All language subtitles for Stove.League.E13-E14.20NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,179 --> 00:00:07,649 (All characters, places, companies,) 2 00:00:07,649 --> 00:00:09,285 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:28,869 --> 00:00:30,045 Don't tell me you're flustered. 4 00:00:30,570 --> 00:00:32,615 I guess the topic was a little too difficult. 5 00:00:33,100 --> 00:00:34,344 Yes. 6 00:00:34,439 --> 00:00:36,210 They could be stunned to hear that we're cutting it down by 30 percent. 7 00:00:36,210 --> 00:00:38,740 The total salary budget for players was cut by 30 percent, 8 00:00:38,740 --> 00:00:40,384 and I need to work with that money... 9 00:00:41,049 --> 00:00:43,079 to somehow settle the salary contracts... 10 00:00:43,079 --> 00:00:45,154 of all the players. 11 00:00:45,743 --> 00:00:46,818 Yes. 12 00:00:46,942 --> 00:00:49,253 I suggest you cut it by 10 percent. 13 00:00:49,253 --> 00:00:52,222 This isn't a market where you can haggle. 14 00:00:52,222 --> 00:00:54,522 You're the one who suggested a cut... 15 00:00:54,522 --> 00:00:56,097 like we're at a market. 16 00:00:57,022 --> 00:00:59,468 Should I tell you the reasons? 17 00:01:01,363 --> 00:01:02,468 We're... 18 00:01:03,902 --> 00:01:05,078 bad at baseball. 19 00:01:06,302 --> 00:01:07,448 Also, 20 00:01:08,033 --> 00:01:10,507 we've been playing terribly for many years. 21 00:01:11,272 --> 00:01:12,418 Also, 22 00:01:13,772 --> 00:01:17,088 we're a baseball team in deficit. 23 00:01:17,182 --> 00:01:18,317 I know. 24 00:01:19,212 --> 00:01:21,082 We played the worst last year and the year before. 25 00:01:21,082 --> 00:01:23,257 That's why we get the lowest salaries. 26 00:01:23,513 --> 00:01:26,627 What I'm telling you isn't an opinion or advice. 27 00:01:26,953 --> 00:01:29,368 I'm telling you it must be done as the owner. 28 00:01:31,222 --> 00:01:33,168 I'm speaking on behalf of the company. 29 00:01:50,343 --> 00:01:53,188 Prepare for the salary negotiations as fiercely as you always did. 30 00:01:53,712 --> 00:01:55,783 - Okay. - We always do. 31 00:01:55,783 --> 00:01:57,397 The cut will be quite large. 32 00:01:57,882 --> 00:01:59,127 How big is it? 33 00:02:00,222 --> 00:02:01,468 30 percent. 34 00:02:03,593 --> 00:02:07,067 We need to settle all the salary contracts with this amount. 35 00:02:07,492 --> 00:02:09,238 There will be a lot of backlashes. 36 00:02:09,893 --> 00:02:12,633 They might say baseball players... 37 00:02:12,633 --> 00:02:16,178 need higher salaries since they have to buy equipment. 38 00:02:17,342 --> 00:02:19,347 Not realizing the cruel reality, 39 00:02:19,943 --> 00:02:21,887 they might still be consumed in the memories of their glory days. 40 00:02:22,043 --> 00:02:24,058 Their pride might get the better of them. 41 00:02:25,342 --> 00:02:28,127 The thing with baseball players is that their salaries are made public. 42 00:02:28,513 --> 00:02:29,757 But the thing is, 43 00:02:30,582 --> 00:02:33,482 there are many reasons for our team to get reduced salaries. 44 00:02:33,483 --> 00:02:35,323 We're so used to being the worst team. 45 00:02:35,323 --> 00:02:38,197 And you accepted? 46 00:02:38,393 --> 00:02:40,492 Mr. Baek. Even players who didn't perform well... 47 00:02:40,492 --> 00:02:43,393 will get offended if we say they'll get a 30 percent cut. 48 00:02:43,393 --> 00:02:46,633 Of course they expect to fight to their deaths... 49 00:02:46,633 --> 00:02:48,248 with salary negotiations. 50 00:02:48,432 --> 00:02:50,173 Since we have different interests, 51 00:02:50,173 --> 00:02:51,302 both sides can get offended, 52 00:02:51,302 --> 00:02:52,477 and spring training can get delayed. 53 00:02:52,543 --> 00:02:54,387 We experienced all kinds of scenarios, 54 00:02:54,473 --> 00:02:57,857 but we can't make deals with such an amount. 55 00:02:58,143 --> 00:03:00,958 The Dreams was the worst team for four years in a row, right? 56 00:03:02,513 --> 00:03:06,058 Are we obliged to accept being losers for four years, 57 00:03:06,752 --> 00:03:08,998 yet they still expect to be paid like everyone else? 58 00:03:09,522 --> 00:03:10,868 I thought we were in professional baseball. 59 00:03:12,092 --> 00:03:14,238 I think it's justifiable. 60 00:03:16,893 --> 00:03:21,308 Do you agree that they deserve to get such a cut? 61 00:03:22,173 --> 00:03:25,817 We just have different values. There's an easier way. 62 00:03:27,173 --> 00:03:29,413 (Kwon Do Yul, Kwon Bum Jun...) 63 00:03:29,413 --> 00:03:30,648 Could this be... 64 00:03:31,043 --> 00:03:32,917 It's the list of players who will be released. 65 00:03:34,353 --> 00:03:36,857 We already let go of a set of players. 66 00:03:36,913 --> 00:03:39,528 This is the easiest way to reduce labor costs. 67 00:03:41,453 --> 00:03:44,293 10? That's too many. 68 00:03:44,293 --> 00:03:46,498 We'll have a meeting about salary negotiations tomorrow. 69 00:03:46,592 --> 00:03:49,037 Let's share ideas about how we'll make it happen. 70 00:03:52,962 --> 00:03:54,648 Isn't this ridiculous? 71 00:03:54,772 --> 00:03:56,633 How can we cut 10 more players? 72 00:03:56,633 --> 00:03:58,977 It was hard enough picking the ones we let go of in November. 73 00:03:59,703 --> 00:04:02,018 When did we ever only do things that made sense? 74 00:04:02,043 --> 00:04:04,757 I know, but has anything ever been as ridiculous as this? 75 00:04:07,282 --> 00:04:08,588 Let's keep it down. 76 00:04:10,353 --> 00:04:11,827 Gosh. 77 00:04:13,453 --> 00:04:16,227 Hey, I need you to redo this. 78 00:04:17,463 --> 00:04:18,492 Okay. 79 00:04:18,492 --> 00:04:22,108 Also, don't look at the clips. Just look at the numbers. 80 00:04:22,333 --> 00:04:23,392 Okay. 81 00:04:23,392 --> 00:04:25,562 I don't know if you'll last that long, 82 00:04:25,562 --> 00:04:27,773 but once the season starts, we often have advance scouts sent... 83 00:04:27,773 --> 00:04:28,932 to watch other teams play, but you can't do it. 84 00:04:28,932 --> 00:04:30,103 I can do it. 85 00:04:30,103 --> 00:04:32,543 No. Just look at the numbers. 86 00:04:32,543 --> 00:04:33,543 (An advance scout collects information on the next opponent...) 87 00:04:33,543 --> 00:04:34,618 (by attending the opponent's game against another team.) 88 00:04:35,142 --> 00:04:38,783 (Name, Height, Weight, The year they joined the team, Birthdate) 89 00:04:38,783 --> 00:04:41,252 But all the names have been covered up. 90 00:04:41,252 --> 00:04:42,728 Just the numbers. 91 00:04:43,153 --> 00:04:44,658 I told you to just look at the numbers. 92 00:04:45,023 --> 00:04:47,228 All you statisticians need is numbers, right? 93 00:04:47,423 --> 00:04:48,567 Yes, sir. 94 00:04:52,223 --> 00:04:54,637 (General Manager's Office) 95 00:06:13,302 --> 00:06:14,418 Thank you. 96 00:06:15,572 --> 00:06:16,717 No problem. 97 00:06:20,853 --> 00:06:22,158 What brought you here? 98 00:06:23,512 --> 00:06:25,728 I'm Baek Young Soo in Analysis Department. 99 00:06:27,593 --> 00:06:28,728 I see. 100 00:07:20,942 --> 00:07:22,773 I know you're busy, 101 00:07:22,773 --> 00:07:26,358 but I brought all of you together to discuss salary negotiations. 102 00:07:27,113 --> 00:07:29,858 The funding from our parent company was cut drastically. 103 00:07:30,153 --> 00:07:31,658 In comparison to last year, 104 00:07:32,853 --> 00:07:33,998 it's 30 percent less. 105 00:07:34,023 --> 00:07:35,697 - 30? - 30 percent? 106 00:07:36,523 --> 00:07:40,163 Yes. We must settle salary contracts with that amount. 107 00:07:40,163 --> 00:07:41,837 It won't be easy to do. 108 00:07:42,262 --> 00:07:44,877 That's why we brought you here to hear your thoughts. 109 00:07:46,033 --> 00:07:48,308 Here is the list of 10 players we'll let go of. 110 00:07:53,702 --> 00:07:55,517 10? 10 players? 111 00:07:55,773 --> 00:07:59,288 We'd like to hear from Head Coach, the managers, 112 00:07:59,543 --> 00:08:02,983 as well as Scouting Assistant Manager. 113 00:08:02,983 --> 00:08:06,252 Well, if we release them like this, 114 00:08:06,252 --> 00:08:08,697 all the journalists will ask. It's going to cause such a mess. 115 00:08:08,923 --> 00:08:10,298 How will we answer them? 116 00:08:10,322 --> 00:08:13,098 I don't understand this list. 117 00:08:13,423 --> 00:08:14,432 Why is that? 118 00:08:14,432 --> 00:08:16,438 Kim Chan Hee and Jung Bae Yong... 119 00:08:16,692 --> 00:08:18,363 are players that were difficult to scout. 120 00:08:18,363 --> 00:08:20,903 They're players who are currently improving. 121 00:08:20,903 --> 00:08:22,207 Why are they included on the list? 122 00:08:22,632 --> 00:08:24,777 I was looking 10 years ahead when picking them. 123 00:08:25,442 --> 00:08:28,512 It's very difficult to get into a professional team. 124 00:08:28,512 --> 00:08:31,012 Although they're not popular yet, anyone in professional teams... 125 00:08:31,012 --> 00:08:32,418 would do well if you give them 10 years. 126 00:08:33,882 --> 00:08:35,428 Who came up with this list? 127 00:08:36,483 --> 00:08:38,798 - Was it you? - No. 128 00:08:39,122 --> 00:08:41,967 If this person knew anything about the Dreams, 129 00:08:42,353 --> 00:08:43,768 they wouldn't have come up with such a list. 130 00:08:48,093 --> 00:08:49,408 Gosh, what is this? 131 00:08:51,132 --> 00:08:54,132 If we cut 10 players, we'll have 40 players left. 132 00:08:54,132 --> 00:08:55,733 Is that still going to work? 133 00:08:55,733 --> 00:08:59,577 I think we'll be able to play through a season at least. 134 00:09:01,073 --> 00:09:03,717 Anyway, this list is not acceptable. 135 00:09:03,772 --> 00:09:06,957 Instead of Lee Kyung Seok, how about Kim Jong Yoon? 136 00:09:08,152 --> 00:09:10,357 No, Kim Jong Yoon is too good to get rid of. 137 00:09:10,853 --> 00:09:13,558 Another team will pick up Lee Chan Joong right away. 138 00:09:13,752 --> 00:09:15,798 We can't let Kang Han Bae go either. He's too handsome. 139 00:09:15,892 --> 00:09:17,292 - Gosh. - Geez. 140 00:09:17,292 --> 00:09:20,162 He's in fourth place for uniform sales, 141 00:09:20,162 --> 00:09:21,737 and he's not even a first-string player. 142 00:09:21,933 --> 00:09:24,378 If he leaves, our ticket sales will drop significantly. 143 00:09:25,902 --> 00:09:27,038 Gosh. 144 00:09:27,433 --> 00:09:29,648 Why are you all looking at me like that? 145 00:09:30,402 --> 00:09:33,603 Do you think we run a club with nothing? 146 00:09:33,603 --> 00:09:35,418 We're a professional baseball club. 147 00:09:35,813 --> 00:09:37,312 The thing is, 148 00:09:37,313 --> 00:09:40,558 we already released a few players in November. 149 00:09:40,882 --> 00:09:44,011 We let go of 11 players that month. 150 00:09:44,012 --> 00:09:46,053 It wasn't a small number compared to previous years. 151 00:09:46,053 --> 00:09:49,798 We had no choice, but if we release 10 more players, 152 00:09:50,392 --> 00:09:53,593 so if we lose all these 10 players as well, 153 00:09:53,593 --> 00:09:56,432 our team will go down to 40 players. 154 00:09:56,433 --> 00:09:59,038 If any more of them suffer an injury, 155 00:09:59,162 --> 00:10:01,577 can we put together a team that can play? 156 00:10:05,703 --> 00:10:06,778 No. 157 00:10:08,642 --> 00:10:12,542 So, Kim Chan Hee, Jung Bae Yong, Lee Kyung Seok, 158 00:10:12,542 --> 00:10:14,888 Lee Chan Joong, Seo Gi Yeol, Yoo Won Jae. 159 00:10:15,282 --> 00:10:16,628 We need them all? 160 00:10:18,453 --> 00:10:22,327 A player we can let go is Song Myung Joon? 161 00:10:22,792 --> 00:10:24,668 Who thinks we need him? 162 00:10:26,823 --> 00:10:28,908 Okay. Then... 163 00:10:28,963 --> 00:10:30,837 What about Seong Min Jae? 164 00:10:34,372 --> 00:10:37,878 They ran all over the place at fielding practices with me, 165 00:10:38,073 --> 00:10:39,642 and they all... 166 00:10:39,642 --> 00:10:42,788 did as I said and bunted and stole bases. 167 00:10:43,613 --> 00:10:44,817 There's nothing... 168 00:10:45,412 --> 00:10:48,357 I can do here that will be of any help. 169 00:10:50,953 --> 00:10:53,558 It's so very uncomfortable. May I be excused? 170 00:10:54,422 --> 00:10:56,997 Yes. You did well. You may leave. 171 00:11:02,132 --> 00:11:03,707 Let's continue. 172 00:11:04,132 --> 00:11:07,308 Who thinks we need Jang Jin Woo? 173 00:11:08,733 --> 00:11:11,418 No one? Can we release him? 174 00:11:14,272 --> 00:11:16,788 But Jang Jin Woo... 175 00:11:17,272 --> 00:11:18,983 once pitched 19 wins. 176 00:11:18,983 --> 00:11:22,357 He's the only player with a title as the pitcher with most wins. 177 00:11:22,512 --> 00:11:25,227 If we were going to release him, we should've told him sooner... 178 00:11:25,483 --> 00:11:27,398 so he could have a retirement ceremony. 179 00:11:27,522 --> 00:11:28,693 Only those who think... 180 00:11:28,693 --> 00:11:31,837 we need Jang Jin Woo for this fall season. 181 00:11:32,522 --> 00:11:34,438 Please raise your hand. 182 00:11:36,063 --> 00:11:38,408 Can we release Jang Jin Woo? 183 00:11:40,063 --> 00:11:42,433 - I'm home. - Ha Yoon, Dad's home. 184 00:11:42,433 --> 00:11:43,977 - Let's have dinner. - Dad. 185 00:11:44,443 --> 00:11:45,778 Ha Yoon. 186 00:11:45,803 --> 00:11:48,518 What were you doing? 187 00:11:48,813 --> 00:11:50,343 You had a long day. Go and take a shower. 188 00:11:50,343 --> 00:11:51,583 - Let's eat. - Sorry. 189 00:11:51,583 --> 00:11:53,183 I have to go to Gi Beom's. 190 00:11:53,183 --> 00:11:55,888 You should've told me sooner. 191 00:11:56,083 --> 00:11:57,457 Look at all this. 192 00:11:57,953 --> 00:11:59,497 He called out of the blue. 193 00:11:59,953 --> 00:12:01,422 Are you going to have meat without us? 194 00:12:01,422 --> 00:12:02,798 I want meat too. 195 00:12:04,053 --> 00:12:07,262 I'll buy you some meat on my way home, okay? 196 00:12:07,262 --> 00:12:08,837 Enjoy your dinner. 197 00:12:09,032 --> 00:12:10,538 - I have to go. - Okay. 198 00:12:10,963 --> 00:12:12,408 When is it? 199 00:12:15,603 --> 00:12:16,747 When is what? 200 00:12:17,272 --> 00:12:18,717 Your salary negotiation. 201 00:12:21,042 --> 00:12:23,388 There's still some time left. 202 00:12:23,843 --> 00:12:26,158 Will you get a little less this year? 203 00:12:27,782 --> 00:12:29,558 I guess so. 204 00:12:30,853 --> 00:12:35,168 You know that no one in our block makes as much as you, right? 205 00:12:37,593 --> 00:12:39,798 - I'll see you later. - Bye. 206 00:12:40,463 --> 00:12:42,768 Can we release Jang Jin Woo? 207 00:12:43,833 --> 00:12:44,938 Me. 208 00:12:48,233 --> 00:12:51,477 I never played baseball, but I caught many players' balls. 209 00:12:51,603 --> 00:12:53,947 I watch the pitchers' throws very carefully. 210 00:12:54,402 --> 00:12:57,747 I still think that Jang Jin Woo has some play left in him. 211 00:12:58,983 --> 00:13:01,512 His pitches have a nasty end. 212 00:13:01,512 --> 00:13:03,528 They're hard to hit accurately. 213 00:13:03,713 --> 00:13:07,058 His numbers show he didn't give many extra-base hits. 214 00:13:12,762 --> 00:13:15,008 Let's negotiate with everyone then. 215 00:13:15,132 --> 00:13:17,977 Baek Seung Soo won't release anyone. 216 00:13:18,002 --> 00:13:21,308 You don't know how heartless he is. 217 00:13:22,002 --> 00:13:23,247 Wait and see. 218 00:13:28,742 --> 00:13:29,817 What? 219 00:13:30,943 --> 00:13:33,317 He'll sign with every player. 220 00:13:33,782 --> 00:13:35,487 I've seen many people like that. 221 00:13:35,882 --> 00:13:38,522 People who want to look like they have principles. 222 00:13:38,522 --> 00:13:40,952 Shall I just tell him to release them all? 223 00:13:40,953 --> 00:13:42,128 What for? 224 00:13:43,292 --> 00:13:45,863 He wants to turn against the good players... 225 00:13:45,863 --> 00:13:49,008 to save some useless ones. That works for us. 226 00:13:49,933 --> 00:13:51,508 That won't happen, 227 00:13:51,603 --> 00:13:54,001 but even if he successfully signs with everyone, 228 00:13:54,002 --> 00:13:55,233 we still save money. 229 00:13:55,233 --> 00:13:56,447 We do, right? 230 00:13:56,833 --> 00:13:58,073 If it doesn't work out... 231 00:13:58,073 --> 00:14:01,073 The moment he walked into the all-manager meeting, 232 00:14:01,073 --> 00:14:03,587 he accepted our absurd offer. 233 00:14:03,912 --> 00:14:06,518 He blew the starting whistle. 234 00:14:06,742 --> 00:14:08,788 If he fails, he falls. 235 00:14:09,713 --> 00:14:12,857 Baek Seung Soo's fake leadership that gave people hope... 236 00:14:13,053 --> 00:14:14,967 and drove them into thinking maybe he could... 237 00:14:15,053 --> 00:14:18,768 accomplish something will be exposed. 238 00:14:24,193 --> 00:14:25,433 Rather than releasing them, 239 00:14:25,433 --> 00:14:28,048 we'll negotiate the salary with every single one of them. 240 00:14:31,642 --> 00:14:34,042 We'll get a larger budget, won't we? 241 00:14:34,042 --> 00:14:35,648 I doubt that. 242 00:14:36,473 --> 00:14:38,583 You're saying you'll sign everyone... 243 00:14:38,583 --> 00:14:40,857 with this new lowered budget? 244 00:14:42,213 --> 00:14:44,553 The players are already saying that... 245 00:14:44,553 --> 00:14:46,582 we don't pay them enough. 246 00:14:46,583 --> 00:14:49,553 Will you go with an equal pay cut... 247 00:14:49,553 --> 00:14:52,067 for all the players? 248 00:14:52,093 --> 00:14:55,837 We have many players who already receive the bare minimum. 249 00:14:56,463 --> 00:14:58,538 I'll change the way... 250 00:14:58,963 --> 00:15:00,433 the salary is calculated. 251 00:15:00,433 --> 00:15:03,672 What's going on? Why wasn't I told of this? 252 00:15:03,672 --> 00:15:04,742 I don't know. 253 00:15:04,742 --> 00:15:06,418 Won't there be opposition? 254 00:15:06,473 --> 00:15:08,242 Ever since I joined the club, 255 00:15:08,242 --> 00:15:11,148 there was opposition to everything I did... 256 00:15:11,483 --> 00:15:13,918 except for moving the potted plants in my office. 257 00:15:16,983 --> 00:15:18,497 You can continue. 258 00:15:18,983 --> 00:15:22,053 I erased how much each player made last year... 259 00:15:22,053 --> 00:15:24,892 and calculated their new salaries. 260 00:15:24,892 --> 00:15:28,668 We'll start at zero-base and calculate... 261 00:15:28,792 --> 00:15:32,138 based on last year's performance alone. 262 00:15:32,233 --> 00:15:34,063 Wow, this is too... 263 00:15:34,063 --> 00:15:35,632 This is bad. 264 00:15:35,632 --> 00:15:38,502 I'll give an example to help you understand. 265 00:15:38,502 --> 00:15:41,947 Park Jung Chan who was with us for three years. 266 00:15:42,272 --> 00:15:44,418 He had the most game-winning hits. 267 00:15:45,042 --> 00:15:47,487 We paid him 80,000 dollars last year. 268 00:15:47,512 --> 00:15:49,987 This year we can offer him 150,000 dollars. 269 00:15:52,752 --> 00:15:56,227 Jang Jin Woo played for us for 16 years. 270 00:15:56,693 --> 00:15:58,898 You all know he didn't do well last year. 271 00:16:00,593 --> 00:16:03,768 He was paid 130,000 dollars, but that'll go down to 50,000. 272 00:16:07,833 --> 00:16:10,203 If a player does well in a certain year, 273 00:16:10,203 --> 00:16:13,002 he can be paid more than a senior of 13 years. 274 00:16:13,002 --> 00:16:15,447 This will be our new salary calculation method. 275 00:16:15,613 --> 00:16:18,788 I think the opposition will be very strong. 276 00:16:19,083 --> 00:16:21,217 This is professional baseball. It's not a neighborhood game. 277 00:16:22,053 --> 00:16:25,197 If you don't like being paid based on performance, you must quit. 278 00:16:25,522 --> 00:16:28,053 Why is there a seniority system in professional baseball? 279 00:16:28,053 --> 00:16:31,492 (Seniority system: Players with longer careers are prioritized.) 280 00:16:31,492 --> 00:16:34,268 Shall I arrange the briefing for the players? 281 00:16:34,792 --> 00:16:35,938 Yes. 282 00:16:39,433 --> 00:16:41,162 Kwak Han Young... 283 00:16:41,162 --> 00:16:43,632 is an all-around infielder. 284 00:16:43,632 --> 00:16:45,343 He has no fixed position... 285 00:16:45,343 --> 00:16:47,603 and is a first-string player in most matches. 286 00:16:47,603 --> 00:16:50,872 His batting average is 0.262, and he hits pretty far too. 287 00:16:50,872 --> 00:16:52,683 He scored 15 home runs. 288 00:16:52,683 --> 00:16:55,652 The head coach is pleased enough to say he has no worries... 289 00:16:55,652 --> 00:16:57,327 if another infielder is injured. 290 00:16:57,953 --> 00:17:01,892 Next up is a possible problem character in the negotiations. 291 00:17:01,892 --> 00:17:04,763 It's Seo Young Ju, our main catcher. 292 00:17:04,763 --> 00:17:08,608 He's always tagged with the word "if". 293 00:17:08,793 --> 00:17:10,863 There's talk that if he were healthy, 294 00:17:10,863 --> 00:17:12,803 our team would've... 295 00:17:12,803 --> 00:17:14,707 placed 9th and not last. 296 00:17:14,972 --> 00:17:16,972 The consensus is that... 297 00:17:16,972 --> 00:17:18,372 if he plays full-time, 298 00:17:18,372 --> 00:17:21,243 as a defensive catcher, he's one of the best in Korea. 299 00:17:21,243 --> 00:17:24,813 His blocking is said to be one of the best in Korea. 300 00:17:24,813 --> 00:17:27,212 His caught stealing average is second in Korea, 301 00:17:27,212 --> 00:17:30,257 and he's now pretty good with game-calling skills. 302 00:17:36,452 --> 00:17:37,628 Hey. 303 00:17:38,162 --> 00:17:40,668 There's talk that our salaries will be low. 304 00:17:40,793 --> 00:17:42,267 You're on the team too. 305 00:17:43,162 --> 00:17:45,007 Who doesn't know that we're paid poorly? 306 00:17:45,063 --> 00:17:46,838 The new general manager's saying... 307 00:17:47,132 --> 00:17:49,247 we should be paid based on performance. 308 00:17:49,732 --> 00:17:51,307 That's none of my business. 309 00:17:51,902 --> 00:17:54,747 I'll demand as much as I deserve, not based on performance. 310 00:17:55,442 --> 00:17:59,158 Due to an injury, he didn't play too much last season. 311 00:17:59,583 --> 00:18:02,888 This year, it is inevitable that we offer him a much lower deal. 312 00:18:02,952 --> 00:18:04,158 I'm just... 313 00:18:05,523 --> 00:18:08,692 not entirely sure he will accept it. 314 00:18:08,692 --> 00:18:12,037 He's always been a tough person to negotiate with. 315 00:18:12,692 --> 00:18:13,993 Okay. Next. 316 00:18:13,993 --> 00:18:17,267 Next up is Jang Jin Woo. 317 00:18:17,333 --> 00:18:20,432 When we placed second, he was our ace with 19 wins. 318 00:18:20,432 --> 00:18:23,108 His ball speed plummeted after his shoulder surgery. 319 00:18:23,472 --> 00:18:25,003 He allowed many home runs... 320 00:18:25,003 --> 00:18:26,678 and extra-base hits. 321 00:18:26,773 --> 00:18:28,642 His performance has been bad since, 322 00:18:28,642 --> 00:18:30,747 so we can't train him as a coach either. 323 00:18:31,212 --> 00:18:34,017 He isn't considering retirement, 324 00:18:34,142 --> 00:18:36,353 but I'm not sure he'll accept our new... 325 00:18:36,353 --> 00:18:38,128 salary calculation method. 326 00:18:38,323 --> 00:18:41,122 He is hardworking and serves as... 327 00:18:41,122 --> 00:18:43,392 a good example to his juniors. 328 00:18:43,392 --> 00:18:44,868 A good example? 329 00:18:45,563 --> 00:18:48,537 Is there a junior pitcher who wants to be like him? 330 00:18:50,432 --> 00:18:52,033 No, not at the moment. 331 00:18:52,033 --> 00:18:54,578 Hardworking or not, he's not a good example. 332 00:18:55,033 --> 00:18:57,848 We already have a successful model, Kang Doo Ki. 333 00:18:58,442 --> 00:19:00,872 He works hard and has good results. 334 00:19:00,872 --> 00:19:03,972 That is what is called a good example. 335 00:19:03,972 --> 00:19:07,312 You can't compare him with Kang Doo Ki. 336 00:19:07,313 --> 00:19:09,957 I'm talking about exact values. 337 00:19:10,652 --> 00:19:13,727 Everyone knows we need Jang Jin Woo on the team. 338 00:19:14,482 --> 00:19:15,668 What? 339 00:19:17,793 --> 00:19:20,662 10 double-plays when a runner was on first base. 340 00:19:20,662 --> 00:19:23,807 Seven double-plays lost due to defensive errors. 341 00:19:23,962 --> 00:19:27,277 Excluding the defensive errors, he's the best in the league. 342 00:19:27,503 --> 00:19:29,702 His inherited runs allowed is... 343 00:19:29,702 --> 00:19:31,078 the best among our middle relief pitchers. 344 00:19:32,472 --> 00:19:35,487 Then we shouldn't offer 50,000 dollars. 345 00:19:38,283 --> 00:19:41,088 He isn't even aware of his value, so why should we? 346 00:19:44,589 --> 00:19:49,589 [VIU Ver] SBS E13 'Hot Stove League' "The New Salary Calculating Method" -♥ Ruo Xi ♥- 347 00:19:53,323 --> 00:19:54,497 Mr. Jang. 348 00:19:55,063 --> 00:19:56,168 What? 349 00:19:56,732 --> 00:19:57,807 "What"? 350 00:20:00,033 --> 00:20:03,372 I wasn't a member of the Dreams, and the former senior manager Ko... 351 00:20:03,372 --> 00:20:04,507 Wait. 352 00:20:06,872 --> 00:20:09,418 - The former senior manager? - Then is he a senior manager now? 353 00:20:11,642 --> 00:20:12,942 You've lost your mind. 354 00:20:12,942 --> 00:20:16,783 It's true I wasn't as good as you two when I was an athlete. 355 00:20:16,783 --> 00:20:19,598 But if you keep treating me rudely... 356 00:20:20,122 --> 00:20:22,398 - and swearing at me, - What will you do? 357 00:20:24,422 --> 00:20:27,168 - I'll will have to bear it. - What on earth? 358 00:20:27,493 --> 00:20:30,293 Will they criticize me first for the lack of charisma... 359 00:20:30,293 --> 00:20:33,477 or you for being a scum who doesn't respect his superior? 360 00:20:33,833 --> 00:20:35,477 I know the answer to it. 361 00:20:36,573 --> 00:20:40,348 I'll keep treating you with respect as my senior. 362 00:20:40,773 --> 00:20:44,517 And you need to treat me with respect as your superior. 363 00:20:45,013 --> 00:20:47,513 That way, our Scouting Department can... 364 00:20:47,513 --> 00:20:48,588 Hey. 365 00:20:50,113 --> 00:20:51,797 I started my career... 366 00:20:52,622 --> 00:20:55,023 years earlier than you punk. 367 00:20:55,023 --> 00:20:57,553 You starting your career first... 368 00:20:57,553 --> 00:21:01,237 has nothing to do with what we do right now. 369 00:21:02,462 --> 00:21:04,807 Violence, unnecessary discipline. 370 00:21:05,803 --> 00:21:07,537 Gosh, I hate it. 371 00:21:09,132 --> 00:21:11,047 Let's drop all that now. 372 00:21:17,472 --> 00:21:20,588 Is he insane? That little... Darn it! 373 00:21:20,843 --> 00:21:22,858 That little punk! 374 00:21:23,853 --> 00:21:25,027 Darn it! 375 00:21:27,182 --> 00:21:28,868 He's completely insane. 376 00:21:29,793 --> 00:21:32,797 (Beef Intestines Story) 377 00:21:37,232 --> 00:21:39,807 He said he'd eat instant noodles after the training. 378 00:21:40,763 --> 00:21:41,848 Is that so? 379 00:21:42,573 --> 00:21:43,848 So I brought him with me. 380 00:21:44,333 --> 00:21:47,578 This place is pretty busy with lots of customers. 381 00:21:47,843 --> 00:21:51,688 The business was tough at first, but it's settling down now. 382 00:21:52,283 --> 00:21:53,882 I'm in this amateur baseball team... 383 00:21:53,882 --> 00:21:55,353 to promote my restaurant. 384 00:21:55,353 --> 00:21:57,757 We hold get-togethers here and stuff. 385 00:21:59,182 --> 00:22:01,658 - Is it good? - It's very good. 386 00:22:01,823 --> 00:22:03,267 You seem... 387 00:22:03,553 --> 00:22:06,967 to have gotten a little calm. 388 00:22:07,093 --> 00:22:09,908 - Are you playing for next season? - Yes, of course. 389 00:22:10,093 --> 00:22:11,338 How much did they offer? 390 00:22:11,932 --> 00:22:13,608 I haven't talked with them yet, 391 00:22:14,263 --> 00:22:15,432 but it might be reduced. 392 00:22:15,432 --> 00:22:17,078 Is your salary around 140,000 dollars? 393 00:22:21,912 --> 00:22:23,212 Work hard. 394 00:22:23,212 --> 00:22:25,757 You need to get paid more than him in three years. 395 00:22:25,843 --> 00:22:28,527 I'll be happy enough to have mine raised even for a bit. 396 00:22:30,513 --> 00:22:33,428 - Goodness. - I'm happy just to think about it. 397 00:22:33,553 --> 00:22:34,658 Gosh. 398 00:22:35,323 --> 00:22:38,497 So it's 130,000 dollars, but they might want to cut it down. 399 00:22:38,993 --> 00:22:41,323 - Even so. - It'll be 100,000 without 30,000. 400 00:22:41,323 --> 00:22:43,037 Why don't you just open a beef intestines restaurant like me? 401 00:22:43,132 --> 00:22:44,962 Hey, I still can throw balls. 402 00:22:44,962 --> 00:22:47,638 Hey, I can throw balls too. 403 00:22:48,103 --> 00:22:49,178 Honey. 404 00:22:52,543 --> 00:22:54,918 Even my wife can do that much. 405 00:22:55,313 --> 00:22:57,043 What's the use in throwing balls? 406 00:22:57,043 --> 00:22:59,057 The problem is that we aren't good at it. 407 00:22:59,382 --> 00:23:01,712 Hey, we are talking 100,000 dollars. That is still a lot. 408 00:23:01,712 --> 00:23:03,853 It's enough to keep me going. What are you talking about? 409 00:23:03,853 --> 00:23:04,987 Are you kidding me? 410 00:23:05,682 --> 00:23:07,098 Honey, come here. 411 00:23:09,722 --> 00:23:10,928 I'm busy. 412 00:23:11,962 --> 00:23:14,363 Let's have a drink when all the customers leave. 413 00:23:14,363 --> 00:23:15,938 Tell him something. 414 00:23:16,093 --> 00:23:17,533 Even if his salary is cut down to 100,000 dollars, 415 00:23:17,533 --> 00:23:18,732 he says he would still play. 416 00:23:18,732 --> 00:23:21,438 That's enough to keep me going. 417 00:23:21,503 --> 00:23:24,207 - Have you saved some money? - He hasn't saved that much. 418 00:23:24,672 --> 00:23:26,043 Even so, 419 00:23:26,043 --> 00:23:28,848 I'm happier now that he's running his business. 420 00:23:28,912 --> 00:23:31,987 Back when he was an athlete, the whole family was down... 421 00:23:32,113 --> 00:23:34,688 when he was stuck on the bench without being able to play. 422 00:23:35,283 --> 00:23:37,658 It was even worse... 423 00:23:37,912 --> 00:23:39,727 when he went to the field and messed up. 424 00:23:40,422 --> 00:23:41,757 One day, he played well, 425 00:23:42,192 --> 00:23:44,593 but his team ended up losing. The family was devastated again. 426 00:23:44,593 --> 00:23:46,668 Everyone in our family was always down. 427 00:23:47,863 --> 00:23:50,932 He went to train and play games in other cities. 428 00:23:50,932 --> 00:23:54,537 Gosh, that's when I realized money isn't everything. 429 00:23:54,932 --> 00:23:56,277 Can you give us a bottle of soju, ma'am? 430 00:23:56,533 --> 00:23:59,447 Okay, coming right up. 431 00:24:09,083 --> 00:24:11,482 - Is your knee okay? - Yes, I think I'm all better. 432 00:24:11,482 --> 00:24:14,422 I went for a walk all the way to Chungshan Park today. 433 00:24:14,422 --> 00:24:17,023 Mom. Don't do that when the weather is cold. 434 00:24:17,023 --> 00:24:18,267 Forget it. 435 00:24:21,493 --> 00:24:22,737 Do you remember Seung Mi's mom? 436 00:24:23,533 --> 00:24:25,938 She's a cashier of the supermarket nearby. 437 00:24:26,033 --> 00:24:28,307 She's resigning. 438 00:24:28,672 --> 00:24:31,348 You know, its owner and his wife are nice. 439 00:24:31,432 --> 00:24:33,777 They always let their employees take leftover products and stuff. 440 00:24:34,343 --> 00:24:36,613 - No! - I don't even have a husband, 441 00:24:36,613 --> 00:24:38,547 so I can't be a housewife forever. 442 00:24:38,843 --> 00:24:40,588 I'm way healthier than you. 443 00:24:41,182 --> 00:24:43,588 Al least wait until your knee recovers then. 444 00:24:44,482 --> 00:24:47,358 What's the use in cleaning the house over and over again? 445 00:24:47,952 --> 00:24:49,398 I can be a career woman too. 446 00:24:56,192 --> 00:24:59,178 Mom. Is my salary too small? 447 00:25:00,333 --> 00:25:03,108 Why? Have you started with the salary negotiation? 448 00:25:03,503 --> 00:25:05,947 I guess it's not enough for two people. 449 00:25:06,702 --> 00:25:07,848 It's like that of a rattail, right? 450 00:25:08,172 --> 00:25:10,487 You say that in every salary negotiation season. 451 00:25:11,343 --> 00:25:14,517 Do you even know what a rattail does? 452 00:25:14,813 --> 00:25:17,757 They sense the changes in temperature and environment. 453 00:25:17,783 --> 00:25:19,328 What are you talking about? 454 00:25:19,353 --> 00:25:22,928 Thanks to your rattail, I'm sensitive to price. 455 00:25:23,152 --> 00:25:26,063 I can strengthen my ability to survive. 456 00:25:26,063 --> 00:25:29,237 What are you saying? Stop reading weird books. 457 00:25:29,392 --> 00:25:30,568 Don't worry. 458 00:25:31,093 --> 00:25:33,078 It's not because of your salary that I want to work. 459 00:25:33,462 --> 00:25:35,132 - Then? - I mean, 460 00:25:35,132 --> 00:25:37,747 Seung Mi's mom and the owner's wife... 461 00:25:38,402 --> 00:25:40,977 want me to take over. 462 00:25:41,543 --> 00:25:42,747 No. 463 00:25:42,843 --> 00:25:45,818 Whether I take the job or not, 464 00:25:46,613 --> 00:25:50,128 I'm just happy to hear they need me. 465 00:25:51,513 --> 00:25:54,128 It doesn't require any certificates... 466 00:25:54,482 --> 00:25:57,797 Wait, not. It's more because it doesn't require any certificates. 467 00:25:57,952 --> 00:25:59,037 Hey. 468 00:25:59,593 --> 00:26:01,598 Anyone can do the job. 469 00:26:02,432 --> 00:26:04,908 But they want me to do it, 470 00:26:05,192 --> 00:26:07,537 and to have someone need me... 471 00:26:08,563 --> 00:26:09,648 just makes me... 472 00:26:10,803 --> 00:26:12,848 feel so good. 473 00:26:23,583 --> 00:26:24,688 Hello. 474 00:26:34,192 --> 00:26:35,297 Come in. 475 00:26:37,162 --> 00:26:39,338 - Hello. - Hello. 476 00:26:44,632 --> 00:26:46,972 Read the conditions, 477 00:26:46,972 --> 00:26:48,888 and sign it if you agree. 478 00:26:49,313 --> 00:26:50,418 Okay. 479 00:26:56,583 --> 00:27:00,098 (27,000 dollars) 480 00:27:10,333 --> 00:27:11,507 Mr. Yoo Min Ho. 481 00:27:12,533 --> 00:27:16,007 Let's make good results next season so you can get paid a lot next year. 482 00:27:17,672 --> 00:27:18,747 Okay. 483 00:27:20,273 --> 00:27:21,618 Do I sign here? 484 00:27:23,972 --> 00:27:26,457 Your GP was too little... 485 00:27:26,743 --> 00:27:28,853 that we couldn't find any cause to raise it... 486 00:27:28,853 --> 00:27:30,588 no matter how we evaluated your results. 487 00:27:31,382 --> 00:27:32,557 Cheer up. 488 00:27:33,452 --> 00:27:35,158 It's okay. 489 00:27:36,892 --> 00:27:39,197 (Signature: Yoo Min Ho) 490 00:27:45,902 --> 00:27:47,037 Here. 491 00:27:48,872 --> 00:27:50,747 - Goodbye. - Thank you. 492 00:27:58,073 --> 00:27:59,418 - Hello. - Hello. 493 00:28:11,293 --> 00:28:12,368 Hi, Grandma. 494 00:28:14,662 --> 00:28:15,737 Yes. 495 00:28:17,732 --> 00:28:18,938 Isn't it freezing there? 496 00:28:21,662 --> 00:28:23,408 It's a bit cold here too. 497 00:28:28,073 --> 00:28:30,287 We have a lot of pitchers to negotiate with today. 498 00:28:30,573 --> 00:28:33,757 They're very individualistic. 499 00:28:34,043 --> 00:28:35,727 They don't easily sign contracts. 500 00:28:36,113 --> 00:28:38,053 They even prepare data on their own. 501 00:28:38,053 --> 00:28:40,257 There's Kwak Han Young among the hitters. 502 00:28:40,323 --> 00:28:41,828 Yes, Nice Guy. 503 00:28:42,652 --> 00:28:44,527 Are you two that close? 504 00:28:45,422 --> 00:28:48,697 No, his nickname is Nice Guy. 505 00:28:48,863 --> 00:28:50,192 He understands the club's circumstance... 506 00:28:50,192 --> 00:28:52,007 and sign a contract as soon as possible. 507 00:28:52,432 --> 00:28:54,477 I bet he'll do the same today. 508 00:29:03,672 --> 00:29:05,688 What... Ko... 509 00:29:07,442 --> 00:29:08,557 My gosh. 510 00:29:09,382 --> 00:29:11,328 - My goodness. - What's going on? 511 00:29:11,652 --> 00:29:13,257 Hello, sir. 512 00:29:13,982 --> 00:29:15,128 Have you been well? 513 00:29:43,982 --> 00:29:47,557 I worked hard for a long time, so I was going to take a break. 514 00:29:47,952 --> 00:29:50,323 But many of my juniors have a lot on their minds... 515 00:29:50,323 --> 00:29:51,868 whenever it's time for salary negotiations. 516 00:29:53,023 --> 00:29:55,162 No matter how much I prepare, 517 00:29:55,162 --> 00:29:57,007 I probably won't be able to prepare as much as the club. 518 00:29:58,363 --> 00:30:01,807 First of all, when you sit at the negotiation table, 519 00:30:01,932 --> 00:30:04,477 your head rings and your tongue gets tied. 520 00:30:05,003 --> 00:30:07,178 When you come to your senses, 521 00:30:07,702 --> 00:30:09,287 you've already signed the contract. 522 00:30:12,942 --> 00:30:14,987 All they know how to do is play sports. 523 00:30:15,142 --> 00:30:17,858 How could they beat sneaky people like you, right? 524 00:30:18,753 --> 00:30:21,823 They were looking for someone with connections they can trust, 525 00:30:21,823 --> 00:30:24,467 and an agent who's good at making deals. 526 00:30:25,023 --> 00:30:28,062 That's why I came here feeling responsible. 527 00:30:28,063 --> 00:30:29,892 Since we know each other well, 528 00:30:29,892 --> 00:30:32,432 I hope we can keep our conversation reasonable. 529 00:30:32,432 --> 00:30:34,162 Let's try not to offend each other. 530 00:30:34,162 --> 00:30:35,707 Sure. 531 00:30:35,773 --> 00:30:38,848 Shall we listen to the team's offer first? 532 00:30:39,103 --> 00:30:40,442 As you already know, 533 00:30:40,442 --> 00:30:43,273 our team was in the last place for four years in a row. 534 00:30:43,273 --> 00:30:44,648 Wait. 535 00:30:45,273 --> 00:30:47,918 We're talking about an individual player's salary. 536 00:30:48,543 --> 00:30:51,257 Why are you bringing up the team's performance as a whole? 537 00:30:53,222 --> 00:30:54,858 This happened before, didn't it? 538 00:30:55,993 --> 00:30:57,068 Yes. 539 00:30:58,523 --> 00:30:59,697 We need to fix this. 540 00:31:00,462 --> 00:31:03,307 I know the circumstance the Dreams is in, 541 00:31:03,962 --> 00:31:08,138 but you won't suggest something like 160,000 dollars, will you? 542 00:31:10,132 --> 00:31:11,578 (160,000 dollars) 543 00:31:12,343 --> 00:31:14,442 How did you come up with such an exact amount? 544 00:31:14,442 --> 00:31:17,013 I took into consideration the criteria you have to estimate... 545 00:31:17,013 --> 00:31:18,848 the amount. 546 00:31:20,113 --> 00:31:21,912 Right. You're wrong. 547 00:31:21,912 --> 00:31:23,783 Right? It's wrong. 548 00:31:23,783 --> 00:31:27,257 Kwak Han Young is too nice so he signed every time. 549 00:31:27,283 --> 00:31:30,297 I just feel so sorry for him. 550 00:31:30,692 --> 00:31:34,068 I came today hoping to help him get the amount he deserves. 551 00:31:34,593 --> 00:31:37,892 160,000 dollars doesn't seem right. 552 00:31:37,892 --> 00:31:40,977 How much will make it seem right? 553 00:31:41,263 --> 00:31:43,573 What's for sure is that... 554 00:31:43,573 --> 00:31:48,477 the amount you suggested will be hard to accept. 555 00:31:48,543 --> 00:31:51,888 Because we were the lowest-ranking team for four years in a row, 556 00:31:51,972 --> 00:31:54,658 the budget for salaries was reduced. 557 00:31:55,083 --> 00:31:57,613 To offer reasonable salaries, we came up with this amount... 558 00:31:57,613 --> 00:32:00,757 just based on his last season's performance. 559 00:32:01,622 --> 00:32:04,853 As Kwak Han Young's representative, 560 00:32:04,853 --> 00:32:08,138 I researched his plays, his contracts, 561 00:32:08,392 --> 00:32:10,737 and all the documents. 562 00:32:11,093 --> 00:32:14,277 Mr. Baek, do you happen to know his nickname? 563 00:32:16,672 --> 00:32:17,878 Don't you know it? 564 00:32:20,172 --> 00:32:21,618 Nice Guy. 565 00:32:22,573 --> 00:32:25,843 His nickname breaks my heart. 566 00:32:25,843 --> 00:32:27,682 I can't give him 160,000 dollars. 567 00:32:27,682 --> 00:32:29,888 We won't accept 160,000 dollars. 568 00:32:30,482 --> 00:32:32,287 You see it in every sports news. 569 00:32:32,622 --> 00:32:34,898 Highly efficient players in comparison to their salaries. 570 00:32:34,952 --> 00:32:36,767 He was the 1st place in the team, 3 times in 5 years. 571 00:32:37,192 --> 00:32:39,438 Out of the players who get paid over 100,000 dollars, 572 00:32:39,493 --> 00:32:42,707 he's a nice guy who signs just after two meetings. 573 00:32:42,833 --> 00:32:46,307 You shouldn't mistreat such a nice player like him as so. 574 00:32:46,432 --> 00:32:49,477 Think about how empty he must have felt. 575 00:32:51,603 --> 00:32:54,547 I never imagined the Dreams... 576 00:32:54,573 --> 00:32:56,947 would suggest such a shameless amount. 577 00:32:58,043 --> 00:33:00,287 You should make a new offer. 578 00:33:00,982 --> 00:33:02,553 This is a secret, 579 00:33:02,553 --> 00:33:04,487 but Kwak Han Young is the only player... 580 00:33:05,053 --> 00:33:06,658 I don't take any commission from. 581 00:33:07,652 --> 00:33:08,727 Why not? 582 00:33:09,493 --> 00:33:10,598 "Why not?" 583 00:33:11,853 --> 00:33:13,438 Because I feel bad for him. 584 00:33:15,793 --> 00:33:18,533 It looks like this conversation could get long. 585 00:33:18,533 --> 00:33:20,037 Did you all eat? 586 00:33:20,263 --> 00:33:21,908 We haven't yet. 587 00:33:25,202 --> 00:33:26,418 Chicken. 588 00:33:28,202 --> 00:33:29,618 Hold on. 589 00:33:30,372 --> 00:33:31,672 Jae Hee, 590 00:33:31,672 --> 00:33:34,858 will you go buy us two iced americanos? 591 00:33:34,882 --> 00:33:35,882 What? 592 00:33:35,882 --> 00:33:37,628 What do you think you're doing? 593 00:33:39,253 --> 00:33:40,457 Sorry. 594 00:33:41,023 --> 00:33:42,428 What do you want to drink? 595 00:33:43,222 --> 00:33:44,967 Okay. Listen to me. 596 00:33:45,053 --> 00:33:47,593 I explained to you about how we calculated the new salary, 597 00:33:47,593 --> 00:33:50,037 and I understand where Kwak Han Young stands. 598 00:33:51,063 --> 00:33:53,878 It doesn't look like we can come to an agreement in this meeting. 599 00:33:56,702 --> 00:33:58,648 We can chat another time. 600 00:33:59,573 --> 00:34:01,017 You can go. 601 00:34:04,942 --> 00:34:06,418 I just opened this. 602 00:34:08,442 --> 00:34:09,827 Right. 603 00:34:10,152 --> 00:34:12,957 I should say this in case you are mistaken. 604 00:34:13,223 --> 00:34:15,283 I didn't come here for childish reasons... 605 00:34:15,283 --> 00:34:17,997 like taking revenge for being falsely accused. 606 00:34:19,223 --> 00:34:20,938 I came here with a sense of duty. 607 00:34:21,123 --> 00:34:22,537 I don't think there are any misunderstandings. 608 00:34:22,763 --> 00:34:25,168 Also, you weren't falsely accused. 609 00:34:26,462 --> 00:34:28,502 You wouldn't do this to take revenge. 610 00:34:28,502 --> 00:34:31,577 You're not that pathetic, are you? 611 00:34:33,303 --> 00:34:36,088 Please leave. We have other players waiting for us. 612 00:34:43,252 --> 00:34:45,157 Right. 613 00:34:45,652 --> 00:34:46,898 I had this. 614 00:34:47,783 --> 00:34:50,497 Jung Sun Gu, Yeo Jae Wook, Kang Tae Min, and Kwon Do Yul? 615 00:34:52,393 --> 00:34:54,123 (Dreams' Salary Contract Proposal) 616 00:34:54,123 --> 00:34:55,593 Could it be these players? 617 00:34:55,593 --> 00:34:56,707 (Jung Sun Gu, Yeo Jae Wook, Kang Tae Min, Kwon Do Yul) 618 00:34:59,163 --> 00:35:02,532 I represent these players as well. 619 00:35:02,533 --> 00:35:05,778 Let's discuss them all while I'm here. 620 00:35:06,502 --> 00:35:08,517 Do I have to take it back out again? 621 00:35:13,643 --> 00:35:14,818 Eat it. 622 00:35:16,553 --> 00:35:18,827 Jae Hee, didn't you leave yet? 623 00:35:21,723 --> 00:35:22,927 Go ahead. 624 00:35:25,352 --> 00:35:28,438 I had them cut it in half for me. Do you want to share? It's good. 625 00:35:34,479 --> 00:35:37,047 626 00:35:43,216 --> 00:35:44,485 Okay. Hey, Han Young. 627 00:35:44,856 --> 00:35:46,830 You would've signed already if it wasn't for me, right? 628 00:35:48,013 --> 00:35:49,412 - Yes. - They should be nice... 629 00:35:49,412 --> 00:35:50,818 to the nice guys. 630 00:35:51,083 --> 00:35:52,888 They shouldn't have used you. 631 00:35:53,853 --> 00:35:55,057 Those bastards. 632 00:35:57,952 --> 00:35:59,568 Hey, do you still drive that same car? 633 00:36:01,592 --> 00:36:03,798 - Yes. - You need to get a new car. 634 00:36:04,893 --> 00:36:06,338 I should work harder. 635 00:36:06,592 --> 00:36:09,207 - Just leave it to me. - It works fine. 636 00:36:09,403 --> 00:36:10,602 I said, just leave it to me. 637 00:36:10,602 --> 00:36:12,637 Okay. See you later. 638 00:36:12,802 --> 00:36:13,978 Bye. 639 00:36:19,143 --> 00:36:20,218 Take care. 640 00:36:39,892 --> 00:36:42,038 Please write a nice article for us. 641 00:36:47,403 --> 00:36:48,978 I'll call you right back. 642 00:36:55,842 --> 00:36:56,958 What is it? 643 00:36:59,082 --> 00:37:01,827 In my opinion, the filthiest type of people... 644 00:37:03,582 --> 00:37:05,922 are the ones who surrender themselves... 645 00:37:05,922 --> 00:37:08,198 to those in power rather than words of common sense. 646 00:37:09,993 --> 00:37:12,167 If you repeat the same thing one more time, 647 00:37:13,663 --> 00:37:15,838 I won't treat you as a human being. 648 00:37:19,163 --> 00:37:20,978 What are you talking about? 649 00:37:26,812 --> 00:37:27,948 You know what I'm talking about. 650 00:37:43,123 --> 00:37:45,397 Darn. Pass me some tissue. 651 00:37:46,333 --> 00:37:47,468 Darn it. 652 00:37:49,363 --> 00:37:50,538 Pass me some tissue. 653 00:37:58,572 --> 00:37:59,842 He talked as if... 654 00:37:59,842 --> 00:38:03,387 he knew how we calculated their salaries. 655 00:38:03,613 --> 00:38:05,487 Is that what this was about? 656 00:38:05,643 --> 00:38:08,053 - Yes. - He couldn't deny anything. 657 00:38:08,053 --> 00:38:09,782 - It's obvious... - It's in the past. 658 00:38:09,782 --> 00:38:10,998 Ko Se Hyuk... 659 00:38:12,782 --> 00:38:15,352 Let's not get too obsessed about a mere agent. 660 00:38:15,352 --> 00:38:19,137 We need to get all these contracts signed. 661 00:38:19,423 --> 00:38:20,632 Okay. 662 00:38:20,632 --> 00:38:23,233 Tomorrow we negotiate with the main players of our club. 663 00:38:23,233 --> 00:38:27,177 There are some subtle oddities in the salaries for up to last year. 664 00:38:27,602 --> 00:38:29,842 Players with families to support got... 665 00:38:29,842 --> 00:38:32,577 a little more than their performances allowed. 666 00:38:32,842 --> 00:38:36,218 I don't care why that is. It won't happen this year. 667 00:38:36,442 --> 00:38:39,213 Even if a player has a family, 668 00:38:39,213 --> 00:38:42,583 it won't affect our evaluation on... 669 00:38:42,583 --> 00:38:44,297 their weaknesses and values. 670 00:38:46,352 --> 00:38:47,897 You should brace yourselves. 671 00:38:48,322 --> 00:38:50,397 It would still be hard even if you are prepared to get cursed at. 672 00:38:51,162 --> 00:38:53,167 At the negotiating table this year, 673 00:38:53,733 --> 00:38:55,968 I hope there are no humanists. 674 00:38:59,502 --> 00:39:01,348 We meet with Seo Young Ju tomorrow. 675 00:39:02,102 --> 00:39:05,071 His suggested salary is 300,000 dollars. 676 00:39:05,072 --> 00:39:06,887 We must settle at 200,000 dollars. 677 00:39:08,143 --> 00:39:10,312 You know who he is, right? 678 00:39:10,312 --> 00:39:13,882 Yes. He's our main catcher who's tough to negotiate with. 679 00:39:13,882 --> 00:39:17,023 Yes. The thing is, he can get a little insolent. 680 00:39:17,023 --> 00:39:20,297 That's an attitude, not a result, so it doesn't matter. 681 00:39:21,553 --> 00:39:23,167 He can be insolent. 682 00:39:27,092 --> 00:39:28,607 (Met at The Dreams to Dream Together) 683 00:39:50,283 --> 00:39:51,957 Next up is Seo Young Ju. 684 00:39:54,652 --> 00:39:55,798 Come in. 685 00:39:56,522 --> 00:39:58,137 Hello. 686 00:39:58,363 --> 00:39:59,808 Hello. 687 00:40:00,632 --> 00:40:02,508 Ever heard this saying before? 688 00:40:03,363 --> 00:40:06,407 "A pitcher's a noble, an outfielder's a merchant," 689 00:40:06,632 --> 00:40:08,378 "an infielder's a slave," 690 00:40:08,733 --> 00:40:10,017 "a catcher's a beggar". 691 00:40:11,303 --> 00:40:14,141 Catchers work the hardest, so help me out here. 692 00:40:14,142 --> 00:40:18,087 You missed many matches in the last season. 693 00:40:18,442 --> 00:40:20,252 Like we said last time, 694 00:40:20,252 --> 00:40:23,858 your salary was calculated based on last season's performance. 695 00:40:24,183 --> 00:40:27,097 You'd best be prepared for a lower pay. 696 00:40:27,252 --> 00:40:28,397 Why? 697 00:40:28,452 --> 00:40:30,123 In the previous season... 698 00:40:30,123 --> 00:40:32,037 The upcoming season... 699 00:40:32,623 --> 00:40:34,132 Don't you pay us... 700 00:40:34,132 --> 00:40:36,303 based on how well you think we'll do? 701 00:40:36,303 --> 00:40:37,562 Mr. Seo Young Ju. 702 00:40:37,562 --> 00:40:40,632 Why then do we negotiate based on a season's performance? 703 00:40:40,632 --> 00:40:42,902 Because it's the best statistical proof... 704 00:40:42,902 --> 00:40:46,048 of how well one will do in the next season. 705 00:40:46,243 --> 00:40:50,082 I missed a few matches due to an injury, but look at... 706 00:40:50,082 --> 00:40:51,887 my performance in the latter half. 707 00:40:52,812 --> 00:40:54,413 Doesn't the average show that... 708 00:40:54,413 --> 00:40:56,657 I'm the best defensive catcher? 709 00:40:57,723 --> 00:41:00,068 I wasn't going to say this, 710 00:41:00,793 --> 00:41:03,137 but do you know what our fans say? 711 00:41:03,762 --> 00:41:06,337 "At least we have Seo Young Ju." 712 00:41:07,163 --> 00:41:09,033 That's what everyone says. 713 00:41:09,033 --> 00:41:12,178 Yes, I'm glad you said that. It's just like that. 714 00:41:12,462 --> 00:41:14,603 You missed the first half of the season with an injury. 715 00:41:14,603 --> 00:41:16,803 We suspect it's likely you won't play... 716 00:41:16,803 --> 00:41:19,647 the whole of next season due to an injury. 717 00:41:20,913 --> 00:41:24,188 Mr. Baek. We never met before. 718 00:41:24,743 --> 00:41:26,587 You said you never played. 719 00:41:26,853 --> 00:41:28,452 Why are you saying that? 720 00:41:28,452 --> 00:41:30,482 Just in case he doesn't know. 721 00:41:30,483 --> 00:41:32,027 I'd like to explain. 722 00:41:32,283 --> 00:41:35,568 It's not like I have a chronic issue. 723 00:41:36,053 --> 00:41:38,798 I got hurt in an unfortunate accident. 724 00:41:39,522 --> 00:41:42,533 That's why, in the upcoming year, the same injury... 725 00:41:42,533 --> 00:41:45,077 That injury comes from your play-style. 726 00:41:45,733 --> 00:41:48,647 We evaluate you based on all of that. 727 00:41:48,973 --> 00:41:52,243 You have a habit of blocking the whole home plate... 728 00:41:52,243 --> 00:41:54,188 when you are blocking. 729 00:41:54,512 --> 00:41:56,343 Your habit of vertically tagging a runner... 730 00:41:56,343 --> 00:41:58,688 heading to the home base. 731 00:42:00,152 --> 00:42:01,457 You must change that. 732 00:42:15,733 --> 00:42:16,938 500,000 dollars. 733 00:42:18,233 --> 00:42:20,477 I don't want to be calculative much over this. 734 00:42:21,702 --> 00:42:24,572 The gap between us is too great. 735 00:42:24,572 --> 00:42:26,818 I'm not an unreasonable guy. 736 00:42:27,673 --> 00:42:30,087 I'm the best defensive catcher in Korea. 737 00:42:30,382 --> 00:42:33,488 If I manage my condition and play the whole season, 738 00:42:33,812 --> 00:42:35,988 I don't think that's a huge amount. 739 00:42:36,283 --> 00:42:38,652 If I were to tell you our offer now, 740 00:42:38,652 --> 00:42:40,027 you'd get angry then. 741 00:42:42,093 --> 00:42:43,397 See you. 742 00:43:01,012 --> 00:43:02,517 Mr. Jang Jin Woo. 743 00:43:02,973 --> 00:43:04,318 Come in. 744 00:43:06,343 --> 00:43:09,252 I know you're the most senior player, 745 00:43:09,252 --> 00:43:10,382 but your salary... 746 00:43:10,382 --> 00:43:14,068 was calculated based purely on last season's performance. 747 00:43:14,553 --> 00:43:15,767 Okay. 748 00:43:16,252 --> 00:43:19,022 My salary was always adjusted each year. 749 00:43:19,022 --> 00:43:22,137 Our offer for the next year is 50,000 dollars. 750 00:43:34,173 --> 00:43:36,043 (Baseball Player Contract) 751 00:43:36,043 --> 00:43:38,157 (50,000 dollars) 752 00:43:42,353 --> 00:43:44,258 Do you have a counter offer? 753 00:43:45,623 --> 00:43:47,897 No, just a moment, please. 754 00:43:49,123 --> 00:43:50,568 Let me think. 755 00:43:57,702 --> 00:43:58,832 50,000 dollars? 756 00:43:58,832 --> 00:44:02,378 50,000 dollars means they want you gone. 757 00:44:05,743 --> 00:44:09,343 I found a spot in Joongang-dong for my second restaurant. 758 00:44:09,343 --> 00:44:11,343 Why don't you open it instead? 759 00:44:11,343 --> 00:44:12,918 Get a loan if you are short. 760 00:44:13,313 --> 00:44:14,912 Manage the restaurant... 761 00:44:14,912 --> 00:44:16,983 and coach players part-time. 762 00:44:16,983 --> 00:44:19,857 You can make way more than 50,000 dollars. 763 00:44:20,922 --> 00:44:24,168 Your health will only go downhill. 764 00:44:24,463 --> 00:44:25,798 It's time to quit. 765 00:44:43,642 --> 00:44:45,158 Ha Yoon. 766 00:44:46,343 --> 00:44:49,727 Daddy bought you some fried chicken. 767 00:44:49,983 --> 00:44:51,827 You smell of alcohol. 768 00:44:55,223 --> 00:44:56,528 Honey. 769 00:44:59,593 --> 00:45:01,507 You did well today. 770 00:45:03,502 --> 00:45:05,408 You trained hard for a year. 771 00:45:05,833 --> 00:45:09,507 I bet they put you down based on your performance. 772 00:45:14,672 --> 00:45:16,518 You can sell grilled meat. 773 00:45:17,182 --> 00:45:18,818 Or we can sell dumplings. 774 00:45:21,252 --> 00:45:23,028 You can play baseball too. 775 00:45:25,682 --> 00:45:26,867 Thank you. 776 00:45:28,792 --> 00:45:30,237 What do you want to do the most? 777 00:45:30,262 --> 00:45:33,932 Mom. I want to have some meat. 778 00:45:33,932 --> 00:45:35,207 Let's sell meat. 779 00:45:35,563 --> 00:45:36,833 We'll sell meat. 780 00:45:36,833 --> 00:45:40,847 Ha Yoon, Dad will open a meat restaurant, okay? 781 00:45:41,172 --> 00:45:42,607 You smell of alcohol. 782 00:45:44,302 --> 00:45:45,473 Eat some chicken. 783 00:45:45,473 --> 00:45:47,087 - I bought chicken. - Sit down. 784 00:45:52,142 --> 00:45:53,757 Hey, Doo Ki. 785 00:45:54,313 --> 00:45:56,757 Doo Ki, it's been a while. 786 00:45:57,123 --> 00:45:58,857 Why did you ask to see me? 787 00:45:59,223 --> 00:46:01,068 I heard you're an agent now. 788 00:46:01,323 --> 00:46:04,298 You are pretty quick with the news now. 789 00:46:04,993 --> 00:46:07,668 Doo Ki. Join me on my boat. 790 00:46:08,892 --> 00:46:10,707 How's your current agent? 791 00:46:10,733 --> 00:46:13,747 I don't negotiate my salary. 792 00:46:13,873 --> 00:46:15,778 I get paid what my FA contract says. 793 00:46:16,603 --> 00:46:17,717 Right. 794 00:46:18,343 --> 00:46:22,087 I heard the younger pitchers rely on you right after you joined. 795 00:46:22,343 --> 00:46:24,957 Introduce me to a few of them. 796 00:46:25,483 --> 00:46:28,912 Is there a pitcher on my team that you don't know? 797 00:46:28,912 --> 00:46:32,127 I know every one of them. 798 00:46:32,983 --> 00:46:37,097 But it'll be different if you introduce them to me. 799 00:46:38,792 --> 00:46:41,363 I left the club because I was framed, 800 00:46:41,363 --> 00:46:43,063 and many got the wrong idea about me. 801 00:46:43,063 --> 00:46:45,577 As you know, none of our pitchers... 802 00:46:45,662 --> 00:46:48,278 can afford to hire an agent to negotiate. 803 00:46:50,142 --> 00:46:52,247 Your commission will be a burden to them. 804 00:46:52,973 --> 00:46:54,843 You can tell them... 805 00:46:54,843 --> 00:46:57,388 I'll negotiate well and get them a higher salary. 806 00:46:59,113 --> 00:47:00,788 Are you close to Baek Seung Soo? 807 00:47:01,113 --> 00:47:02,757 I only saw him a few times. 808 00:47:02,782 --> 00:47:05,522 He did a great thing by bringing you over. 809 00:47:05,522 --> 00:47:06,928 But... 810 00:47:07,392 --> 00:47:11,068 Look at the way he's running things. 811 00:47:11,262 --> 00:47:14,107 Mr. Baek can evaluate my performance, 812 00:47:14,333 --> 00:47:16,932 but I don't think I'll be evaluating his. 813 00:47:16,932 --> 00:47:19,808 What's wrong with you? You're like a robot. 814 00:47:20,333 --> 00:47:23,472 You're so close-minded. You're practically stuck. 815 00:47:23,473 --> 00:47:24,717 I believe... 816 00:47:25,373 --> 00:47:28,717 many of our team's players hired you as their agent. 817 00:47:29,542 --> 00:47:31,217 Are you being honest? 818 00:47:32,182 --> 00:47:36,227 Aren't you just trying to mess with Mr. Baek? 819 00:47:36,252 --> 00:47:37,857 What are you saying? 820 00:47:39,282 --> 00:47:41,298 I forgot that... 821 00:47:42,323 --> 00:47:44,268 you were close to Lim Dong Gyu. 822 00:47:45,662 --> 00:47:49,207 Weren't you a regular of the raw rice wine place... 823 00:47:49,532 --> 00:47:51,107 next to the beef rib restaurant in Joongang-dong? 824 00:47:51,963 --> 00:47:53,648 It's my father's store. 825 00:47:54,573 --> 00:47:56,048 When I was in middle school, 826 00:47:56,873 --> 00:48:01,087 you used to treat your juniors with poor results to beef ribs... 827 00:48:01,613 --> 00:48:03,247 and visit my father's store with them. 828 00:48:03,743 --> 00:48:07,587 You hardly drank and talked only about baseball. 829 00:48:08,282 --> 00:48:10,453 Your juniors couldn't even understand, 830 00:48:10,453 --> 00:48:13,698 but you told them how to play and how to defend. 831 00:48:14,493 --> 00:48:16,398 You chatted for hours. 832 00:48:17,623 --> 00:48:19,097 What is your point? 833 00:48:23,733 --> 00:48:25,308 What made you become like this? 834 00:48:26,532 --> 00:48:29,148 - Se Hyuk. - Why you little... 835 00:48:31,343 --> 00:48:33,542 You call this your leadership? 836 00:48:33,542 --> 00:48:35,617 Let go, you punk! 837 00:48:39,483 --> 00:48:41,727 I'll make sure to play in autumn. 838 00:48:43,213 --> 00:48:44,898 Don't shake the Dreams. 839 00:48:51,899 --> 00:48:56,899 [VIU Ver] SBS E14 'Hot Stove League' "Mr. Ko Se Hyuk, the Agent" -♥ Ruo Xi ♥- 840 00:49:04,843 --> 00:49:07,873 Mr. Baek, you've got a call from Mr. Seo Young Ju. 841 00:49:07,873 --> 00:49:10,518 - He wants to see us now. - Where is he? 842 00:49:11,042 --> 00:49:12,142 At a hospital, he said. 843 00:49:12,142 --> 00:49:14,428 But I have players to sign their contracts today. 844 00:49:14,583 --> 00:49:15,857 I'll accompany you. 845 00:49:17,052 --> 00:49:18,052 Mr. Baek. 846 00:49:18,052 --> 00:49:22,298 Do you mind if I have a word with Mr. Jang Jin Woo? 847 00:49:22,422 --> 00:49:25,497 Go ahead. Let's get ready and head to the hospital then. 848 00:49:25,593 --> 00:49:28,392 (Hospital, Pharmacy) 849 00:49:28,392 --> 00:49:30,507 (Orthopedics, Proctology, Surgery, Obstetrics and Gynecology) 850 00:49:35,703 --> 00:49:38,077 Why would you come in here with a female employee? 851 00:49:40,443 --> 00:49:43,412 Don't call me a female employee. I'm the Operations Manager. 852 00:49:43,412 --> 00:49:44,818 Get out now. 853 00:49:50,953 --> 00:49:52,997 Why did you want me to come in here? 854 00:49:53,152 --> 00:49:55,827 Every pitcher suffers from hemorrhoids. 855 00:49:56,252 --> 00:49:57,438 I wanted you to see this. 856 00:50:06,063 --> 00:50:08,002 Stop staring. 857 00:50:08,002 --> 00:50:09,247 This is enough now. 858 00:50:10,172 --> 00:50:12,642 I told you to stop. Why do you keep looking? 859 00:50:12,642 --> 00:50:13,948 Cover it now. 860 00:50:18,313 --> 00:50:20,688 Table seven has become a negotiating table. 861 00:50:20,912 --> 00:50:22,888 It's hot even without fire. 862 00:50:29,392 --> 00:50:30,593 (Baseball Player Contract) 863 00:50:30,593 --> 00:50:32,438 (50,000 dollars) 864 00:50:34,493 --> 00:50:35,892 It's just our circumstance that's bad. 865 00:50:35,892 --> 00:50:38,138 This doesn't mean we don't need you. 866 00:50:39,703 --> 00:50:43,377 Your condition is too great to retire, to be honest. 867 00:50:44,902 --> 00:50:46,347 Every player is injured. 868 00:50:47,672 --> 00:50:49,343 We just keep it to ourselves... 869 00:50:49,343 --> 00:50:50,788 because they wouldn't want us if we tell them about it. 870 00:50:51,412 --> 00:50:54,188 I learned about baseball and the Dreams a little late, 871 00:50:55,083 --> 00:50:58,097 so I study the history of the Dreams to know more about the team. 872 00:50:58,282 --> 00:51:01,298 When the Dreams won second place. 873 00:51:02,292 --> 00:51:05,038 You were behind that heyday. 874 00:51:05,922 --> 00:51:07,038 It'd be... 875 00:51:07,963 --> 00:51:10,302 too much of a shame... 876 00:51:10,302 --> 00:51:11,877 if you're remembered as a nine days' wonder. 877 00:51:13,563 --> 00:51:17,347 It would've been nice if I had retired soon after then. 878 00:51:17,843 --> 00:51:18,977 Pardon? 879 00:51:20,343 --> 00:51:22,448 It's true I'm not as good. 880 00:51:24,882 --> 00:51:26,257 I think everybody knows it. 881 00:51:30,853 --> 00:51:32,127 I'll retire. 882 00:51:32,652 --> 00:51:33,727 Well... 883 00:51:47,103 --> 00:51:50,278 Why don't we treat your thumb next time? 884 00:51:51,002 --> 00:51:53,347 - Come after a week. - Okay, thank you. 885 00:51:56,042 --> 00:51:58,558 After a season ends, I get treated and start training again... 886 00:52:00,382 --> 00:52:04,158 because I have to put up with our pain next season. 887 00:52:04,453 --> 00:52:06,058 This is why I want 500,000 dollars. 888 00:52:06,483 --> 00:52:07,928 Bring me a new contract. 889 00:52:10,223 --> 00:52:13,392 Mr. Seo Young Ju, let's go talk at a cafe or something. 890 00:52:13,392 --> 00:52:15,837 Sorry. I have a family meeting to attend. 891 00:52:16,762 --> 00:52:19,337 We can have a drink later in the evening. 892 00:52:19,662 --> 00:52:21,733 You're under treatment. You shouldn't drink. 893 00:52:21,733 --> 00:52:22,908 How frustrating. 894 00:52:23,772 --> 00:52:25,518 My heart needs to be treated too. 895 00:52:26,473 --> 00:52:27,617 See you later then. 896 00:52:32,282 --> 00:52:33,617 Why that piece of... 897 00:52:36,613 --> 00:52:37,757 Hi. 898 00:52:40,452 --> 00:52:41,527 Yes. 899 00:52:43,152 --> 00:52:45,598 Okay, Jae Hee. Good work. 900 00:52:46,123 --> 00:52:48,267 Come back safely. 901 00:52:52,103 --> 00:52:55,007 Mr. Jang Jin Woo wants to retire. 902 00:52:57,402 --> 00:52:59,747 Okay, let's go. 903 00:53:03,273 --> 00:53:06,888 (The Dreams) 904 00:53:11,083 --> 00:53:13,158 Let's have all the players sign the contracts today. 905 00:53:14,353 --> 00:53:15,797 I guess you're in a rush. 906 00:53:16,093 --> 00:53:17,567 We can't put it off forever. 907 00:53:18,323 --> 00:53:21,868 Then give me the number. The gap was too big last time. 908 00:53:22,962 --> 00:53:24,078 All right. 909 00:53:41,813 --> 00:53:42,987 Well... 910 00:53:43,823 --> 00:53:46,198 It's not easy to close the gap. 911 00:53:49,253 --> 00:53:50,368 Is that so? 912 00:53:50,863 --> 00:53:55,007 You must be confused, having to negotiate with other players too. 913 00:53:55,492 --> 00:53:58,138 Finalize your negotiations with them first. 914 00:53:58,833 --> 00:54:00,207 Let's talk again then. 915 00:54:04,873 --> 00:54:06,017 Mr. Ko... 916 00:54:08,273 --> 00:54:09,348 Se Hyuk. 917 00:54:12,882 --> 00:54:15,457 If you decline, I'll never offer this amount again. 918 00:54:17,952 --> 00:54:19,257 Don't skip meals. 919 00:54:30,192 --> 00:54:34,348 The players would've agreed to the amount if they had seen it. 920 00:54:34,632 --> 00:54:36,603 I've figured out his intention. 921 00:54:36,603 --> 00:54:39,217 It's clear how to deal with this. 922 00:54:39,902 --> 00:54:40,987 Yes. 923 00:54:41,442 --> 00:54:42,517 Oh, right. 924 00:54:43,412 --> 00:54:45,188 I got a text from Seo Young Ju. 925 00:54:46,113 --> 00:54:49,027 He wants to have a drink with us later. 926 00:54:50,182 --> 00:54:51,257 Come in. 927 00:54:58,363 --> 00:55:00,892 - Have you been well? - Yes, thanks to you. 928 00:55:00,892 --> 00:55:02,037 Have a seat. 929 00:55:08,702 --> 00:55:11,477 You've always been... 930 00:55:12,742 --> 00:55:14,747 like clear water. 931 00:55:15,013 --> 00:55:16,088 Me? 932 00:55:16,573 --> 00:55:18,688 When you were the senior manager of the Scouting Department, 933 00:55:19,313 --> 00:55:22,553 you said you were okay with being a head coach... 934 00:55:22,553 --> 00:55:23,928 or a general manager. 935 00:55:25,922 --> 00:55:28,698 You broke people's hearts and left. 936 00:55:29,023 --> 00:55:31,297 Now you opened an agency? 937 00:55:33,662 --> 00:55:34,838 In that sense, 938 00:55:35,732 --> 00:55:38,232 you're like water... 939 00:55:38,232 --> 00:55:39,878 because you adjust yourself to any position. 940 00:55:40,632 --> 00:55:43,178 And like clean water... 941 00:55:43,873 --> 00:55:45,648 because people can see through your intention. 942 00:55:47,412 --> 00:55:48,848 About the salary negotiation, 943 00:55:50,442 --> 00:55:53,787 Mr. Baek won't be too easy on it, will he? 944 00:55:54,753 --> 00:55:58,651 You just have to insist on not sighing the contract. 945 00:55:58,652 --> 00:55:59,727 I... 946 00:56:00,952 --> 00:56:04,567 injured my finger when I was a player, so I'm bad at signing. 947 00:56:06,563 --> 00:56:08,932 As the negotiations are going under trouble, 948 00:56:08,932 --> 00:56:10,237 people will start gossiping. 949 00:56:11,162 --> 00:56:14,207 What will happen if the negotiations aren't finalized... 950 00:56:14,672 --> 00:56:15,848 until the spring training? 951 00:56:17,843 --> 00:56:19,603 People will lose faith in Mr. Baek, 952 00:56:19,603 --> 00:56:22,787 and he will try to take the responsibility and resign. 953 00:56:23,212 --> 00:56:24,613 Then... 954 00:56:24,613 --> 00:56:29,287 someone will be needed to fill his place. 955 00:56:30,513 --> 00:56:31,898 Someone... 956 00:56:32,922 --> 00:56:34,128 like clean water. 957 00:56:34,753 --> 00:56:38,067 You must be going through a lot in order to cleanse the Dreams. 958 00:56:55,942 --> 00:56:57,287 Cheers. 959 00:57:06,023 --> 00:57:07,128 They're here. 960 00:57:07,553 --> 00:57:09,467 Why don't you join us? 961 00:57:09,853 --> 00:57:12,237 We can't talk in this mood. Let's do it later. 962 00:57:12,492 --> 00:57:15,668 Can't you be considerate of me? I'm a busy man. 963 00:57:15,833 --> 00:57:18,378 - Let's talk here. - She'll feel uncomfortable. 964 00:57:19,563 --> 00:57:21,078 - Wait outside. - No. 965 00:57:22,132 --> 00:57:23,707 I'm the senior manager of the Operations Department. 966 00:57:24,003 --> 00:57:26,118 It's my job to make a contract with him. 967 00:57:28,273 --> 00:57:29,418 Where's the new contract? 968 00:57:30,113 --> 00:57:31,658 500,000 dollars are too much to offer. 969 00:57:32,382 --> 00:57:34,628 And why are you drinking hard liquor when you have hemorrhoids? 970 00:57:38,952 --> 00:57:40,128 Take a seat first. 971 00:57:40,853 --> 00:57:42,067 Stay outside for a second, girls. 972 00:58:01,073 --> 00:58:02,848 I guess you can't pay me 500,000 dollars. 973 00:58:11,623 --> 00:58:14,567 Now do you know how it feels to have fluid in your knee joints? 974 00:58:17,093 --> 00:58:20,138 If you do, you might bring me a revised contract. 975 00:58:30,273 --> 00:58:32,043 What a joke. 976 00:58:32,043 --> 00:58:34,971 Hey, senior manager. You just crossed the line! 977 00:58:34,972 --> 00:58:37,118 You crossed the line first! 978 00:59:13,613 --> 00:59:15,588 (Hot Stove League) 979 00:59:15,882 --> 00:59:18,253 What is your goal in this negotiation? 980 00:59:18,253 --> 00:59:21,422 Ko Se Hyuk wants to harass Mr. Baek regardless of the amount. 981 00:59:21,422 --> 00:59:23,253 More satisfactory for us... 982 00:59:23,253 --> 00:59:25,392 We're not interested in making another offer. 983 00:59:25,392 --> 00:59:26,563 Are negotiations not going well? 984 00:59:26,563 --> 00:59:28,232 Whom on our team do you want? 985 00:59:28,232 --> 00:59:29,593 He'll be more desperate. 986 00:59:29,593 --> 00:59:31,833 Why does Mr. Baek cause such problems? 987 00:59:31,833 --> 00:59:33,162 Maybe Kill Chang Ju... 988 00:59:33,162 --> 00:59:34,232 You do well, 989 00:59:34,232 --> 00:59:37,642 but you are way too insolent. 990 00:59:37,642 --> 00:59:39,848 We don't need people like that. 72790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.