Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,458 --> 00:01:32,619
ladr�n!, ladr�n!
2
00:01:32,760 --> 00:01:35,854
ladr�n! detenganlo!
3
00:01:40,401 --> 00:01:43,301
ahi va otro
los ladrones estan por todos lados
4
00:01:49,410 --> 00:01:51,187
aqui tienen, 2 tazones de tofu
gracias
5
00:01:51,312 --> 00:01:52,623
no la habia visto antes aqui
6
00:01:52,647 --> 00:01:53,927
ella es mi prima
7
00:01:54,115 --> 00:01:56,293
como mi hermano esta enfermo,
vino a ayudarnos
8
00:01:56,317 --> 00:01:58,444
mira esa chica, es muy hermosa
9
00:01:58,586 --> 00:02:00,453
te estas enamorando?
10
00:02:02,223 --> 00:02:04,090
la cuenta porfavor
11
00:02:04,192 --> 00:02:05,469
ya voy
12
00:02:05,493 --> 00:02:07,013
yo me encargo
13
00:02:07,361 --> 00:02:08,361
permiso
14
00:02:09,664 --> 00:02:11,108
tu prima tiene novio?
15
00:02:11,132 --> 00:02:12,999
es mejor que tengas cuidado
16
00:02:13,134 --> 00:02:14,174
pero me gusta
17
00:02:14,402 --> 00:02:15,402
ahi viene
18
00:02:15,570 --> 00:02:16,680
puedo retirar los platos?
19
00:02:16,804 --> 00:02:17,924
si, cuanto es?
20
00:02:20,541 --> 00:02:22,808
se�orita, tiene una piel muy suave
21
00:02:22,843 --> 00:02:24,321
1 tael por favor
22
00:02:24,345 --> 00:02:25,573
1 tael?
23
00:02:27,682 --> 00:02:28,682
tome
24
00:02:28,783 --> 00:02:29,793
qu� esta haciendo?
25
00:02:29,817 --> 00:02:32,513
lo olvidaba, quiero un tazon mas
para mi madre
26
00:02:32,653 --> 00:02:33,813
un momento
27
00:02:35,623 --> 00:02:38,090
es mas bonita cuando esta enojada
28
00:02:38,292 --> 00:02:40,304
cuidado con esos patanes
29
00:02:46,500 --> 00:02:49,196
tiene alg�n envase?
30
00:02:49,337 --> 00:02:50,497
no
31
00:02:50,972 --> 00:02:52,316
alguno de ustedes tiene?
32
00:02:52,340 --> 00:02:53,434
no, no tenemos
33
00:02:53,441 --> 00:02:55,041
no importa,
mi casa es aqui cerca
34
00:02:55,045 --> 00:02:56,940
vacielo en mis manos
35
00:02:57,211 --> 00:02:58,222
a sus manos?
36
00:02:58,246 --> 00:03:00,757
no se preocupe,
ya he llevado tofu asi antes
37
00:03:00,781 --> 00:03:02,049
si lo hizo
38
00:03:02,052 --> 00:03:03,329
esta hablando enserio?
39
00:03:03,400 --> 00:03:04,992
claro que si
40
00:03:06,087 --> 00:03:08,647
es practico y limpio
vacielo
41
00:03:10,725 --> 00:03:12,215
qu� se siente?
42
00:03:12,360 --> 00:03:14,988
se�orita, cuanto le debemos?
43
00:03:15,696 --> 00:03:17,288
si, cuanto
44
00:03:18,432 --> 00:03:21,697
1.8 taels
1.8 taels por favor
45
00:03:23,000 --> 00:03:24,950
no puedo sacar mi dinero asi
46
00:03:25,539 --> 00:03:27,302
me ayudar�a?
47
00:03:27,408 --> 00:03:28,466
c�mo?
48
00:03:28,643 --> 00:03:31,976
saque el dinero de mis bolsillos
49
00:03:37,552 --> 00:03:39,463
vamos, saque el dinero
50
00:03:39,487 --> 00:03:40,797
puede quedarse con el cambio
51
00:03:40,821 --> 00:03:42,733
no puedo sacarlo asi
52
00:03:42,757 --> 00:03:44,224
tiene sacarlo
53
00:03:44,358 --> 00:03:46,303
no podemos irnos
sin pagarle, o si?
54
00:03:46,327 --> 00:03:47,704
(paguenle)
55
00:03:47,929 --> 00:03:51,705
quien se atreve a meterse con nosotros!
56
00:03:54,302 --> 00:03:57,567
el dinero no importa,
solo vayanse
57
00:03:57,705 --> 00:03:59,400
de ning�n modo
58
00:03:59,507 --> 00:04:01,207
nos culparan por no pagarle
59
00:04:01,210 --> 00:04:02,270
tome el dinero
60
00:04:02,276 --> 00:04:03,420
no lo quiero!
61
00:04:03,444 --> 00:04:04,536
a donde vas?
62
00:04:06,013 --> 00:04:08,709
vamos, toma el dinero!
63
00:04:09,250 --> 00:04:10,376
suelteme!
64
00:04:26,901 --> 00:04:28,634
se�orita, cu�nto le deben?
65
00:04:28,936 --> 00:04:30,369
1.8 taels
66
00:04:31,872 --> 00:04:33,232
denle su merecido
67
00:05:10,077 --> 00:05:15,413
no, no auxilio!
68
00:05:20,020 --> 00:05:21,020
vamos
69
00:05:22,690 --> 00:05:24,290
gracias por ayudarme
70
00:05:24,325 --> 00:05:25,349
no es nada
71
00:05:25,493 --> 00:05:26,903
perdon perdon, permiso
72
00:05:26,927 --> 00:05:28,538
porqu� hay tanta gente
aqu�?
73
00:05:28,562 --> 00:05:30,530
nuestro se�or esta alla
74
00:05:32,533 --> 00:05:33,810
se�or, que hace aqui?
75
00:05:33,834 --> 00:05:35,502
donde estaban?
76
00:05:35,505 --> 00:05:37,249
fuimos a ver los resultados del examen
77
00:05:37,371 --> 00:05:39,904
y estan lindas chicas, quienes son?
78
00:05:40,341 --> 00:05:41,685
que te importa
79
00:05:41,709 --> 00:05:43,652
deben ser extranjeras
80
00:05:44,879 --> 00:05:45,989
por que lo dices?
81
00:05:46,013 --> 00:05:47,758
solo los extranjeros
82
00:05:47,782 --> 00:05:49,025
tienen nombres tan largos
83
00:05:49,049 --> 00:05:50,093
como "que-te-importa"
84
00:05:50,095 --> 00:05:51,095
vete al diablo
85
00:05:51,100 --> 00:05:52,200
tonto!
86
00:05:52,420 --> 00:05:54,100
c�al fue el resultado?
87
00:05:54,355 --> 00:05:55,913
venga con nosotros
88
00:05:56,023 --> 00:05:57,703
le mostraremos, vamos
89
00:05:57,992 --> 00:05:58,922
hey, se�or
90
00:05:58,926 --> 00:05:59,926
vamos!
91
00:05:59,927 --> 00:06:01,417
quien es?
92
00:06:01,562 --> 00:06:03,840
Su nombre es Liu Sin Hoi,
es apuesto no?
93
00:06:03,864 --> 00:06:06,833
es culto, sabe kung-fu
y tambien es adinerado
94
00:06:07,101 --> 00:06:09,695
parece que es tu tipo,
no?
95
00:06:09,837 --> 00:06:11,448
yo pienso que te gusta
96
00:06:11,472 --> 00:06:14,407
mejor ponte a trabajar
97
00:06:20,414 --> 00:06:23,059
Se�or Liu Sin Hoi, felicidades!
saco la mejor nota
98
00:06:23,083 --> 00:06:25,816
desde luego!,
hasta un ciego puede ver eso
99
00:06:26,120 --> 00:06:27,240
felicitaciones!
100
00:06:27,455 --> 00:06:28,965
no me feliciten
101
00:06:28,970 --> 00:06:30,448
hasta que me grad�e
102
00:06:31,000 --> 00:06:32,177
quien hizo esto!
103
00:06:32,426 --> 00:06:34,959
es delito da�ar los avisos
del gobierno
104
00:06:37,164 --> 00:06:41,032
debe ser broma!
qui�n es ese Lun Man Chui?
105
00:06:41,135 --> 00:06:42,796
tu lo conoces?
no
106
00:06:42,937 --> 00:06:44,414
debe ser un error
107
00:06:44,438 --> 00:06:47,382
nadie es mas inteligente que
el se�or Liu Sin Hoi
108
00:06:47,608 --> 00:06:48,870
Lun Man Chui
109
00:06:54,210 --> 00:06:55,048
mas arroz por favor
110
00:06:55,049 --> 00:06:56,448
ya va!
111
00:06:56,584 --> 00:06:57,915
Se�or Lun
112
00:06:58,018 --> 00:07:00,111
este es nuestro regalo
113
00:07:00,421 --> 00:07:04,069
no se preocupe por el dinero
pida lo que quiera!
114
00:07:05,059 --> 00:07:07,737
no hab�a comido tan delicioso en a�os
115
00:07:07,761 --> 00:07:10,961
si sigo comiendo asi
pasare mucho t iempo en el ba�o
116
00:07:12,933 --> 00:07:16,664
Se�or Lun, quiero hacerle una pregunta
117
00:07:16,804 --> 00:07:18,982
c�al es su secreto para ser tan listo?
118
00:07:19,006 --> 00:07:22,134
es facil!
tienen tinta y papel?
119
00:07:22,443 --> 00:07:23,842
aqui tiene
120
00:07:29,216 --> 00:07:32,652
c-a-m-a-r-o-n-e-s
f-r-e-s-c-o-s
121
00:07:33,888 --> 00:07:35,913
qu� significa?
122
00:07:36,056 --> 00:07:38,134
quiero pedir camarones
estan de acuerdo?
123
00:07:38,158 --> 00:07:39,523
mesero
124
00:07:41,095 --> 00:07:43,628
pero el secreto c�al es?
ya va, ya va
125
00:07:46,267 --> 00:07:47,477
el secreto es...
126
00:07:47,501 --> 00:07:48,593
"estudiar duro"
127
00:07:48,617 --> 00:07:49,846
maldici�n
128
00:07:49,870 --> 00:07:51,681
un buen estudiante no debe maldecir
129
00:07:51,705 --> 00:07:53,229
se nos termino el camar�n
130
00:07:53,253 --> 00:07:54,584
maldici�n
131
00:07:54,608 --> 00:07:55,619
lo siento mucho
132
00:07:55,643 --> 00:07:56,575
sin camar�n
133
00:07:56,599 --> 00:07:58,599
maldici�n
134
00:07:59,370 --> 00:08:01,381
oye!, quien esta
pidiendo tanta comida?
135
00:08:02,182 --> 00:08:03,582
Lun Man Chui y sus amigos
136
00:08:05,585 --> 00:08:06,715
esos miserables?
137
00:08:06,720 --> 00:08:07,931
vinieron a celebrar
138
00:08:07,935 --> 00:08:09,045
Lun saco la mejor nota
139
00:08:09,055 --> 00:08:11,188
quitale la mitad a cada
plato y devuelvelo a la cocina
140
00:08:11,191 --> 00:08:12,191
por qu�?
141
00:08:12,493 --> 00:08:15,553
temo que no tengan dinero...
142
00:08:16,664 --> 00:08:19,664
si perdemos, sera solo la mitad
143
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
quieren ser los mas listos?
144
00:08:22,502 --> 00:08:24,170
les hare una pregunta
145
00:08:24,171 --> 00:08:26,271
unos recien casados
estan en su primera noche
146
00:08:26,274 --> 00:08:27,651
de pronto la novia
147
00:08:27,700 --> 00:08:28,910
hace caer unos cabellos
148
00:08:28,950 --> 00:08:30,310
antes de que los cabellos cayeran
149
00:08:30,311 --> 00:08:31,511
qu� ruido hizo?
150
00:08:31,712 --> 00:08:32,589
un "aullido"
151
00:08:32,613 --> 00:08:33,223
un "gemido"
152
00:08:33,247 --> 00:08:34,090
un "suspiro"
153
00:08:34,114 --> 00:08:37,140
mal!, hizo "grito"!
154
00:08:40,721 --> 00:08:41,881
no es bueno?
155
00:08:42,022 --> 00:08:43,702
una limosna por favor
156
00:08:44,999 --> 00:08:46,999
tome abuela
157
00:08:47,528 --> 00:08:49,689
gracias
abuelita, tengo mucha hambre
158
00:08:49,797 --> 00:08:51,628
toma esta bola de arroz
159
00:08:51,732 --> 00:08:52,542
gracias
160
00:08:52,566 --> 00:08:54,932
de nada abuela
161
00:08:55,035 --> 00:08:57,535
malditos pordioseros
162
00:08:58,080 --> 00:08:59,891
estas ensuciando todo
163
00:09:00,000 --> 00:09:02,467
deja esa bola de arroz!
largo de aqui!
164
00:09:06,290 --> 00:09:08,090
abuelita, abuelita
165
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
es un malvado
166
00:09:10,284 --> 00:09:13,284
te atreves a insultarme en mi comedor
167
00:09:13,287 --> 00:09:15,787
rompiste mi jarro, pagamelo!
168
00:09:16,223 --> 00:09:18,123
no tengo dinero
169
00:09:18,225 --> 00:09:19,692
y esto qu� es?
170
00:09:19,793 --> 00:09:21,727
que imb�cil
171
00:09:21,751 --> 00:09:23,751
ahora largo!
172
00:09:27,000 --> 00:09:28,545
jefe, la cuenta por favor
173
00:09:28,736 --> 00:09:29,896
ya va
174
00:09:32,272 --> 00:09:34,035
bien...
175
00:09:34,174 --> 00:09:35,214
son 2.8 taels
176
00:09:35,309 --> 00:09:36,589
solo 2.8 taels!
177
00:09:36,710 --> 00:09:37,787
no hay rebajas
178
00:09:37,811 --> 00:09:39,491
es barato, muy barato
179
00:09:39,613 --> 00:09:41,157
verdad?, que barato!
180
00:09:41,181 --> 00:09:42,258
paga tu, paga tu, no paga tu
181
00:09:42,282 --> 00:09:43,806
no ibas a pagar tu?
182
00:09:43,917 --> 00:09:45,228
yo no tengo dinero
183
00:09:45,252 --> 00:09:46,162
yo tampoco
184
00:09:46,186 --> 00:09:47,619
yo no tengo nada
185
00:09:47,755 --> 00:09:49,099
no hagan problema y paguen
186
00:09:49,123 --> 00:09:50,920
ya basta!
187
00:09:51,058 --> 00:09:52,202
no finjan
188
00:09:52,226 --> 00:09:53,818
paguenme ahora!
189
00:09:53,927 --> 00:09:54,904
no estamos fingiendo
190
00:09:54,928 --> 00:09:57,040
tenemos un peque�o
desacuerdo entre nosotros
191
00:09:57,064 --> 00:09:59,862
te pagaremos ma�ana,
hasta luego
192
00:09:59,967 --> 00:10:01,696
Shui, llama a la policia
193
00:10:01,802 --> 00:10:02,802
la policia?
194
00:10:02,836 --> 00:10:04,516
solo son 2.8 taels
195
00:10:04,605 --> 00:10:06,383
te costara 3 taels
contratar un abogado
196
00:10:06,407 --> 00:10:07,847
eso no te conviene
197
00:10:07,908 --> 00:10:10,308
si no me pagan
llamare a la policia
198
00:10:10,411 --> 00:10:13,242
esta bien, esta bien
199
00:10:13,281 --> 00:10:15,647
pagaremos por lo que comimos
200
00:10:16,684 --> 00:10:17,684
veras...
201
00:10:18,653 --> 00:10:19,903
no quisiera deshacerme de esto
202
00:10:20,087 --> 00:10:21,850
pero vale mas de 30 taels
203
00:10:21,989 --> 00:10:23,616
tomalo como garant�a
204
00:10:23,724 --> 00:10:25,591
volvere con el dinero ma�ana
205
00:10:25,693 --> 00:10:26,733
es justo no?
206
00:10:26,827 --> 00:10:28,638
como se si no es falso?
207
00:10:28,662 --> 00:10:30,707
puedes pedirle a un joyero que lo revise
208
00:10:30,731 --> 00:10:32,676
crees que soy una casa de empe�o?
209
00:10:32,700 --> 00:10:34,964
bien, entonces...
210
00:10:35,102 --> 00:10:37,247
creo que debes llamar a la policia
211
00:10:37,271 --> 00:10:38,648
esperaremos a que lleguen
212
00:10:38,672 --> 00:10:41,072
de acuerdo
es mejor tener una garantia que nada
213
00:10:41,170 --> 00:10:42,870
escucha
pagaras 5 taels si vienes ma�ana
214
00:10:42,871 --> 00:10:44,171
10 si vienes pasado ma�ana
215
00:10:44,190 --> 00:10:45,535
y si no vuelves sera mio
216
00:10:45,913 --> 00:10:47,090
te estas aprovechando
217
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
entonces pagame
218
00:10:48,101 --> 00:10:49,326
esta bien, esta bien
219
00:10:49,349 --> 00:10:51,977
pero pongamoslo por escrito
220
00:10:52,086 --> 00:10:53,766
para que todo quede claro
221
00:10:57,324 --> 00:10:59,224
jefe, escuche esto
222
00:10:59,225 --> 00:11:02,425
el brazalete vale 30 taels
sera hipotecado al comedor de Lu
223
00:11:02,435 --> 00:11:03,835
cuando se pague la deuda
224
00:11:03,900 --> 00:11:06,950
Lu lo devolvera "intacto" o
tendra que reponer 30 taels a Lun
225
00:11:07,000 --> 00:11:10,200
pero si Lun no paga a tiempo
Lu se quedara con el brazalete
226
00:11:10,404 --> 00:11:13,237
firme aqui
para que sea oficial
227
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
gracias
228
00:11:24,600 --> 00:11:25,844
espera, de que se rien?
229
00:11:26,000 --> 00:11:27,900
eres un tonto!
el brazalete no sirve
230
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
no te creo
231
00:11:30,005 --> 00:11:32,505
se rompera al menor contacto
chss!
232
00:11:32,900 --> 00:11:35,400
se rompera solo de mirarlo
chss! oh!
233
00:11:35,424 --> 00:11:37,373
ohhh!
234
00:11:37,397 --> 00:11:38,797
pero, pero, no importa
235
00:11:38,850 --> 00:11:41,850
no es esta tu firma?
y no esta el brazalete en tus manos?
236
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
ahora que esta roto
237
00:11:43,500 --> 00:11:45,200
debes pagarnos
paganos!
238
00:11:47,708 --> 00:11:49,986
gracias por acompa�arnos hasta la salida
239
00:11:50,010 --> 00:11:51,855
largo! y no quiero volver a verlos
240
00:11:51,879 --> 00:11:54,245
ya lo veremos
241
00:11:57,050 --> 00:11:58,294
vamos abuelita, no llores
242
00:11:58,318 --> 00:12:01,116
toma este dinero y
coman algo
243
00:12:01,255 --> 00:12:03,166
no vuelvan a este lugar
244
00:12:03,190 --> 00:12:04,190
gracias
245
00:12:04,291 --> 00:12:07,137
no me agradezcan a mi
sino al jefe
246
00:12:07,161 --> 00:12:08,161
gracias
247
00:12:10,800 --> 00:12:12,300
Lun Man Chui!
Lun Man Chui!
248
00:12:12,933 --> 00:12:14,901
Gato Gordo esta en problemas
249
00:12:15,035 --> 00:12:17,168
muchachos, estan listos para ...
250
00:12:17,204 --> 00:12:18,204
para que?
251
00:12:18,338 --> 00:12:21,171
para ayudar a Gato Gordo, vamos
252
00:12:30,284 --> 00:12:31,751
ya paren
253
00:12:34,254 --> 00:12:36,119
ya fue suficiente
254
00:12:40,227 --> 00:12:42,227
ayuda
255
00:12:42,678 --> 00:12:44,111
Gato Gordoooo
256
00:12:49,469 --> 00:12:51,403
son muy valientes no?
257
00:12:51,505 --> 00:12:53,496
porque no pelean conmigo?
258
00:12:54,100 --> 00:12:56,300
acepto los pu�etes
pero porque las patadas?
259
00:12:56,350 --> 00:12:58,550
se ven las marcas de sus zapatos
- me pegaron y patearon
260
00:12:58,600 --> 00:13:00,500
porque te golpearon?
- me pegaron y patearon
261
00:13:00,547 --> 00:13:02,447
pero porque te golpearon?
- me patearon y ...
262
00:13:02,500 --> 00:13:03,950
porque lo golpearon?
263
00:13:03,951 --> 00:13:06,196
que loco! ni siquiera
puede explicar que paso
264
00:13:06,220 --> 00:13:08,498
hoy! es la fiesta de cumplea�os
de nuestra se�ora
265
00:13:08,522 --> 00:13:10,066
y mancho nuestra pared
266
00:13:10,090 --> 00:13:12,058
con insultos a nuestra se�ora
267
00:13:12,159 --> 00:13:15,205
"la se�ora Liu no es humana"
"su hijo es un ladr�n"
268
00:13:15,229 --> 00:13:16,206
yo lo escribi
269
00:13:16,230 --> 00:13:17,910
ves!, �l lo hizo
270
00:13:18,165 --> 00:13:21,532
su caligrafia es tan linda!
271
00:13:22,035 --> 00:13:25,315
estas loco? quieres morir!
como escribes esas cosas aqui!
272
00:13:25,339 --> 00:13:27,016
yo solo pasaba
ellos me tiraron piedras
273
00:13:27,040 --> 00:13:29,140
tachandome de loco
274
00:13:29,200 --> 00:13:31,400
soy un poco chiflado pero no estoy loco
275
00:13:31,445 --> 00:13:33,156
c�al es la diferencia entre
un loco y un chiflado?
276
00:13:33,180 --> 00:13:34,390
creo que no hay diferencia
277
00:13:34,414 --> 00:13:35,491
gracias a dios te das cuenta!
278
00:13:35,515 --> 00:13:37,160
ya basta!, llevenlo a la policia
279
00:13:37,184 --> 00:13:38,947
no se atrevan
280
00:13:39,386 --> 00:13:40,930
ya volvio tu valentia?
281
00:13:40,950 --> 00:13:43,295
Gato Gordo no queria ofenderlos
sino felicitar a su se�ora
282
00:13:43,323 --> 00:13:46,269
�l escrib�a un poema para su se�ora
283
00:13:46,293 --> 00:13:47,893
pero ustedes lo golpearon
284
00:13:47,900 --> 00:13:49,200
antes que pudiera terminarlo
285
00:13:49,363 --> 00:13:52,963
que!, insinuas que este insulto!
es un poema para nuestra se�ora!
286
00:13:53,233 --> 00:13:55,144
es un poema, pero no pudo terminarlo
287
00:13:55,168 --> 00:13:56,312
que lo termine ahora!
288
00:13:56,336 --> 00:13:58,348
c�mo podria? ustedes lastimaron su mano
289
00:13:58,372 --> 00:13:59,732
yo puedo termi...
290
00:13:59,840 --> 00:14:01,184
yo lo terminare por �l
291
00:14:01,208 --> 00:14:02,869
si estas mintiendo
292
00:14:03,010 --> 00:14:05,137
te golpearemos a ti tambien
293
00:14:09,900 --> 00:14:10,900
listo, una pluma!
294
00:14:10,984 --> 00:14:11,984
aqui esta
295
00:14:12,352 --> 00:14:13,410
me asustas
296
00:14:26,800 --> 00:14:27,900
termine!
297
00:14:28,800 --> 00:14:30,000
"la se�ora Liu no es humana"
298
00:14:30,050 --> 00:14:31,450
"ella es un hada"
299
00:14:31,600 --> 00:14:33,011
"su hijo es un ladr�n"
300
00:14:33,073 --> 00:14:35,251
"roba el fruto del cielo
para regalarselo a su madre"
301
00:14:35,275 --> 00:14:38,288
si esto es un insulto,
porque no insultan a mi madre tambien
302
00:14:38,312 --> 00:14:41,372
bravo! bravo!
303
00:14:42,549 --> 00:14:43,960
ustedes!! juzgaron sin saber
304
00:14:43,984 --> 00:14:45,862
primero vean de que lado
sopla el viento
305
00:14:45,886 --> 00:14:47,911
vamonos
306
00:14:48,388 --> 00:14:50,521
eres extraordinario Lun Man Chui
307
00:14:50,924 --> 00:14:54,382
que rapido escribes poemas!
308
00:14:54,594 --> 00:14:56,357
yo tambien tengo uno
309
00:14:56,496 --> 00:14:57,963
te lo leer�
310
00:14:58,265 --> 00:15:02,668
"la mama de Lun es un huevo podrido"
311
00:15:02,970 --> 00:15:04,414
"apostando mucho dinero ha perdido"
312
00:15:04,438 --> 00:15:06,082
"por eso el papa de Lun a huido"
313
00:15:06,106 --> 00:15:08,074
no es bueno?
314
00:15:08,642 --> 00:15:10,353
te voy a romper como a un huevo!!
315
00:15:10,377 --> 00:15:12,402
idiota! no vuelvo a salvarte
316
00:15:13,600 --> 00:15:15,693
mam�, mam�
317
00:15:17,584 --> 00:15:19,228
no esta, traje un pato
318
00:15:19,252 --> 00:15:21,083
para celebrar contigo
319
00:15:21,188 --> 00:15:23,679
debe estar apostando de nuevo
320
00:15:23,957 --> 00:15:26,425
nunca cambiara
321
00:15:26,727 --> 00:15:29,527
parece que tendre que
cenar solo esta noche
322
00:15:31,465 --> 00:15:34,110
Felicidades se�or Lun!
saco la mejor nota!
323
00:15:34,134 --> 00:15:37,782
me halagan, no soy tan
bueno, el examen era muy f�cil
324
00:15:41,000 --> 00:15:42,100
estas feliz mam�?
325
00:15:42,142 --> 00:15:43,942
yo estoy muy feliz!
gracias gracias
326
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
como miembros de la asociacion cantonesa
327
00:15:46,700 --> 00:15:48,878
queremos otorgarle un beca
328
00:15:48,880 --> 00:15:50,580
para que estudie en la capital
329
00:15:50,650 --> 00:15:52,242
muchas gracias
330
00:15:52,352 --> 00:15:54,619
pero no soy tan bueno como piensan
331
00:15:54,755 --> 00:15:56,888
ademas, mi mama y yo
somos pobres
332
00:15:56,957 --> 00:15:58,401
como podr�a estudiar en la capital?
333
00:15:58,425 --> 00:16:01,451
el dinero no es problema
334
00:16:01,595 --> 00:16:04,029
nosotros lo pagaremos
335
00:16:04,131 --> 00:16:05,341
mira aqui esta el dinero
336
00:16:05,365 --> 00:16:06,609
si ya veo
337
00:16:07,600 --> 00:16:08,900
son unos cuantos taels
338
00:16:09,002 --> 00:16:10,362
mira detras
339
00:16:13,000 --> 00:16:13,844
mam�
340
00:16:14,041 --> 00:16:17,641
se�or Lun, nosotros los cantoneses
somos considerados ignorantes
341
00:16:17,677 --> 00:16:19,722
nunca un canton�s
ha estudiado en la capital
342
00:16:19,746 --> 00:16:20,990
usted es muy inteligente
343
00:16:21,014 --> 00:16:24,114
su �xito nos dara fama y respeto
por favor no nos defraude
344
00:16:24,584 --> 00:16:26,029
no quiero decepcionarlos
345
00:16:26,053 --> 00:16:27,463
no es que no me guste estudiar
346
00:16:27,487 --> 00:16:28,765
de hecho me gusta mucho
347
00:16:28,789 --> 00:16:30,984
pero mi mama esta enferma
348
00:16:31,124 --> 00:16:32,624
y si yo me voy
quien cuidara de ella?
349
00:16:32,700 --> 00:16:34,750
tengo que estar a su lado
350
00:16:34,795 --> 00:16:38,492
mi hijo es tan encantador
y me quiere mucho
351
00:16:38,632 --> 00:16:40,566
no lo presionen
352
00:16:40,700 --> 00:16:42,395
denme espacio por favor
353
00:16:47,000 --> 00:16:48,100
mama que estas haciendo?
354
00:16:48,241 --> 00:16:49,503
voy a ahorcarme
355
00:16:49,643 --> 00:16:51,220
asi podras estudiar sin preocupaciones
356
00:16:51,244 --> 00:16:54,008
mam�!, bajate de ahi!
357
00:16:54,314 --> 00:16:55,713
no me presiones!
358
00:16:56,016 --> 00:16:57,427
no quiero estudiar en la capital
359
00:16:57,451 --> 00:16:59,195
estudiare Kung-fu en
el templo Shaolin
360
00:16:59,219 --> 00:17:01,219
asi que quieres ser un monje?
361
00:17:01,321 --> 00:17:04,333
si ganas los juegos, te
dejare hacer lo que tu quieras
362
00:17:04,357 --> 00:17:05,435
esta bien mam�
363
00:17:05,459 --> 00:17:07,518
por favor haganse a un lado
364
00:17:07,520 --> 00:17:08,806
1 sol
2 el ying y el yang
365
00:17:08,810 --> 00:17:10,096
3 es un numero m�gico
4 estaciones
366
00:17:10,100 --> 00:17:11,520
5 oceanos
6 sentidos
367
00:17:11,525 --> 00:17:13,058
7 continentes
8 patas de ara�a
368
00:17:13,110 --> 00:17:14,550
9 planetas
10 dedos
369
00:17:15,000 --> 00:17:16,420
11 ... 11 ... 11 ... perd�
370
00:17:16,703 --> 00:17:17,513
gracias gracias
371
00:17:17,537 --> 00:17:18,548
eres un gran rival
372
00:17:18,572 --> 00:17:19,549
el segundo juego
373
00:17:19,573 --> 00:17:20,483
tu primero
374
00:17:20,507 --> 00:17:21,867
las mamas primero
375
00:17:23,643 --> 00:17:24,837
una cruz
376
00:17:28,782 --> 00:17:30,142
el caracter "Tai"
377
00:17:32,686 --> 00:17:34,046
el caracter "Sky"
378
00:17:38,291 --> 00:17:39,769
es un drag�n, obvio que es un drag�n
379
00:17:39,793 --> 00:17:41,124
eres muy lista
380
00:17:43,163 --> 00:17:45,496
que f�cil, es una gr�a
381
00:17:48,200 --> 00:17:51,260
alto!, ya dibujaste un drag�n
382
00:17:51,771 --> 00:17:52,271
no
383
00:17:52,300 --> 00:17:54,245
es godzilla
384
00:17:54,400 --> 00:17:56,300
deberas? maldici�n!
385
00:17:56,843 --> 00:17:58,435
el �ltimo juego
386
00:17:58,578 --> 00:17:59,856
espero que te hayas limpiado la nariz
387
00:17:59,880 --> 00:18:00,823
tu tambien
388
00:18:00,847 --> 00:18:01,847
venga!
389
00:18:04,451 --> 00:18:05,451
pollo
390
00:18:08,650 --> 00:18:09,750
cerdo
391
00:18:10,423 --> 00:18:11,856
increible!
392
00:18:12,526 --> 00:18:13,966
es muy inteligente
393
00:18:14,103 --> 00:18:15,103
naranja
394
00:18:16,063 --> 00:18:17,063
ajo
395
00:18:18,198 --> 00:18:19,275
tarta de a�o nuevo
396
00:18:19,299 --> 00:18:21,358
tarta de frijol
397
00:18:22,330 --> 00:18:23,330
repollo
398
00:18:24,310 --> 00:18:25,709
incienso
399
00:18:26,306 --> 00:18:27,364
nada
400
00:18:27,474 --> 00:18:29,772
increible!, puede oler la nada
401
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
caldera
402
00:18:33,111 --> 00:18:33,721
pescado salado
403
00:18:33,747 --> 00:18:34,747
frio
404
00:18:34,915 --> 00:18:35,725
frijoles podridos
405
00:18:35,749 --> 00:18:36,592
mas frio
406
00:18:36,616 --> 00:18:37,660
una rata muerta
407
00:18:37,684 --> 00:18:38,684
estas congelado
408
00:18:39,119 --> 00:18:40,129
me das un pista?
409
00:18:40,153 --> 00:18:42,212
te dejare probarlo
410
00:18:47,100 --> 00:18:49,100
mi pie
411
00:18:56,300 --> 00:18:59,600
perdiste hijo
412
00:18:59,900 --> 00:19:02,567
ahora tendras que estudiar en la capital
413
00:19:13,286 --> 00:19:14,797
tu mama tiene 4 hermanos
414
00:19:14,821 --> 00:19:16,652
por qu� a mi?
415
00:19:16,790 --> 00:19:18,267
un tio tiene un casino
416
00:19:18,291 --> 00:19:19,635
el otro tiene un burdel
417
00:19:19,659 --> 00:19:21,524
y el otro tiene un bar
418
00:19:21,550 --> 00:19:24,250
mama dijo que no tenia
mas alternativa que enviarme contigo
419
00:19:24,331 --> 00:19:28,267
cuidado!
420
00:19:28,368 --> 00:19:30,435
ese plato es de la dinastia Han
421
00:19:30,704 --> 00:19:33,571
como dice un viejo refran
422
00:19:33,707 --> 00:19:35,868
"la mujer deber�a quedarse en casa"
423
00:19:36,176 --> 00:19:39,703
los estudiantes son lujuriosos
424
00:19:39,846 --> 00:19:41,286
si algo te pasa
425
00:19:41,314 --> 00:19:43,339
que le dire a tu mama?
426
00:19:44,050 --> 00:19:46,150
pero tio, dijiste que tus estudiantes son
427
00:19:46,200 --> 00:19:48,400
educados y honestos
cierto prima?
428
00:19:48,700 --> 00:19:49,650
si
429
00:19:49,689 --> 00:19:51,534
yo siempre debo alabar a mis
estudiantes
430
00:19:51,558 --> 00:19:53,236
papa eres un mentiroso
431
00:19:53,260 --> 00:19:54,284
tu callate!
432
00:19:54,995 --> 00:19:57,173
no me importa, yo vine a estudiar
433
00:19:57,197 --> 00:19:58,841
pagare mi pensi�n escolar
434
00:19:58,865 --> 00:20:01,698
no todo es dinero
435
00:20:01,801 --> 00:20:03,868
tengo la obligaci�n de cuidarte
436
00:20:03,900 --> 00:20:04,700
pero
437
00:20:04,771 --> 00:20:07,350
no quiero romper las reglas de
mi propia escuela
438
00:20:07,374 --> 00:20:08,851
en 20 a�os nunca he
aceptado mujeres
439
00:20:08,875 --> 00:20:10,987
yo sere la que las rompa, no tu
440
00:20:11,011 --> 00:20:12,535
ya dije que no!
441
00:20:12,812 --> 00:20:15,820
pagare un a�o entero por adelantado
442
00:20:16,750 --> 00:20:19,483
qu� es esto? yo no ense�o por dinero
443
00:20:21,554 --> 00:20:22,898
pero ya que insistes tanto
444
00:20:22,922 --> 00:20:25,868
rompere las reglas solo esta vez
445
00:20:25,892 --> 00:20:27,536
seras la primera
mujer en mi escuela
446
00:20:27,560 --> 00:20:29,238
pero tengo una condici�n
447
00:20:29,262 --> 00:20:31,492
qu� condici�n?
448
00:20:34,900 --> 00:20:36,945
que no toques mis cosas
449
00:20:36,970 --> 00:20:37,970
gracias tio
450
00:20:38,538 --> 00:20:40,938
papa, yo tambien quiero estudiar
451
00:20:41,041 --> 00:20:42,702
estas chicas!
452
00:20:42,809 --> 00:20:44,787
esta bien, tu tambi�n estudiaras
453
00:20:44,811 --> 00:20:45,903
gracias
454
00:20:46,046 --> 00:20:48,446
ahora salgan
455
00:20:49,900 --> 00:20:51,100
espera!
456
00:20:51,150 --> 00:20:53,550
olvide mi equipaje
457
00:20:54,500 --> 00:20:56,200
nooo!
el plato mas caro!
458
00:21:02,009 --> 00:21:03,219
ya me voy!
459
00:21:03,330 --> 00:21:05,010
ya lo se,
dejame dormir!
460
00:21:05,505 --> 00:21:06,631
que desdicha!
461
00:21:06,800 --> 00:21:09,278
tengo que salir muy temprano
para llegar a la escuela
462
00:21:09,302 --> 00:21:12,465
porque sus pies huelen tan mal!
463
00:21:16,409 --> 00:21:17,453
protegeme mi camino
464
00:21:17,477 --> 00:21:19,570
ayuda!
465
00:21:22,285 --> 00:21:24,430
se�or esta bien?
lo asaltaron?
466
00:21:24,484 --> 00:21:26,551
me estan siguiendo para matarme
467
00:21:30,000 --> 00:21:31,360
venga, escondamonos
468
00:22:05,100 --> 00:22:06,460
no haga ruido...
469
00:22:12,699 --> 00:22:14,999
no tiene caso pelear,
rindete y entreganos al principe
470
00:22:15,050 --> 00:22:17,541
si lo haces,
quizas su excelencia
471
00:22:17,670 --> 00:22:18,881
te perdone la vida
472
00:22:18,905 --> 00:22:21,965
bastardos!
473
00:22:22,075 --> 00:22:25,723
primero tendran que matarme
474
00:22:51,500 --> 00:22:52,711
maestro, tiene un complice
475
00:22:52,806 --> 00:22:54,406
matenlo a �l tambien
476
00:22:54,580 --> 00:22:56,325
yo solo pasaba por aqui
477
00:22:56,376 --> 00:22:57,376
huye!
478
00:23:13,426 --> 00:23:15,106
donde se fue el anciano?
479
00:23:23,703 --> 00:23:26,035
oiga se�or...
480
00:23:26,539 --> 00:23:27,550
quienes eran...
481
00:23:27,574 --> 00:23:29,574
eso no te importa, sigue tu camino...
482
00:23:29,609 --> 00:23:31,020
y olvida todo lo que paso
483
00:23:31,044 --> 00:23:33,672
pero ... yo solo quiero
484
00:23:33,780 --> 00:23:35,805
saber como ...
485
00:23:36,683 --> 00:23:37,911
que maleducado!
486
00:23:43,156 --> 00:23:45,156
se�or!, se le cayo esto ...
487
00:23:49,629 --> 00:23:50,673
ya va salir el sol
488
00:23:50,697 --> 00:23:52,995
maldita sea, llegare tarde
489
00:23:56,569 --> 00:23:57,713
no iniciar peleas,
490
00:23:57,737 --> 00:23:59,882
no gritar,
no molestar a las chicas
491
00:23:59,906 --> 00:24:02,101
mama!, son muchas reglas!
492
00:24:02,208 --> 00:24:03,903
ya te acostumbraras
493
00:24:04,010 --> 00:24:05,238
a las reglas
494
00:24:05,512 --> 00:24:08,072
las aprenderas todas
495
00:24:08,515 --> 00:24:09,692
que pasa si falto a clases?
496
00:24:09,716 --> 00:24:13,152
nada, mientras pagues todo estara bien
497
00:24:14,654 --> 00:24:16,986
ese no es problema!
498
00:24:17,123 --> 00:24:21,082
nuestra familia es muy rica,
asi que las reglas no importan
499
00:24:21,194 --> 00:24:22,471
desde luego se�ora
500
00:24:22,495 --> 00:24:25,162
joven, escriba su nombre para la matricula
501
00:24:25,632 --> 00:24:26,632
ve
502
00:24:30,136 --> 00:24:31,262
mama!
503
00:24:32,005 --> 00:24:33,005
Tang Lin Yu
504
00:24:33,973 --> 00:24:36,237
tranquilo, tu!
quien eres?
505
00:24:36,509 --> 00:24:39,837
son estudiantes de la escuela oriental,
son malos
506
00:24:39,913 --> 00:24:42,575
muchacho, tienes cara de ser listo
507
00:24:42,682 --> 00:24:44,460
porque no estudias en nuestra escuela
508
00:24:44,484 --> 00:24:46,611
la escuela Ming no es buena
509
00:24:46,853 --> 00:24:47,596
aprenderas arte!
510
00:24:47,620 --> 00:24:49,300
el hijo del emperador
511
00:24:49,522 --> 00:24:51,513
estudia en nuestra escuela
512
00:24:51,658 --> 00:24:52,268
aprenderas kung fu!
513
00:24:52,292 --> 00:24:54,703
el gran maestro de artes marciales...
514
00:24:54,727 --> 00:24:56,752
Wong Fei-hong es nuestro profesor
515
00:24:56,863 --> 00:24:58,140
aprenderas leyes!
516
00:24:58,164 --> 00:25:01,691
tenemos muchos amigos
en la corte del emperador
517
00:25:01,834 --> 00:25:04,166
que opinas?
unete a nosotros
518
00:25:04,304 --> 00:25:05,247
no!
519
00:25:05,271 --> 00:25:05,981
que!
520
00:25:06,005 --> 00:25:07,650
mi papa es amigo del director
de esta escuela!
521
00:25:07,674 --> 00:25:08,794
devuelveme eso
522
00:25:14,948 --> 00:25:15,948
damelo
523
00:25:22,989 --> 00:25:23,989
ven por mi
524
00:25:24,691 --> 00:25:25,668
devuelveme la tarjeta
525
00:25:25,692 --> 00:25:26,692
tomala
526
00:25:30,330 --> 00:25:31,330
yo la tengo
527
00:25:39,839 --> 00:25:41,519
hijo, no pelees con ellos
528
00:25:41,975 --> 00:25:44,000
nuestra escuela es la mejor,
529
00:25:44,911 --> 00:25:47,378
eres un tonto por no
unirte a nosotros
530
00:25:49,782 --> 00:25:51,682
cuidado con esa cascara!
531
00:25:56,589 --> 00:25:57,589
tontos!
532
00:25:58,758 --> 00:25:59,816
cuidado!
533
00:26:03,930 --> 00:26:06,592
estas bien?
te lastimaste?
534
00:26:06,799 --> 00:26:10,758
quien tiro esa cascara! vamonos!
535
00:26:10,903 --> 00:26:13,803
nadie come las
cascaras de la sandia!
536
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
Lun Man Chui!
537
00:26:23,900 --> 00:26:26,300
�vas a la escuela?
descansa aqui un momento
538
00:26:27,100 --> 00:26:29,645
eres afortunado
muchos no pueden ir
539
00:26:29,822 --> 00:26:31,955
pero a mi no me gusta la escuela
540
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
esta muy caliente!
541
00:26:36,400 --> 00:26:38,745
idiota!
traeme otra sopa
542
00:26:39,966 --> 00:26:41,627
lo siento se�or
543
00:26:41,768 --> 00:26:42,808
yo me encargo
544
00:26:43,236 --> 00:26:44,113
mil disculpas maestro, estoy muy apenado
545
00:26:44,137 --> 00:26:45,581
deberia golpearte a ti tambien
546
00:26:45,605 --> 00:26:48,005
porque gritas si a�n no te he pegado
547
00:26:49,275 --> 00:26:51,004
quien es ese tipo?
548
00:26:51,144 --> 00:26:54,204
es el maestro "cabeza de hierro"
549
00:26:54,313 --> 00:26:56,178
es un villano
550
00:26:56,616 --> 00:26:58,293
dame una sopa que no este
tan caliente, rapido!
551
00:26:58,317 --> 00:26:59,995
dejame, yo los vengare
552
00:27:00,019 --> 00:27:02,297
no vayas, el maestro cabeza
de hierro es muy malo
553
00:27:02,321 --> 00:27:04,033
estare bien,
lo castigare a mi manera
554
00:27:04,057 --> 00:27:06,082
nos reiremos de �l
555
00:27:06,192 --> 00:27:07,036
enserio?
556
00:27:07,060 --> 00:27:09,255
si lo haces, te recompensare
557
00:27:09,362 --> 00:27:10,305
como quieres que lo castigue?
558
00:27:10,329 --> 00:27:11,874
insultalo y te dare un pollo
559
00:27:11,898 --> 00:27:12,898
deberas?
560
00:27:12,932 --> 00:27:14,977
que sean dos pollos y
tambien insultare a su madre
561
00:27:15,001 --> 00:27:16,681
perfecto, trato hecho
562
00:27:20,106 --> 00:27:21,630
oye! que haces?
563
00:27:22,008 --> 00:27:23,385
este pajaro es mio
564
00:27:23,409 --> 00:27:24,820
no puede ser
mi maestro lo compro
565
00:27:24,844 --> 00:27:26,255
por 30 taels en el mercado
566
00:27:26,279 --> 00:27:28,057
es mio y puedo probarlo
567
00:27:28,081 --> 00:27:29,124
como?
568
00:27:29,148 --> 00:27:31,015
repetira todo lo que le diga
569
00:27:32,000 --> 00:27:33,865
si repite lo que dices
570
00:27:34,287 --> 00:27:38,656
podras llevartelo, vamos!
571
00:27:38,858 --> 00:27:39,858
bastardo!
572
00:27:41,861 --> 00:27:43,192
vete al diablo!
573
00:27:44,330 --> 00:27:45,930
tu y toda tu familia
574
00:27:46,899 --> 00:27:49,499
y tu mama tambien!,
al diablo con todos!
575
00:27:50,470 --> 00:27:51,470
que tonto
576
00:27:51,938 --> 00:27:53,182
tonto, tontisimo
577
00:27:53,206 --> 00:27:54,400
asombroso
578
00:27:54,807 --> 00:27:56,018
eres grande Lun Man Chui
579
00:27:56,042 --> 00:27:57,242
muy inteligente
580
00:27:57,343 --> 00:27:59,140
me debes 2 pollos
581
00:27:59,245 --> 00:28:00,422
enseguida!
582
00:28:00,446 --> 00:28:01,845
que ignorante!
583
00:28:02,360 --> 00:28:04,040
que truco mas barato
584
00:28:04,283 --> 00:28:06,410
tu podrias hacerlo mejor?
585
00:28:06,686 --> 00:28:08,263
no seas presumido
586
00:28:08,888 --> 00:28:10,480
golpeare su cabeza
587
00:28:10,757 --> 00:28:12,557
con una ca�a, y no se enojara
588
00:28:12,558 --> 00:28:14,408
sino que pedira que lo golpee de nuevo
589
00:28:14,761 --> 00:28:16,338
si como no!
solo si fuera tu pariente
590
00:28:16,362 --> 00:28:17,506
si
si
591
00:28:18,197 --> 00:28:20,461
ah si?, miren
592
00:28:31,240 --> 00:28:33,240
podria girarse un poquito
- que quieres?
593
00:28:33,300 --> 00:28:34,400
estas buscando problemas!
594
00:28:34,450 --> 00:28:36,050
perdoname, te confundi con otra persona
595
00:28:36,149 --> 00:28:38,360
pense que eras el famoso
maestro "cabeza de hierro"
596
00:28:38,384 --> 00:28:40,763
�l es el maestro cabeza de hierro
597
00:28:40,787 --> 00:28:41,497
no me mientan por favor
598
00:28:41,521 --> 00:28:43,398
dicen que su cabeza es
tan fuerte como el acero
599
00:28:43,422 --> 00:28:44,500
y que puede romper cualquier cosa con ella
600
00:28:44,524 --> 00:28:46,401
pero usted no pudo romper esta ca�a
601
00:28:46,425 --> 00:28:50,862
como podria ser el famoso
maestro cabeza de hierro?
602
00:28:51,000 --> 00:28:52,300
espera, dijiste famoso?
603
00:28:52,398 --> 00:28:54,298
que dicen acerca de mi?
604
00:28:54,400 --> 00:28:56,378
hay muchas historias,
incluso hay una canci�n
605
00:28:56,402 --> 00:28:57,846
una canci�n?
606
00:28:57,870 --> 00:28:59,114
"cabeza de hierro"
"cabeza de hierro"
607
00:28:59,138 --> 00:29:01,902
"�l no es ning�n pajero"
"es tremendo gamberro"
608
00:29:02,041 --> 00:29:03,741
por que te detienes? me gusta la canci�n
609
00:29:03,843 --> 00:29:06,471
es que, he recorrido
miles de kilometros
610
00:29:06,746 --> 00:29:08,805
solo para ver a mi gran idolo
611
00:29:09,482 --> 00:29:12,261
tu no me enga�as
no eres el gran cabeza de hierro
612
00:29:12,285 --> 00:29:13,295
�l es muy fuerte
613
00:29:13,319 --> 00:29:16,865
pero que dices?
yo soy el maestro cabeza de hierro
614
00:29:16,889 --> 00:29:17,900
se burla de mi!
615
00:29:17,924 --> 00:29:20,257
no me crees?,
golpeame con esa ca�a
616
00:29:21,500 --> 00:29:22,943
golpeame fuerte
hasta que se rompa
617
00:29:23,095 --> 00:29:25,120
vamos! hazlo!
618
00:29:25,798 --> 00:29:26,909
temo que podria matarlo
619
00:29:26,933 --> 00:29:28,744
no tengas miedo y golpeame
620
00:29:28,768 --> 00:29:31,501
ya lo escucharon!
�l me pidio que lo golpee
621
00:29:32,880 --> 00:29:34,680
mire jefe, lo esta haciendo
622
00:29:35,341 --> 00:29:37,252
ya lo sabia!
usted no es cabeza de hierro!
623
00:29:37,276 --> 00:29:39,421
espera!, no te vayas
golpeame con toda tu fuerza
624
00:29:39,445 --> 00:29:41,970
sino la ca�a nunca se rompera
625
00:29:42,114 --> 00:29:44,259
maestro!, su cabeza esta
sangrando!
626
00:29:44,283 --> 00:29:46,929
no es mi sangre, es un
mosquito, no molestes
627
00:29:46,953 --> 00:29:49,421
vamos hijo, usa toda tu fuerza
628
00:29:50,290 --> 00:29:51,100
esta seguro?
629
00:29:51,195 --> 00:29:52,295
si, hazlo!
630
00:29:53,259 --> 00:29:57,093
espiritus del bosque, denme toda su fuerza
631
00:29:59,098 --> 00:30:00,122
maestro...
632
00:30:01,334 --> 00:30:03,334
bravo! bravo! en verdad eres el
gran maestro
633
00:30:03,360 --> 00:30:05,060
debo contarle esto a mi
familia y amigos
634
00:30:05,100 --> 00:30:07,200
por fin conoc� al gran cabeza
de hierro, gracias!
635
00:30:07,340 --> 00:30:08,383
de nada, de nada
636
00:30:08,507 --> 00:30:10,107
maestro,
estas bien?
637
00:30:12,478 --> 00:30:15,379
pueden creerlo
soy muy famoso
638
00:30:15,481 --> 00:30:17,392
mucha gente vendra a mi para conocerme
639
00:30:17,416 --> 00:30:18,416
bravo!
640
00:30:18,484 --> 00:30:20,164
increible!
eres el mejor!
641
00:30:20,887 --> 00:30:22,247
maestro!
mire alla
642
00:30:22,521 --> 00:30:26,041
no puedo creer que lo hayan enga�ado
643
00:30:26,092 --> 00:30:30,324
bastardos! como se atreven!
agarrenlos!
644
00:30:30,630 --> 00:30:33,030
corran por sus vidas!
645
00:30:56,060 --> 00:30:57,060
director
646
00:30:57,423 --> 00:31:00,221
queridos alumnos, antes que nada
647
00:31:00,559 --> 00:31:02,079
quiero felicitarlos
648
00:31:02,395 --> 00:31:04,989
por unirse a nuestra escuela
649
00:31:05,264 --> 00:31:08,597
como saben
650
00:31:08,901 --> 00:31:12,667
estudiar en la escuela Ming
es un simbolo de status
651
00:31:13,172 --> 00:31:17,541
creo que ya conocen nuestras reglas
652
00:31:18,110 --> 00:31:20,203
si alguien no las cumple
653
00:31:20,346 --> 00:31:22,541
sera multado
654
00:31:23,316 --> 00:31:28,083
mientras mas grave sea la falta
mas alta sera la multa
655
00:31:28,521 --> 00:31:29,521
un poco de dinero bastara
656
00:31:29,588 --> 00:31:33,422
error!, necesitaras mucho dinero
657
00:31:35,928 --> 00:31:37,896
sientense
658
00:31:38,197 --> 00:31:40,064
tomare asistencia
659
00:31:42,401 --> 00:31:43,993
Lam Kau
660
00:31:44,136 --> 00:31:45,296
presente
661
00:31:45,972 --> 00:31:46,972
Lui Kay
662
00:31:47,073 --> 00:31:48,097
presente
663
00:31:48,441 --> 00:31:49,441
Mo Yan Sing
664
00:31:49,542 --> 00:31:50,566
presente
665
00:31:51,043 --> 00:31:52,101
Tang Lin Yu
666
00:31:52,244 --> 00:31:53,244
presente
667
00:31:53,612 --> 00:31:59,414
Lun Man Chui...
668
00:32:01,087 --> 00:32:02,918
Liu Sin Hoi
669
00:32:03,022 --> 00:32:06,423
presenteeeeeee
670
00:32:07,693 --> 00:32:10,505
Liu Sin Hoi, por qu� llegas
tarde el primer dia de clases?
671
00:32:10,529 --> 00:32:12,307
no soy Liu Sin Hoi
ni nombre es Lun Man Chui
672
00:32:12,331 --> 00:32:13,208
no me importa
673
00:32:13,232 --> 00:32:15,965
quedate parado ahi por llegar tarde
674
00:32:16,936 --> 00:32:18,198
Liu Sin Hoi
675
00:32:19,338 --> 00:32:20,396
Lo David
676
00:32:20,539 --> 00:32:21,597
presente
677
00:32:21,900 --> 00:32:22,958
presente!
678
00:32:24,510 --> 00:32:25,790
c�al de ustedes es Lo David?
679
00:32:26,145 --> 00:32:27,345
es �l
680
00:32:28,100 --> 00:32:29,600
entonces qui�n eres t�?
- Liu Sin Hoi
681
00:32:29,730 --> 00:32:31,230
parate ahi!
- por qu�?
682
00:32:31,384 --> 00:32:32,984
por llegar tarde
683
00:32:37,100 --> 00:32:39,400
director, mi padre le envia saludos
- qui�n es tu padre?
684
00:32:39,658 --> 00:32:40,698
Liu Kung-kuen
685
00:32:43,462 --> 00:32:45,623
oh, asi que t� eres el
hijo del se�or Liu
686
00:32:45,765 --> 00:32:48,290
gusto conocerte,
sientate
687
00:32:48,601 --> 00:32:49,978
mi padre tambi�n
le envia sus saludos
688
00:32:50,002 --> 00:32:50,946
qui�n es tu padre?
689
00:32:50,970 --> 00:32:51,970
Lun Lo Kuen
690
00:32:52,338 --> 00:32:53,999
ahh, qui�n?
691
00:32:54,140 --> 00:32:55,117
qui�n es Liu Kung-kuen?
692
00:32:55,141 --> 00:32:55,751
qui�n es Liu Kung-kuen?
693
00:32:55,775 --> 00:32:56,752
mi padre
- su padre
694
00:32:56,776 --> 00:32:58,353
�l no sera castigado
por ser el hijo de Liu
695
00:32:58,377 --> 00:32:59,521
pero yo si
696
00:32:59,545 --> 00:33:01,056
no me parece justo
697
00:33:01,080 --> 00:33:02,724
si, no es justo
698
00:33:02,748 --> 00:33:05,114
silencio,
lo haremos justo
699
00:33:05,217 --> 00:33:07,447
les hare una prueba
700
00:33:07,553 --> 00:33:09,264
el que responda bien
701
00:33:09,288 --> 00:33:10,298
podra sentarse
702
00:33:10,322 --> 00:33:11,380
aceptamos
703
00:33:20,366 --> 00:33:22,644
escuchen. las siguientes
palabras son todas de metales
704
00:33:22,668 --> 00:33:26,604
"aluminio, hierro, esta�o y cobre"
705
00:33:27,273 --> 00:33:28,297
qui�n primero?
706
00:33:31,777 --> 00:33:33,155
director, ya que usted uso metales
707
00:33:33,179 --> 00:33:34,476
yo usare frutas
708
00:33:34,613 --> 00:33:35,613
bien
709
00:33:50,496 --> 00:33:51,496
director
710
00:33:51,530 --> 00:33:53,794
"manzana, naranja,
limon y pera"
711
00:33:54,066 --> 00:33:56,728
bien hecho!
712
00:33:57,036 --> 00:33:58,731
tu turno
713
00:33:59,038 --> 00:34:00,130
gracias
714
00:34:00,639 --> 00:34:02,319
director, ya que el uso frutas
715
00:34:02,374 --> 00:34:04,174
yo usare animales
716
00:34:07,475 --> 00:34:08,675
listo!
717
00:34:09,500 --> 00:34:12,162
"mono, panda, le�n y mucierlago"
718
00:34:13,800 --> 00:34:15,392
increible, bravo! bravo!
719
00:34:15,754 --> 00:34:18,454
es muy bueno, pero no tiene sentido
continuaras castigado
720
00:34:18,800 --> 00:34:20,000
eso no es justo!
721
00:34:20,659 --> 00:34:22,059
no estas de acuerdo?
- no!
722
00:34:22,061 --> 00:34:23,561
entonces puedes irte
- renuncio!
723
00:34:23,562 --> 00:34:24,562
adios
724
00:34:25,831 --> 00:34:27,128
viejo tonto...
apurate prima
725
00:34:28,300 --> 00:34:30,097
momento! que fue eso
726
00:34:32,800 --> 00:34:34,665
es un angel!
727
00:34:36,609 --> 00:34:38,873
doncella
728
00:34:39,311 --> 00:34:41,074
principe apuesto
729
00:34:45,751 --> 00:34:47,241
principe apuesto?
730
00:34:47,586 --> 00:34:49,884
estoy aqui
731
00:34:52,625 --> 00:34:53,502
principe apuesto
732
00:34:53,526 --> 00:34:54,550
doncella
733
00:34:55,661 --> 00:34:56,271
principe apuesto
734
00:34:56,295 --> 00:34:57,172
doncella
735
00:34:57,196 --> 00:34:58,073
principe apuesto
736
00:34:58,097 --> 00:34:59,097
doncella
737
00:34:59,131 --> 00:35:00,442
principe apuesto...
738
00:35:00,466 --> 00:35:03,538
ya fue suficiente
no sabes decir otra cosa?
739
00:35:04,436 --> 00:35:05,436
doncella
740
00:35:07,206 --> 00:35:14,578
"el amor es como un sue�o"
741
00:35:15,114 --> 00:35:22,543
"soy feliz sabiendo que el
agua puede convertirse en sopa"
742
00:35:22,922 --> 00:35:30,658
"este sue�o es fantastico"
"lloro por que te amo"
743
00:35:30,896 --> 00:35:38,428
"comeremos una hamburguesa en el mercado"
744
00:35:38,804 --> 00:35:46,677
"el amor es como un sue�o"
745
00:35:46,946 --> 00:35:54,819
"este sue�o es fantastico"
"lloro por que te amo"
746
00:36:11,403 --> 00:36:17,364
"el amor es como un sue�o"
747
00:36:17,509 --> 00:36:23,744
"soy feliz sabiendo que el
agua puede convertirse en sopa"
748
00:36:24,183 --> 00:36:30,486
"este sue�o es fantastico"
"lloro por que te amo"
749
00:36:30,589 --> 00:36:36,858
"comeremos una hamburguesa en el mercado"
750
00:36:37,463 --> 00:36:43,402
"lloro por que te amo"
751
00:36:43,535 --> 00:36:50,998
"lloro por que te amo"
752
00:36:56,170 --> 00:36:57,370
despierta!
753
00:36:58,380 --> 00:36:59,580
despierta!
oye!
754
00:36:59,590 --> 00:37:01,090
que?
755
00:37:01,380 --> 00:37:03,380
bailamos?
quienes son ustedes?
756
00:37:03,589 --> 00:37:06,001
esta loco!, vamonos o llegaremos tarde
757
00:37:06,025 --> 00:37:07,549
vamos ...
758
00:37:07,660 --> 00:37:08,786
padre
759
00:37:08,894 --> 00:37:10,020
tio
760
00:37:10,896 --> 00:37:13,228
no me digan padre o tio
761
00:37:13,365 --> 00:37:14,805
soy el director
762
00:37:14,900 --> 00:37:16,424
director
763
00:37:18,704 --> 00:37:20,915
queridos alumnos
de ahora en adelante
764
00:37:20,939 --> 00:37:22,539
tambien aceptaremos mujeres
765
00:37:22,574 --> 00:37:24,719
porque no queremos discriminar a nadie
766
00:37:24,743 --> 00:37:26,904
dejarmos que las chicas tambien estudien
767
00:37:27,046 --> 00:37:28,741
pero debo advertirles
768
00:37:28,881 --> 00:37:31,181
no pueden seducir a las chicas
769
00:37:31,200 --> 00:37:33,600
intencionadamente o por descuido
770
00:37:33,600 --> 00:37:37,300
si lo hacen
la multa es de 100 mil taels!
771
00:37:37,324 --> 00:37:38,824
entendieron?
772
00:37:39,000 --> 00:37:40,600
oyeron eso, 100 mil taels?
773
00:37:40,700 --> 00:37:42,300
ahora sientense
774
00:37:43,796 --> 00:37:45,764
la lecci�n de hoy es...
775
00:37:46,000 --> 00:37:50,250
volviste? no habias renunciado?
Lun Man Chui
776
00:37:50,400 --> 00:37:53,067
no puedo renunciar al amo...
digo a estudiar
777
00:37:53,200 --> 00:37:54,700
aprender es muy importante
778
00:37:54,900 --> 00:37:56,500
me equivoque, acepto el castigo
779
00:37:56,642 --> 00:37:58,019
me quedare parado aqui
780
00:37:58,043 --> 00:37:59,340
eres un buen chico
781
00:37:59,745 --> 00:38:03,845
de ahora en adelante no llegues tarde
782
00:38:04,000 --> 00:38:08,500
vean a Lun Man Chui
quiere crecer como un arbol
783
00:38:10,689 --> 00:38:15,285
"cari�o eres preciosa"
"tienes un figura espectacular"
784
00:38:15,427 --> 00:38:17,952
"quiero ser tu amante secreto"...
785
00:38:18,364 --> 00:38:19,474
qu� es esto?
una carta de amor?
786
00:38:19,498 --> 00:38:20,642
devuelvemela
787
00:38:20,666 --> 00:38:21,810
espera, tranquilo
788
00:38:21,834 --> 00:38:22,711
devuelvemela
789
00:38:22,735 --> 00:38:24,612
miren todos, una carta de amor
790
00:38:24,636 --> 00:38:25,728
no huyas!
791
00:38:27,740 --> 00:38:28,940
devuelveme la carta
792
00:38:30,442 --> 00:38:32,821
miren!
una carta de amor
793
00:38:32,845 --> 00:38:36,303
miren, hay un Romeo en su escuela!
794
00:38:43,422 --> 00:38:46,687
vengan todos
795
00:38:47,493 --> 00:38:49,484
regresame la carta
796
00:38:50,763 --> 00:38:52,958
la rompiste!
797
00:38:53,832 --> 00:38:55,272
no te la comas!
798
00:38:56,835 --> 00:38:57,812
se comio el nombre
799
00:38:57,836 --> 00:38:58,680
no importa!
800
00:38:58,704 --> 00:39:01,468
les leere la carta
801
00:39:02,541 --> 00:39:06,637
"cari�o eres preciosa"
"tienes un figura espectacular"
802
00:39:06,745 --> 00:39:11,614
"quiero ser tu amante secreto"
"no duermo pensando en ti"
803
00:39:11,717 --> 00:39:13,776
a qui�n le escribir�a?
804
00:39:13,886 --> 00:39:14,944
no se
805
00:39:15,621 --> 00:39:17,384
"quiero casarme contigo"
806
00:39:17,523 --> 00:39:19,514
"cari�o"
807
00:39:19,958 --> 00:39:21,536
que carta mas graciosa
808
00:39:21,560 --> 00:39:22,704
a quien se la escribiria?
809
00:39:22,728 --> 00:39:25,561
ponganla en el muro
para que la vean todos
810
00:39:28,700 --> 00:39:29,700
alto!
811
00:39:30,135 --> 00:39:31,727
c�al es el problema?
812
00:39:31,870 --> 00:39:33,550
estan yendo demasiado lejos
813
00:39:33,939 --> 00:39:35,099
no, no estamos
814
00:39:35,374 --> 00:39:37,685
apuesto a que a todo el mundo
le interesara leerla
815
00:39:37,709 --> 00:39:41,509
no le hagas caso
vamos!
816
00:39:42,381 --> 00:39:44,747
hasta luego
817
00:39:54,660 --> 00:39:55,684
bravo bravo!
818
00:39:55,828 --> 00:39:57,268
mira esta asustado
819
00:39:58,497 --> 00:40:00,727
le diste un buen golpe
820
00:40:00,833 --> 00:40:02,273
tu que piensas?
821
00:40:04,470 --> 00:40:06,028
tu nariz esta sangrando...
822
00:40:06,638 --> 00:40:08,638
sostenme
que me desmayo
823
00:40:08,740 --> 00:40:11,748
te salvaste esta vez
pero volveremos!
824
00:40:16,215 --> 00:40:17,725
espera, dejanos ver...
825
00:40:17,749 --> 00:40:19,269
para quien es la carta?
826
00:40:19,451 --> 00:40:21,095
no puedes verla
827
00:40:21,119 --> 00:40:22,063
a donde fue?
828
00:40:22,087 --> 00:40:23,097
a enviar la carta
829
00:40:23,121 --> 00:40:24,801
espero que sea para mi
830
00:40:29,828 --> 00:40:31,420
silencio, sientense
831
00:40:34,300 --> 00:40:37,800
tenemos alumnos de varios tipos
y de diferentes lugares
832
00:40:38,570 --> 00:40:42,939
los hay apuestos
y tambien feos
833
00:40:43,041 --> 00:40:45,032
hay algunos tontos
y otros muy listos
834
00:40:45,878 --> 00:40:48,676
asi que les tomare una prueba
835
00:40:49,081 --> 00:40:51,548
para saber si son genios o tontos
836
00:40:54,186 --> 00:40:56,916
ustedes dos pueden sentarse
la prueba es para los demas
837
00:40:57,823 --> 00:41:00,356
cada estudiante tendra que
responder una pregunta
838
00:41:00,626 --> 00:41:03,204
los que respondan correctamente
obtendran un 10
839
00:41:03,228 --> 00:41:04,252
tu primero
840
00:41:05,797 --> 00:41:08,664
qu� sabe mejor de lo que huele?
841
00:41:08,800 --> 00:41:10,631
el pescado, no no...
842
00:41:10,769 --> 00:41:12,930
los camarones
843
00:41:13,739 --> 00:41:14,739
mal!
844
00:41:15,741 --> 00:41:17,106
es la lengua
845
00:41:17,910 --> 00:41:19,070
pesimo estudiante
846
00:41:20,612 --> 00:41:21,612
director
847
00:41:22,047 --> 00:41:24,675
Tang Lin Yu
esta es tu pregunta
848
00:41:25,017 --> 00:41:26,461
si me debes 1 tael...
849
00:41:26,485 --> 00:41:27,896
y yo te doy 10 taels
850
00:41:27,920 --> 00:41:30,053
cuanto tienes que devolverme?
851
00:41:30,689 --> 00:41:31,889
piensa cuidadosamente
852
00:41:34,693 --> 00:41:35,893
9 taels, verdad?
853
00:41:35,994 --> 00:41:38,258
muy bien, eres muy inteligente!
854
00:41:38,530 --> 00:41:40,657
tienes 10, sientate
855
00:41:42,167 --> 00:41:43,287
Cheung Woo Yau
856
00:41:44,002 --> 00:41:46,002
si lo tengo no te lo doy
si no lo tengo si te lo doy, que es?
857
00:41:46,050 --> 00:41:47,730
el dinero
858
00:41:48,674 --> 00:41:49,800
mal!
859
00:41:50,108 --> 00:41:51,308
es la raz�n!
860
00:41:55,113 --> 00:41:57,980
Liu Sin Hoi, veo que tienes una
taza de te en tu escritorio
861
00:41:58,250 --> 00:42:00,081
bebelo
862
00:42:00,218 --> 00:42:02,285
sin usar tus manos
863
00:42:20,806 --> 00:42:22,086
esta bien?
864
00:42:22,207 --> 00:42:25,176
muy inteligente, sientante
865
00:42:26,311 --> 00:42:28,156
es tu turno
si el rey muere...
866
00:42:28,180 --> 00:42:30,380
en qu� se convertira su hijo?
- en rey
867
00:42:30,849 --> 00:42:31,849
tonto!
868
00:42:31,917 --> 00:42:34,181
se convertira en huerfano
869
00:42:37,122 --> 00:42:38,989
hay una parte del cuerpo
870
00:42:39,057 --> 00:42:41,582
a veces dura
a veces suave
871
00:42:41,727 --> 00:42:43,638
los adultos lo tienen grande
y los ni�os peque�o
872
00:42:43,662 --> 00:42:46,290
los extranjeros lo tienen peludo
873
00:42:46,565 --> 00:42:47,565
qu� es?
874
00:42:48,233 --> 00:42:51,202
esto es muy vergonzoso
875
00:42:51,336 --> 00:42:52,336
que?
876
00:42:53,171 --> 00:42:54,638
el miembro
877
00:42:54,873 --> 00:42:57,740
toma! toma!
tienes la mente sucia
878
00:42:57,876 --> 00:42:59,366
es la mano! la mano!
879
00:43:00,712 --> 00:43:02,912
que clase de respuesta es esa!
880
00:43:05,117 --> 00:43:06,361
quien es feliz aunque lo planten?
881
00:43:06,385 --> 00:43:07,362
el novio
mal!
882
00:43:07,386 --> 00:43:08,296
la novia
mal!
883
00:43:08,320 --> 00:43:09,230
el padre del novio
mal!
884
00:43:09,254 --> 00:43:10,164
la madre del novio
mal!
885
00:43:10,188 --> 00:43:10,965
el padre de la novia
mal!
886
00:43:10,989 --> 00:43:11,989
tu madre!
887
00:43:14,650 --> 00:43:15,160
mal!
888
00:43:15,260 --> 00:43:16,104
la madre tierra
889
00:43:16,128 --> 00:43:17,428
correcto!
890
00:43:17,452 --> 00:43:19,452
puede aceptarse como respuesta
891
00:43:19,665 --> 00:43:20,859
gracias
892
00:43:26,230 --> 00:43:30,257
bien, ahora vamos a escoger un
monitor para la clase
893
00:43:30,876 --> 00:43:33,208
cada uno puede nominar a un compa�ero
894
00:43:33,500 --> 00:43:34,600
tu primero
895
00:43:35,113 --> 00:43:36,113
yo nomino a Liu Sin Hoi
896
00:43:36,114 --> 00:43:37,414
yo tambien nomino a Liu Sin Hoi
897
00:43:37,610 --> 00:43:38,610
yo nomino a Lun Man Chui
898
00:43:38,650 --> 00:43:39,727
yo nomino a Liu Sin Hoi
899
00:43:39,751 --> 00:43:40,895
yo nomino a Lun Man Chui
900
00:43:40,919 --> 00:43:42,147
yo tambien a Lun Man Chui
901
00:43:42,287 --> 00:43:43,631
yo tambien nomino a Lun Man Chui
902
00:43:43,655 --> 00:43:45,335
yo nomino a Ching Ching
903
00:43:47,125 --> 00:43:48,649
yo tambien a Ching Ching
904
00:43:48,794 --> 00:43:50,872
estas bromeando,
una chica no puede ser monitor?
905
00:43:50,896 --> 00:43:51,906
no har�a nada
906
00:43:51,930 --> 00:43:53,261
como puedes decir eso
907
00:43:53,365 --> 00:43:54,642
las mujeres no somos inutiles
908
00:43:54,666 --> 00:43:56,429
tu mam� es in�til?
909
00:43:56,702 --> 00:43:58,802
mi mam� no tiene nada que ver en esto
910
00:43:59,237 --> 00:44:00,670
silencio!
911
00:44:01,740 --> 00:44:04,265
para que sea justo, les tomar� una prueba
912
00:44:04,409 --> 00:44:07,221
el que de la mejor respuesta...
913
00:44:07,245 --> 00:44:08,756
sera nuestro monitor
914
00:44:08,780 --> 00:44:09,724
aceptamos
915
00:44:09,748 --> 00:44:14,412
Lun Man Chui, Liu Sin Hoi,
Ching Ching, pasen al frente
916
00:44:16,321 --> 00:44:20,314
no tengas miedo, ve
917
00:44:20,459 --> 00:44:23,121
cada uno de ustedes tendra que...
918
00:44:23,228 --> 00:44:25,907
escribir un poema, con las palabras
"redondo" y "puntiagudo"
919
00:44:25,931 --> 00:44:27,364
Lun Man Chiu, tu primero
920
00:44:29,334 --> 00:44:33,668
"la piedra es redonda"
"la pluma punteaguda"
921
00:44:33,805 --> 00:44:36,451
"escribiendo poemas"
"ganare sin duda"
922
00:44:36,475 --> 00:44:38,136
muy bien!
923
00:44:39,745 --> 00:44:40,785
tu turno
924
00:44:41,413 --> 00:44:44,109
"el arco es redondo"
"la flecha puntiaguda"
925
00:44:44,216 --> 00:44:47,395
"dare en el blanco"
"sin ninguna ayuda"
926
00:44:47,419 --> 00:44:50,013
bravo, bravo, perfecto!
927
00:44:50,288 --> 00:44:51,721
prima, te toca
928
00:44:52,057 --> 00:44:53,854
Ching Ching
929
00:44:53,992 --> 00:44:54,969
estas lista?
930
00:44:54,993 --> 00:44:56,673
es tu turno ahora
931
00:44:58,797 --> 00:45:03,996
"el vientre es redondo"
"los dedos puntiagudos"
932
00:45:04,102 --> 00:45:08,334
"tengo dos hijos estudiantes"
"que son unos testarudos"
933
00:45:08,358 --> 00:45:10,358
bravo! bravo!
934
00:45:13,700 --> 00:45:15,793
jajaja maravilloso!, Ching Ching gana
935
00:45:16,500 --> 00:45:18,832
son unos testarudos, jajaja
936
00:45:19,351 --> 00:45:22,411
bravo, bravo
937
00:45:31,830 --> 00:45:33,530
su excelencia esta furioso
938
00:45:33,550 --> 00:45:35,350
nos dieron un mes de plazo
939
00:45:35,400 --> 00:45:38,500
debemos atrapar al principe
y a Lee Man Lung
940
00:45:39,271 --> 00:45:41,364
o nos mataran a nosotros
941
00:45:41,473 --> 00:45:43,153
pero se�or
942
00:45:43,275 --> 00:45:45,119
es una orden!
943
00:45:45,143 --> 00:45:46,303
entendido se�or
944
00:45:58,824 --> 00:46:00,368
entreganos a Lee Man Lung
945
00:46:00,392 --> 00:46:01,392
no se donde esta
946
00:46:01,426 --> 00:46:04,305
te atreves a mentirme
fue visto cerca de aqui
947
00:46:04,329 --> 00:46:06,559
lo juro, no se nada
948
00:46:06,932 --> 00:46:09,732
lo encontrare yo mismo!
949
00:46:23,882 --> 00:46:24,792
que malo
950
00:46:24,816 --> 00:46:25,840
y cruel
951
00:46:28,920 --> 00:46:30,387
por qu� a mi?
952
00:46:32,824 --> 00:46:36,624
tengo muy buenas noticias para ustedes
953
00:46:37,295 --> 00:46:39,395
para elevar la calidad de nuestra escuela
954
00:46:40,000 --> 00:46:44,100
he contratado al mejor profesor
955
00:46:46,004 --> 00:46:49,098
�l es culto e inteligente
956
00:46:49,207 --> 00:46:51,937
en�rgico y audaz
957
00:46:52,811 --> 00:46:55,041
si quieren gastarle bromas
958
00:46:55,547 --> 00:46:57,981
se las veran con �l
959
00:46:58,116 --> 00:46:59,316
yo no hago bromas
960
00:46:59,340 --> 00:47:00,428
ya quiero conocerlo
961
00:47:00,452 --> 00:47:03,130
solo intentenlo y veran
962
00:47:03,154 --> 00:47:04,594
que tengan buena suerte
963
00:47:06,258 --> 00:47:07,418
sera tan bueno como dice?
964
00:47:07,525 --> 00:47:09,825
mi padre es un mentiroso
965
00:47:10,028 --> 00:47:12,128
y veo que tu heredaste su habilidad
- claro que no!
966
00:47:12,197 --> 00:47:13,477
no peleemos entre nosotros
967
00:47:13,565 --> 00:47:15,123
tengo una broma para hacerle
968
00:47:15,267 --> 00:47:16,461
c�al?
969
00:47:16,568 --> 00:47:17,933
una rata
970
00:47:18,336 --> 00:47:19,928
se la lanzaremos
971
00:47:20,038 --> 00:47:21,096
se asustara
972
00:47:21,206 --> 00:47:22,605
y saldra huyendo
973
00:47:23,174 --> 00:47:24,869
es demasiado facil!
974
00:47:25,443 --> 00:47:26,220
qu�?
975
00:47:26,244 --> 00:47:27,609
agreguemos un gusano
976
00:47:27,879 --> 00:47:30,143
no es suficiente
977
00:47:30,248 --> 00:47:31,875
y tambien un lagarto
978
00:47:32,017 --> 00:47:34,110
a�n no es suficiente
979
00:47:34,252 --> 00:47:36,584
y una ara�a venenosa
980
00:47:36,855 --> 00:47:38,322
eso esta mejor!
981
00:47:38,700 --> 00:47:40,691
alto! eso es demasiado!
982
00:47:40,992 --> 00:47:42,870
como pueden lanzarle tales cosas
983
00:47:42,894 --> 00:47:44,272
callate, o te las lanzaremos a ti
984
00:47:44,296 --> 00:47:46,296
como pueden actuar asi?
no tienen verguenza
985
00:47:46,531 --> 00:47:48,294
pero fuiste tu el que trajo esas cosas
986
00:47:48,400 --> 00:47:49,911
solo estaba tanteandolos
987
00:47:49,935 --> 00:47:51,778
todos son muy malos!
menos Ching Ching
988
00:47:51,800 --> 00:47:53,032
es broma!
989
00:47:53,700 --> 00:47:55,393
Ching Ching eres muy educada
990
00:47:55,473 --> 00:47:56,918
todos deberiamos aprender de ti
991
00:47:56,942 --> 00:47:58,842
lo que mi prima quiere decir es que
992
00:47:58,900 --> 00:48:00,800
esa broma no es muy buena
993
00:48:00,900 --> 00:48:01,500
que!
994
00:48:01,579 --> 00:48:04,379
no, lo que digo
es que lo estan haciendo mal
995
00:48:04,416 --> 00:48:06,416
hay otras maneras mas creativas
996
00:48:06,584 --> 00:48:08,362
no se asusten
997
00:48:08,386 --> 00:48:10,066
les dire que haremos
998
00:48:12,657 --> 00:48:15,922
esto es polvo magico de gallina
999
00:48:16,194 --> 00:48:19,373
esta hecho de cientos de cabezas,
corazones y colas de gallina
1000
00:48:19,397 --> 00:48:22,924
pulverizadas
1001
00:48:23,068 --> 00:48:26,168
si alguien lo bebe
se convertira en gallina
1002
00:48:29,000 --> 00:48:30,500
como haremos que la beba?
1003
00:48:35,013 --> 00:48:37,538
Tang Lin Yu prestanos tu sopa
1004
00:48:37,682 --> 00:48:39,274
tomala es tuya
1005
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
Lun
1006
00:48:44,300 --> 00:48:46,200
tu eres el mas inteligente de la clase
1007
00:48:46,250 --> 00:48:47,250
no es cierto
1008
00:48:47,258 --> 00:48:48,258
si, si es
1009
00:48:48,300 --> 00:48:50,600
tu te encargaras de darle la sopa
1010
00:48:50,962 --> 00:48:51,962
gracias
1011
00:48:54,250 --> 00:48:55,250
buena suerte
1012
00:48:55,300 --> 00:48:56,500
ya callate!
1013
00:49:00,939 --> 00:49:02,133
buenos dias
1014
00:49:02,574 --> 00:49:05,304
queridos alumnos, sientense
1015
00:49:06,277 --> 00:49:08,370
ni nombre es se�or Lee
1016
00:49:08,646 --> 00:49:10,580
Lee Tai Chun
1017
00:49:10,682 --> 00:49:13,242
de ahora en adelante yo sere su profesor
1018
00:49:14,352 --> 00:49:17,617
alto!, detenganlo!
1019
00:49:25,463 --> 00:49:26,760
se parece mucho...
1020
00:49:27,032 --> 00:49:28,712
empecemos...
1021
00:49:29,734 --> 00:49:31,668
la clase de hoy es sobre
1022
00:49:31,970 --> 00:49:33,403
se�or Lee
1023
00:49:33,505 --> 00:49:35,405
puedes llamarme profesor Lee
1024
00:49:35,500 --> 00:49:36,500
profesor Lee
1025
00:49:36,975 --> 00:49:38,452
qu� quieres?
1026
00:49:38,476 --> 00:49:40,588
como es nuestro nuevo profesor
1027
00:49:40,612 --> 00:49:43,391
queremos mostrarle nuestro aprecio
1028
00:49:43,415 --> 00:49:45,212
dandole esta sopa...
1029
00:49:45,717 --> 00:49:49,380
que Liu Sin Hoi preparo
especialmente para usted
1030
00:49:49,487 --> 00:49:50,498
muchas gracias pero...
1031
00:49:50,522 --> 00:49:52,046
aceptela por favor
1032
00:49:52,424 --> 00:49:54,289
gracias, gracias Liu Sin Hoi
1033
00:49:55,093 --> 00:49:58,101
ni lo mencione,
fue idea de Lun Man Chui
1034
00:49:59,330 --> 00:50:00,456
gracias Lun Man Chui
1035
00:50:00,565 --> 00:50:03,077
ni lo mencione,
los ingredientes los trajo Tan Lin Yu
1036
00:50:03,101 --> 00:50:04,591
gracias Tan Lin Yu
1037
00:50:06,037 --> 00:50:08,335
que te pasa? estas temblando
1038
00:50:09,240 --> 00:50:10,384
nada, nada
1039
00:50:10,408 --> 00:50:12,153
te ves muy debil,
porque no tomas la sopa
1040
00:50:13,078 --> 00:50:14,409
no profesor
1041
00:50:14,512 --> 00:50:16,490
el ya bebio mucha sopa
1042
00:50:16,514 --> 00:50:17,514
toma un poco mas
1043
00:50:18,683 --> 00:50:20,310
nadie puede beberla
1044
00:50:22,100 --> 00:50:23,100
ustedes maleducados
1045
00:50:23,188 --> 00:50:25,315
nunca me ofrecieron nada
1046
00:50:26,591 --> 00:50:28,391
profesor Lee, de acuerdo a nuestras reglas
1047
00:50:28,426 --> 00:50:30,126
no se puede comer en la escuela
1048
00:50:30,200 --> 00:50:31,400
yo me llevare esto
1049
00:50:31,400 --> 00:50:32,400
director
1050
00:50:32,500 --> 00:50:34,200
continuen con la clase
1051
00:50:34,265 --> 00:50:36,096
bueno, todos sientense
1052
00:50:41,306 --> 00:50:44,306
no puede ser un truco
no tienen las agallas
1053
00:50:46,544 --> 00:50:48,637
me preocupo demasiado
1054
00:50:50,615 --> 00:50:51,775
huele delicioso
1055
00:51:00,191 --> 00:51:01,818
es sopa de pollo
1056
00:51:08,733 --> 00:51:12,567
Confucio dijo: "Donde hay educaci�n"...
1057
00:51:16,374 --> 00:51:18,619
hay un gallinero en la escuela?
1058
00:51:18,643 --> 00:51:19,735
rayos!
1059
00:51:31,189 --> 00:51:32,869
que me ven!
1060
00:51:35,260 --> 00:51:36,137
qu� esta pasando?
1061
00:51:36,161 --> 00:51:37,738
esta actuando como una gallina
1062
00:51:37,762 --> 00:51:39,106
todos a sus asientos
1063
00:51:39,130 --> 00:51:40,256
esta loco?
1064
00:51:40,498 --> 00:51:41,342
loco?
1065
00:51:41,366 --> 00:51:42,376
qu� hacemos maestro Lee?
1066
00:51:42,400 --> 00:51:44,078
vayan adentro
1067
00:51:44,102 --> 00:51:45,569
vamos
1068
00:51:51,409 --> 00:51:52,686
cuando sepa quien fue
1069
00:51:52,710 --> 00:51:53,830
lo matare
1070
00:51:59,617 --> 00:52:02,609
han pasado 20 a�os...
1071
00:52:02,754 --> 00:52:04,198
desde la ultima vez que ganamos
1072
00:52:04,222 --> 00:52:07,316
el concurso de escuelas
1073
00:52:12,697 --> 00:52:14,722
por eso le pedi al maestro Lee
1074
00:52:14,866 --> 00:52:16,424
que los entrene duro
1075
00:52:16,834 --> 00:52:20,866
para que podamos ganar este a�o
1076
00:52:21,372 --> 00:52:25,331
silencio!,
desde ahora habra una regla mas
1077
00:52:25,743 --> 00:52:26,743
prohibido reirse
1078
00:52:26,878 --> 00:52:29,608
y ya no se permitira comer pollo
1079
00:52:35,286 --> 00:52:37,219
uno dos, uno dos, r�pido...
1080
00:52:37,255 --> 00:52:39,382
r�pido...
1081
00:52:47,532 --> 00:52:50,831
mas r�pido, mas alto
1082
00:52:59,911 --> 00:53:01,606
estudiando duro Ching Ching?
1083
00:53:35,813 --> 00:53:38,475
es por aca
1084
00:53:39,250 --> 00:53:40,274
maravilloso
1085
00:53:40,718 --> 00:53:41,718
escuchen
1086
00:53:41,819 --> 00:53:45,016
el se�or Chin siempre hace donaciones
a nuestra escuela
1087
00:53:45,290 --> 00:53:45,966
deben ser muy respetuosos
1088
00:53:45,990 --> 00:53:47,368
cuando lo vean,
aprendan de mi
1089
00:53:47,392 --> 00:53:48,535
yo lo saludare
en nombre de ustedes
1090
00:53:48,559 --> 00:53:50,026
cuida tu lengua
1091
00:53:50,495 --> 00:53:52,520
cuidado!, es un regalo para el se�or Chin
1092
00:53:52,630 --> 00:53:54,208
y es muy caro
1093
00:53:54,232 --> 00:53:55,995
si no tienes cuidado se rompera
1094
00:54:01,439 --> 00:54:03,839
maestro, ellos trajeron uno mas grande
1095
00:54:05,677 --> 00:54:06,677
vamos
1096
00:54:07,712 --> 00:54:09,839
ahi viene el director
1097
00:54:09,947 --> 00:54:12,006
director, director
1098
00:54:12,283 --> 00:54:13,648
como esta usted?
1099
00:54:13,785 --> 00:54:15,753
como ve estoy esperando un hijo
1100
00:54:18,056 --> 00:54:19,266
le pondria un nombre a mi hijo
1101
00:54:19,290 --> 00:54:21,157
que gran noticia, un hijo es una alegria
1102
00:54:22,627 --> 00:54:23,837
dejeme pensar...
qu� nombre seria bueno?
1103
00:54:23,861 --> 00:54:25,886
maestro,
que tal Bolo Yeung?
1104
00:54:26,030 --> 00:54:28,396
es muy fuerte!
1105
00:54:29,767 --> 00:54:32,292
que tal Jackie, como Jackie
Chan? es muy famoso
1106
00:54:32,437 --> 00:54:33,597
callate tonto!
1107
00:54:34,672 --> 00:54:36,472
que tal...
1108
00:54:36,908 --> 00:54:37,908
"Nan Yung"
1109
00:54:37,942 --> 00:54:39,034
"Nan Yung"?
1110
00:54:39,077 --> 00:54:39,887
que significa?
1111
00:54:39,911 --> 00:54:41,021
por que Nan Yung?
1112
00:54:41,045 --> 00:54:44,811
siginifica "de mente abierta"
1113
00:54:45,450 --> 00:54:46,917
sera un gran nombre!
1114
00:54:48,453 --> 00:54:49,263
suena bien
1115
00:54:49,287 --> 00:54:50,998
es un buen nombre,
gracias profesor
1116
00:54:51,022 --> 00:54:52,382
se llamara, Nan Yung
1117
00:54:52,657 --> 00:54:53,667
esposa, estas aqui
1118
00:54:53,691 --> 00:54:55,716
esposo, el profesor escogio...
1119
00:54:55,827 --> 00:54:57,404
un lindo nombre para nuestro hijo
1120
00:54:57,428 --> 00:54:59,055
enserio? qu� nombre es?
1121
00:54:59,330 --> 00:55:00,592
Nan Yung
1122
00:55:00,698 --> 00:55:02,962
buen nombre, no cree?
1123
00:55:03,101 --> 00:55:04,398
buen nombre!
1124
00:55:04,502 --> 00:55:06,493
toma esto!
1125
00:55:06,804 --> 00:55:08,015
profesor esta bien?
1126
00:55:08,039 --> 00:55:09,063
por qu� le pega?
1127
00:55:09,340 --> 00:55:12,867
mi apellido es Ng,
mi hijo se llamar�a Ng Nan Yung
1128
00:55:13,010 --> 00:55:15,010
y eso significa "in�til"
1129
00:55:15,613 --> 00:55:19,105
pero no tenia que golpearme
podemos escoger otro nombre
1130
00:55:19,384 --> 00:55:20,510
llamelo Mo Mo
1131
00:55:20,651 --> 00:55:22,331
ya viene Mister Chin
1132
00:55:22,687 --> 00:55:25,850
felicitaciones Mr Chin
1133
00:55:25,990 --> 00:55:29,517
gracias gracias,
por favor sientense
1134
00:55:29,827 --> 00:55:31,507
Mr Chin, esta haciendo un lindo d�a
1135
00:55:31,863 --> 00:55:33,694
asi es, por favor tomen asiento
1136
00:55:33,831 --> 00:55:34,975
por favor todos sientense
1137
00:55:34,999 --> 00:55:37,695
feliz cumplea�os Mr Chin!
1138
00:55:37,969 --> 00:55:40,514
profesor, he oido que tiene
un estudiante muy listo
1139
00:55:40,538 --> 00:55:42,549
me halaga,
es un estudiante muy inteligente
1140
00:55:42,573 --> 00:55:45,085
su nombre es Lun Man Chui,
donde se habra metido?
1141
00:55:45,109 --> 00:55:46,653
mire director, alla esta
1142
00:55:46,677 --> 00:55:49,823
esta l�nea en sus manos...
1143
00:55:49,847 --> 00:55:51,358
representa un gran deseo por el
sexo opuesto...
1144
00:55:51,382 --> 00:55:53,077
Lun Man Chui, ven aca!
1145
00:55:53,384 --> 00:55:55,662
me escapare para verlas de
nuevo mas adelante
1146
00:55:55,686 --> 00:55:56,764
nos divertiremos todos juntos
1147
00:55:56,788 --> 00:55:57,664
juntos? a que te refieres?
1148
00:55:57,688 --> 00:55:59,133
quiero decir que jugaremos a las cartas
1149
00:55:59,157 --> 00:56:02,718
creo que es muy bueno
seduciendo a las chicas
1150
00:56:02,860 --> 00:56:04,987
qu� estas insinuando?
1151
00:56:05,129 --> 00:56:06,073
nada
1152
00:56:06,097 --> 00:56:07,674
estas difamando a mi escuela,
insinuando que somos lujuriosos
1153
00:56:07,698 --> 00:56:09,138
y que? asi es
1154
00:56:12,770 --> 00:56:13,547
me buscaba director?
1155
00:56:13,571 --> 00:56:14,515
basta!
1156
00:56:14,539 --> 00:56:15,819
por favor sientense
1157
00:56:16,841 --> 00:56:20,436
mantengan la compostura,
que sea una buena competencia
1158
00:56:20,578 --> 00:56:22,589
cada escuela escogera 2
estudiantes para representarlos
1159
00:56:22,613 --> 00:56:24,691
la escuela ganadora, recibira mil taels
1160
00:56:24,715 --> 00:56:26,660
y los perdedores tendran
que beber todo el vino
1161
00:56:26,684 --> 00:56:27,828
qu� opinan?
1162
00:56:27,852 --> 00:56:29,547
acepto
1163
00:56:29,687 --> 00:56:32,699
acepto, enviare a Nan Man y
Nan Mu para representarnos
1164
00:56:32,723 --> 00:56:33,867
soy bueno para las competencias
1165
00:56:33,891 --> 00:56:35,518
yo tambien
1166
00:56:36,894 --> 00:56:37,971
yo enviare a Lun Man Chiu y a ...
1167
00:56:37,995 --> 00:56:39,706
conmigo sera suficiente
1168
00:56:39,730 --> 00:56:41,708
yo tambien soy bueno para
las competencias
1169
00:56:41,732 --> 00:56:42,732
tu solo?
1170
00:56:42,767 --> 00:56:45,167
y tu madre tambien
1171
00:56:45,436 --> 00:56:46,733
tu...
1172
00:56:46,871 --> 00:56:48,862
ya es suficiente
1173
00:56:49,407 --> 00:56:50,584
comencemos
1174
00:56:50,608 --> 00:56:52,608
el cielo es el primero de los 8 diagramas
1175
00:56:52,900 --> 00:56:53,900
tu turno
1176
00:56:53,978 --> 00:56:56,378
el oro es el primero de los 5 elementos
1177
00:56:56,400 --> 00:56:58,600
la piedad entre hermanos es
la primera de mil virtudes
1178
00:56:58,650 --> 00:57:01,118
bravo, es mi turno
1179
00:57:01,185 --> 00:57:06,623
Tong Chou, donde norte y sur se unen
1180
00:57:07,158 --> 00:57:10,719
siempre me divierto en
disneyland de hong kong
1181
00:57:11,529 --> 00:57:14,196
llueve todo el a�o en Shangai
1182
00:57:14,565 --> 00:57:15,964
excelente...
1183
00:57:16,100 --> 00:57:17,624
una vez mas
1184
00:57:17,768 --> 00:57:20,581
la luna brilla por la ventana,
todos quiere tocar a tu hermana
1185
00:57:20,605 --> 00:57:21,548
vamos, vamos
1186
00:57:21,572 --> 00:57:24,084
larga vida al sur de la monta�a
donde tu mama se ba�a
1187
00:57:24,108 --> 00:57:25,632
bien hecho...
1188
00:57:25,943 --> 00:57:26,653
escuchen
1189
00:57:26,677 --> 00:57:29,477
los a�os pasan como un rio
en realidad eres hijo de tu tio
1190
00:57:29,647 --> 00:57:32,783
bravo! muy bien
1191
00:57:32,817 --> 00:57:35,445
la primavera esta en todos lados
1192
00:57:37,121 --> 00:57:39,453
con tanto calor tomemos unos helados
1193
00:57:40,750 --> 00:57:42,750
los habitantes de Chipre
se llaman chipriotas
1194
00:57:42,800 --> 00:57:44,600
los de la escuela oriental
son muy idiot ...
1195
00:57:44,650 --> 00:57:45,750
eh, cuidado
1196
00:57:45,800 --> 00:57:48,000
muy patriotas
1197
00:57:50,067 --> 00:57:51,979
el clima en mayo es humedo y caliente
1198
00:57:52,003 --> 00:57:54,563
por que no nos tomamos un aguardiente
1199
00:57:55,239 --> 00:57:56,216
maldito zorro
1200
00:57:56,240 --> 00:57:58,740
dejame pensar...
tu maestro es un viejo pedorro
1201
00:57:58,876 --> 00:58:00,810
eso no te incumbe
1202
00:58:00,945 --> 00:58:03,106
maestro...
1203
00:58:04,000 --> 00:58:05,700
esto no se quedara asi
los venceremos en el torneo
1204
00:58:05,816 --> 00:58:06,960
ya lo veran
1205
00:58:06,984 --> 00:58:08,862
director Heung,
su estudiante es muy bueno!
1206
00:58:08,886 --> 00:58:09,863
me halaga,
pero que hay del dinero?
1207
00:58:09,887 --> 00:58:11,650
nos debe mil taels!
1208
00:58:13,491 --> 00:58:15,936
por qu� me traes hasta aqu�?
1209
00:58:15,960 --> 00:58:17,638
yo no quiero apostar
1210
00:58:17,662 --> 00:58:19,129
callate y ve adentro
1211
00:58:19,230 --> 00:58:21,198
deje las apuestas hace mucho tiempo
1212
00:58:21,499 --> 00:58:23,176
comportemonos civilizadamente por favor?
1213
00:58:24,268 --> 00:58:26,146
te traje aqui para que pagues
la deuda de tu madre
1214
00:58:26,170 --> 00:58:28,170
o no volveras a estudiar
1215
00:58:28,506 --> 00:58:31,039
jefe!,
traje a su hijo
1216
00:58:31,142 --> 00:58:32,422
donde esta mi mama?
1217
00:58:32,944 --> 00:58:33,921
hijo!
1218
00:58:33,945 --> 00:58:34,945
qu� es eso!!!
1219
00:58:35,313 --> 00:58:36,575
soy tu mama
1220
00:58:36,914 --> 00:58:38,108
mam� eres tu?
1221
00:58:39,884 --> 00:58:40,961
acaso no me reconoces?
1222
00:58:40,985 --> 00:58:41,762
mam�
1223
00:58:41,786 --> 00:58:43,130
tienes dinero? tienes dinero?
1224
00:58:43,154 --> 00:58:43,997
c�anto les debes?
1225
00:58:44,021 --> 00:58:44,998
unos cuantos taels
1226
00:58:45,022 --> 00:58:47,122
te dije que ya no apostaras!
por que no me escuchas?
1227
00:58:47,124 --> 00:58:49,724
yo solo lo hago por ti
para ganar dinero
1228
00:58:49,827 --> 00:58:51,027
y que tengas una mejor vida
1229
00:58:51,100 --> 00:58:53,000
mam� eres muy considerada
1230
00:58:53,100 --> 00:58:56,200
alguna vez habian visto una madre
que quisiera tanto a su hijo?
1231
00:58:56,534 --> 00:58:58,779
quisiera aprovechar esta oportunidad
1232
00:58:58,803 --> 00:59:00,670
para cantarle a mi madre
1233
00:59:00,838 --> 00:59:05,571
"soy tan afortunado"
"de tener una madre"
1234
00:59:05,710 --> 00:59:06,853
canten todos juntos!
1235
00:59:06,877 --> 00:59:11,075
"siempre me has cuidado"
"con ternura y bondad"
1236
00:59:11,150 --> 00:59:13,744
ya callense!
1237
00:59:13,918 --> 00:59:14,918
es muy conmovedor
1238
00:59:14,952 --> 00:59:17,019
ma�ana es el dia de las madres
1239
00:59:17,054 --> 00:59:18,298
vayan a sus casas a preparenles el desayuno
1240
00:59:18,322 --> 00:59:20,133
mam�, te llevare a comer
bollos de cerdo
1241
00:59:20,157 --> 00:59:22,135
alto!, no se ira sin pagar sus deudas
1242
00:59:22,159 --> 00:59:23,592
paga o trabajaras como prostituta
1243
00:59:23,728 --> 00:59:25,093
no quiero ser una prostituta
1244
00:59:25,229 --> 00:59:26,573
miralo de esta forma
es una gran oportunidad
1245
00:59:26,597 --> 00:59:28,597
tendras un buen salario
1246
00:59:28,633 --> 00:59:30,633
y lo mas importante
podras conocer a mucha gente
1247
00:59:30,700 --> 00:59:32,700
no te preocupes
te visitare de vez en cuando
1248
00:59:32,750 --> 00:59:33,800
vere al diablo!l,
como te atreves!
1249
00:59:33,804 --> 00:59:34,848
pero, seamos realistas
1250
00:59:34,872 --> 00:59:38,205
qui�n querria a una prostituta
tan vieja?, tu? tu?
1251
00:59:38,309 --> 00:59:40,554
ya ves nadie te querria
asi que vamonos
1252
00:59:40,578 --> 00:59:43,090
ya basta!,
llevensela al burdel!
1253
00:59:43,114 --> 00:59:45,105
alto, solo les debemos dinero
1254
00:59:45,249 --> 00:59:46,375
entonces pagame
1255
00:59:48,886 --> 00:59:50,046
aqui tienes 8 taels!
1256
00:59:50,254 --> 00:59:52,085
son 20 taels!
20!
1257
00:59:56,327 --> 00:59:57,904
solo tenemos que ganar 3 juegos
1258
00:59:57,928 --> 01:00:00,595
y saldaremos la deuda
1259
01:00:02,166 --> 01:00:03,143
apuesten
1260
01:00:03,167 --> 01:00:04,167
mayor
1261
01:00:04,268 --> 01:00:06,279
apuesta al menor, yo perd�
por apostar al mayor
1262
01:00:06,303 --> 01:00:08,794
pero yo quiero apostar al mayor
1263
01:00:09,300 --> 01:00:10,800
no quiero ser una prostituta
1264
01:00:10,975 --> 01:00:11,975
dije mayor
1265
01:00:12,076 --> 01:00:12,853
menor
1266
01:00:12,877 --> 01:00:13,935
listos?
1267
01:00:15,279 --> 01:00:16,371
esta bien, menor
1268
01:00:16,914 --> 01:00:21,908
es menor
1269
01:00:23,788 --> 01:00:25,228
estan de suerte
1270
01:00:25,423 --> 01:00:26,913
bien hecho mam�
1271
01:00:27,858 --> 01:00:30,070
escuchame hijo,
apuesta al menor
1272
01:00:30,094 --> 01:00:31,071
fue coincidencia, apostemos al mayor
1273
01:00:31,095 --> 01:00:32,221
menor
mayor
1274
01:00:32,329 --> 01:00:33,353
menor!
mayor!
1275
01:00:33,664 --> 01:00:34,307
dije menor
1276
01:00:34,331 --> 01:00:35,798
ya basta!
1277
01:00:35,933 --> 01:00:37,400
que solo uno de ustedes
1278
01:00:37,668 --> 01:00:38,879
tome la decision
1279
01:00:38,903 --> 01:00:40,370
mayor
menor
1280
01:00:41,238 --> 01:00:42,816
esta bien, esta bien, como tu
digas, que sea al menor
1281
01:00:42,840 --> 01:00:44,117
no quiero obligarte, que sea al mayor
1282
01:00:44,141 --> 01:00:44,985
no
1283
01:00:45,009 --> 01:00:46,286
no quiero que me culpes si perdemos
1284
01:00:46,310 --> 01:00:47,310
mayor
1285
01:00:47,378 --> 01:00:48,436
mayor o menor?
1286
01:00:48,713 --> 01:00:49,975
mayor
1287
01:00:50,081 --> 01:00:54,745
es mayor!
1288
01:00:56,454 --> 01:00:57,397
cuantas veces ganamos?
1289
01:00:57,421 --> 01:00:58,421
dos!
1290
01:00:58,656 --> 01:00:59,833
el siguiente
1291
01:00:59,857 --> 01:01:01,635
si ganamos esta mas,
sere libre
1292
01:01:01,659 --> 01:01:02,969
cuanto deberiamos apostar?
1293
01:01:02,993 --> 01:01:04,004
tu que piensas?
1294
01:01:04,028 --> 01:01:05,148
no tengo idea
1295
01:01:05,262 --> 01:01:07,174
es el ultimo juego mam�
1296
01:01:07,198 --> 01:01:08,198
yo digo ... mayor
estas segura?
1297
01:01:09,333 --> 01:01:10,732
mejor al menor
1298
01:01:11,368 --> 01:01:13,013
es tu futuro, piensa cuidadosamente
1299
01:01:13,037 --> 01:01:15,062
lo cambiare a mayor
1300
01:01:15,306 --> 01:01:17,103
listos
1301
01:01:17,208 --> 01:01:18,051
espera!
1302
01:01:18,075 --> 01:01:18,985
espera un minuto
1303
01:01:19,009 --> 01:01:20,120
ya que no tienes mucha intuicion
1304
01:01:20,144 --> 01:01:23,671
apostemosle a ambos
1305
01:01:23,781 --> 01:01:24,975
estan listos?
1306
01:01:26,183 --> 01:01:26,993
abrelo
1307
01:01:27,017 --> 01:01:32,182
bingo, la casa gana!
1308
01:01:33,958 --> 01:01:35,638
trabajaras como prostituta
1309
01:01:35,860 --> 01:01:37,122
que haremos ahora?
1310
01:01:37,228 --> 01:01:39,172
ya no puedo ayudarte,
se gentil con los clientes
1311
01:01:39,196 --> 01:01:41,061
llevensela al burdel!
1312
01:01:41,198 --> 01:01:42,042
como ordene
1313
01:01:42,066 --> 01:01:43,294
de ninguna manera...
1314
01:01:43,400 --> 01:01:44,958
nadie se mueva!
1315
01:01:45,069 --> 01:01:47,196
miren cuidadosamente!
1316
01:01:47,438 --> 01:01:49,850
hermano Ho, tiene el emblema de la corte!
1317
01:01:49,874 --> 01:01:51,933
se los dije
1318
01:01:52,076 --> 01:01:54,609
tengo muchos amigos en la corte
1319
01:01:54,712 --> 01:01:57,357
si se meten conmigo,
se meten con la corte
1320
01:01:57,381 --> 01:01:58,439
patra�as!
1321
01:01:58,716 --> 01:01:59,960
como sabemos si es verdadero?
1322
01:01:59,984 --> 01:02:02,928
este ladrillo tambien es
simbolo del emperador
1323
01:02:04,722 --> 01:02:07,520
dejame explicarte
1324
01:02:08,392 --> 01:02:11,725
un emblema real
brilla en la oscuridad
1325
01:02:11,929 --> 01:02:13,726
no veo que brille!
1326
01:02:13,831 --> 01:02:16,476
hay muchas luces prendidas,
por eso no puedes verlo
1327
01:02:16,500 --> 01:02:18,092
apaguen la luz y lo veran
1328
01:02:21,071 --> 01:02:24,050
veamos si es cierto
apaguen las luces
1329
01:02:24,074 --> 01:02:25,074
si se�or
1330
01:02:28,245 --> 01:02:30,757
no veo nada
vuelvan a encender las luces
1331
01:02:30,781 --> 01:02:31,981
nos enga�aron
1332
01:02:36,086 --> 01:02:37,815
fuiste muy listo
de otro modo
1333
01:02:37,922 --> 01:02:39,602
ahora tendrias muchos papas
1334
01:02:40,090 --> 01:02:41,168
sientate
1335
01:02:41,192 --> 01:02:42,269
te preparare algo de comer
1336
01:02:42,293 --> 01:02:43,293
ya basta
1337
01:02:43,360 --> 01:02:45,405
se me va el apetito solo de verte
1338
01:02:45,429 --> 01:02:47,429
quitate el cosmetico de la cara
1339
01:02:47,798 --> 01:02:49,843
tengo miedo que vomites
cuando me veas sin maquillaje
1340
01:02:49,867 --> 01:02:50,777
buenas noches mam�!
1341
01:02:50,801 --> 01:02:51,478
a donde vas?
1342
01:02:51,502 --> 01:02:52,502
me voy al diablo!
1343
01:03:00,010 --> 01:03:01,272
aqui tienes
1344
01:03:02,046 --> 01:03:04,646
Lun Man Chun,
por que tienes esa cara?
1345
01:03:04,815 --> 01:03:06,960
es que estoy condenado a comer sin pagar
1346
01:03:06,984 --> 01:03:08,110
tonto!
1347
01:03:08,252 --> 01:03:09,932
tu comida es basura
1348
01:03:21,131 --> 01:03:23,292
puedo sentarme?
1349
01:03:24,101 --> 01:03:25,178
porque quiere sentarse junto a mi
1350
01:03:25,202 --> 01:03:26,882
quiere enamorarme?
1351
01:03:27,371 --> 01:03:29,999
tengo que hacerte una pregunta
1352
01:03:30,140 --> 01:03:31,140
no quiero preguntas
1353
01:03:31,175 --> 01:03:33,420
dime qui�n te dio ese emblema?
1354
01:03:33,444 --> 01:03:35,577
te dare lo que quieras si me dices
1355
01:03:36,881 --> 01:03:38,291
me lo dio mi novia
1356
01:03:38,315 --> 01:03:41,595
puedes ganar mucho dinero si
me lo dices
1357
01:03:41,619 --> 01:03:43,052
de otra manera...
1358
01:03:45,389 --> 01:03:47,380
ya termine! la cuenta por favor
1359
01:03:49,360 --> 01:03:51,504
sabes que puedo matarte si lo deseo?
1360
01:03:51,528 --> 01:03:53,519
tendre que dejar el dinero aqui
1361
01:03:55,299 --> 01:03:57,477
esta bien, te lo dare
1362
01:03:57,501 --> 01:03:59,181
no lo necesito
1363
01:03:59,270 --> 01:04:01,737
solo quiero saber quien te lo dio?
1364
01:04:04,341 --> 01:04:06,608
te lo dire,
si me prometes
1365
01:04:06,844 --> 01:04:08,311
que lo mataras
1366
01:04:08,946 --> 01:04:09,946
fue tu mama!
1367
01:04:20,357 --> 01:04:22,824
no podras vencerme tan facil
1368
01:04:23,894 --> 01:04:26,794
eres un pervertido!,
me diste en el trasero
1369
01:04:29,199 --> 01:04:32,657
auxilio...
1370
01:04:53,924 --> 01:04:55,991
no digas que no te adverti
tu me obligaste
1371
01:05:02,266 --> 01:05:04,344
donde esta Lee Man Lung?
1372
01:05:04,368 --> 01:05:06,301
el te dio ese emblema verdad?
1373
01:05:06,603 --> 01:05:09,503
si no me lo dices
te enviare al infierno!
1374
01:05:43,474 --> 01:05:44,551
gracias por salvarme
1375
01:05:44,575 --> 01:05:46,653
el mundo es muy peligroso...
a veces es mejor no saber mucho
1376
01:05:46,677 --> 01:05:48,188
no le digas a nadie acerca de esto
1377
01:05:48,212 --> 01:05:50,123
si lo haces estaras en peligro
1378
01:05:50,147 --> 01:05:53,310
me pareces conocido
ya nos habiamos visto antes?
1379
01:05:53,450 --> 01:05:54,576
no es asi?
1380
01:05:54,718 --> 01:05:57,163
yo no te conozco y nunca te habia visto!
1381
01:05:57,187 --> 01:05:58,449
cuidate
1382
01:05:58,722 --> 01:06:00,587
se�or...
1383
01:06:02,159 --> 01:06:03,839
donde lo habia visto antes?
1384
01:06:09,233 --> 01:06:11,633
vinimos a estudiar,
no a sufrir
1385
01:06:12,336 --> 01:06:15,015
por qu� estan hogazaneando?
vuelvan al entrenamiento
1386
01:06:15,039 --> 01:06:16,483
estamos agotados
ya no podemos mas
1387
01:06:16,507 --> 01:06:17,584
el entrenamiento es muy duro
1388
01:06:17,608 --> 01:06:18,752
abajo la tirania!
abajo el entrenamiento!
1389
01:06:18,776 --> 01:06:19,986
queremos democr�cia!
queremos libertad!
1390
01:06:20,010 --> 01:06:21,221
queremos democr�cia!
queremos libertad!
1391
01:06:21,245 --> 01:06:26,239
ah, asi que no quieren entrenar
pueden tomarse el d�a libre
1392
01:06:26,617 --> 01:06:28,561
pense que siendo tan jovenes
tendrian mucha vitalidad
1393
01:06:28,585 --> 01:06:33,545
pero no me imagine
que fueran tan flojos
1394
01:06:34,024 --> 01:06:35,992
si quieren perder otra ves
1395
01:06:36,126 --> 01:06:37,437
y que se los hechen en cara
1396
01:06:37,461 --> 01:06:38,661
el resto del a�o
1397
01:06:38,695 --> 01:06:40,828
sigan descansando
1398
01:06:43,700 --> 01:06:47,329
somos libres!
1399
01:06:57,181 --> 01:06:58,443
maestro
1400
01:07:00,084 --> 01:07:00,794
que quieres?
1401
01:07:00,818 --> 01:07:02,718
no quiero molestarlo
1402
01:07:03,020 --> 01:07:04,112
ya que se
1403
01:07:04,221 --> 01:07:05,765
que esta enojado
1404
01:07:05,789 --> 01:07:06,699
pero creo que esto es suyo
1405
01:07:06,723 --> 01:07:08,486
si es asi, quedeselo
1406
01:07:11,428 --> 01:07:13,173
qu� es esto?
nunca lo habia visto antes
1407
01:07:13,197 --> 01:07:15,075
un buen estudiante
no deberia ser impertinente
1408
01:07:15,099 --> 01:07:16,142
damelo lo enviare a la corte
1409
01:07:16,166 --> 01:07:18,699
si no es suyo?
entonces me lo quedare
1410
01:07:19,203 --> 01:07:21,803
es ilegal jugar con el emblema de la corte
1411
01:07:26,443 --> 01:07:28,123
que piensas?
1412
01:07:28,545 --> 01:07:31,257
el cabello largo representa
un fuerte deseo de sexo
1413
01:07:31,281 --> 01:07:33,112
y tiene mal aliento
1414
01:07:33,250 --> 01:07:34,360
a que te refieres?
1415
01:07:34,384 --> 01:07:35,476
veras...
1416
01:07:35,586 --> 01:07:38,486
solo por la aspecto se puede decir
si alguien sabe artes marciales o no
1417
01:07:38,589 --> 01:07:40,400
piensas que sabe pelear
1418
01:07:40,424 --> 01:07:42,224
el maestro Lee debe ser un guerrero
1419
01:07:43,060 --> 01:07:46,132
profesor! Liu Sin Hoi y
Lun Man Chui estan peleando
1420
01:07:49,233 --> 01:07:51,565
detenganse!
1421
01:07:52,169 --> 01:07:53,146
por que estan peleando?
1422
01:07:53,170 --> 01:07:53,780
dijo que tenia mal aliento!
1423
01:07:53,804 --> 01:07:55,484
dijo que apestaba!
1424
01:08:01,645 --> 01:08:03,245
es una trampa
1425
01:08:09,453 --> 01:08:11,453
que demonios estan haciendo
1426
01:08:11,588 --> 01:08:15,080
como se atreven a golpear al profesor
1427
01:08:21,465 --> 01:08:22,609
estan locos!
como se atreven
1428
01:08:22,633 --> 01:08:23,776
miren como lo dejaron!
1429
01:08:23,800 --> 01:08:25,111
esto es tu culpa
1430
01:08:25,135 --> 01:08:25,778
estas en problemas
1431
01:08:25,802 --> 01:08:26,779
tu me dijiste que lo golpeara
1432
01:08:26,803 --> 01:08:27,747
pero no tan fuerte
1433
01:08:27,771 --> 01:08:28,748
si fue idea tuya
1434
01:08:28,772 --> 01:08:30,083
tu lo estabas disfrutando
1435
01:08:30,107 --> 01:08:31,284
tu tambien
1436
01:08:31,308 --> 01:08:32,785
casi le rompes el brazo
1437
01:08:32,809 --> 01:08:33,720
te dije que la cabeza no
1438
01:08:33,744 --> 01:08:35,088
te dije que no patadas
1439
01:08:35,112 --> 01:08:35,755
pero tu lo pateaste
1440
01:08:35,779 --> 01:08:36,456
y tu lo golpeaste en la cabeza
1441
01:08:36,480 --> 01:08:37,323
yo no vi nada
1442
01:08:37,347 --> 01:08:38,158
yo tampoco
1443
01:08:38,182 --> 01:08:38,892
vamonos o nos culparan
1444
01:08:38,916 --> 01:08:40,126
yo no vi nada
1445
01:08:40,150 --> 01:08:41,811
yo tampoco
1446
01:08:45,122 --> 01:08:46,802
estuvo cerca
1447
01:08:57,534 --> 01:08:59,667
fuera de mi camino!
par de idiotas!
1448
01:09:05,809 --> 01:09:06,809
exijo una explicacion!
1449
01:09:06,843 --> 01:09:08,821
Lun Man Chui Liu Sin Hoi...
1450
01:09:08,845 --> 01:09:11,291
por que golpearon al profesor...
1451
01:09:11,315 --> 01:09:12,725
el maestro Lee vino a entrenarlos...
1452
01:09:12,749 --> 01:09:14,614
y ahora esta en la enfermeria desmayado...
1453
01:09:14,885 --> 01:09:18,218
se supone que deben derrotar
a la escuela oriental
1454
01:09:18,322 --> 01:09:19,448
no a su profesor
1455
01:09:19,656 --> 01:09:22,557
faltan poco para la competencia
1456
01:09:22,693 --> 01:09:24,304
si perdemos de nuevo este a�o
1457
01:09:24,328 --> 01:09:25,838
ambos seran castigados severamente
1458
01:09:25,862 --> 01:09:28,308
maestro, todavia tenemos
tiempo para prepararnos
1459
01:09:28,332 --> 01:09:29,594
si nos esforzamos
no perderemos
1460
01:09:29,700 --> 01:09:31,711
es cierto, si cooperamos
entre todos
1461
01:09:31,735 --> 01:09:32,895
ganaremos
1462
01:09:33,203 --> 01:09:35,171
guarda silencio y sientate!
1463
01:09:35,305 --> 01:09:36,665
si fueras un chico
te enviaria a competir
1464
01:09:36,707 --> 01:09:38,585
pero te falta una parte
1465
01:09:38,609 --> 01:09:40,820
del cuerpo para ser chico
1466
01:09:40,844 --> 01:09:41,936
ahora sientate!
1467
01:09:43,714 --> 01:09:45,781
no quiero oir mas estupideces...
1468
01:09:46,183 --> 01:09:47,383
no me dolio...
1469
01:09:47,484 --> 01:09:49,816
espero que esten felices!
1470
01:09:51,888 --> 01:09:53,947
todo es su culpa
1471
01:09:54,224 --> 01:09:55,657
que idiotas
1472
01:10:16,013 --> 01:10:17,344
director
1473
01:10:17,447 --> 01:10:18,258
ya vamos a empezar...
1474
01:10:18,282 --> 01:10:19,282
y ustedes...
1475
01:10:19,349 --> 01:10:22,677
todavia no se han cambiado de ropa
1476
01:10:22,753 --> 01:10:25,415
estas nervioso?
1477
01:10:25,555 --> 01:10:26,232
si un poco
1478
01:10:26,256 --> 01:10:27,256
vete al diablo!
1479
01:10:27,924 --> 01:10:29,535
buenos dias, buenos dias
1480
01:10:29,559 --> 01:10:31,891
ya estamos tarde
por qu� no estan vestidas?
1481
01:10:32,029 --> 01:10:33,706
vayan a cambiarse
1482
01:10:33,730 --> 01:10:36,597
esperen, diganle a ese
par de idiotas que salgan
1483
01:10:36,833 --> 01:10:37,833
vamos...
1484
01:10:39,803 --> 01:10:41,603
qui�n esta a cargo aqui?
1485
01:10:45,242 --> 01:10:46,682
yo, cual es el problema?
1486
01:10:47,344 --> 01:10:48,864
yo soy el director
1487
01:10:49,246 --> 01:10:50,623
digale a Lee Man Lung que venga
1488
01:10:50,647 --> 01:10:51,978
Lee Man Lung?
quien es Lee Man Lung?
1489
01:10:52,382 --> 01:10:54,727
sabemos que esta aqui,
llamelo ahora!
1490
01:10:54,751 --> 01:10:55,895
sueltame
1491
01:10:55,919 --> 01:10:57,463
o tendre que golpearte
1492
01:10:57,487 --> 01:10:58,715
padre
1493
01:10:59,756 --> 01:11:01,724
profesor, que esta pasando?
1494
01:11:02,459 --> 01:11:04,370
ese perro rabioso!
esta lastimando a las chicas
1495
01:11:04,394 --> 01:11:05,394
hagase a un lado
1496
01:11:05,429 --> 01:11:07,056
cuidenlo
1497
01:11:08,065 --> 01:11:11,296
vinimos por Lee Man Lung
1498
01:11:11,435 --> 01:11:12,779
llamalo,
o estas en graves problemas
1499
01:11:12,803 --> 01:11:13,880
no me importa quien seas
1500
01:11:13,904 --> 01:11:15,872
suelta a las chicas
1501
01:11:16,440 --> 01:11:17,532
como te atreves!
1502
01:11:23,814 --> 01:11:24,924
papa estas bien?
1503
01:11:24,948 --> 01:11:25,892
como crees que estoy?
1504
01:11:25,916 --> 01:11:26,626
dejeme darle un masaje
1505
01:11:26,650 --> 01:11:27,650
quita tu mano
1506
01:11:32,356 --> 01:11:33,414
bravo
1507
01:12:16,867 --> 01:12:17,810
bravo bravo!
callense
1508
01:12:17,834 --> 01:12:19,495
bravo...
1509
01:12:41,458 --> 01:12:42,458
no se metan
1510
01:12:52,402 --> 01:12:53,546
dejame ayudarte
1511
01:12:53,570 --> 01:12:55,090
avisale al maestro Lee
1512
01:13:02,579 --> 01:13:03,556
un cuchillo
1513
01:13:03,580 --> 01:13:05,271
no hace falta ser tan rudo
1514
01:13:06,383 --> 01:13:08,707
su majestad
hace mucho que no lo veia
1515
01:13:09,453 --> 01:13:10,963
desde que lo vi, sabia
1516
01:13:10,987 --> 01:13:12,454
que el maestro Lee
tenia algo especial
1517
01:13:12,722 --> 01:13:14,519
tengo ordenes, para invitarlo
1518
01:13:14,658 --> 01:13:18,242
a una reuni�n en el salon
de Man Lee Heung
1519
01:13:21,765 --> 01:13:23,733
ya que estoy invitado
1520
01:13:23,867 --> 01:13:25,061
ire contigo
1521
01:13:25,202 --> 01:13:26,402
pero, profesor...
1522
01:13:26,470 --> 01:13:28,870
no se preocupen, estar� bien
1523
01:13:29,005 --> 01:13:30,716
hagan su mejor esfuerzo
para ganar la competicion
1524
01:13:30,740 --> 01:13:33,732
volvere para celebrar
con ustedes
1525
01:13:36,746 --> 01:13:38,771
lo siento director debo irme
1526
01:13:40,083 --> 01:13:41,950
pero su majestad...
1527
01:13:45,755 --> 01:13:48,690
todos a cambiarse, rapido
partiremos a la competencia
1528
01:13:53,129 --> 01:13:54,674
a donde vas?
1529
01:13:54,698 --> 01:13:55,738
tu sabes donde
1530
01:13:55,932 --> 01:13:58,665
si tu vas, yo tambien
debemos ayudarnos verdad?
1531
01:14:17,854 --> 01:14:19,534
su excelencia, por aqui por favor
1532
01:14:29,199 --> 01:14:31,399
lo trajimos como nos ordeno
mi se�or
1533
01:14:34,070 --> 01:14:37,062
hace mucho que no nos veiamos
como ha estado?
1534
01:14:37,707 --> 01:14:38,851
no creo que te importe
1535
01:14:38,875 --> 01:14:40,775
como he estado, o si?
1536
01:14:40,877 --> 01:14:43,222
siempre me a gustado su franqueza
1537
01:14:43,246 --> 01:14:45,992
usted sabe donde esta
Eunuch Ngai o me equivoco?
1538
01:14:46,016 --> 01:14:48,549
usted y yo siempre
hemos sido buenos amigos
1539
01:14:49,152 --> 01:14:50,983
por que arruinar nuestra amistad
1540
01:14:51,521 --> 01:14:52,999
si usted me lo entrega
1541
01:14:53,023 --> 01:14:55,753
le perdonare la vida
1542
01:14:56,059 --> 01:14:58,871
usted y yo servimos a
diferentes maestros
1543
01:14:58,895 --> 01:15:00,806
jamas le entregare al principe
1544
01:15:00,830 --> 01:15:02,593
eso es simplemente imposible
1545
01:15:03,233 --> 01:15:05,724
si no estas conmigo
estas en mi contra
1546
01:15:05,835 --> 01:15:08,030
no tengo mas alternativa...
1547
01:15:08,171 --> 01:15:09,248
que divertirme con ustedes
1548
01:15:09,272 --> 01:15:10,272
como te atreves
1549
01:15:40,537 --> 01:15:41,731
profesor
1550
01:15:41,871 --> 01:15:43,862
Lun Man Chui y Liu Sin Hoi
han desaparecido
1551
01:15:44,174 --> 01:15:47,541
muy pronto tendre 20 banderas
1552
01:15:48,745 --> 01:15:50,713
profesor,
no estan por ningun lado
1553
01:15:51,014 --> 01:15:52,947
donde demonios se habran metido?
1554
01:15:53,550 --> 01:15:56,576
profesor, nos volvemos a ver
1555
01:15:57,253 --> 01:15:59,332
he oido que sus alumnos
1556
01:15:59,356 --> 01:16:00,533
han entrenado muy duro
1557
01:16:00,557 --> 01:16:01,200
para derrotarnos...
1558
01:16:01,224 --> 01:16:05,024
ganamos tantas veces que
ya perdio el sentido
1559
01:16:05,128 --> 01:16:07,128
es como si no tuvieramos
competencia, no cree?
1560
01:16:08,632 --> 01:16:11,362
que aliento
comio estiercol?
1561
01:16:17,707 --> 01:16:19,118
donde se habran metido?
1562
01:16:19,142 --> 01:16:20,142
profesor
1563
01:16:20,243 --> 01:16:21,754
ya esta por comenzar,
que vamos a hacer?
1564
01:16:21,778 --> 01:16:24,378
que cualquiera de los otros
estudiantes los reemplaze
1565
01:16:26,650 --> 01:16:27,326
Ching Ching
1566
01:16:27,350 --> 01:16:29,417
mira! la chica esta en su equipo
1567
01:16:29,586 --> 01:16:31,230
pobres! no sabran ni que les paso
1568
01:16:31,254 --> 01:16:35,247
la primera prueba
1569
01:16:35,392 --> 01:16:39,328
el que responda correctamente
ganara un punto
1570
01:16:39,596 --> 01:16:43,999
el que se equivoque, perdera uno
1571
01:16:44,100 --> 01:16:45,100
entendido?
1572
01:16:45,201 --> 01:16:46,178
estamos listos
1573
01:16:46,202 --> 01:16:47,113
estamos listos
1574
01:16:47,137 --> 01:16:48,737
La se�ora Wang habla todos los d�as
1575
01:16:49,039 --> 01:16:52,873
pero hay un mes en el que habla menos
�cual mes?
1576
01:16:54,310 --> 01:16:55,087
escuela Ming
1577
01:16:55,111 --> 01:16:57,079
febrero por que
1578
01:16:57,180 --> 01:16:58,977
tiene menos dias
1579
01:16:59,115 --> 01:17:00,878
correcto!, 1 punto
1580
01:17:05,288 --> 01:17:06,755
escuela Ming
1581
01:17:06,956 --> 01:17:09,891
qui�n fue Confucio?
1582
01:17:10,600 --> 01:17:12,300
Confucio fue un sabio muy famoso
- mal!
1583
01:17:12,362 --> 01:17:13,762
escuela Oriental
1584
01:17:14,431 --> 01:17:15,274
Confucio era un hombre muy viejo
1585
01:17:15,298 --> 01:17:16,298
correcto!
1586
01:17:17,400 --> 01:17:18,765
es broma?
1587
01:17:19,000 --> 01:17:21,200
yo tambien soy viejo,
pero no soy Confucio
1588
01:17:21,271 --> 01:17:22,248
no esta bien?
1589
01:17:22,272 --> 01:17:23,382
no esta de acuerdo con
nuestra respuesta
1590
01:17:23,406 --> 01:17:25,203
siguiente pregunta
1591
01:17:25,308 --> 01:17:27,435
dos esposos cucharacha
estaban en la pared
1592
01:17:27,744 --> 01:17:30,144
la cucaracha hembra fue golpeada
y cayo al piso
1593
01:17:30,246 --> 01:17:32,992
la cucaracha macho no fue golpeada
pero igual cayo
1594
01:17:33,016 --> 01:17:34,278
por qu�?
1595
01:17:35,051 --> 01:17:36,279
escuela Ming
1596
01:17:36,386 --> 01:17:37,697
porque la queria mucho
1597
01:17:37,721 --> 01:17:40,087
asi que trato de salvar a su amada
1598
01:17:40,190 --> 01:17:41,190
mal!
1599
01:17:41,357 --> 01:17:42,268
un terremoto lo hizo caer
1600
01:17:42,292 --> 01:17:43,884
interesante, pero mal!
1601
01:17:44,961 --> 01:17:45,905
escuela Oriental
1602
01:17:45,929 --> 01:17:48,107
el macho empezo a aplaudir
1603
01:17:48,131 --> 01:17:50,109
perdio el equilibrio y cayo
1604
01:17:50,133 --> 01:17:51,333
correcto!, un punto
1605
01:17:53,002 --> 01:17:54,469
es demasiado ridiculo
1606
01:17:54,771 --> 01:17:55,748
es broma?
1607
01:17:55,772 --> 01:17:57,103
pregunta de historia
1608
01:17:57,207 --> 01:17:59,869
Kublai Khan tenia un
ejercito de 100,000 soldados
1609
01:18:00,009 --> 01:18:01,772
listos para atacar
1610
01:18:01,878 --> 01:18:03,869
entonces grito
1611
01:18:03,980 --> 01:18:05,447
rapido, ataquen, adelante!
1612
01:18:05,749 --> 01:18:08,274
pero nadie siguio su orden
1613
01:18:08,384 --> 01:18:11,717
porque?
escuela Oriental
1614
01:18:11,855 --> 01:18:13,988
por que los soldados estaban asustados
1615
01:18:14,124 --> 01:18:16,217
mal!
escuela Ming
1616
01:18:16,359 --> 01:18:17,639
su turno
1617
01:18:17,694 --> 01:18:18,370
no entiendo de que esta hablando
1618
01:18:18,394 --> 01:18:20,055
correcto!
1619
01:18:20,497 --> 01:18:23,022
porque el hablo en otro idioma
1620
01:18:23,133 --> 01:18:26,205
los soldados mongoles
no pudieron entenderlo
1621
01:19:39,342 --> 01:19:43,802
el puntaje esta 9 a 9
1622
01:19:43,913 --> 01:19:45,157
el que responda esta pregunta
1623
01:19:45,181 --> 01:19:47,193
sera el ganador de la primera prueba
1624
01:19:47,217 --> 01:19:50,015
cuanto es uno mas uno?
1625
01:19:52,288 --> 01:19:54,381
cuidado, debe ser un acertijo
1626
01:19:56,092 --> 01:19:57,092
escuela Ming
1627
01:19:57,227 --> 01:19:58,404
estas seguro?
1628
01:19:58,428 --> 01:19:59,554
es dos
1629
01:19:59,829 --> 01:20:01,057
no puede ser tan f�cil
1630
01:20:01,164 --> 01:20:02,844
si no responden,
1 punto les sera restado
1631
01:20:02,966 --> 01:20:03,843
qu� hacemos?
1632
01:20:03,867 --> 01:20:05,044
veamos que responden
1633
01:20:05,068 --> 01:20:06,831
profesor, acaso uno mas uno no es dos?
1634
01:20:06,970 --> 01:20:08,597
tonto!
1635
01:20:08,905 --> 01:20:10,600
no es tan simple, debe ser un acertijo
1636
01:20:10,874 --> 01:20:13,240
escuela Ming, la respuesta
1637
01:20:13,343 --> 01:20:16,422
contare hasta 3, si no responden
perderan 1 punto
1638
01:20:16,446 --> 01:20:17,845
que hacemos?
1639
01:20:18,047 --> 01:20:19,047
2
1640
01:20:19,315 --> 01:20:21,476
uno mas uno es igual a ...
1641
01:20:21,618 --> 01:20:22,618
dos
1642
01:20:28,591 --> 01:20:30,354
correcto!
1643
01:20:30,493 --> 01:20:33,326
era muy f�cil
1644
01:20:35,632 --> 01:20:38,396
la escuela Ming
gana la primera prueba
1645
01:20:39,035 --> 01:20:40,395
vamos ganando
1646
01:20:43,273 --> 01:20:44,950
tontos como no pueden
responder algo tan facil?
1647
01:20:44,974 --> 01:20:47,135
se los dije dos!, dos!
1648
01:20:47,243 --> 01:20:49,575
incluso yo que soy tan listo
1649
01:20:49,846 --> 01:20:51,404
cai en el truco
1650
01:20:51,514 --> 01:20:54,642
se�ores, por favor acepten
este regalo
1651
01:20:54,951 --> 01:20:58,478
las bananas estan en su punto
1652
01:20:58,855 --> 01:20:59,932
que deliciosas se ven!
1653
01:20:59,956 --> 01:21:00,956
gracias
1654
01:21:00,990 --> 01:21:02,082
las guardare
1655
01:21:03,293 --> 01:21:06,490
la siguiente prueba es
el tira y afloja
1656
01:21:09,966 --> 01:21:10,966
listos?
1657
01:21:11,901 --> 01:21:13,101
1, 2, 3, comiencen!
1658
01:21:16,039 --> 01:21:18,507
tiren fuerte...
1659
01:21:35,491 --> 01:21:38,203
esta prueba la gano
la escuela Oriental
1660
01:21:38,227 --> 01:21:39,227
rayos!
1661
01:21:39,262 --> 01:21:40,873
por que me golpea?
que te importa
1662
01:22:22,205 --> 01:22:23,885
cuidado soy yo!
1663
01:22:35,551 --> 01:22:36,609
maestro cuidado!
1664
01:24:29,165 --> 01:24:32,157
no hay necesidad de sangre,
entreguenme al principe
1665
01:24:32,268 --> 01:24:33,479
y los dejare ir
1666
01:24:33,503 --> 01:24:34,503
es muy feo
1667
01:24:34,570 --> 01:24:35,514
tiene mal aliento
1668
01:24:35,538 --> 01:24:37,058
sus ojos son bonitos
1669
01:24:38,508 --> 01:24:40,408
juro que...
1670
01:24:40,543 --> 01:24:42,568
si logran derrotarme...
1671
01:24:42,712 --> 01:24:44,512
me retirare a la soledad
1672
01:25:12,909 --> 01:25:13,909
maestro!
1673
01:25:47,276 --> 01:25:48,436
te mandare al infierno
1674
01:25:50,246 --> 01:25:51,372
que cabeza mas dura
1675
01:26:00,790 --> 01:26:02,758
pelon, mira arriba
1676
01:26:04,293 --> 01:26:05,333
no lo puedo creer
1677
01:26:34,957 --> 01:26:36,618
cabr�n!
1678
01:26:42,632 --> 01:26:45,294
vete a la ..., vete a la...
1679
01:26:53,276 --> 01:26:55,943
veamos que es mas duro
tu cabeza o mi tronco?
1680
01:27:09,825 --> 01:27:10,825
aguanten
1681
01:27:21,937 --> 01:27:22,714
estan bien?
1682
01:27:22,738 --> 01:27:23,738
si
1683
01:27:23,873 --> 01:27:25,553
gracias por salvarme
1684
01:27:25,741 --> 01:27:27,709
teniamos que venira ayudarlo
1685
01:27:27,810 --> 01:27:29,877
no podiamos dejarlo solo
1686
01:27:41,590 --> 01:27:42,634
"palma de drag�n "
1687
01:27:42,658 --> 01:27:44,338
"tecnica de la grulla"
1688
01:27:44,727 --> 01:27:45,819
"vara oscilante"
1689
01:27:45,928 --> 01:27:47,589
"t�cnica el tigre"
1690
01:27:48,264 --> 01:27:49,464
"palma yulai"
1691
01:27:50,933 --> 01:27:51,810
"tecnica sagrada de buda"
1692
01:27:51,834 --> 01:27:53,768
"angel volador"
1693
01:27:55,071 --> 01:27:56,071
no vayan tras el
1694
01:27:56,539 --> 01:27:57,249
por qu�?
1695
01:27:57,273 --> 01:27:57,883
dejenlo ir
1696
01:27:57,907 --> 01:27:58,583
maestro?
1697
01:27:58,607 --> 01:27:59,584
lo golpeamos
hasta dejarlo demente
1698
01:27:59,608 --> 01:28:00,919
puede estar fingiendo
1699
01:28:00,943 --> 01:28:01,920
de cualquier modo,
1700
01:28:01,944 --> 01:28:03,255
ustedes lo derrotaron
1701
01:28:03,279 --> 01:28:04,356
juro retirarse no tendra cara para volver
1702
01:28:04,380 --> 01:28:05,420
tiene razon
1703
01:28:05,614 --> 01:28:07,592
si ustedes estan aqui,
que hay de la competencia?
1704
01:28:07,616 --> 01:28:08,760
la competencia no importa
como esta usted maestro?
1705
01:28:08,784 --> 01:28:09,695
yo estoy bien
1706
01:28:09,719 --> 01:28:11,063
olvidense de mi
vayan a las competencia
1707
01:28:11,087 --> 01:28:12,748
corramos!
1708
01:28:15,925 --> 01:28:18,985
la ultima prueba es
la carrera de relevos
1709
01:28:19,428 --> 01:28:22,864
las escuelas estan empatadas
1710
01:28:22,998 --> 01:28:24,659
asi que
el que gane esta prueba
1711
01:28:24,867 --> 01:28:28,598
sera el ganador de este a�o
1712
01:28:28,738 --> 01:28:30,968
carrera de relevos?
no es la gran cosa
1713
01:28:31,107 --> 01:28:34,627
no es tan facil, en lugar de
postas usaran
1714
01:28:35,444 --> 01:28:37,071
troncos
1715
01:28:42,852 --> 01:28:43,795
troncos!?
1716
01:28:43,819 --> 01:28:45,810
mira que enormes
1717
01:28:48,858 --> 01:28:49,735
protesto!
1718
01:28:49,759 --> 01:28:53,820
protesta no valida
que comience la carrera
1719
01:29:04,707 --> 01:29:06,800
rapido, rapido ...
1720
01:29:13,816 --> 01:29:14,659
no llegaremos
1721
01:29:14,683 --> 01:29:15,723
callate y corre
1722
01:29:17,887 --> 01:29:19,787
sostenlo
1723
01:29:26,362 --> 01:29:27,072
solo nos falta una ultima vuelta
1724
01:29:27,096 --> 01:29:29,530
ganenos si pueden
1725
01:29:29,665 --> 01:29:31,690
callate
1726
01:29:31,867 --> 01:29:33,357
oye flacucho, mas rapido
1727
01:29:37,807 --> 01:29:40,407
no podre volver a mostrar mi cara
1728
01:29:41,710 --> 01:29:43,644
ya casi llegamos
1729
01:29:47,049 --> 01:29:48,607
volvieron
1730
01:29:52,555 --> 01:29:53,715
rapido
1731
01:29:55,391 --> 01:29:59,589
ya es demasiado tarde
1732
01:29:59,728 --> 01:30:02,060
no podran alcanzarme
1733
01:30:04,867 --> 01:30:05,811
los veo en la meta
1734
01:30:05,835 --> 01:30:08,030
oye cabez�n!
estas bailando?
1735
01:30:08,170 --> 01:30:09,770
bailemos
1736
01:30:16,078 --> 01:30:17,409
adios!
1737
01:30:17,546 --> 01:30:19,813
apurate!
ya solo te falta un poco!
1738
01:30:19,915 --> 01:30:21,405
rapido
1739
01:30:21,550 --> 01:30:23,415
mas rapido! apurate
1740
01:30:29,892 --> 01:30:30,769
date prisa
1741
01:30:30,793 --> 01:30:32,090
puedes patearlo?
1742
01:30:37,933 --> 01:30:39,110
que es ese ruido?
1743
01:30:39,134 --> 01:30:39,878
permiso
1744
01:30:39,902 --> 01:30:40,942
espera un momento
1745
01:30:50,613 --> 01:30:54,549
corre!
1746
01:30:54,683 --> 01:30:56,583
no te detengas
1747
01:30:59,021 --> 01:31:00,955
muevete!
1748
01:31:01,056 --> 01:31:03,581
ya casi llego
1749
01:31:03,993 --> 01:31:05,824
rapido!
1750
01:31:16,872 --> 01:31:19,102
lo lgramos!
1751
01:31:26,849 --> 01:31:27,849
gane!
1752
01:31:27,950 --> 01:31:29,828
ganamos!, yo gane!
ganamos otra vez
1753
01:31:29,852 --> 01:31:30,876
yo gan�
1754
01:31:30,986 --> 01:31:32,146
oye
1755
01:31:33,856 --> 01:31:35,589
este es el inicio
1756
01:31:38,494 --> 01:31:40,826
estupendo!
1757
01:31:41,163 --> 01:31:42,596
voy a enloquecer!
1758
01:31:42,698 --> 01:31:47,158
la escuela Ming es la ganadora
de la 21� competencia anual
1759
01:31:47,770 --> 01:31:48,896
tio!, ganamos!
1760
01:31:49,004 --> 01:31:50,699
lo se, lo se
1761
01:31:51,040 --> 01:31:53,873
bravo! bravo!
1762
01:31:59,915 --> 01:32:01,660
bastardos, con que cara volvere
1763
01:32:01,684 --> 01:32:04,217
a mirar a los demas
me han avergonzado
1764
01:32:07,323 --> 01:32:08,033
bravo
1765
01:32:08,057 --> 01:32:11,001
Ching Ching, dile a los chicos
que me traigan la bandera
1766
01:32:12,027 --> 01:32:14,940
Mam�, ganamos despues de 20 a�os!
1767
01:32:14,964 --> 01:32:17,842
ahora podre descansar en paz
1768
01:32:17,866 --> 01:32:21,029
ya dejen de jugar
1769
01:32:21,537 --> 01:32:23,596
detengan el barullo
1770
01:32:23,872 --> 01:32:26,898
el director pide
que le traigan la bandera
1771
01:32:27,343 --> 01:32:28,343
vamos
1772
01:32:31,714 --> 01:32:34,012
ya viene el recien graduado!
1773
01:32:34,149 --> 01:32:36,982
despues de 3 a�os, Lun Man Chui
1774
01:32:37,086 --> 01:32:39,714
se convirtio en el primer
graduado de Cant�n
115339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.