All language subtitles for The Waltons S02E03 The Separation.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,942 --> 00:01:22,359 whenever I think back On walton's mountain 2 00:01:22,383 --> 00:01:23,696 and about my family, 3 00:01:23,720 --> 00:01:25,935 I remember mostly The feeling of love 4 00:01:25,959 --> 00:01:28,510 and the happiness we all shared. 5 00:01:28,534 --> 00:01:30,581 but though the Mountain never changed, 6 00:01:30,605 --> 00:01:32,887 there were times, rare times, 7 00:01:32,911 --> 00:01:34,492 when those we Thought the closest 8 00:01:34,516 --> 00:01:36,532 found themselves at odds. 9 00:01:36,555 --> 00:01:39,038 it happens in all Families, I suppose, 10 00:01:39,062 --> 00:01:40,843 and it happened one day in ours. 11 00:01:40,867 --> 00:01:41,846 Good morning. 12 00:01:41,870 --> 00:01:42,881 Good morning, son. 13 00:01:42,905 --> 00:01:44,184 Hello. Hi, john-boy. 14 00:01:44,209 --> 00:01:45,288 Runnin' late? 15 00:01:45,312 --> 00:01:46,391 No, I got up early. 16 00:01:46,415 --> 00:01:48,028 Cooked myself some breakfast. 17 00:01:48,052 --> 00:01:50,101 That's where that greasy Frying pan came from. 18 00:01:50,125 --> 00:01:51,137 I'm sorry, grandma. 19 00:01:51,161 --> 00:01:52,575 Come on, children, hurry up. 20 00:01:52,599 --> 00:01:54,563 You'll be late for school. 21 00:01:55,306 --> 00:01:57,389 You still haven't told Us about the dance, mama. 22 00:01:57,413 --> 00:01:58,992 What dance is that, honey? 23 00:01:59,016 --> 00:02:01,399 Here, in the circular. A big Barn dance tomorrow night. 24 00:02:01,424 --> 00:02:02,569 The livery stable. 25 00:02:02,593 --> 00:02:04,441 Liv, when was the last Time we went dancin'? 26 00:02:04,465 --> 00:02:06,613 Oh, back about the turn Of the century, I imagine. 27 00:02:06,637 --> 00:02:08,117 Think you still remember how? 28 00:02:08,141 --> 00:02:09,287 I think I could manage. 29 00:02:09,311 --> 00:02:10,825 Can we go, mama? All of us? 30 00:02:10,849 --> 00:02:12,763 Your father and I Will talk about it later. 31 00:02:12,787 --> 00:02:14,803 We'll let you know In plenty of time. 32 00:02:14,827 --> 00:02:17,042 John, does it say who The caller's going to be? 33 00:02:17,066 --> 00:02:19,080 Oglethorpe hansen. Have a look. 34 00:02:19,104 --> 00:02:20,885 Best caller in the county. 35 00:02:20,909 --> 00:02:21,955 Never heard of him. 36 00:02:21,979 --> 00:02:23,960 Oglethorpe's just His professional name. 37 00:02:23,984 --> 00:02:26,032 Don't you remember fred hansen? 38 00:02:26,056 --> 00:02:28,305 Oh, that long-legged beanpole. 39 00:02:29,666 --> 00:02:33,018 He was the best dancer This side of the james river. 40 00:02:33,042 --> 00:02:37,999 Maybe then, but not now. Did you know him, grandma? 41 00:02:38,023 --> 00:02:39,503 Quite well. 42 00:02:39,527 --> 00:02:41,509 Quite well? You should've Seen the two of them 43 00:02:41,533 --> 00:02:44,115 Sashaying around that Floor, cuttin' fancy steps... 44 00:02:44,139 --> 00:02:46,454 Green eyes is jealous. 45 00:02:46,478 --> 00:02:48,895 Well, I may have Danced a lot with fred, 46 00:02:48,919 --> 00:02:51,001 But, uh, I always saved Our special waltz for you. 47 00:02:51,026 --> 00:02:52,705 What was that, grandma? 48 00:02:52,729 --> 00:02:54,411 my wild irish rose. 49 00:02:54,434 --> 00:02:57,051 She was so wild, by the time She got through dancin' with him, 50 00:02:57,075 --> 00:02:59,323 She was so wore out, she Couldn't keep up with me. 51 00:03:00,451 --> 00:03:01,864 Come on, children. Hurry up. 52 00:03:01,888 --> 00:03:02,867 Off you go. 53 00:03:02,891 --> 00:03:03,970 Bye, daddy. 54 00:03:03,994 --> 00:03:05,708 Goodbye, honey. 55 00:03:07,871 --> 00:03:09,084 All right. Take care now. 56 00:03:09,108 --> 00:03:10,871 Bye, grandma. 57 00:03:11,782 --> 00:03:12,927 Go on. 58 00:03:12,952 --> 00:03:14,955 All right. Slow down there. 59 00:03:18,433 --> 00:03:20,302 What was that song, pa? 60 00:03:22,444 --> 00:03:25,595 ♪ wild irish rose ♪ 61 00:03:25,619 --> 00:03:28,069 ♪ the sweetest Flower that grows ♪ 62 00:03:28,092 --> 00:03:30,509 ♪ someday for my sake She may let me take ♪ 63 00:03:30,533 --> 00:03:34,185 ♪ the bloom from My wild irish rose ♪♪ 64 00:04:06,698 --> 00:04:08,145 Mornin', ma'am. 65 00:04:08,169 --> 00:04:09,582 Mornin'. 66 00:04:09,606 --> 00:04:12,156 I'm from the jefferson County electric company. 67 00:04:12,180 --> 00:04:13,281 John! 68 00:04:14,452 --> 00:04:16,200 Your bill's way past due, ma'am. 69 00:04:16,224 --> 00:04:19,242 I know. We've been... We've Been meanin' to send it in but... 70 00:04:19,267 --> 00:04:21,114 What is it, liv? 71 00:04:21,138 --> 00:04:23,822 This man is from the Electric company. 72 00:04:23,846 --> 00:04:26,295 Your bill's past due, And my orders are 73 00:04:26,319 --> 00:04:29,225 Either to collect it Or turn off your power. 74 00:04:32,235 --> 00:04:33,781 We've been expectin' you. 75 00:04:33,805 --> 00:04:35,987 I got a lot of rounds to make. 76 00:04:36,012 --> 00:04:37,759 If you ain't got the money... 77 00:04:37,783 --> 00:04:40,433 Do what you have to do. It's around back there. 78 00:04:40,457 --> 00:04:43,529 Folks, I'm awful sorry, But I've got my orders. 79 00:04:46,640 --> 00:04:48,322 What's going on out here? 80 00:04:48,346 --> 00:04:50,260 The electric company's Gonna turn off 81 00:04:50,284 --> 00:04:51,429 Our electricity. 82 00:04:51,454 --> 00:04:53,269 Couldn't pay the bill. 83 00:04:53,293 --> 00:04:54,839 They can't do that. 84 00:04:54,863 --> 00:04:57,066 I'm afraid they can, pa. 85 00:05:04,422 --> 00:05:06,504 John! 86 00:05:06,528 --> 00:05:07,942 I'm goin' over to anker barnes. 87 00:05:07,966 --> 00:05:10,348 He's owed me money For lumber for 3 weeks. 88 00:05:10,372 --> 00:05:11,685 He's in the same boat we are. 89 00:05:11,709 --> 00:05:13,390 Nobody's got the cash. 90 00:05:13,414 --> 00:05:14,928 I can at least ask him. 91 00:05:14,952 --> 00:05:18,670 Maybe he's got enough to Turn the power on tomorrow. 92 00:05:18,694 --> 00:05:20,509 It's a shame, that's what it is. 93 00:05:20,533 --> 00:05:22,403 A shame and a disgrace. 94 00:05:34,605 --> 00:05:37,255 Exactly 22 cents to our name. 95 00:05:37,279 --> 00:05:38,792 Here, grandpa, you take this. 96 00:05:38,816 --> 00:05:40,330 Why me? 97 00:05:40,354 --> 00:05:42,736 Candles. We're gonna need Some when the children come. 98 00:05:42,760 --> 00:05:44,675 Oh, that is a very good idea. 99 00:05:44,699 --> 00:05:46,179 Well, maybe I'd Better get on down 100 00:05:46,203 --> 00:05:47,872 To ike godsey's now. 101 00:05:49,913 --> 00:05:52,462 I've been so fearful this Day would finally come 102 00:05:52,487 --> 00:05:54,135 When we couldn't pay our bills. 103 00:05:54,159 --> 00:05:57,232 If you fear a thing Enough, you're askin' for it. 104 00:06:23,271 --> 00:06:25,286 Why, mr. Walton! Come in. 105 00:06:25,310 --> 00:06:26,556 Miss emily. 106 00:06:26,580 --> 00:06:28,059 Sister, it's mr. Walton. 107 00:06:28,083 --> 00:06:29,464 Good morning, mr. Walton. 108 00:06:29,488 --> 00:06:32,629 Ladies, I have called to Make you a proposition. 109 00:06:33,499 --> 00:06:34,846 Oh, my goodness. 110 00:06:34,870 --> 00:06:36,316 Now I happen to know 111 00:06:36,340 --> 00:06:38,523 You've got some loose Drainpipes that need fixin'. 112 00:06:38,547 --> 00:06:39,825 I don't want you botherin' me 113 00:06:39,849 --> 00:06:41,297 When it gets to be bad weather. 114 00:06:41,321 --> 00:06:44,539 So I will fix 'em for $2.50 115 00:06:44,563 --> 00:06:46,243 And the use of your automobile 116 00:06:46,267 --> 00:06:48,282 To go to charlottesville This afternoon. 117 00:06:48,306 --> 00:06:50,689 Oh, you're going to Charlottesville this afternoon? 118 00:06:50,713 --> 00:06:52,817 Well, I aim to, If it's a bargain. 119 00:06:55,526 --> 00:06:57,741 It's a bargain, On one condition. 120 00:06:57,765 --> 00:06:58,911 What's that? 121 00:06:58,935 --> 00:07:00,549 That you take us with you. 122 00:07:00,573 --> 00:07:03,190 Well, ladies, it will Pleasure me to do so 123 00:07:03,214 --> 00:07:04,360 Providin' I can make 124 00:07:04,384 --> 00:07:07,201 One business stop before 5:00. 125 00:07:07,225 --> 00:07:09,942 Now, uh, lead me to those pipes. 126 00:07:14,311 --> 00:07:17,362 John-boy, have you ever Been to a barn dance before? 127 00:07:17,387 --> 00:07:18,465 Yeah. 128 00:07:18,489 --> 00:07:19,534 What happened? 129 00:07:19,558 --> 00:07:21,005 What do you mean what happened? 130 00:07:21,029 --> 00:07:22,977 You've been to a dance, You know what happens. 131 00:07:23,001 --> 00:07:24,381 Last year, when mama was sick. 132 00:07:24,405 --> 00:07:25,885 That was different. I was with g.W. 133 00:07:25,909 --> 00:07:28,091 What happens if you're Not with anybody? 134 00:07:28,115 --> 00:07:30,363 I don't know what You'd do. You're a girl. 135 00:07:30,387 --> 00:07:31,768 But I being a boy 136 00:07:31,792 --> 00:07:33,238 Have to pick my partner first. 137 00:07:33,262 --> 00:07:35,645 What if nobody picks me? 138 00:07:35,669 --> 00:07:37,650 Then I guess you Have to pick somebody. 139 00:07:37,674 --> 00:07:39,021 You could pick jason here. 140 00:07:39,045 --> 00:07:40,358 Oh, no. If you had to. 141 00:07:40,382 --> 00:07:41,762 My own brother? 142 00:07:41,786 --> 00:07:43,433 You just start Off together, silly, 143 00:07:43,457 --> 00:07:44,770 And then you switchin' off. 144 00:07:44,794 --> 00:07:45,906 And then pretty soon, 145 00:07:45,930 --> 00:07:47,845 Everyone's dancin' With everyone else. 146 00:07:47,869 --> 00:07:50,986 Well, jason doesn't Even know how to dance. 147 00:07:51,010 --> 00:07:52,458 Well, this would Be a perfect time 148 00:07:52,482 --> 00:07:53,461 For him to learn. 149 00:07:53,485 --> 00:07:55,529 Oh, I'm not gonna teach him. 150 00:08:03,211 --> 00:08:06,830 I see the children, But I... I don't see zeb. 151 00:08:06,854 --> 00:08:09,103 Don't worry, Grandma. He'll be along. 152 00:08:09,127 --> 00:08:12,278 I can't help worryin'. 153 00:08:12,303 --> 00:08:14,752 That old fool could've Been to the store and back 154 00:08:14,776 --> 00:08:17,727 15 times by now. 155 00:08:17,751 --> 00:08:21,023 Grandma, if anything had Happened, we would've heard. 156 00:08:28,781 --> 00:08:30,061 Hi, mama! 157 00:08:30,085 --> 00:08:31,296 We're home. 158 00:08:31,320 --> 00:08:33,603 Put your books away, And start your chores. 159 00:08:33,627 --> 00:08:34,606 Ok. 160 00:08:34,630 --> 00:08:36,210 I wanna listen to the radio. 161 00:08:36,234 --> 00:08:39,151 John-boy, I wanna talk to you. 162 00:08:39,175 --> 00:08:41,324 I want you to go Down to ike godsey's 163 00:08:41,348 --> 00:08:43,396 And see if you can Find your grandpa. 164 00:08:43,420 --> 00:08:45,804 We sent him down there this Morning to get some candles. 165 00:08:45,828 --> 00:08:49,112 Candles? The power company Came and turned off the electricity. 166 00:08:49,136 --> 00:08:50,582 Oh, I knew that Was gonna happen. 167 00:08:50,607 --> 00:08:51,586 Hurry up, will you? 168 00:08:51,610 --> 00:08:52,956 Grandpa's been gone all day. 169 00:08:52,980 --> 00:08:54,528 And your grandma's worried sick. 170 00:08:54,552 --> 00:08:55,898 You know where he is, don't you? 171 00:08:55,922 --> 00:08:57,805 He's down at ike's playin' pool. 172 00:09:00,099 --> 00:09:01,848 Mama, what's wrong With that radio? 173 00:09:01,872 --> 00:09:03,552 I wanna listen to Jack armstrong. 174 00:09:03,576 --> 00:09:05,580 I'll explain it to you, jason. 175 00:09:09,391 --> 00:09:12,911 Oh, what a beautiful Day for a drive. 176 00:09:12,935 --> 00:09:15,016 Isn't this a treat, emily? 177 00:09:15,040 --> 00:09:17,489 It certainly is. 178 00:09:17,513 --> 00:09:19,696 You're a splendid Driver, mr. Walton. 179 00:09:19,720 --> 00:09:20,765 Thank you. 180 00:09:20,789 --> 00:09:23,607 I hope I get my License back soon. 181 00:09:23,631 --> 00:09:25,980 When mamie drives, we sing tunes 182 00:09:26,004 --> 00:09:29,021 And she keeps time with Her foot on the accelerator. 183 00:09:29,045 --> 00:09:31,461 It makes for such a joyful ride. 184 00:09:31,485 --> 00:09:33,868 If you ladies care to Raise your voice in song, 185 00:09:33,892 --> 00:09:36,141 I'll be happy to Keep time with you. 186 00:09:36,165 --> 00:09:39,605 ♪ on top of old smokey ♪ 187 00:09:40,609 --> 00:09:43,817 ♪ all covered with snow ♪ 188 00:09:44,955 --> 00:09:49,210 ♪ I lost my true lover ♪ 189 00:09:49,234 --> 00:09:52,987 ♪ for courting too slow ♪ 190 00:09:53,011 --> 00:09:55,649 ♪ for courting's a pleasure ♪ 191 00:09:56,620 --> 00:09:59,460 ♪ but parting is grief ♪♪ 192 00:10:00,564 --> 00:10:02,546 And then it's got The different sizes 193 00:10:02,570 --> 00:10:05,053 So that you can grind just About anything you want to. 194 00:10:05,076 --> 00:10:06,590 Hey, john-boy. 195 00:10:06,614 --> 00:10:09,632 Why don't you look it over And, uh, I'll be right back? 196 00:10:09,656 --> 00:10:12,372 Hey, ike. Is my grandpa around? 197 00:10:12,396 --> 00:10:15,681 Nope. I ain't seen your grandpa In, oh, I don't know, in 3 or 4 days. 198 00:10:15,705 --> 00:10:18,021 That's funny. My mama sent Him down here this morning 199 00:10:18,045 --> 00:10:19,425 To pick up some candles. 200 00:10:19,449 --> 00:10:20,763 Candles? 201 00:10:20,787 --> 00:10:24,372 Yeah, uh, we need some candles. 202 00:10:24,396 --> 00:10:27,514 Oh, well, a lot of folks Need candles these days, 203 00:10:27,538 --> 00:10:29,586 But, uh, I ain't seen Your grandpa, john-boy. 204 00:10:29,610 --> 00:10:30,823 Not today. 205 00:10:30,848 --> 00:10:32,962 That's really strange. 206 00:10:32,986 --> 00:10:35,871 Uh, ike, we need Those candles so... 207 00:10:35,895 --> 00:10:37,876 I'm sure my grandpa's Got some money on him. 208 00:10:37,900 --> 00:10:39,848 You think you could You let me have them now 209 00:10:39,872 --> 00:10:41,854 And I'll pay you back As soon as I find him? 210 00:10:41,878 --> 00:10:43,457 I guess it'll be ok. 211 00:10:43,481 --> 00:10:45,095 I'll be right with you, folks. 212 00:10:45,119 --> 00:10:47,101 How many do you need, john-boy? 213 00:10:47,125 --> 00:10:48,828 Uh, 7 or 8 ought to do it. 214 00:10:57,653 --> 00:10:59,669 Come on, ladies. 215 00:10:59,693 --> 00:11:01,640 This will have to Be our last stop. 216 00:11:01,664 --> 00:11:03,847 They don't let me drive Much after twilight, 217 00:11:03,871 --> 00:11:06,354 And it'll soon be gettin' dark. 218 00:11:06,378 --> 00:11:07,992 Oh, yes. 219 00:11:08,016 --> 00:11:09,228 We'll get on home 220 00:11:09,253 --> 00:11:12,091 As soon as we pay our Respects to mr. Harper. 221 00:11:15,469 --> 00:11:16,971 There you are. 222 00:11:18,009 --> 00:11:20,692 Well, well, ladies, ladies, 223 00:11:20,716 --> 00:11:23,802 What a pleasure it Is to see you again. 224 00:11:23,826 --> 00:11:25,372 Good day, mr. Harper. 225 00:11:25,397 --> 00:11:27,578 We just couldn't visit Town without stopping in. 226 00:11:27,602 --> 00:11:29,584 Yeah, good to See you again, zeb. 227 00:11:29,608 --> 00:11:30,955 Oh, yeah, ollie. 228 00:11:30,979 --> 00:11:32,994 Papa purchased all his medicine 229 00:11:33,018 --> 00:11:34,665 From mr. Harper During the illness. 230 00:11:34,689 --> 00:11:36,034 It was a pleasure to do business 231 00:11:36,059 --> 00:11:37,873 With such a Distinguished gentleman 232 00:11:37,897 --> 00:11:39,478 As judge baldwin. 233 00:11:39,502 --> 00:11:41,516 Mr. Harper used to Deliver the medicine 234 00:11:41,540 --> 00:11:44,391 Personally all the Way to our house. 235 00:11:44,415 --> 00:11:45,962 And he never left 236 00:11:45,986 --> 00:11:48,302 Without sharin' Some of the recipe. 237 00:11:49,663 --> 00:11:51,911 The recipe. 238 00:11:51,935 --> 00:11:54,674 We have a surprise for you. 239 00:11:56,515 --> 00:11:58,396 You don't mean to tell me... 240 00:11:58,420 --> 00:12:01,905 It's from a batch That papa made in 1925, 241 00:12:01,929 --> 00:12:04,947 And we only share it With very special people. 242 00:12:04,971 --> 00:12:06,452 Well, I declare! 243 00:12:06,476 --> 00:12:08,890 How... How very Thoughtful of you. 244 00:12:08,914 --> 00:12:11,999 Now, uh, you must let Me do something for you. 245 00:12:12,023 --> 00:12:13,370 I know. 246 00:12:13,394 --> 00:12:16,100 How about 3 chocolate Sodas on the house? 247 00:12:17,539 --> 00:12:19,587 Mr. Walton, have we time? 248 00:12:19,611 --> 00:12:21,192 Chocolate? 249 00:12:21,216 --> 00:12:24,200 Well, it's been a long Time since I've had a soda. 250 00:12:24,224 --> 00:12:26,306 I don't see how a chocolate soda 251 00:12:26,330 --> 00:12:28,778 Could possibly Interfere with my drivin'. 252 00:12:28,802 --> 00:12:31,320 Let's indulge ourselves. 253 00:12:31,344 --> 00:12:32,522 Oh, mr. Harper, 254 00:12:32,547 --> 00:12:35,396 Your hospitality is Positively overwhelming. 255 00:12:35,420 --> 00:12:38,572 All right, 3 chocolate Sodas coming up in a jiffy. 256 00:12:38,596 --> 00:12:40,244 Now, why don't you Just browse around? 257 00:12:40,268 --> 00:12:42,191 I'll call you when They're ready. 258 00:12:43,342 --> 00:12:45,458 Isn't he a lovely gentleman? 259 00:12:45,482 --> 00:12:47,062 He seems to be. 260 00:12:47,086 --> 00:12:48,989 Look, sister. Perfume. 261 00:12:51,531 --> 00:12:53,569 It smells positively wicked. 262 00:12:54,206 --> 00:12:55,653 What do you expect? 263 00:12:55,677 --> 00:12:58,059 look at that name. L'amour. 264 00:12:58,083 --> 00:13:00,966 Those french Women have no shame. 265 00:13:00,990 --> 00:13:03,329 There seems to Be all kinds here. 266 00:13:04,132 --> 00:13:05,768 "My rapture." 267 00:13:07,107 --> 00:13:08,287 I think I'd like 268 00:13:08,311 --> 00:13:10,192 To get some of That for my esther. 269 00:13:10,216 --> 00:13:12,298 What kind does she Prefer, mr. Walton? 270 00:13:12,322 --> 00:13:14,103 I don't exactly remember. 271 00:13:14,127 --> 00:13:15,806 It's... It's raspberry, I think. 272 00:13:15,830 --> 00:13:17,177 Raspberry? 273 00:13:17,201 --> 00:13:19,417 Well, that is her Favorite flavor 274 00:13:19,441 --> 00:13:21,322 In a... In a punch Drink. Raspberry. 275 00:13:21,346 --> 00:13:23,295 Well, here's a nice cologne. 276 00:13:23,319 --> 00:13:24,687 "Evenin' mist." 277 00:13:26,627 --> 00:13:29,533 It don't exactly smell Like raspberry to me. 278 00:13:31,005 --> 00:13:33,489 But it's light and delicate. 279 00:13:33,513 --> 00:13:35,928 And it's only 39 cents. 280 00:13:35,952 --> 00:13:39,327 39 cents. I... I think Maybe I could go for that. 281 00:13:41,501 --> 00:13:42,781 Do you suppose 282 00:13:42,805 --> 00:13:44,586 He'd wrap it up As a gift for me? 283 00:13:44,610 --> 00:13:46,223 Oh, I'm sure he will. 284 00:13:46,247 --> 00:13:48,518 There you are, ladies. All set. 285 00:13:51,094 --> 00:13:53,577 Don't they look delicious? 286 00:13:53,601 --> 00:13:56,050 They certainly do. 287 00:13:56,075 --> 00:13:58,122 Oh, mr. Harper, would You wrap this as a gift 288 00:13:58,146 --> 00:13:59,561 For mr. Walton? 289 00:13:59,585 --> 00:14:01,966 Why, I'd be happy To. That's 39 cents. 290 00:14:01,990 --> 00:14:03,203 39. Here you are. 291 00:14:03,227 --> 00:14:04,309 Thank you, zeb. 292 00:14:07,506 --> 00:14:09,286 Isn't this a treat, sister? 293 00:14:09,310 --> 00:14:11,994 Oh, a divine treat. 294 00:14:12,018 --> 00:14:14,535 Life just has its Little rewards, 295 00:14:14,559 --> 00:14:16,495 Doesn't it, mr. Walton? 296 00:14:17,299 --> 00:14:18,835 Indeed it does. 297 00:14:27,727 --> 00:14:30,377 Grandma, we ought To light the candles 298 00:14:30,401 --> 00:14:33,018 And feed the children now. 299 00:14:33,042 --> 00:14:35,090 Where could that old man be? 300 00:14:35,114 --> 00:14:38,165 Oh, he's probably out With john somewhere. 301 00:14:38,189 --> 00:14:39,603 Well, john-boy said that 302 00:14:39,627 --> 00:14:42,031 Zeb never reached Ike godsey's store. 303 00:14:43,203 --> 00:14:44,984 He could be lying Alongside the road 304 00:14:45,008 --> 00:14:46,655 Somewhere, hurt or... 305 00:14:46,679 --> 00:14:49,418 Come on, grandma, Let's feed the children. 306 00:15:10,577 --> 00:15:12,793 That's a dog. That's reckless. 307 00:15:14,588 --> 00:15:16,470 It's got a split lip. 308 00:15:16,494 --> 00:15:17,540 Here's jim-bob jr. 309 00:15:17,564 --> 00:15:19,266 Make a crab, john-boy. A crab? 310 00:15:21,106 --> 00:15:23,021 It's like a tick goin' up a leg. 311 00:15:23,045 --> 00:15:24,492 It's upside down. 312 00:15:24,516 --> 00:15:26,230 Crawling up your knee. 313 00:15:26,254 --> 00:15:27,935 Hello, everyone. 314 00:15:27,959 --> 00:15:29,305 Hi, daddy. Hi, daddy. 315 00:15:29,329 --> 00:15:31,043 It's like old times. 316 00:15:31,067 --> 00:15:33,851 Daddy, watch John-boy make a crab. 317 00:15:33,875 --> 00:15:36,145 Know how to make A duck? Watch this. 318 00:15:36,616 --> 00:15:37,716 John. 319 00:15:39,089 --> 00:15:40,737 Isn't zeb with you? 320 00:15:40,761 --> 00:15:42,608 No, ma. I was out Trying to sell a hog 321 00:15:42,632 --> 00:15:44,414 All day with anker barnes. 322 00:15:44,438 --> 00:15:45,939 Got the money, too. 323 00:15:47,412 --> 00:15:49,159 What's wrong? 324 00:15:49,183 --> 00:15:51,231 Grandpa started For ike godsey's store 325 00:15:51,255 --> 00:15:53,037 This morning shortly After you left. 326 00:15:53,061 --> 00:15:54,273 Only he never got there, 327 00:15:54,297 --> 00:15:57,047 And we have no idea where he is. 328 00:15:57,072 --> 00:15:59,789 I, uh, I think we should Drive around and see 329 00:15:59,813 --> 00:16:02,898 If zeb isn't with one Of the neighbors and... 330 00:16:02,922 --> 00:16:04,234 All right, ma. 331 00:16:04,258 --> 00:16:06,372 We've had dinner, but I'll Keep your supper warm. 332 00:16:06,396 --> 00:16:07,666 Let's go. 333 00:16:24,982 --> 00:16:26,260 John, stop. 334 00:16:26,284 --> 00:16:29,257 There's something over There at the side of the road. 335 00:16:33,872 --> 00:16:37,111 No, ma, it's nothin'. It's just an old log. 336 00:17:07,163 --> 00:17:09,177 Nobody home. 337 00:17:09,201 --> 00:17:11,005 Can't say I'm sorry. 338 00:17:12,511 --> 00:17:14,860 If I thought that old man Had been in there all day, 339 00:17:14,884 --> 00:17:16,799 Drinkin 'that recipe... 340 00:17:16,823 --> 00:17:19,106 He's probably with One of his friends, ma. 341 00:17:19,130 --> 00:17:22,113 Which one? He's got friends All over these mountains. 342 00:17:22,137 --> 00:17:24,219 You know his friends Better than I do. 343 00:17:24,243 --> 00:17:25,389 What about alan? 344 00:17:35,307 --> 00:17:38,057 Wasn't that... It sure was, ma. 345 00:17:38,081 --> 00:17:39,583 You go get him. 346 00:17:45,467 --> 00:17:47,583 Well, son, what on Earth are you doin' here? 347 00:17:47,607 --> 00:17:49,588 We've been lookin' for you, pa. 348 00:17:49,612 --> 00:17:51,359 John walton, how Nice to see you. 349 00:17:51,383 --> 00:17:53,532 Hello, miss mamie And miss emily. 350 00:17:53,556 --> 00:17:56,072 Do come in and have some Refreshment, mr. Walton. 351 00:17:56,096 --> 00:17:58,546 I'm afraid not. You see, My ma is waitin' in the truck. 352 00:17:58,570 --> 00:17:59,950 Esther? 353 00:17:59,974 --> 00:18:02,411 Oh, my goodness. Maybe she'll join us. 354 00:18:04,386 --> 00:18:07,091 I wouldn't be smilin' If I were you, pa. 355 00:18:12,308 --> 00:18:15,292 Mrs. Walton, I'm so Happy to see you again. 356 00:18:15,316 --> 00:18:17,431 It's been some time. 357 00:18:17,455 --> 00:18:18,667 That husband of yours 358 00:18:18,691 --> 00:18:20,372 Just has to be the kindest man 359 00:18:20,396 --> 00:18:22,745 In the entire state of virginia. 360 00:18:22,769 --> 00:18:25,709 He drove us all the Way into charlottesville. 361 00:18:26,612 --> 00:18:29,130 He's a kind one, all right. 362 00:18:29,154 --> 00:18:31,401 Won't you come in for a visit? 363 00:18:31,426 --> 00:18:32,539 I'm sorry. 364 00:18:32,563 --> 00:18:34,510 Got some folks home Worried about us. 365 00:18:34,534 --> 00:18:36,216 Maybe some other time, ladies. 366 00:18:36,240 --> 00:18:38,244 Oh, well, if you must go... 367 00:18:38,881 --> 00:18:40,493 Thank you again, mr. Walton. 368 00:18:40,517 --> 00:18:42,699 It was a most delightful trip. 369 00:18:42,724 --> 00:18:44,104 My pleasure, ladies. 370 00:18:44,128 --> 00:18:45,508 A divine treat. 371 00:18:45,531 --> 00:18:47,501 You better get in now, pa. 372 00:18:54,790 --> 00:18:56,059 Goodbye. 373 00:18:57,497 --> 00:18:58,676 Goodbye, all. 374 00:18:58,700 --> 00:19:00,603 Goodbye! Thank you again. 375 00:19:01,275 --> 00:19:02,277 Goodbye! 376 00:19:04,483 --> 00:19:07,835 I'll bet you can't guess Why I went into town today. 377 00:19:07,859 --> 00:19:09,606 Well, it wasn't to buy candles. 378 00:19:09,630 --> 00:19:11,679 You took our last 22 cents. 379 00:19:11,703 --> 00:19:13,450 Oh, candles, my land! 380 00:19:13,474 --> 00:19:15,657 I completely forgot about it. 381 00:19:15,681 --> 00:19:17,361 You'd rather go Gallivantin' around 382 00:19:17,385 --> 00:19:18,798 With 2 single ladies 383 00:19:18,822 --> 00:19:20,570 Instead of carin' for your own? 384 00:19:20,594 --> 00:19:22,865 Esther, you don't Really mean that. 385 00:19:23,836 --> 00:19:25,918 You smell like a june bride. 386 00:19:25,942 --> 00:19:28,258 Well, all right, then. I just won't tell you. 387 00:19:28,282 --> 00:19:30,297 You let it be a surprise. 388 00:19:30,320 --> 00:19:31,867 You're the one 389 00:19:31,892 --> 00:19:33,772 That's in for a Surprise, old man. 390 00:19:33,796 --> 00:19:36,502 You'll be sleepin' on The couch tonight. 391 00:19:41,150 --> 00:19:43,966 ♪♪ 392 00:19:43,991 --> 00:19:46,896 I let the kids know That I'm safe and sound. 393 00:19:47,535 --> 00:19:49,014 Safe, maybe. 394 00:19:49,038 --> 00:19:50,853 You, too? 395 00:19:50,877 --> 00:19:53,693 Well, you could've told us you Were drivin' the baldwins to town. 396 00:19:53,718 --> 00:19:55,533 Well, what am I, some Little shirttail kid 397 00:19:55,557 --> 00:19:57,972 That has to report to his mama Every time he turns around? 398 00:19:57,996 --> 00:20:00,279 If you could've seen Grandma worryin' all day... 399 00:20:00,303 --> 00:20:01,882 That's the trouble with her. 400 00:20:01,906 --> 00:20:03,710 She worries too much. 401 00:20:05,015 --> 00:20:06,396 Where is she? 402 00:20:06,420 --> 00:20:08,802 I suppose she's sittin' In our room poutin'. 403 00:20:08,826 --> 00:20:10,869 I'm gonna go see If she's all right. 404 00:20:11,601 --> 00:20:13,615 Why, if I made her A bed of roses, 405 00:20:13,639 --> 00:20:15,587 She'd only complain About the thorns. 406 00:20:15,612 --> 00:20:17,559 What's she doin'? Sittin' in there broodin', 407 00:20:17,583 --> 00:20:19,231 Most likely without Even a lit candle. 408 00:20:19,255 --> 00:20:20,567 At least we'll have the lights 409 00:20:20,591 --> 00:20:22,272 Turned on tomorrow, Thank heaven. 410 00:20:22,296 --> 00:20:23,675 Huh? Yeah. 411 00:20:23,699 --> 00:20:26,650 I finally sold that hog Anker barnes paid me with. 412 00:20:26,675 --> 00:20:28,155 Goin' in to settle up tomorrow. 413 00:20:28,179 --> 00:20:29,659 Well, there's no Need to do that. 414 00:20:29,683 --> 00:20:31,898 That's what I went Into town for today. 415 00:20:31,922 --> 00:20:33,269 You did what? 416 00:20:33,293 --> 00:20:35,174 I fixed the Baldwins' drainpipes. 417 00:20:35,199 --> 00:20:37,180 They gave me enough Money to pay the bill. 418 00:20:37,204 --> 00:20:39,486 The man will be out to Turn it on in the morning. 419 00:20:39,510 --> 00:20:42,360 For heaven's sake, why Didn't you tell ma that? 420 00:20:42,384 --> 00:20:44,332 'cause she's been Lettin' her mind 421 00:20:44,356 --> 00:20:46,806 Run wild with Jealousy here lately. 422 00:20:46,830 --> 00:20:50,047 I decided to let her Stew in her own juices. 423 00:20:50,072 --> 00:20:51,952 I still think you Ought to tell her. 424 00:20:51,976 --> 00:20:53,925 Nope. Don't you Tell her, either. 425 00:20:53,949 --> 00:20:56,098 It's between the two of us. 426 00:20:56,122 --> 00:20:57,835 She'll find out in the mornin'. 427 00:20:57,859 --> 00:20:59,774 Maybe then she'll Have a regret or two 428 00:20:59,798 --> 00:21:02,035 For the way she's been actin'. 429 00:21:08,689 --> 00:21:11,840 Well, livie, what on Earth you got there? 430 00:21:11,864 --> 00:21:13,668 Your bedclothes for the night. 431 00:21:14,572 --> 00:21:16,319 You mean to say she was serious 432 00:21:16,343 --> 00:21:18,826 About havin' me Sleep on that couch? 433 00:21:18,850 --> 00:21:20,731 Sounded mighty serious to me. 434 00:21:20,755 --> 00:21:23,528 Well, we'll just see about that. 435 00:21:27,774 --> 00:21:29,043 Esther. 436 00:21:29,847 --> 00:21:31,594 Esther. 437 00:21:31,618 --> 00:21:33,165 Now, see here, old woman, 438 00:21:33,189 --> 00:21:35,204 There is a limit to my patience. 439 00:21:35,228 --> 00:21:36,608 Your patience? 440 00:21:36,632 --> 00:21:39,350 Did you spend the day Worrying yourself sick? 441 00:21:39,374 --> 00:21:40,686 You don't care about me. 442 00:21:40,710 --> 00:21:43,125 All you care about is Havin' yourself a fling. 443 00:21:43,149 --> 00:21:46,903 Esther, you have got a Dark and suspicious mind. 444 00:21:46,927 --> 00:21:47,973 And you smell 445 00:21:47,997 --> 00:21:49,577 To high heaven of toilet water. 446 00:21:49,601 --> 00:21:51,147 It's perfume. 447 00:21:51,171 --> 00:21:53,119 There's an explanation For that, too. 448 00:21:53,143 --> 00:21:55,125 Oh, you could explain Away the depression 449 00:21:55,149 --> 00:21:56,562 If you had the chance. 450 00:21:56,587 --> 00:21:58,166 Now, will you leave me alone? 451 00:21:58,190 --> 00:22:00,306 I've taken all I Can for one day. 452 00:22:00,330 --> 00:22:02,735 I am not sleepin' on any couch. 453 00:22:04,174 --> 00:22:06,657 All right, then. You take the bed. 454 00:22:06,681 --> 00:22:08,395 I'll sleep on the couch. 455 00:22:08,419 --> 00:22:11,036 Esther, I will not Put up with this. 456 00:22:11,060 --> 00:22:13,364 There's nothing You can do about it. 457 00:22:44,785 --> 00:22:47,200 Ma, did you at least give Him a chance to explain? 458 00:22:47,224 --> 00:22:48,639 There's nothin' to explain. 459 00:22:48,663 --> 00:22:50,510 He's an old fool And he's proved it. 460 00:22:50,534 --> 00:22:52,783 Now, ma, I happen to Know there's a reason 461 00:22:52,807 --> 00:22:55,189 That he went to charlottesville. 462 00:22:55,213 --> 00:22:56,994 And if you asked Him, he'd tell you. 463 00:22:57,018 --> 00:22:59,702 Oh, you men. The way You stick together. 464 00:22:59,726 --> 00:23:01,440 Ma, would you at least ask him? 465 00:23:01,464 --> 00:23:02,743 I've done all the listenin' 466 00:23:02,767 --> 00:23:04,381 And talkin' I'm going to. 467 00:23:04,405 --> 00:23:06,320 If he wants to Share my bed at night, 468 00:23:06,344 --> 00:23:08,325 He can share my Troth during the day. 469 00:23:15,937 --> 00:23:17,784 I will be sayin' goodbye. 470 00:23:17,808 --> 00:23:19,857 Where are you going This time of night? 471 00:23:19,881 --> 00:23:21,795 If that woman doesn't Want me in her bed, 472 00:23:21,819 --> 00:23:23,534 She don't want me in her house. 473 00:23:23,557 --> 00:23:25,740 Pa, why don't you just Cool off a little bit? 474 00:23:25,764 --> 00:23:27,746 If you have to go, Go in the mornin'. 475 00:23:27,770 --> 00:23:29,349 Yeah, grandpa. Sleep on it. 476 00:23:29,373 --> 00:23:31,455 It's high time that This family learned 477 00:23:31,479 --> 00:23:33,327 That zeb walton can Take care of himself. 478 00:23:33,351 --> 00:23:34,898 Well, where are you going? 479 00:23:34,922 --> 00:23:36,770 Oh, I have a friend. 480 00:23:36,794 --> 00:23:39,477 What do you mean, a friend? What friend? Now, wait a minute. 481 00:23:39,501 --> 00:23:41,171 Just leave me be. 482 00:24:00,191 --> 00:24:01,437 Mornin'. 483 00:24:01,461 --> 00:24:03,264 Good morning, john-boy. 484 00:24:06,040 --> 00:24:07,219 Where's grandpa? 485 00:24:07,243 --> 00:24:09,380 Did he finish his Breakfast already? 486 00:24:10,051 --> 00:24:11,197 No. 487 00:24:11,221 --> 00:24:12,868 Is grandpa sick? 488 00:24:12,892 --> 00:24:14,306 No, he's not sick. 489 00:24:14,330 --> 00:24:16,802 Now you... You hurry up And finish your breakfast. 490 00:24:18,875 --> 00:24:20,355 Mama, tonight's the night. 491 00:24:20,380 --> 00:24:21,993 What night? 492 00:24:22,017 --> 00:24:23,564 The night of the big barn dance. 493 00:24:23,588 --> 00:24:25,035 You told us you'd let us know. 494 00:24:25,059 --> 00:24:26,673 I'll let you know Later, mary ellen. 495 00:24:26,697 --> 00:24:28,745 Mama, I don't see why you Can't make up your mind. 496 00:24:28,769 --> 00:24:31,184 The dance is free. It won't Cost a fortune to get in. 497 00:24:31,208 --> 00:24:32,556 I've got so much to think about. 498 00:24:32,580 --> 00:24:34,427 I said we'll talk About it later. 499 00:24:34,451 --> 00:24:36,031 But I need to know, mom. 500 00:24:36,055 --> 00:24:37,737 If we're going, I have To iron my dress. 501 00:24:37,761 --> 00:24:40,444 Wouldn't harm you none to do Some ironin' whether you go or not. 502 00:24:40,468 --> 00:24:42,047 How can you iron With no electricity? 503 00:24:42,071 --> 00:24:43,150 That's right. 504 00:24:43,174 --> 00:24:44,422 You put the iron on the stove. 505 00:24:44,446 --> 00:24:46,326 That's what you used To do, isn't it grandma? 506 00:24:46,350 --> 00:24:47,630 It wasn't that kind of an iron. 507 00:24:47,654 --> 00:24:48,800 It was this kind of an iron. 508 00:24:48,824 --> 00:24:50,773 So if you want to iron, You just go right ahead. 509 00:24:50,797 --> 00:24:53,279 I don't have time. Here, Elizabeth, finish this, honey. 510 00:24:53,303 --> 00:24:54,348 I gotta see grandpa. 511 00:24:54,372 --> 00:24:56,387 Wait, john-boy. 512 00:24:56,411 --> 00:24:58,593 What do you... What do You want to see him for? 513 00:24:58,617 --> 00:25:00,163 I gotta get some money from him 514 00:25:00,188 --> 00:25:01,869 To finish payin' For the candles. 515 00:25:01,893 --> 00:25:03,573 Well, uh, he's not in our room. 516 00:25:03,597 --> 00:25:04,944 Oh, where is he? 517 00:25:04,968 --> 00:25:06,871 Here's some money Your daddy gave me. 518 00:25:11,453 --> 00:25:13,200 Grandma's acting kind of funny. 519 00:25:13,224 --> 00:25:14,571 I noticed. 520 00:25:14,595 --> 00:25:17,043 All right, you children, Saturday's chores are waiting. 521 00:25:17,067 --> 00:25:18,503 Hurry up. Come on. 522 00:25:27,730 --> 00:25:28,965 Hey, daddy. 523 00:25:30,739 --> 00:25:33,221 What's goin' on around here? 524 00:25:33,245 --> 00:25:36,196 Ah, it seems grandpa Left in a huff last night. 525 00:25:36,220 --> 00:25:38,402 He and your grandma Were spattin'. 526 00:25:38,426 --> 00:25:40,007 He had enough. 527 00:25:40,031 --> 00:25:41,545 Where'd he go? 528 00:25:41,569 --> 00:25:44,653 Stayin' with one of His old cronies, I guess. 529 00:25:44,677 --> 00:25:46,057 What happened? 530 00:25:46,081 --> 00:25:49,131 Well, it seems he worked for The baldwin sisters yesterday 531 00:25:49,155 --> 00:25:50,468 And made a little money, 532 00:25:50,492 --> 00:25:54,446 Went into charlottesville, And paid the electric bill. 533 00:25:54,470 --> 00:25:57,454 He was trying to tell your Grandma, but she was yellin' too much. 534 00:25:57,478 --> 00:25:59,059 That's what they're Fightin' about? 535 00:25:59,082 --> 00:26:01,398 Somethin' like that. 536 00:26:01,422 --> 00:26:04,641 Well, I reckon I better Get on over to ike's. 537 00:26:04,665 --> 00:26:06,312 Finish payin' for those candles. 538 00:26:06,336 --> 00:26:07,838 Come on, blue. 539 00:26:27,258 --> 00:26:28,940 Hey, ike. 540 00:26:28,964 --> 00:26:32,115 Hey, john-boy. Am I Ever glad to see you. 541 00:26:32,139 --> 00:26:34,521 Did you think I wasn't Going to pay you back? 542 00:26:34,546 --> 00:26:36,829 No, it's not this. It's that. 543 00:26:49,286 --> 00:26:50,934 So he came here, eh? 544 00:26:50,958 --> 00:26:52,337 Yeah. About midnight. 545 00:26:52,361 --> 00:26:54,209 Woke me up and asked Me to bed him down. 546 00:26:54,233 --> 00:26:55,646 I didn't mind last night. 547 00:26:55,670 --> 00:26:58,442 But, I mean, this morning... I got customers comin' in. 548 00:26:59,648 --> 00:27:03,267 You want me to Wake him up, is that it? 549 00:27:03,291 --> 00:27:05,306 Well, I'd be much Obliged, john-boy. 550 00:27:08,907 --> 00:27:09,908 Ok. 551 00:27:18,032 --> 00:27:19,344 Grandpa. 552 00:27:22,043 --> 00:27:23,726 Grandpa. 553 00:27:28,526 --> 00:27:30,797 Oh, uh, john-boy. 554 00:27:31,669 --> 00:27:33,672 Did you have a good sleep? 555 00:27:35,579 --> 00:27:37,750 I have had worse. 556 00:27:39,190 --> 00:27:41,238 You hungry? 557 00:27:41,262 --> 00:27:43,911 Hungry as I am, I'll Get me a soda pop 558 00:27:43,935 --> 00:27:45,783 And a couple of Crackers from ike. 559 00:27:45,807 --> 00:27:48,390 That's no breakfast. 560 00:27:48,414 --> 00:27:50,730 Did your grandma Send you down here? 561 00:27:50,754 --> 00:27:52,467 No, nobody knew you were here. 562 00:27:52,492 --> 00:27:53,526 Just as well. 563 00:27:54,697 --> 00:27:56,379 You're not plannin' To come home, eh? 564 00:27:56,403 --> 00:27:57,871 Not unless... 565 00:27:58,977 --> 00:28:01,213 Only under certain conditions. 566 00:28:02,052 --> 00:28:03,264 Oh. 567 00:28:03,288 --> 00:28:05,337 Is the electricity Turned back on yet? 568 00:28:05,361 --> 00:28:06,942 It wasn't when I left. 569 00:28:06,966 --> 00:28:09,614 Well, it ought to be Back on pretty soon now. 570 00:28:09,638 --> 00:28:11,821 I know. Daddy told Me how you paid for it. 571 00:28:11,845 --> 00:28:13,592 Soon as esther learns the truth, 572 00:28:13,616 --> 00:28:15,933 She'll have a change of heart. 573 00:28:15,957 --> 00:28:18,105 I hope so. 574 00:28:18,129 --> 00:28:20,010 In that case, I Don't see no harm 575 00:28:20,034 --> 00:28:22,049 In lettin' certain Parties know where I'm at. 576 00:28:22,073 --> 00:28:24,321 If she wants to come Here and make her peace, 577 00:28:24,345 --> 00:28:26,349 There's no reason to stop her. 578 00:28:27,221 --> 00:28:28,889 You mean, apologize? 579 00:28:29,693 --> 00:28:30,961 Grandma? 580 00:28:35,108 --> 00:28:36,688 Uh, it's up to her. 581 00:28:36,713 --> 00:28:39,017 Let her conscience be her guide. 582 00:28:45,136 --> 00:28:48,020 Hey, ike, good mornin', ike. 583 00:28:48,044 --> 00:28:49,557 Good morning, mr. Walton. 584 00:28:49,581 --> 00:28:51,195 Now, I think I have 585 00:28:51,219 --> 00:28:55,139 About 16 cents on me And a powerful appetite. 586 00:28:55,163 --> 00:28:56,810 Wonder if you could fix me up. 587 00:28:56,834 --> 00:28:58,482 Why don't you just look around 588 00:28:58,506 --> 00:29:00,387 And see whatever Suits your fancy? 589 00:29:00,411 --> 00:29:02,125 John-boy, here's your change. 590 00:29:02,149 --> 00:29:04,231 Look, why don't you Just apply it to his bill? 591 00:29:04,255 --> 00:29:06,136 You never can tell When he's gonna need it. 592 00:29:06,160 --> 00:29:07,907 A soda pop, please. 593 00:29:07,931 --> 00:29:09,145 Comin' right up. 594 00:29:13,713 --> 00:29:16,264 Mary ellen, can't you Find somethin' to do? 595 00:29:16,288 --> 00:29:17,367 No. 596 00:29:17,391 --> 00:29:18,503 Then go on outside 597 00:29:18,527 --> 00:29:20,073 And play with the Other children. 598 00:29:20,097 --> 00:29:21,545 I don't feel like playin'. 599 00:29:21,569 --> 00:29:22,949 Then do some work. 600 00:29:22,973 --> 00:29:24,820 Go on out and help your mother. 601 00:29:24,844 --> 00:29:26,613 She doesn't need any help. 602 00:29:28,721 --> 00:29:30,971 If you think that mopin' Around the house all day 603 00:29:30,995 --> 00:29:33,477 Is going to get you To that dance tonight, 604 00:29:33,501 --> 00:29:35,438 You're sadly mistaken. 605 00:29:38,248 --> 00:29:40,095 Mary ellen, when I was your age 606 00:29:40,119 --> 00:29:42,335 And just thought I might Get to go to a dance, 607 00:29:42,359 --> 00:29:45,610 I did everything to get Into my mama's good graces. 608 00:29:45,634 --> 00:29:47,381 I was bright and helpful. 609 00:29:47,405 --> 00:29:49,588 I got everything Ready, like the dress. 610 00:29:49,613 --> 00:29:51,616 Mama can at least Give me an answer. 611 00:29:52,754 --> 00:29:54,368 Your mama's got A lot on her mind. 612 00:29:54,392 --> 00:29:56,573 We all do. 613 00:29:56,597 --> 00:29:58,647 presenting america's favorite, 614 00:29:58,671 --> 00:30:02,658 the blue network breakfast Club with don mcneill. 615 00:30:06,056 --> 00:30:08,395 How did that thing Start workin'? 616 00:30:11,606 --> 00:30:13,487 Take care. 617 00:30:26,647 --> 00:30:28,361 He turned the power back on. 618 00:30:28,385 --> 00:30:30,534 That's right, ma. 619 00:30:30,558 --> 00:30:32,962 But you haven't Paid the bill yet. 620 00:30:35,571 --> 00:30:37,251 Well, pa paid it yesterday. 621 00:30:37,275 --> 00:30:39,480 That's why he went Into charlottesville. 622 00:30:41,487 --> 00:30:43,022 But how could he? He... 623 00:30:43,659 --> 00:30:45,039 He earned some money 624 00:30:45,063 --> 00:30:47,000 Workin' for the baldwin sisters. 625 00:30:49,174 --> 00:30:52,292 Then why didn't he just Come out and say so? 626 00:30:52,316 --> 00:30:55,770 I guess you didn't Give him any chance to. 627 00:30:55,794 --> 00:30:57,741 How long have you known? 628 00:30:57,765 --> 00:30:59,212 Since last night. 629 00:30:59,236 --> 00:31:01,072 Then why didn't you tell me? 630 00:31:01,876 --> 00:31:03,757 I promised him I wouldn't. 631 00:31:03,781 --> 00:31:05,785 He said it was just Between you two. 632 00:31:08,762 --> 00:31:11,077 There's no fool Like an old fool, 633 00:31:11,101 --> 00:31:13,205 And I don't mean your papa. 634 00:31:15,747 --> 00:31:16,927 Poor grandma. 635 00:31:16,951 --> 00:31:18,397 You should have told her, john. 636 00:31:18,421 --> 00:31:20,603 Maybe you're right, but I promised him I wouldn't. 637 00:31:20,627 --> 00:31:23,210 It's between them, anyway. 638 00:31:23,234 --> 00:31:26,888 Hey, guess who I saw at ike's? 639 00:31:26,912 --> 00:31:28,458 Grandpa! Grandpa! 640 00:31:28,482 --> 00:31:30,129 That's right! 641 00:31:30,153 --> 00:31:32,402 Did he say if he's comin' home? 642 00:31:32,426 --> 00:31:34,675 Well, he said he would Under certain conditions. 643 00:31:34,699 --> 00:31:36,915 I think he wants grandma To go down there and see him. 644 00:31:36,939 --> 00:31:38,184 Tell her where he is. 645 00:31:38,208 --> 00:31:40,289 It's up to her what she Wants to do about it. 646 00:31:40,313 --> 00:31:41,694 I could use a hand, son. 647 00:31:41,718 --> 00:31:43,401 Ok, let me turn blue out. 648 00:31:51,812 --> 00:31:53,325 John-boy saw grandpa. 649 00:31:53,349 --> 00:31:55,634 He's down at ike godsey's. 650 00:31:57,762 --> 00:31:59,241 What was he doin'? 651 00:31:59,265 --> 00:32:01,582 Oh, feeling hurt and Put out, most likely. 652 00:32:01,606 --> 00:32:02,986 Most likely. 653 00:32:03,010 --> 00:32:04,891 Well, he did what He did for our sakes, 654 00:32:04,915 --> 00:32:06,862 And then not to Be appreciated... 655 00:32:06,887 --> 00:32:08,601 If the old fool had Just come right out 656 00:32:08,626 --> 00:32:10,428 And told the truth... 657 00:32:11,499 --> 00:32:13,481 You know men. 658 00:32:13,505 --> 00:32:15,320 John-boy was Under the impression 659 00:32:15,344 --> 00:32:17,781 He's planning to Stay away until... 660 00:32:18,619 --> 00:32:20,255 Till I apologize? 661 00:32:24,736 --> 00:32:26,304 I know it's hard. 662 00:32:29,181 --> 00:32:31,396 I've been meanin To go down to ike's 663 00:32:31,420 --> 00:32:33,536 To... To price a few things. 664 00:32:34,663 --> 00:32:37,012 I'll see if john-boy Can drive you. 665 00:32:37,036 --> 00:32:39,507 Well, now, you give me A moment to freshen up. 666 00:32:46,228 --> 00:32:49,179 John-boy, are... Are... Are you going to write 667 00:32:49,203 --> 00:32:51,953 All this down in your book? 668 00:32:51,977 --> 00:32:53,959 No, not if you don't want me to. 669 00:32:53,983 --> 00:32:56,420 Well, I-I'd rather You didn't. But... 670 00:32:57,659 --> 00:33:00,097 Well, I-if you were gonna Write it down, and, uh, 671 00:33:02,037 --> 00:33:03,139 How would you put it? 672 00:33:04,343 --> 00:33:06,481 I mean, how would You have me apologize? 673 00:33:11,062 --> 00:33:14,971 I'd have you say, "I'm sorry." 674 00:33:18,382 --> 00:33:22,292 Uh, I... I mean, well, how Would you put our meeting? 675 00:33:27,674 --> 00:33:30,224 Well, I guess grandpa's face 676 00:33:30,248 --> 00:33:32,887 Would just light up When you walked in. 677 00:33:34,326 --> 00:33:36,607 And you'd be very Gentle with him, 678 00:33:36,631 --> 00:33:37,900 And say, "I'm sorry." 679 00:33:39,306 --> 00:33:42,457 And then he'd probably Snatch up his suitcase and say: 680 00:33:42,481 --> 00:33:45,889 "Well, let's get on home Where we belong, old woman." 681 00:33:47,195 --> 00:33:48,662 I'd like that. 682 00:33:56,319 --> 00:33:58,467 Oh, hi, mrs. Walton. How are you today? 683 00:33:58,491 --> 00:33:59,971 Mornin', ike. 684 00:33:59,995 --> 00:34:01,542 Just come in to Price a few things, 685 00:34:01,566 --> 00:34:03,114 If you don't mind. 686 00:34:03,138 --> 00:34:05,520 Oh, no, uh, feel free To browse around. 687 00:34:05,544 --> 00:34:07,692 Whatever you wish. 688 00:34:07,716 --> 00:34:09,899 Uh, you alone here, ike? 689 00:34:09,923 --> 00:34:11,525 Yeah, I'm alone. 690 00:34:13,132 --> 00:34:16,350 Uh, I thought maybe Grandpa would be here. 691 00:34:16,374 --> 00:34:19,513 No, he left, oh, About 15 minutes ago. 692 00:34:20,987 --> 00:34:23,102 Oh, that's funny. We Didn't pass him on the road. 693 00:34:23,126 --> 00:34:24,940 Did he say where he was goin'? 694 00:34:24,964 --> 00:34:28,070 Yeah, he was goin' over To the, uh, baldwin sisters'. 695 00:34:39,871 --> 00:34:41,754 We'll be goin' home now. 696 00:34:42,479 --> 00:34:45,485 Real life isn't like a Story, is it, john-boy? 697 00:35:02,099 --> 00:35:03,946 Mr. Walton! Come in. 698 00:35:03,970 --> 00:35:05,885 Mornin', miss emily. 699 00:35:05,909 --> 00:35:07,992 Sister, it's mr. Walton. 700 00:35:08,016 --> 00:35:10,966 How nice of you to Drop by, mr. Walton. 701 00:35:10,990 --> 00:35:13,706 Uh, the truth is, I forgot That package of perfume 702 00:35:13,730 --> 00:35:15,946 I bought in Charlottesville last night. 703 00:35:15,970 --> 00:35:18,854 You know, that sweet-smelling Stuff I got for esther? 704 00:35:18,878 --> 00:35:20,392 Oh, yes, the cologne. 705 00:35:20,416 --> 00:35:22,430 I've looked all Over the car for it, 706 00:35:22,454 --> 00:35:23,767 But it's not there. 707 00:35:23,791 --> 00:35:25,539 Perhaps I brought It in with my things. 708 00:35:25,563 --> 00:35:26,842 I'll have a look. 709 00:35:26,866 --> 00:35:28,247 Thank you, miss emily. 710 00:35:28,271 --> 00:35:30,218 Won't you sit down, mr. Walton? 711 00:35:30,242 --> 00:35:32,223 Oh, well, no, I Don't believe so. 712 00:35:32,247 --> 00:35:35,099 My joints are a little Stiff this morning. 713 00:35:35,123 --> 00:35:37,371 Well, I know just The cure for that. 714 00:35:37,395 --> 00:35:39,243 A touch of the recipe. 715 00:35:39,267 --> 00:35:40,981 Well! 716 00:35:41,005 --> 00:35:43,020 Papa always used to say: 717 00:35:43,044 --> 00:35:45,059 "There's nothing like A touch of the recipe 718 00:35:45,083 --> 00:35:46,930 To loosen the man up." 719 00:35:46,954 --> 00:35:49,237 Well, he certainly Had somethin' there. 720 00:35:49,261 --> 00:35:50,340 There you are. 721 00:35:50,364 --> 00:35:53,671 Miss mamie, you are A gracious woman. 722 00:35:55,711 --> 00:35:57,159 Here it is. 723 00:35:57,183 --> 00:35:59,265 I did put it in my bag. 724 00:35:59,289 --> 00:36:01,470 Oh, good. 725 00:36:01,494 --> 00:36:03,543 Will we be seeing you At the dance tonight, 726 00:36:03,567 --> 00:36:04,712 Mr. Walton? 727 00:36:04,736 --> 00:36:06,918 Tonight? Well, there's Always the possibility 728 00:36:06,942 --> 00:36:08,489 That I'd be there. 729 00:36:08,513 --> 00:36:09,760 Good mornin', ladies. 730 00:36:09,784 --> 00:36:11,253 Good mornin'. 731 00:36:50,962 --> 00:36:53,133 Why, john-boy! 732 00:36:54,606 --> 00:36:57,156 However did you Know I was up here? 733 00:36:57,180 --> 00:36:58,627 Ike told me. 734 00:36:58,651 --> 00:37:01,501 Well, I got this present for your Grandma down in charlottesville 735 00:37:01,525 --> 00:37:04,309 And I forgot it at the Baldwin sisters' last night. 736 00:37:04,333 --> 00:37:06,682 I figured it might be a Good idea to have it with me 737 00:37:06,706 --> 00:37:08,521 If your grandma Comes to talk to me. 738 00:37:08,545 --> 00:37:10,192 Oh, she's been down there. 739 00:37:10,216 --> 00:37:11,830 Huh? 740 00:37:11,854 --> 00:37:15,473 She was there when ike told Me you were at the baldwins'. 741 00:37:15,497 --> 00:37:17,533 I just thought you Ought to know that. 742 00:37:18,538 --> 00:37:19,906 Mad, huh? 743 00:37:21,144 --> 00:37:23,516 She was more like an iceberg. 744 00:37:25,624 --> 00:37:29,478 Jealousy. That Green-eyed monster. 745 00:37:29,502 --> 00:37:31,282 Grandpa, why don't You just go home 746 00:37:31,306 --> 00:37:33,187 And explain to her What's been goin' on? 747 00:37:33,211 --> 00:37:34,558 'cause after 50 years, 748 00:37:34,582 --> 00:37:36,463 I don't think a man Should be responsible 749 00:37:36,487 --> 00:37:37,833 For every move he makes. 750 00:37:37,857 --> 00:37:40,842 Here, you take this present On back to your grandma. 751 00:37:40,866 --> 00:37:43,181 Tell her why I went back To the baldwins' to get it, 752 00:37:43,205 --> 00:37:45,153 Then drive me back to ike's. 753 00:37:45,177 --> 00:37:47,895 You don't really think she's Gonna go back there, do you? 754 00:37:47,919 --> 00:37:49,766 Well, no, I don't. But I just can't 755 00:37:49,790 --> 00:37:52,273 Put up with her Scornfulness any longer. 756 00:37:52,297 --> 00:37:53,977 Maybe it's better Just the way it is. 757 00:37:54,001 --> 00:37:56,251 You don't mean that. 758 00:37:56,275 --> 00:37:59,258 When 2 people start Mistrustin' one another, 759 00:37:59,282 --> 00:38:01,899 Maybe it's better for Both of 'em to stay apart. 760 00:38:01,923 --> 00:38:03,537 Grandpa, this thing Was just a spat. 761 00:38:03,561 --> 00:38:05,844 You and grandma could no More do without each other 762 00:38:05,868 --> 00:38:07,146 Than the sun and the moon. 763 00:38:07,170 --> 00:38:09,319 I got me a cousin over In fluvanna county. 764 00:38:09,343 --> 00:38:11,124 I haven't seen him For quite a spell. 765 00:38:11,148 --> 00:38:13,866 Maybe after a while with Him, I'll feel better. If not... 766 00:38:13,890 --> 00:38:15,537 Grandpa. 767 00:38:15,561 --> 00:38:18,378 Do you realize that this whole Thing is just a misunderstanding? 768 00:38:18,402 --> 00:38:22,021 Wars have been started on Misunderstandings, john-boy. 769 00:38:22,045 --> 00:38:25,497 Your grandma and I, We've got a lot in common. 770 00:38:25,521 --> 00:38:27,603 But if she is going To get green-eyed 771 00:38:27,627 --> 00:38:30,109 Every time I make A move of my own, 772 00:38:30,133 --> 00:38:32,482 That is too hard to put up with. 773 00:38:32,506 --> 00:38:34,844 Now you take me On down to ike's. 774 00:38:36,919 --> 00:38:38,822 Do as I say, john-boy. 775 00:39:05,531 --> 00:39:06,799 Come in. 776 00:39:19,602 --> 00:39:21,183 I brought you a Sandwich, grandma. 777 00:39:21,207 --> 00:39:23,055 We've had our lunch. 778 00:39:23,079 --> 00:39:26,229 Thanks, livie, but I'm not hungry. 779 00:39:26,253 --> 00:39:29,706 Grandma, this thing has Gotten completely out of hand. 780 00:39:29,730 --> 00:39:31,210 You know, 781 00:39:31,234 --> 00:39:35,487 This is the first real gift Zeb has given me in years. 782 00:39:35,512 --> 00:39:37,126 Always before, it was something 783 00:39:37,150 --> 00:39:38,597 I needed for the house, 784 00:39:38,621 --> 00:39:40,668 Or something I needed to wear. 785 00:39:40,693 --> 00:39:45,181 You know, one christmas, When we had real bad weather, 786 00:39:45,205 --> 00:39:47,644 He gave me a set Of long underwear. 787 00:39:49,250 --> 00:39:52,000 But never toilet water. 788 00:39:52,024 --> 00:39:55,778 Grandma, you should be Telling these things to grandpa. 789 00:39:55,802 --> 00:39:57,715 I would if he was here. 790 00:39:57,739 --> 00:40:00,590 I just can't go Back down to ike's. 791 00:40:00,614 --> 00:40:02,595 We could send john-boy. 792 00:40:02,619 --> 00:40:04,366 And tell him what? 793 00:40:04,390 --> 00:40:07,464 That esther walton is Sorry that she's jealous? 794 00:40:08,569 --> 00:40:09,715 I'm not sorry. 795 00:40:09,739 --> 00:40:11,775 I've always been jealous of zeb. 796 00:40:12,680 --> 00:40:14,885 I love that old fool. 797 00:40:15,655 --> 00:40:16,857 I know. 798 00:40:19,131 --> 00:40:21,748 I'm too proud to Go down there, livie. 799 00:40:21,772 --> 00:40:24,043 And he's too proud to come here. 800 00:40:25,950 --> 00:40:27,987 Are you blaming me, livie? 801 00:40:29,761 --> 00:40:30,795 No. 802 00:40:32,300 --> 00:40:35,007 I guess I'd feel the Same way about john. 803 00:40:45,905 --> 00:40:47,953 I'm almost finished, Mama. All the ironing. 804 00:40:47,977 --> 00:40:49,757 That's a big help, mary ellen. 805 00:40:49,781 --> 00:40:51,897 I've done everything, Including my party dress. 806 00:40:51,921 --> 00:40:54,370 That's good. You're gonna Need it for the dance tonight. 807 00:40:54,394 --> 00:40:55,707 I can go? 808 00:40:55,731 --> 00:40:57,846 You and all the Other children, too. 809 00:40:57,870 --> 00:41:00,620 I can't wait to see Grandma's old beau. 810 00:41:00,644 --> 00:41:02,091 And who might that be? 811 00:41:02,115 --> 00:41:03,862 Oglethorpe what's-his-name. 812 00:41:03,886 --> 00:41:05,835 The guy that grandpa Used to be jealous of. 813 00:41:05,859 --> 00:41:07,695 The one that grandpa 814 00:41:08,700 --> 00:41:10,569 Used to be jealous of. 815 00:41:15,051 --> 00:41:16,285 Grandma, 816 00:41:17,357 --> 00:41:19,105 I want you to get Up out of that chair, 817 00:41:19,129 --> 00:41:21,411 Do somethin' with your hair, And iron your best dress. 818 00:41:21,435 --> 00:41:22,781 What are you talking about? 819 00:41:22,805 --> 00:41:23,851 We are going to a dance. 820 00:41:23,875 --> 00:41:25,389 All of us. The Whole walton clan. 821 00:41:25,413 --> 00:41:26,858 I can't go to any dance. 822 00:41:26,882 --> 00:41:28,430 You can and you will. 823 00:41:28,455 --> 00:41:30,836 So will grandpa, if we can Get john-boy to persuade him. 824 00:41:30,860 --> 00:41:32,909 But... It's simple. 825 00:41:32,933 --> 00:41:34,279 It's time grandpa learned 826 00:41:34,303 --> 00:41:36,718 That jealousy is a 2-way street. 827 00:41:36,743 --> 00:41:38,826 What are you all So spiffed up about? 828 00:41:39,517 --> 00:41:40,764 I'm going to the dance. 829 00:41:40,788 --> 00:41:42,068 What dance? 830 00:41:42,092 --> 00:41:44,039 What dance? Everybody's Goin' to the dance. 831 00:41:44,063 --> 00:41:45,142 The barn dance. 832 00:41:45,166 --> 00:41:46,346 Your grandma, too? 833 00:41:46,370 --> 00:41:47,849 Grandma? 834 00:41:47,873 --> 00:41:49,821 Oh, she's more excited Than anyone else. 835 00:41:49,845 --> 00:41:51,288 She's home frizzin' her hair. 836 00:41:52,553 --> 00:41:54,534 I kind of think it's 'cause she wants to see 837 00:41:54,558 --> 00:41:57,142 That old friend of hers, That caller. What's his name? 838 00:41:57,166 --> 00:41:58,212 Fred hansen. 839 00:41:58,236 --> 00:41:59,915 Yeah, that's him. You goin', ike? 840 00:41:59,940 --> 00:42:01,220 Wouldn't miss it. 841 00:42:01,244 --> 00:42:03,225 I didn't know it Was gettin' so late. 842 00:42:03,249 --> 00:42:05,464 You mean to say esther Is gettin' all dolled up 843 00:42:05,488 --> 00:42:07,725 To see that long-legged squirt? 844 00:42:09,534 --> 00:42:12,540 Yeah. I suppose you Don't intend to go, do you? 845 00:42:14,346 --> 00:42:16,562 Who says I'm not? 846 00:42:16,586 --> 00:42:18,154 You just hold on. 847 00:42:23,939 --> 00:42:25,408 ♪♪ 848 00:42:34,868 --> 00:42:37,374 Break and center. Everybody, swing! 849 00:42:58,533 --> 00:43:01,070 Pack the load and Stick out the leg! 850 00:43:02,377 --> 00:43:04,815 Ladies, swing in. Gents, swing out. 851 00:43:05,520 --> 00:43:07,054 Come on, jason! 852 00:43:07,625 --> 00:43:08,747 Go on. 853 00:43:10,766 --> 00:43:12,904 Center, and everybody swing! 854 00:43:41,451 --> 00:43:42,819 That's all. 855 00:43:48,035 --> 00:43:49,180 Esther. 856 00:43:49,204 --> 00:43:50,651 Fred. 857 00:43:50,676 --> 00:43:53,392 You have grown more beautiful Than I remember you, esther. 858 00:43:53,416 --> 00:43:56,501 Oh, that's not true, But thanks for sayin' it. 859 00:43:56,525 --> 00:43:59,743 Oh, this is my son and My daughter-in-law. 860 00:43:59,767 --> 00:44:01,113 How are you doing, fred? 861 00:44:01,137 --> 00:44:02,383 And their youngest. 862 00:44:02,407 --> 00:44:03,654 Mind if I borrow 863 00:44:03,678 --> 00:44:05,560 This, uh, pretty little Lady for a dance? 864 00:44:05,584 --> 00:44:07,163 That's up to her. 865 00:44:07,187 --> 00:44:08,366 Esther? 866 00:44:08,390 --> 00:44:10,439 It's been a long time, fred. 867 00:44:10,463 --> 00:44:12,043 And I haven't had A partner as good 868 00:44:12,067 --> 00:44:13,804 In all these years. 869 00:44:42,551 --> 00:44:44,800 Well, looks like It's you and me. 870 00:44:44,824 --> 00:44:47,072 All you've gotta do is cut in. 871 00:44:53,916 --> 00:44:56,397 Two can play at this game. 872 00:44:56,421 --> 00:44:59,028 Miss emily, would You do me the honor? 873 00:45:08,021 --> 00:45:10,225 Would you dance with me? 874 00:45:44,553 --> 00:45:47,772 Now, esther, you be sure And save me another dance. 875 00:45:47,796 --> 00:45:49,343 I better go back to work now. 876 00:45:49,367 --> 00:45:51,838 Fred, can I make a Special request? 877 00:45:59,194 --> 00:46:01,130 ♪♪ 878 00:46:18,111 --> 00:46:21,030 Mamie, would you please do Me the honor for the next? 879 00:46:21,054 --> 00:46:23,291 Why, mr. Walton, how divine! 880 00:46:41,442 --> 00:46:46,098 miss mamie, aren't they Playing my wild irish rose? 881 00:46:46,122 --> 00:46:47,734 Oh, yes, they are. 882 00:46:47,759 --> 00:46:49,708 Miss mamie, forgive Me. I do believe 883 00:46:49,732 --> 00:46:52,270 I've promised that Waltz to another. 884 00:46:56,183 --> 00:46:57,350 Excuse me. 885 00:46:59,791 --> 00:47:02,130 Excuse me, may I cut in, please? 886 00:47:16,771 --> 00:47:19,276 I didn't recognize The tune, esther. 887 00:47:21,619 --> 00:47:23,889 I always saved it for you, zeb. 888 00:47:24,660 --> 00:47:25,995 So you did. 889 00:48:14,128 --> 00:48:16,278 we are all dancers. 890 00:48:16,302 --> 00:48:17,614 in each of us, 891 00:48:17,638 --> 00:48:19,686 there is a need to move To the beat of music, 892 00:48:19,710 --> 00:48:23,464 to circle, to tempt, to embrace, 893 00:48:23,488 --> 00:48:26,227 and finally to move Together in pairs. 894 00:48:29,370 --> 00:48:32,454 and when all else Of 1934 is forgotten, 895 00:48:32,478 --> 00:48:35,529 I will still treasure This house, this year, 896 00:48:35,553 --> 00:48:37,090 and this night. 897 00:48:44,211 --> 00:48:45,257 Zeb. 898 00:48:45,281 --> 00:48:46,660 Hmm? 899 00:48:46,684 --> 00:48:48,732 You suppose miss Mamie was offended 900 00:48:48,756 --> 00:48:50,503 When you quit dancin' with her? 901 00:48:50,527 --> 00:48:52,944 She's an understandin' woman. 902 00:48:52,968 --> 00:48:54,582 I'm glad. 903 00:48:54,606 --> 00:48:56,654 Good night, esther. 904 00:48:56,678 --> 00:48:58,314 Good night, zeb. 905 00:49:00,923 --> 00:49:02,692 Your feet are cold. 64193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.