All language subtitles for Ted.2024.S01E04.Subways.Bicycles.and.Automobiles.2160p.PCOK.WEB-DL.H.265.RGzsRutracker_track9_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:14,848 {\an8}- * My words are lazy ♪ 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 {\an8}♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,433 --> 00:00:19,477 {\an8}♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,477 --> 00:00:23,440 {\an8}♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,067 {\an8}♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,868 {\an8}Oh, baby. Here we go. 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,578 {\an8}Let the festivities begin. 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,204 {\an8}- How many have we got? - Well, let's see. 9 00:00:38,204 --> 00:00:41,207 {\an8}We got 20 cartons, 12 eggs in each. 10 00:00:41,207 --> 00:00:42,834 {\an8}That's got to be like, 20 dozen eggs, right? 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,210 {\an8}Fucking fantastic. 12 00:00:44,210 --> 00:00:46,046 {\an8}Do you think we're getting too old for this? 13 00:00:46,046 --> 00:00:48,715 {\an8}Oh, come on, Johnny, we're doing a public service here. 14 00:00:48,715 --> 00:00:51,468 {\an8}If a kid leaves the house in a less than stellar Halloween 15 00:00:51,468 --> 00:00:53,511 {\an8}costume, he's got to get the bad news 16 00:00:53,511 --> 00:00:55,638 {\an8}before he makes a fool of himself all over town. 17 00:00:55,638 --> 00:00:56,890 {\an8}We're Samaritans. 18 00:00:56,890 --> 00:00:58,183 {\an8}You remember last year? 19 00:00:58,183 --> 00:00:59,309 Oh, check it out. There's one. 20 00:00:59,309 --> 00:01:01,269 Hey, nice costume, fuckface! 21 00:01:01,269 --> 00:01:03,188 Ah! What the hell? 22 00:01:03,188 --> 00:01:04,564 Hey, what the fuck are you supposed to be? 23 00:01:04,564 --> 00:01:06,691 - I'm the Hulk. - Yeah, no, you're not. 24 00:01:06,691 --> 00:01:07,859 Yes, I am! 25 00:01:07,859 --> 00:01:09,402 The Hulk doesn't have a fucking picture 26 00:01:09,402 --> 00:01:11,321 of the Hulk on his chest. 27 00:01:11,321 --> 00:01:13,406 Yeah, the Hulk's shirt doesn't say "The Hulk" on it. 28 00:01:13,406 --> 00:01:15,241 Yeah, if you got to tell us you're the Hulk, 29 00:01:15,241 --> 00:01:16,201 it's already a failed narrative. 30 00:01:16,201 --> 00:01:17,410 Fuck you. 31 00:01:17,410 --> 00:01:19,204 Ah! You assholes! 32 00:01:19,204 --> 00:01:20,789 Hulk angry. 33 00:01:20,789 --> 00:01:22,332 - Yeah, yeah. - Yeah, whatever, dude. 34 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Hulk smash! 35 00:01:23,750 --> 00:01:26,461 Yeah, go back to Walgreens and smash there. 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,213 Hey, you ever notice how the Hulk only talks about himself 37 00:01:28,213 --> 00:01:29,255 in the third person? 38 00:01:29,255 --> 00:01:30,674 I know. He's like Bob Dole. 39 00:01:30,674 --> 00:01:31,800 Shit! 40 00:01:31,800 --> 00:01:32,926 All right, how much time we got? 41 00:01:32,926 --> 00:01:34,844 Uh, a couple hours. 42 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 What do you want to do? 43 00:01:36,304 --> 00:01:38,473 - Scary movie? - Scary movie. 44 00:01:45,480 --> 00:01:47,107 {\an8}Wait, what the hell? 45 00:01:47,107 --> 00:01:48,942 {\an8}Where's "Texas Chainsaw Massacre"? 46 00:01:48,942 --> 00:01:50,068 Hey, hey, Blaire. 47 00:01:50,068 --> 00:01:51,486 Yeah. 48 00:01:51,486 --> 00:01:52,946 I thought you were going to rent scary movies. 49 00:01:52,946 --> 00:01:54,489 I did. 50 00:01:54,489 --> 00:01:57,075 {\an8}Walt Disney's "Watcher in the Woods," what the fuck? 51 00:01:57,075 --> 00:01:59,285 {\an8}Chainsaws are lazy and obvious. 52 00:01:59,285 --> 00:02:00,954 {\an8}This is cerebral. 53 00:02:00,954 --> 00:02:02,872 And it's a really scary movie. 54 00:02:02,872 --> 00:02:04,207 Walt Disney? 55 00:02:04,207 --> 00:02:06,459 Early '80s Disney, the dark period. 56 00:02:06,459 --> 00:02:08,461 Oh, what dark period? It's fucking Disney. 57 00:02:08,461 --> 00:02:09,879 {\an8}You'll be scared. 58 00:02:09,879 --> 00:02:11,673 {\an8}Oh, come on, I saw "Aladdin," and I was fine. 59 00:02:11,673 --> 00:02:15,343 {\an8}I wasn't sitting there like, oh, no, fucking Jafar. 60 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 You know, we're not kids anymore, Blaire. 61 00:02:16,970 --> 00:02:18,138 Yeah. 62 00:02:18,138 --> 00:02:19,431 I haven't cried last four haircuts. 63 00:02:19,431 --> 00:02:21,141 - Yeah. - I'm using deodorant now. 64 00:02:21,141 --> 00:02:22,559 Yeah, deodorant. 65 00:02:22,559 --> 00:02:24,561 {\an8}Fine, I dare you to watch it. 66 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 {\an8}See if it doesn't mess you up. 67 00:02:26,104 --> 00:02:28,148 - Fine, sure. - No problem. 68 00:02:50,086 --> 00:02:51,379 Oh, no. - No, no, no. 69 00:02:51,379 --> 00:02:52,714 No, no, no. - No, no, I don't like this. 70 00:02:52,714 --> 00:02:54,132 - This is not good. - No. 71 00:02:54,132 --> 00:02:55,675 Nope. 72 00:02:55,675 --> 00:02:57,344 both: Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 73 00:02:57,344 --> 00:02:58,887 Don't like this. 74 00:03:00,472 --> 00:03:01,556 - Come on. - Oh, stop. 75 00:03:01,556 --> 00:03:03,058 - Come on. - Stop it. 76 00:03:03,058 --> 00:03:04,225 - Come on. - Oh, stop it! 77 00:03:04,225 --> 00:03:05,268 - Come on. - Stop it! 78 00:03:06,478 --> 00:03:07,437 - Goddammit! - Come on! 79 00:03:07,437 --> 00:03:08,563 - What the fuck? - Come on! 80 00:03:08,563 --> 00:03:09,856 Fuck, you're a piece of shit, Blaire. 81 00:03:09,856 --> 00:03:10,940 Oh, my God. 82 00:03:10,940 --> 00:03:12,108 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 83 00:03:12,108 --> 00:03:13,360 - Get it off. - Turn it off. 84 00:03:13,360 --> 00:03:14,652 Turn it the fuck off. - Oh, my God. 85 00:03:14,652 --> 00:03:15,779 {\an8}Oh. 86 00:03:15,779 --> 00:03:17,030 {\an8}I'm never looking in a mirror again. 87 00:03:17,030 --> 00:03:18,656 {\an8}Me neither, fucking God! 88 00:03:18,656 --> 00:03:20,033 {\an8}I'm never going to be able to shave. 89 00:03:20,033 --> 00:03:21,284 {\an8}Yeah. Thanks, Blaire. 90 00:03:21,284 --> 00:03:22,702 {\an8}Now he's going to have to grow a mustache. 91 00:03:22,702 --> 00:03:24,079 {\an8}Oh, that's going to limit my career choices. 92 00:03:24,079 --> 00:03:25,538 {\an8}Yeah, he's going to have to be a cop or a fireman. 93 00:03:25,538 --> 00:03:27,207 {\an8}- Oh, those are dangerous jobs. - Yeah. 94 00:03:27,207 --> 00:03:28,375 {\an8}What if he gets killed? 95 00:03:28,375 --> 00:03:29,668 {\an8}God, Blaire, you're such a fucker. 96 00:03:29,668 --> 00:03:31,670 {\an8}Well, next time, don't be so smug with all 97 00:03:31,670 --> 00:03:33,296 {\an8}your cocky deodorant talk. 98 00:03:38,093 --> 00:03:39,636 Hello? 99 00:03:39,636 --> 00:03:41,638 Man, mirrors in horror movies are like a huge red flag. 100 00:03:41,638 --> 00:03:42,681 Oh, hey, Sharon. What's up? 101 00:03:42,681 --> 00:03:44,307 Mirrors and small children 102 00:03:44,307 --> 00:03:45,725 pointing at things that you can't see. 103 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 Oh, shit. Yeah, that's a bad one. 104 00:03:47,185 --> 00:03:48,395 God, are you sure? 105 00:03:48,395 --> 00:03:49,896 Oh, and when the Black guy says, 106 00:03:49,896 --> 00:03:51,940 oh, I'll go check out what the noise is in the basement. 107 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 That's always trouble. 108 00:03:53,233 --> 00:03:54,359 Well, thank you for telling me. 109 00:03:54,359 --> 00:03:55,402 Yeah, why does the Black guy always die? 110 00:03:55,402 --> 00:03:56,861 No, it's fine. I'll figure it out. 111 00:03:56,861 --> 00:03:58,029 Yeah, isn't that kind of racist? 112 00:03:58,029 --> 00:03:59,572 Seems like it. 113 00:03:59,572 --> 00:04:00,990 They should have only white people in those movies. 114 00:04:00,990 --> 00:04:03,034 Oh, yeah, so then the Black guys won't get killed. 115 00:04:03,034 --> 00:04:04,202 Yeah, I'll talk to you later. 116 00:04:04,202 --> 00:04:05,620 Blaire, we just came up with a great way 117 00:04:05,620 --> 00:04:07,247 to make movies less racist. 118 00:04:07,247 --> 00:04:09,082 Sharon is conscientiously objecting 119 00:04:09,082 --> 00:04:12,627 to this costume party tonight, so I need a designated driver. 120 00:04:12,627 --> 00:04:14,713 Can you do it? - Me? 121 00:04:14,713 --> 00:04:15,797 No, not tonight. 122 00:04:15,797 --> 00:04:17,465 Yeah, me and Ted got massive plans. 123 00:04:17,465 --> 00:04:18,717 Well, I can't drive myself. 124 00:04:18,717 --> 00:04:19,968 I'll be full of Jell-O shots. 125 00:04:19,968 --> 00:04:22,053 So you have a few drinks, big deal. 126 00:04:22,053 --> 00:04:24,431 You know what nobody ever talks about with drunk driving? 127 00:04:24,431 --> 00:04:25,557 How fun it is. 128 00:04:25,557 --> 00:04:26,808 John doesn't have his license yet. 129 00:04:26,808 --> 00:04:28,309 And you-- - It's like a video game. 130 00:04:28,309 --> 00:04:30,395 - You owe me. - For what? 131 00:04:30,395 --> 00:04:31,604 I took the heat went Aunt Suze found 132 00:04:31,604 --> 00:04:32,689 the porno you guys rented. 133 00:04:32,689 --> 00:04:34,566 What do I care? She's not my mom. 134 00:04:34,566 --> 00:04:37,277 My mom's an 11-year-old kid in China with arthritis. 135 00:04:37,277 --> 00:04:38,611 How do you know that? 136 00:04:38,611 --> 00:04:40,321 Because she sewed a note in my leg that says 137 00:04:40,321 --> 00:04:41,656 she's never had a vegetable. 138 00:04:41,656 --> 00:04:43,575 Come on, Ted. Please, you got to drive me. 139 00:04:43,575 --> 00:04:44,743 It's not a good night, Blaire. 140 00:04:44,743 --> 00:04:46,411 We got plans. - Yeah. 141 00:04:46,411 --> 00:04:48,413 Now, I'm going to go shower and fluff myself, 142 00:04:48,413 --> 00:04:50,165 so I can be in a confident head space 143 00:04:50,165 --> 00:04:51,458 to shame trick-or-treaters. 144 00:04:51,458 --> 00:04:54,627 The cuter I look, the worse they feel. 145 00:04:57,630 --> 00:05:04,262 ♪ Macarena ♪ 146 00:05:04,262 --> 00:05:06,806 ♪ Hey, Macarena ♪ 147 00:05:06,806 --> 00:05:09,225 Ah, where's the goddamn conditioner? 148 00:05:09,225 --> 00:05:10,393 Help me. 149 00:05:10,393 --> 00:05:11,603 Ah! 150 00:05:11,603 --> 00:05:12,937 Be my designated driver. 151 00:05:12,937 --> 00:05:14,814 Jesus Christ, Blaire, what the fuck! 152 00:05:14,814 --> 00:05:15,857 Well? 153 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 What the fuck is wrong with you? 154 00:05:16,941 --> 00:05:18,651 I'm naked. - You're always naked. 155 00:05:18,651 --> 00:05:20,320 Yeah, but I'm bathroom naked. 156 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 I'm washing my bear parts. 157 00:05:21,780 --> 00:05:23,615 Get lost. 158 00:05:29,996 --> 00:05:31,915 - Help me. - Ah, Jesus Christ! 159 00:05:31,915 --> 00:05:33,249 Drive me to the party. 160 00:05:33,249 --> 00:05:35,293 I said no. Stop fucking scaring me. 161 00:05:35,293 --> 00:05:36,586 God! 162 00:05:36,586 --> 00:05:38,088 You can end this very easily, you know. 163 00:05:38,088 --> 00:05:40,340 I will not be blackmailed. 164 00:05:43,176 --> 00:05:45,595 There's nothing like the scent of the hills of Kilkenny 165 00:05:45,595 --> 00:05:46,846 to make you feel fresh. 166 00:05:46,846 --> 00:05:49,516 And we put a bit of that into every bar 167 00:05:49,516 --> 00:05:51,017 of Irish Spring. 168 00:05:51,017 --> 00:05:53,520 This whole ad campaign is a bluff. 169 00:05:53,520 --> 00:05:54,813 What do you mean? 170 00:05:54,813 --> 00:05:56,272 It's like, you know who smells good? 171 00:05:56,272 --> 00:05:57,607 The Irish. 172 00:05:57,607 --> 00:06:00,652 Yeah, a guy named Seamus Boyle smells great. 173 00:06:00,652 --> 00:06:01,778 Is it warm in here? 174 00:06:01,778 --> 00:06:03,196 Yeah, it is kind of warm. 175 00:06:03,196 --> 00:06:05,073 Yeah, it feels like somebody turned up the heat. 176 00:06:05,073 --> 00:06:06,616 I'm going to check the thermostat. 177 00:06:06,616 --> 00:06:08,118 - No, wait. - What? 178 00:06:08,118 --> 00:06:09,327 It's her. 179 00:06:09,327 --> 00:06:10,745 It's fucking Blaire. 180 00:06:10,745 --> 00:06:12,288 You open that door, she's going to be right there 181 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 with that fucking blindfold. 182 00:06:13,581 --> 00:06:15,458 Here, I'll open a window. 183 00:06:18,420 --> 00:06:19,379 Help me. 184 00:06:19,379 --> 00:06:20,547 Ah! 185 00:06:20,547 --> 00:06:22,674 All right, goddammit! 186 00:06:22,674 --> 00:06:25,719 Forbidden donut. 187 00:06:27,137 --> 00:06:29,597 Well, well, finishing something? 188 00:06:31,641 --> 00:06:34,102 Now, remember, the instant you finish it... 189 00:06:34,102 --> 00:06:36,396 Oh, my God! 190 00:06:36,396 --> 00:06:38,898 You two look so adorable. 191 00:06:38,898 --> 00:06:40,025 Thank you. 192 00:06:40,025 --> 00:06:42,485 All right, let me guess who you are. 193 00:06:42,485 --> 00:06:46,156 Blaire, you're Batman. 194 00:06:46,156 --> 00:06:47,949 Close, Catwoman. 195 00:06:47,949 --> 00:06:49,367 OK. 196 00:06:49,367 --> 00:06:52,579 And, Ted, you're Lawrence of Arabia. 197 00:06:52,579 --> 00:06:54,372 Yeah, that's exactly right. 198 00:06:54,372 --> 00:06:55,623 All right, now don't worry, Johnny. 199 00:06:55,623 --> 00:06:57,000 I'll be back by 9:00. Right, Blaire? 200 00:06:57,000 --> 00:06:58,877 {\an8}That was the deal. - Yeah, sure, whatever. 201 00:06:58,877 --> 00:07:00,545 We're going to miss the first round. 202 00:07:00,545 --> 00:07:01,963 Yeah, but that's just the little kids. 203 00:07:01,963 --> 00:07:04,591 We'll have plenty of time to shame the puberty crowd. 204 00:07:04,591 --> 00:07:05,759 Yeah, I guess. 205 00:07:05,759 --> 00:07:08,094 OK, well, we got to go. 206 00:07:08,094 --> 00:07:09,179 All right, you two. 207 00:07:09,179 --> 00:07:11,848 You have a fun time now. 208 00:07:11,848 --> 00:07:15,518 Oh, Johnny, don't look so sad. 209 00:07:15,518 --> 00:07:18,521 I have a fun surprise for you. 210 00:07:18,521 --> 00:07:20,023 What is it? 211 00:07:20,023 --> 00:07:25,070 I've hidden a Heath bar somewhere in this house. 212 00:07:25,070 --> 00:07:26,404 Can I get a hint? 213 00:07:26,404 --> 00:07:28,031 Oh, I can't do this to you. 214 00:07:28,031 --> 00:07:29,282 It's in the hamper. 215 00:07:29,282 --> 00:07:30,909 I'll go get it. 216 00:07:54,099 --> 00:07:55,934 Blaire! 217 00:07:55,934 --> 00:07:57,811 Oh, my God. - You look so good. 218 00:07:57,811 --> 00:07:58,937 You look so good. 219 00:07:58,937 --> 00:08:00,105 Oh, you guys look amazing. 220 00:08:00,105 --> 00:08:01,314 - You look amazing. - Stunning. 221 00:08:01,314 --> 00:08:02,482 This is Ted. 222 00:08:02,482 --> 00:08:03,692 Ted, you know Sarah. 223 00:08:03,692 --> 00:08:05,068 And this is Paige. - Hey. 224 00:08:05,068 --> 00:08:06,569 Hey, Ted. How's it going? 225 00:08:06,569 --> 00:08:07,696 Hey, how are you? 226 00:08:07,696 --> 00:08:09,072 What's your costume? 227 00:08:09,072 --> 00:08:10,156 Are you a caveman? 228 00:08:10,156 --> 00:08:12,492 You ever see "Return of the Jedi"? 229 00:08:12,492 --> 00:08:14,536 It was kind of a small independent film, 230 00:08:14,536 --> 00:08:15,995 mostly Israeli financed. 231 00:08:15,995 --> 00:08:17,956 Yeah, I don't date men, so I don't need to learn this. 232 00:08:17,956 --> 00:08:20,500 Well, come on, we need to get you guys wasted. 233 00:08:20,500 --> 00:08:24,295 Yes, yes for me, but Ted here is my designated driver. 234 00:08:24,295 --> 00:08:25,797 Yeah, I'm the guy that gets to listen 235 00:08:25,797 --> 00:08:27,340 to the Spin Doctors sober. 236 00:08:27,340 --> 00:08:29,551 That sucks. Come on. 237 00:08:31,344 --> 00:08:32,512 Hey. 238 00:08:32,512 --> 00:08:33,763 Want a drink? 239 00:08:33,763 --> 00:08:35,098 I can't, I'm driving. 240 00:08:35,098 --> 00:08:36,433 Oh, too bad. 241 00:08:36,433 --> 00:08:39,394 I always wanted to do a shot with a teddy bear. 242 00:08:39,394 --> 00:08:41,730 Fuck it, I'm not driving yet. 243 00:08:45,358 --> 00:08:48,069 I always wanted to smoke weed with a teddy bear. 244 00:08:48,069 --> 00:08:49,738 Sign me up. 245 00:08:53,366 --> 00:08:57,203 I always wanted to snort my ADHD meds with a teddy bear. 246 00:08:57,203 --> 00:09:00,206 If that's a cry for help, you got the wrong guy. 247 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Yeah! 248 00:09:03,251 --> 00:09:05,712 All righty, kids. 249 00:09:05,712 --> 00:09:08,506 You take care now, and happy Halloween. 250 00:09:08,506 --> 00:09:09,758 Say thank you, kids. 251 00:09:09,758 --> 00:09:10,884 Thank you. 252 00:09:10,884 --> 00:09:12,385 Oh, you're welcome. 253 00:09:12,385 --> 00:09:14,804 And be careful of the razor blades, all right? 254 00:09:14,804 --> 00:09:17,599 They're everywhere. 255 00:09:17,599 --> 00:09:18,641 Matty. 256 00:09:18,641 --> 00:09:19,642 Get the bacitracin. 257 00:09:19,642 --> 00:09:21,144 The bacitra-- why? 258 00:09:21,144 --> 00:09:22,437 An ostrich bit me. 259 00:09:22,437 --> 00:09:24,439 - A what? - A goddamn ostrich! 260 00:09:24,439 --> 00:09:27,442 I was installing a fence for a guy over in Boxford. 261 00:09:27,442 --> 00:09:29,611 And he keeps ostriches, doesn't want them getting 262 00:09:29,611 --> 00:09:31,237 past the property line. 263 00:09:31,237 --> 00:09:33,073 And one of them bit me on the fucking ass! 264 00:09:33,073 --> 00:09:36,368 Wow, I've never seen an ostrich in person before. 265 00:09:36,368 --> 00:09:38,620 Your job is so interesting. 266 00:09:38,620 --> 00:09:40,580 Susan, will you help me out here? 267 00:09:40,580 --> 00:09:42,165 I'll get the bacitracin. 268 00:09:42,165 --> 00:09:45,126 Yeah, and maybe we call a moratorium 269 00:09:45,126 --> 00:09:47,837 on you sticking Fig Newtons in my pocket wrapped 270 00:09:47,837 --> 00:09:49,881 in a little goddamn note! 271 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Hey, Mom, do we have any more chip-- 272 00:10:12,821 --> 00:10:15,281 Take a long look, Johnny. 273 00:10:15,281 --> 00:10:17,659 This is what life is. 274 00:10:23,498 --> 00:10:25,583 - Cheers, fucksticks. - Whoo! 275 00:10:27,335 --> 00:10:28,628 Ah. 276 00:10:28,628 --> 00:10:30,547 Hey, you guys want to see something terrifying? 277 00:10:30,547 --> 00:10:31,589 Watch this. 278 00:10:31,589 --> 00:10:33,341 Everybody wave your arms! 279 00:10:35,385 --> 00:10:37,095 Everybody jump in the air! 280 00:10:38,722 --> 00:10:40,348 Let's invade Poland! 281 00:10:42,642 --> 00:10:45,270 See that? That's the Milgram experiment. 282 00:10:45,270 --> 00:10:47,522 That's how it starts, with dancing. 283 00:10:47,522 --> 00:10:49,441 The dad from "Footloose" was right. 284 00:10:50,775 --> 00:10:52,068 Oh, shit! 285 00:10:52,068 --> 00:10:54,070 It's 8:30. 286 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 Blaire, Blaire, it's 8:30. 287 00:10:55,488 --> 00:10:56,906 We got to go. 288 00:10:56,906 --> 00:11:00,118 God, I never noticed how beautiful your hair is. 289 00:11:00,118 --> 00:11:02,370 Does it just naturally dry like that? 290 00:11:02,370 --> 00:11:03,621 Shut the fuck up. 291 00:11:03,621 --> 00:11:05,331 Your hair's the beautiful hair. 292 00:11:05,331 --> 00:11:06,541 Wait a minute, are-- 293 00:11:06,541 --> 00:11:07,751 are you drunk? 294 00:11:07,751 --> 00:11:09,210 I'm just a little-- it's sort of. 295 00:11:09,210 --> 00:11:11,338 It's fine. - You're fucking drunk! 296 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 Well, so are you. 297 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 Yeah, well, that was the plan. 298 00:11:14,299 --> 00:11:16,217 Sorry. 299 00:11:18,178 --> 00:11:19,846 How the hell are we supposed to get home? 300 00:11:19,846 --> 00:11:21,431 You're completely fucked up. 301 00:11:21,431 --> 00:11:22,849 It's a straight shot. 302 00:11:22,849 --> 00:11:25,810 You take the Neponset Circle, to 93 South, to 90 West, 303 00:11:25,810 --> 00:11:27,937 to 495 North, and you just do that U-turn 304 00:11:27,937 --> 00:11:29,147 at the light in front of the police station, 305 00:11:29,147 --> 00:11:30,440 and you're home. 306 00:11:30,440 --> 00:11:31,941 Yeah, no, I'm not getting in a car with you. 307 00:11:31,941 --> 00:11:33,360 Look, what's done is done. 308 00:11:33,360 --> 00:11:35,195 But we both promised Johnny we'd get me back 309 00:11:35,195 --> 00:11:36,529 in time for egging, all right? 310 00:11:36,529 --> 00:11:37,822 I'm fine to drive. 311 00:11:37,822 --> 00:11:39,616 You're not driving my car drunk, OK? 312 00:11:39,616 --> 00:11:40,825 It's-- it's my car. 313 00:11:40,825 --> 00:11:41,910 I should be the drunk driver. 314 00:11:41,910 --> 00:11:43,203 All right, fair enough. 315 00:11:43,203 --> 00:11:45,246 I'll help by screaming out things I see. 316 00:11:53,380 --> 00:11:55,048 Hey, Blaire. 317 00:11:55,048 --> 00:11:57,300 Professor Damon, hi. 318 00:11:57,300 --> 00:11:58,927 - Who's this now? - How are you? 319 00:11:58,927 --> 00:12:00,845 Good, good. 320 00:12:00,845 --> 00:12:01,888 Feeling sharp. 321 00:12:01,888 --> 00:12:02,972 Feeling sharp? 322 00:12:02,972 --> 00:12:04,015 Shut the fuck up. 323 00:12:04,015 --> 00:12:05,850 I love the Batman costume. 324 00:12:05,850 --> 00:12:07,477 Oh, thanks. 325 00:12:07,477 --> 00:12:09,479 And who's Lawrence of Arabia here? 326 00:12:09,479 --> 00:12:11,189 Ted, talking teddy bear, hi. 327 00:12:11,189 --> 00:12:13,358 Oh, Ted. Yes, of course. 328 00:12:13,358 --> 00:12:15,068 I remember your story very well. 329 00:12:15,068 --> 00:12:16,152 Yeah. Well, it's nice meeting you. 330 00:12:16,152 --> 00:12:17,278 Come on. Let's go, Blaire. 331 00:12:17,278 --> 00:12:19,030 You in a rush? 332 00:12:19,030 --> 00:12:20,323 Why don't you come up to the house for a minute? 333 00:12:20,323 --> 00:12:21,700 There's something I'd like to talk to you about. 334 00:12:21,700 --> 00:12:23,118 I just went to the store. 335 00:12:23,118 --> 00:12:25,036 I could whip us up a little caprese salad. 336 00:12:25,036 --> 00:12:26,579 Yeah, yeah, sure. 337 00:12:26,579 --> 00:12:28,456 I love salad. 338 00:12:28,456 --> 00:12:29,749 Whoa, whoa. Wait a minute, hang on. 339 00:12:29,749 --> 00:12:31,334 Oh, you're invited too, Ted. 340 00:12:31,334 --> 00:12:32,377 See you in a few? 341 00:12:32,377 --> 00:12:33,545 Awesome, yeah. 342 00:12:33,545 --> 00:12:35,797 See you in a few. - OK. 343 00:12:36,756 --> 00:12:37,924 You buttnut! 344 00:12:37,924 --> 00:12:39,718 I promised Johnny I'd be home by 9:00. 345 00:12:39,718 --> 00:12:41,678 You clearly don't know who that is. 346 00:12:41,678 --> 00:12:44,431 Yeah, a guy in his 50s riding a moped, fucking winner. 347 00:12:44,431 --> 00:12:47,100 That is Lucas Damon, my English lit professor. 348 00:12:47,100 --> 00:12:49,352 The Lucas Damon who also happens to be 349 00:12:49,352 --> 00:12:51,604 a "New York Times" best-selling novelist. 350 00:12:51,604 --> 00:12:53,982 Yeah, was the novel about a guy who couldn't afford a car? 351 00:12:53,982 --> 00:12:55,108 Was the guy-- 352 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 no, he's looking for a student research 353 00:12:57,110 --> 00:12:58,361 assistant for his next book. 354 00:12:58,361 --> 00:13:00,613 Literally everybody wants this job. 355 00:13:00,613 --> 00:13:02,115 "I love salad." 356 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 See, I knew you were lying. Nobody loves salad. 357 00:13:04,117 --> 00:13:06,244 I do. I really love salad. 358 00:13:06,244 --> 00:13:08,705 Not one person on this planet loves salad. 359 00:13:08,705 --> 00:13:10,248 - I do. - You're on death row. 360 00:13:10,248 --> 00:13:12,417 Your last meal, you can have a steak or a salad. 361 00:13:12,417 --> 00:13:14,210 - I'm going to choose a salad. - Fuck you! 362 00:13:14,210 --> 00:13:15,295 You're getting a steak. 363 00:13:15,295 --> 00:13:17,130 After what you did to that family-- 364 00:13:17,130 --> 00:13:19,132 the baby's ear was on the ceiling! 365 00:13:19,132 --> 00:13:20,800 I've been doing this job 20 years. 366 00:13:20,800 --> 00:13:22,427 I never seen anything so horrible. 367 00:13:22,427 --> 00:13:24,304 - What? - Oh, Christ, I'm fucked up. 368 00:13:24,304 --> 00:13:26,306 Yeah, it's good you're driving. - Eh. 369 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 My latest work is a piece of historical fiction 370 00:13:35,482 --> 00:13:39,235 that examines race and class in 19th century New England. 371 00:13:39,235 --> 00:13:41,738 Wow, that sounds incredible. 372 00:13:41,738 --> 00:13:43,239 Hey, great salad, by the way. 373 00:13:43,239 --> 00:13:45,367 I love that there are no croutons. 374 00:13:45,367 --> 00:13:49,162 It explores the balance between sociopolitical change 375 00:13:49,162 --> 00:13:51,164 and personal relationships as seen 376 00:13:51,164 --> 00:13:53,166 through the eyes of a labor organizer 377 00:13:53,166 --> 00:13:54,501 in Martha's Vineyard. 378 00:13:54,501 --> 00:13:57,128 There's a plot twist that will shock you. 379 00:13:57,128 --> 00:13:59,506 Hey, can I maybe have a different can of Schweppes 380 00:13:59,506 --> 00:14:01,257 that's not 85 degrees? 381 00:14:01,257 --> 00:14:05,095 You know, John Irving always starts a novel 382 00:14:05,095 --> 00:14:08,348 with the last sentence. 383 00:14:08,348 --> 00:14:11,017 I like to start with the second to last. 384 00:14:11,017 --> 00:14:12,519 Would you like to hear it? 385 00:14:12,519 --> 00:14:13,812 Absolutely. 386 00:14:15,563 --> 00:14:17,399 The horizon wept 387 00:14:17,399 --> 00:14:20,235 as Clara's undraped mortal frame 388 00:14:20,235 --> 00:14:22,696 joined the coiled multitudes, 389 00:14:22,696 --> 00:14:24,698 elation, revolution, 390 00:14:24,698 --> 00:14:27,075 a taste of bitter blood. 391 00:14:28,535 --> 00:14:29,869 It's brilliant. 392 00:14:29,869 --> 00:14:32,038 It evokes the best of James Joyce 393 00:14:32,038 --> 00:14:35,333 without feeling derivative or overly aureate. 394 00:14:35,333 --> 00:14:37,377 Hey, how'd you get inside my head? 395 00:14:38,878 --> 00:14:40,463 I'll freshen our drinks. 396 00:14:40,463 --> 00:14:43,967 Ted, I'm sure Blaire has warned you, I'm the fun professor. 397 00:14:43,967 --> 00:14:45,301 OK. 398 00:14:46,720 --> 00:14:48,054 Jesus fucking Christ. 399 00:14:48,054 --> 00:14:49,764 Are you shitting me? - What? 400 00:14:49,764 --> 00:14:50,807 What do you mean, what? 401 00:14:50,807 --> 00:14:52,225 We're sitting here wasting time 402 00:14:52,225 --> 00:14:53,601 because this fucking horndog just wants to bang you. 403 00:14:53,601 --> 00:14:55,103 Excuse me. 404 00:14:55,103 --> 00:14:56,187 Where the hell are you getting that? 405 00:14:56,187 --> 00:14:58,148 Oh, my God, Blaire, it's so obvious. 406 00:14:58,148 --> 00:15:00,066 He invites you to his place, he gets you drunk-- 407 00:15:00,066 --> 00:15:01,359 OK, I'm not drunk. 408 00:15:01,359 --> 00:15:02,444 What are you talking about? 409 00:15:02,444 --> 00:15:03,903 "I love that there are no croutons." 410 00:15:03,903 --> 00:15:05,321 Yeah, it's called being polite. 411 00:15:05,321 --> 00:15:06,448 - When did you become-- - You should fucking try it. 412 00:15:06,448 --> 00:15:07,657 anti crouton just for this buttnut? 413 00:15:07,657 --> 00:15:08,992 I'm trying to make fucking conversation. 414 00:15:08,992 --> 00:15:10,410 And by the way, I'm guessing this is 415 00:15:10,410 --> 00:15:12,537 the first time he's seen you dressed like this, 416 00:15:12,537 --> 00:15:14,330 as opposed to your usual fashion, 417 00:15:14,330 --> 00:15:16,374 which is basically Melissa Ethridge at a flea market. 418 00:15:16,374 --> 00:15:18,126 I know when I'm being hit on, OK? 419 00:15:18,126 --> 00:15:19,627 I have seven uncles. - You know what else? 420 00:15:19,627 --> 00:15:21,254 I'm just going to say it, that salad tastes 421 00:15:21,254 --> 00:15:22,922 like Dustin Hoffman's balls. 422 00:15:22,922 --> 00:15:24,382 Here we go, more wine. 423 00:15:24,382 --> 00:15:28,094 Or should we be naughty and start on the cognac? 424 00:15:28,094 --> 00:15:29,387 Yeah. Listen, we got to go. 425 00:15:29,387 --> 00:15:31,723 I got to take medicine for my diabetes. 426 00:15:31,723 --> 00:15:33,767 Oh, I'm so sorry. You have diabetes? 427 00:15:33,767 --> 00:15:34,934 Oh, yeah, real bad. 428 00:15:34,934 --> 00:15:37,604 Oh. Type 1 or 2? 429 00:15:37,604 --> 00:15:40,482 Well, it started with just one diabete. 430 00:15:40,482 --> 00:15:41,941 And then, you know, left unchecked-- 431 00:15:41,941 --> 00:15:44,235 I completely understand. 432 00:15:44,235 --> 00:15:47,447 Diabetes killed my mother and my older sister. 433 00:15:47,447 --> 00:15:48,865 Great, thanks for having us. Come on, Blaire. 434 00:15:48,865 --> 00:15:49,991 Let's get the fuck out of here, huh? 435 00:15:49,991 --> 00:15:51,117 Pleasure. 436 00:15:51,117 --> 00:15:52,494 As Borges said, 437 00:15:52,494 --> 00:15:54,746 "With every goodbye, you learn." 438 00:15:54,746 --> 00:15:56,289 As Steinbeck said, 439 00:15:56,289 --> 00:15:59,292 "Farewell has a sweet sound of reluctance. 440 00:15:59,292 --> 00:16:01,044 Goodbye is short and final." 441 00:16:01,044 --> 00:16:03,588 As Hemingway said, "I wonder what this gun tastes like." 442 00:16:03,588 --> 00:16:05,632 All right, come on. Let's go, huh? 443 00:16:10,095 --> 00:16:14,140 Oh, Johnny, you still look so sad. 444 00:16:14,140 --> 00:16:16,059 It's after 9:00. 445 00:16:16,059 --> 00:16:17,977 Ted promised to be back by now. 446 00:16:17,977 --> 00:16:20,021 Oh, I'm sorry, honey. 447 00:16:20,021 --> 00:16:21,731 Well, if you want, you can help me clean 448 00:16:21,731 --> 00:16:23,483 your father's ostrich bite. 449 00:16:23,483 --> 00:16:24,734 Seriously? 450 00:16:24,734 --> 00:16:26,945 That's-- that's your best offer, Dad's ass? 451 00:16:26,945 --> 00:16:28,446 Oh. 452 00:16:28,446 --> 00:16:30,865 Well, what if you invited a friend over? 453 00:16:30,865 --> 00:16:33,368 In case you haven't noticed, Ted's my only friend. 454 00:16:33,368 --> 00:16:36,246 That lovely new woman from church, Carol, 455 00:16:36,246 --> 00:16:37,789 said she has a son. 456 00:16:37,789 --> 00:16:39,624 I think he's about your age. 457 00:16:39,624 --> 00:16:41,042 I don't care. 458 00:16:41,042 --> 00:16:45,171 He's probably growing into his body just like you. 459 00:16:45,171 --> 00:16:46,798 Should I invite him over? 460 00:16:46,798 --> 00:16:48,466 What the fuck? No. 461 00:16:48,466 --> 00:16:50,552 I think I'll call Carol. 462 00:16:52,470 --> 00:16:53,763 Why? 463 00:16:53,763 --> 00:16:55,890 Susan, the gauze came off. 464 00:16:55,890 --> 00:16:57,058 It's leaking again. 465 00:16:57,058 --> 00:16:58,727 Susan. 466 00:16:58,727 --> 00:17:01,354 Johnny, meet me in the bathroom with a T-shirt you don't wear. 467 00:17:01,354 --> 00:17:03,523 Nothing with a decal! 468 00:17:10,196 --> 00:17:12,198 Oh, my God. Can you fucking watch the road? 469 00:17:12,198 --> 00:17:13,700 That was a red light. - I see it. 470 00:17:13,700 --> 00:17:16,411 I just-- I choose not to let it define me. 471 00:17:16,411 --> 00:17:17,871 Pull over. I'm going to drive. 472 00:17:17,871 --> 00:17:19,164 Fuck that. 473 00:17:19,164 --> 00:17:20,498 You're the one who was chugging wine 474 00:17:20,498 --> 00:17:23,168 with that professor of cliterature. 475 00:17:23,168 --> 00:17:24,961 You know, like-- like literature, but like-- 476 00:17:24,961 --> 00:17:26,087 - Yeah, no. - With like, a clitoris. 477 00:17:26,087 --> 00:17:27,213 - I know what you mean. - All right. 478 00:17:27,213 --> 00:17:28,965 Just checking, God. Jesus Christ. 479 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 Yeah, and you're a fucking moron, by the way. 480 00:17:30,967 --> 00:17:32,010 You know that? - I'm a moron? 481 00:17:32,010 --> 00:17:33,178 Why am I a moron? 482 00:17:33,178 --> 00:17:34,262 That man is a brilliant writer. 483 00:17:34,262 --> 00:17:35,638 And what are you? 484 00:17:35,638 --> 00:17:37,140 A deadbeat teddy bear with a drug problem. 485 00:17:37,140 --> 00:17:39,059 Hey, at least I have a drug problem. 486 00:17:39,059 --> 00:17:40,393 Wait, what? Sorry. 487 00:17:40,393 --> 00:17:41,728 Fuck. I'm really fucked up, man. 488 00:17:41,728 --> 00:17:43,688 Great, well, you know, maybe then you can 489 00:17:43,688 --> 00:17:45,357 acknowledge the fact that you have no idea 490 00:17:45,357 --> 00:17:46,566 what you're talking about. 491 00:17:46,566 --> 00:17:47,734 Look, will you just shut up and drive? 492 00:17:47,734 --> 00:17:48,818 You're driving! 493 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 Oh, fuck! 494 00:18:02,290 --> 00:18:04,626 OK, that was a red light. 495 00:18:11,007 --> 00:18:12,801 Hey, honey, I'm home. 496 00:18:13,843 --> 00:18:15,053 Ow! 497 00:18:15,053 --> 00:18:17,430 I told you to get the salted crackers. 498 00:18:17,430 --> 00:18:20,308 Johnny, come on downstairs! 499 00:18:21,142 --> 00:18:24,270 Oh! 500 00:18:26,815 --> 00:18:30,735 John, this is Will, the boy I was telling you about. 501 00:18:30,735 --> 00:18:32,445 Yo, yo, yo. 502 00:18:32,445 --> 00:18:36,449 Will's also looking for something to do on Halloween. 503 00:18:36,449 --> 00:18:38,660 - Oh. - John needs a friend tonight. 504 00:18:38,660 --> 00:18:42,205 He's upset because his teddy bear's not here. 505 00:18:42,205 --> 00:18:43,623 That's cool, man. 506 00:18:43,623 --> 00:18:46,084 Wow, this place is like a mansion. 507 00:18:46,084 --> 00:18:48,878 I'm going to go make you boys some spooky cookies. 508 00:18:48,878 --> 00:18:50,588 - Oh. - Boo. 509 00:18:50,588 --> 00:18:53,758 I'll take a lamb chop, though. 510 00:18:53,758 --> 00:18:55,343 If you got one, just get it going. 511 00:18:55,343 --> 00:18:56,511 I'll take it. 512 00:18:56,511 --> 00:18:59,305 It's-- so what do you wanna do? 513 00:18:59,305 --> 00:19:00,682 How old are you? 514 00:19:00,682 --> 00:19:01,933 38. 515 00:19:01,933 --> 00:19:03,393 I live with my mom by choice. 516 00:19:03,393 --> 00:19:05,729 - Uh-huh. - A little bit about myself. 517 00:19:05,729 --> 00:19:08,732 I work in quality control at General Mills. 518 00:19:08,732 --> 00:19:10,817 I inspect every batch of breakfast cereal. 519 00:19:10,817 --> 00:19:13,987 I'm the last line of defense between your mouth 520 00:19:13,987 --> 00:19:15,613 and rat feces. 521 00:19:15,613 --> 00:19:17,323 I-- I hope you're good at your job. 522 00:19:17,323 --> 00:19:19,743 I'm not. Stop eating cereal. 523 00:19:19,743 --> 00:19:22,037 What else is there? 524 00:19:22,037 --> 00:19:23,997 I own every Steely Dan album. 525 00:19:23,997 --> 00:19:25,582 I'm an expert dungeon master. 526 00:19:25,582 --> 00:19:27,625 I dabble in animal husbandry. 527 00:19:27,625 --> 00:19:30,086 I guess what I'm trying to say, Johnny, 528 00:19:30,086 --> 00:19:34,007 is you can have it all. 529 00:19:34,007 --> 00:19:36,009 You want a Zima? 530 00:19:36,009 --> 00:19:37,427 A Zi-- no, I'm good. 531 00:19:37,427 --> 00:19:38,887 You want to look at some porn? 532 00:19:38,887 --> 00:19:40,096 You got porn? 533 00:19:40,096 --> 00:19:41,514 Fuck yeah, I got porn. 534 00:19:41,514 --> 00:19:43,391 Here, check this out. 535 00:19:46,853 --> 00:19:47,896 These are drawings. 536 00:19:47,896 --> 00:19:49,439 Yeah. 537 00:19:50,857 --> 00:19:53,860 This is-- this is porn that you drew. 538 00:19:53,860 --> 00:19:56,529 Yeah, my mom won't let me look at the real stuff 539 00:19:56,529 --> 00:19:58,865 because of the cigarette ads, so... 540 00:19:59,657 --> 00:20:02,243 - Why-- why are they all-- - Oh, I can't do hands. 541 00:20:02,243 --> 00:20:03,912 - Oh. - So... 542 00:20:05,038 --> 00:20:06,373 You know what the weirdest part is, man? 543 00:20:06,373 --> 00:20:08,917 Now when a girl has hands, I hate it. 544 00:20:11,044 --> 00:20:13,380 Is that Winona Ryder fucking Lion-O? 545 00:20:13,380 --> 00:20:15,006 That is Winona Ryder fuck-- yeah. 546 00:20:15,006 --> 00:20:16,591 I gave her a ton of bush. 547 00:20:16,591 --> 00:20:18,593 I doubt she has that much bush in real life, 548 00:20:18,593 --> 00:20:20,845 but that's the beauty of art, right? 549 00:20:20,845 --> 00:20:22,555 It can be anything we imagine it to be. 550 00:20:22,555 --> 00:20:24,724 His dick is a sword. 551 00:20:24,724 --> 00:20:26,935 You'll never guess what his sword is. 552 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 - Is it a dick? - A dick. 553 00:20:29,521 --> 00:20:31,898 - Yeah. - It's a dick. 554 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 This one gets me so good. 555 00:20:33,733 --> 00:20:35,944 Do you ever look at one that gets you good? 556 00:20:35,944 --> 00:20:38,363 Not a drawing, but not-- 557 00:20:38,363 --> 00:20:39,739 not before this. 558 00:20:39,739 --> 00:20:40,990 Then you're not doing it right. 559 00:20:40,990 --> 00:20:43,284 - Oh. - Give them back. 560 00:20:44,577 --> 00:20:47,622 Oh, I can't fucking believe you just did that! 561 00:20:47,622 --> 00:20:49,708 I'm not even halfway done with payments on this car. 562 00:20:49,708 --> 00:20:51,668 Jesus, you paid for this car? 563 00:20:51,668 --> 00:20:53,670 Oh, shut up. It's a great car. 564 00:20:53,670 --> 00:20:55,755 Oh, my God, Blaire, there's a kid in the grill! 565 00:20:55,755 --> 00:20:57,465 - What? - I'm just kidding. 566 00:20:57,465 --> 00:20:58,550 Look at your face. 567 00:20:58,550 --> 00:21:00,010 Motherfucker! 568 00:21:00,010 --> 00:21:02,429 Yeah, but see, now real life ain't so bad, right? 569 00:21:02,429 --> 00:21:04,139 No, no, we gotta get this thing 570 00:21:04,139 --> 00:21:05,432 towed before the cops show up. 571 00:21:05,432 --> 00:21:07,600 Oh, because we've been drinking. 572 00:21:07,600 --> 00:21:09,686 Yes, Isaac Newton, because we've been fucking drinking. 573 00:21:09,686 --> 00:21:10,937 Well, wait a minute, why don't we 574 00:21:10,937 --> 00:21:12,397 just tell the cops that we started 575 00:21:12,397 --> 00:21:13,815 drinking after we crashed? 576 00:21:13,815 --> 00:21:15,275 Right, we were so pissed about the crash, 577 00:21:15,275 --> 00:21:16,860 that we had nine beers. 578 00:21:16,860 --> 00:21:18,611 You know, that's actually a great idea. 579 00:21:18,611 --> 00:21:19,779 - Really? - Yeah. 580 00:21:19,779 --> 00:21:21,448 I think you just solved drunk driving. 581 00:21:21,448 --> 00:21:23,533 - I did, didn't I? - No, you dipshit. 582 00:21:23,533 --> 00:21:25,326 We gotta go find a phone. 583 00:21:32,083 --> 00:21:33,460 Well, what'd they say? 584 00:21:33,460 --> 00:21:35,962 Uh, they said phone is for employees only. 585 00:21:35,962 --> 00:21:39,299 Also, get the fuck out of the kitchen, you drunk. 586 00:21:39,299 --> 00:21:40,467 - Shit. - Yeah. 587 00:21:40,467 --> 00:21:42,344 Here, I stole you an apple pie. 588 00:21:42,344 --> 00:21:44,763 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 589 00:21:46,181 --> 00:21:47,432 Well, you know, I don't know why 590 00:21:47,432 --> 00:21:49,184 I always think you're not white trash 591 00:21:49,184 --> 00:21:50,268 like the rest of the family. 592 00:21:50,268 --> 00:21:51,478 Fuck you. 593 00:21:51,478 --> 00:21:52,562 Because you are. 594 00:21:52,562 --> 00:21:54,230 OK, just eat it. 595 00:21:54,230 --> 00:21:56,775 Careful, McDonald's apple pies are always a little hot. 596 00:21:57,776 --> 00:21:59,819 - Oh, Jesus Christ! - Ah, God! 597 00:21:59,819 --> 00:22:01,529 - Why the fuck do they do that? - Ah, God! 598 00:22:01,529 --> 00:22:02,864 I don't know. 599 00:22:06,951 --> 00:22:09,037 It's probably cooled off by now, though. 600 00:22:09,037 --> 00:22:10,246 Oh, goddammit! 601 00:22:10,246 --> 00:22:12,374 Oh! 602 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 This fucking goddamn night. 603 00:22:28,223 --> 00:22:29,808 Maybe we can call a cab. 604 00:22:29,808 --> 00:22:32,727 I don't have any cash, and you don't have any pockets. 605 00:22:32,727 --> 00:22:35,563 We've got to find a payphone and call home. 606 00:22:38,149 --> 00:22:39,693 Hello? 607 00:22:39,693 --> 00:22:40,902 Will you accept a collect call from this-- 608 00:22:40,902 --> 00:22:42,821 No. 609 00:22:42,821 --> 00:22:45,031 Shit. 610 00:22:45,031 --> 00:22:46,241 Oh. 611 00:22:46,241 --> 00:22:49,536 All right, just let me think for a second. 612 00:22:49,536 --> 00:22:51,913 OK, look, we're not too far from campus. 613 00:22:51,913 --> 00:22:54,582 Why don't we just walk back and use Damon's phone? 614 00:22:54,582 --> 00:22:55,667 That pervert? 615 00:22:55,667 --> 00:22:57,168 - What? - Fuck no. 616 00:22:57,168 --> 00:22:58,420 Why not? I mean-- 617 00:22:58,420 --> 00:22:59,796 Because he's probably back there right now 618 00:22:59,796 --> 00:23:02,173 boiling the cushion you sat on to make soup stock. 619 00:23:02,173 --> 00:23:03,717 Well, you want to get home in time or not? 620 00:23:03,717 --> 00:23:05,385 Blaire, I know you don't see it, OK, 621 00:23:05,385 --> 00:23:06,553 but I don't trust that guy. 622 00:23:06,553 --> 00:23:08,388 - Oh, my God. - I don't trust him. 623 00:23:08,388 --> 00:23:10,932 I think he's got one thing on his mind, filthy doings. 624 00:23:10,932 --> 00:23:14,144 OK, look, I get your concern for me, or whatever, 625 00:23:14,144 --> 00:23:15,562 but I'm an adult, OK? 626 00:23:15,562 --> 00:23:16,938 I can take care of myself. 627 00:23:16,938 --> 00:23:18,898 Blaire, have you ever seen an old man penis? 628 00:23:18,898 --> 00:23:21,651 It's like a melted pint of coffee ice cream. 629 00:23:21,651 --> 00:23:23,570 There's a sadness to it, almost like it 630 00:23:23,570 --> 00:23:25,071 remembers how it used to look. 631 00:23:25,071 --> 00:23:27,365 I mean, it looks like-- like it's trying to hide, 632 00:23:27,365 --> 00:23:28,575 but it's too tired. 633 00:23:28,575 --> 00:23:29,868 No, no. You know what it looks like? 634 00:23:29,868 --> 00:23:31,453 It looks like Bert Lahr when he took 635 00:23:31,453 --> 00:23:34,164 off the Cowardly Lion suit but he still had the makeup on. 636 00:23:34,164 --> 00:23:36,332 It's-- oh, shit. 637 00:23:36,332 --> 00:23:38,668 What was the last one you heard? 638 00:23:40,295 --> 00:23:43,423 Let's put on our costumes that we made last night. 639 00:23:43,423 --> 00:23:45,800 OK. 640 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 You like movies? 641 00:23:56,144 --> 00:23:57,604 Yeah. 642 00:23:57,604 --> 00:24:00,440 I got a VHS of rodeo deaths we could watch. 643 00:24:00,440 --> 00:24:01,566 Rodeo deaths? 644 00:24:01,566 --> 00:24:02,942 Yeah. 645 00:24:02,942 --> 00:24:04,611 You know, there's something about real death. 646 00:24:04,611 --> 00:24:08,615 Just like-- it just turns you on, you know? 647 00:24:08,615 --> 00:24:10,784 Why is that for all of us? 648 00:24:10,784 --> 00:24:13,078 I-- I honestly can't answer that question. 649 00:24:13,078 --> 00:24:16,456 I'm totally fucking with you. 650 00:24:16,456 --> 00:24:17,832 Oh. 651 00:24:17,832 --> 00:24:20,001 Seriously though, I do have the tape. 652 00:24:20,001 --> 00:24:22,921 We could take off our shirts, just watch it together. 653 00:24:24,047 --> 00:24:26,508 Yeah, yeah. Maybe next time. 654 00:24:26,508 --> 00:24:29,719 I'm fucking with you again. 655 00:24:29,719 --> 00:24:31,471 Oh, my God. You were about to do it. 656 00:24:31,471 --> 00:24:33,515 - No, no, I wasn't. - You were. 657 00:24:33,515 --> 00:24:34,891 Your shirt's like, halfway off already. 658 00:24:34,891 --> 00:24:36,476 - No, it's fucking not. - Nah, it could be though. 659 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 We could have it off if we wanted to. 660 00:24:38,436 --> 00:24:40,021 You know what's great? - What? 661 00:24:40,021 --> 00:24:41,731 - Crack. - Ah. 662 00:24:41,731 --> 00:24:42,857 You know how, like, someone's like, 663 00:24:42,857 --> 00:24:43,983 oh, I like chocolate cake. 664 00:24:43,983 --> 00:24:45,819 It's so good, it's like crack. 665 00:24:46,903 --> 00:24:48,655 This is actually crack. 666 00:24:48,655 --> 00:24:50,240 Gets a lot of bad press. 667 00:24:50,240 --> 00:24:52,784 Gotta tell you, furthest thing from whack. 668 00:24:52,784 --> 00:24:55,161 Yeah, I'll pass on that. Thanks. 669 00:24:55,161 --> 00:24:56,454 Oh. 670 00:24:56,454 --> 00:24:58,456 Picking up a little bit of a judgy vibe there. 671 00:24:58,456 --> 00:24:59,457 Yeah, it's crack. 672 00:24:59,457 --> 00:25:00,667 Uh, OK. 673 00:25:00,667 --> 00:25:01,960 I bet you have some idiosyncrasies 674 00:25:01,960 --> 00:25:03,503 I might find a little odd. 675 00:25:03,503 --> 00:25:07,173 I don't think crack, like, counts as an idiosyncrasy. 676 00:25:07,173 --> 00:25:08,675 Can I use your phone? 677 00:25:08,675 --> 00:25:10,301 Yeah, yeah, there's one right over there. 678 00:25:10,301 --> 00:25:12,012 Yeah, so I just want to sleep in tomorrow, 679 00:25:12,012 --> 00:25:14,764 so I'm just going to call in a bomb scare to my office. 680 00:25:29,738 --> 00:25:31,239 Well, look who's back. 681 00:25:31,239 --> 00:25:32,615 Us again. 682 00:25:32,615 --> 00:25:34,743 Hey, is it Halloween or is it Christmas? 683 00:25:35,952 --> 00:25:38,079 - Come on in. - Thank you. 684 00:25:41,416 --> 00:25:42,792 Phone's still busy. 685 00:25:42,792 --> 00:25:44,210 What the fuck is going on over there? 686 00:25:44,210 --> 00:25:46,546 Johnny's probably freaking out wondering where I am. 687 00:25:46,546 --> 00:25:48,715 Professor Damon, we're so sorry 688 00:25:48,715 --> 00:25:50,050 to inconvenience you like this. 689 00:25:50,050 --> 00:25:52,761 Not at all. I'm happy for the company. 690 00:25:52,761 --> 00:25:54,596 Say, as long as I've got you here, 691 00:25:54,596 --> 00:25:55,889 there's something I'd like to show you. 692 00:25:55,889 --> 00:25:57,182 Oh, God. Here it comes. 693 00:25:57,182 --> 00:25:58,933 Just stare at the balls. It'll be better that way. 694 00:25:58,933 --> 00:26:03,730 It's the opening chapter of my next book. 695 00:26:03,730 --> 00:26:06,399 Just finished it yesterday. 696 00:26:06,399 --> 00:26:08,109 Would you like to read it? 697 00:26:08,109 --> 00:26:10,570 Oh, my God. I'd be honored. 698 00:26:10,570 --> 00:26:11,738 Fabulous. 699 00:26:11,738 --> 00:26:13,365 Don't let the typos throw you. 700 00:26:13,365 --> 00:26:15,241 He's a dyslexic narrator. 701 00:26:15,241 --> 00:26:17,077 Ted, why don't you and I play some 702 00:26:17,077 --> 00:26:20,955 billiards while I nervously await Blaire's verdict? 703 00:26:31,549 --> 00:26:33,051 Welcome to my billiard room. 704 00:26:33,051 --> 00:26:35,470 All right, buddy, you and me got to have a little talk. 705 00:26:35,470 --> 00:26:36,721 I'd love to. 706 00:26:36,721 --> 00:26:38,598 How about I freshen your drink first? 707 00:26:38,598 --> 00:26:40,767 Fine. 708 00:27:11,339 --> 00:27:13,133 Whoops. 709 00:27:15,510 --> 00:27:17,345 Hello, Ted. 710 00:27:20,390 --> 00:27:25,812 Uh, what-- what's going on there, buddy? 711 00:27:25,812 --> 00:27:29,232 I want to make love to you. 712 00:27:29,232 --> 00:27:31,067 Oh. 713 00:27:31,067 --> 00:27:35,488 I believe forthright honesty is the only approach when you 714 00:27:35,488 --> 00:27:37,907 have feelings for somebody. 715 00:27:42,787 --> 00:27:44,914 I've been waiting all my life for someone like you. 716 00:27:44,914 --> 00:27:50,003 Your furry curves, your boundless whimsy. 717 00:27:50,003 --> 00:27:52,839 It-- it has bounds. 718 00:27:52,839 --> 00:27:54,466 I've been going crazy since you 719 00:27:54,466 --> 00:27:56,718 walked out my door tonight. 720 00:27:56,718 --> 00:28:00,180 I want us to have illicit congress together. 721 00:28:00,180 --> 00:28:03,350 You know, Blaire is really into you. 722 00:28:03,350 --> 00:28:05,185 I don't care. 723 00:28:05,185 --> 00:28:06,519 It's you I want. 724 00:28:06,519 --> 00:28:07,979 Yeah, I-- 725 00:28:07,979 --> 00:28:09,606 I don't date other bears. 726 00:28:09,606 --> 00:28:11,107 I don't have to be a bear. 727 00:28:11,107 --> 00:28:12,692 I could be a pony if you prefer, 728 00:28:12,692 --> 00:28:16,196 or a bird with colorful plumage and a functioning cloaca. 729 00:28:16,196 --> 00:28:18,823 Yeah, boy, you know, it just wouldn't work out. 730 00:28:18,823 --> 00:28:20,492 I don't care what people would think. 731 00:28:20,492 --> 00:28:23,453 If I could take you on my arm to faculty events, 732 00:28:23,453 --> 00:28:25,038 I wouldn't be embarrassed. 733 00:28:25,038 --> 00:28:29,042 Yeah, that's not the holdup for me. 734 00:28:29,042 --> 00:28:31,044 I see. 735 00:28:31,044 --> 00:28:33,505 So your answer is no. 736 00:28:33,505 --> 00:28:36,424 Hey, Professor, do you mind if I use your bathr-- 737 00:28:37,759 --> 00:28:39,427 Blaire. 738 00:28:40,512 --> 00:28:43,932 Any thoughts about the pages you read? 739 00:28:46,142 --> 00:28:48,561 Great. 740 00:28:48,561 --> 00:28:50,772 Uh, they-- they were great. 741 00:28:50,772 --> 00:28:52,649 And the homage to Tennyson? 742 00:28:52,649 --> 00:28:54,776 Did that play it all? 743 00:28:54,776 --> 00:28:58,029 Uh, fine. 744 00:29:01,074 --> 00:29:03,493 We'll let ourselves out. 745 00:29:07,288 --> 00:29:09,082 Hey. 746 00:29:09,082 --> 00:29:12,627 You know, if we could just kind of keep this quiet. 747 00:29:12,627 --> 00:29:16,756 I have a reputation as a guy who doesn't do this. 748 00:29:16,756 --> 00:29:18,341 Sure, of course. 749 00:29:18,341 --> 00:29:21,011 On one condition, you make Blaire 750 00:29:21,011 --> 00:29:22,929 your research assistant. 751 00:29:22,929 --> 00:29:24,180 That's OK, Ted. 752 00:29:24,180 --> 00:29:25,432 No, no. No, no, Blaire, no. 753 00:29:25,432 --> 00:29:27,267 You're wicked smart. You work hard. 754 00:29:27,267 --> 00:29:28,977 You deserve it. - He's right, Blaire. 755 00:29:28,977 --> 00:29:30,437 You've got a great analytical mind. 756 00:29:30,437 --> 00:29:32,689 I'm going to have to sleep on that. 757 00:29:32,689 --> 00:29:35,775 Oh, and one more thing, we're going to need your bike. 758 00:29:46,578 --> 00:29:48,288 Oh. Hi, Johnny. 759 00:29:48,288 --> 00:29:51,124 You want to feel some spooky eyeballs? 760 00:29:54,669 --> 00:29:55,962 I'm just kidding. 761 00:29:55,962 --> 00:29:58,465 They're just peeled grapes. 762 00:29:58,465 --> 00:30:00,467 Oh, I'd never really hurt anyone, Johnny. 763 00:30:00,467 --> 00:30:02,594 Mom, I cannot take this guy anymore. 764 00:30:02,594 --> 00:30:03,845 What's the matter? 765 00:30:03,845 --> 00:30:06,139 Will, OK? He's-- he's a freak. 766 00:30:06,139 --> 00:30:07,974 He's crazy. Can't you get him to leave? 767 00:30:07,974 --> 00:30:10,143 Well, he's your friend, Johnny. 768 00:30:10,143 --> 00:30:12,479 If you want him to leave, you'll have to ask him. 769 00:30:12,479 --> 00:30:13,688 He's not my friend. 770 00:30:13,688 --> 00:30:16,191 You invited him over. Plus, he's like 40. 771 00:30:16,191 --> 00:30:19,027 Well, I'm 47, and we're friends. 772 00:30:19,027 --> 00:30:20,153 Yeah, you're my mom. 773 00:30:20,153 --> 00:30:22,322 Even when you were still in my guts 774 00:30:22,322 --> 00:30:25,950 you used to kick my cervix, but I knew it was you just saying, 775 00:30:25,950 --> 00:30:30,288 hi, I can't wait to come out and be friends. 776 00:30:31,456 --> 00:30:34,292 Yeah, yeah. Fine, I'll do it. 777 00:30:36,419 --> 00:30:39,673 Yeah, yeah. 778 00:30:39,673 --> 00:30:41,841 Oh, my God. 779 00:30:41,841 --> 00:30:44,010 Oh, no, no, no. 780 00:30:44,010 --> 00:30:45,679 All right. - Will? 781 00:30:45,679 --> 00:30:46,846 You in there? 782 00:30:46,846 --> 00:30:48,264 Yeah, come on in. 783 00:30:48,264 --> 00:30:50,975 Oh, I cannot believe we're taking 784 00:30:50,975 --> 00:30:52,477 a bath at the same time. 785 00:30:52,477 --> 00:30:54,854 You know, it's like we're taking a bath together. 786 00:30:54,854 --> 00:30:57,315 All right, I got to go. 787 00:30:57,315 --> 00:30:59,693 But I'll-- I'll talk to you later, Dad. 788 00:30:59,693 --> 00:31:00,860 I love you. 789 00:31:00,860 --> 00:31:02,696 I love-- ah. 790 00:31:02,696 --> 00:31:03,988 Didn't get him. 791 00:31:03,988 --> 00:31:05,615 What the fuck, dude? 792 00:31:05,615 --> 00:31:06,825 What the fuck what? 793 00:31:06,825 --> 00:31:08,535 Who just comes over to somebody's house 794 00:31:08,535 --> 00:31:09,661 and gets in their tub? 795 00:31:09,661 --> 00:31:11,538 Uh, I do. 796 00:31:11,538 --> 00:31:13,373 It's called making the most out of life. 797 00:31:13,373 --> 00:31:16,918 Some people wait for an invite to the party, I start it. 798 00:31:19,254 --> 00:31:22,257 I seize the moment, Johnny. 799 00:31:22,257 --> 00:31:25,593 You see, perfect example, you've been a drip all night. 800 00:31:25,593 --> 00:31:28,013 Guess what? I've had a killer evening. 801 00:31:28,013 --> 00:31:29,806 You've been all sad. Why? 802 00:31:29,806 --> 00:31:31,057 Because your teddy bear is gone? 803 00:31:31,057 --> 00:31:32,350 That's not how you do life. 804 00:31:32,350 --> 00:31:34,644 You got to grab every chance you can 805 00:31:34,644 --> 00:31:37,230 to make your own happiness. 806 00:31:37,230 --> 00:31:39,399 Why is the water black? 807 00:31:39,399 --> 00:31:42,902 Carpe diem, Johnny, carpe diem. 808 00:31:42,902 --> 00:31:47,615 When you see a chance to turn your day around, grab it! 809 00:31:48,908 --> 00:31:50,744 All right. 810 00:31:50,744 --> 00:31:52,537 Now, I'm going to take a hike. 811 00:31:52,537 --> 00:31:56,041 Hey, you ever need me, 812 00:31:56,041 --> 00:31:58,793 you scratch my name into your arm. 813 00:31:58,793 --> 00:32:00,670 And you'll show up? 814 00:32:00,670 --> 00:32:01,921 I don't know. 815 00:32:01,921 --> 00:32:03,590 Never tried it. 816 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 Hi, Matty. 817 00:32:18,146 --> 00:32:19,606 What do you want? 818 00:32:19,606 --> 00:32:22,192 Hey, listen, I felt really bad about Clementine 819 00:32:22,192 --> 00:32:23,485 giving you that bite. 820 00:32:23,485 --> 00:32:26,112 And I wanted to make it up to you. 821 00:32:27,113 --> 00:32:28,156 Eggs? 822 00:32:28,156 --> 00:32:29,366 Ostrich eggs. 823 00:32:29,366 --> 00:32:31,326 Each one is about 24 chicken eggs. 824 00:32:31,326 --> 00:32:33,078 What the hell am I supposed to do with these? 825 00:32:33,078 --> 00:32:34,704 I don't know 24 people. 826 00:32:34,704 --> 00:32:39,084 Carpe diem, Johnny, carpe diem. 827 00:32:39,084 --> 00:32:44,005 When you see a chance to turn your day around, grab it. 828 00:32:44,005 --> 00:32:45,882 You know what's great? 829 00:32:45,882 --> 00:32:47,467 Crack. 830 00:32:47,467 --> 00:32:49,469 Hey, Dad. 831 00:32:58,603 --> 00:33:00,355 Hey, nice robot costume. 832 00:33:00,355 --> 00:33:03,274 Those the boxes your dad used to move out? 833 00:33:03,274 --> 00:33:05,068 Hey, who are you? The Dork Knight? 834 00:33:05,068 --> 00:33:06,820 I'm Batman! 835 00:33:06,820 --> 00:33:08,113 Ow! What the fuck? 836 00:33:08,113 --> 00:33:09,364 You asshole! 837 00:33:09,364 --> 00:33:11,157 Hey, hey, who are you supposed to be? 838 00:33:11,157 --> 00:33:13,827 Olympic figure skater Scott Hamilton. 839 00:33:13,827 --> 00:33:15,829 Oh, man, you're going to have enough trouble. 840 00:33:15,829 --> 00:33:17,455 Keep moving. 841 00:33:23,044 --> 00:33:24,337 Oh, hey, ET! 842 00:33:24,337 --> 00:33:26,381 Take this, you Reese's piece of shit. 843 00:33:32,887 --> 00:33:34,014 Oh, crap. 844 00:33:34,014 --> 00:33:36,099 What the fuck? 845 00:33:36,099 --> 00:33:37,517 Oh, my God. 846 00:33:37,517 --> 00:33:39,269 Is this what we've been doing to people? 847 00:33:39,269 --> 00:33:41,021 We were wrong, Johnny. 848 00:33:41,021 --> 00:33:42,647 We were wrong! 849 00:33:44,566 --> 00:33:46,860 Hey, listen, man, I'm really sorry I 850 00:33:46,860 --> 00:33:48,111 didn't get back in time. 851 00:33:48,111 --> 00:33:49,320 But you know what? 852 00:33:49,320 --> 00:33:50,613 I think it was for the best. 853 00:33:50,613 --> 00:33:51,865 Me too. 854 00:33:51,865 --> 00:33:53,366 I mean, it was kind of nice to see if I could 855 00:33:53,366 --> 00:33:54,993 actually have fun on my own. 856 00:33:54,993 --> 00:33:56,786 That sounds healthy, like growth. 857 00:33:56,786 --> 00:33:58,788 Yeah, it felt like growth. 858 00:33:58,788 --> 00:33:59,998 You grew. 859 00:33:59,998 --> 00:34:01,207 You grew tonight. 860 00:34:01,207 --> 00:34:02,709 I really did. 861 00:34:02,709 --> 00:34:03,793 So how was your night? 862 00:34:03,793 --> 00:34:05,670 I was almost raped by a professor. 863 00:34:05,670 --> 00:34:07,380 But now I got a moped, so it's fine. 864 00:34:07,380 --> 00:34:08,798 Well, now that we know for sure 865 00:34:08,798 --> 00:34:11,634 that we can exist on our own, let's never do it again. 866 00:34:11,634 --> 00:34:13,386 Oh, fuck no. I was dying out there. 867 00:34:13,386 --> 00:34:14,929 - Do you want to get high? - Absolutely. 868 00:34:14,929 --> 00:34:17,682 Wait. No, not yet. 869 00:34:17,682 --> 00:34:20,352 There's one more thing I got to do tonight. 870 00:34:40,163 --> 00:34:41,790 Help me. - Oh, my God! 871 00:34:41,790 --> 00:34:43,124 Jesus Christ! 872 00:34:43,124 --> 00:34:44,417 You scared the shit out of me. 873 00:34:44,417 --> 00:34:46,628 Got you, motherfucker. 874 00:34:46,628 --> 00:34:48,129 Oh, damn. 875 00:34:48,129 --> 00:34:50,799 You know, Blaire, there 876 00:34:50,799 --> 00:34:52,092 actually is something I-- 877 00:34:52,092 --> 00:34:54,219 I came here to tell you. 878 00:34:54,219 --> 00:34:55,929 OK. 879 00:34:55,929 --> 00:34:58,348 You know, me and Johnny always think you're like, 880 00:34:58,348 --> 00:35:01,976 this buzzkill, but tonight was kind of fun. 881 00:35:01,976 --> 00:35:04,229 You're kind of fucking fun. 882 00:35:04,229 --> 00:35:07,107 Well, I got to admit, I-- 883 00:35:07,107 --> 00:35:08,775 I kind of had fun too. 884 00:35:08,775 --> 00:35:11,277 I mean, the towing cost me $80, and I still 885 00:35:11,277 --> 00:35:13,822 don't have a fucking car, but for what it's worth, 886 00:35:13,822 --> 00:35:16,950 I really do appreciate you trying to look out for me, 887 00:35:16,950 --> 00:35:18,702 even if you were wrong. 888 00:35:18,702 --> 00:35:21,204 Oh, by the way, I got something for you. 889 00:35:23,623 --> 00:35:25,291 This is for you. 890 00:35:26,167 --> 00:35:27,711 A McDonald's apple pie? 891 00:35:27,711 --> 00:35:28,753 Yeah, yeah. 892 00:35:28,753 --> 00:35:30,964 I was saving it, but it's all yours. 893 00:35:30,964 --> 00:35:32,465 I've had it in the freezer for two months, 894 00:35:32,465 --> 00:35:35,635 so it's probably cooled off by now. 895 00:35:35,635 --> 00:35:36,803 - Oh, my God. - Oh, shit, oh, shit. 896 00:35:36,803 --> 00:35:37,971 Get a towel. Get something to cover it. 897 00:35:37,971 --> 00:35:39,305 - Get a wet towel. - I am. 898 00:35:39,305 --> 00:35:40,348 Oh, my God, We're gonna lose the fucking house! 899 00:35:40,348 --> 00:35:41,516 We're all going to die! 900 00:35:45,061 --> 00:35:46,312 Can I help you? 901 00:35:46,312 --> 00:35:48,023 Hey, I'm Carol's son. 902 00:35:48,023 --> 00:35:49,357 I just got home from a party. 903 00:35:49,357 --> 00:35:50,483 My mom told me to come here and hang out 904 00:35:50,483 --> 00:35:52,068 with somebody named John. 905 00:35:52,068 --> 00:35:53,862 Wait, you're Carol's son? 906 00:36:02,037 --> 00:36:06,082 ♪ Oh, you've got a headful of someone dreadful ♪ 907 00:36:06,082 --> 00:36:10,837 ♪ And yet alas, that someone adores you ♪ 908 00:36:10,837 --> 00:36:14,924 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 909 00:36:14,924 --> 00:36:17,344 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 910 00:36:17,344 --> 00:36:20,680 ♪ I'm just a clown ♪ 911 00:36:20,680 --> 00:36:23,933 ♪ And I'll bring you down ♪ 912 00:36:23,933 --> 00:36:29,981 ♪ But you just don't care 'cause your ♪ 913 00:36:29,981 --> 00:36:33,068 ♪ Best friend is me ♪ 64166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.