Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,003
Narrator:
Previously, onstargate sg—1.
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,468
The who? It's a coalition
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,930
of former smugglers and
mercenaries who've banded together
4
00:00:13,222 --> 00:00:16,934
to take advantage of the power
vacuum left by the demise of the Goa'uld.
5
00:00:17,226 --> 00:00:20,771
We received a communique
from a Goa'uld named nerus.
6
00:00:21,104 --> 00:00:21,605
Ring any bells?
7
00:00:21,939 --> 00:00:26,610
He is a Goa'uld known
for his many appetites.
8
00:00:29,112 --> 00:00:30,405
I was the one who figured out
9
00:00:30,697 --> 00:00:35,035
how to activate all the
Stargates in the galaxy at once.
10
00:00:35,327 --> 00:00:37,371
Didn't ba'al mention that?
11
00:00:37,663 --> 00:00:38,747
You will descend
12
00:00:39,039 --> 00:00:42,876
to a small, dark room
in the basement of area 51,
13
00:00:43,168 --> 00:00:44,648
and you'll stay there
till you come up
14
00:00:44,795 --> 00:00:46,964
with a defense against the ori.
15
00:00:47,256 --> 00:00:51,218
What would possibly
compel me to do that?
16
00:00:51,760 --> 00:00:53,053
Hunger
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,442
What did you say to them?
18
00:01:08,569 --> 00:01:12,072
Look, obviously
it didn't go so well.
19
00:01:12,489 --> 00:01:16,702
I did advise that you are a most
unlikely drug smuggler, colonel Mitchell.
20
00:01:16,994 --> 00:01:20,080
Can we pleasejust
fall back to the gate?
21
00:01:38,223 --> 00:01:41,018
We cannot hold this position.
22
00:01:44,938 --> 00:01:47,024
What's taking so long?
23
00:01:47,316 --> 00:01:51,028
Guys! We got a problem!
24
00:01:51,320 --> 00:01:54,114
Yes, bad men are shooting at us!
25
00:01:54,698 --> 00:01:58,118
Just hurry up
and open the damn...
26
00:02:05,250 --> 00:02:06,627
Gate.
27
00:03:19,032 --> 00:03:20,701
Jackson: It's called kassa.
28
00:03:20,992 --> 00:03:22,119
It looks a lot like corn.
29
00:03:22,411 --> 00:03:24,571
Which I always thought was
indigenous to North America.
30
00:03:24,663 --> 00:03:27,749
It must be pretty damn tasty
if it's causing all this fuss.
31
00:03:28,041 --> 00:03:30,085
I believe lieutenant mooney
described it as
32
00:03:30,377 --> 00:03:32,129
"sweet corn heaven."
33
00:03:32,421 --> 00:03:33,421
What's his condition?
34
00:03:33,547 --> 00:03:35,257
He's still craving it, sir.
35
00:03:35,549 --> 00:03:37,134
He didn't even want
to leave the planet.
36
00:03:37,426 --> 00:03:39,428
I had to restrain him
to get him back here.
37
00:03:39,720 --> 00:03:40,178
It's amazing.
38
00:03:40,470 --> 00:03:44,516
Obviously you never had my grandma's
corn bread and black—eyed peas.
39
00:03:44,808 --> 00:03:47,018
No. What about the rest
of the population?
40
00:03:47,310 --> 00:03:49,622
Were they demonstrating any
of the same addictive behaviors?
41
00:03:49,646 --> 00:03:51,982
Everybody was fine
when we first got there.
42
00:03:52,274 --> 00:03:55,110
A fight broke out in the
marketplace when supplies ran low,
43
00:03:55,402 --> 00:03:57,322
and my men and I had to
move in to restore order.
44
00:03:57,446 --> 00:04:01,366
That's what made mooney
want a taste in the first place.
45
00:04:01,658 --> 00:04:02,909
I just didn't think it would...
46
00:04:03,201 --> 00:04:04,201
Landry: It's all right.
47
00:04:04,453 --> 00:04:06,121
What does Dr. Lee
have to say about it?
48
00:04:06,413 --> 00:04:08,013
He's still analyzing
the sample now, sir,
49
00:04:08,165 --> 00:04:10,184
to determine whether or not
it's naturally occurring.
50
00:04:10,208 --> 00:04:12,753
Which makes me wonder if the
ori have something to do with this.
51
00:04:13,044 --> 00:04:17,632
Get all the population
jonesing for space corn.
52
00:04:18,133 --> 00:04:19,133
I don't know.
53
00:04:19,342 --> 00:04:21,178
I also do not believe
that to be likely.
54
00:04:21,470 --> 00:04:22,739
I guess it doesn't really fit
their m.O., does it?
55
00:04:22,763 --> 00:04:26,391
Besides, there was no evidence
that a prior had ever been there before.
56
00:04:26,683 --> 00:04:28,435
In the last session
of the interim council,
57
00:04:28,727 --> 00:04:29,954
several Jaffa leaders complained
58
00:04:29,978 --> 00:04:32,773
of erratic behavior
on several planets.
59
00:04:33,064 --> 00:04:35,066
We did not suspect tampering
with the food supply.
60
00:04:35,358 --> 00:04:38,904
Colonel, were you able to determine
where this kassa came from?
61
00:04:39,196 --> 00:04:41,156
I pressured one of the
vendors for a gate address,
62
00:04:41,239 --> 00:04:43,700
but to be honest,
I don't know if it's accurate.
63
00:04:43,992 --> 00:04:45,827
It's worth checking out, sir.
64
00:04:46,119 --> 00:04:46,828
Find out what you can,
65
00:04:47,120 --> 00:04:48,872
but try to stay under the radar.
66
00:04:49,164 --> 00:04:50,415
Mitchell: Will do.
67
00:05:27,452 --> 00:05:30,121
Taste—testing the produce, huh?
68
00:05:30,705 --> 00:05:32,666
Please, I have two daughters.
69
00:05:32,958 --> 00:05:35,418
Don't worry,
we're not gonna hurt you.
70
00:05:35,710 --> 00:05:37,712
Who are you? What do you want?
71
00:05:38,004 --> 00:05:39,798
We're looking to buy some kassa.
72
00:05:40,090 --> 00:05:42,342
It is available at every market.
73
00:05:43,927 --> 00:05:46,304
We're looking
for a sizable quantity.
74
00:05:48,390 --> 00:05:51,643
I can maybe spare you
one or two carts full.
75
00:05:51,935 --> 00:05:54,354
How much for the whole field?
76
00:05:54,938 --> 00:05:57,190
This is not the way
the alliance does business.
77
00:05:57,482 --> 00:05:59,276
As in the Lucian alliance?
78
00:05:59,568 --> 00:06:02,112
What other alliances do we know?
79
00:06:02,404 --> 00:06:03,488
Many.
80
00:06:03,905 --> 00:06:05,949
The Lucian alliance
will know you've come.
81
00:06:06,241 --> 00:06:07,492
They have eyes everywhere.
82
00:06:07,784 --> 00:06:08,285
Great,
83
00:06:08,577 --> 00:06:10,287
because we're looking
to set up a meeting.
84
00:06:10,579 --> 00:06:12,372
Maybe you can arrange that.
85
00:06:12,664 --> 00:06:14,541
Worrel returns this afternoon.
86
00:06:14,833 --> 00:06:16,293
Worrel is...
87
00:06:16,585 --> 00:06:17,665
This is his land, his crop.
88
00:06:17,919 --> 00:06:19,880
He lives in a house
just up the road.
89
00:06:20,171 --> 00:06:24,593
Tell him Mr. Shaft would
like to meet with him.
90
00:06:24,926 --> 00:06:26,094
Any specific time,
91
00:06:26,386 --> 00:06:28,388
or should I just block off
the whole afternoon?
92
00:06:28,680 --> 00:06:31,016
I will arrange it,
but I must warn you
93
00:06:31,308 --> 00:06:33,435
he will not take
kindly to your request
94
00:06:33,852 --> 00:06:35,896
or to yout presence.
95
00:06:45,989 --> 00:06:48,325
What the hell was that?
96
00:06:48,617 --> 00:06:49,075
What was what?
97
00:06:49,367 --> 00:06:50,887
We're supposed to stay
under the radar.
98
00:06:51,077 --> 00:06:52,957
I doubt if this world
possesses such technology.
99
00:06:53,246 --> 00:06:55,206
See? When he's right,
he's right. Sam has a point.
100
00:06:55,373 --> 00:06:56,893
We're not equipped to
take these guys on right now.
101
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
I have no intention
of taking anybody on.
102
00:06:59,878 --> 00:07:01,212
I'm just gonna pose as a buyer.
103
00:07:01,504 --> 00:07:02,690
You? Well, no offense, Jackson,
104
00:07:02,714 --> 00:07:05,216
but you do not strike me
as the drug dealer type.
105
00:07:05,508 --> 00:07:06,217
In fact, you're not even close.
106
00:07:06,509 --> 00:07:08,219
I think I'm as close as you are.
107
00:07:08,511 --> 00:07:09,591
Come on, you're miles away.
108
00:07:09,638 --> 00:07:12,349
Teal'c, which one
of us is closer?
109
00:07:12,641 --> 00:07:14,035
I believe the three of you
to be equidistant.
110
00:07:14,059 --> 00:07:17,145
Oh, please! Mary poppins
is not even in the running.
111
00:07:17,437 --> 00:07:19,439
Hey! And neither are you,
112
00:07:20,273 --> 00:07:21,608
because I'm going.
113
00:07:21,900 --> 00:07:26,071
I'm just gonna ask some
questions about the operation,
114
00:07:26,363 --> 00:07:29,449
find out what I can, tell
them their price is too high
115
00:07:29,741 --> 00:07:32,452
and then hightail it
out of there.
116
00:07:43,546 --> 00:07:45,674
Carter: This was a bad idea.
117
00:07:45,966 --> 00:07:49,970
It's been four hours now.
When do we call this thing?
118
00:07:57,769 --> 00:07:59,771
They are heavily armed.
119
00:08:05,527 --> 00:08:09,239
This is the man I told
you about. Mr. Shaft.
120
00:08:09,531 --> 00:08:10,531
Hey.
121
00:08:13,868 --> 00:08:16,079
You must be worrel.
122
00:08:16,371 --> 00:08:18,498
Where are your friends, mister?
123
00:08:18,873 --> 00:08:21,459
I figured you'd rather
deal one—on—one.
124
00:08:21,751 --> 00:08:23,044
Call me shaft.
125
00:08:23,962 --> 00:08:25,422
Who told you kassa
was grown here?
126
00:08:25,714 --> 00:08:29,092
In my business, you get
to know the right people.
127
00:08:29,384 --> 00:08:29,968
What right people?
128
00:08:30,260 --> 00:08:32,470
You know, the good,
hard—working type.
129
00:08:32,762 --> 00:08:35,515
Tell you what you wanna know,
then disappear.
130
00:08:45,817 --> 00:08:47,527
You can go.
131
00:08:50,488 --> 00:08:52,449
We'll talk inside.
132
00:08:53,616 --> 00:08:54,826
Right.
133
00:08:56,536 --> 00:08:58,455
If we remain here,
we will be discovered.
134
00:08:58,747 --> 00:09:01,082
Let's hope it doesn't
come to that.
135
00:09:13,470 --> 00:09:16,473
Fellas, do you think
I'd carry a weapon?
136
00:09:16,765 --> 00:09:17,766
Enough.
137
00:09:18,725 --> 00:09:22,228
All right, mister,
what can I do for you?
138
00:09:23,313 --> 00:09:25,482
I represent a coalition
of seven planets
139
00:09:25,774 --> 00:09:30,612
with a combined population of
30 million kassa—hungry souls.
140
00:09:30,904 --> 00:09:32,739
We're looking for a supplier.
141
00:09:33,031 --> 00:09:33,740
I don't have
that kind of inventory.
142
00:09:34,032 --> 00:09:36,493
No, nobody does, that's
why I need more than one.
143
00:09:36,785 --> 00:09:38,065
So, if you could
just refer me...
144
00:09:38,203 --> 00:09:40,288
Refer you? Higher up.
145
00:09:41,664 --> 00:09:43,500
So, you wish to speak
to my superior?
146
00:09:43,792 --> 00:09:47,587
I think our needs are big
enough to warrant his attention.
147
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
Yourneeds
148
00:09:54,344 --> 00:09:55,970
oh, that didn't look good.
149
00:09:56,262 --> 00:09:58,223
Just exactly who do you
think you are?
150
00:09:58,515 --> 00:09:59,766
I already told you my name.
151
00:10:00,058 --> 00:10:00,517
Mister.
152
00:10:00,809 --> 00:10:03,770
Actually, it's just shaft. Mister
is more of a courtesy title.
153
00:10:04,062 --> 00:10:06,689
So if you could just pass
it along to your superiors,
154
00:10:06,981 --> 00:10:07,524
that's all I'm asking.
155
00:10:07,816 --> 00:10:10,193
I'm forced to wonder
what someone like yourself,
156
00:10:10,485 --> 00:10:12,320
a businessman representing...
157
00:10:12,612 --> 00:10:13,631
How many planets
did you say again?
158
00:10:13,655 --> 00:10:15,865
Seven, but one of them
is actually a moon, so...
159
00:10:16,157 --> 00:10:18,535
So, 30 million
potential customers,
160
00:10:18,827 --> 00:10:21,746
and you need me to arrange
a meeting with my superior.
161
00:10:22,038 --> 00:10:25,959
See, now, you're
selling yourself short.
162
00:10:32,549 --> 00:10:34,634
Yeah, I think he's in trouble.
163
00:10:39,013 --> 00:10:40,640
As are we.
164
00:11:08,459 --> 00:11:09,502
What did you say to them?
165
00:11:09,794 --> 00:11:13,006
Look, obviously
it didn't go so well.
166
00:11:38,156 --> 00:11:38,823
Guys!
167
00:11:39,115 --> 00:11:41,242
What's taking so long?
168
00:11:43,119 --> 00:11:44,119
We got a problem.
169
00:11:44,162 --> 00:11:46,956
Just hurry up
and open the damn...
170
00:11:50,793 --> 00:11:52,045
Gate.
171
00:11:52,795 --> 00:11:54,631
Okay, here's
an obvious question.
172
00:11:54,923 --> 00:11:57,592
You're surrounded!
Drop your weapons!
173
00:12:35,797 --> 00:12:37,037
Harriman: Chevron four encoded.
174
00:12:37,257 --> 00:12:39,676
Chief, how long
are they overdue now?
175
00:12:39,968 --> 00:12:40,551
Two hours, sir.
176
00:12:40,843 --> 00:12:43,596
Colonel Mitchell's
never missed a check—in.
177
00:12:44,222 --> 00:12:45,222
Chevron five encoded.
178
00:12:45,431 --> 00:12:48,476
General Landry, sir.
I just spoke with Dr. Lee.
179
00:12:48,768 --> 00:12:50,088
He's determined
the plant contains
180
00:12:50,311 --> 00:12:51,664
a highly addictive
psycho stimulant.
181
00:12:51,688 --> 00:12:53,690
Which just confirms
what we already knew.
182
00:12:53,982 --> 00:12:55,692
But we didn't know
it is engineered,
183
00:12:55,984 --> 00:12:57,902
which means
it didn't evolve naturally.
184
00:12:58,194 --> 00:12:59,779
Chevron six encoded.
185
00:13:06,619 --> 00:13:08,288
Chevron seven will not lock.
186
00:13:08,579 --> 00:13:08,788
Why not?
187
00:13:09,080 --> 00:13:11,558
I don't know, sir. I'm not showing
any malfunction at this end.
188
00:13:11,582 --> 00:13:13,668
Run a diagnostic and try again.
189
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
Yes, sir.
190
00:13:20,883 --> 00:13:22,677
The infamous sg—I.
191
00:13:22,969 --> 00:13:24,887
Mitchell:
Everybody, this is worrel.
192
00:13:25,179 --> 00:13:28,599
Trust me, mister. You won't
get the best of me again.
193
00:13:28,891 --> 00:13:30,452
Actually, it's Mitchell.
Cameron Mitchell.
194
00:13:30,476 --> 00:13:32,854
I tried to explain the, uh,
"mister" thing. I don't think...
195
00:13:33,146 --> 00:13:35,648
How did you steal the Stargate?
196
00:13:35,940 --> 00:13:36,399
What?
197
00:13:36,691 --> 00:13:39,360
Sg—I shows up
on my little backwater planet,
198
00:13:39,652 --> 00:13:41,279
and the Stargate vanishes.
199
00:13:41,571 --> 00:13:42,571
I'm not a fool.
200
00:13:42,780 --> 00:13:45,325
Perhaps not,
but we are not responsible.
201
00:13:45,616 --> 00:13:48,119
We were here
on a reconnaissance mission.
202
00:13:48,911 --> 00:13:50,747
So, you were done
slaying system lords
203
00:13:51,039 --> 00:13:54,500
and decided to move on to more
pressing agricultural concerns?
204
00:13:54,792 --> 00:13:56,961
That's exactly it. Corn patrol.
205
00:13:59,047 --> 00:14:00,423
Jackson: Oh, I have a question.
206
00:14:00,715 --> 00:14:03,176
Why would we make
the gate magically disappear
207
00:14:03,468 --> 00:14:05,970
before we had a chance
to escape through it?
208
00:14:06,262 --> 00:14:06,721
Bad timing?
209
00:14:07,013 --> 00:14:09,033
That's gotta be the single
stupidest thing I've ever heard.
210
00:14:09,057 --> 00:14:13,811
Do things always go according
to plan in your world, Dr. Jackson?
211
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
No. Not usually, no.
212
00:14:16,731 --> 00:14:20,651
Then I would guess this is
another one of those times.
213
00:14:21,944 --> 00:14:23,780
And until my Stargate
is returned,
214
00:14:24,072 --> 00:14:26,908
things will continue
to go wrong.
215
00:14:32,163 --> 00:14:34,749
We've made repeated attempts
to connect, sir.
216
00:14:35,041 --> 00:14:36,060
There's no signal whatsoever.
217
00:14:36,084 --> 00:14:38,044
It's gotta be a problem
with the offworld gate.
218
00:14:38,336 --> 00:14:40,463
Get me colonel Emerson
on board the odyssey.
219
00:14:40,755 --> 00:14:42,590
Yes, sir, right away.
220
00:14:52,683 --> 00:14:54,811
Sir, I have
general Landry for you.
221
00:14:55,103 --> 00:14:56,103
Onscreen.
222
00:14:56,187 --> 00:14:57,647
Colonel, how goes the shakedown?
223
00:14:57,939 --> 00:15:00,650
90% of our primary systems
are up and running, sir.
224
00:15:00,942 --> 00:15:02,318
Care to take a ride?
Another time.
225
00:15:02,610 --> 00:15:06,823
I just need you to tell me that
your hyperdrive is part of that 90%.
226
00:15:07,115 --> 00:15:09,826
We've lost contact with sg—I.
227
00:15:10,118 --> 00:15:12,829
They were on p6g—452.
228
00:15:13,121 --> 00:15:14,831
Estimate 22 hours, sir.
229
00:15:15,123 --> 00:15:16,833
I wouldn't wanna go
into battle just yet,
230
00:15:17,125 --> 00:15:18,334
but I think we can reach 452
231
00:15:18,626 --> 00:15:20,586
and extract sg—I
inside of a day.
232
00:15:20,878 --> 00:15:21,212
Glad to hear it.
233
00:15:21,504 --> 00:15:23,506
I assume they have
the new locator chip implants.
234
00:15:23,798 --> 00:15:26,342
They were the first,
after the events on tegalus.
235
00:15:26,634 --> 00:15:28,719
I can't think of a better
first operational mission
236
00:15:29,011 --> 00:15:30,571
for the odyssey
than to bring home sg—I.
237
00:15:30,680 --> 00:15:33,558
Neither can I, colonel.
Good luck.
238
00:15:33,850 --> 00:15:34,850
Thank you, sir.
239
00:15:34,892 --> 00:15:36,185
Landry out.
240
00:15:36,477 --> 00:15:39,856
Major marks, set a course
for p6g—452.
241
00:15:40,148 --> 00:15:41,190
Yes, sir.
242
00:15:42,024 --> 00:15:44,861
Attention all decks.
This is Emerson.
243
00:15:45,153 --> 00:15:47,113
Prepare to engage hyperdrive.
244
00:15:49,282 --> 00:15:50,408
Take us out.
245
00:15:50,700 --> 00:15:52,160
With pleasure, sir.
246
00:16:05,256 --> 00:16:07,467
Seriously, why would we take
the Stargate away
247
00:16:07,758 --> 00:16:09,594
before we had a chance
to escape through it?
248
00:16:09,886 --> 00:16:11,137
And don't say "bad timing."
249
00:16:11,429 --> 00:16:15,975
Are things continuing to go
wrong for you, Dr. Jackson?
250
00:16:16,267 --> 00:16:17,747
It's within your power
to change that.
251
00:16:17,810 --> 00:16:21,522
Torturing us is not gonna get
you the answer you're looking for.
252
00:16:21,814 --> 00:16:22,899
I don't wanna torture you.
253
00:16:23,191 --> 00:16:25,693
In fact, if you tell me
the location of the Stargate,
254
00:16:25,985 --> 00:16:27,195
I'm prepared to release you.
255
00:16:27,487 --> 00:16:28,905
Oh, you are not!
256
00:16:29,197 --> 00:16:31,032
Can——can you believe
hejust said that?
257
00:16:31,324 --> 00:16:32,658
You've already blown
your chance.
258
00:16:32,950 --> 00:16:34,261
Whoever took your Stargate
is long gone.
259
00:16:34,285 --> 00:16:39,707
And when your superiors discover
that you have let the real thieves escape,
260
00:16:39,999 --> 00:16:42,293
it is you who will be tortured.
261
00:16:45,630 --> 00:16:47,507
Someone is stealing Stargates?
262
00:16:47,798 --> 00:16:49,078
Well, four that we know of, sir,
263
00:16:49,217 --> 00:16:50,497
according to
the tok'ra dispatch.
264
00:16:50,635 --> 00:16:52,155
Which could explain
why we haven't been
265
00:16:52,261 --> 00:16:55,056
able to dial 452
and contact sg—I.
266
00:16:55,348 --> 00:16:55,765
Exactly, sir.
267
00:16:56,057 --> 00:16:58,893
In fact, the trust tried
this once with our gate.
268
00:16:59,185 --> 00:17:00,811
Isn't any Goa'uld mother ship
269
00:17:01,103 --> 00:17:03,856
or a similar—class vessel
capable of taking a gate?
270
00:17:04,148 --> 00:17:05,209
Not with asgard
beaming technology,
271
00:17:05,233 --> 00:17:08,277
which one eyewitness apparently
confirmed is the method being used.
272
00:17:08,569 --> 00:17:11,489
Send an encrypted data—burst
of all available intel
273
00:17:11,781 --> 00:17:13,658
to colonel Emerson
on board the odyssey.
274
00:17:13,950 --> 00:17:15,868
Yes, sir. Oh, and, chief,
275
00:17:16,160 --> 00:17:17,370
call Peterson air base.
276
00:17:17,662 --> 00:17:20,456
I need to take a little trip
to area 51.
277
00:17:20,748 --> 00:17:22,375
Right away, sir.
278
00:17:40,226 --> 00:17:41,227
General.
279
00:17:41,519 --> 00:17:43,187
They told me you were coming,
280
00:17:43,479 --> 00:17:44,981
but I didn't believe them.
281
00:17:45,273 --> 00:17:48,234
I said, "I don't believe you."
282
00:17:49,777 --> 00:17:51,654
Well, here I am.
283
00:17:55,283 --> 00:17:56,993
You come to visit
284
00:17:57,285 --> 00:17:59,996
a condemned prisoner
empty—handed?
285
00:18:00,288 --> 00:18:03,541
You're not
a condemned prisoner, nerus.
286
00:18:05,251 --> 00:18:08,421
But if you tell me
what I need to know,
287
00:18:09,297 --> 00:18:11,090
I'll arrange a feast,
288
00:18:11,382 --> 00:18:16,012
the likes ofwhich you have not
seen since you set foot on this planet.
289
00:18:16,304 --> 00:18:17,722
Feast?
290
00:18:18,014 --> 00:18:20,808
I do not use the word lightly.
291
00:18:21,684 --> 00:18:23,102
Nor do I.
292
00:18:24,145 --> 00:18:26,814
How may I be of service,
my dear general?
293
00:18:27,106 --> 00:18:29,734
Someone out there is
stealing Stargates.
294
00:18:30,026 --> 00:18:32,653
I need to know who, how and why.
295
00:18:32,945 --> 00:18:33,237
Stealing them?
296
00:18:33,529 --> 00:18:37,033
Beamed right off the planets with
asgard technology, as far as we know.
297
00:18:37,325 --> 00:18:40,119
Well, that must be
maddening for you.
298
00:18:42,121 --> 00:18:43,331
It is.
299
00:18:45,333 --> 00:18:47,043
I already have
an idea who it might be.
300
00:18:47,335 --> 00:18:50,046
Well, if you're so smart,
what do you need me for?
301
00:18:50,338 --> 00:18:52,882
I have a theory.
I still need some answers.
302
00:18:53,174 --> 00:18:55,760
But such a quandary
must be worth more to you
303
00:18:56,052 --> 00:18:59,055
than a single,
solitary indulgent meal.
304
00:18:59,347 --> 00:19:00,848
Perhaps we could discuss
305
00:19:01,140 --> 00:19:04,060
my dietary requirements
on a more permanent...
306
00:19:04,352 --> 00:19:08,272
Every minute you waste
trying to negotiate,
307
00:19:08,564 --> 00:19:11,192
I take one item off the menu.
308
00:19:14,236 --> 00:19:16,947
Can we talk over appetizers?
309
00:19:24,246 --> 00:19:25,581
General!
310
00:19:35,758 --> 00:19:40,429
Look, for what it's worth, guys,
sorry I dragged you into this.
311
00:19:40,721 --> 00:19:43,182
Oh, it happens all the time.
312
00:19:47,269 --> 00:19:49,355
Mitchell: Worrel, my friend.
313
00:19:50,690 --> 00:19:55,528
You wear the furrowed brow
of a deeply worried man.
314
00:19:56,278 --> 00:19:57,363
How's your day going?
315
00:19:57,655 --> 00:19:59,448
We've been recalled
by the alliance.
316
00:19:59,740 --> 00:20:03,160
Well, you can't
say we didn't tell you so.
317
00:20:03,452 --> 00:20:05,121
It is far worse news for you.
318
00:20:05,413 --> 00:20:07,873
I no longer have any reason
to keep you alive.
319
00:20:08,165 --> 00:20:11,419
No, wait.
I can think of a reason.
320
00:20:14,130 --> 00:20:15,170
We're more valuable alive.
321
00:20:15,423 --> 00:20:19,093
Yes, we're more
valuable alive. Good one.
322
00:20:21,053 --> 00:20:22,221
No.
323
00:20:22,722 --> 00:20:25,349
My instructions were
quite clear.
324
00:20:26,183 --> 00:20:28,352
Take care of Mr. Shaft last.
325
00:20:28,644 --> 00:20:31,230
I want him to watch
the others go first.
326
00:20:32,231 --> 00:20:34,191
Your deaths will serve
as a warning to your people
327
00:20:34,442 --> 00:20:38,320
never to meddle with our
operations in the future.
328
00:20:51,834 --> 00:20:52,834
General,
329
00:20:53,043 --> 00:20:57,006
this chicken is
most plump and delicious!
330
00:20:57,298 --> 00:20:58,674
You spoil me, general!
331
00:20:58,966 --> 00:21:01,135
It's called Turkey. Turkey?
332
00:21:01,427 --> 00:21:03,345
Another rare delicacy.
333
00:21:03,637 --> 00:21:07,016
Well, I must have more Turkey!
334
00:21:08,392 --> 00:21:09,392
What's this?
335
00:21:09,477 --> 00:21:10,686
I'm losing Patience, nerus.
336
00:21:10,978 --> 00:21:13,814
Well, you already know
who it is. So, it is ba'al?
337
00:21:14,106 --> 00:21:16,942
Of course, it's ba'al.
Who else would it be?
338
00:21:17,234 --> 00:21:19,069
Why is he doing it?
339
00:21:19,361 --> 00:21:21,197
You're the genius. You tell me.
340
00:21:21,489 --> 00:21:26,327
Maybe there's no need to go
into the third and fourth courses.
341
00:21:26,619 --> 00:21:27,912
No, general. No, no, no.
342
00:21:28,204 --> 00:21:30,456
I meant that as the most
sincere form of flattery.
343
00:21:30,748 --> 00:21:33,167
You are one of the more
intelligent human beings
344
00:21:33,459 --> 00:21:35,294
I've ever had
the pleasure of meeting,
345
00:21:35,586 --> 00:21:37,797
and I assure you, general,
346
00:21:38,088 --> 00:21:41,801
that this meal has just begun.
347
00:21:42,426 --> 00:21:44,804
I'm glad to hear that.
348
00:21:49,016 --> 00:21:51,227
Hey, the other three had
nothing to do with this.
349
00:21:51,519 --> 00:21:53,562
I was running the operation.
Cam.
350
00:21:53,854 --> 00:21:57,358
Worrel knows this.
Tell him to get back here.
351
00:22:06,408 --> 00:22:10,412
Sg—1, I'm colonel Paul Emerson.
352
00:22:11,539 --> 00:22:13,833
Welcome aboard the odyssey.
353
00:22:14,416 --> 00:22:14,875
Thank you, sir.
354
00:22:15,167 --> 00:22:17,169
How about that timing,
Jackson? Good timing.
355
00:22:17,461 --> 00:22:22,633
Airman, let's get these people out
of these bindings and to the infirmary.
356
00:22:34,687 --> 00:22:34,979
Sir.
357
00:22:35,312 --> 00:22:37,273
I know you people have been
through a lot.
358
00:22:37,565 --> 00:22:39,275
We'll live. Hand it over.
359
00:22:39,567 --> 00:22:43,988
We received this intel from
Stargate command a few hours ago.
360
00:22:46,323 --> 00:22:47,323
Damn, ba'al's been busy.
361
00:22:47,575 --> 00:22:50,286
He's been gathering up
Stargates from all over the sector
362
00:22:50,578 --> 00:22:51,287
for the last several weeks.
363
00:22:51,579 --> 00:22:53,622
Yeah, we saw one
of them disappear.
364
00:22:53,914 --> 00:22:54,456
Do we know why?
365
00:22:54,748 --> 00:22:57,084
Not yet.
Nor do we know where he is.
366
00:22:57,376 --> 00:22:58,496
What of the Lucian alliance?
367
00:22:58,711 --> 00:23:02,423
For the moment, general Landry
considers this our top priority.
368
00:23:02,715 --> 00:23:05,175
Where's he getting his intel?
369
00:23:06,176 --> 00:23:07,386
Nerus.
370
00:23:08,846 --> 00:23:09,471
Oh, jim—dandy.
371
00:23:09,763 --> 00:23:12,308
Such intelligence cannot
be considered reliable.
372
00:23:12,600 --> 00:23:15,603
I'm not sure. Nerus did
work for ba'al for centuries.
373
00:23:15,895 --> 00:23:17,215
It's a good place
as any to start.
374
00:23:17,479 --> 00:23:21,442
And general Landry can be pretty
persuasive when he needs to be.
375
00:23:22,234 --> 00:23:25,321
Landry: Nerus, you have
the most atrocious table manners
376
00:23:25,613 --> 00:23:26,947
of any person I've ever met.
377
00:23:27,239 --> 00:23:28,824
General, please.
378
00:23:29,116 --> 00:23:32,411
You forget
that despite appearances,
379
00:23:33,037 --> 00:23:33,621
I'm not human.
380
00:23:33,913 --> 00:23:38,417
Oh, my goodness. Why does
ba'al want a dozen Stargates?
381
00:23:42,463 --> 00:23:43,631
Nerus?
382
00:23:45,049 --> 00:23:46,216
Dessert!
383
00:23:47,301 --> 00:23:50,054
Young man, you have
positively read my mind.
384
00:23:50,346 --> 00:23:52,264
Come in, come in.
385
00:23:52,556 --> 00:23:55,351
Make room for dessert.
386
00:23:55,643 --> 00:23:57,978
Just put... oh, what are...
387
00:24:00,522 --> 00:24:04,652
Individually frosted cakes!
388
00:24:06,528 --> 00:24:09,865
Well, you're so clever, you
figured out the perpetrator,
389
00:24:10,157 --> 00:24:10,449
what do you think?
390
00:24:10,741 --> 00:24:14,787
We assume he intends to offer them
back to the planets he's stolen them from
391
00:24:15,079 --> 00:24:17,373
in exchange for some
form of payment.
392
00:24:17,665 --> 00:24:19,875
You're not very intelligent,
are you, general?
393
00:24:20,167 --> 00:24:21,377
Sorry to disappoint you.
394
00:24:21,669 --> 00:24:24,088
Well, you——you're just
thinking too small, that's all.
395
00:24:24,380 --> 00:24:27,466
You've got to think
more like a Goa'uld.
396
00:24:31,178 --> 00:24:32,888
What is it
397
00:24:33,555 --> 00:24:36,141
that ba'al once had?
398
00:24:37,559 --> 00:24:39,436
Think of it.
399
00:24:39,728 --> 00:24:44,525
Now think ofwhat he has lost.
400
00:24:46,276 --> 00:24:48,404
He's starting over. Precisely.
401
00:24:48,696 --> 00:24:51,949
See? There's still
hope for you yet.
402
00:24:52,783 --> 00:24:55,911
See, some time ago,
ba'al came to me
403
00:24:56,203 --> 00:24:57,413
looking for a way to rebuild
404
00:24:57,705 --> 00:25:02,418
in the event that the Jaffa ever
succeeded in conquering the Goa'uld.
405
00:25:02,710 --> 00:25:06,296
Now, I had been studying
the Stargate system for months.
406
00:25:06,588 --> 00:25:10,259
To help you defeat the
replicators, incidentally.
407
00:25:10,551 --> 00:25:12,761
And I stumbled upon a way
408
00:25:13,053 --> 00:25:15,681
to disable the correlative
update program.
409
00:25:15,973 --> 00:25:16,598
So you could move a Stargate
410
00:25:16,890 --> 00:25:20,602
and not have it transmit its new
position to the rest of the network.
411
00:25:20,894 --> 00:25:21,395
Precisely.
412
00:25:21,687 --> 00:25:27,026
So it would seem that ba'al
has put my research into practice.
413
00:25:27,317 --> 00:25:29,445
Which leads us to where?
414
00:25:29,737 --> 00:25:33,073
I have a theory, general,
415
00:25:33,365 --> 00:25:38,078
but no assortment of cheeses,
416
00:25:38,370 --> 00:25:43,500
however delicious, could
possibly compel me to tell you that.
417
00:25:43,792 --> 00:25:45,461
What did you have in mind?
418
00:25:45,753 --> 00:25:48,547
My freedom. Absolutely not.
419
00:25:49,631 --> 00:25:52,342
Once he has set the program,
420
00:25:52,634 --> 00:25:54,470
it will be impossible to detect.
421
00:25:54,762 --> 00:25:57,264
Your freedom just isn't
on the table, nerus.
422
00:25:57,556 --> 00:26:00,476
But I'm sure there is
something else we can offer.
423
00:26:00,768 --> 00:26:02,561
My dear general,
424
00:26:03,937 --> 00:26:04,937
I rarely say this,
425
00:26:05,064 --> 00:26:08,275
so please take it
to heart when I say
426
00:26:08,859 --> 00:26:13,363
that for the moment, I'm full.
427
00:26:35,511 --> 00:26:37,513
What were you thinking, worrel?
428
00:26:37,805 --> 00:26:39,181
Please don't kill me.
429
00:26:39,473 --> 00:26:40,516
And why would I do that?
430
00:26:40,808 --> 00:26:42,911
The last time I heard you
say that to someone, they...
431
00:26:42,935 --> 00:26:45,521
I'm just stunned that you
would honestly believe
432
00:26:45,813 --> 00:26:47,815
that sg—I would steal the gate
433
00:26:48,107 --> 00:26:50,526
and trap themselves
on the planet.
434
00:26:50,818 --> 00:26:52,319
Well, I...
435
00:26:52,611 --> 00:26:54,780
You had them
for almost two days,
436
00:26:55,072 --> 00:26:57,449
and you learned nothing.
437
00:26:57,741 --> 00:27:00,828
And now two—thirds of
our crop will rot uselessly.
438
00:27:01,120 --> 00:27:03,288
If we could bring
in cargo ships...
439
00:27:03,580 --> 00:27:04,623
Cargo ships?
440
00:27:06,333 --> 00:27:09,503
You have any idea how
many it would actually take?
441
00:27:09,795 --> 00:27:11,547
I promise I will avenge this.
442
00:27:11,839 --> 00:27:15,259
Don't worry
about sg—I and earth.
443
00:27:16,510 --> 00:27:18,595
They're of little consequence.
444
00:27:18,887 --> 00:27:21,640
We have spies
all over the galaxy.
445
00:27:23,809 --> 00:27:28,480
Find out who really took
the Stargate and get it back.
446
00:27:30,315 --> 00:27:33,610
Or don't bother
returning yourself.
447
00:27:34,194 --> 00:27:35,696
Yes, netan.
448
00:27:40,909 --> 00:27:41,577
Oh, well.
449
00:27:41,869 --> 00:27:43,054
LAN dry:
I trust you're all packed.
450
00:27:43,078 --> 00:27:45,747
Yes, with a sizable
assortment of, uh...
451
00:27:46,039 --> 00:27:47,457
What do you call them?
452
00:27:47,749 --> 00:27:48,000
Cupcakes.
453
00:27:48,292 --> 00:27:53,130
Yes! A most generous point to
concede in our negotiation, general.
454
00:27:53,422 --> 00:27:54,882
Conflderh a going-away present.
455
00:27:55,174 --> 00:27:55,674
Well, I'm touched.
456
00:27:55,966 --> 00:28:00,554
Yes, well, I admit
it took some convincing.
457
00:28:00,846 --> 00:28:03,599
Well, superiors can
sometimes be difficult.
458
00:28:03,891 --> 00:28:06,268
They do have reason
not to trust you.
459
00:28:06,560 --> 00:28:12,441
Yes, but you did
convince them that it was a fair bargain.
460
00:28:12,733 --> 00:28:16,153
Me giving the coordinates
for my freedom.
461
00:28:16,778 --> 00:28:20,949
Unless, of course,
you don't intend to honor...
462
00:28:21,241 --> 00:28:24,411
I think you know by now
I'm a man of my word.
463
00:28:25,120 --> 00:28:26,181
Well, yes, of course you are.
464
00:28:26,205 --> 00:28:28,916
Then you should have no
trouble believing me when I say
465
00:28:29,208 --> 00:28:30,894
that if you're lying
about these coordinates,
466
00:28:30,918 --> 00:28:34,296
there will be nowhere in
this galaxy for you to hide.
467
00:28:34,588 --> 00:28:35,631
Oh, I believe you.
468
00:28:35,923 --> 00:28:37,132
I'm glad.
469
00:28:39,509 --> 00:28:40,969
Farewell.
470
00:28:53,815 --> 00:28:55,067
Putz.
471
00:28:56,944 --> 00:28:58,779
Should I dial the
coordinates he left, sir?
472
00:28:59,071 --> 00:29:01,657
No, it's probably
a black hole or worse.
473
00:29:01,949 --> 00:29:03,909
If I've learned one thing
in this command,
474
00:29:04,201 --> 00:29:05,619
it's never to trust a Goa'uld.
475
00:29:05,911 --> 00:29:08,747
Especially if his name is nerus.
476
00:29:09,289 --> 00:29:10,749
Yes, sir.
477
00:29:19,466 --> 00:29:19,883
Come in.
478
00:29:20,175 --> 00:29:23,262
Sir, we're picking up a
subspace signal from the beacon.
479
00:29:23,553 --> 00:29:26,682
That was fast. Yes, sir.
Looks like you were right.
480
00:29:26,974 --> 00:29:27,432
He went back to ba'al.
481
00:29:27,724 --> 00:29:30,519
Send the coordinates
to odyssey, asap.
482
00:29:30,811 --> 00:29:31,979
Yes, sir.
483
00:29:32,271 --> 00:29:33,689
Sir, if you don't
mind my asking...
484
00:29:33,981 --> 00:29:37,317
How did we plant
the beacon on nerus?
485
00:29:37,651 --> 00:29:38,819
Yes, sir.
486
00:29:39,111 --> 00:29:41,405
It was a piece of cake.
487
00:29:52,374 --> 00:29:56,878
Sir, I'm receiving a subspace
transmission from sgc.
488
00:29:57,170 --> 00:29:58,714
It's a set of coordinates.
489
00:29:59,006 --> 00:29:59,715
Ba'al.
490
00:30:00,007 --> 00:30:02,676
General Landry's
indeed persuasive.
491
00:30:02,968 --> 00:30:04,553
Colonel, is the odyssey
ready to fight?
492
00:30:04,845 --> 00:30:06,698
Our shields have only
been tested in simulations,
493
00:30:06,722 --> 00:30:09,016
but our weapons
and navigation are online.
494
00:30:09,308 --> 00:30:11,393
Let's take him down.
495
00:30:26,116 --> 00:30:27,367
How nice!
496
00:30:27,659 --> 00:30:30,078
You——you came
to greet me in person.
497
00:30:30,370 --> 00:30:34,541
Oh, I have this fabulous
innovation I want you to...
498
00:30:34,833 --> 00:30:38,837
It's—— it's called a cupcake.
It's so good.
499
00:30:39,921 --> 00:30:42,215
Why have you returned?
500
00:30:42,632 --> 00:30:44,760
My old friend,
you wound me deeply.
501
00:30:45,052 --> 00:30:48,764
I'm capable of wounding you
much more deeply.
502
00:30:49,056 --> 00:30:52,601
I thought you made yourself
quite comfortable with the tau'ri...
503
00:30:52,893 --> 00:30:54,728
Or was it the ori?
504
00:30:55,020 --> 00:31:00,984
You actually
believe that I would defect to the ori?
505
00:31:02,527 --> 00:31:03,862
No, no, no.
506
00:31:04,154 --> 00:31:07,657
It was a temporary
lapse of judgement, I admit,
507
00:31:07,949 --> 00:31:10,535
but, uh, I——I have never
508
00:31:10,827 --> 00:31:13,246
in——in my life
509
00:31:13,538 --> 00:31:15,791
ever wavered one iota
510
00:31:16,083 --> 00:31:19,169
in my devotion for you, sire.
511
00:31:24,174 --> 00:31:26,885
Are you certain
you were not followed?
512
00:31:28,178 --> 00:31:30,722
I am a genius, you know.
513
00:31:31,306 --> 00:31:31,807
So you insist.
514
00:31:32,099 --> 00:31:37,813
Yes, and so I have proven in my
service to you time and time again.
515
00:31:38,105 --> 00:31:42,567
Do you know how many Stargates
I had to go through to get here?
516
00:31:42,859 --> 00:31:43,235
Five Stargates!
517
00:31:43,527 --> 00:31:46,863
And that kind and naive
general promised me...
518
00:31:47,155 --> 00:31:51,785
Anyway, he gave me his word
that he wouldn't follow me.
519
00:31:52,494 --> 00:31:56,581
If you wish to return to my court,
nerus, you shall have to prove yourself.
520
00:31:56,873 --> 00:31:58,041
How? Find me planets
521
00:31:58,333 --> 00:31:59,626
suitable for my new empire.
522
00:31:59,918 --> 00:32:00,918
I am ready to begin anew.
523
00:32:01,128 --> 00:32:03,463
Well, first I must recover
524
00:32:03,755 --> 00:32:07,217
from my harrowing ordeal.
525
00:32:08,468 --> 00:32:11,763
It would be wise
not to defy me, nerus.
526
00:32:12,055 --> 00:32:16,184
Things have changed
considerably since you left.
527
00:32:20,897 --> 00:32:22,497
From what little
we know of ba'al's ship,
528
00:32:22,607 --> 00:32:26,153
there's only one cargo hold
big enough to store the Stargates.
529
00:32:26,486 --> 00:32:26,903
That's here.
530
00:32:27,237 --> 00:32:30,574
We beam onto the ship,
make our way to the cargo hold
531
00:32:30,866 --> 00:32:32,659
and tag the gates
with these suckers.
532
00:32:32,951 --> 00:32:33,201
Locator beacons.
533
00:32:33,493 --> 00:32:35,930
Carter: They only operate through
subspace, so they shouldn't be detected.
534
00:32:35,954 --> 00:32:37,890
Once we lock onto their
signal, we beam back the gates,
535
00:32:37,914 --> 00:32:41,209
beam ourselves out and hopefully be
gone before ba'al knows the difference.
536
00:32:41,501 --> 00:32:44,379
But won't ba'al be able
to detect the odyssey?
537
00:32:44,671 --> 00:32:45,671
And even if they don't,
538
00:32:45,755 --> 00:32:46,899
how do you beam through shields?
539
00:32:46,923 --> 00:32:50,010
Lefsjustsay that's been
taken into consideration.
540
00:33:09,779 --> 00:33:11,198
Oh, dear.
541
00:33:11,615 --> 00:33:13,909
General Landry had
Dr. Lee program a virus
542
00:33:14,201 --> 00:33:15,577
into several of nerus' devices.
543
00:33:15,869 --> 00:33:17,913
As soon as he interfaces
one of them with the ship,
544
00:33:18,205 --> 00:33:19,873
it should kill
all their systems.
545
00:33:20,165 --> 00:33:20,790
Shields, sensors, weapons.
546
00:33:21,082 --> 00:33:23,186
Woman on P.A. system:
Colonel Emerson, this is flight deck.
547
00:33:23,210 --> 00:33:24,920
We're coming out
of hyperspace now, sir.
548
00:33:25,212 --> 00:33:27,547
Understood. We're on our way.
549
00:33:32,469 --> 00:33:34,304
Ba'al's ship should
be dead ahead, sir.
550
00:33:34,596 --> 00:33:36,139
Have they detected us?
Negative, sir,
551
00:33:36,431 --> 00:33:38,600
but I am receiving
a subspace locator code.
552
00:33:38,892 --> 00:33:41,144
It was programed to transmit
when the virus went active.
553
00:33:41,436 --> 00:33:44,147
Nerus didn't waste time,
for a change.
554
00:33:47,025 --> 00:33:48,025
What is happening?
555
00:33:48,193 --> 00:33:50,320
All our systems have failed.
556
00:33:50,612 --> 00:33:52,155
How can that be?
557
00:33:52,572 --> 00:33:54,950
I have limited power
back online.
558
00:33:55,242 --> 00:34:00,038
Looks like the systems are being
disrupted from within the ship.
559
00:34:11,132 --> 00:34:12,926
Come with me.
560
00:34:34,531 --> 00:34:36,074
This way.
561
00:34:40,161 --> 00:34:40,745
We're in.
562
00:34:41,037 --> 00:34:45,917
Understood. We will hold the
station within beaming range.
563
00:34:55,719 --> 00:34:56,845
Oh, hello.
564
00:34:57,137 --> 00:34:58,847
Oh, it's just
a teeny—tiny virus.
565
00:34:59,139 --> 00:35:01,016
I'm sure I can eradicate it
in short order.
566
00:35:01,308 --> 00:35:04,019
As soon as I can get control
of the terminal.
567
00:35:04,311 --> 00:35:08,607
General, you're a lot more
devious than I thought you were.
568
00:35:08,898 --> 00:35:09,898
You disappoint me.
569
00:35:10,025 --> 00:35:13,153
I'll keep you informed.
570
00:35:13,445 --> 00:35:14,738
Thank you.
571
00:35:26,625 --> 00:35:27,959
Oh, here you are again.
572
00:35:28,251 --> 00:35:33,089
Well, I——I——I don't think that
shooting the console will help,
573
00:35:33,381 --> 00:35:35,133
but you can try.
574
00:35:36,176 --> 00:35:37,844
Oh, I see.
575
00:35:40,555 --> 00:35:44,184
I don't suppose there's
anything I can say.
576
00:35:48,563 --> 00:35:51,066
But I'm so interesting.
577
00:36:24,516 --> 00:36:26,810
We have an intruder on the ship.
578
00:36:33,274 --> 00:36:33,983
Oh, boy.
579
00:36:34,275 --> 00:36:35,753
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
580
00:36:35,777 --> 00:36:39,906
nine, ten, eleven, twelve.
We're gonna need more locators.
581
00:36:46,663 --> 00:36:48,206
Colonel Mitchell.
582
00:36:49,708 --> 00:36:51,209
Company.
583
00:36:53,503 --> 00:36:54,921
Ideas?
584
00:37:10,770 --> 00:37:12,647
Houston, we have a problem.
585
00:37:12,939 --> 00:37:13,940
What is it?
586
00:37:14,232 --> 00:37:17,527
Sir, another three mother ships
just dropped out of hyperspace.
587
00:37:17,819 --> 00:37:19,154
What? Intercepting a hail, sir.
588
00:37:19,446 --> 00:37:23,116
Netan: Ha'tak vessel, this
is netan of the Lucian alliance.
589
00:37:23,408 --> 00:37:26,578
Surrender now,
or you will be destroyed.
590
00:37:37,505 --> 00:37:39,674
Lucian alliance,
this is colonel Emerson,
591
00:37:39,966 --> 00:37:42,886
commander of the earth
vessel odyssey. Please respond.
592
00:37:43,178 --> 00:37:44,596
Sir, they've powered up weapons.
593
00:37:44,888 --> 00:37:47,223
Target appears to be
ba'al's ship.
594
00:37:47,515 --> 00:37:50,560
Sg—I, this is odyssey.
What's your status?
595
00:38:00,361 --> 00:38:02,489
Jackson, a little help!
596
00:38:06,868 --> 00:38:08,620
Our position has
been compromised!
597
00:38:08,912 --> 00:38:11,289
We are attempting
to proceed with the mission!
598
00:38:11,581 --> 00:38:13,541
Be advised. The Lucian
alliance just showed up.
599
00:38:13,833 --> 00:38:16,211
You can't go up against all
of them with an untested ship.
600
00:38:16,503 --> 00:38:17,855
Emerson: They're
targeting ba'al's ship.
601
00:38:17,879 --> 00:38:18,939
We gotta get you
out of there now.
602
00:38:18,963 --> 00:38:20,566
That's a negative,
I'm still tagging the gates.
603
00:38:20,590 --> 00:38:24,803
Colonel, without shields, ba'al's ship
won't be able to withstand anything.
604
00:38:25,094 --> 00:38:27,639
We know, thank you. Sg—I out.
605
00:38:37,565 --> 00:38:39,108
Status?
606
00:38:40,360 --> 00:38:43,029
Managed to restore sensors
and communications.
607
00:38:43,321 --> 00:38:45,865
Detecting four other ships
in close proximity.
608
00:38:46,157 --> 00:38:49,244
What? We're being hailed.
609
00:38:50,411 --> 00:38:52,330
Put them onscreen.
610
00:38:53,498 --> 00:38:56,626
This is netan
of the Lucian alliance.
611
00:38:56,918 --> 00:38:58,378
You have cargo
that belongs to us.
612
00:38:58,670 --> 00:39:01,256
You will surrender it
and your ship now.
613
00:39:01,548 --> 00:39:04,259
You are in no position
to make such demands.
614
00:39:04,551 --> 00:39:06,553
You have no shields
and no weapons.
615
00:39:06,845 --> 00:39:10,056
Surrender immediately
or prepare to be boarded.
616
00:39:10,348 --> 00:39:12,517
Go ahead and try.
617
00:39:15,103 --> 00:39:15,645
Fire on them.
618
00:39:15,937 --> 00:39:18,815
Target weapons
and hyperdrive engines.
619
00:39:26,698 --> 00:39:28,074
Get me my shields!
620
00:39:28,366 --> 00:39:31,286
Sir, the Lucian alliance
vessel has opened fire.
621
00:39:31,578 --> 00:39:33,872
Sg—I, stand by for extraction.
622
00:39:34,998 --> 00:39:37,709
Attaching the last
beacon now. Go!
623
00:39:38,001 --> 00:39:39,544
Activating transport.
624
00:39:45,466 --> 00:39:47,302
I've managed to restore shields.
625
00:39:47,594 --> 00:39:50,346
Sir, we've got a problem.
626
00:39:50,638 --> 00:39:51,958
Ba'al's shields
just went back up.
627
00:39:52,056 --> 00:39:53,117
You're gonna have to sit tight.
628
00:39:53,141 --> 00:39:56,436
We can't sit for long!
Fall back!
629
00:40:11,159 --> 00:40:11,492
Bring us about.
630
00:40:11,784 --> 00:40:15,246
Captain, fire forward
rail guns at the lead ship.
631
00:40:15,872 --> 00:40:18,416
Looks like we're gonna
be testing our shields.
632
00:40:27,133 --> 00:40:27,759
Evasive. Report.
633
00:40:28,051 --> 00:40:29,844
Shields are holding,
but down 11%, sir.
634
00:40:30,136 --> 00:40:31,614
The Lucian alliance ship
shows minimal damage.
635
00:40:31,638 --> 00:40:34,349
What about ba'al's ship? Can
we get them out of there yet?
636
00:40:34,641 --> 00:40:35,767
Negative, sir.
637
00:40:36,768 --> 00:40:38,436
Last mag.
638
00:40:39,604 --> 00:40:43,024
We need to find
another way off this boat.
639
00:40:45,902 --> 00:40:48,446
Carter? I have an idea.
640
00:40:48,738 --> 00:40:50,865
Nice. Jaffa.
641
00:40:51,532 --> 00:40:53,409
Covering fire!
642
00:40:55,411 --> 00:40:58,957
Forget weapons.
Bring our hyperdrive online.
643
00:41:00,041 --> 00:41:02,502
My lord, I'm showing
imminent shield failure.
644
00:41:02,794 --> 00:41:05,129
Sir, ba'al's ship
just lost shields.
645
00:41:05,421 --> 00:41:07,048
Get them out of there now.
646
00:41:07,548 --> 00:41:08,548
Hangar deck, report.
647
00:41:08,633 --> 00:41:10,633
Man on radio: Sir, we've got
all the gates but one.
648
00:41:10,677 --> 00:41:12,428
We couldn't get
a lock on its beacon.
649
00:41:12,720 --> 00:41:15,598
What about sg—I? Negative, sir.
650
00:41:25,566 --> 00:41:27,193
Ba'al's ship has been destroyed.
651
00:41:27,485 --> 00:41:29,737
Concentrate all weapons fire
on the earth vessel.
652
00:41:30,029 --> 00:41:34,534
All three Lucian alliance
vessels are targeting us now, sir.
653
00:41:35,576 --> 00:41:37,495
Engage hyperdrive.
654
00:41:55,722 --> 00:41:56,722
I'm glad to see you.
655
00:41:56,764 --> 00:41:59,392
I'm a little surprised to see
you come through the gate.
656
00:41:59,684 --> 00:42:02,311
Colonel Carter successfully
reprogrammed one of the dhds
657
00:42:02,603 --> 00:42:05,148
in ba'al's cargo hold so
that we could, in fact, escape.
658
00:42:05,440 --> 00:42:06,983
Well done.
With your permission, sir,
659
00:42:07,275 --> 00:42:08,915
we should let odysseyknow
that we're okay.
660
00:42:09,027 --> 00:42:11,279
They probably fear the worst.
The worst?
661
00:42:11,571 --> 00:42:12,715
That we were blown up
in ba'al's ship
662
00:42:12,739 --> 00:42:14,574
when the Lucian alliance
attacked, sir.
663
00:42:14,866 --> 00:42:16,135
So, the Stargates
were destroyed.
664
00:42:16,159 --> 00:42:20,371
No, hopefully the odyssey
managed to beam the gates off in time.
665
00:42:20,663 --> 00:42:25,001
An eventful few days.
Debrief in one hour.
666
00:42:26,335 --> 00:42:30,089
We have got the best jobs
in the world, don't we?
667
00:42:30,381 --> 00:42:32,550
I'm gonna hit the shower.
668
00:42:32,842 --> 00:42:35,344
I'm gonna find a doctor.
669
00:42:35,678 --> 00:42:38,556
We are indeed suitably employed.
670
00:42:41,601 --> 00:42:43,895
Yeah, it was a good day.
47616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.