038 01:08:41,334 --> 01:08:42,584 You wanna be involved, 1039 01:08:42,584 --> 01:08:44,500 you barely even speak to me! 1040 01:08:44,500 --> 01:08:47,500 How can I when you're always off with that boy. 1041 01:08:47,500 --> 01:08:49,667 Guy has nothing to do with this. 1042 01:08:49,667 --> 01:08:52,999 I'm talking about the bloody pretend one! 1043 01:08:58,542 --> 01:09:01,876 Well you don't need to worry, I'm moving to the city. 1044 01:09:09,959 --> 01:09:10,792 Shit. 1045 01:09:39,417 --> 01:09:41,834 I've lived in this town for 26 years, 1046 01:09:41,834 --> 01:09:43,999 and I've never done anything except farming. 1047 01:09:47,959 --> 01:09:49,667 I don't wanna be a cotton farmer 1048 01:09:49,667 --> 01:09:52,125 going to the pub every night for the rest of my life. 1049 01:09:55,459 --> 01:09:59,876 I've never let myself be a part of the real world. 1050 01:09:59,876 --> 01:10:01,125 And guy is that real world. 1051 01:10:01,125 --> 01:10:02,918 Why are you taking this out on guy? 1052 01:10:02,918 --> 01:10:05,209 What, you and guy in the city, corporate high life. 1053 01:10:05,209 --> 01:10:06,876 Why don't you come to the city? 1054 01:10:06,876 --> 01:10:08,209 Guy'd have you committed. 1055 01:10:08,209 --> 01:10:10,584 Just stop this Alpha jealousy bullshit! 1056 01:10:10,584 --> 01:10:12,626 I'm not jealous! 1057 01:10:12,626 --> 01:10:13,417 Okay? 1058 01:10:13,417 --> 01:10:14,459 I'm scared! 1059 01:10:14,459 --> 01:10:15,876 I'm petrified. 1060 01:10:16,751 --> 01:10:18,959 What are you scared of? 1061 01:10:20,417 --> 01:10:21,334 Being forgotten. 1062 01:10:25,083 --> 01:10:26,999 How could I ever forget you? 1063 01:10:26,999 --> 01:10:30,000 You are my best friend in the whole world. 1064 01:10:30,000 --> 01:10:31,167 You don't understand. 1065 01:10:31,167 --> 01:10:33,542 I can't just wait here for you to come back, 1066 01:10:33,542 --> 01:10:36,834 I can't just go on living a life on my own. 1067 01:10:36,834 --> 01:10:40,083 You can't hang a picture of me on your wall, can you? 1068 01:10:40,083 --> 01:10:42,792 If you forget me, I'm gone, that's it, I'm done. 1069 01:10:42,792 --> 01:10:45,000 Hugo, I promised you I will never forget you. 1070 01:10:45,000 --> 01:10:46,292 I can't. 1071 01:10:46,292 --> 01:10:47,083 Like your mom? 1072 01:10:51,999 --> 01:10:52,792 - So what? I'm just... 1073 01:10:54,459 --> 01:10:56,584 I'm stuck here. 1074 01:10:56,584 --> 01:10:59,834 Either your life ends, or mine never starts. 1075 01:10:59,834 --> 01:11:00,626 It's not about... 1076 01:11:00,626 --> 01:11:03,375 No, no, no, tell me, what else can I do for you, Hugo? 1077 01:11:03,375 --> 01:11:06,083 Because I'm just here to serve you, 1078 01:11:06,083 --> 01:11:09,209 and I've just given you life for the past 20 years 1079 01:11:09,209 --> 01:11:13,792 at the risk of my family, my sanity, and my freedom, 1080 01:11:13,792 --> 01:11:15,918 so what else do you wanna cost me? 1081 01:11:16,999 --> 01:11:17,999 What else? 1082 01:11:37,250 --> 01:11:42,250 ♪ I know a place ♪ 1083 01:11:43,167 --> 01:11:46,999 ♪ where the air seems visible ♪ 1084 01:11:53,999 --> 01:11:58,999 ♪ I call a face ♪ 1085 01:12:00,167 --> 01:12:04,000 ♪ with the smile ♪ 1086 01:12:04,000 --> 01:12:09,000 ♪ that you trait ♪ 1087 01:12:11,292 --> 01:12:16,292 ♪ I drove four days ♪ 1088 01:12:18,334 --> 01:12:21,999 ♪ to get to where you were ♪ 1089 01:12:28,999 --> 01:12:33,999 ♪ I hope that you'd stay ♪ 1090 01:12:34,834 --> 01:12:39,000 ♪ but the stars have moved in space ♪ 1091 01:12:45,751 --> 01:12:50,751 ♪ I won't let her see this time ♪ 1092 01:12:53,709 --> 01:12:58,709 ♪ awake, get up and go ♪ 1093 01:13:01,999 --> 01:13:03,999 ♪ get up and go ♪ 1094 01:13:03,999 --> 01:13:08,999 ♪ I won't let her see this time ♪ 1095 01:13:09,999 --> 01:13:14,999 ♪ get up and go ♪ 1096 01:13:18,999 --> 01:13:23,999 ♪ get up and go ♪ 1097 01:13:27,584 --> 01:13:30,167 ♪ get up and go ♪ 1098 01:14:21,999 --> 01:14:22,876 Yeah. 1099 01:15:02,042 --> 01:15:03,918 Can't believe I thought this looked good. 1100 01:15:04,834 --> 01:15:06,000 It looked good on her. 1101 01:15:08,292 --> 01:15:09,459 Yeah, it did. 1102 01:15:12,000 --> 01:15:13,834 She used to wear them everyday. 1103 01:15:15,125 --> 01:15:16,083 Everyday? 1104 01:15:16,999 --> 01:15:18,167 Yeah. 1105 01:15:18,167 --> 01:15:19,125 Before you. 1106 01:15:20,334 --> 01:15:21,584 Before me even. 1107 01:15:23,500 --> 01:15:25,876 She was a high flying business woman. 1108 01:15:28,709 --> 01:15:29,709 Why'd she stop? 1109 01:15:30,999 --> 01:15:32,000 She was nuts. 1110 01:15:34,999 --> 01:15:37,000 Must have felt sorry for me. 1111 01:16:05,834 --> 01:16:07,999 How come you never told me how she died? 1112 01:16:10,999 --> 01:16:13,375 Didn't want you to hate me? 1113 01:16:14,667 --> 01:16:16,459 Why would I ever hate you? 1114 01:16:19,999 --> 01:16:21,876 Because it was my fault. 1115 01:16:32,292 --> 01:16:34,167 We were coming back from roo shooting. 1116 01:16:35,709 --> 01:16:38,999 You were in the tray, you know, with rusty. 1117 01:16:40,876 --> 01:16:42,792 And your mom was on my arm. 1118 01:16:44,417 --> 01:16:47,000 Road was bumpy, it was always pretty bumpy. 1119 01:16:48,250 --> 01:16:52,834 You used to love bouncing around back there, but... 1120 01:16:57,250 --> 01:17:01,083 I was always so careful around my girls. 1121 01:17:03,751 --> 01:17:04,667 We hit a bump. 1122 01:17:06,209 --> 01:17:07,999 There was a loud bang. 1123 01:17:08,999 --> 01:17:11,876 I thought it was a tool box falling down in the back. 1124 01:17:13,667 --> 01:17:14,999 I look across... 1125 01:17:26,083 --> 01:17:30,626 I always check the chamber before I put. 1126 01:17:33,999 --> 01:17:36,000 I was always so careful around my girls. 1127 01:17:38,083 --> 01:17:43,083 And you, your big brown eyes, staring straight at her. 1128 01:17:48,709 --> 01:17:51,000 I scrubbed you clean, held you all night. 1129 01:17:53,125 --> 01:17:54,999 Praying I hadn't broken you. 1130 01:17:57,584 --> 01:17:58,500 You know... 1131 01:18:01,542 --> 01:18:03,999 Can't unscratch a broken record. 1132 01:18:09,125 --> 01:18:10,292 Then Hugo turned up. 1133 01:18:13,542 --> 01:18:15,500 Okay, so I was broken. 1134 01:18:15,500 --> 01:18:17,209 No, no, no, no, no. 1135 01:18:21,125 --> 01:18:21,999 Your eyes. 1136 01:18:26,209 --> 01:18:27,209 Rose's eyes. 1137 01:18:28,125 --> 01:18:29,626 I couldn't even look at you. 1138 01:18:35,584 --> 01:18:36,751 He stepped up. 1139 01:18:38,999 --> 01:18:39,876 We... 1140 01:18:40,999 --> 01:18:43,999 We wouldn't have made it otherwise. 1141 01:18:46,667 --> 01:18:49,459 God, I love you, brat, I love you. 1142 01:18:51,500 --> 01:18:52,792 My little girl. 1143 01:18:58,918 --> 01:19:00,792 It's okay, it's okay. 1144 01:19:03,918 --> 01:19:04,709 Okay. 1145 01:19:09,999 --> 01:19:13,834 I've gotta go make a phone call, okay? 1146 01:19:13,834 --> 01:19:14,626 Okay. 1147 01:19:16,209 --> 01:19:17,000 Okay. 1148 01:20:08,459 --> 01:20:09,250 Hello? 1149 01:20:09,250 --> 01:20:10,459 Guy, it's... 1150 01:20:16,584 --> 01:20:17,792 I don't know what I was thinking. 1151 01:20:17,792 --> 01:20:19,083 You can't stay, brat. 1152 01:20:27,042 --> 01:20:29,584 Come to the city with me, we'll work something out. 1153 01:20:29,584 --> 01:20:31,125 You won't be free if I'm there. 1154 01:20:33,125 --> 01:20:34,500 But I love you. 1155 01:20:35,584 --> 01:20:37,125 You don't know what's out there for you. 1156 01:20:37,125 --> 01:20:41,709 No, I won't, I won't let you die for me. 1157 01:20:41,709 --> 01:20:43,999 I won't, I can't. 1158 01:20:43,999 --> 01:20:46,876 - I can't. - It's not your decision. 1159 01:20:47,999 --> 01:20:48,792 I can't. 1160 01:21:26,250 --> 01:21:28,792 You've got snot in your hair. 1161 01:21:50,999 --> 01:21:55,999 ♪ Here comes the rest, it's waiting for you ♪ 1162 01:22:02,542 --> 01:22:07,542 ♪ Here comes the rest, it's waiting for you ♪ 1163 01:22:14,999 --> 01:22:19,999 ♪ I'm in the woods but I'm getting through ♪ 1164 01:22:27,292 --> 01:22:32,292 ♪ Now go for you whatever that leads you to ♪ 1165 01:23:00,459 --> 01:23:02,709 All those weights is paying off. 1166 01:23:02,709 --> 01:23:03,792 Weights? 1167 01:23:03,792 --> 01:23:04,999 Don't you know? 1168 01:23:04,999 --> 01:23:06,209 I lift now. 1169 01:23:06,209 --> 01:23:07,000 Do you? 1170 01:23:11,709 --> 01:23:12,792 Nah, scoot. 1171 01:23:18,000 --> 01:23:20,999 I'll never forget my first love. 1172 01:23:23,459 --> 01:23:28,459 ♪ Here comes the time we've been skipping a beat ♪ 1173 01:23:28,959 --> 01:23:33,959 ♪ onto the shore and walk out on your feet ♪ 1174 01:23:34,584 --> 01:23:39,584 ♪ it's time to watch you cross in the lanes ♪ 1175 01:23:48,042 --> 01:23:48,999 - Just call. - Yeah. 1176 01:23:51,209 --> 01:23:52,876 Look after yourself. 1177 01:23:52,876 --> 01:23:55,999 I'll call you when we get there. 1178 01:23:55,999 --> 01:23:56,999 - See ya, rog. - Yeah, drive safely. 1179 01:23:57,999 --> 01:23:58,959 Thanks, mate. 1180 01:23:58,959 --> 01:23:59,999 Good on you. 1181 01:24:06,250 --> 01:24:11,250 ♪ Where are you going now ♪ 1182 01:24:11,792 --> 01:24:16,792 ♪ you're on your own now ♪ 1183 01:24:17,417 --> 01:24:22,417 ♪ you'll make it somehow ♪ 1184 01:24:23,999 --> 01:24:28,999 ♪ you're on your own now ♪ 1185 01:24:29,918 --> 01:24:34,918 ♪ you're on your own now ♪ 1186 01:24:35,876 --> 01:24:40,876 ♪ you'll make it somehow ♪ 1187 01:24:42,083 --> 01:24:45,584 ♪ you're on your own now ♪ 1188 01:25:01,000 --> 01:25:01,999 Yeah? 1189 01:25:01,999 --> 01:25:03,250 Hey dad, guess what? 1190 01:25:03,250 --> 01:25:04,959 They loved your interview. 1191 01:25:04,959 --> 01:25:05,751 Yeah. 1192 01:25:05,751 --> 01:25:08,042 Guy says they wanna do a full story on you. 1193 01:25:08,042 --> 01:25:09,999 You're gonna be on tV., dad. 1194 01:25:09,999 --> 01:25:11,250 All right. 1195 01:25:11,250 --> 01:25:12,999 But I think what they'll do 1196 01:25:12,999 --> 01:25:15,250 is just follow you around the farm for a couple of days, 1197 01:25:15,250 --> 01:25:18,083 and just like, film you doing stuff, you know? 1198 01:25:18,083 --> 01:25:18,775 Yeah. 1199 01:25:19,075 --> 01:25:20,326 And then talk to you a bit more, 1200 01:25:20,626 --> 01:25:22,292 but it's really exciting. 1201 01:25:22,292 --> 01:25:23,999 You did so well. 1202 01:25:23,999 --> 01:25:25,626 Yeah, good. 1203 01:25:25,626 --> 01:25:27,042 Maybe I'll come up a bit early 1204 01:25:27,042 --> 01:25:28,375 and clean up a bit. 1205 01:25:28,375 --> 01:25:30,042 You know, this could be really great. 1206 01:25:30,042 --> 01:25:30,599 Yeah. 1207 01:25:30,999 --> 01:25:32,626 I think... 1208 01:25:32,626 --> 01:25:34,209 You know... 1209 01:25:34,209 --> 01:25:36,334 You might even meet somebody dad. 1210 01:25:36,334 --> 01:25:37,159 Yeah. 1211 01:25:37,259 --> 01:25:39,551 You did so well. 1212 01:25:39,751 --> 01:25:40,542 Yeah. 1213 01:25:52,999 --> 01:25:53,918 Yeah. 1214 01:25:56,042 --> 01:26:00,999 ♪ All I want is all I got ♪ 1215 01:26:00,999 --> 01:26:05,542 ♪ sometimes it grows old ♪ 1216 01:26:05,542 --> 01:26:07,959 ♪ all I hold ♪ 1217 01:26:07,959 --> 01:26:10,209 ♪ is all I trot ♪ 1218 01:26:10,209 --> 01:26:15,209 ♪ 'cause sometimes things get cold ♪ 1219 01:26:15,459 --> 01:26:17,500 ♪ you don't know ♪ 1220 01:26:17,500 --> 01:26:20,417 ♪ the first of it ♪ 1221 01:26:20,417 --> 01:26:25,417 ♪ you don't know what I know ♪ 1222 01:26:25,584 --> 01:26:29,918 ♪ you don't grow further it ♪ 1223 01:26:29,918 --> 01:26:34,918 ♪ you don't grow like I grow ♪ 1224 01:26:37,292 --> 01:26:41,918 ♪ quietly leave ♪ 1225 01:26:41,918 --> 01:26:46,709 ♪ dinosaurs speed ♪ 1226 01:26:46,709 --> 01:26:50,083 ♪ grounded by feet I weep ♪ 1227 01:26:58,209 --> 01:27:00,709 ♪ Then she came ♪ 1228 01:27:00,709 --> 01:27:02,999 ♪ from the dark ♪ 1229 01:27:02,999 --> 01:27:05,375 ♪ she took my hand ♪ 1230 01:27:05,375 --> 01:27:07,999 ♪ gave my heart ♪ 1231 01:27:07,999 --> 01:27:10,167 ♪ then she came ♪ 1232 01:27:10,167 --> 01:27:12,999 ♪ from the dark ♪ 1233 01:27:12,999 --> 01:27:15,292 ♪ she took my hand ♪ 1234 01:27:15,292 --> 01:27:17,999 ♪ and gave my heart ♪ 1235 01:27:17,999 --> 01:27:20,375 ♪ then she came ♪ 1236 01:27:20,375 --> 01:27:22,834 ♪ from the dark ♪ 1237 01:27:22,834 --> 01:27:25,167 ♪ she took my hand ♪ 1238 01:27:25,167 --> 01:27:28,167 ♪ and gave my heart ♪ 1238 01:27:29,305 --> 01:28:29,526 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.