All language subtitles for Stargate.SG-1.S09E17.1080p.BluRay.x265-RARBG-rum(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:05,380 Mitchell: I'm just a glass—half—full kind of guy. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,025 We found a cure to the prior's plague, 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,359 and we got it out to the planets that needed it. 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,703 And it has been some time since the last reported outbreak. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,906 That's right, I'm chalking that one up to the win column. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,532 Look, all I'm saying is let's not get carried away. 7 00:00:14,556 --> 00:00:17,100 Yes, we stopped them this time, but you can be damn sure 8 00:00:17,392 --> 00:00:18,870 they're already thinking up some other means 9 00:00:18,894 --> 00:00:20,521 of spreading fear and destruction 10 00:00:20,812 --> 00:00:21,271 through this galaxy. 11 00:00:21,563 --> 00:00:23,166 Yeah, that's why we call them the bad guys. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,750 And by the looks of things the next one's gonna be something big. 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,712 Priors are already starting to step up the rhetoric 14 00:00:27,736 --> 00:00:28,936 with all this talk of doomsday 15 00:00:29,071 --> 00:00:30,548 when all shall witness the final battle 16 00:00:30,572 --> 00:00:31,281 between the light and darkness. 17 00:00:31,573 --> 00:00:33,293 That's what they said about tyson—holyfield, 18 00:00:33,575 --> 00:00:35,536 there's always a rematch. 19 00:00:38,497 --> 00:00:39,957 All right, let's move out. 20 00:00:40,249 --> 00:00:42,289 These ancient ruins aren't gonna explore themselves. 21 00:00:42,501 --> 00:00:44,545 Landry on speaker: Hold up, sg—I! 22 00:00:45,087 --> 00:00:46,296 Shut her down. 23 00:00:46,588 --> 00:00:49,383 Your mission has been scrapped. 24 00:00:49,675 --> 00:00:50,259 Why? 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,928 Because you're needed elsewhere. 26 00:01:01,228 --> 00:01:01,603 General, what's going on? 27 00:01:01,895 --> 00:01:05,566 A team of representatives from the international oversight advisory 28 00:01:05,857 --> 00:01:07,337 are going on a tour of the gamma site. 29 00:01:07,609 --> 00:01:12,072 Pentagon wants 56—1 to accompany them as their official escort. 30 00:01:12,364 --> 00:01:13,884 Teal'c: That is a most unusual request. 31 00:01:13,949 --> 00:01:16,076 It will be ioa's first time offworld. 32 00:01:16,368 --> 00:01:19,621 The president wants to make sure it goes off without a hitch. 33 00:01:19,913 --> 00:01:24,501 He figures, who better to ensure that than our top team? 34 00:01:24,793 --> 00:01:25,877 Sir, I don't mean to gripe. 35 00:01:26,169 --> 00:01:27,379 Permission to gripe granted. 36 00:01:27,671 --> 00:01:29,214 We're being put on babysitting duty? 37 00:01:29,506 --> 00:01:32,884 Don't underestimate the importance of this mission. 38 00:01:33,176 --> 00:01:33,760 This is the ioa. 39 00:01:34,136 --> 00:01:37,306 These people carry a lot of influence with the Stargate program. 40 00:01:37,598 --> 00:01:39,349 How it's run, how it's funded. 41 00:01:39,641 --> 00:01:41,435 You should feel honored. 42 00:01:42,853 --> 00:01:45,772 Just, uh, don't keep them up past 10:00, 43 00:01:46,064 --> 00:01:47,899 and remember to read them a bedtime story 44 00:01:48,191 --> 00:01:50,902 before tucking them in for the night. 45 00:01:56,658 --> 00:01:58,118 (Clears throat) 46 00:03:00,722 --> 00:03:02,516 (Rumbling) 47 00:03:06,978 --> 00:03:08,438 It's, uh... 48 00:03:08,730 --> 00:03:10,857 It's much bigger than I imagined. 49 00:03:11,149 --> 00:03:13,235 We get that a lot. 50 00:03:16,613 --> 00:03:19,491 Chapman, Mr. Lapierre, miss shen, 51 00:03:19,783 --> 00:03:23,745 I'd like you to meet our escort to the gamma site, sg—I. 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 Lieutenant colonel Cameron Mitchell. 53 00:03:27,374 --> 00:03:30,419 Lieutenant colonel Samantha Carter. 54 00:03:30,711 --> 00:03:31,711 Teal'c. 55 00:03:31,837 --> 00:03:33,004 And Dr. Daniel Jackson. 56 00:03:33,296 --> 00:03:36,800 Phd in archeology, anthropology and philology. 57 00:03:37,092 --> 00:03:40,637 The man who solved the riddle of the Stargate. 58 00:03:40,971 --> 00:03:44,349 Shen xiaoyi, graduate of Beijing foreign studies university 59 00:03:44,641 --> 00:03:47,102 and the London school of economics and political science, 60 00:03:47,394 --> 00:03:51,773 former attache to the Chinese mission in the United States. 61 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 (Speaking Chinese) 62 00:03:54,776 --> 00:03:56,570 (Speaking Chinese) 63 00:04:04,119 --> 00:04:05,912 Mitchell: Yeah, that's very funny. 64 00:04:06,204 --> 00:04:07,748 (Speaking Chinese) 65 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 Harriman: Chevron seven locked. 66 00:04:18,175 --> 00:04:19,175 (Alarm blaring) 67 00:04:19,217 --> 00:04:22,679 The gamma site is 24,000 iig ht years from here. 68 00:04:22,971 --> 00:04:24,651 But once we step through the event horizon, 69 00:04:24,765 --> 00:04:28,268 it will take us less than one second to get there. 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,187 After you. 71 00:04:43,575 --> 00:04:44,075 Just to clarify, 72 00:04:44,367 --> 00:04:47,537 I'm going to be disassembled at the molecular level, 73 00:04:47,829 --> 00:04:49,873 then reassembled on the other side? 74 00:04:50,165 --> 00:04:50,540 That's right. 75 00:04:50,832 --> 00:04:54,544 And the chances of my being reassembled incorrectly? 76 00:04:54,836 --> 00:04:56,630 Highly unlikely. 77 00:05:01,718 --> 00:05:03,386 But not impossible? 78 00:05:03,678 --> 00:05:05,430 That's a word I stopped using nine years ago 79 00:05:05,722 --> 00:05:08,558 when I joined the Stargate program. 80 00:05:22,739 --> 00:05:24,574 This planet was chosen for several reasons 81 00:05:24,866 --> 00:05:26,586 including its unique radioactive ionosphere, 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,996 which makes it difficult to lock onto surface targets from orbit. 83 00:05:30,288 --> 00:05:31,915 So no one can steal the Stargate? 84 00:05:32,207 --> 00:05:33,518 You can't be too careful these days. 85 00:05:33,542 --> 00:05:37,838 We have over 30 scientists engaged in ongoing projects here at any given time. 86 00:05:38,129 --> 00:05:40,423 This is Dr. Myers, our lead entomologist. 87 00:05:40,715 --> 00:05:44,636 Doctor, would you mind telling us a little bit about your research? 88 00:05:44,970 --> 00:05:45,387 Yes. 89 00:05:45,679 --> 00:05:49,057 I'm studying an asexual, fast—reproducing insect, 90 00:05:49,349 --> 00:05:53,603 responsible for the devastation of numerous offworld crops. 91 00:05:53,895 --> 00:05:55,355 A space bug. 92 00:05:55,647 --> 00:05:57,607 Right. Space bugs. 93 00:05:57,899 --> 00:06:00,485 However, for the purposes of my research, 94 00:06:00,777 --> 00:06:02,821 I refer to them as r75. 95 00:06:03,113 --> 00:06:04,823 Now, the fact that these insects 96 00:06:05,115 --> 00:06:06,755 have only manifested themselves on planets 97 00:06:06,908 --> 00:06:10,787 recently visited by priors makes their analysis a top priority. 98 00:06:11,079 --> 00:06:14,958 Is there anything to indicate that this is more than mere coincidence? 99 00:06:15,250 --> 00:06:15,625 No, not yet. 100 00:06:15,917 --> 00:06:19,337 Now, our initial research proved incredibly challenging 101 00:06:19,629 --> 00:06:23,174 due to the short life spans of the r75 specimens 102 00:06:23,466 --> 00:06:27,095 until we succeeded in dramatically increasing their life cycles 103 00:06:27,387 --> 00:06:29,598 by depriving them of sustenance. 104 00:06:29,890 --> 00:06:32,642 They feed, and they die within a matter of hours. 105 00:06:32,934 --> 00:06:34,054 They starve, then they live. 106 00:06:34,102 --> 00:06:36,563 So far it's been three days and counting. 107 00:06:36,855 --> 00:06:38,732 Would you stop that, please? 108 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 A bit lethargic, aren't they? 109 00:06:42,319 --> 00:06:43,737 (Clearing throat) 110 00:06:49,117 --> 00:06:50,493 Look at those. 111 00:06:50,785 --> 00:06:51,995 They're nocturnal. 112 00:06:52,287 --> 00:06:54,456 No, they function during the daylight. 113 00:06:54,748 --> 00:06:56,541 They just prefer the darkness. 114 00:06:56,833 --> 00:06:59,377 They spend most of their time burrowing underground, 115 00:06:59,669 --> 00:07:01,296 consuming crops from the roots up. 116 00:07:01,588 --> 00:07:05,383 Now, r75 also displays a rather interesting defense mechanism, 117 00:07:05,675 --> 00:07:08,511 which we're still in process of studying. 118 00:07:08,845 --> 00:07:09,845 Observe. 119 00:07:10,055 --> 00:07:11,556 (Chirping) 120 00:07:15,936 --> 00:07:17,771 Echolocation. 121 00:07:18,480 --> 00:07:18,897 Exactly. 122 00:07:19,189 --> 00:07:21,775 I theorize they use it to detect their enemies, 123 00:07:22,067 --> 00:07:23,568 such as birds, for instance. 124 00:07:23,860 --> 00:07:26,571 All right. Thank you, Dr. Myers. 125 00:07:26,863 --> 00:07:27,280 Let's move on. 126 00:07:27,572 --> 00:07:29,115 Well, I——I'm not done yet. 127 00:07:29,407 --> 00:07:30,659 We get the idea, thanks. 128 00:07:30,951 --> 00:07:35,330 Our next stop is Dr. Sharma, our lead botanist. 129 00:07:38,875 --> 00:07:40,669 Seriously, what are we doing here? 130 00:07:40,961 --> 00:07:44,089 Honest answer? PR for the Stargate program. 131 00:07:44,381 --> 00:07:44,798 I'm telling you, 132 00:07:45,090 --> 00:07:46,776 today it's escorting foreign delegates on offworld tours, 133 00:07:46,800 --> 00:07:49,153 tomorrow, it's carnival conventions and supermarket openings. 134 00:07:49,177 --> 00:07:52,514 I know how you feel, but if we can somehow reassure the ioa 135 00:07:52,806 --> 00:07:54,326 of the job Stargate command is doing... 136 00:07:54,557 --> 00:07:56,267 Daniel Jackson, the problem is not the ioa. 137 00:07:56,559 --> 00:07:58,759 Okay, if we can somehow reassure the Chinese government. 138 00:07:59,020 --> 00:08:01,140 Oh, I thinkthey're looking for more than reassurances. 139 00:08:01,231 --> 00:08:03,151 Well, can you blame them? I mean, three years ago 140 00:08:03,274 --> 00:08:05,402 we promised to share all offworld technologies. 141 00:08:05,694 --> 00:08:06,694 Of a non—military nature. 142 00:08:06,861 --> 00:08:08,714 That wasn't in the original wording of the agreement. 143 00:08:08,738 --> 00:08:10,178 Look, I don't wanna argue about this. 144 00:08:10,323 --> 00:08:11,509 I'm right. We'll leave it at that. 145 00:08:11,533 --> 00:08:13,451 Compelling argument. Teal'c, what do you think? 146 00:08:13,743 --> 00:08:16,830 I think I should've remained with the tour. 147 00:08:17,330 --> 00:08:17,998 Science fair's over. 148 00:08:18,289 --> 00:08:21,292 Looks like Dr. Toshiaki's magnetic—resonance field study 149 00:08:21,584 --> 00:08:23,003 was the crowd favorite. 150 00:08:23,294 --> 00:08:25,255 How wonderful for him. 151 00:08:27,215 --> 00:08:29,092 What's for lunch? 152 00:08:29,384 --> 00:08:31,511 Meat loaf Monday. 153 00:08:31,803 --> 00:08:33,763 Do you mind if I go grab something? 154 00:08:34,055 --> 00:08:35,098 Take your time. 155 00:08:35,390 --> 00:08:37,350 I'm gonna run some tests. 156 00:08:53,950 --> 00:08:55,869 Come and get it. 157 00:09:01,958 --> 00:09:03,877 Not hungry? 158 00:09:10,967 --> 00:09:13,136 (Tapping on keyboard) 159 00:09:31,571 --> 00:09:35,283 You can't possibly have a taste for... 160 00:09:35,575 --> 00:09:36,993 (Chirping) 161 00:09:41,164 --> 00:09:42,916 For meat loaf? 162 00:09:53,301 --> 00:09:55,637 (People chattering) 163 00:10:00,308 --> 00:10:03,353 Don't feel like joining us at the other table? 164 00:10:03,645 --> 00:10:04,747 I'm just in the middle of... 165 00:10:04,771 --> 00:10:06,940 Okay, don't mind if I do. 166 00:10:11,653 --> 00:10:14,447 Sorry, you were, uh, just in the middle of something. 167 00:10:14,739 --> 00:10:15,281 (Sighing) 168 00:10:15,573 --> 00:10:16,866 Taking notes on my visit here 169 00:10:17,158 --> 00:10:19,953 while the details are still fresh on my mind. 170 00:10:20,245 --> 00:10:23,832 This tour has provided me some wonderful insight into 171 00:10:24,124 --> 00:10:26,084 tedious offworld research, 172 00:10:26,376 --> 00:10:29,462 and the lunch menu here on your gamma site. 173 00:10:29,754 --> 00:10:30,797 Well, believe it or not... 174 00:10:31,089 --> 00:10:31,798 Is this where you tell me 175 00:10:32,090 --> 00:10:35,885 the sgc has no choice but to maintain its air of secrecy 176 00:10:36,177 --> 00:10:37,257 surrounding its operations? 177 00:10:37,512 --> 00:10:40,306 That as an outsider, I could never understand nor appreciate 178 00:10:40,598 --> 00:10:44,853 the work you all do, saving our planet time and again? 179 00:10:45,145 --> 00:10:45,562 Well, actually I was gonna say, 180 00:10:45,854 --> 00:10:48,982 believe it or not, the meat loaf's pretty good. 181 00:10:51,359 --> 00:10:53,027 In the three years since our nations 182 00:10:53,319 --> 00:10:54,946 signed the gate alliance treaty, 183 00:10:55,238 --> 00:10:57,198 your government has made great strides 184 00:10:57,490 --> 00:11:00,201 in the field of military technology, 185 00:11:00,493 --> 00:11:03,079 but left us out in the cold. 186 00:11:03,621 --> 00:11:03,997 Well, I hate to say it, 187 00:11:04,289 --> 00:11:06,916 but so long as the us military is running the show, 188 00:11:07,208 --> 00:11:09,210 that's just the way it's gonna be. 189 00:11:09,502 --> 00:11:12,005 Perhaps it's time thatchanged. 190 00:11:12,839 --> 00:11:14,191 There's no way the American military 191 00:11:14,215 --> 00:11:16,551 will ever give up control of the Stargate program. 192 00:11:16,843 --> 00:11:19,429 Maybe it won't have a choice in the matter. 193 00:11:23,099 --> 00:11:24,309 So, uh, what did the test say? 194 00:11:24,601 --> 00:11:24,934 I don't know. 195 00:11:25,226 --> 00:11:27,288 I was called in to help Santiago with his mealworm situation. 196 00:11:27,312 --> 00:11:30,565 You know, Pullman, if I wasn't such a patient man, I swear... 197 00:11:30,857 --> 00:11:32,150 Oh, my god. 198 00:11:32,442 --> 00:11:34,027 (Chirping) 199 00:11:55,131 --> 00:11:57,050 (Alarm blaring) 200 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 (Thudding) 201 00:12:03,973 --> 00:12:05,433 All clear. 202 00:12:07,227 --> 00:12:08,853 (Chirping) 203 00:12:14,108 --> 00:12:15,860 Damn thing bit me. 204 00:12:32,794 --> 00:12:35,129 I must say, colonel, the scope of the facility 205 00:12:35,421 --> 00:12:37,298 has surpassed my expectations. 206 00:12:37,590 --> 00:12:39,217 Yes, quite remarkable. 207 00:12:39,509 --> 00:12:41,302 For my part, I'm somewhat disappointed. 208 00:12:41,594 --> 00:12:44,097 I was hoping the tour would be a little more thorough. 209 00:12:44,389 --> 00:12:46,683 The gamma site is a us military facility, miss shen. 210 00:12:46,975 --> 00:12:50,019 Access to some of the more sensitive areas is restricted. 211 00:12:50,311 --> 00:12:52,063 (Moaning) 212 00:12:53,439 --> 00:12:56,693 Dr. Myers, are you okay? 213 00:12:58,820 --> 00:13:00,571 (Groaning) 214 00:13:08,204 --> 00:13:09,664 R75 breached containment, 215 00:13:09,956 --> 00:13:13,042 and we had to exercise a disposal protocol. 216 00:13:13,334 --> 00:13:13,751 Dr. Myers was bitten, 217 00:13:14,043 --> 00:13:15,883 but he went to the infirmary to get checked out 218 00:13:16,087 --> 00:13:17,564 and they didn't find anything wrong with him. 219 00:13:17,588 --> 00:13:19,632 How the hell did the bugs breach containment? 220 00:13:19,924 --> 00:13:21,676 Well, Dr. Myers thinks he may have triggered 221 00:13:21,968 --> 00:13:23,487 some sort of massive reproduction cycle 222 00:13:23,511 --> 00:13:25,179 after feeding them a piece of meat loaf. 223 00:13:25,471 --> 00:13:29,017 Wait a minute. R75 is omnivorous? 224 00:13:29,309 --> 00:13:30,601 Carnivorous, actually. 225 00:13:30,893 --> 00:13:33,313 They seem to have lost their taste for plants. 226 00:13:33,604 --> 00:13:35,524 The representatives are getting a little anxious. 227 00:13:35,815 --> 00:13:38,526 I'm afraid I'm going to have to insist that we be permitted 228 00:13:38,818 --> 00:13:40,098 to return to earth as scheduled. 229 00:13:40,361 --> 00:13:42,280 I'm sorry, Mr. Woolsey. No one's going anywhere. 230 00:13:42,572 --> 00:13:44,782 This base is under lockdown until we can establish 231 00:13:45,074 --> 00:13:47,910 the source of Dr. Myers' condition. 232 00:13:51,247 --> 00:13:53,082 Where is he going? Back to earth. 233 00:13:53,374 --> 00:13:54,454 Where he'll be quarantined. 234 00:13:54,709 --> 00:13:55,418 He gets to go back? 235 00:13:55,710 --> 00:13:57,587 We don't have the medical facilities for this. 236 00:13:57,879 --> 00:13:59,356 If we don't send him back, he could die. 237 00:13:59,380 --> 00:14:01,424 I am sorry, this is totally unacceptable. 238 00:14:01,716 --> 00:14:03,360 The Pentagon will be hearing from the ioa about this, 239 00:14:03,384 --> 00:14:07,680 and you could be certain your name will be mentioned, colonel. 240 00:14:18,775 --> 00:14:21,611 Whoa, carnivorous. Move, now! 241 00:14:23,404 --> 00:14:23,863 This is outrageous. 242 00:14:24,155 --> 00:14:28,117 Mr. Woolsey assured me that we will be leaving on schedule. 243 00:14:28,409 --> 00:14:30,161 (Alarm blaring) 244 00:14:32,288 --> 00:14:34,457 Back to the elevator. We're going upstairs. 245 00:14:34,749 --> 00:14:35,124 What's going on? 246 00:14:35,416 --> 00:14:37,251 We have a bit of a bug problem. 247 00:14:37,543 --> 00:14:39,670 You don't want to be last. 248 00:14:39,962 --> 00:14:41,672 I'll explain it. 249 00:14:44,175 --> 00:14:46,761 I don't understand. What happened to him? 250 00:14:47,053 --> 00:14:47,512 Well, I can't say for sure, 251 00:14:47,804 --> 00:14:50,556 but my guess is that the bug must have laid its eggs in him. 252 00:14:50,848 --> 00:14:53,684 They incubated, and when they hatched... 253 00:14:54,310 --> 00:14:57,063 Well, we know they eat meat. 254 00:14:57,355 --> 00:14:58,355 I'm sorry I asked. 255 00:14:58,398 --> 00:14:59,792 Well, I think we're past the point of coincidences. 256 00:14:59,816 --> 00:15:03,152 It's no question these bugs are the prior's follow—up to the virus. 257 00:15:03,444 --> 00:15:05,988 And it appears they were designed to circumvent any attempt 258 00:15:06,280 --> 00:15:07,424 to forestall their destructive nature. 259 00:15:07,448 --> 00:15:11,661 Deny them crops and their physiology adapts to an alternate food source. 260 00:15:11,953 --> 00:15:12,953 Yeah, us. 261 00:15:13,204 --> 00:15:14,204 Colonel Pearson. 262 00:15:14,455 --> 00:15:15,748 (Clicking) 263 00:15:16,791 --> 00:15:18,709 Colonel, do you read? 264 00:15:19,335 --> 00:15:22,755 It's all right. I imagine it's just a little power fluctuation. 265 00:15:23,047 --> 00:15:24,841 (Chuckling) Nothing to worry about. 266 00:15:25,758 --> 00:15:26,758 Oh, damn it. 267 00:15:26,926 --> 00:15:28,845 That's enough of this. 268 00:15:30,346 --> 00:15:31,556 Colonel, what's the situation? 269 00:15:31,848 --> 00:15:32,265 Not good. 270 00:15:32,557 --> 00:15:34,559 There were thousands of those things in the pod. 271 00:15:34,851 --> 00:15:36,978 They killed one of my men before we retreated. 272 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 We lost the gate room? 273 00:15:38,479 --> 00:15:39,479 We need to take it back. 274 00:15:39,564 --> 00:15:41,274 Sounds like a plan. 275 00:15:41,566 --> 00:15:43,568 Mr. Woolsey, my men will escort 276 00:15:43,860 --> 00:15:46,195 you and your people to the surface. 277 00:15:46,487 --> 00:15:47,905 Get you to a safe location. 278 00:15:48,197 --> 00:15:49,591 Get you as far away from here as possible 279 00:15:49,615 --> 00:15:52,076 until this situation is contained. 280 00:15:52,368 --> 00:15:54,203 I don't think so. 281 00:15:54,787 --> 00:15:55,371 Excuse me? 282 00:15:55,663 --> 00:15:56,873 Sg—I will escort us out. 283 00:15:57,165 --> 00:15:59,245 They're here to ensure the safety of this delegation. 284 00:15:59,292 --> 00:16:02,879 You understand that no one gets off this planet until the gate is retaken. 285 00:16:03,171 --> 00:16:05,171 And I'm sure colonel Pearson and his people will do 286 00:16:05,298 --> 00:16:07,338 everything in their power to make sure that happens. 287 00:16:07,508 --> 00:16:10,511 In the meantime, you will take us to the surface. 288 00:16:10,803 --> 00:16:14,640 You will protect us as per your orders from the Pentagon. 289 00:16:15,057 --> 00:16:18,311 All right. Get them out of here. 290 00:16:41,709 --> 00:16:43,544 Woolsey: Excuse me. 291 00:16:45,004 --> 00:16:47,173 Surely we could have taken a Jeep. 292 00:16:47,465 --> 00:16:48,775 We're headed to an unmanned research station. 293 00:16:48,799 --> 00:16:52,178 It's located approximately 10 clicks from here, through dense forest. 294 00:16:52,470 --> 00:16:55,139 Then I have to ask if this is really necessary. 295 00:16:55,431 --> 00:16:56,533 I mean, couldn't we just wait here 296 00:16:56,557 --> 00:16:58,317 until colonel Pearson gives us the all clear? 297 00:16:58,559 --> 00:17:00,645 Our orders were to take you to the research station. 298 00:17:00,937 --> 00:17:03,022 That's where we're going. 299 00:17:03,606 --> 00:17:05,358 (Chirping) 300 00:17:09,904 --> 00:17:11,364 Teal'c? 301 00:17:17,453 --> 00:17:18,746 What is that? 302 00:17:19,038 --> 00:17:20,581 It's the bugs. 303 00:17:20,873 --> 00:17:22,083 (Rumbling) 304 00:17:22,375 --> 00:17:23,960 What's happening? 305 00:17:24,252 --> 00:17:25,545 (Panting) 306 00:17:26,170 --> 00:17:28,005 (Yelling) 307 00:17:38,641 --> 00:17:41,394 We have to move! Now! 308 00:17:47,525 --> 00:17:49,402 Mitchell: Hold up! 309 00:17:49,819 --> 00:17:51,404 Hold up. 310 00:17:52,154 --> 00:17:55,575 I think we can assume the bugs got off the base. 311 00:17:55,866 --> 00:17:57,306 They must be using their echolocation 312 00:17:57,368 --> 00:17:58,619 as a means to hunt their prey. 313 00:17:58,911 --> 00:18:00,079 Us. She means us. 314 00:18:00,371 --> 00:18:03,082 Where can we go? They move underground. 315 00:18:03,374 --> 00:18:06,794 We need rocky terrain, somewhere difficult for them to move. 316 00:18:07,086 --> 00:18:10,214 We can try the caves. This way. 317 00:18:20,600 --> 00:18:22,602 Get them inside. 318 00:18:31,694 --> 00:18:33,154 They're coming. 319 00:18:33,446 --> 00:18:34,766 They're highly sensitive to sound. 320 00:18:34,905 --> 00:18:36,265 The concussive force of our weapons 321 00:18:36,407 --> 00:18:38,367 should be enough to drive them back. 322 00:18:38,659 --> 00:18:40,620 Are you serious? 323 00:18:40,911 --> 00:18:41,996 Fine. Where do we shoot? 324 00:18:42,288 --> 00:18:44,999 Carter: Just fire at the ground. 325 00:18:51,255 --> 00:18:53,007 (Chirping) 326 00:19:01,307 --> 00:19:02,767 Very nice. 327 00:19:03,392 --> 00:19:04,560 All right, folks, listen up. 328 00:19:04,852 --> 00:19:05,871 We're surrounded by rock here, 329 00:19:05,895 --> 00:19:08,314 so there's no way the bugs are digging in. 330 00:19:08,606 --> 00:19:09,791 We've got the entrance covered. 331 00:19:09,815 --> 00:19:11,484 Everything's gonna be fine. 332 00:19:16,947 --> 00:19:19,075 Till we run out of bullets. 333 00:19:20,660 --> 00:19:22,912 Bullets. Yeah. 334 00:19:27,792 --> 00:19:28,459 What do you have for me, chief? 335 00:19:28,751 --> 00:19:32,922 Sir, we are unable to acquire a video feed from the surveillance cameras 336 00:19:33,214 --> 00:19:34,840 in the gamma site gate room, 337 00:19:35,591 --> 00:19:39,428 but I've managed to pick up motion—sensor telemetry. 338 00:19:47,895 --> 00:19:49,438 What have you found out? 339 00:19:49,730 --> 00:19:51,774 I learned that bugs still creep me out. 340 00:19:52,066 --> 00:19:53,306 It all started when I was a kid 341 00:19:53,359 --> 00:19:54,839 and my parents took me on this picnic, 342 00:19:55,111 --> 00:19:57,405 and this bug crawled up on me... 343 00:19:57,697 --> 00:20:00,116 Maybe you'd prefer to hear this story another time. 344 00:20:00,408 --> 00:20:01,408 I doubt it. 345 00:20:01,492 --> 00:20:02,492 Oh, well... 346 00:20:02,576 --> 00:20:03,119 Oh. Oh. Uh... 347 00:20:03,411 --> 00:20:05,996 After careful analysis of the telemetry we got back 348 00:20:06,288 --> 00:20:07,307 from the gamma site gate room, 349 00:20:07,331 --> 00:20:10,459 I have determined that this is our culprit. 350 00:20:10,751 --> 00:20:11,751 R75. 351 00:20:11,877 --> 00:20:12,336 The prior bugs. 352 00:20:12,628 --> 00:20:14,564 Yeah, well, that connection has yet to be determined, 353 00:20:14,588 --> 00:20:16,632 but you know we were originally investigating 354 00:20:16,924 --> 00:20:18,084 this pesky little crop—killer 355 00:20:18,217 --> 00:20:20,469 as a possible weapon against the addictive kassa harvest 356 00:20:20,761 --> 00:20:22,864 being produced and distributed by the Lucian alliance. 357 00:20:22,888 --> 00:20:27,184 And the various specimens we——we got from different offworld locations 358 00:20:27,476 --> 00:20:27,935 were incredibly voracious. 359 00:20:28,227 --> 00:20:30,855 So voracious that they would literally eat themselves to death, 360 00:20:31,147 --> 00:20:32,898 but when deprived of nourishment 361 00:20:33,190 --> 00:20:35,192 these insects underwent some sort of... 362 00:20:35,484 --> 00:20:37,987 Fascinating. How do we kill them? 363 00:20:39,655 --> 00:20:41,095 Well, I mean, given the updated data, 364 00:20:41,323 --> 00:20:43,200 I should be able to whip something up. 365 00:20:43,492 --> 00:20:45,703 Very well, as per protocol cr91, 366 00:20:45,995 --> 00:20:47,115 we'll be sending the odyssey 367 00:20:47,204 --> 00:20:50,499 to deliver the payload from planetary orbit. 368 00:20:50,791 --> 00:20:53,085 Cr91? Uh, sir? 369 00:20:53,377 --> 00:20:55,546 The——the toxin will be lethal to humans as well. 370 00:20:55,838 --> 00:20:59,508 I mean, uh, we'll have to be sure that the gamma site 371 00:20:59,800 --> 00:21:01,080 is evacuated before we deploy it. 372 00:21:01,343 --> 00:21:04,930 That's assuming there's anyone left to evacuate. 373 00:21:29,205 --> 00:21:30,206 On the bright side, 374 00:21:30,498 --> 00:21:34,543 I was worried that my report would make for a boring read. 375 00:21:34,835 --> 00:21:40,674 So I'm—— I'm guessing we're gonna lose points for this little incident. 376 00:21:42,426 --> 00:21:46,347 To be honest with you, my report is a mere formality. 377 00:21:46,639 --> 00:21:47,919 Ultimately, it'll have no bearing 378 00:21:48,098 --> 00:21:49,391 on my government's plan of action 379 00:21:49,683 --> 00:21:52,228 in regard to the Stargate program. 380 00:21:53,479 --> 00:21:56,982 What exactly should we be expecting down the line? 381 00:21:57,274 --> 00:21:59,652 Dr. Jackson... Daniel. 382 00:22:01,403 --> 00:22:02,571 Daniel. 383 00:22:02,863 --> 00:22:04,323 Maybe now is not the right time 384 00:22:04,615 --> 00:22:06,992 to be having this conversation. 385 00:22:07,284 --> 00:22:09,620 When would be a good time? 386 00:22:09,912 --> 00:22:12,915 Perhaps when we're all back on earth, 387 00:22:13,207 --> 00:22:17,837 and not having to worry about being eaten alive by alien insects. 388 00:22:18,128 --> 00:22:21,674 Look, I understand your government has issues with Stargate command, 389 00:22:21,966 --> 00:22:26,011 but you cannot deny the accomplishments, nor the significant... 390 00:22:26,303 --> 00:22:28,556 That has nothing to do with it. 391 00:22:29,181 --> 00:22:31,600 Daniel, let me ask you something. 392 00:22:31,892 --> 00:22:35,104 If nine years ago, it had been my country 393 00:22:35,396 --> 00:22:36,856 and not the United States military, 394 00:22:37,147 --> 00:22:41,610 that had given you the opportunity to travel to the stars, 395 00:22:41,902 --> 00:22:44,446 would it have made a difference to you? 396 00:22:44,738 --> 00:22:45,938 Would you have turned us down? 397 00:22:46,031 --> 00:22:46,615 No, of course not. 398 00:22:46,907 --> 00:22:51,203 So long as the priority remained offworld exploration that could benefit earth, 399 00:22:51,495 --> 00:22:53,914 I would have gladly accepted the offer. 400 00:22:54,206 --> 00:22:56,917 I may hold you to that someday. 401 00:23:08,429 --> 00:23:09,722 At ease. 402 00:23:13,809 --> 00:23:15,644 Colonel Pearson, come in. 403 00:23:15,936 --> 00:23:17,479 (Static buzzing) 404 00:23:18,022 --> 00:23:20,149 Pearson, come in. 405 00:23:22,109 --> 00:23:24,695 Gamma site, do you read? 406 00:23:27,281 --> 00:23:30,159 Damn it. If they haven't answered by now... 407 00:23:30,451 --> 00:23:32,036 Yeah, I know. 408 00:23:33,913 --> 00:23:35,205 You okay? 409 00:23:35,497 --> 00:23:36,874 Yes, sir, I'm fine. 410 00:23:37,166 --> 00:23:39,752 I'm just a little bit rattled, is all. 411 00:23:47,843 --> 00:23:49,762 (Chirping) 412 00:24:05,861 --> 00:24:09,448 We have heard nothing from the gamma site since we left. 413 00:24:09,740 --> 00:24:12,576 I fear we must assume the worst and plan accordingly. 414 00:24:12,868 --> 00:24:14,268 Yeah, I was thinking the same thing. 415 00:24:14,453 --> 00:24:16,288 We cannot remain here indefinitely. 416 00:24:16,580 --> 00:24:18,457 Eventually, this position will be overrun. 417 00:24:18,749 --> 00:24:20,668 Yea h, we need to get as far away as possible. 418 00:24:20,960 --> 00:24:22,729 Well, given the rate these bugs are multiplying, 419 00:24:22,753 --> 00:24:25,756 it's doubtful we could outpace them on foot. 420 00:24:26,048 --> 00:24:29,134 We must return for the f—3025. 421 00:24:30,344 --> 00:24:32,346 Jackson: He's gone! 422 00:24:34,890 --> 00:24:35,891 Airman Walker's missing. 423 00:24:36,183 --> 00:24:36,725 What do you mean "missing?" 424 00:24:37,017 --> 00:24:38,495 I just went to the front to check on him. 425 00:24:38,519 --> 00:24:39,019 He's not there anymore. 426 00:24:39,311 --> 00:24:42,523 Perhaps he's just stepped out to relieve himself. 427 00:24:43,607 --> 00:24:45,109 We'll be back. 428 00:24:56,328 --> 00:24:57,830 Walker. 429 00:25:39,955 --> 00:25:41,540 I think I got something. 430 00:25:41,957 --> 00:25:43,125 Coming to you. 431 00:25:54,678 --> 00:25:56,722 We're too late. 432 00:26:03,979 --> 00:26:05,314 Walker. 433 00:26:06,231 --> 00:26:08,901 Hey, just take it easy. 434 00:26:12,154 --> 00:26:13,906 (Chirping) 435 00:26:17,576 --> 00:26:20,913 Wait. Don't move. 436 00:26:30,255 --> 00:26:32,508 Jackson, why don't you go back to the cave, 437 00:26:32,800 --> 00:26:36,428 tell Carter Teal'c and I are going for the 3025. 438 00:26:36,720 --> 00:26:38,114 Where are you planning on landing them? 439 00:26:38,138 --> 00:26:40,298 We'll do an aerial surveillance, we'll find some place, 440 00:26:40,390 --> 00:26:41,990 then we'll come back, we'll get everybody 441 00:26:42,142 --> 00:26:43,852 and ferry them to a safe location. 442 00:26:44,144 --> 00:26:46,855 Okay. Where would that be? 443 00:26:47,147 --> 00:26:49,191 Far away from here. 444 00:26:49,733 --> 00:26:54,363 All right. Okay. Well, good luck. 445 00:27:04,748 --> 00:27:06,875 Let me ask you a question. 446 00:27:07,167 --> 00:27:09,007 In all the years you were fighting the Goa'uld, 447 00:27:09,169 --> 00:27:10,188 did you everjust step back and say, 448 00:27:10,212 --> 00:27:11,852 "sooner or later our luck's gonna run out, 449 00:27:11,880 --> 00:27:13,799 "we're gonna get our asses kicked?" 450 00:27:14,091 --> 00:27:14,675 Never 451 00:27:14,967 --> 00:27:15,634 never? Not once? 452 00:27:15,926 --> 00:27:18,554 Even though you were massively outnumbered, fighting an opponent 453 00:27:18,846 --> 00:27:20,806 with superior technology and firepower? 454 00:27:21,098 --> 00:27:23,225 They may have had the superior forces and resources, 455 00:27:23,517 --> 00:27:25,978 but we possessed something far greater. 456 00:27:26,270 --> 00:27:27,270 Which was? 457 00:27:27,479 --> 00:27:28,897 Ajust cause. 458 00:27:29,189 --> 00:27:31,900 I had no doubt the Goa'uld would be defeated. 459 00:27:32,192 --> 00:27:33,272 Perhaps not in my lifetime, 460 00:27:33,443 --> 00:27:34,923 but I knew eventually they would fall. 461 00:27:35,195 --> 00:27:38,699 And I have no doubt the same fate awaits the ori. 462 00:27:38,991 --> 00:27:40,534 See, that's what I like about you. 463 00:27:40,826 --> 00:27:41,160 You're always positive. 464 00:27:41,451 --> 00:27:44,204 Hell, you're probably already past this bug situation, 465 00:27:44,496 --> 00:27:47,833 thinking about what movie you want to watch tomorrow night. 466 00:27:48,125 --> 00:27:50,377 I was considering old school. 467 00:27:51,545 --> 00:27:53,463 "My boy, blue." 468 00:27:54,089 --> 00:27:56,008 (Explosions) 469 00:27:57,259 --> 00:27:58,594 What was that? 470 00:27:58,886 --> 00:28:00,262 Wait here. 471 00:28:05,100 --> 00:28:07,853 Teal'c, Cameron, what's your status? 472 00:28:12,441 --> 00:28:13,441 We're okay, Carter. 473 00:28:13,609 --> 00:28:15,485 Jackson on radio: What happened? 474 00:28:15,944 --> 00:28:18,739 Looks like the base self—destruct trigger. 475 00:28:21,158 --> 00:28:23,243 Gamma site's gone. 476 00:28:27,831 --> 00:28:30,417 Chapman: How could the self—destruct have been triggered? 477 00:28:30,709 --> 00:28:32,586 The bugs must have gotten into the system. 478 00:28:32,878 --> 00:28:34,158 What difference does it make now? 479 00:28:34,296 --> 00:28:36,298 The base has been destroyed! 480 00:28:36,590 --> 00:28:37,966 Please calm down. 481 00:28:38,258 --> 00:28:39,468 Don't tell me to calm down! 482 00:28:39,760 --> 00:28:41,553 If we'd been allowed to leave on schedule... 483 00:28:41,845 --> 00:28:44,306 Please, keep your voice down. 484 00:28:44,598 --> 00:28:47,684 I am sick of being told what to do. 485 00:28:47,976 --> 00:28:49,056 Why should I listen to you? 486 00:28:49,269 --> 00:28:50,771 Why should any of us listen to you? 487 00:28:51,063 --> 00:28:54,358 Because you are alerting the bugs to our presence. 488 00:28:59,571 --> 00:29:01,573 Colonel, a word. 489 00:29:06,453 --> 00:29:09,456 I understand you're doing everything in your power to help us, 490 00:29:09,748 --> 00:29:10,123 and I appreciate that, 491 00:29:10,415 --> 00:29:13,877 but I think you're being a bit insensitive to our needs right now. 492 00:29:14,169 --> 00:29:16,672 All I'm asking is for a little reassurance. 493 00:29:16,964 --> 00:29:19,359 A few words to let them know that everything is gonna be okay. 494 00:29:19,383 --> 00:29:22,844 I don't think it's too much to ask, all things considered. 495 00:29:24,137 --> 00:29:27,808 Mr. Woolsey, if I could go back in time, 496 00:29:28,100 --> 00:29:29,434 which admittedly is an opportunity 497 00:29:29,726 --> 00:29:31,061 I am occasionally presented with, 498 00:29:31,353 --> 00:29:34,398 I would have made sure that we left the base as scheduled. 499 00:29:34,690 --> 00:29:37,276 But the reality is, for the time being we are stuck here, 500 00:29:37,567 --> 00:29:40,153 trapped in this cave, surrounded by predatory insects 501 00:29:40,445 --> 00:29:42,114 with no way of getting to the Stargate. 502 00:29:42,406 --> 00:29:45,742 Now, I'm sorry, but I'm gonna have a hard time 503 00:29:46,034 --> 00:29:48,662 mustering up a convincing pep talk, 504 00:29:48,954 --> 00:29:50,914 all things considered. 505 00:29:51,748 --> 00:29:53,125 I see. 506 00:29:54,251 --> 00:29:55,811 In that case, I'd just like to point out 507 00:29:56,003 --> 00:29:58,088 that this routine offworld excursion 508 00:29:58,380 --> 00:29:58,922 has turned into a disaster, 509 00:29:59,214 --> 00:30:02,676 and the ramifications for Stargate command will be enormous. 510 00:30:02,968 --> 00:30:05,178 Saving our lives would go a long way 511 00:30:05,470 --> 00:30:08,140 toward minimizing the damage. 512 00:30:08,432 --> 00:30:10,809 (Whispering) I'll keep that in mind. 513 00:30:14,855 --> 00:30:18,775 Don't worry. She said everything is going to be okay. 514 00:30:20,235 --> 00:30:23,405 I'm telling you, it's time you got your own place. 515 00:30:23,697 --> 00:30:27,242 Well, I endeavored to establish a life off—base last year. 516 00:30:27,534 --> 00:30:30,454 I even went so far as to acquire my own apartment. 517 00:30:30,746 --> 00:30:33,373 Unfortunately, it did not work out. 518 00:30:33,665 --> 00:30:35,083 Yeah, you got framed for murder. 519 00:30:35,375 --> 00:30:38,128 But you can't let one bad experience put you off. 520 00:30:38,420 --> 00:30:41,298 Hell, first time I moved out, I lived next door to a guy 521 00:30:41,590 --> 00:30:44,926 who practiced his drum solos all night long. 522 00:30:45,469 --> 00:30:46,469 When we get back, 523 00:30:46,511 --> 00:30:48,096 I'm gonna help you find your own place. 524 00:30:48,388 --> 00:30:49,431 That will be unnecessary. 525 00:30:49,723 --> 00:30:50,098 Dude, what are friends for? 526 00:30:50,390 --> 00:30:54,186 For listening when they are told, "that will be unnecessary." 527 00:30:54,478 --> 00:30:56,188 (Rumbling) 528 00:31:28,845 --> 00:31:31,223 What the hell is taking them? 529 00:31:39,940 --> 00:31:41,380 Jackson on radio: Where are you guys? 530 00:31:41,525 --> 00:31:44,319 (Whispering) Requesting radio silence. 531 00:31:44,611 --> 00:31:46,696 (Chirping) 532 00:32:03,422 --> 00:32:06,133 (Whispering) I think we're good to go. 533 00:32:06,425 --> 00:32:11,179 Perhaps we should keep any unnecessary conversation to a minimum. 534 00:32:12,305 --> 00:32:13,765 Okay. 535 00:32:26,069 --> 00:32:26,403 (Knocking) 536 00:32:26,695 --> 00:32:31,199 Sir, we just received a subspace transmission from the odyssey. 537 00:32:31,491 --> 00:32:33,660 Its eta is five hours. 538 00:32:33,952 --> 00:32:37,164 And the Pentagon's on line two. 539 00:32:37,456 --> 00:32:38,123 (Sighs) 540 00:32:38,415 --> 00:32:40,250 Thank you, chief. 541 00:32:46,715 --> 00:32:48,425 Landry here. 542 00:32:50,218 --> 00:32:52,304 (Footsteps approaching) 543 00:32:56,308 --> 00:32:58,018 All right, scratch plan b. 544 00:32:58,310 --> 00:32:58,810 What do we do now? 545 00:32:59,102 --> 00:33:02,314 Maybe if the gate is buried, they won't be able to send a rescue team. 546 00:33:02,647 --> 00:33:03,958 Which means they'll send the odyssey. 547 00:33:03,982 --> 00:33:05,822 In fact, it's probably already on its way here. 548 00:33:06,109 --> 00:33:08,278 So all you gotta do is sit back, relax. 549 00:33:08,570 --> 00:33:10,822 Everything's gonna be fine. 550 00:33:11,239 --> 00:33:12,991 Theoretically. 551 00:33:15,035 --> 00:33:16,161 Theoretically? 552 00:33:16,453 --> 00:33:18,246 Theoretically, yes, the odysseycould come 553 00:33:18,538 --> 00:33:20,957 and beam us off the planet's surface. 554 00:33:21,249 --> 00:33:22,375 But? 555 00:33:23,793 --> 00:33:27,255 Look, I'm sorry, but there's no point in sugarcoating this. 556 00:33:27,547 --> 00:33:29,627 If Stargate command is operating under the assumption 557 00:33:29,841 --> 00:33:33,678 that the base has been lost, they'll enact protocol cr91. 558 00:33:33,970 --> 00:33:34,346 What's that? 559 00:33:34,638 --> 00:33:36,640 Once in orbit, the odyssey will launch a payload, 560 00:33:36,932 --> 00:33:40,519 probably a neurotoxin, that will wipe out r75. 561 00:33:40,810 --> 00:33:41,954 That will allow Stargate command 562 00:33:41,978 --> 00:33:43,980 to mount a salvage operation at the gamma site. 563 00:33:44,272 --> 00:33:45,541 But they'll beam us out of here first. 564 00:33:45,565 --> 00:33:49,277 Our transmitters won't work because of the interference in the atmosphere. 565 00:33:49,569 --> 00:33:51,029 What about our life signs? 566 00:33:51,321 --> 00:33:53,401 Because the bugs are multiplying at an alarming rate, 567 00:33:53,573 --> 00:33:56,284 and because of the fact that we are completely surrounded, 568 00:33:56,576 --> 00:33:59,204 the odyssey won't be able to pick up our individual readings 569 00:33:59,496 --> 00:34:00,956 inside a sea of life signs. 570 00:34:01,248 --> 00:34:01,581 Oh, my god. 571 00:34:01,873 --> 00:34:04,209 What you're saying is that they're coming out all this way, 572 00:34:04,501 --> 00:34:07,420 but instead of rescuing us, they're going to kill us with poison gas? 573 00:34:07,712 --> 00:34:11,091 Because they have no way of knowing that we're still here. 574 00:34:11,383 --> 00:34:13,093 Then we're going to die on this planet, 575 00:34:13,385 --> 00:34:15,178 25,000 iig ht years from earth. 576 00:34:15,470 --> 00:34:15,971 Hey, relax. 577 00:34:16,263 --> 00:34:19,057 For starters, it's only 24,000 iig ht years. 578 00:34:20,475 --> 00:34:22,310 What's your eta for odyssey? 579 00:34:22,602 --> 00:34:25,397 I have no way of knowing exactly when it was sent, 580 00:34:26,314 --> 00:34:27,514 but given the approximate time 581 00:34:27,566 --> 00:34:28,066 that Stargate command lost contact 582 00:34:28,358 --> 00:34:31,611 with the gamma site, and allowing for production of the toxin, 583 00:34:31,903 --> 00:34:33,989 I'd say inside of a few hours. 584 00:34:35,490 --> 00:34:37,090 We must find a way to contact the odyssey 585 00:34:37,367 --> 00:34:38,967 to let their crew know that we are alive. 586 00:34:39,244 --> 00:34:41,244 Except our only way of communicating with that ship 587 00:34:41,454 --> 00:34:43,498 went up with the gamma base. Maybe not. 588 00:34:43,790 --> 00:34:44,790 The research station. 589 00:34:45,000 --> 00:34:46,310 It must have some sort of communication array 590 00:34:46,334 --> 00:34:48,062 that allows it to transmit data back to the gamma site. 591 00:34:48,086 --> 00:34:50,630 But is it capable of reaching a ship in planetary orbit? 592 00:34:50,922 --> 00:34:52,522 It could if! Had some time to work on it. 593 00:34:52,757 --> 00:34:55,302 Then all we have to do is get to the research station. 594 00:34:55,594 --> 00:34:58,388 Right, and the only thing between us and it, 595 00:34:58,680 --> 00:35:01,558 is five miles of forest and a whole lot of bugs. 596 00:35:06,104 --> 00:35:07,606 Piece of cake. 597 00:35:24,539 --> 00:35:25,539 Keep moving. 598 00:35:25,665 --> 00:35:26,875 Icannot 599 00:35:29,544 --> 00:35:30,253 we're almost there. 600 00:35:30,545 --> 00:35:33,465 That is what you said almost halfan hour ago. 601 00:35:34,132 --> 00:35:36,372 The transmission we'll be sending will enable the odyssey 602 00:35:36,509 --> 00:35:40,263 to triangulate our position and pick up our individual life signs. 603 00:35:40,555 --> 00:35:43,391 But we all have to be within the target area. 604 00:35:43,683 --> 00:35:45,393 We've been walking for hours. 605 00:35:45,685 --> 00:35:47,687 We don't have time to sit around. 606 00:35:47,979 --> 00:35:50,690 We are in violent agreement. 607 00:35:50,982 --> 00:35:53,276 You know what? Sit here. 608 00:35:53,568 --> 00:35:55,737 You cover our six, but stay alert. 609 00:35:56,029 --> 00:36:00,367 You'll hear the bugs coming, but tree ferrets give no warning. 610 00:36:01,201 --> 00:36:02,702 Tree ferrets? 611 00:36:02,994 --> 00:36:03,411 Yeah, nasty buggers. 612 00:36:03,703 --> 00:36:08,500 Swoop down and separate a man's head from his torso before he can blink. 613 00:36:12,629 --> 00:36:15,382 You're—— you're lying. 614 00:36:22,597 --> 00:36:24,057 Wait. 615 00:36:27,060 --> 00:36:28,103 We're almost there. 616 00:36:28,395 --> 00:36:29,979 Stop saying that. 617 00:36:39,489 --> 00:36:41,074 There it is. 618 00:36:41,616 --> 00:36:43,618 Let's pick up the pace. 619 00:36:58,633 --> 00:37:00,385 (Grunting) 620 00:37:02,595 --> 00:37:04,264 (Shouting in Chinese) 621 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 (Chirping) 622 00:37:08,518 --> 00:37:10,061 Let's move. 623 00:37:10,353 --> 00:37:12,021 (Rumbling) 624 00:37:40,008 --> 00:37:41,718 Look out, look out! 625 00:37:42,010 --> 00:37:44,179 (Machine guns firing) 626 00:37:44,471 --> 00:37:46,431 (Static buzzing) 627 00:37:49,768 --> 00:37:51,770 Can you do it? 628 00:37:54,606 --> 00:37:57,108 Colonel, is it working? 629 00:37:57,400 --> 00:38:00,570 It's too late. We're too late. 630 00:38:00,862 --> 00:38:01,863 They're right outside. 631 00:38:02,155 --> 00:38:03,239 Is it going to work? 632 00:38:03,531 --> 00:38:05,171 Do you think you can make it work in time? 633 00:38:05,283 --> 00:38:06,868 Shut up! Shut up! Shut up! 634 00:38:07,160 --> 00:38:09,162 Let her do her work! 635 00:38:10,538 --> 00:38:12,874 Thank you, Mr. Woolsey. 636 00:38:13,166 --> 00:38:14,834 You're welcome. 637 00:38:27,055 --> 00:38:28,055 How's it going? 638 00:38:28,139 --> 00:38:29,492 I need to significantly boost the power 639 00:38:29,516 --> 00:38:32,477 in order to penetrate the radioactivity in the ionosphere. 640 00:38:32,769 --> 00:38:34,562 All right, boost it already. 641 00:38:34,854 --> 00:38:36,731 Yeah, I think I'm good. 642 00:38:37,023 --> 00:38:39,275 (Electricity surges) 643 00:38:52,163 --> 00:38:55,375 The vibrations being generated by the communications array 644 00:38:55,667 --> 00:38:56,727 must be attracting the bugs. 645 00:38:56,751 --> 00:38:57,418 Carter: Think you can hold them off? 646 00:38:57,710 --> 00:39:00,797 Is this a bad time to tell you we're almost out of ammo? 647 00:39:01,089 --> 00:39:03,258 (Machine guns firing) 648 00:39:11,099 --> 00:39:13,142 It's time to improvise. 649 00:39:33,788 --> 00:39:35,290 Okay, go. 650 00:39:35,582 --> 00:39:37,893 (Static buzzing) How long before they receive the transmission? 651 00:39:37,917 --> 00:39:40,044 They should pick it up as soon as they enter orbit. 652 00:39:40,336 --> 00:39:43,506 But like I said, we have no way of knowing when that's gonna be. 653 00:39:43,798 --> 00:39:46,718 How long can they hold off the bugs? 654 00:39:55,143 --> 00:39:56,978 (Chirping) 655 00:39:59,564 --> 00:40:02,650 They are approaching from the right. 656 00:40:02,942 --> 00:40:05,737 Well, the motion sensors work. 657 00:40:09,157 --> 00:40:11,743 That pushed them back a little. 658 00:40:13,536 --> 00:40:14,871 Over there! 659 00:40:15,163 --> 00:40:16,789 (Rumbling) 660 00:40:30,136 --> 00:40:32,096 (Explosions) 661 00:40:42,148 --> 00:40:43,148 (Chirping) 662 00:40:43,358 --> 00:40:45,151 That's the last charge. 663 00:41:18,643 --> 00:41:20,353 Woolsey: Miss shen suffered a broken ankle 664 00:41:20,645 --> 00:41:23,147 and has taken an indefinite leave. 665 00:41:23,439 --> 00:41:26,401 Mr. Lapierre and Mr. Chapman, meanwhile, 666 00:41:26,693 --> 00:41:27,819 have gone back to work, 667 00:41:28,111 --> 00:41:28,778 none the wotsg for wear. 668 00:41:29,070 --> 00:41:32,865 What kind of fallout should we be expecting from all this? 669 00:41:33,157 --> 00:41:34,157 Surprisingly minimal. 670 00:41:34,367 --> 00:41:36,202 You may face an official reprimand, 671 00:41:36,494 --> 00:41:37,954 but the ioa recognizes the fact 672 00:41:38,246 --> 00:41:40,832 that these were circumstances beyond your control. 673 00:41:41,124 --> 00:41:44,752 It may seem like they do an inordinate amount of complaining, 674 00:41:45,044 --> 00:41:45,753 but off the record, 675 00:41:46,045 --> 00:41:51,050 the ioa has nothing but praise for the job you're doing here. 676 00:41:51,467 --> 00:41:53,845 Just don't let it go to your heads. 677 00:41:55,430 --> 00:41:58,558 Well, I'm heading back to Washington. 678 00:41:58,850 --> 00:42:00,768 Thank you again for the offworld tour. 679 00:42:01,060 --> 00:42:04,397 It was an eye—opening experience. 680 00:42:11,237 --> 00:42:13,239 While you were gone, we received reports 681 00:42:13,531 --> 00:42:16,492 that two more planets have been hit by these bugs. 682 00:42:16,784 --> 00:42:19,787 R and d are working on solutions that target these insects 683 00:42:20,079 --> 00:42:23,291 without harming other plant and animal life. 684 00:42:23,958 --> 00:42:26,711 I thought I'd lost you there. 685 00:42:28,504 --> 00:42:30,465 Nice to have you back. 686 00:42:36,137 --> 00:42:38,890 So we, uh, still doing movie night? 687 00:42:39,182 --> 00:42:39,807 Yeah, why not? 688 00:42:40,099 --> 00:42:42,185 Good. I've already picked something out. 689 00:42:42,477 --> 00:42:43,477 Old school? 690 00:42:43,686 --> 00:42:45,813 Starship troopers. 691 00:42:46,105 --> 00:42:47,105 Is it humorous? 692 00:42:47,315 --> 00:42:48,858 Is it ever. 48991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.