All language subtitles for The Waltons S02E05 The Roots.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,678 --> 00:01:21,160 when I was growing up On walton's mountain, 2 00:01:21,184 --> 00:01:23,317 the great depression Cast its shadow over us, 3 00:01:23,341 --> 00:01:25,740 as it did over everyone. 4 00:01:25,764 --> 00:01:28,650 but we were more Fortunate than most. 5 00:01:28,674 --> 00:01:30,421 we were a close-knit family, 6 00:01:30,445 --> 00:01:32,260 and the house we lived in 7 00:01:32,284 --> 00:01:36,371 was as solid and secure As the mountain itself. 8 00:01:36,395 --> 00:01:38,243 because I had Always lived in it, 9 00:01:38,267 --> 00:01:40,434 I took our house for granted. 10 00:01:40,458 --> 00:01:42,806 then one hot summer afternoon, 11 00:01:42,830 --> 00:01:45,431 I met others less fortunate. 12 00:01:45,455 --> 00:01:46,635 through them, 13 00:01:46,659 --> 00:01:49,108 I learned the real Meaning of home. 14 00:02:06,449 --> 00:02:07,595 Thank you, mrs. Grant. 15 00:02:07,619 --> 00:02:09,267 Thank you. 16 00:02:09,291 --> 00:02:12,242 Hey, wait a minute. You're not 12. 17 00:02:12,266 --> 00:02:13,747 Here, take that and split it. 18 00:02:13,771 --> 00:02:15,118 Thank you. 19 00:02:15,142 --> 00:02:17,022 Bye, rebecca. Bye jessie. 20 00:02:17,046 --> 00:02:18,769 Thank you. Much obliged. 21 00:02:20,457 --> 00:02:21,803 How old are you, son? 22 00:02:21,827 --> 00:02:23,342 12. 23 00:02:23,366 --> 00:02:25,381 Well, here you are. 24 00:02:25,405 --> 00:02:27,085 Thank you, mr. Denton. 25 00:02:27,109 --> 00:02:30,127 I bet you ate more Than you picked. 26 00:02:30,151 --> 00:02:32,156 I suppose you're 12, too. 27 00:02:33,628 --> 00:02:35,241 Thank you, mr. Denton. 28 00:02:35,265 --> 00:02:37,383 You're a mighty fine Worker, little lady. 29 00:02:37,407 --> 00:02:40,356 That's 'cause I hate Peaches. Thanks. 30 00:02:40,381 --> 00:02:41,593 Jody, 31 00:02:41,617 --> 00:02:44,168 I reckon you and your daddy Will be moving along now. 32 00:02:44,193 --> 00:02:45,538 Yes, ma'am. 33 00:02:45,562 --> 00:02:47,275 Gonna miss seeing you every day. 34 00:02:47,299 --> 00:02:49,249 Me, too. 35 00:02:49,273 --> 00:02:50,353 Jody? 36 00:02:50,377 --> 00:02:51,488 What? 37 00:02:51,512 --> 00:02:53,193 Would you send me A postcard sometime? 38 00:02:53,216 --> 00:02:54,331 Sure. 39 00:02:54,355 --> 00:02:55,435 Send me one. 40 00:02:55,459 --> 00:02:57,204 You always want Everything I want. 41 00:02:57,228 --> 00:02:59,010 Well, I'd like to have one, too. 42 00:02:59,034 --> 00:03:01,183 So, do you mind putting Me on your list, jody? 43 00:03:01,207 --> 00:03:02,755 I'd hate to lose track of you 44 00:03:02,779 --> 00:03:04,426 After we became Such good buddies. 45 00:03:04,450 --> 00:03:06,300 Yes, ma'am. 46 00:03:06,324 --> 00:03:08,739 Much obliged. 47 00:03:08,763 --> 00:03:10,042 Phew. 48 00:03:10,066 --> 00:03:11,279 Mr. Denton, thank you. 49 00:03:11,304 --> 00:03:13,085 Uh, you mind if we Took some of the culls? 50 00:03:13,109 --> 00:03:15,157 Help yourself. They're Bruised. No good to me. 51 00:03:15,181 --> 00:03:16,695 Appreciate it. 52 00:03:16,719 --> 00:03:18,166 Step up. 53 00:03:18,190 --> 00:03:19,268 Any more work here? 54 00:03:19,292 --> 00:03:21,709 Sorry. Might try The next orchard. 55 00:03:21,733 --> 00:03:23,939 Fruit's all been picked here. 56 00:03:25,344 --> 00:03:26,357 Take some home. 57 00:03:26,381 --> 00:03:27,727 Mama'll make us some peach pie. 58 00:03:27,751 --> 00:03:28,898 And apple sauce. 59 00:03:28,922 --> 00:03:29,967 Not apple sauce. 60 00:03:29,991 --> 00:03:31,037 Well, peach sauce. 61 00:03:31,061 --> 00:03:32,408 I've got peach fuzz all over me. 62 00:03:32,432 --> 00:03:33,810 Well, we'll get Home in a minute. 63 00:03:33,835 --> 00:03:35,082 You can wash yourself off. 64 00:03:35,106 --> 00:03:37,187 Hey, jason, would you Drive the truck over here? 65 00:03:37,211 --> 00:03:38,692 Since when does Jason get to drive? 66 00:03:38,716 --> 00:03:40,999 Listen, children should Be seen and not heard, erin. 67 00:03:41,023 --> 00:03:42,370 I'll have it here in a second. 68 00:03:42,394 --> 00:03:44,409 Yeah. Be careful. It's Been heatin' up again. 69 00:03:44,433 --> 00:03:47,217 It's only 100 feet away. Won't have time to get warm. 70 00:03:47,241 --> 00:03:49,791 Hey, mr. Foster, help Yourself to some culls. 71 00:03:49,815 --> 00:03:51,295 Oh, thank you, john-boy. 72 00:03:51,319 --> 00:03:52,466 Hmm. 73 00:03:52,490 --> 00:03:55,340 $1. Used to be I made That much an hour. 74 00:03:55,364 --> 00:03:57,011 $1 an hour? That's good pay. 75 00:03:57,035 --> 00:03:59,519 Them days are gone Forever, looks like. 76 00:03:59,543 --> 00:04:01,246 Yeah, I reckon they are. 77 00:04:02,350 --> 00:04:03,497 Oh, mrs. Grant, 78 00:04:03,521 --> 00:04:05,536 We'll be leaving in just A couple of minutes. 79 00:04:05,560 --> 00:04:06,974 There's no hurry, john-boy. 80 00:04:06,998 --> 00:04:09,448 There's nobody Waitin' at home for me. 81 00:04:09,472 --> 00:04:11,353 Look, john-boy, a tree. 82 00:04:11,377 --> 00:04:12,758 Well, what's left of one. 83 00:04:12,782 --> 00:04:14,564 Is it a peach tree? 84 00:04:14,588 --> 00:04:16,168 Yeah, I believe it is. 85 00:04:16,192 --> 00:04:17,237 Can we have it? 86 00:04:17,261 --> 00:04:19,041 Now what do you Want with that thing? 87 00:04:19,065 --> 00:04:20,849 We can plant it And grow peaches. 88 00:04:20,873 --> 00:04:22,487 It would never grow. 89 00:04:22,511 --> 00:04:24,458 Couldn't we try, john-boy? 90 00:04:24,482 --> 00:04:26,866 Well, why don't you Ask mr. Denton about it? 91 00:04:26,890 --> 00:04:29,038 If it's all right with Him, it's all right with me. 92 00:04:29,062 --> 00:04:31,311 Do we have to? He threw it away. 93 00:04:31,335 --> 00:04:34,086 Why don't you ask him anyway? 94 00:04:34,110 --> 00:04:35,356 Hey, jim-bob, 95 00:04:35,380 --> 00:04:37,027 Get something to Wrap the roots in. 96 00:04:37,051 --> 00:04:38,232 Oh, I'm sorry, mrs. Grant. 97 00:04:38,256 --> 00:04:40,772 Have you been properly Introduced to mr. Foster here? 98 00:04:40,796 --> 00:04:44,015 Sure have. And he's been Telling me some stories, too. 99 00:04:44,039 --> 00:04:45,485 Some of 'em were even true. 100 00:04:46,814 --> 00:04:48,181 Thank you. 101 00:04:52,763 --> 00:04:54,177 Will it grow for real? 102 00:04:54,201 --> 00:04:56,585 Sure. My grandpa can Make anything grow. 103 00:04:56,609 --> 00:04:57,922 You got a grandpa of your own? 104 00:04:57,946 --> 00:04:59,192 Sure. Everybody has one. 105 00:04:59,216 --> 00:05:01,399 Not me. Why not? 106 00:05:01,423 --> 00:05:03,872 I don't rightly know what One is, to tell you the truth. 107 00:05:03,896 --> 00:05:08,106 A grandpa is your mother's And father's father. 108 00:05:09,746 --> 00:05:12,130 I don't have a mother Either. You got one? 109 00:05:12,154 --> 00:05:13,801 I got a mother, Father, a grandma, 110 00:05:13,825 --> 00:05:15,439 And all those Brothers and sisters 111 00:05:15,463 --> 00:05:17,143 And millions of cousins. 112 00:05:17,167 --> 00:05:18,916 You one lucky man! 113 00:05:18,940 --> 00:05:20,822 Ok, kid. 114 00:05:20,846 --> 00:05:22,325 Now what do you want? 115 00:05:22,349 --> 00:05:25,435 Can I have this peach tree? I Found it over there with the culls. 116 00:05:25,459 --> 00:05:27,006 What you gonna Do with that tree? 117 00:05:27,030 --> 00:05:28,777 I'm gonna plant it And grow peaches. 118 00:05:28,802 --> 00:05:31,272 I just reckon you Can have it, then. 119 00:05:32,412 --> 00:05:33,524 You live around here? 120 00:05:33,548 --> 00:05:35,899 Yeah. Walton's Mountain. About 6 miles. 121 00:05:35,923 --> 00:05:37,436 Uh, too bad. 122 00:05:37,460 --> 00:05:38,539 Too bad? 123 00:05:38,563 --> 00:05:40,477 I heard you mention That truck when I came up. 124 00:05:40,501 --> 00:05:42,852 I was hopin' you was travelers Like me and my boy, jody. 125 00:05:42,876 --> 00:05:44,623 We could bum a nice long ride. 126 00:05:44,647 --> 00:05:45,893 Sorry, I can't oblige you. 127 00:05:45,917 --> 00:05:47,398 We might not even Be going your way. 128 00:05:47,422 --> 00:05:49,037 Oh, yeah, you would. 129 00:05:49,061 --> 00:05:52,011 You're not headed any Place particular, are you? 130 00:05:52,035 --> 00:05:54,117 One's as good as another When you're travelin'. 131 00:05:54,141 --> 00:05:55,821 Whichever way your Thumb takes you. 132 00:05:55,845 --> 00:05:57,828 You don't seem too Unhappy about it. 133 00:05:57,851 --> 00:05:58,999 Unhappy? 134 00:05:59,023 --> 00:06:00,703 Why, it's the Greatest life there is. 135 00:06:00,727 --> 00:06:03,744 You ever been to alaska, Or wyoming or arizona? 136 00:06:03,768 --> 00:06:06,587 You ever stuck your Toe in the mississippi river? 137 00:06:06,611 --> 00:06:07,991 Don't think I'd care to. 138 00:06:08,015 --> 00:06:10,097 Me and jody been To all 'em places. 139 00:06:10,121 --> 00:06:11,868 That's the real Reason we're travelin'. 140 00:06:11,892 --> 00:06:13,306 I'm showin' him the world. 141 00:06:13,330 --> 00:06:15,278 Hmm, yeah, well, what About his schoolin'? 142 00:06:15,302 --> 00:06:17,587 Why, the world's his School, and I'm his teacher. 143 00:06:17,611 --> 00:06:20,260 What's that little fella, your Brother, what's he studyin'? 144 00:06:20,284 --> 00:06:21,830 Well, uh, I don't Know, let me see, 145 00:06:21,854 --> 00:06:23,636 Last time I helped Him with his homework, 146 00:06:23,661 --> 00:06:25,073 He was studying' geography. 147 00:06:25,097 --> 00:06:27,213 Alaska and glaciers and such. 148 00:06:27,237 --> 00:06:30,289 We've been to alaska. Seen A glacier. Stood on one. 149 00:06:30,313 --> 00:06:32,495 Studied it upside Down and crossways. 150 00:06:32,519 --> 00:06:33,999 Then you're a teacher. 151 00:06:34,023 --> 00:06:35,938 Well, no, ma'am. I'm An auto mechanic, 152 00:06:35,962 --> 00:06:38,767 But things are kind of Slow in that line these days. 153 00:06:41,112 --> 00:06:43,260 John-boy, mr. Denton Said I can keep it. 154 00:06:43,284 --> 00:06:45,466 We'll plant it as Soon as we get home. 155 00:06:45,490 --> 00:06:47,872 Pa, could we stay And watch 'em plant it? 156 00:06:47,896 --> 00:06:50,279 Oh, we got to get Back on the road, son. 157 00:06:50,303 --> 00:06:53,355 I always say being in one place Too long is like being stuck in jail. 158 00:06:53,379 --> 00:06:54,458 Ain't that right, son? 159 00:06:54,482 --> 00:06:55,695 Right, pa. 160 00:06:55,720 --> 00:06:58,001 Well, look, mr. Foster, we Could probably drop you off 161 00:06:58,026 --> 00:06:59,673 On the main road To charlottesville 162 00:06:59,697 --> 00:07:00,877 If that'd be a help. 163 00:07:00,901 --> 00:07:01,979 That'd be good. 164 00:07:02,003 --> 00:07:03,888 Lots of us traveling these days. 165 00:07:06,384 --> 00:07:08,354 Hey, jason, in here! 166 00:07:12,000 --> 00:07:13,781 Hey! 167 00:07:13,805 --> 00:07:14,851 How did you do? 168 00:07:14,875 --> 00:07:16,288 I made it. Easy As pie, john-boy. 169 00:07:16,312 --> 00:07:17,692 When do I get to Drive, john-boy? 170 00:07:17,716 --> 00:07:19,263 Your time will come. 171 00:07:19,287 --> 00:07:21,212 Hey, help me with This door, ben. 172 00:07:23,633 --> 00:07:25,615 Come on. 173 00:07:25,639 --> 00:07:27,720 Mr. Foster and Jody, just pile in. 174 00:07:27,745 --> 00:07:29,026 I looked like 175 00:07:29,051 --> 00:07:31,032 I was going to have to Drive home from here. 176 00:07:31,056 --> 00:07:33,004 Let me give you a Hand, mrs. Grant. 177 00:07:33,028 --> 00:07:35,578 Anymore peaches? 178 00:07:35,602 --> 00:07:38,776 Don't forget anything now. Take my hat, will you, jason. 179 00:07:40,114 --> 00:07:41,595 Ok. 180 00:07:41,619 --> 00:07:43,021 Here we go. 181 00:08:03,516 --> 00:08:04,929 She's heatin' up bad. 182 00:08:04,953 --> 00:08:06,101 Umm. 183 00:08:06,125 --> 00:08:07,503 Well, thank you, john-boy. 184 00:08:07,527 --> 00:08:08,942 You're welcome. 185 00:08:08,966 --> 00:08:10,445 Oh, here, I'll get it. 186 00:08:10,469 --> 00:08:12,818 We'll get ourselves a new Car one of these days, I swear. 187 00:08:12,842 --> 00:08:14,457 Oh, it's jammed. 188 00:08:14,481 --> 00:08:17,667 Oh, john-boy, tell your Mama I'm gonna come over 189 00:08:17,691 --> 00:08:19,070 And help her with the canning. 190 00:08:19,094 --> 00:08:20,676 I owe your daddy For delivery of wood 191 00:08:20,700 --> 00:08:22,614 And I'd appreciate a Chance to pay it back. 192 00:08:22,638 --> 00:08:24,186 I'm sure that'd Work out just fine. 193 00:08:24,210 --> 00:08:25,355 Good. Bye-bye. 194 00:08:25,379 --> 00:08:28,864 Goodbye, lady. You know, 195 00:08:28,889 --> 00:08:32,141 I left a nice pitcher of lemonade In the icebox this morning. 196 00:08:32,165 --> 00:08:34,783 Why don't you all come In and enjoy it with me? 197 00:08:34,807 --> 00:08:36,287 Well, that sounds awful good. 198 00:08:36,311 --> 00:08:37,658 There's a lot of us, though. 199 00:08:37,682 --> 00:08:38,794 The more the merrier! 200 00:08:38,818 --> 00:08:40,800 Come on in the house, everybody. 201 00:08:40,824 --> 00:08:43,388 Oh, thank you. Come on. 202 00:08:44,468 --> 00:08:46,417 Give this truck a Little time to cool off. 203 00:08:47,644 --> 00:08:49,425 Look at that. It's just as well 204 00:08:49,449 --> 00:08:51,364 To give it a chance to cool off. 205 00:08:51,388 --> 00:08:53,002 Don't touch it. It's hot. 206 00:08:53,026 --> 00:08:54,506 It's been heating up for weeks. 207 00:08:54,530 --> 00:08:55,977 This will help a bit. 208 00:08:58,041 --> 00:08:59,777 A good time for lemonade. 209 00:09:06,566 --> 00:09:08,513 Think pa will let Us have the dollar? 210 00:09:08,537 --> 00:09:11,109 I reckon they're Going towards shoes. 211 00:09:14,689 --> 00:09:16,838 Snow! 212 00:09:16,862 --> 00:09:20,012 Look, pa. You shake It and there's snow. 213 00:09:20,036 --> 00:09:21,418 Sure is, jody. 214 00:09:21,442 --> 00:09:23,713 My daughter gave Me that at christmas. 215 00:09:28,227 --> 00:09:29,742 What's that? 216 00:09:29,765 --> 00:09:31,713 It's a shell. You can Hear the ocean in it. 217 00:09:31,737 --> 00:09:32,818 Listen. 218 00:09:32,842 --> 00:09:34,577 You pulling my leg? 219 00:09:38,459 --> 00:09:40,563 Hold your breath And you can hear it. 220 00:09:42,536 --> 00:09:45,386 Yeah. It is true. Waves. 221 00:09:45,410 --> 00:09:47,459 They go "Shh, shh." 222 00:09:47,483 --> 00:09:49,934 Someday I'm gonna sail Across those waves 223 00:09:49,958 --> 00:09:52,241 On a big ocean liner, All the way to europe. 224 00:09:52,264 --> 00:09:53,945 Maybe you'll run Into me and jody there. 225 00:09:53,969 --> 00:09:55,617 We're always headin' someplace. 226 00:09:55,641 --> 00:09:56,642 Well... 227 00:09:58,616 --> 00:10:00,798 Right now, we'd better Just be heading on home. 228 00:10:00,822 --> 00:10:02,035 So soon, john-boy? 229 00:10:02,059 --> 00:10:05,779 It's gettin' late. Mama Will be wondering. 230 00:10:05,803 --> 00:10:09,791 Jody, I hope we'll see Each other again real soon. 231 00:10:09,815 --> 00:10:10,960 Me, too. 232 00:10:10,984 --> 00:10:13,557 Don't expect we'll be Around much longer. 233 00:10:14,730 --> 00:10:16,644 Oh. 234 00:10:16,668 --> 00:10:18,450 I'm sorry to hear that. 235 00:10:18,474 --> 00:10:20,154 Those cookies are real good. 236 00:10:20,178 --> 00:10:22,159 Well, there's some more left. 237 00:10:22,183 --> 00:10:24,165 Well, we really should Be runnin' home now. 238 00:10:24,189 --> 00:10:25,737 I'm sorry. 239 00:10:25,761 --> 00:10:26,873 All right. 240 00:10:26,898 --> 00:10:27,909 Thank you. 241 00:10:27,933 --> 00:10:29,047 Thank you for coming by. 242 00:10:29,071 --> 00:10:30,250 Goodbye. 243 00:10:30,275 --> 00:10:31,822 Where do I put your shell? 244 00:10:31,846 --> 00:10:33,292 Oh, I'll take it. Ok. 245 00:10:33,316 --> 00:10:34,997 Thanks for the Lemonade and cookies. 246 00:10:35,021 --> 00:10:36,234 They were really good. 247 00:10:36,258 --> 00:10:37,839 Bye, mrs. Grant. Bye, mr. Foster. 248 00:10:37,863 --> 00:10:39,825 We sure do appreciate it. 249 00:10:41,472 --> 00:10:43,555 John-boy. 250 00:10:43,579 --> 00:10:45,895 Yes, ma'am. 251 00:10:45,919 --> 00:10:48,203 Y-you, uh, 252 00:10:48,227 --> 00:10:51,644 You made a pretty good Teacher to me one time. 253 00:10:51,668 --> 00:10:53,774 How are you at matchmaking? 254 00:10:55,481 --> 00:10:58,398 Well, you wouldn't believe It if I tried to tell you. 255 00:10:58,422 --> 00:11:01,997 John-boy, this old house Gets real lonesome. 256 00:11:03,470 --> 00:11:06,523 And I may not be A spring chicken, 257 00:11:06,547 --> 00:11:08,561 But I've still got my looks. 258 00:11:08,585 --> 00:11:11,002 What are you trying to tell me? 259 00:11:11,026 --> 00:11:12,373 And I've also got 260 00:11:12,397 --> 00:11:14,043 An awful lot of Love to give, too. 261 00:11:14,067 --> 00:11:15,815 Mm-hmm. What are You trying to tell me? 262 00:11:15,839 --> 00:11:18,725 I'm only trying to tell You that I love that child. 263 00:11:18,749 --> 00:11:21,098 And... And mr. Foster's A fine-looking man. 264 00:11:21,122 --> 00:11:22,534 Why, verdie grant, I declare! 265 00:11:22,558 --> 00:11:25,109 See what you can do, hmm? 266 00:11:25,133 --> 00:11:26,647 Well, I'll certainly try. 267 00:11:26,671 --> 00:11:28,185 All right. Thank you. 268 00:11:28,209 --> 00:11:29,455 Thanks for the lemonade! 269 00:11:29,479 --> 00:11:30,457 You're welcome. 270 00:11:30,481 --> 00:11:32,204 Bye-bye. Bye 271 00:11:46,830 --> 00:11:48,843 Boy, I sure hope We make it home. 272 00:11:48,867 --> 00:11:50,950 Yeah, it's gettin' worse. 273 00:11:50,974 --> 00:11:53,558 Well, she's steamin' Like a kettle. 274 00:11:55,921 --> 00:11:58,672 Oh, no, I think it's on fire. 275 00:11:58,696 --> 00:12:01,536 She's on... I'm tellin' You, she's on fire. 276 00:12:03,478 --> 00:12:04,790 Get me down! 277 00:12:04,814 --> 00:12:06,429 Get back. 278 00:12:06,453 --> 00:12:11,241 Ow! Darn, that's Hot! Keep clear! 279 00:12:11,265 --> 00:12:14,619 If it gets to the gas Tank, we're in real trouble. 280 00:12:14,643 --> 00:12:17,092 Get this open. 281 00:12:17,116 --> 00:12:18,498 Watch it. Look out. 282 00:12:18,522 --> 00:12:20,269 Wow. Look at the Flames. Stand back. 283 00:12:20,293 --> 00:12:21,340 I got it. 284 00:12:21,363 --> 00:12:24,079 Ok, she's out. 285 00:12:33,330 --> 00:12:35,244 Daddy, guess what happened! 286 00:12:35,268 --> 00:12:37,151 The truck caught on fire. 287 00:12:42,156 --> 00:12:43,903 Mr. Foster put the fire out 288 00:12:43,927 --> 00:12:45,675 And then he got the Truck started again. 289 00:12:45,699 --> 00:12:47,247 Well, I'm much Obliged, mr. Foster. 290 00:12:47,271 --> 00:12:48,918 Well, wasn't Anything, mr. Walton, 291 00:12:48,942 --> 00:12:50,689 Just a little trouble In the carburetor. 292 00:12:50,713 --> 00:12:52,362 He saved our lives. The truck's, too. 293 00:12:52,386 --> 00:12:53,865 It was just about Ready to explode. 294 00:12:53,889 --> 00:12:54,870 Mama, this is jody. 295 00:12:54,894 --> 00:12:56,106 Hi, jody. How are you? 296 00:12:56,130 --> 00:12:57,910 Won't you both stay For supper with us? 297 00:12:57,934 --> 00:12:59,281 Oh, but... Thank you, ma'am. 298 00:12:59,305 --> 00:13:00,888 Jim-bob, what have You got there? 299 00:13:00,912 --> 00:13:01,955 A tree, mama. 300 00:13:01,979 --> 00:13:03,528 I'm gonna plant it And grow peaches. 301 00:13:03,552 --> 00:13:05,532 Can I watch? You can help. 302 00:13:05,556 --> 00:13:07,639 Yeah. Well, go and help. Plant it in the sun there. 303 00:13:07,663 --> 00:13:09,244 And then wash up for supper. 304 00:13:09,268 --> 00:13:10,380 I'll get a shovel. 305 00:13:10,404 --> 00:13:11,716 Go get a shovel. 306 00:13:11,740 --> 00:13:13,223 I'll be right back. 307 00:13:13,247 --> 00:13:15,696 - right here? - no, right here. 308 00:13:20,534 --> 00:13:22,047 That was a wonderful meal. 309 00:13:22,071 --> 00:13:23,385 Jody and I thank you. 310 00:13:23,408 --> 00:13:24,821 It's our pleasure. 311 00:13:24,845 --> 00:13:26,828 You're welcome to Spend the night if you like. 312 00:13:26,852 --> 00:13:28,566 Yeah, why don't you stay here? 313 00:13:28,589 --> 00:13:30,205 Well, I wouldn't Want to put you out. 314 00:13:30,229 --> 00:13:32,611 Well, didn't you Just save our truck? 315 00:13:32,635 --> 00:13:35,053 Anybody would do the same. 316 00:13:35,077 --> 00:13:36,455 You could spend the night 317 00:13:36,479 --> 00:13:38,862 And we could take you to The main road in the mornin'. 318 00:13:38,886 --> 00:13:40,903 It's gotten right chilly. 319 00:13:40,927 --> 00:13:43,543 The night air's not Good for a child. 320 00:13:43,568 --> 00:13:46,318 Well, if jody'd like to, It would be right nice. 321 00:13:46,342 --> 00:13:47,421 Yeah, pa. 322 00:13:47,445 --> 00:13:49,861 Then we can see the Tree in the mornin'. 323 00:13:49,885 --> 00:13:52,425 Thank you, Mr. Walton. All of you. 324 00:13:53,729 --> 00:13:56,347 What do you do for food When you're on the road? 325 00:13:56,370 --> 00:13:57,784 Oh, we follow the crops. 326 00:13:57,808 --> 00:13:59,189 Get hired on like today. 327 00:13:59,213 --> 00:14:01,362 A dollar here, a dollar there. 328 00:14:01,386 --> 00:14:03,066 Must get mighty tough sometime. 329 00:14:03,090 --> 00:14:05,506 It does. More of us After the same dollar. 330 00:14:05,530 --> 00:14:07,045 It's a lot tougher. 331 00:14:07,069 --> 00:14:09,285 Mr. Roosevelt's Doing all he can. 332 00:14:09,309 --> 00:14:10,521 Yes, ma'am, he is. 333 00:14:10,545 --> 00:14:13,129 I just wish he'd Do it a lot quicker. 334 00:14:13,153 --> 00:14:15,135 - here's mrs. Grant. - oh, hi, verdie. 335 00:14:15,159 --> 00:14:16,571 Come on in. Have a seat. 336 00:14:16,596 --> 00:14:19,146 Good evening, everybody. No, thank you. I can't stay. 337 00:14:19,170 --> 00:14:20,517 I'm sorry to interrupt you, 338 00:14:20,541 --> 00:14:22,489 But I... I have some information 339 00:14:22,513 --> 00:14:24,762 That I thought might be Of interest to mr. Foster. 340 00:14:24,786 --> 00:14:26,132 And jody. 341 00:14:26,156 --> 00:14:27,560 What is it? 342 00:14:28,731 --> 00:14:30,144 Well, I had some shopping to do 343 00:14:30,168 --> 00:14:31,648 Down at ike godsey's. 344 00:14:31,672 --> 00:14:33,555 He runs the general store here. 345 00:14:33,579 --> 00:14:34,992 And in talking, 346 00:14:35,016 --> 00:14:37,064 He happened to mention That he had a problem. 347 00:14:37,088 --> 00:14:39,806 See, the baldwin Ladies' car broke down 348 00:14:39,830 --> 00:14:42,079 And they left it with Mr. Godsey to fix. 349 00:14:42,103 --> 00:14:44,688 Ike? He doesn't know one End of a car from the other. 350 00:14:44,712 --> 00:14:46,123 That's what he told them. 351 00:14:46,147 --> 00:14:47,762 But they just wouldn't listen. 352 00:14:47,786 --> 00:14:51,005 And they told him they'd come And get it when it was ready. 353 00:14:51,029 --> 00:14:52,876 What's he going to do? 354 00:14:52,900 --> 00:14:55,172 He's going to hire mr. Foster. 355 00:14:56,779 --> 00:14:58,393 That's news to me. 356 00:14:58,417 --> 00:15:00,533 I told him all about you. 357 00:15:00,557 --> 00:15:02,370 Uh, being a mechanic And everything, 358 00:15:02,394 --> 00:15:05,647 And he says for you to come And see him in the morning. 359 00:15:05,671 --> 00:15:07,876 Uh, we're leavin' n the mornin'. 360 00:15:09,684 --> 00:15:11,831 Pa, couldn't we stay? 361 00:15:11,855 --> 00:15:14,740 We got to get back On the road, son. 362 00:15:14,764 --> 00:15:16,834 Why don't you sleep on it? 363 00:15:25,094 --> 00:15:26,440 Who's winning? 364 00:15:26,465 --> 00:15:29,047 Well, he's got a Couple over here. 365 00:15:33,484 --> 00:15:36,034 You sure you won't be Needing this lantern tonight? 366 00:15:36,058 --> 00:15:37,572 Uh, no, thanks, john-boy. 367 00:15:37,596 --> 00:15:39,078 I'm as ready for sleep as jody. 368 00:15:39,102 --> 00:15:41,217 Well, then I guess I'll Be saying good night. 369 00:15:41,241 --> 00:15:42,710 Good night. 370 00:15:47,091 --> 00:15:49,039 Verdie grant is one Of the finest ladies 371 00:15:49,063 --> 00:15:50,176 I've ever known. 372 00:15:50,200 --> 00:15:52,049 Ain't no doubt About that, john-boy. 373 00:15:52,073 --> 00:15:53,653 If a man was looking To settle down, 374 00:15:53,677 --> 00:15:55,291 He'd be right smart To pay attention 375 00:15:55,315 --> 00:15:56,716 To that lady. 376 00:15:58,958 --> 00:16:00,105 Good night, jody. 377 00:16:00,129 --> 00:16:01,475 Good night, john-boy. 378 00:16:01,499 --> 00:16:03,682 Did you see the Tree? I helped plant it. 379 00:16:03,706 --> 00:16:05,120 I heard about it. 380 00:16:05,144 --> 00:16:06,424 I helped water it, too. 381 00:16:06,448 --> 00:16:08,902 Jim-bob says someday It'll grow peaches. 382 00:16:09,990 --> 00:16:11,660 Why, I expect it will. 383 00:16:13,267 --> 00:16:14,379 Good night now. 384 00:16:14,403 --> 00:16:15,984 Good night, john-boy. 385 00:16:16,008 --> 00:16:17,255 Good night, son. 386 00:16:17,279 --> 00:16:18,715 Good night, pa. 387 00:16:19,752 --> 00:16:22,090 Pa, sure is nice here, isn't it? 388 00:16:23,228 --> 00:16:25,166 You get some sleep now. 389 00:17:27,181 --> 00:17:29,664 Sure is nice-lookin'. Sure is. 390 00:17:29,688 --> 00:17:32,695 I can't remember this car Ever having any trouble. 391 00:17:35,772 --> 00:17:37,788 I sure would like to Work on that engine. 392 00:17:37,812 --> 00:17:39,513 Well, let's go find ike. 393 00:17:48,275 --> 00:17:51,249 Ok, here we go. Here's your malt. And... 394 00:17:53,390 --> 00:17:55,472 But I'm going to have to Order that bolt of cloth. 395 00:17:55,496 --> 00:17:57,042 I don't have it in here. 396 00:17:57,066 --> 00:17:59,817 So I'll have everything else Ready in all about 30 minutes or so. 397 00:17:59,841 --> 00:18:01,189 What? 398 00:18:01,213 --> 00:18:02,860 Maybe we ought To come back later. 399 00:18:02,884 --> 00:18:06,370 No, he'll be Finished in a second. 400 00:18:06,395 --> 00:18:10,002 Now's as good a time as any To get it over with, I guess. 401 00:18:12,747 --> 00:18:13,825 Harley foster? 402 00:18:13,850 --> 00:18:14,929 You're lookin' at him. 403 00:18:14,953 --> 00:18:15,932 Ike godsey. 404 00:18:15,956 --> 00:18:17,034 Hi, john-boy. 405 00:18:17,058 --> 00:18:18,540 I hear you been Looking for work. 406 00:18:18,564 --> 00:18:21,347 Well, I'm always willing to pick Up a little change when I can. 407 00:18:21,371 --> 00:18:23,285 Change? If this works out, 408 00:18:23,309 --> 00:18:24,991 There's gonna be A lot of business 409 00:18:25,015 --> 00:18:26,629 From all the folks around here. 410 00:18:26,653 --> 00:18:29,001 You know, the nearest Mechanic is in charlottesville. 411 00:18:29,025 --> 00:18:31,509 And if your car breaks down, There's no way to get it there. 412 00:18:31,533 --> 00:18:34,050 You know, I think this could Be a real paying proposition. 413 00:18:34,074 --> 00:18:36,256 Well, I wasn't thinkin' About anything too steady. 414 00:18:36,280 --> 00:18:38,429 But I wanted somebody That's reliable. 415 00:18:38,453 --> 00:18:40,234 Somebody who'll, uh, Think about staying 416 00:18:40,258 --> 00:18:41,773 You know, if the Pay is good enough. 417 00:18:41,797 --> 00:18:43,779 Oh, you don't have to Worry about mr. Foster. 418 00:18:43,803 --> 00:18:45,349 He's got a son to look after. 419 00:18:45,373 --> 00:18:47,825 That's bound to make A man reliable. Isn't it? 420 00:18:47,849 --> 00:18:50,231 I don't know. Yeah. 421 00:18:50,255 --> 00:18:51,568 Well, let's get going. 422 00:18:51,592 --> 00:18:52,839 I'll show you 423 00:18:52,863 --> 00:18:55,368 What's the matter with The baldwin ladies' car. 424 00:19:07,606 --> 00:19:09,654 Mr. Foster? 425 00:19:09,678 --> 00:19:11,347 Mr. Foster. 426 00:19:13,287 --> 00:19:14,533 Good morning. 427 00:19:14,557 --> 00:19:15,839 Oh? 428 00:19:15,863 --> 00:19:16,941 Hello, mrs. Grant. 429 00:19:16,965 --> 00:19:18,245 I see you got the job. 430 00:19:18,269 --> 00:19:19,481 Yeah, just started. 431 00:19:19,505 --> 00:19:20,652 Me, too. 432 00:19:20,676 --> 00:19:22,490 I'm helping out at the waltons'. 433 00:19:22,514 --> 00:19:25,132 There's an awful Lot of peaches to can. 434 00:19:25,156 --> 00:19:28,107 Oh, mr. Foster, by the way, 435 00:19:28,131 --> 00:19:30,547 I found these in my attic. 436 00:19:30,571 --> 00:19:33,156 My son wore them years ago. 437 00:19:33,180 --> 00:19:34,324 Do you think jody 438 00:19:34,349 --> 00:19:35,997 Might be able to Make use of them? 439 00:19:36,021 --> 00:19:37,902 Oh, yeah. Sure they'll fit? 440 00:19:37,926 --> 00:19:40,978 Well, if they don't, I Can always alter them. 441 00:19:41,002 --> 00:19:45,390 I'm a very fine seamstress, Even if I do say so myself. 442 00:19:45,415 --> 00:19:47,095 Good-looking woman, too. 443 00:19:47,119 --> 00:19:50,036 I bet you'd make some Man a real fine wife. 444 00:19:50,061 --> 00:19:51,596 I would indeed. 445 00:20:08,582 --> 00:20:09,661 Fool! 446 00:20:09,685 --> 00:20:11,165 Don't you realize How hot that is, 447 00:20:11,189 --> 00:20:12,301 You old fool? 448 00:20:12,326 --> 00:20:14,374 Not as hot as my kisses. 449 00:20:14,398 --> 00:20:16,280 Grandpa, jody wants To water the peach tree 450 00:20:16,304 --> 00:20:17,648 And I told him no. 451 00:20:17,672 --> 00:20:19,021 Did you water it yesterday? 452 00:20:19,045 --> 00:20:20,324 Yes, sir. 453 00:20:20,349 --> 00:20:21,528 Well, don't drown it. 454 00:20:21,552 --> 00:20:24,136 Just remember it's A tree, not a fish. 455 00:20:24,160 --> 00:20:26,710 Jody, how do those pants fit? 456 00:20:26,734 --> 00:20:29,149 Fine, mrs. Grant. 457 00:20:29,173 --> 00:20:31,211 Hmm. Well, I guess They're all right. 458 00:20:33,253 --> 00:20:34,755 Run along now. 459 00:20:46,123 --> 00:20:49,677 You'll wear out that Spoon stirring like that. 460 00:20:49,701 --> 00:20:51,180 Sorry, mrs. Walton. 461 00:20:51,205 --> 00:20:52,685 Just got to daydreaming. 462 00:20:52,709 --> 00:20:54,713 Can't imagine about what. 463 00:20:55,751 --> 00:20:57,064 I was just thinking 464 00:20:57,088 --> 00:20:59,404 How much like his Father that child is. 465 00:20:59,428 --> 00:21:00,608 Sometimes I wonder 466 00:21:00,632 --> 00:21:02,379 Who you're more interested in. 467 00:21:02,404 --> 00:21:04,853 Well, you're just wasting Your time with that man. 468 00:21:04,877 --> 00:21:07,394 The way he wanders Around from pillar to post, 469 00:21:07,418 --> 00:21:09,198 Always on the move. 470 00:21:09,222 --> 00:21:11,273 There's no room in His life for a woman. 471 00:21:11,297 --> 00:21:13,378 Don't you believe that. 472 00:21:13,402 --> 00:21:15,417 He just hasn't Met the right one. 473 00:21:15,441 --> 00:21:17,122 Until now, you mean. 474 00:21:17,146 --> 00:21:19,997 Well, I'm not exactly past 475 00:21:20,022 --> 00:21:22,537 The age of being Interesting to a man. 476 00:21:22,561 --> 00:21:25,547 I'd say you were just about The perfect age, verdie. 477 00:21:25,571 --> 00:21:27,920 And I'd say that You're both wrong. 478 00:21:27,944 --> 00:21:30,061 He's just footloose. That's what he is. 479 00:21:30,084 --> 00:21:32,333 Well, his feet are here now. 480 00:21:32,357 --> 00:21:33,971 And there's no time Like the present, 481 00:21:33,995 --> 00:21:35,074 Right, verdie? 482 00:21:35,098 --> 00:21:37,101 That's the truth. 483 00:21:44,325 --> 00:21:46,073 Hey, harley. 484 00:21:46,097 --> 00:21:47,711 Harley, didn't Expect you so early. 485 00:21:47,735 --> 00:21:49,113 Good morning, mr. Foster. 486 00:21:49,137 --> 00:21:50,452 Morning, all. 487 00:21:50,476 --> 00:21:52,725 Thought I'd have some Lunch with jody. Is he around? 488 00:21:52,749 --> 00:21:54,897 He's around somewhere. How did it go this mornin'? 489 00:21:54,921 --> 00:21:57,103 Oh, I'll have the generator Ready this afternoon. 490 00:21:57,128 --> 00:21:58,142 Jody! 491 00:21:58,166 --> 00:22:00,249 Here I am, pa. 492 00:22:03,948 --> 00:22:05,429 Pa, you know what ben says? 493 00:22:05,453 --> 00:22:08,069 It's true! 100 years Ago. Right, john-boy? 494 00:22:08,093 --> 00:22:09,172 What, ben? 495 00:22:09,196 --> 00:22:10,777 This tree. 496 00:22:10,802 --> 00:22:12,884 Our great-grandpa Walton planted this tree. 497 00:22:12,908 --> 00:22:13,920 That's right, jody. 498 00:22:13,944 --> 00:22:15,759 It's been here for 100 years? 499 00:22:15,783 --> 00:22:18,266 At least. And... And you see Those up on the mountain ridge? 500 00:22:18,290 --> 00:22:19,336 Those great big ones? 501 00:22:19,360 --> 00:22:21,485 He planted some of those, too. 502 00:22:22,502 --> 00:22:24,217 Will our peach tree Ever get that big? 503 00:22:24,241 --> 00:22:25,687 It's not your peach tree, son. 504 00:22:25,711 --> 00:22:28,463 Is, too. Jim-bob Says it's part mine. 505 00:22:28,487 --> 00:22:31,302 We're sharin' it. Oh, well, ok. 506 00:22:31,326 --> 00:22:34,412 Look, I came back from mr. Godsey's To see if you'd have lunch with me. 507 00:22:34,436 --> 00:22:35,583 Now, how about it? 508 00:22:35,607 --> 00:22:36,786 Already ate. 509 00:22:36,809 --> 00:22:39,026 Mrs. Grant fixed Lunch for all of us. 510 00:22:39,050 --> 00:22:40,095 And john-boy said 511 00:22:40,119 --> 00:22:42,435 He's going to read a book to us. 512 00:22:42,459 --> 00:22:44,977 I'm gonna need john-boy Another few minutes. 513 00:22:45,001 --> 00:22:47,684 Jason, you'll help me bring This in to town, huh? Sure, daddy. 514 00:22:47,708 --> 00:22:49,490 Ben, I'm just going To be a little while. 515 00:22:49,514 --> 00:22:51,595 Why don't you go in the House and get the book. 516 00:22:51,619 --> 00:22:53,334 Sure. Bring it up In the tree house. 517 00:22:53,358 --> 00:22:54,469 Ok. 518 00:22:54,493 --> 00:22:55,942 It's on the table by the radio. 519 00:22:55,966 --> 00:22:57,248 Ok. 520 00:23:03,253 --> 00:23:05,034 Oh, thanks, ben. 521 00:23:05,058 --> 00:23:06,941 Sure. 522 00:23:06,965 --> 00:23:08,544 I heard you talkin'. 523 00:23:08,568 --> 00:23:09,950 Got your lunch right here. 524 00:23:09,973 --> 00:23:11,118 Hmm. 525 00:23:11,142 --> 00:23:14,260 Looks good. You Gonna have some, too? 526 00:23:14,284 --> 00:23:16,635 Mm-hmm. Let's go over There and sit where it's cool. 527 00:23:16,659 --> 00:23:18,027 All right. 528 00:23:20,805 --> 00:23:22,519 Was your lunch all right? 529 00:23:22,543 --> 00:23:24,559 Everything to your liking? 530 00:23:24,583 --> 00:23:26,295 Mmm. First class. 531 00:23:26,319 --> 00:23:29,695 It's a pleasure to see A man enjoy his meal. 532 00:23:31,134 --> 00:23:34,318 You've been awfully Good to jody, mrs. Grant. 533 00:23:34,342 --> 00:23:37,094 Well, I just wanted you To know I appreciate it. 534 00:23:38,322 --> 00:23:40,336 Can't help it. 535 00:23:40,360 --> 00:23:42,900 He's a good child and He needs affection. 536 00:23:43,904 --> 00:23:46,053 I give him that. 537 00:23:46,077 --> 00:23:48,327 Oh, I didn't mean that The way it sounded. 538 00:23:48,351 --> 00:23:50,700 I know you love him. 539 00:23:50,724 --> 00:23:52,605 What I meant is, 540 00:23:52,629 --> 00:23:55,214 He could do with a Little female affection. 541 00:23:55,238 --> 00:23:58,077 Well, I could do with Some of that myself. 542 00:24:00,820 --> 00:24:03,536 Uh, mr. Foster, I was wondering. 543 00:24:03,560 --> 00:24:05,343 The canning will Be over in a day or 2 544 00:24:05,366 --> 00:24:07,003 And I'll be back home. 545 00:24:08,342 --> 00:24:09,989 Would you and jody Like to come over 546 00:24:10,013 --> 00:24:11,449 One evening for supper? 547 00:24:13,290 --> 00:24:15,093 Well, I don't see why not. 548 00:24:21,079 --> 00:24:22,826 "The prisoner Followed the jailer 549 00:24:22,850 --> 00:24:24,531 "Into a room almost underground 550 00:24:24,555 --> 00:24:26,168 "Whose bare and reeking walls 551 00:24:26,192 --> 00:24:28,877 "Seemed as though Impregnated with tears. 552 00:24:28,901 --> 00:24:31,117 "'here is your chamber For tonight, ' said he. 553 00:24:31,141 --> 00:24:33,256 "'there is bread, Water, and fresh straw. 554 00:24:33,280 --> 00:24:35,061 "'and that is all a Prisoner can wish for 555 00:24:35,086 --> 00:24:36,366 "In the chateau d'if. 556 00:24:36,390 --> 00:24:37,702 "'good night.' 557 00:24:37,726 --> 00:24:40,343 "And before dantes Could open his mouth 558 00:24:40,367 --> 00:24:44,355 "The jailer disappeared, Taking with him the lamp. 559 00:24:44,379 --> 00:24:47,464 "Dantes was alone in Darkness and in silence 560 00:24:47,488 --> 00:24:49,269 "Cold as the Shadows that he felt 561 00:24:49,293 --> 00:24:52,044 Breathe on his Burning forehead." 562 00:24:52,068 --> 00:24:54,618 And that is all for today. 563 00:24:54,642 --> 00:24:55,955 John-boy, one more page. 564 00:24:55,979 --> 00:24:57,159 That's it. That's it. 565 00:24:57,184 --> 00:24:59,031 I've got work to Do. I've got to go. 566 00:24:59,055 --> 00:25:00,701 Come on, john-boy, one page. 567 00:25:00,725 --> 00:25:01,805 I got work to do. 568 00:25:01,829 --> 00:25:03,077 One little page. 569 00:25:03,101 --> 00:25:05,817 I've got work to do. 570 00:25:05,841 --> 00:25:08,157 Hey, ben, will you put These in my room, please? 571 00:25:08,181 --> 00:25:09,662 Oh, sure. 572 00:25:09,686 --> 00:25:11,366 You children have Chores to attend to. 573 00:25:11,390 --> 00:25:12,837 Ok. 574 00:25:12,861 --> 00:25:14,876 Jim-bob, did you Straighten up your room? 575 00:25:14,900 --> 00:25:16,582 It'll only take 5 Minutes, grandma. 576 00:25:16,606 --> 00:25:18,955 This time, change your Sheets and pillowcases. 577 00:25:18,979 --> 00:25:21,463 "Dantes was alone in Darkness and in silence." 578 00:25:21,488 --> 00:25:22,733 "That was the best 579 00:25:22,757 --> 00:25:24,671 A prisoner can ask For in the chateau d'if." 580 00:25:24,695 --> 00:25:27,313 the count of monte Cristo, isn't it, john-boy? 581 00:25:27,337 --> 00:25:28,350 That's right. 582 00:25:28,374 --> 00:25:30,656 By alexandre dumas. 583 00:25:30,680 --> 00:25:33,598 Jody, do you know that His grandma was colored, 584 00:25:33,622 --> 00:25:35,837 Like you and me? 585 00:25:35,861 --> 00:25:36,940 Is that so? 586 00:25:36,965 --> 00:25:38,380 That's right, grandma. 587 00:25:38,404 --> 00:25:42,792 Oh, jody, when you Grow up, reading will be 588 00:25:42,816 --> 00:25:45,533 One of the greatest Experiences of your life. 589 00:25:45,556 --> 00:25:47,104 Won't it, john-boy? 590 00:25:47,128 --> 00:25:48,631 I can vouch for that. 591 00:25:49,802 --> 00:25:51,984 Come on, mrs. Grant. Let's get these peelings 592 00:25:52,008 --> 00:25:53,745 In the compost pile. 593 00:25:56,889 --> 00:25:59,405 John-boy, it was Like a jail, wasn't it? 594 00:25:59,429 --> 00:26:01,177 Hmm? What... What was? 595 00:26:01,201 --> 00:26:04,554 The chateau... Chateau... Chateau d'if. 596 00:26:04,578 --> 00:26:06,325 Yeah, that's exactly What it was, a jail. 597 00:26:06,349 --> 00:26:08,081 And he couldn't Get out or anything? 598 00:26:08,105 --> 00:26:10,370 And he had to stay There for a long time? 599 00:26:10,394 --> 00:26:12,332 That's right, he had to. 600 00:26:26,073 --> 00:26:27,922 Hey, you got her Rollin' already? 601 00:26:27,946 --> 00:26:30,663 All set and rarin' To travel, john-boy. 602 00:26:30,687 --> 00:26:32,802 Hey, jody! How Do you like it, son? 603 00:26:32,827 --> 00:26:35,993 Come on, hop in. Let's take off. 604 00:26:37,740 --> 00:26:39,226 Hey, come on! 605 00:27:04,051 --> 00:27:05,497 Jody. 606 00:27:05,521 --> 00:27:07,436 What is it, son? What's the matter? 607 00:27:07,460 --> 00:27:08,906 I don't want to go. 608 00:27:08,930 --> 00:27:10,344 But it's only for a drive. 609 00:27:10,369 --> 00:27:12,316 I don't want to go. Nowhere. 610 00:27:12,340 --> 00:27:13,989 I want to stay. 611 00:27:14,013 --> 00:27:16,417 Pa, can't we stay? Please? 612 00:27:34,304 --> 00:27:36,119 First-class fence. 613 00:27:36,143 --> 00:27:38,326 Yeah. First-class peach tree. 614 00:27:38,350 --> 00:27:39,363 Oh! 615 00:27:39,387 --> 00:27:42,070 Reckless! Bad dog, git! 616 00:27:42,094 --> 00:27:44,978 That reckless sure Can be a pain sometimes. 617 00:27:45,002 --> 00:27:46,214 Reckless figures 618 00:27:46,238 --> 00:27:48,119 Everyone else is Watering that old tree, 619 00:27:48,143 --> 00:27:49,323 Why shouldn't he? 620 00:27:49,347 --> 00:27:50,996 Morning, john-boy, mr. Walton. 621 00:27:51,020 --> 00:27:52,265 Morning, mrs. Grant. 622 00:27:52,289 --> 00:27:53,336 You leavin' us? 623 00:27:53,360 --> 00:27:54,939 We finished up the canning. 624 00:27:54,963 --> 00:27:56,578 Thanks very much for your help. 625 00:27:56,602 --> 00:27:58,138 You're welcome. 626 00:27:59,878 --> 00:28:01,793 Jody seems to be all Right this morning. 627 00:28:01,817 --> 00:28:03,364 Yeah, he seems that way. 628 00:28:03,388 --> 00:28:05,102 I guess mr. Foster Explained to him 629 00:28:05,126 --> 00:28:06,339 All he really wanted to do 630 00:28:06,363 --> 00:28:08,212 Was just take jody For a ride in the car. 631 00:28:08,236 --> 00:28:10,553 And jody misunderstood? Yeah. 632 00:28:10,577 --> 00:28:13,700 John-boy, you think I'm Doing the right thing? 633 00:28:15,123 --> 00:28:16,303 Well, I don't know 634 00:28:16,327 --> 00:28:18,577 That I can rightly tell You that, mrs. Grant. 635 00:28:18,601 --> 00:28:20,547 Maybe I am being selfish, 636 00:28:20,571 --> 00:28:23,757 But I do think that Child needs a mother. 637 00:28:23,781 --> 00:28:24,760 But it could be 638 00:28:24,784 --> 00:28:26,231 His daddy doesn't Agree with you. 639 00:28:26,255 --> 00:28:27,535 Hmmph. 640 00:28:27,559 --> 00:28:30,510 He could do with a Little cherishing, too. 641 00:28:32,005 --> 00:28:36,494 You know, I invited him over for Supper one evenin' him and jody. 642 00:28:36,518 --> 00:28:37,664 He accept? 643 00:28:37,688 --> 00:28:39,603 He didn't say no. 644 00:28:39,627 --> 00:28:43,431 John-boy, just let me get His feet under my table. 645 00:28:43,455 --> 00:28:46,878 I do believe everything Else will work out fine. 646 00:28:52,296 --> 00:28:53,811 What are you doing? 647 00:28:53,835 --> 00:28:55,416 I'm sending a letter To sam taylor 648 00:28:55,440 --> 00:28:56,920 About some money he owes me 649 00:28:56,944 --> 00:28:59,093 For the work I did last Week in charlottesville. 650 00:28:59,117 --> 00:29:00,130 Forgot all about it. 651 00:29:00,154 --> 00:29:01,967 Getting absent-minded In your old age. 652 00:29:01,991 --> 00:29:03,326 Very funny. 653 00:29:08,243 --> 00:29:09,388 Hey, jody. 654 00:29:09,412 --> 00:29:10,960 Hi, jody. 655 00:29:10,984 --> 00:29:12,933 You didn't eat much Breakfast this morning. 656 00:29:12,957 --> 00:29:13,934 Are you hungry? 657 00:29:13,958 --> 00:29:16,008 Yes, ma'am. Thank you. 658 00:29:16,032 --> 00:29:19,185 Mr. Walton, how come You stay home all the time? 659 00:29:19,209 --> 00:29:20,990 Because my work is here, son. 660 00:29:21,014 --> 00:29:22,995 That saw mill out back, And the wood we cut, 661 00:29:23,019 --> 00:29:24,633 That's what keeps This family going. 662 00:29:24,657 --> 00:29:26,689 My dad says he Needs to keep moving 663 00:29:26,713 --> 00:29:28,433 To keep us eating. 664 00:29:29,572 --> 00:29:31,153 I used to feel like that. 665 00:29:31,177 --> 00:29:33,325 I used to go away to work. 666 00:29:33,349 --> 00:29:35,732 Then I thought maybe I'd better come back here. 667 00:29:35,756 --> 00:29:37,269 So one christmastime, I did. 668 00:29:37,293 --> 00:29:39,477 And I never left again. 669 00:29:39,501 --> 00:29:42,819 We had christmas in a Freight car last year. 670 00:29:42,843 --> 00:29:46,396 This year I hope you Celebrate in a nicer place. 671 00:29:46,420 --> 00:29:47,767 Celebrate? 672 00:29:47,791 --> 00:29:49,538 That means to do Something special. 673 00:29:49,562 --> 00:29:50,875 So everybody can look back 674 00:29:50,899 --> 00:29:52,749 And remember what A good time they had. 675 00:29:52,773 --> 00:29:54,553 I know what present I'd want. 676 00:29:54,577 --> 00:29:55,757 What's that? 677 00:29:55,781 --> 00:29:57,516 A bed. Just for me. 678 00:29:59,023 --> 00:30:00,972 You'd have to talk to Your daddy about that. 679 00:30:00,996 --> 00:30:03,613 He says most folks got A bed for each person, 680 00:30:03,637 --> 00:30:05,084 Like you all do. 681 00:30:05,108 --> 00:30:06,287 But anyway, 682 00:30:06,311 --> 00:30:08,626 He says sleeping under The stars is better. 683 00:30:08,650 --> 00:30:10,031 Well, that could be nice. 684 00:30:10,055 --> 00:30:12,472 Sleeping outside, Looking up at those stars, 685 00:30:12,496 --> 00:30:14,244 Smellin' the night air. 686 00:30:14,268 --> 00:30:17,052 I'd like a real bed better. 687 00:30:17,076 --> 00:30:18,523 Jody, come on out. 688 00:30:18,547 --> 00:30:19,960 You can water the tree now. 689 00:30:19,984 --> 00:30:21,319 Thank you. 690 00:30:24,230 --> 00:30:26,713 I feel sorry for That little boy. 691 00:30:26,737 --> 00:30:27,950 I guess his father 692 00:30:27,974 --> 00:30:29,419 Doesn't have too many choices. 693 00:30:29,443 --> 00:30:31,259 But that sweet little thing. 694 00:30:31,283 --> 00:30:33,031 I can't help wanting To pick him up 695 00:30:33,055 --> 00:30:35,070 And hold him in my Arms until he feels safe. 696 00:30:35,094 --> 00:30:37,076 Mr. Walton. Mrs. Walton. 697 00:30:37,100 --> 00:30:38,414 What is it, jody? 698 00:30:38,438 --> 00:30:40,185 Look. All the leaves came off. 699 00:30:40,209 --> 00:30:41,489 It's gonna die. 700 00:30:41,513 --> 00:30:43,182 No, it's not, son. 701 00:30:45,157 --> 00:30:47,974 But the leaves are all dead. 702 00:30:47,998 --> 00:30:49,613 'cause they're old. 703 00:30:49,637 --> 00:30:51,518 Matter of fact, that Could be a good sign. 704 00:30:51,542 --> 00:30:52,721 It could? 705 00:30:52,745 --> 00:30:54,460 Mm-hmm. 706 00:30:54,484 --> 00:30:56,599 When you transplant, Sometimes that happens. 707 00:30:56,623 --> 00:30:57,702 You keep watching. 708 00:30:57,726 --> 00:30:59,970 There'll be new buds Coming out any time. 709 00:31:01,371 --> 00:31:03,954 Jody, how'd you like To take this down 710 00:31:03,978 --> 00:31:05,658 To ike's store And mail it for me 711 00:31:05,682 --> 00:31:07,197 And say hello to your papa? 712 00:31:07,221 --> 00:31:08,333 You want to do that, jody? 713 00:31:08,357 --> 00:31:09,660 Yes, ma'am. 714 00:31:10,999 --> 00:31:13,315 Mrs. Grant isn't here, is she? 715 00:31:13,339 --> 00:31:14,550 No, she went home. 716 00:31:14,574 --> 00:31:16,890 She only came to help Out with the cannin'. 717 00:31:16,914 --> 00:31:18,351 Oh. Well, here. 718 00:32:05,522 --> 00:32:06,601 There you go. 719 00:32:06,625 --> 00:32:08,507 Here's your change. See you later, now. 720 00:32:08,531 --> 00:32:11,149 Harley, how would You like an advance? 721 00:32:11,173 --> 00:32:13,354 Well, usually I have Less than $10 in here, 722 00:32:13,378 --> 00:32:15,193 But today it's like 1928. 723 00:32:15,217 --> 00:32:16,431 Advance? 724 00:32:16,455 --> 00:32:19,138 Yeah. Oh, I know it's 2 days before payday 725 00:32:19,162 --> 00:32:21,614 But now that we've got The jordan car to work on, 726 00:32:21,638 --> 00:32:23,652 I thought I'd like to Secure my investment. 727 00:32:23,676 --> 00:32:25,123 I'm obliged, mr. Godsey. 728 00:32:25,147 --> 00:32:26,558 You're a good worker, harley. 729 00:32:26,582 --> 00:32:29,034 Thanks, but I still got $1 from picking peaches. 730 00:32:29,058 --> 00:32:30,503 I'll wait. 731 00:32:30,527 --> 00:32:32,142 Ok. Suit yourself. 732 00:32:32,166 --> 00:32:34,215 Might ask one favor, though. 733 00:32:34,239 --> 00:32:35,385 What's that? 734 00:32:35,409 --> 00:32:36,789 A few minutes extra this noon. 735 00:32:36,813 --> 00:32:38,795 Give me more time With my boy, jody. 736 00:32:38,819 --> 00:32:40,901 He was kind of upset last night. 737 00:32:40,925 --> 00:32:42,538 Nothing serious, I hope. 738 00:32:42,562 --> 00:32:44,902 Nothing I can't Handle, mr. Godsey. 739 00:32:47,644 --> 00:32:48,689 What's that, harley? 740 00:32:50,786 --> 00:32:52,657 John-boy, turn it off! 741 00:32:56,671 --> 00:32:58,921 Sorry, harley. I couldn't Hear you with that saw on. 742 00:32:58,945 --> 00:33:00,190 What is it you said? 743 00:33:00,214 --> 00:33:01,730 Where's jody? 744 00:33:01,754 --> 00:33:02,831 Haven't you seen him? 745 00:33:02,855 --> 00:33:04,035 I've been down at ike's. 746 00:33:04,060 --> 00:33:06,141 I sent him down to Ike's to mail a letter. 747 00:33:06,165 --> 00:33:08,114 I thought he'd want To say hello to you. 748 00:33:08,138 --> 00:33:09,685 I didn't see him. 749 00:33:09,709 --> 00:33:12,125 Well, if he's not down there, I wonder where he's got to. 750 00:33:12,149 --> 00:33:14,186 I got a pretty good idea. 751 00:33:20,807 --> 00:33:24,595 We got this before My husband died. 752 00:33:24,619 --> 00:33:28,471 When my son albert was Younger than you are. 753 00:33:28,495 --> 00:33:32,050 Here. It tells Where it came from. 754 00:33:32,074 --> 00:33:34,323 What does that say? 755 00:33:34,347 --> 00:33:35,759 I don't know. 756 00:33:35,783 --> 00:33:37,866 Sure you do. 757 00:33:37,890 --> 00:33:41,007 S-e-a. 758 00:33:41,032 --> 00:33:42,847 What does that say? 759 00:33:42,871 --> 00:33:44,452 I don't know what it says. 760 00:33:44,476 --> 00:33:47,863 Jody, you must've had That word in school. 761 00:33:47,887 --> 00:33:49,532 I don't go to school. 762 00:33:49,556 --> 00:33:51,795 Me and pa don't Stay in one place. 763 00:33:53,267 --> 00:33:55,083 Of course. 764 00:33:55,107 --> 00:33:57,143 I should have realized. 765 00:34:01,426 --> 00:34:02,938 Mr. Foster! 766 00:34:02,962 --> 00:34:04,510 Don't you know how to knock? 767 00:34:04,534 --> 00:34:08,020 I figured my boy being Here was invitation enough. 768 00:34:08,044 --> 00:34:11,597 Jody, I'd like for you To wait for me outside. 769 00:34:11,621 --> 00:34:14,060 Pa, can't I... Outside. 770 00:34:16,301 --> 00:34:17,915 I brought you some licorice. 771 00:34:17,939 --> 00:34:19,186 I don't want it. 772 00:34:19,210 --> 00:34:21,044 You take it now, you hear? 773 00:34:31,043 --> 00:34:33,294 Giving him candy Ain't what he wants. 774 00:34:33,318 --> 00:34:35,388 Why? You feed him already? 775 00:34:36,994 --> 00:34:38,542 I didn't give him anything. 776 00:34:38,566 --> 00:34:41,651 Except a lot of Female foolishness. 777 00:34:41,675 --> 00:34:43,555 I'm sorry. 778 00:34:43,579 --> 00:34:46,532 I know I had no Right to interfere. 779 00:34:46,556 --> 00:34:47,868 Thing is, 780 00:34:47,892 --> 00:34:49,874 It's hard enough For a black person 781 00:34:49,898 --> 00:34:52,382 To do anything Worthwhile in this life 782 00:34:52,406 --> 00:34:55,223 But with no education, and No feeling of belonging... 783 00:34:55,247 --> 00:34:57,997 I had a real education. 784 00:34:58,022 --> 00:35:00,672 Went through high School, made good grades. 785 00:35:00,696 --> 00:35:02,310 You think it did me any good? 786 00:35:02,334 --> 00:35:05,287 Shucks! I might as well have spent The time loafin' on a river bank. 787 00:35:05,311 --> 00:35:06,689 You got a trade. 788 00:35:06,713 --> 00:35:08,662 You must've Learned it someplace. 789 00:35:08,686 --> 00:35:10,234 I learned it the hard way. 790 00:35:10,258 --> 00:35:12,541 Knockin' on doors and Beggin' for a chance. 791 00:35:12,565 --> 00:35:14,346 But don't you wish Better for your son? 792 00:35:14,370 --> 00:35:15,883 I wish the world for jody, 793 00:35:15,907 --> 00:35:17,253 And that's what I'm giving him. 794 00:35:17,277 --> 00:35:19,158 Showing it to him And sharing it with him. 795 00:35:19,182 --> 00:35:21,467 A poor excuse for itchy feet. 796 00:35:21,491 --> 00:35:24,006 Just because you've Got sand in your shoes, 797 00:35:24,030 --> 00:35:25,176 Is no reason 798 00:35:25,200 --> 00:35:26,916 For you to mess Up that child's life. 799 00:35:26,940 --> 00:35:28,520 You've got a Responsibility to him. 800 00:35:28,544 --> 00:35:30,058 He deserves a chance... 801 00:35:30,082 --> 00:35:31,561 You've said enough, mrs. Grant. 802 00:35:31,585 --> 00:35:33,334 That's all you women Ever think about 803 00:35:33,358 --> 00:35:34,938 Is settlin' down. Home sweet home. 804 00:35:34,962 --> 00:35:37,613 Jody's mine and ain't nobody Taking him away from me. 805 00:35:37,637 --> 00:35:39,184 That's just plain foolishness. 806 00:35:39,208 --> 00:35:41,624 You trying to tell me you Wouldn't like him to stay here? 807 00:35:41,648 --> 00:35:43,630 It would be better For him if he did! 808 00:35:43,654 --> 00:35:45,636 At least then he Could go to school. 809 00:35:45,660 --> 00:35:46,872 He don't need school. 810 00:35:46,896 --> 00:35:48,777 He learns plenty Just travelin' around. 811 00:35:48,801 --> 00:35:50,199 He can't even read or write! 812 00:35:50,223 --> 00:35:52,371 What do you want him To be when he grows up? 813 00:35:52,395 --> 00:35:53,748 A shoeshine boy? 814 00:36:18,021 --> 00:36:19,969 Mr. Godsey. Hey! Howdy, jody boy. 815 00:36:19,993 --> 00:36:22,375 A little earlier you asked Me about an advance on my pay. 816 00:36:22,399 --> 00:36:23,578 That's right. 817 00:36:23,603 --> 00:36:25,551 I'd like to take you up on that, 818 00:36:25,575 --> 00:36:26,621 If you don't mind. 819 00:36:26,645 --> 00:36:28,025 I don't mind at all. Come on in. 820 00:36:28,049 --> 00:36:30,756 Jody, I'll be right out. Now Don't you move, you hear? 821 00:36:37,978 --> 00:36:40,460 Hey, jody, everything all right? 822 00:36:40,484 --> 00:36:43,058 No, it ain't. Pa Says we're leaving. 823 00:36:44,163 --> 00:36:46,110 Something happen Over at mrs. Grant's? 824 00:36:46,134 --> 00:36:48,284 I don't know what happened. 825 00:36:48,308 --> 00:36:50,362 John-boy, I don't wanna go. 826 00:36:52,351 --> 00:36:53,822 Yeah, I know. 827 00:36:57,233 --> 00:36:58,904 Ok, here you go. 828 00:37:01,279 --> 00:37:02,892 This is too much, mr. Godsey. 829 00:37:02,916 --> 00:37:04,364 It's a whole week's salary. 830 00:37:04,388 --> 00:37:06,068 I ain't worked a week here. 831 00:37:06,092 --> 00:37:07,908 What's the difference? It's an advance. 832 00:37:07,932 --> 00:37:10,349 The difference is, I Ain't working past today. 833 00:37:10,373 --> 00:37:11,518 I'm leaving. 834 00:37:11,542 --> 00:37:12,887 Well, you can't leave. 835 00:37:12,911 --> 00:37:14,726 All I'm taking is What's coming to me. 836 00:37:14,750 --> 00:37:15,898 There. 837 00:37:15,922 --> 00:37:18,204 Wait a second. You Can't leave now. 838 00:37:18,228 --> 00:37:19,875 We... We got a good Business going here. 839 00:37:19,899 --> 00:37:22,183 I mean, all it would take Is just a little more time. 840 00:37:39,790 --> 00:37:41,205 Harley's leavin'. 841 00:37:41,229 --> 00:37:42,574 Seems a shame to me. 842 00:37:42,598 --> 00:37:44,815 You said you'd stay On, you promised. 843 00:37:44,839 --> 00:37:47,856 I wish I could, Mr. Godsey. But I just can't. 844 00:37:47,880 --> 00:37:49,627 Jody! Where's jody? 845 00:37:49,651 --> 00:37:51,099 I think he went inside. 846 00:37:51,123 --> 00:37:53,060 Inside? I didn't see him. 847 00:37:54,499 --> 00:37:55,935 Jody. 848 00:37:58,945 --> 00:38:01,093 Jody, didn't you Hear me calling? 849 00:38:01,117 --> 00:38:02,566 It's time to go. 850 00:38:02,590 --> 00:38:03,791 Yes, pa. 851 00:38:19,806 --> 00:38:22,489 Mama, jody says he's leaving. 852 00:38:22,513 --> 00:38:23,626 Is he, really? 853 00:38:23,650 --> 00:38:25,933 It seems so, elizabeth. 854 00:38:25,957 --> 00:38:28,139 What about mr. Foster's job? 855 00:38:28,163 --> 00:38:30,948 Mr. Foster decided To give it up. 856 00:38:30,972 --> 00:38:32,084 I got a feeling 857 00:38:32,108 --> 00:38:33,989 It has something to Do with mrs. Grant. 858 00:38:34,013 --> 00:38:36,798 Somethin' happened over there. 859 00:38:36,822 --> 00:38:39,762 Oh, she's going to take His leavin' mighty hard. 860 00:38:51,798 --> 00:38:53,133 Jody. 861 00:38:59,923 --> 00:39:01,893 I brought you something. 862 00:39:22,621 --> 00:39:25,327 They are leaving, Aren't they, john-boy? 863 00:39:28,203 --> 00:39:29,718 How did you know that? 864 00:39:29,742 --> 00:39:32,090 Mr. Godsey told me. 865 00:39:32,114 --> 00:39:34,186 What happened, mrs. Grant? 866 00:39:35,292 --> 00:39:37,411 Mr. Foster and I had words. 867 00:39:39,369 --> 00:39:41,139 What kind of words? 868 00:39:42,179 --> 00:39:44,093 I hurt his pride. 869 00:39:44,117 --> 00:39:45,765 Worst thing you can do to a man 870 00:39:45,789 --> 00:39:47,357 Is hurt his pride. 871 00:40:06,113 --> 00:40:08,363 Didn't expect to see you again. 872 00:40:08,387 --> 00:40:09,465 So you're going? 873 00:40:09,489 --> 00:40:10,537 I'm all packed. 874 00:40:10,561 --> 00:40:11,805 You're running away. 875 00:40:11,830 --> 00:40:13,042 From you? 876 00:40:13,067 --> 00:40:16,804 No. I don't matter, mr. Foster. 877 00:40:16,828 --> 00:40:19,512 That child is the only Thing that matters. 878 00:40:19,536 --> 00:40:21,334 And what you're Running away from 879 00:40:21,358 --> 00:40:23,572 Is your responsibility to him. 880 00:40:23,596 --> 00:40:24,677 Go away, woman. 881 00:40:24,701 --> 00:40:26,615 I've got to go say Goodbye to the waltons. 882 00:40:29,614 --> 00:40:31,768 I thought I'd try once more. 883 00:40:34,429 --> 00:40:37,050 I should have known It wasn't any use. 884 00:40:54,754 --> 00:40:57,539 Harley, I'm sorry You're leaving. 885 00:40:57,563 --> 00:41:00,346 When I make up My mind to go, I go. 886 00:41:00,370 --> 00:41:02,842 Harley, we made up Some sandwiches for you. 887 00:41:04,215 --> 00:41:05,851 Thank you, ma'am. 888 00:41:07,392 --> 00:41:09,138 I got to say, traveling around, 889 00:41:09,162 --> 00:41:11,511 We've met up with some Mighty cold shoulders, 890 00:41:11,535 --> 00:41:14,120 But you folks, 891 00:41:14,144 --> 00:41:17,963 Well, you've been So nice, real decent. 892 00:41:17,987 --> 00:41:20,839 I want you to know We appreciate it. 893 00:41:27,416 --> 00:41:29,519 Hello, everybody. Hold up there. 894 00:41:39,483 --> 00:41:42,134 Well, I see you're Still here, foster. 895 00:41:42,158 --> 00:41:44,007 I was expecting You'd be gone by now. 896 00:41:44,031 --> 00:41:45,978 I'm about to be. 897 00:41:46,002 --> 00:41:48,352 Well, I got here just As fast as I could. 898 00:41:48,376 --> 00:41:49,789 Ike. 899 00:41:49,813 --> 00:41:52,901 There's some money missing From my cash register. 900 00:41:52,925 --> 00:41:55,472 $23, to be exact. 901 00:41:55,496 --> 00:41:56,677 Foster. 902 00:41:56,701 --> 00:41:58,684 Well, sure I got your Money, mr. Godsey. 903 00:41:58,707 --> 00:42:00,755 But you gave it to Me, I didn't take it. 904 00:42:00,779 --> 00:42:02,460 I don't mean your pay. 905 00:42:02,484 --> 00:42:04,432 There was $23 and some change. 906 00:42:04,456 --> 00:42:06,579 There's just change there now. 907 00:42:10,775 --> 00:42:11,988 All right. Go ahead. 908 00:42:12,012 --> 00:42:13,759 Go back to the garden. Go play. 909 00:42:13,783 --> 00:42:15,747 Come on, sweetie, go play. 910 00:42:16,659 --> 00:42:19,342 Ike, these are pretty Serious charges. 911 00:42:19,366 --> 00:42:21,649 Believe me, I don't enjoy it. 912 00:42:21,673 --> 00:42:24,674 Well, neither do I, Being called a thief. 913 00:42:24,698 --> 00:42:27,784 You trust a guy. You give him a job. 914 00:42:27,808 --> 00:42:29,956 I thought before I Called the sheriff, 915 00:42:29,980 --> 00:42:32,095 I'd just give you a chance To prove me wrong. 916 00:42:32,119 --> 00:42:33,634 Which you happen to be. 917 00:42:33,658 --> 00:42:35,862 Here, john-boy, hold my things. 918 00:42:38,070 --> 00:42:39,317 Now, there's my pay. 919 00:42:39,341 --> 00:42:42,158 $10 for 5 days' Work. And that's all. 920 00:42:42,182 --> 00:42:45,134 I'll empty out my pockets. Here. 921 00:42:45,158 --> 00:42:46,994 There. Empty. 922 00:42:49,201 --> 00:42:51,885 John-boy, look through The rest of my stuff. 923 00:42:51,909 --> 00:42:54,093 Well, I don't want to do that. 924 00:42:54,117 --> 00:42:55,664 Hey, ike. I'm sure You're mistaken. 925 00:42:55,688 --> 00:42:58,071 Isn't it possible someone Came in the back way 926 00:42:58,095 --> 00:43:01,736 While you were out filling somebody's Gas tank or something like that? 927 00:43:21,497 --> 00:43:25,706 There's a platter, hat, And cup and saucer. 928 00:43:28,383 --> 00:43:30,999 I just don't think Harley took that money. 929 00:43:31,023 --> 00:43:32,303 It was in his pocket. 930 00:43:32,327 --> 00:43:33,541 That's just it. 931 00:43:33,565 --> 00:43:35,111 I swear he didn't Know it was there. 932 00:43:35,135 --> 00:43:37,618 He looked more surprised Than anybody when he took it out. 933 00:43:37,643 --> 00:43:38,889 I'm just trying to figure out 934 00:43:38,913 --> 00:43:40,493 Exactly what happened at ike's. 935 00:43:40,517 --> 00:43:41,730 Ike was outside with you, 936 00:43:41,754 --> 00:43:43,235 Harley went inside. 937 00:43:43,259 --> 00:43:44,906 No one else was there, right? 938 00:43:44,930 --> 00:43:46,076 No, no. Jody was in there. 939 00:43:46,100 --> 00:43:47,279 Jody? 940 00:43:47,303 --> 00:43:48,851 Yeah, harley went In to fetch him. 941 00:43:48,875 --> 00:43:50,990 You mean that child Saw his father take it? 942 00:43:51,014 --> 00:43:52,260 No. 943 00:43:52,284 --> 00:43:54,468 No, not necessarily, Grandma. Maybe he saw 944 00:43:54,492 --> 00:43:56,596 Somebody else in there take it. 945 00:43:57,901 --> 00:43:59,704 I'm gonna ask him. 946 00:44:04,754 --> 00:44:06,602 Girls, would you Excuse jody and me 947 00:44:06,626 --> 00:44:08,241 For a few minutes? 948 00:44:08,264 --> 00:44:09,677 Why? 949 00:44:09,701 --> 00:44:11,304 Come on, mary ellen. 950 00:44:13,145 --> 00:44:14,414 Thank you. 951 00:44:23,174 --> 00:44:24,989 Jody. 952 00:44:25,013 --> 00:44:28,298 When you were at mr. Godsey's Store this afternoon, 953 00:44:28,322 --> 00:44:30,940 Before your daddy Came in to get you, 954 00:44:30,964 --> 00:44:32,911 Did you see anybody Else come in there? 955 00:44:32,936 --> 00:44:34,773 I didn't see anybody. 956 00:44:40,089 --> 00:44:42,206 Then did you see your Daddy take any money 957 00:44:42,230 --> 00:44:44,445 Out of mr. Godsey's Cash register? 958 00:44:44,470 --> 00:44:46,718 John-boy, can I Ask you something? 959 00:44:46,742 --> 00:44:48,123 Yeah. 960 00:44:48,147 --> 00:44:50,518 My pa will go to jail, won't he? 961 00:44:52,828 --> 00:44:54,039 Maybe. 962 00:44:54,063 --> 00:44:55,879 He'll have to, won't he? 963 00:44:55,903 --> 00:44:58,227 like in the count Of monte cristo. 964 00:44:59,546 --> 00:45:01,427 Wait a minute, Jody, just hold on. 965 00:45:01,451 --> 00:45:02,630 And if my pa's in jail, 966 00:45:02,654 --> 00:45:04,860 Then we can stay here. Can't we? 967 00:45:09,575 --> 00:45:11,958 You took that money, Didn't you, jody? 968 00:45:11,982 --> 00:45:13,484 Yes, john-boy. 969 00:45:21,543 --> 00:45:23,325 That's why I took it, pa. 970 00:45:23,349 --> 00:45:25,063 You always say Being in one place 971 00:45:25,087 --> 00:45:26,433 Is like being in jail. 972 00:45:26,457 --> 00:45:29,242 I took it and put It into your pocket 973 00:45:29,266 --> 00:45:32,506 Because I wanted us to stay. 974 00:45:37,522 --> 00:45:38,892 Jody. 975 00:45:43,205 --> 00:45:45,010 It's all right, son. 976 00:45:46,114 --> 00:45:47,683 It's all right. 977 00:46:05,169 --> 00:46:07,119 What... Mr. Foster! 978 00:46:07,143 --> 00:46:09,657 Morning, mrs. Grant. You got a minute? 979 00:46:09,681 --> 00:46:13,269 Well, I... Morning, mrs. Grant! 980 00:46:13,293 --> 00:46:15,230 Jody. John-boy. 981 00:46:18,609 --> 00:46:19,876 Come in. 982 00:46:28,771 --> 00:46:31,221 I thought you were leaving. 983 00:46:31,245 --> 00:46:32,780 We're staying. 984 00:46:35,189 --> 00:46:38,397 I'm glad for jody. And for you, too. 985 00:46:39,436 --> 00:46:40,647 We got us room and board 986 00:46:40,671 --> 00:46:42,587 At reverend dooley's Starting tomorrow. 987 00:46:42,611 --> 00:46:44,694 So as I can be near my job. 988 00:46:44,718 --> 00:46:46,898 Right near you, Too, so it seems. 989 00:46:46,922 --> 00:46:50,198 Yes, he's only a Half a mile away. 990 00:46:51,270 --> 00:46:54,722 Jody will be going to School and to church. 991 00:46:54,746 --> 00:46:56,382 We'll settle down. 992 00:46:58,088 --> 00:46:59,202 Mrs. Grant, you said 993 00:46:59,226 --> 00:47:01,531 Some awful mean Things to me yesterday. 994 00:47:03,805 --> 00:47:05,175 Yes, I did. 995 00:47:06,981 --> 00:47:08,763 I thought about it. 996 00:47:08,787 --> 00:47:10,502 I did a lot of Thinking last night. 997 00:47:10,526 --> 00:47:13,008 Please. You don't Have to explain. 998 00:47:13,032 --> 00:47:15,248 I do. 999 00:47:15,272 --> 00:47:16,441 You see, 1000 00:47:18,415 --> 00:47:21,098 Mrs. Grant, you was right. 1001 00:47:21,122 --> 00:47:22,626 About jody, anyway. 1002 00:47:23,930 --> 00:47:25,934 I'm doing it for him. 1003 00:47:28,511 --> 00:47:31,216 You might even get To like it yourself. 1004 00:47:34,595 --> 00:47:35,997 We'll see. 1005 00:47:42,116 --> 00:47:44,432 Now what, now what, john-boy? 1006 00:47:44,456 --> 00:47:46,839 Well, then when all those Tiny blossoms fall away, 1007 00:47:46,863 --> 00:47:48,444 There's gonna be the fruit. 1008 00:47:48,468 --> 00:47:50,952 Tiny. Tiny peaches. 1009 00:47:50,975 --> 00:47:52,657 And they get bigger and bigger. 1010 00:47:52,681 --> 00:47:54,728 All peach-colored and juicy. 1011 00:47:54,752 --> 00:47:58,675 And the tree gets tall, Doesn't it, john-boy? 1012 00:47:58,699 --> 00:48:01,236 Not all at once, But it gets there. 1013 00:48:02,376 --> 00:48:04,625 John-boy, next year 1014 00:48:04,650 --> 00:48:07,018 When the peaches Ripen, can I have one? 1015 00:48:09,228 --> 00:48:11,043 Jody, next year when The peaches ripen, 1016 00:48:11,067 --> 00:48:13,516 You can pick one. 1017 00:48:13,540 --> 00:48:15,310 The very first one. 1018 00:48:20,261 --> 00:48:22,510 harley and jody Did put down roots 1019 00:48:22,534 --> 00:48:24,046 in walton's mountain. 1020 00:48:24,070 --> 00:48:25,586 and the romance that blossomed 1021 00:48:25,610 --> 00:48:26,789 in a peach orchard 1022 00:48:26,813 --> 00:48:30,366 was to flower and Bear fruit of its own. 1023 00:48:30,390 --> 00:48:32,371 almost 4 decades have passed, 1024 00:48:32,395 --> 00:48:34,978 but my own roots are still there 1025 00:48:35,002 --> 00:48:36,951 in that house where I was born, 1026 00:48:36,975 --> 00:48:39,581 and grew up with my Brothers and sisters. 1027 00:48:42,792 --> 00:48:44,072 Mama? 1028 00:48:44,096 --> 00:48:45,609 Yes, elizabeth? 1029 00:48:45,633 --> 00:48:47,917 Can I sleep tonight Without breathing? 1030 00:48:47,941 --> 00:48:49,956 Why? Some special reason? 1031 00:48:49,980 --> 00:48:51,359 Uh-huh, jim-bob and I 1032 00:48:51,383 --> 00:48:53,265 Are gonna have a Breath-holding contest 1033 00:48:53,289 --> 00:48:55,037 And I thought I'd practice. 1034 00:48:55,061 --> 00:48:57,177 Well, you can try, Dear. Good night. 1035 00:48:57,200 --> 00:48:58,703 Good night, mama. 72053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.