Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:10,928
(Dog barking)
2
00:00:11,220 --> 00:00:13,013
(People chattering)
3
00:00:15,557 --> 00:00:16,767
(Woman coughing)
4
00:00:17,059 --> 00:00:18,059
(Thudding)
5
00:00:18,227 --> 00:00:19,311
(Screaming)
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,315
No, please, no!
7
00:00:36,578 --> 00:00:38,121
(Screaming)
8
00:00:46,129 --> 00:00:47,129
(Banging on door)
9
00:00:47,381 --> 00:00:48,924
Man: Open up the door.
10
00:00:49,216 --> 00:00:51,134
(Door breaking open)
11
00:00:52,636 --> 00:00:53,637
(Groans)
12
00:00:53,929 --> 00:00:54,388
I got him.
13
00:00:54,680 --> 00:00:56,557
What the hell is going on?
14
00:00:57,766 --> 00:00:59,393
Colonel Mitchell.
15
00:00:59,685 --> 00:01:02,604
Yeah. What happened?
16
00:01:03,146 --> 00:01:04,565
Bring him.
17
00:01:05,232 --> 00:01:06,984
(Grunting)
18
00:01:22,583 --> 00:01:23,583
Oh, my god.
19
00:01:23,667 --> 00:01:26,003
Colonel Mitchell,
I'm placing you under arrest
20
00:01:26,295 --> 00:01:29,089
for the murder
of Dr. Reya varrick.
21
00:02:48,251 --> 00:02:50,337
I'm sorry to keep you waiting,
emissary.
22
00:02:50,629 --> 00:02:51,755
I wasn't expecting anyone.
23
00:02:52,047 --> 00:02:55,175
And I apologize
for coming so late,
24
00:02:56,093 --> 00:02:59,179
but the committee just
completed its deliberations.
25
00:02:59,471 --> 00:03:02,140
You've chosen a new leader
for the project.
26
00:03:02,432 --> 00:03:04,184
Yes, we have.
27
00:03:07,938 --> 00:03:09,439
Congratulations.
28
00:03:09,731 --> 00:03:10,273
I'm honored.
29
00:03:10,565 --> 00:03:15,737
We expect great things
from you, doctor.
30
00:03:18,031 --> 00:03:20,951
Along with your
new responsibilities,
31
00:03:21,243 --> 00:03:24,037
you'll have a higher
security clearance.
32
00:03:24,329 --> 00:03:26,331
You already know
about the ring, of course.
33
00:03:26,623 --> 00:03:28,333
Yes, sir. What you don't know
34
00:03:28,625 --> 00:03:33,547
is that we've used it to visit
over a dozen inhabited worlds.
35
00:03:33,839 --> 00:03:37,134
And there may be
thousands more out there.
36
00:03:37,426 --> 00:03:38,802
Oh, my god.
37
00:03:39,094 --> 00:03:39,720
As ambassador to those worlds,
38
00:03:40,011 --> 00:03:44,307
I've seen firsthand the kind of
technologies that exist in the galaxy.
39
00:03:44,599 --> 00:03:49,062
Giant ships capable of
traveling between the stars,
40
00:03:49,354 --> 00:03:52,441
weapons of immeasurable power.
41
00:03:53,191 --> 00:03:56,153
Galar is vulnerable, doctor.
42
00:03:56,445 --> 00:04:00,490
The project may be
our only hope for survival.
43
00:04:02,826 --> 00:04:04,077
We'll do our best, sir.
44
00:04:04,369 --> 00:04:05,787
(Static buzzing)
45
00:04:14,004 --> 00:04:17,299
Colonel, how do you feel?
46
00:04:22,304 --> 00:04:24,264
That's just weird.
47
00:04:25,474 --> 00:04:28,018
I was having
a conversation with you.
48
00:04:28,310 --> 00:04:30,270
It was about a year ago,
49
00:04:31,146 --> 00:04:32,522
but we just met yesterday.
50
00:04:32,814 --> 00:04:36,276
I was the one who had a
conversation with Dr. Varrick.
51
00:04:36,568 --> 00:04:39,571
What you experienced
was my memory.
52
00:04:39,863 --> 00:04:42,240
That's amazing. Oh,
believe me, Dr. Jackson,
53
00:04:42,532 --> 00:04:43,612
this is just the beginning.
54
00:04:43,742 --> 00:04:47,037
The memory was copied
from the emissary's mind
55
00:04:47,329 --> 00:04:47,871
and spliced into yours.
56
00:04:48,163 --> 00:04:51,958
Once there, it was incorporated
into your consciousness,
57
00:04:52,250 --> 00:04:56,296
like a transplant organ
becoming part of a new body.
58
00:04:57,798 --> 00:05:00,300
I could swear I was there.
59
00:05:00,634 --> 00:05:01,634
(Sighs)
60
00:05:01,718 --> 00:05:05,722
I don't really know
what we were talking about,
61
00:05:06,014 --> 00:05:07,182
but we were talking.
62
00:05:07,474 --> 00:05:09,684
Of course, this was just
a small demonstration.
63
00:05:09,976 --> 00:05:12,062
We're still perfecting
the process.
64
00:05:12,354 --> 00:05:13,438
But we believe, eventually,
65
00:05:13,730 --> 00:05:16,775
the device will be an
invaluable educational tool.
66
00:05:17,067 --> 00:05:19,528
Imagine, the most brilliant
surgeons or engineers
67
00:05:19,820 --> 00:05:23,782
instantaneously transferring
the full memory of their education
68
00:05:24,074 --> 00:05:25,354
and experience
to young students.
69
00:05:25,534 --> 00:05:28,334
You could conceivably cut their
training time from years to mere weeks.
70
00:05:28,537 --> 00:05:32,707
And you say you adapted this
technology from a Goa'uld memory device?
71
00:05:32,999 --> 00:05:33,999
That's correct.
72
00:05:34,084 --> 00:05:35,364
Uh, if you don't mind
our asking,
73
00:05:35,544 --> 00:05:37,212
where did you get
your hands on one?
74
00:05:37,504 --> 00:05:40,423
This planet has been under
the protection of the asgard
75
00:05:40,715 --> 00:05:41,216
for many generations,
76
00:05:41,508 --> 00:05:43,718
but it was originally
occupied by the Goa'uld.
77
00:05:44,010 --> 00:05:46,721
That device was discovered by
archeologists over 100 years ago,
78
00:05:47,013 --> 00:05:50,475
but it wasn't until recently that
our understanding of the technology
79
00:05:50,767 --> 00:05:54,396
advanced to the point where we
could create the memory transfer.
80
00:05:54,688 --> 00:05:58,316
It was Dr. Varrick who made
the final breakthrough.
81
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
The emissary's exaggerating.
82
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
I was just the last in
a long line of scientists
83
00:06:02,320 --> 00:06:03,029
working on the project.
84
00:06:03,321 --> 00:06:05,615
The last is the one
who gets it right.
85
00:06:09,452 --> 00:06:10,787
What?
86
00:06:12,956 --> 00:06:15,584
The galarans haven't perfected
the memory—implant technology
87
00:06:15,876 --> 00:06:18,253
to the point where it would
have widespread applications,
88
00:06:18,545 --> 00:06:19,856
but from colonel Mitchell's
expenence
89
00:06:19,880 --> 00:06:21,480
it sounds like
they're well on their way.
90
00:06:21,548 --> 00:06:23,550
If they succeed it could
artificially accelerate
91
00:06:23,842 --> 00:06:25,302
their technological advancement.
92
00:06:25,594 --> 00:06:27,304
I think that's the point.
93
00:06:27,596 --> 00:06:28,876
I'm saying
it could be dangerous.
94
00:06:29,055 --> 00:06:30,658
We're hardly in a position
to judge, Dr. Jackson.
95
00:06:30,682 --> 00:06:35,270
For the past nine years, sg—I has
been routinely employing technologies
96
00:06:35,562 --> 00:06:37,689
that are well beyond
our level of advancement.
97
00:06:37,981 --> 00:06:39,458
Carter: The asgard are
busy rebuilding,
98
00:06:39,482 --> 00:06:41,752
which means they haven't been
around to do much protecting.
99
00:06:41,776 --> 00:06:44,029
The galarans feel like
they need to play catch—up.
100
00:06:44,321 --> 00:06:45,590
Teal'c: In all likelihood
that is the reason
101
00:06:45,614 --> 00:06:47,494
they are seeking a
relationship with the tau'ri.
102
00:06:47,616 --> 00:06:51,202
They are undoubtedly aware of
our success against the Goa'uld.
103
00:06:51,494 --> 00:06:53,014
LAN dry: So, what exactly
do they want?
104
00:06:53,038 --> 00:06:54,956
I mean, aside from
our goodwill and fellowship.
105
00:06:55,248 --> 00:06:58,543
Well, right now they have no interstellar
capability except for the gate itself.
106
00:06:58,835 --> 00:07:02,339
They've been working on hyperdrive
technology but without much success.
107
00:07:02,631 --> 00:07:04,341
Then they wanna offer
this memory device
108
00:07:04,633 --> 00:07:05,633
in exchange for our help?
109
00:07:05,717 --> 00:07:08,219
Well, the emissary was
reluctant to get into specifics.
110
00:07:08,511 --> 00:07:11,348
I think he wanted to whet
our appetite for the technology
111
00:07:11,640 --> 00:07:12,015
before we started bargaining.
112
00:07:12,307 --> 00:07:14,809
Well, it worked. The joint
chiefs are already salivating
113
00:07:15,101 --> 00:07:18,355
over the idea of training
jet pilots in a matter of days.
114
00:07:18,647 --> 00:07:20,357
We need to set up
another meeting.
115
00:07:20,649 --> 00:07:21,024
No need, sir.
116
00:07:21,316 --> 00:07:22,627
We've already been
invited back for a reception
117
00:07:22,651 --> 00:07:25,862
in honor of the scientists who
developed the implant technology.
118
00:07:26,154 --> 00:07:28,281
I'm hoping there'll be dancing.
119
00:07:29,866 --> 00:07:31,201
Sir.
120
00:07:35,538 --> 00:07:37,123
(People chattering)
121
00:07:37,415 --> 00:07:39,000
(People laughing)
122
00:07:40,418 --> 00:07:40,961
Check that out.
123
00:07:41,252 --> 00:07:43,505
Even on an alien world,
a wallflower.
124
00:07:43,797 --> 00:07:47,133
Dr. Amuro. He's worked on
the project for many years.
125
00:07:47,425 --> 00:07:50,053
It doesn't look like
he's enjoying the party.
126
00:07:50,345 --> 00:07:51,656
You know how it is
with scientists.
127
00:07:51,680 --> 00:07:52,949
We spend so much time
in the lab,
128
00:07:52,973 --> 00:07:54,975
I think that's where
we feel most comfortable.
129
00:07:55,266 --> 00:07:57,268
In your case,
I find that hard to believe.
130
00:07:57,560 --> 00:08:00,647
Are you suggesting I don't
work as hard as my colleagues?
131
00:08:00,939 --> 00:08:03,149
No, no. God, no.
132
00:08:03,692 --> 00:08:05,986
That's supposed to be
a compliment.
133
00:08:06,277 --> 00:08:07,838
Guess I'll have to take
your word for it.
134
00:08:07,862 --> 00:08:09,423
Jackson: No, it's not that
I don't appreciate
135
00:08:09,447 --> 00:08:09,906
the potential of the technology,
136
00:08:10,198 --> 00:08:12,551
it's just that we're—— we're
talking about your memory here.
137
00:08:12,575 --> 00:08:13,803
It's fundamental
to your identity.
138
00:08:13,827 --> 00:08:15,412
If you can't trust it,
you're lost.
139
00:08:15,704 --> 00:08:17,144
Your memory is already
less objective
140
00:08:17,288 --> 00:08:19,040
than you think it is,
Dr. Jackson.
141
00:08:19,332 --> 00:08:19,666
Well, he's got a point.
142
00:08:19,958 --> 00:08:23,169
I mean, just ask any cop who's
had to take eyewitness testimony.
143
00:08:23,461 --> 00:08:24,689
Yeah, but there's
a difference between
144
00:08:24,713 --> 00:08:25,731
getting a license plate
number wrong,
145
00:08:25,755 --> 00:08:28,049
and not knowing if the four
years you spent in college
146
00:08:28,341 --> 00:08:28,925
ever actually happened.
147
00:08:29,217 --> 00:08:30,695
Yes, but that would
never be the case,
148
00:08:30,719 --> 00:08:32,429
because everyone
receiving the treatment
149
00:08:32,721 --> 00:08:34,681
would be aware
of what they were getting.
150
00:08:34,973 --> 00:08:36,533
So long as the technology
is not abused.
151
00:08:36,808 --> 00:08:38,608
Well, that's a risk
with all new technologies.
152
00:08:38,727 --> 00:08:43,398
Easily said by one who has not
been the victim of such abuse.
153
00:08:43,940 --> 00:08:45,525
Excuse me.
154
00:08:47,610 --> 00:08:48,820
Reya.
155
00:08:49,612 --> 00:08:50,612
Dr. Marell.
156
00:08:50,739 --> 00:08:53,199
This is lieutenant
colonel Mitchell.
157
00:08:53,616 --> 00:08:55,535
We have to talk.
158
00:08:56,619 --> 00:08:58,079
Excuse me.
159
00:09:02,667 --> 00:09:04,169
How's it going?
160
00:09:04,461 --> 00:09:06,463
I don't think
diplomacy is my thing.
161
00:09:06,755 --> 00:09:09,382
Oh, that's what you're doing.
162
00:09:10,008 --> 00:09:11,008
What?
163
00:09:11,134 --> 00:09:12,761
Nothing, nothing.
164
00:09:23,271 --> 00:09:24,271
Reya, wait.
165
00:09:24,355 --> 00:09:26,483
Why wasn't I informed of this?
166
00:09:26,775 --> 00:09:27,984
Excuse me. What?
167
00:09:28,276 --> 00:09:29,486
You moved up the test schedule
168
00:09:29,778 --> 00:09:31,488
and you selected
a group of volunteers.
169
00:09:31,780 --> 00:09:32,489
When did this happen?
170
00:09:32,781 --> 00:09:34,541
We've been very impressed
with your progress.
171
00:09:34,574 --> 00:09:38,495
We thought it was time to take
your research to its next level.
172
00:09:38,787 --> 00:09:40,330
You should take this
as a compliment.
173
00:09:40,622 --> 00:09:42,916
I notice all the test subjects
are military officers.
174
00:09:43,208 --> 00:09:44,208
How should I take that?
175
00:09:44,250 --> 00:09:46,169
This is still
a classified operation.
176
00:09:46,461 --> 00:09:47,730
You gave me
your personal assurance
177
00:09:47,754 --> 00:09:50,507
this project would remain
under civilian control.
178
00:09:50,799 --> 00:09:51,299
And so it has.
179
00:09:51,591 --> 00:09:53,676
The military is simply
making their contribution.
180
00:09:53,968 --> 00:09:56,429
Well, I've seen what those
contributions can lead to.
181
00:09:56,721 --> 00:09:58,515
You're overreacting,
and in any case,
182
00:09:58,807 --> 00:10:00,558
this is hardly the place
to discuss it.
183
00:10:00,850 --> 00:10:03,603
This conversation isn't over.
184
00:10:05,939 --> 00:10:07,690
I'll be back.
185
00:10:09,692 --> 00:10:11,236
Mitchell: Reya, wait up.
186
00:10:11,528 --> 00:10:12,528
(Sighs)
187
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
What was all that about?
188
00:10:14,447 --> 00:10:16,074
I should have seen this coming.
189
00:10:16,366 --> 00:10:19,035
They're going to take
the project away from me.
190
00:10:19,327 --> 00:10:19,702
Why would they do that?
191
00:10:19,994 --> 00:10:21,354
You're the one
that figured it out.
192
00:10:21,621 --> 00:10:23,706
Which means
they no longer need me.
193
00:10:23,998 --> 00:10:25,375
I know where
this is coming from.
194
00:10:25,667 --> 00:10:26,667
It's the general staff.
195
00:10:26,793 --> 00:10:27,812
They want to control
the technology
196
00:10:27,836 --> 00:10:30,547
without any interference
from civilian scientists.
197
00:10:30,839 --> 00:10:33,633
I swore I wouldn't
let that happen.
198
00:10:34,425 --> 00:10:35,677
Why am I telling you this?
199
00:10:35,969 --> 00:10:37,428
You're a military officer
yourself.
200
00:10:37,720 --> 00:10:38,823
If you get your hands
on the device
201
00:10:38,847 --> 00:10:40,282
the same thing will happen
on your planet.
202
00:10:40,306 --> 00:10:45,270
Hey, I'm not a big fan of
misusing technology on any planet
203
00:10:45,728 --> 00:10:48,565
and I might be able
to help you out.
204
00:10:48,857 --> 00:10:50,275
What do you mean?
205
00:10:50,567 --> 00:10:51,807
Well, obviously your government
206
00:10:51,860 --> 00:10:55,196
is keen on forming
a relationship with mine.
207
00:10:55,488 --> 00:10:56,781
That gives us some leverage.
208
00:10:57,073 --> 00:10:59,659
You'd use your influence
to help me?
209
00:11:00,660 --> 00:11:01,953
I could try.
210
00:11:03,746 --> 00:11:04,956
Well.
211
00:11:05,665 --> 00:11:08,626
I really don't want
to go back out there.
212
00:11:08,918 --> 00:11:11,588
Maybe you could do me a favor
and walk me home.
213
00:11:11,880 --> 00:11:12,505
It's not far,
214
00:11:12,797 --> 00:11:14,883
but I don't like
to walk alone at night.
215
00:11:17,051 --> 00:11:18,553
Really?
216
00:11:18,845 --> 00:11:21,848
Don't they have crime
on your planet?
217
00:11:22,765 --> 00:11:24,225
Oh, yeah.
218
00:11:40,783 --> 00:11:43,536
Oh, wow. Don't move.
219
00:11:46,581 --> 00:11:49,167
The night the emissary told you
220
00:11:49,459 --> 00:11:51,836
that they put you
in charge of the project,
221
00:11:52,128 --> 00:11:53,671
he came here, right?
222
00:11:53,963 --> 00:11:55,548
That's right.
223
00:11:56,341 --> 00:11:57,884
That's just weird.
224
00:11:58,176 --> 00:12:00,720
I mean, I know
I've never been here before,
225
00:12:01,804 --> 00:12:04,057
but I recognize this place.
226
00:12:04,807 --> 00:12:06,184
Then you know
where the drinks are.
227
00:12:06,476 --> 00:12:09,729
Help yourself,
and pour me one, too.
228
00:12:26,829 --> 00:12:28,748
It's impressive.
229
00:12:29,249 --> 00:12:31,709
Do all government scientists
live like this?
230
00:12:32,001 --> 00:12:36,506
The success of the project
has brought me a few privileges.
231
00:12:36,798 --> 00:12:37,942
Sometimes I feel
a little guilty.
232
00:12:37,966 --> 00:12:42,220
Most of my colleagues from my days
at the academy don't live nearly so well.
233
00:12:42,512 --> 00:12:44,555
Well, I'm sure you deserve it.
234
00:12:51,688 --> 00:12:52,855
Wow.
235
00:12:53,273 --> 00:12:55,858
(Chuckling) That doesn't
pull any punches, does it?
236
00:12:56,150 --> 00:12:59,904
After the day I just had,
that's the whole point.
237
00:13:00,280 --> 00:13:01,781
(Exhaling)
238
00:13:03,032 --> 00:13:07,453
So, you live here on your own?
239
00:13:07,870 --> 00:13:09,706
Why do you ask?
240
00:13:09,998 --> 00:13:11,833
Well, it's a big place.
241
00:13:12,125 --> 00:13:15,795
I don't know. Just——just
curious, I guess.
242
00:13:16,629 --> 00:13:21,134
I thought that was your clever
way ofasking if I was married.
243
00:13:21,426 --> 00:13:22,719
I'm not that clever.
244
00:13:23,011 --> 00:13:26,431
Well, anyway, the
answer's yes, I live alone.
245
00:13:26,723 --> 00:13:30,601
I was married for a while,
but the job got in the way.
246
00:13:31,894 --> 00:13:34,272
Well, that much I understand.
247
00:13:34,564 --> 00:13:37,692
Then we're not
so different after all.
248
00:13:46,659 --> 00:13:48,286
We shouldn't do this.
249
00:13:48,578 --> 00:13:52,206
You wouldn't have come here
if you didn't want to.
250
00:13:52,957 --> 00:13:57,378
Mmm, I didn't say
I didn't want to.
251
00:14:12,894 --> 00:14:15,772
Emissary, what's going on?
Where's colonel Mitchell?
252
00:14:16,064 --> 00:14:18,649
He's been taken into custody.
253
00:14:18,941 --> 00:14:19,941
Why?
254
00:14:20,068 --> 00:14:21,068
He killed Dr. Varrick.
255
00:14:21,277 --> 00:14:22,277
What? That's insane.
256
00:14:22,403 --> 00:14:26,240
When we found him, his
blood—alcohol level was extremely high.
257
00:14:26,532 --> 00:14:27,241
I suspect it was probably
258
00:14:27,533 --> 00:14:30,328
some kind of unpremeditated
crime of passion.
259
00:14:30,620 --> 00:14:33,122
We all know they left
the reception together.
260
00:14:33,414 --> 00:14:34,665
That's hardly evidence.
261
00:14:34,957 --> 00:14:37,585
We also found her blood
on his hands
262
00:14:37,877 --> 00:14:39,754
and his fingerprints
on the murder weapon.
263
00:14:40,046 --> 00:14:42,882
But most importantly,
he confessed.
264
00:14:51,849 --> 00:14:53,559
Cam, what happened?
265
00:14:53,851 --> 00:14:55,228
I don't know.
266
00:14:55,812 --> 00:14:59,190
I mean, the whole night
is just a blur.
267
00:15:00,525 --> 00:15:01,984
(Screaming)
268
00:15:02,985 --> 00:15:08,074
Mitchell: I just remember
feeling this insane anger.
269
00:15:09,283 --> 00:15:11,035
I don't know why.
270
00:15:14,997 --> 00:15:16,916
I picked up this statue
271
00:15:18,167 --> 00:15:19,460
(thudding)
272
00:15:19,752 --> 00:15:21,921
And I hit her with it.
273
00:15:26,008 --> 00:15:30,430
She was lying there,
helpless, and I, uh...
274
00:15:32,890 --> 00:15:35,101
It wasn't you, okay?
275
00:15:35,393 --> 00:15:36,713
These people can
implant memories.
276
00:15:36,769 --> 00:15:39,050
I've been trying to tell
myselfthe same thing all morning.
277
00:15:39,147 --> 00:15:42,817
It doesn't stop me
from still seeing her face.
278
00:15:44,402 --> 00:15:44,861
What if I told you
279
00:15:45,153 --> 00:15:49,031
everything that happened to you
yesterday was a false memory?
280
00:15:51,617 --> 00:15:54,078
How would you know
the difference?
281
00:15:55,705 --> 00:15:58,541
The emissary would like
to speak with the prisoner.
282
00:15:58,833 --> 00:16:00,913
Carter: We need to talk about
this so—called evidence
283
00:16:01,169 --> 00:16:02,587
you have against
colonel Mitchell.
284
00:16:02,879 --> 00:16:03,879
That won't be necessary.
285
00:16:04,088 --> 00:16:07,341
Colonel Mitchell is free
to return to earth.
286
00:16:09,385 --> 00:16:09,969
I'm what?
287
00:16:10,261 --> 00:16:11,280
I'm trying to convince
the cabinet
288
00:16:11,304 --> 00:16:15,892
to maintain your diplomatic
status, but I may not succeed.
289
00:16:16,184 --> 00:16:16,893
(Stammering) Wait a minute.
290
00:16:17,185 --> 00:16:19,437
If they think I'm guilty,
why are they letting me go?
291
00:16:19,729 --> 00:16:23,608
They believe it is in the best
interests of interplanetary relations
292
00:16:23,900 --> 00:16:25,818
to put this difficult business
behind us
293
00:16:26,110 --> 00:16:28,237
as quickly and as quietly
as possible.
294
00:16:28,529 --> 00:16:30,169
Colonel Mitchell has been
falsely accused.
295
00:16:30,323 --> 00:16:32,443
Which means there still
could be a murderer out there.
296
00:16:32,575 --> 00:16:34,535
Emissary:
Let's be realistic here.
297
00:16:34,827 --> 00:16:38,206
Very few people have access
to the memory device.
298
00:16:38,498 --> 00:16:41,167
Even fewer have the skills
to manipulate it in this manner
299
00:16:41,459 --> 00:16:44,837
and none that I can think
of have any motive.
300
00:16:45,129 --> 00:16:46,631
Colonel Mitchell
should be grateful.
301
00:16:46,923 --> 00:16:50,259
Under our rules of evidence, he
would be convicted of this crime.
302
00:16:50,551 --> 00:16:51,844
I should be grateful
to walk away
303
00:16:52,136 --> 00:16:54,805
and have this memory stuck in
my head for the rest of my life?
304
00:16:55,097 --> 00:16:57,308
All right, then. If you
agree to close the matter,
305
00:16:57,600 --> 00:16:59,894
we can have the incident
removed from your mind
306
00:17:00,186 --> 00:17:01,938
and replace it with a memory
307
00:17:02,230 --> 00:17:04,482
of a pleasant,
uneventful evening.
308
00:17:04,774 --> 00:17:08,528
Just like that.
Forget it ever happened.
309
00:17:08,819 --> 00:17:10,029
Precisely.
310
00:17:10,655 --> 00:17:11,655
On the other hand,
311
00:17:11,697 --> 00:17:13,950
if you insist
on a full investigation,
312
00:17:14,242 --> 00:17:15,482
I won't be able to protect you.
313
00:17:15,701 --> 00:17:17,954
If the evidence continues
to point to your guilt
314
00:17:18,246 --> 00:17:20,623
you will be subject to
the full force of our laws
315
00:17:20,915 --> 00:17:22,959
and the penalty for murder
is death.
316
00:17:23,251 --> 00:17:25,294
Cameron, we need to be
really careful here.
317
00:17:25,586 --> 00:17:27,463
We have no idea
how their legal system works.
318
00:17:27,755 --> 00:17:33,344
We don't know what kind of
rights... Sam, I need to do this.
319
00:17:34,387 --> 00:17:37,056
I want to know
what really happened.
320
00:17:37,390 --> 00:17:38,683
Landry:
You can tell the galarans
321
00:17:38,975 --> 00:17:40,535
that until colonel Mitchell
is returned,
322
00:17:40,768 --> 00:17:42,895
all trade talks are suspended.
323
00:17:43,187 --> 00:17:44,267
He doesn't wanna come back.
324
00:17:44,355 --> 00:17:46,732
He wants to force them to
conduct a full investigation.
325
00:17:47,024 --> 00:17:47,525
I don't give a damn
what he wants.
326
00:17:47,817 --> 00:17:51,362
General, it's easy for us to sit
here and be certain he didn't do it,
327
00:17:51,654 --> 00:17:53,048
but look at it
from his point of view.
328
00:17:53,072 --> 00:17:55,366
No matter what we say he's
still gonna have the memory
329
00:17:55,658 --> 00:17:57,302
of murdering that woman
with his own hands.
330
00:17:57,326 --> 00:18:00,997
You said the emissary offered
to have the memory removed.
331
00:18:01,289 --> 00:18:02,849
Well, he'd still know
that she'd been killed,
332
00:18:02,873 --> 00:18:04,193
and I'm—— I'm sure
he'd be curious
333
00:18:04,375 --> 00:18:07,378
why no one had been
held accountable for it.
334
00:18:08,129 --> 00:18:09,249
He's taking an awful chance.
335
00:18:09,422 --> 00:18:13,884
I believe it highly unlikely that the
galarans would execute colonel Mitchell.
336
00:18:14,176 --> 00:18:15,529
It would severely hinder
the possibility
337
00:18:15,553 --> 00:18:17,638
of future relations
with the tau'ri.
338
00:18:17,930 --> 00:18:19,724
Sir, I've already spoken
to Dr. Marell,
339
00:18:20,016 --> 00:18:21,696
he says they can use
the implant technology
340
00:18:21,934 --> 00:18:23,769
to determine if the memory's
genuine or not.
341
00:18:24,061 --> 00:18:28,065
I don't want him hooked up to that damn
machine again without one of you present.
342
00:18:28,357 --> 00:18:29,459
I'll be observing the analysis.
343
00:18:29,483 --> 00:18:31,902
In the meantime, Teal'c and
Daniel have been granted access
344
00:18:32,194 --> 00:18:35,156
to all the material
relevant to the investigation.
345
00:18:36,616 --> 00:18:38,117
Very well.
346
00:18:49,587 --> 00:18:51,172
(Door opening)
347
00:18:51,464 --> 00:18:56,761
Dr. Marell and Dr. Amuro
will be conducting the analysis.
348
00:18:57,053 --> 00:18:59,639
Now, if there's
anything else you require.
349
00:18:59,930 --> 00:19:01,130
As a matter of fact, there is.
350
00:19:01,349 --> 00:19:03,351
I understand a sample
of colonel Mitchell's blood
351
00:19:03,643 --> 00:19:05,061
was taken when he was arrested.
352
00:19:05,353 --> 00:19:08,105
In order to determine
his blood—alcohol level, yes.
353
00:19:08,397 --> 00:19:09,940
We'd like a portion
of that sample
354
00:19:10,232 --> 00:19:11,609
sent back to Stargate command,
355
00:19:11,901 --> 00:19:15,529
just to corroborate
your results, of course.
356
00:19:16,113 --> 00:19:17,113
I'll see to it.
357
00:19:17,323 --> 00:19:18,991
Marell: You can take
the guards with you.
358
00:19:19,283 --> 00:19:21,035
This man has been accused
of murder.
359
00:19:21,327 --> 00:19:23,621
I don't want them in my lab.
360
00:19:25,456 --> 00:19:27,416
You can wait outside.
361
00:19:28,668 --> 00:19:32,004
Are you fellas sure you
wanna be left alone with me?
362
00:19:32,296 --> 00:19:32,630
Dr. Varrick was our colleague.
363
00:19:32,922 --> 00:19:36,092
If we thought for one minute you actually
killed her we wouldn't be helping you.
364
00:19:36,384 --> 00:19:38,552
Then who do you think
did kill her?
365
00:19:39,470 --> 00:19:40,950
Reya was gonna do
everything she could
366
00:19:41,180 --> 00:19:43,683
to oppose the militarization
of the project,
367
00:19:43,974 --> 00:19:46,394
so they got rid of her.
368
00:19:46,686 --> 00:19:47,186
Why frame me?
369
00:19:47,478 --> 00:19:49,289
They assumed that you'd claim
diplomatic immunity
370
00:19:49,313 --> 00:19:51,193
and therefore no prosecution
would be necessary.
371
00:19:51,399 --> 00:19:54,360
The whole thing was to be
swept under the carpet.
372
00:19:54,652 --> 00:19:55,652
They assumed wrong.
373
00:19:55,778 --> 00:19:57,138
And for that we are grateful.
Yeah.
374
00:19:57,405 --> 00:19:58,114
Can you prove
the memory's false?
375
00:19:58,406 --> 00:20:02,243
Well, unfortunately, Dr. Varrick
was the most qualified to do this work.
376
00:20:02,535 --> 00:20:04,995
I'm sure you'll do fine.
377
00:20:05,287 --> 00:20:06,706
Please.
378
00:20:26,559 --> 00:20:28,561
Brain activity is
extremely fluid.
379
00:20:28,853 --> 00:20:33,482
We can't read a memory like
opening a drawer and pulling out a file.
380
00:20:33,774 --> 00:20:36,068
Patterns shift and mutate.
381
00:20:36,360 --> 00:20:37,400
One memory colors another.
382
00:20:37,611 --> 00:20:40,072
That's why it's so difficult
to create a successful graft.
383
00:20:40,364 --> 00:20:44,160
You have to be careful not to
cause too many inconsistencies.
384
00:20:44,452 --> 00:20:47,747
All right, colonel, we
need to establish a baseline.
385
00:20:48,038 --> 00:20:49,665
What I've done
is identify a series
386
00:20:49,957 --> 00:20:52,001
of key memories
from your childhood.
387
00:20:52,293 --> 00:20:53,669
These are seminal moments.
388
00:20:53,961 --> 00:20:55,121
They stand out like signposts
389
00:20:55,379 --> 00:20:58,424
and they influence everything
that came after them.
390
00:20:58,716 --> 00:21:01,093
I'm gonna activate one now.
391
00:21:07,349 --> 00:21:10,853
Woman on P.A. system:
Dr. Peters to nursing station one.
392
00:21:11,145 --> 00:21:12,271
Dr. Peters.
393
00:21:12,563 --> 00:21:14,023
Are you all right?
394
00:21:14,315 --> 00:21:16,317
Yeah, it's just weird.
395
00:21:16,817 --> 00:21:18,068
Carter: What are you seeing?
396
00:21:18,360 --> 00:21:20,738
I'm in the va. Hospital
where they brought my father
397
00:21:21,030 --> 00:21:23,199
right after his accident.
398
00:21:23,491 --> 00:21:25,201
He was a test pilot, right?
399
00:21:25,493 --> 00:21:26,827
Yeah.
400
00:21:28,370 --> 00:21:31,290
Woman on P.A. system:
Lieutenant James Alexander.
401
00:21:31,957 --> 00:21:35,294
Lieutenant James Alexander.
402
00:21:43,385 --> 00:21:46,222
Dr. Swanson to physiotherapy.
403
00:21:46,514 --> 00:21:49,558
Dr. Swanson to physiotherapy.
404
00:21:49,850 --> 00:21:53,312
Mitchell: It's the first time
I saw him after the crash.
405
00:21:53,687 --> 00:21:56,816
It scared the hell out of me
to see him like that.
406
00:21:57,107 --> 00:22:01,529
Somehow, he made it seem
that everything was gonna be okay.
407
00:22:01,821 --> 00:22:05,157
We're moving into
a related memory now.
408
00:22:11,831 --> 00:22:14,166
It's a couple of months later.
409
00:22:14,458 --> 00:22:17,419
Mitchell: We're watching the
launch of the first space shuttle.
410
00:22:17,711 --> 00:22:21,257
I can't be much more
than 10 years old.
411
00:22:21,549 --> 00:22:23,217
Mitchell's father: Go, baby, go!
412
00:22:23,509 --> 00:22:25,135
What do you think of that, cam?
413
00:22:25,427 --> 00:22:26,428
Space planes.
414
00:22:26,720 --> 00:22:29,056
I tell you what,
if they can pull that off,
415
00:22:29,348 --> 00:22:32,351
the least I can do
is walk again, right?
416
00:22:37,314 --> 00:22:38,983
Well done, colonel.
417
00:22:45,281 --> 00:22:46,281
So, what's next?
418
00:22:46,323 --> 00:22:49,285
Marell: With this data, we
should be able to precisely calibrate
419
00:22:49,577 --> 00:22:50,661
the equipment,
420
00:22:50,953 --> 00:22:52,955
and then comes the hard part.
421
00:22:53,247 --> 00:22:55,583
We'll need to run through
your memories of the murder.
422
00:22:55,875 --> 00:22:58,627
We may have to do it
several times.
423
00:22:59,879 --> 00:23:01,380
Great.
424
00:23:03,507 --> 00:23:06,427
Teal'c, Dr. Jackson,
what can I do for you?
425
00:23:06,719 --> 00:23:07,428
Jackson: We've got a problem.
426
00:23:07,720 --> 00:23:10,306
Uh, this data file was
supposed to contain all materials
427
00:23:10,598 --> 00:23:12,038
relevant to
the murder investigation,
428
00:23:12,308 --> 00:23:14,435
but large sections of
Dr. Varrick's personal records
429
00:23:14,727 --> 00:23:16,145
have been deleted.
430
00:23:16,437 --> 00:23:19,648
Well, she was involved in a number
of our most top—secret projects.
431
00:23:19,940 --> 00:23:22,818
The deletions were made in
the interests of national security,
432
00:23:23,110 --> 00:23:25,130
but I'm sure there's nothing
in the missing material
433
00:23:25,154 --> 00:23:26,794
that has any bearing
on the investigation.
434
00:23:26,822 --> 00:23:28,115
How are we to be certain?
435
00:23:28,407 --> 00:23:29,783
Because I'm telling you.
436
00:23:38,042 --> 00:23:40,252
(Screaming)
437
00:23:50,638 --> 00:23:52,556
Amuro: We must be
missing something.
438
00:23:52,848 --> 00:23:54,683
Marell: We've been
through it three times.
439
00:23:54,975 --> 00:23:55,476
What's the problem?
440
00:23:55,768 --> 00:23:57,368
Maybe we should run
another diagnostic...
441
00:23:57,603 --> 00:24:00,064
It's not gonna change
the result.
442
00:24:00,356 --> 00:24:02,066
I need some air.
443
00:24:03,317 --> 00:24:06,946
So far we can't find any
evidence that the memory is false.
444
00:24:07,237 --> 00:24:07,780
According to these results,
445
00:24:08,072 --> 00:24:11,867
colonel Mitchell really
did murder Dr. Varrick.
446
00:24:24,546 --> 00:24:28,092
Dr. Marell, you have to
continue with the analysis.
447
00:24:28,384 --> 00:24:29,468
Please.
448
00:24:29,760 --> 00:24:30,886
You know he didn't do this.
449
00:24:31,178 --> 00:24:33,389
That's not
what the machine says.
450
00:24:33,681 --> 00:24:36,392
Look, I know Dr. Varrick
was your friend...
451
00:24:36,684 --> 00:24:39,144
She was more than that, colonel.
452
00:24:41,563 --> 00:24:43,148
She was my wife.
453
00:24:47,027 --> 00:24:50,114
We'd been separated
for two years.
454
00:24:50,531 --> 00:24:53,951
I guess I was still hoping
there might be a...
455
00:24:55,452 --> 00:24:57,454
I can't help you.
456
00:25:04,503 --> 00:25:08,632
Sir, Dr. Lam's in surgery, but she
wanted you to see this right away.
457
00:25:08,924 --> 00:25:10,217
It's the results of the analysis
458
00:25:10,509 --> 00:25:12,428
of colonel Mitchell's
blood sample.
459
00:25:12,720 --> 00:25:13,345
Anything useful?
460
00:25:13,637 --> 00:25:15,431
Yes, sir.
She wanted you to know that
461
00:25:15,723 --> 00:25:16,843
the troponins were negative,
462
00:25:17,057 --> 00:25:19,810
but the ck
and the myoglobins were up.
463
00:25:20,102 --> 00:25:20,686
No, wait.
464
00:25:20,978 --> 00:25:22,896
Uh, the myoglobins
were negative,
465
00:25:23,188 --> 00:25:26,734
but the ck
and the troponins were up.
466
00:25:27,026 --> 00:25:27,484
No, wait... Walter.
467
00:25:27,776 --> 00:25:31,196
Sir, whatever it was, it means
that when the sample was taken
468
00:25:31,488 --> 00:25:34,533
colonel Mitchell had been
recently either stunned
469
00:25:34,825 --> 00:25:38,287
or rendered unconscious by
some kind of electrical charge.
470
00:25:38,579 --> 00:25:39,038
Like a zat gun?
471
00:25:39,329 --> 00:25:44,543
Yes, sir. Or some such
similar, uh, thing.
472
00:25:45,377 --> 00:25:46,628
Hmm.
473
00:25:55,137 --> 00:25:58,724
This is hardly proof of
colonel Mitchell's innocence.
474
00:25:59,016 --> 00:26:02,061
Wow, on earth,
you have to prove guilt.
475
00:26:02,352 --> 00:26:03,520
I know. We're not on earth.
476
00:26:03,812 --> 00:26:05,481
I'll admit, it's enough
to suggest to them
477
00:26:05,773 --> 00:26:07,691
that the investigation
should continue.
478
00:26:07,983 --> 00:26:12,571
But Dr. Marell has expressed
reluctance to help you any further.
479
00:26:14,364 --> 00:26:16,492
At least let us talk to him.
480
00:26:19,119 --> 00:26:21,413
I'm sorry about reya.
481
00:26:22,664 --> 00:26:24,750
She told me she'd been married.
482
00:26:25,042 --> 00:26:26,960
She didn't tell me it was you.
483
00:26:27,252 --> 00:26:29,505
Would it have made
any difference?
484
00:26:30,672 --> 00:26:32,466
I didn't kill her.
485
00:26:32,758 --> 00:26:36,136
Even if I wanted to help you
there's nothing more I can do.
486
00:26:36,512 --> 00:26:36,595
Why not?
487
00:26:36,887 --> 00:26:39,348
Well, as you know, we used
colonel Mitchell's own memories
488
00:26:39,640 --> 00:26:40,784
to establish
a comparative standard,
489
00:26:40,808 --> 00:26:43,811
and normally that should have been
enough to identify any false readings
490
00:26:44,103 --> 00:26:46,021
but we were unable to do so,
491
00:26:46,313 --> 00:26:48,065
which means either
the memory is genuine
492
00:26:48,357 --> 00:26:50,150
or the transfer
was so expertly done
493
00:26:50,442 --> 00:26:52,986
that the ordinary methods
of detecting it are useless.
494
00:26:53,278 --> 00:26:53,821
What other methods are there?
495
00:26:54,113 --> 00:26:57,113
Marell: Well, the only way would be
to compare what happened the other night
496
00:26:57,282 --> 00:27:00,744
with a genuine memory of similar
content and emotional resonance.
497
00:27:01,036 --> 00:27:06,375
So unless colonel Mitchell's made
a habit of killing innocent people,
498
00:27:06,959 --> 00:27:09,253
we're out of options.
499
00:27:09,920 --> 00:27:12,172
I may have what you need.
500
00:27:16,677 --> 00:27:17,928
Hook me up.
501
00:27:30,065 --> 00:27:31,650
There it is.
502
00:27:32,734 --> 00:27:33,795
Jackson: What are we looking at?
503
00:27:33,819 --> 00:27:35,421
The emotional resonance
pattern of this memory
504
00:27:35,445 --> 00:27:38,115
is very similar to that
of Dr. Varrick's murder.
505
00:27:46,498 --> 00:27:49,126
Mitchell: Mustang
leader, this is mustang 3.
506
00:27:49,418 --> 00:27:52,212
Do we have a confirmation
on the target yet?
507
00:27:52,504 --> 00:27:53,088
Man on radio:
Negative, mustang 3.
508
00:27:53,380 --> 00:27:56,758
The awacs reports we're still
waiting on intel. Maintain cap.
509
00:27:57,050 --> 00:28:00,888
I have a tally. Three—vehicle
convoy, just like the man said.
510
00:28:01,180 --> 00:28:02,973
Copy that, 3, we're
still trying to confirm
511
00:28:03,265 --> 00:28:05,642
that the target
is in the convoy.
512
00:28:05,934 --> 00:28:06,602
(Missiles firing)
513
00:28:06,894 --> 00:28:10,397
Triple a, on my 3.
Breaking left.
514
00:28:17,154 --> 00:28:18,614
His heart rate just shot up.
515
00:28:18,906 --> 00:28:20,866
Breathing's shallow.
516
00:28:21,700 --> 00:28:25,412
Mitchell: I'm taking fire.
Do we have a confirmation yet?
517
00:28:28,790 --> 00:28:31,627
It's not exactly the friendly
skies out here, boys and girls.
518
00:28:31,919 --> 00:28:33,479
Can I get a confirmation
on that target?
519
00:28:33,670 --> 00:28:35,631
Man on radio: Mustang 3,
you are cleared hot.
520
00:28:35,923 --> 00:28:38,091
Repeat you are cleared hot.
521
00:28:38,383 --> 00:28:40,427
We sure about this?
That's affirmative.
522
00:28:40,719 --> 00:28:43,722
Bump up to 1,500
for re—acquisition.
523
00:28:44,806 --> 00:28:46,391
Roger that.
524
00:28:49,811 --> 00:28:51,980
(Missiles firing)
525
00:28:55,817 --> 00:28:57,736
Weapon is armed.
526
00:29:00,697 --> 00:29:01,697
Bombs away.
527
00:29:01,949 --> 00:29:02,616
Mustang 3. Mustang 3.
528
00:29:02,908 --> 00:29:04,660
Abort. Abort. What? No.
529
00:29:04,952 --> 00:29:06,662
No, no, no, no.
The bomb is away.
530
00:29:06,954 --> 00:29:09,206
What the hell's going on,
mustang leader?
531
00:29:09,498 --> 00:29:11,917
We've lost
confirmation on the target.
532
00:29:12,209 --> 00:29:13,877
You've got to be kidding me.
533
00:29:14,169 --> 00:29:15,671
Can you confirm hit?
534
00:29:15,963 --> 00:29:17,464
Stand by.
535
00:29:22,552 --> 00:29:24,763
Target is destroyed.
536
00:29:26,181 --> 00:29:27,766
(Sighing)
537
00:29:31,853 --> 00:29:34,356
Davidson:
Sorry about that, captain.
538
00:29:36,149 --> 00:29:38,277
We were relying
on local allied intelligence.
539
00:29:38,568 --> 00:29:40,988
Obviously,
someone dropped the ball.
540
00:29:41,280 --> 00:29:42,948
Who was the target?
541
00:29:44,866 --> 00:29:47,035
Was he in the convoy or not?
542
00:29:47,869 --> 00:29:50,414
Don't do this to yourself.
543
00:29:52,499 --> 00:29:55,002
Who was in the convoy, sir?
544
00:29:55,877 --> 00:29:59,798
As far as we know,
it was a group of refugees.
545
00:30:00,299 --> 00:30:02,759
This wasn't your fault.
546
00:30:05,887 --> 00:30:08,724
That doesn't change the fact
that I have to live with it
547
00:30:09,016 --> 00:30:11,310
for the rest of my life.
548
00:30:12,894 --> 00:30:14,813
(Gasping)
549
00:30:17,899 --> 00:30:19,609
Please tell me
you got what you need.
550
00:30:19,901 --> 00:30:21,361
We're analyzing the results now.
551
00:30:21,653 --> 00:30:23,822
Just give us a few moments.
552
00:30:30,912 --> 00:30:32,497
You okay?
553
00:30:33,623 --> 00:30:34,833
No.
554
00:30:38,337 --> 00:30:39,921
Marell: It worked.
555
00:30:40,213 --> 00:30:40,756
The new data indicates
556
00:30:41,048 --> 00:30:44,634
that the memory of reya's
murder was implanted.
557
00:30:45,927 --> 00:30:46,928
Thank god.
558
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
I'll inform the emissary.
559
00:30:48,430 --> 00:30:49,139
Mitchell: Hang on a second.
560
00:30:49,431 --> 00:30:51,071
We may have proved
that I didn't kill her,
561
00:30:51,183 --> 00:30:54,770
but we're not finished,
not by a long shot.
562
00:30:55,270 --> 00:30:56,438
I have to know who did it,
563
00:30:56,730 --> 00:30:59,858
and I'm not leaving here
until we find out.
564
00:31:06,239 --> 00:31:08,575
Carter: What exactly
are we looking for?
565
00:31:08,867 --> 00:31:10,535
Because we know
the memory was implanted
566
00:31:10,827 --> 00:31:12,055
we can expect to find anomalies.
567
00:31:12,079 --> 00:31:15,415
Little moments where the brain
is simply incapable of dealing
568
00:31:15,707 --> 00:31:17,209
with the inconsistencies
that arise
569
00:31:17,501 --> 00:31:18,501
as a result of the graft.
570
00:31:18,543 --> 00:31:21,129
Now, often these take
the form of missing time
571
00:31:21,421 --> 00:31:25,467
or sudden changes in the
identities of people around us.
572
00:31:25,759 --> 00:31:27,803
Typically, they center
on the splice points,
573
00:31:28,095 --> 00:31:29,554
where the memory
starts and stops.
574
00:31:29,846 --> 00:31:33,767
The problem is, they can
often be difficult to detect.
575
00:31:38,730 --> 00:31:40,148
Hey, Sam,
576
00:31:41,733 --> 00:31:43,026
thanks
577
00:31:44,986 --> 00:31:46,863
he's ready.
578
00:31:56,081 --> 00:31:57,100
Jackson: You wanted to see us?
579
00:31:57,124 --> 00:32:01,586
I understand Dr. Marell and
Dr. Amuro were able to determine
580
00:32:01,878 --> 00:32:04,089
that the memory was an implant.
581
00:32:04,631 --> 00:32:07,259
I must say I'm relieved.
582
00:32:07,551 --> 00:32:09,636
A trial could've been
extremely detrimental
583
00:32:09,928 --> 00:32:11,208
to relations between our worlds.
584
00:32:11,430 --> 00:32:14,224
Not to mention inconvenient
for colonel Mitchell.
585
00:32:14,516 --> 00:32:15,516
Yes, of course.
586
00:32:15,767 --> 00:32:18,603
I'm sure he'd like to return
to earth as soon as possible.
587
00:32:18,895 --> 00:32:19,563
Actually, he's still in the lab.
588
00:32:19,855 --> 00:32:22,899
Colonel Mitchell believes that
an analysis of the false memory
589
00:32:23,191 --> 00:32:24,460
could prove useful
in determining
590
00:32:24,484 --> 00:32:26,945
the true identity
of the murderer.
591
00:32:28,405 --> 00:32:29,948
I'm 5 o rry I
592
00:32:32,951 --> 00:32:35,078
but I won't allow it.
593
00:32:36,538 --> 00:32:37,978
We've already been
more than generous
594
00:32:38,165 --> 00:32:41,084
in putting our most important
scientists and facilities
595
00:32:41,376 --> 00:32:41,877
at your disposal
596
00:32:42,169 --> 00:32:43,809
to determine
colonel Mitchell's innocence.
597
00:32:44,087 --> 00:32:46,506
But now it's time they
got back to their research.
598
00:32:46,798 --> 00:32:48,884
Look, all we're asking
for is a little more time.
599
00:32:49,176 --> 00:32:50,696
The project is already
behind schedule.
600
00:32:50,969 --> 00:32:53,889
Dr. Marell is the most qualified
to lead the research now
601
00:32:54,181 --> 00:32:56,183
and his new responsibilities
preclude him
602
00:32:56,475 --> 00:32:58,560
from participating
in this investigation anymore.
603
00:32:58,852 --> 00:33:00,896
Jackson: Colonel Mitchell
was assaulted.
604
00:33:01,188 --> 00:33:03,106
His memories were
manipulated against his will
605
00:33:03,398 --> 00:33:04,459
and an innocent woman
was murdered.
606
00:33:04,483 --> 00:33:06,502
Now, I've only worked with
the guy a short period of time
607
00:33:06,526 --> 00:33:09,988
but I'm pretty sure he's
not gonna let this one go.
608
00:33:10,322 --> 00:33:13,658
And if you wanna get
in his way, let's just say,
609
00:33:13,950 --> 00:33:17,120
when it comes time to decide if
we wanna pursue this relationship,
610
00:33:17,412 --> 00:33:20,874
his opinion's gonna carry
a lot of weight.
611
00:33:22,542 --> 00:33:24,002
(Screaming)
612
00:33:27,797 --> 00:33:29,007
(Sniffing)
613
00:33:30,091 --> 00:33:31,091
Cam?
614
00:33:31,259 --> 00:33:31,968
No, I'm good.
615
00:33:32,260 --> 00:33:34,804
Now, are you sure
you wanna continue this?
616
00:33:35,096 --> 00:33:36,407
It's possible
that there are no anomalies
617
00:33:36,431 --> 00:33:37,871
or that they could be
buried so deep,
618
00:33:38,016 --> 00:33:41,353
we'll never find them
even if we go over it
619
00:33:41,645 --> 00:33:43,939
it's the least I can do
for her now.
620
00:33:44,231 --> 00:33:45,941
Let's keep going.
621
00:33:46,233 --> 00:33:47,400
All right.
622
00:33:59,579 --> 00:34:00,956
There's nothing here.
623
00:34:01,248 --> 00:34:03,959
There has to be. We'll find it.
624
00:34:04,251 --> 00:34:05,436
Marell, I know
she meant a lot to you,
625
00:34:05,460 --> 00:34:07,963
but how much longer can we
put the poor man through this?
626
00:34:08,255 --> 00:34:09,965
He wants to do it.
627
00:34:10,257 --> 00:34:12,801
Look, we know the memory's
false by comparison.
628
00:34:13,093 --> 00:34:14,493
There must be
some other indication.
629
00:34:14,636 --> 00:34:16,116
We've been through this
a dozen times.
630
00:34:16,304 --> 00:34:16,972
The splice points
are indistinguishable.
631
00:34:17,264 --> 00:34:20,642
I know, but I now realize that's
because he was rendered unconscious
632
00:34:20,934 --> 00:34:22,174
before the procedure was begun.
633
00:34:22,269 --> 00:34:24,521
And he was still unconscious
long after it was completed.
634
00:34:24,813 --> 00:34:26,982
The whole thing has
the quality of a dream.
635
00:34:27,274 --> 00:34:27,983
It'sjumbled up mhmmmd
636
00:34:28,275 --> 00:34:29,835
amuro: All right,
so what can we do about it?
637
00:34:29,859 --> 00:34:32,988
Focus on the inconsistencies
in the memory itself.
638
00:34:33,280 --> 00:34:33,905
What if there aren't any?
639
00:34:34,197 --> 00:34:35,757
I'm wasting time
explaining this to you.
640
00:34:35,907 --> 00:34:37,867
Can I do my work?
641
00:34:43,164 --> 00:34:44,164
How's he doing?
642
00:34:44,416 --> 00:34:45,125
Not too good.
643
00:34:45,417 --> 00:34:47,417
Doesn't sound like you're
making a lot of progress.
644
00:34:47,627 --> 00:34:49,713
Marell's determined,
but I don't know.
645
00:34:50,005 --> 00:34:52,882
The graft appears
to be flawless.
646
00:35:05,437 --> 00:35:07,314
I've got something.
647
00:35:08,189 --> 00:35:10,025
There. You see it?
648
00:35:10,317 --> 00:35:11,484
Yes.
649
00:35:12,193 --> 00:35:12,527
What is it?
650
00:35:12,819 --> 00:35:14,099
It's what we've been
looking for.
651
00:35:14,279 --> 00:35:16,114
Colonel Mitchell,
can you hear me?
652
00:35:16,406 --> 00:35:16,740
Yeah.
653
00:35:17,032 --> 00:35:18,301
We've identified
a point in the memory
654
00:35:18,325 --> 00:35:20,035
where we think
there may be an anomaly.
655
00:35:20,327 --> 00:35:21,036
I'm gonna activate it now.
656
00:35:21,328 --> 00:35:23,955
I want you to tell me
what you see.
657
00:35:24,247 --> 00:35:25,915
(Computer beeping)
658
00:35:29,294 --> 00:35:33,506
I'm in the house.
I'm walking down the hallway.
659
00:35:36,885 --> 00:35:38,720
(Screaming)
660
00:35:40,055 --> 00:35:42,641
No, I've—— I've lost it.
Go back.
661
00:35:43,224 --> 00:35:44,684
Justa minute.
662
00:35:46,227 --> 00:35:48,521
Stop. There.
663
00:35:50,982 --> 00:35:55,153
C—can you run it again,
maybe slow it down a little?
664
00:36:00,825 --> 00:36:05,038
I see my reflection,
my reflection in the mirror,
665
00:36:06,081 --> 00:36:08,249
but the face is blurry.
666
00:36:08,541 --> 00:36:09,084
Marell: It's an anomaly.
667
00:36:09,376 --> 00:36:11,336
If the reflection in the
mirror is not your own,
668
00:36:11,628 --> 00:36:12,828
your brain can't deal with it.
669
00:36:12,921 --> 00:36:15,006
That's why it's blurred.
670
00:36:15,298 --> 00:36:16,298
Can you clean it up?
671
00:36:16,508 --> 00:36:18,176
I think so.
672
00:36:38,279 --> 00:36:39,948
(Gasping)
673
00:36:45,537 --> 00:36:48,206
What did you see? Who was it?
674
00:36:50,291 --> 00:36:52,043
It was him.
675
00:36:54,629 --> 00:36:56,131
(Scoffs)
676
00:36:56,673 --> 00:36:58,341
Are you sure?
677
00:36:58,633 --> 00:37:00,135
Positive.
678
00:37:00,427 --> 00:37:02,262
It was marell.
Amuro: That's impossible.
679
00:37:02,554 --> 00:37:04,314
If he killed her,
why would he be helping us?
680
00:37:04,431 --> 00:37:06,631
I mean, he wanted to reveal
the identity of the murderer
681
00:37:06,850 --> 00:37:08,893
more than anyone.
682
00:37:09,436 --> 00:37:10,645
What if he doesn't know?
683
00:37:10,937 --> 00:37:12,217
What, you're saying
he killed her
684
00:37:12,272 --> 00:37:14,232
and then implanted the memory
in colonel Mitchell?
685
00:37:14,315 --> 00:37:15,984
And then erased it
from his own mind.
686
00:37:16,276 --> 00:37:18,236
Is that possible?
Theoretically, yes...
687
00:37:18,528 --> 00:37:21,156
This is insane. I loved her.
688
00:37:21,448 --> 00:37:23,491
But she left you, didn't she?
689
00:37:24,159 --> 00:37:26,619
And you never got over it.
690
00:37:26,911 --> 00:37:30,248
Then you saw me
leave the party with her.
691
00:37:32,792 --> 00:37:33,952
Look, it's—— it's impossible.
692
00:37:34,043 --> 00:37:36,171
Amuro: Well, there's one way
to find out for sure.
693
00:37:36,463 --> 00:37:37,940
If he really did erase
his own memory,
694
00:37:37,964 --> 00:37:39,924
he would've had to replace it
with something else.
695
00:37:39,966 --> 00:37:45,555
We can check for anomalies the
same way we did with colonel Mitchell.
696
00:37:45,847 --> 00:37:49,267
Go ahead.
You won't find anything.
697
00:37:56,316 --> 00:37:58,860
Amuro: We found that he
had two identical memories,
698
00:37:59,152 --> 00:38:00,337
one from that night
of the murder,
699
00:38:00,361 --> 00:38:01,070
and one from
several nights before.
700
00:38:01,362 --> 00:38:04,073
Except no two memories are
exactly the same, it's like signatures.
701
00:38:04,365 --> 00:38:07,202
When they're identical, that's when
you know that they've been forged.
702
00:38:07,494 --> 00:38:10,246
As far as he knows, he was
in bed sleeping the whole time.
703
00:38:10,538 --> 00:38:13,625
He didn't just wanna fool us,
he wanted to fool himself,
704
00:38:13,917 --> 00:38:15,084
to get rid of the guilt.
705
00:38:15,376 --> 00:38:17,378
And that's what did him in.
706
00:38:29,390 --> 00:38:31,059
We're done.
707
00:38:33,478 --> 00:38:35,480
How do you feel?
708
00:38:35,980 --> 00:38:38,191
Fine, I guess.
709
00:38:39,400 --> 00:38:41,152
I've erased the implants.
710
00:38:41,444 --> 00:38:42,588
You should no longer
have the image
711
00:38:42,612 --> 00:38:44,006
of killing Dr. Varrick
in your mind,
712
00:38:44,030 --> 00:38:47,492
but all of your genuine
memories should be intact.
713
00:38:55,875 --> 00:38:59,546
I still remember her. Thanks.
714
00:39:03,424 --> 00:39:04,968
Dr. Amuro.
715
00:39:07,136 --> 00:39:10,473
And you must be
our visitors from earth.
716
00:39:10,765 --> 00:39:12,559
Are you all right?
717
00:39:12,851 --> 00:39:14,602
Well, no.
718
00:39:15,228 --> 00:39:18,565
Obviously, you've heard
what happened to reya.
719
00:39:20,441 --> 00:39:24,445
To be honest, I still can't
believe she's really gone.
720
00:39:25,613 --> 00:39:28,032
But I——I talked it
over with the emissary
721
00:39:28,324 --> 00:39:30,785
and we both agree that
the best thing for me now
722
00:39:31,077 --> 00:39:33,371
is to get back to work.
723
00:39:38,334 --> 00:39:40,712
It was nice to meet you.
724
00:39:46,926 --> 00:39:49,262
What the hell is this?
725
00:39:49,554 --> 00:39:52,223
He thinks she died
in an accident
726
00:39:52,515 --> 00:39:53,933
and he'll continue to think that
727
00:39:54,225 --> 00:39:55,894
for the rest of his life.
728
00:39:56,185 --> 00:39:58,855
You'rejust gonna let him
get away with murder?
729
00:39:59,147 --> 00:40:01,774
He doesn't know he killed her.
730
00:40:02,233 --> 00:40:05,570
There was no way
to recover that memory.
731
00:40:06,946 --> 00:40:10,033
And that's supposed
to make it okay?
732
00:40:10,325 --> 00:40:13,411
It was for the good
of the project.
733
00:40:13,786 --> 00:40:16,915
And Dr. Varrick would've
understood that.
734
00:40:41,898 --> 00:40:43,691
I read your report.
735
00:40:43,983 --> 00:40:46,361
I'm not sure I've ever seen
language like that
736
00:40:46,653 --> 00:40:50,406
used in an official
air force document before.
737
00:40:50,698 --> 00:40:51,157
Sorry about that, sir.
738
00:40:51,449 --> 00:40:56,037
Oh, you should have seen what
colonel Carter and Dr. Jackson wrote.
739
00:40:56,329 --> 00:40:56,454
Yes, sir.
740
00:40:56,746 --> 00:41:01,084
Colonel Carter told me what you
had to do to prove your innocence.
741
00:41:01,376 --> 00:41:05,505
Something about reliving
a difficult memory.
742
00:41:06,089 --> 00:41:07,590
Of course, uh,
743
00:41:08,091 --> 00:41:09,571
she didn't know
what it was all about.
744
00:41:09,676 --> 00:41:14,305
She hasn't read your
service record like I have.
745
00:41:16,599 --> 00:41:19,978
I hadn't thought about it
in a long time,
746
00:41:20,561 --> 00:41:24,565
but I guess something like
that never goes away, does it?
747
00:41:24,857 --> 00:41:25,900
No.
748
00:41:28,653 --> 00:41:30,613
When it happened,
749
00:41:31,322 --> 00:41:33,992
I almost resigned my commission.
750
00:41:38,705 --> 00:41:40,915
I'm glad you didn't.
751
00:41:45,878 --> 00:41:48,423
Mitchell's father:
I understand how you feel.
752
00:41:48,715 --> 00:41:51,509
But leaving the air force,
it won't change what happened.
753
00:41:51,801 --> 00:41:54,137
It won't make you feel
any better.
754
00:41:54,429 --> 00:41:56,431
You know,
you suck at pep talks, dad.
755
00:41:56,723 --> 00:41:59,183
Well, I'm just being realistic.
756
00:41:59,600 --> 00:42:01,519
What else are you gonna do?
757
00:42:01,853 --> 00:42:02,853
Become an airline pilot?
758
00:42:02,937 --> 00:42:05,648
Fly the new york—dc shuttle
five times a day?
759
00:42:05,940 --> 00:42:07,567
Mow the lawn on sundays?
760
00:42:07,859 --> 00:42:08,939
That doesn't sound too bad.
761
00:42:09,027 --> 00:42:14,032
Yea h, well, for someone
else, maybe, but not for you.
762
00:42:15,616 --> 00:42:20,747
It would've been easier if you'd
grown up to be more like your mother,
763
00:42:21,622 --> 00:42:23,791
but you'rejust like me.
764
00:42:24,125 --> 00:42:25,460
Always looking to the horizon,
765
00:42:25,752 --> 00:42:28,296
always looking
for something more.
766
00:42:28,588 --> 00:42:30,590
I'm not like you, dad.
767
00:42:31,049 --> 00:42:33,009
I'm not that strong.
768
00:42:33,301 --> 00:42:36,054
Well, that's where
you're wrong, kid.
769
00:42:36,679 --> 00:42:39,182
You just don't know it yet.
55055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.