Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,640 --> 00:01:20,237
Present time / Time simulator
2
00:01:43,960 --> 00:01:47,317
Present time / Time simulator
3
00:05:37,440 --> 00:05:39,830
I didn't want to wake you up.
4
00:05:42,760 --> 00:05:44,479
See you later.
5
00:07:52,800 --> 00:07:55,474
I didn't know she was so bad.
There's nothing else I can do.
6
00:07:56,240 --> 00:07:57,230
Hey! You can't just leave.
7
00:07:57,480 --> 00:07:59,312
There's nothing I can do.
8
00:08:02,760 --> 00:08:08,631
You have no idea what the rest of your
life will be like without Maria...
9
00:09:08,800 --> 00:09:10,393
I brought some "churros".
10
00:09:11,280 --> 00:09:12,430
Sit down.
11
00:09:31,320 --> 00:09:32,754
Leave that.
12
00:09:32,840 --> 00:09:34,991
- I don't mind.
- It's broken.
13
00:09:35,480 --> 00:09:38,598
I've told you a thousand times.
It's broken.
14
00:09:59,560 --> 00:10:01,711
I've taken the day off today.
15
00:10:04,480 --> 00:10:06,233
Let's do something.
16
00:10:21,880 --> 00:10:24,634
What are you looking at, Javier?
Why are you staring at me so much today?
17
00:10:25,240 --> 00:10:29,280
What are you doing here?
Don't you have a lot to do?
18
00:11:04,400 --> 00:11:08,314
Amada, Cecilia, Elvira...
you look like a Elvira.
19
00:11:08,360 --> 00:11:10,033
That must be your name...
20
00:11:10,120 --> 00:11:13,477
- If you say so...
- Elvira, there's a nightclub nearby...
21
00:11:13,680 --> 00:11:15,478
Good music. Quality liquor.
22
00:11:15,640 --> 00:11:19,429
- Did he say they serve quality liquor?
- That's what he said.
23
00:11:19,640 --> 00:11:23,395
"Estefania", they serve the lowest quality
liquor. A headache all weekend.
24
00:11:23,560 --> 00:11:27,520
Pay no attention to my friend,"Carolina".
You're coming, aren't you?
25
00:11:27,720 --> 00:11:30,315
- Come with us.
- Come on, green eyes.
26
00:11:30,520 --> 00:11:33,160
Green and very beautiful eyes, Sofia.
27
00:11:33,320 --> 00:11:35,198
Come and have a drink.
Just one.
28
00:11:35,400 --> 00:11:36,880
So I'm getting off the bus
for just one drink?
29
00:11:37,120 --> 00:11:42,036
- Come on, as many as you want.
- Come on.
30
00:11:42,480 --> 00:11:46,838
- As many as I want? Are you sure?
- Of course, it's on my friend.
31
00:11:48,200 --> 00:11:51,750
- As many as I want?
- Yes. Come on.
32
00:11:52,080 --> 00:11:54,276
- Do you want some?
- No, thanks.
33
00:11:54,640 --> 00:11:55,710
Damn! Shit!
34
00:11:56,000 --> 00:11:57,878
- Hey, dude! What is that?
- Fuck, disgusting!
35
00:11:58,200 --> 00:12:01,637
- Step on it! Kick it!
- Look, with your toe, like Romario.
36
00:12:01,760 --> 00:12:03,911
Let me do it.
You look like fucking Prosinecki.
37
00:12:04,080 --> 00:12:05,799
- He comes up to the line, he shoots and...
- No, no!
38
00:12:05,920 --> 00:12:07,070
Goal!
39
00:12:07,680 --> 00:12:10,320
- Hey! What is wrong with you?
- What's going on?
40
00:12:10,440 --> 00:12:13,319
- What are you doing?
- Don't touch it, dammit!
41
00:12:13,480 --> 00:12:16,200
Come here, honey. Come here.
42
00:12:16,640 --> 00:12:19,075
Don't be afraid of these animals.
43
00:12:19,240 --> 00:12:20,799
- It's mine!
- What?
44
00:12:20,880 --> 00:12:22,109
It's mine.
45
00:12:30,520 --> 00:12:31,510
What a nutcase, huh?
46
00:12:31,640 --> 00:12:33,950
Oh god, come on.
Let's get off at the next stop.
47
00:12:34,200 --> 00:12:37,511
- Come on.
- You go, I'm staying here.
48
00:12:37,760 --> 00:12:40,036
Hey, don't mess me around. Come on.
49
00:12:40,160 --> 00:12:43,597
- Leave her, she's a nutcase too.
- Let's go.
50
00:12:55,560 --> 00:12:58,837
Won't it suffocate?
The rat, in there?
51
00:12:59,080 --> 00:13:02,198
- It has no way to breathe.
- Of course it can breathe.
52
00:13:02,320 --> 00:13:06,030
Look, the animal can't breathe.
The backpack is completely closed.
53
00:13:06,240 --> 00:13:08,800
It can breathe.
Wasn't that your stop?
54
00:13:09,120 --> 00:13:09,917
Yes.
55
00:13:12,680 --> 00:13:14,637
And, how do you know?
56
00:13:15,240 --> 00:13:16,799
Because you get off here, don't you?
57
00:13:17,000 --> 00:13:19,151
Well, not everyday,
only on Fridays and Saturdays
58
00:13:19,320 --> 00:13:21,277
when you finish work at the nightclub.
59
00:13:21,400 --> 00:13:24,472
- What are you, a stalker?
- No, we just take the same night bus.
60
00:13:24,800 --> 00:13:25,756
I've never seen you.
61
00:13:25,880 --> 00:13:29,032
Because you can't see that far.
You are clearly shortsighted.
62
00:13:29,160 --> 00:13:33,234
A shortsighted girl is clearly the
perfect victim for a rubberneck like you.
63
00:13:33,480 --> 00:13:35,073
I'm not a rubberneck.
64
00:13:38,880 --> 00:13:41,520
- Does it show?
- What?
65
00:13:41,640 --> 00:13:43,597
- That I'm shortsighted.
- Yes.
66
00:13:43,840 --> 00:13:45,115
Fuck.
67
00:13:46,080 --> 00:13:50,438
I have glasses but they
make my eyes look smaller.
68
00:13:50,840 --> 00:13:53,594
And that's the one beautiful thing I have,
my green eyes.
69
00:13:53,840 --> 00:13:55,479
- They're not green.
- Oh, really?
70
00:13:55,720 --> 00:13:57,393
- They're not green.
- How's that?
71
00:13:57,640 --> 00:13:58,960
They're not green.
72
00:13:59,080 --> 00:14:02,630
They're actually yellow in the center
and blue toward the outside.
73
00:14:03,000 --> 00:14:06,710
The color changes, like a kiwi
when you cut it in half.
74
00:14:06,880 --> 00:14:10,351
You also have tiny little dots,
like in a kiwi.
75
00:14:10,800 --> 00:14:14,271
Five in your right eye and
three in your left one.
76
00:14:15,680 --> 00:14:18,639
But, I mean,
don't worry. Get a check-up,
77
00:14:18,800 --> 00:14:22,510
but it's probably just excess melanin,
nothing more.
78
00:14:24,280 --> 00:14:26,112
- You are a rubberneck.
- I am not a rubberneck.
79
00:14:26,200 --> 00:14:27,793
Yes, you are.
80
00:14:42,240 --> 00:14:46,792
Last stop, guys!
You need to get off!
81
00:14:50,680 --> 00:14:52,114
May I...?
82
00:15:03,800 --> 00:15:07,032
Hello, hello!
83
00:15:12,360 --> 00:15:14,795
Wait, wait!
84
00:15:49,080 --> 00:15:51,311
What are you using there?
85
00:15:52,680 --> 00:15:54,911
- Creams.
- Yes, but what creams?
86
00:15:55,080 --> 00:15:57,037
I don't know, my mom buys them for me.
87
00:15:57,600 --> 00:16:01,310
Tell your mom that
creams won't do anything.
88
00:16:01,520 --> 00:16:06,311
Only seawater will heal that.
The iodine has healing powers.
89
00:16:06,800 --> 00:16:09,554
Seriously, have you ever seen a sick fish?
90
00:16:09,920 --> 00:16:13,197
- You're kidding, right?
- I'm serious. Everyone knows that.
91
00:16:13,560 --> 00:16:16,871
They either get caught or
eaten by a bigger fish.
92
00:16:17,160 --> 00:16:22,110
Try to remember if you have a single
memory of scratching a wound in the sea.
93
00:16:23,640 --> 00:16:25,871
I've never been in the sea.
94
00:16:26,560 --> 00:16:29,678
- Yeah, right.
- No, I haven't.
95
00:16:39,640 --> 00:16:45,557
You look very much like Trigorin.
Trigo... from "The Seagull" by Chekhov.
96
00:16:47,600 --> 00:16:50,160
I have an audition in a few days.
I'm playing Nina
97
00:16:50,360 --> 00:16:52,670
who is madly in love with Trigo.
98
00:16:52,800 --> 00:16:56,350
Trigo is a writer who pays no attention
to Nina. He's completely focused...
99
00:16:56,480 --> 00:17:01,032
on his work. He spends his days making
notes in his little notebook, like you.
100
00:17:01,920 --> 00:17:04,913
- I'm not a writer.
- What are you then?
101
00:17:06,360 --> 00:17:08,591
I think this is a bit unbalanced,
you know?
102
00:17:08,760 --> 00:17:11,594
Of course it is, since you spy on me on
the bus, because you are a rubberneck.
103
00:17:11,720 --> 00:17:13,359
I'm not a rubberneck.
We just take the same bus.
104
00:17:13,640 --> 00:17:16,030
And since when do we take
the same night bus?
105
00:17:17,760 --> 00:17:21,310
Come on then.
What do you know about me?
106
00:17:25,520 --> 00:17:29,753
You are an actress: you move your lips
when you read to learn your lines.
107
00:17:29,880 --> 00:17:32,839
And you always step onto the bus with
your left foot. You've flat feet...
108
00:17:33,400 --> 00:17:36,279
with supination, which wears out the inner
side of the soles of your shoes.
109
00:17:36,520 --> 00:17:40,036
Your lips are always dry, so you carry a
cocoa butter lip balm in your backpack.
110
00:17:40,440 --> 00:17:43,877
And eucalyptus breath mints
and a toothbrush.
111
00:17:44,120 --> 00:17:46,430
And you crack your knuckles.
112
00:17:47,640 --> 00:17:49,040
That's it.
113
00:18:40,920 --> 00:18:43,480
What happens if you don't step
on the white?
114
00:18:43,640 --> 00:18:46,155
You fall into the void or what?
115
00:18:49,920 --> 00:18:51,718
You must be a Virgo. Aren't you?
116
00:18:51,880 --> 00:18:54,395
I'm a Pisces, I'm a dreamer,
sentimental.
117
00:18:54,760 --> 00:18:58,674
I think you're a Virgo.
Because you're an introvert, analytical.
118
00:18:58,920 --> 00:19:00,718
You are, right?
Right?
119
00:19:00,840 --> 00:19:02,035
- Yes.
- Yes?
120
00:19:02,160 --> 00:19:04,755
- Yes.
- I knew it.
121
00:19:12,600 --> 00:19:17,755
You should know that Pisces and Virgo
are opposite signs in the zodiac wheel.
122
00:19:18,320 --> 00:19:21,552
- Which makes us complementary.
- Who says so?
123
00:19:23,400 --> 00:19:27,314
- The stars.
- The stars don't say that.
124
00:19:27,840 --> 00:19:30,753
Anyway, most of the stars
you can see are dead.
125
00:19:31,080 --> 00:19:34,232
When I was a kid I loved
looking at the stars at night.
126
00:19:34,760 --> 00:19:38,356
Plus, where I come from,
there isn't much else to do.
127
00:19:39,360 --> 00:19:43,912
There it's just four tiny lights.
And here there are so many.
128
00:19:44,480 --> 00:19:49,475
It's as if every little point of light
is an opportunity to live.
129
00:19:49,760 --> 00:19:51,433
And sometimes I worry, you know?
130
00:19:51,680 --> 00:19:55,993
Because it makes me feel like...
I won't make the most of them all.
131
00:19:56,480 --> 00:20:00,190
- Just focus on one.
- No,
132
00:20:00,920 --> 00:20:03,389
I have to live them all.
133
00:20:17,080 --> 00:20:20,756
I can't believe it.
Such a rush for this?
134
00:20:21,800 --> 00:20:25,271
- But you can see this every day.
- Every day?
135
00:20:25,840 --> 00:20:28,912
I watch the sunrise and the sunset
every day.
136
00:20:29,360 --> 00:20:30,237
Why?
137
00:20:30,800 --> 00:20:34,919
Knowing that in exactly 10 seconds the
first ray of light will appear,
138
00:20:37,160 --> 00:20:41,313
makes me feel relaxed. It will happen
like that today, tomorrow... always.
139
00:20:48,080 --> 00:20:49,560
Five,...
140
00:20:50,120 --> 00:20:52,999
... four, three,...
141
00:20:55,320 --> 00:20:58,154
... two, one...
142
00:21:00,920 --> 00:21:04,357
... one...
... one...
143
00:21:33,040 --> 00:21:35,680
It's cold, isn't it?
144
00:21:38,600 --> 00:21:41,274
Yes. Yes, it is.
145
00:22:16,960 --> 00:22:19,634
What is this? Your bachelor pad?
146
00:22:21,640 --> 00:22:24,712
But, all this?
They let you have it here?
147
00:22:25,320 --> 00:22:27,915
Nobody comes up. My mom is the president
of the residents' association.
148
00:22:28,000 --> 00:22:30,799
So they won't let you
have it at home.
149
00:22:35,080 --> 00:22:38,596
- And all this junk?
- It's not junk. They're cathode tubes.
150
00:22:39,040 --> 00:22:42,556
If I collect enough of them, I'll be able
to build a particle accelerator.
151
00:22:43,240 --> 00:22:45,835
And what do you want one of these
accelerators for?
152
00:22:46,040 --> 00:22:48,839
You wouldn't understand.
Can you give it to me?
153
00:22:51,400 --> 00:22:55,758
You know what? Your eyes don't look like
kiwis. But they're pretty good.
154
00:22:56,400 --> 00:22:58,995
- You don't miss a thing, rubberneck.
- Can you give it to me?
155
00:22:59,400 --> 00:23:00,390
Let's see,
156
00:23:02,400 --> 00:23:04,631
- how many beauty spots do I have?
- One on your neck.
157
00:23:04,880 --> 00:23:06,394
Well, that's the one you can see.
158
00:23:07,160 --> 00:23:08,674
Can you give it to me?
159
00:23:11,480 --> 00:23:13,836
- I need to... put on...
- Ok, Ok.
160
00:23:14,560 --> 00:23:19,635
- Well, I'll see you around.
- Yes, on the night bus.
161
00:23:19,960 --> 00:23:22,077
No, not on the night bus.
162
00:23:22,600 --> 00:23:27,231
I quit my job tonight. I was tired so...
some other time.
163
00:23:31,800 --> 00:23:33,393
Are you really not going
to ask me for my phone number?
164
00:23:33,640 --> 00:23:36,997
Yes, of course.
What is it?
165
00:23:38,080 --> 00:23:42,677
I don't have one. I just wanted to know
that you wanted it. Bye, Trigo.
166
00:24:09,480 --> 00:24:11,312
Give me a day.
167
00:24:12,560 --> 00:24:15,029
- Give me just one day.
- I can't. My thesis.
168
00:24:15,480 --> 00:24:18,871
Your thesis tomorrow.
Come on, give me one day.
169
00:24:19,480 --> 00:24:21,949
- Until sunset, what time is that?
- At 9:09.
170
00:24:22,320 --> 00:24:24,915
So... until 9:09. Not a minute more,
not a minute less.
171
00:24:25,160 --> 00:24:27,356
No. I don't know.
172
00:24:30,520 --> 00:24:32,716
Come on, Trigo.
173
00:25:32,280 --> 00:25:35,830
You only have
a few more hours with her.
174
00:25:37,600 --> 00:25:40,399
Make the most of them.
175
00:25:57,720 --> 00:26:00,792
Maria... Look.
176
00:26:17,320 --> 00:26:19,437
"The Seagull"
177
00:26:26,840 --> 00:26:29,560
What if we remember that day?
178
00:26:30,920 --> 00:26:33,799
Let's go from one bus to another,
like we did then.
179
00:26:42,200 --> 00:26:44,920
- So your name is Maria?
- Nina.
180
00:26:45,400 --> 00:26:47,517
But on your travel pass
it says your name is Maria.
181
00:26:47,880 --> 00:26:50,714
Yes.
But what's in a name?
182
00:26:52,760 --> 00:26:55,229
Tell me, what's in a name?
183
00:26:56,640 --> 00:27:00,077
"That which we call a rose, by any other
name would smell as sweet.
184
00:27:00,600 --> 00:27:05,038
Doff thy name, and for that name, which
is no part of thee,
185
00:27:05,160 --> 00:27:07,595
take all myself."
186
00:27:08,880 --> 00:27:11,873
Before Nina, I played Juliet.
187
00:27:12,400 --> 00:27:14,278
Hey, it smells like "churros", doesn't it?
188
00:27:17,280 --> 00:27:19,749
Step number one.
189
00:27:20,440 --> 00:27:23,160
Step number two.
190
00:27:23,880 --> 00:27:26,315
Number three: batter.
191
00:27:26,640 --> 00:27:29,553
Number four.
192
00:27:35,000 --> 00:27:38,038
And step number five.
193
00:27:44,400 --> 00:27:47,950
We're not kids anymore, Javier.
Really, don't insist.
194
00:27:48,200 --> 00:27:49,953
What is there to lose?
195
00:27:52,640 --> 00:27:54,359
Let's go.
196
00:28:01,160 --> 00:28:03,311
You kept it.
197
00:28:04,040 --> 00:28:06,032
"Run, Trigo!"
198
00:28:10,680 --> 00:28:12,558
Give me a day.
199
00:28:14,840 --> 00:28:17,958
Give me one day, Maria, just one day.
200
00:28:22,200 --> 00:28:24,954
What are you doing, Javier?
201
00:28:25,520 --> 00:28:28,080
Take this. Put it on.
202
00:28:33,400 --> 00:28:36,199
I won't leave the house.
203
00:28:39,360 --> 00:28:41,272
Well...
204
00:28:49,320 --> 00:28:52,392
then, let's stay here.
205
00:29:16,640 --> 00:29:19,075
Run, Trigo! Run!
206
00:29:19,680 --> 00:29:20,750
Where are we going?
207
00:29:20,880 --> 00:29:23,918
You wanted to see the sunset, didn't you?
So, wherever I say.
208
00:29:24,160 --> 00:29:28,473
If we don't come back until tomorrow,
that'll be two days. I can't afford that.
209
00:29:30,040 --> 00:29:31,315
- Give me your wallet!
- Eh?
210
00:29:31,440 --> 00:29:32,794
- Your wallet.
- Why?
211
00:30:20,520 --> 00:30:23,080
Oops! Sorry.
212
00:30:56,280 --> 00:30:58,715
They are always covered in fingerprints.
213
00:31:01,320 --> 00:31:03,710
I don't know how you can see.
214
00:31:05,800 --> 00:31:07,314
Thanks.
215
00:31:19,920 --> 00:31:21,673
What are you doing, Javier?
216
00:31:22,080 --> 00:31:23,912
What are you doing?
217
00:31:28,680 --> 00:31:31,752
This is all very strange.
Very strange.
218
00:31:31,880 --> 00:31:35,556
You don't do this sort of thing.
What's going on?
219
00:31:36,680 --> 00:31:39,878
What's happening?
What are we doing here?
220
00:31:45,560 --> 00:31:48,280
I only want us to spend the day together,
that's all.
221
00:31:48,880 --> 00:31:50,792
What for?
222
00:31:52,800 --> 00:31:56,191
You'll go back to the lab tomorrow.
223
00:31:56,560 --> 00:31:59,155
Everything will stay the same,
224
00:32:01,640 --> 00:32:03,393
won't it?
225
00:32:21,160 --> 00:32:24,676
No, no, it can't be.
Has it broken?
226
00:32:24,800 --> 00:32:26,519
- It's the EGR valve.
- The what?
227
00:32:26,680 --> 00:32:29,593
The valve that recirculates the exhaust
gas, it's got clogged, it forms a...
228
00:32:29,680 --> 00:32:31,797
Good morning. I am sorry to inform you
that we have broken down.
229
00:32:31,920 --> 00:32:33,513
- How long are we going
to be stuck here?
230
00:32:33,640 --> 00:32:36,314
I don't know. If I were you, I would make
yourselves comfortable.
231
00:32:38,240 --> 00:32:41,358
We can't stay here.
We won't make it.
232
00:32:41,640 --> 00:32:45,600
Come on, let's go.
Bring your notebook, Trigo.
233
00:32:55,440 --> 00:32:56,556
Nina!
234
00:32:58,560 --> 00:32:59,880
Nina, where are you going?
There's nothing here.
235
00:33:00,000 --> 00:33:04,995
I know. I know there's nothing here. But
we're not going to make it on time. Shit!
236
00:33:18,320 --> 00:33:20,551
It doesn't matter, the sunset
is the same anywhere.
237
00:33:20,680 --> 00:33:23,195
Look. Shut up! Ok?
238
00:33:27,360 --> 00:33:31,195
What are you doing?
They won't stop!
239
00:33:31,440 --> 00:33:32,590
- Then you do it.
- No!
240
00:33:32,840 --> 00:33:34,194
- Why not?
- Because!
241
00:33:41,760 --> 00:33:43,991
Give me your toothbrush.
242
00:33:45,040 --> 00:33:47,509
- My toothbrush? What for?
- Give it to me.
243
00:33:57,360 --> 00:33:59,158
I am taking this.
244
00:34:00,000 --> 00:34:01,719
Where are you going, Trigo?
245
00:34:01,920 --> 00:34:03,513
Trigo!
246
00:34:07,680 --> 00:34:10,275
You kept that too.
247
00:34:14,000 --> 00:34:16,834
What are you doing?
Are you crazy?
248
00:34:29,280 --> 00:34:31,636
Hey, you...
What are you doing over there?
249
00:34:31,880 --> 00:34:33,633
You go on, Trigo.
250
00:34:34,560 --> 00:34:36,119
- Get out of there, right now!
- Ok, he'll be finished soon, sir.
251
00:34:36,360 --> 00:34:39,194
Finished doing what? You can't touch the
engine! I'm not even authorized myself!
252
00:34:39,440 --> 00:34:42,114
Just a moment, sir.
There is no other way. Really.
253
00:34:42,240 --> 00:34:43,230
I can't believe this.
254
00:34:43,480 --> 00:34:45,358
Just a second, he's just sorting it out.
255
00:34:45,600 --> 00:34:47,592
- What is going on? Are you crazy?
- Start it.
256
00:34:47,720 --> 00:34:49,871
- You can't touch the engine.
- Start it, man! Start it!
257
00:34:50,000 --> 00:34:52,640
- What do you mean start it?
- Start it.
258
00:35:06,120 --> 00:35:07,600
Really?
259
00:35:08,600 --> 00:35:10,557
Really?
260
00:35:22,200 --> 00:35:25,079
- Thanks so much.
- What a star. How did you do it, kid?
261
00:35:25,120 --> 00:35:27,032
Just as well.
I didn't know what I was going to do.
262
00:35:27,160 --> 00:35:28,310
Thanks, sweetie.
263
00:35:28,400 --> 00:35:31,518
Thank you! It was so hot in there!
My Antonio sweats a lot.
264
00:35:31,600 --> 00:35:34,672
And at least we'll arrive presentable.
Thank you!
265
00:35:34,800 --> 00:35:36,632
Sorry, man.
266
00:35:45,880 --> 00:35:47,519
- What?
- What do you mean "what?"
267
00:35:47,760 --> 00:35:50,320
Can't you see what you've done?
Where did you learn that?
268
00:35:50,560 --> 00:35:52,074
I don't know. At home.
269
00:35:52,280 --> 00:35:53,634
In your bachelor pad?
270
00:35:54,360 --> 00:35:57,558
Hey, listen, what about that accelerator
you have in your bachelor pad?
271
00:35:57,800 --> 00:36:00,872
- What do you want it for?
- It's one of the components
272
00:36:01,120 --> 00:36:04,033
of the quantum simulator
that I'm working on.
273
00:36:04,480 --> 00:36:07,518
- And what is that for?
- To open a temporal portal.
274
00:36:08,520 --> 00:36:10,318
Yes, but what for?
275
00:36:12,960 --> 00:36:15,953
- To travel in time.
- Yeah, right.
276
00:36:17,840 --> 00:36:18,876
Are you serious?
277
00:36:19,000 --> 00:36:21,037
- Yes.
- Can you travel in time?
278
00:36:21,160 --> 00:36:24,073
First I need to build a quantum simulator,
but yes.
279
00:36:24,200 --> 00:36:26,271
- And what do we need to build that?
- Many things.
280
00:36:26,440 --> 00:36:28,955
In three days I'm applying for
a research grant.
281
00:36:29,080 --> 00:36:30,070
Are you?
282
00:36:30,200 --> 00:36:32,999
I'm sure you'll get it. I have a sense
for these things. I mean, I'm a witch.
283
00:36:33,160 --> 00:36:34,879
But it's an interview and for me...
I don't know...
284
00:36:35,600 --> 00:36:37,751
So practice, with me.
285
00:36:38,320 --> 00:36:41,791
Yes! Of course!
Come on, I'm listening.
286
00:36:43,440 --> 00:36:46,877
Let's see... Morris y Thorne think...
287
00:36:47,360 --> 00:36:49,477
that... wormholes...
288
00:36:51,000 --> 00:36:52,559
More slowly.
289
00:36:52,920 --> 00:36:58,120
Vocalize. Calm, breathe.
Let me hear it, come on.
290
00:36:59,080 --> 00:37:04,633
Morris y Thorne think that wormholes can
stay open due to the existence of...
291
00:37:04,840 --> 00:37:08,629
You might kill me for what I am going to
do, but wait a second.
292
00:37:09,480 --> 00:37:12,154
- What are you doing?!
- Shut up.
293
00:37:16,680 --> 00:37:19,639
Hello? One, two...
Can you hear me?
294
00:37:19,840 --> 00:37:22,480
Hi, this guy
295
00:37:22,760 --> 00:37:26,800
besides repairing the bus,
is a total genius.
296
00:37:27,080 --> 00:37:30,278
He has created a theory that will
revolutionize the world.
297
00:37:30,480 --> 00:37:31,834
Trigo!
298
00:37:33,400 --> 00:37:38,555
In few days' he has a presentation
and he is a bit shy.
299
00:37:44,800 --> 00:37:49,352
- Trigo, don't let me alone. Come on.
- No.
300
00:37:49,800 --> 00:37:51,757
Right, look at me.
301
00:37:52,760 --> 00:37:55,150
You tell it to me, come on.
302
00:37:55,840 --> 00:37:58,071
What's it about?
303
00:38:04,400 --> 00:38:09,031
- As you all know, Morris and Thorne...
- Continue.
304
00:38:09,920 --> 00:38:13,960
How could you do that to me in front of
all those people?
305
00:38:16,480 --> 00:38:20,440
...that the universe is not only one
temporal and three spatial dimensions,
306
00:38:20,680 --> 00:38:25,277
but rather 7 compactified dimensions,
unobservable in practice.
307
00:38:25,400 --> 00:38:26,550
Sure.
308
00:38:26,880 --> 00:38:28,678
How come you didn't think I was crazy?
309
00:38:28,960 --> 00:38:31,520
Because maybe I was the crazy one.
310
00:38:32,520 --> 00:38:34,432
Two crazy people.
311
00:38:35,600 --> 00:38:39,514
... I can demonstrate that exotic matter
exists and that it can be used to travel
312
00:38:39,680 --> 00:38:43,959
faster than light and to open temporal
portals. The quantum simulator that
313
00:38:44,080 --> 00:38:46,959
I intend to build will enable us to
violate Einstein's theory of relativity.
314
00:38:47,120 --> 00:38:49,680
I will be able to study those particles,
the effect before the cause, to score
315
00:38:49,840 --> 00:38:52,753
a goal before shooting. Thanks to these
particles that can travel to the past,
316
00:38:52,880 --> 00:38:53,996
I will master space-time.
317
00:38:54,240 --> 00:38:57,312
I will be able to open temporal portals
and use them to travel in time.
318
00:39:07,560 --> 00:39:11,554
You believed me about time travel from
the very first moment.
319
00:39:12,640 --> 00:39:15,599
You seemed so harmless.
320
00:39:19,120 --> 00:39:21,555
I would have believed anything you said.
321
00:40:06,120 --> 00:40:08,476
Would you like some?
322
00:40:12,000 --> 00:40:14,959
- Don't eat all the "little worms", Ok?
- There are other ones.
323
00:40:15,200 --> 00:40:18,716
Yes, that's what I mean. You can eat
the little sticks, the round ones...
324
00:40:18,960 --> 00:40:22,112
I only like the "worms".
325
00:40:26,480 --> 00:40:33,478
"And we got into the car
my friend, your friend you and me..."
326
00:40:33,680 --> 00:40:36,479
- What, you don't know it?
- No.
327
00:40:36,720 --> 00:40:40,191
Really?
What world do you live in?
328
00:40:41,600 --> 00:40:44,434
"You answered no..."
329
00:40:44,640 --> 00:40:45,232
Really?
330
00:40:45,400 --> 00:40:48,438
- Isn't it a bit silly?
- No, it's romantic.
331
00:40:48,640 --> 00:40:51,553
- I don't understand it.
- Yes, I know you don't understand it.
332
00:40:51,680 --> 00:40:52,750
Look.
333
00:40:52,880 --> 00:40:56,396
- I've told you I don't know them.
- I know.
334
00:40:57,080 --> 00:40:58,196
Look.
335
00:41:02,240 --> 00:41:04,800
"I didn't hook up with anyone".
336
00:41:04,920 --> 00:41:06,957
Three, two, one, look!
337
00:41:07,200 --> 00:41:11,274
"These are just a couple of prudes."
338
00:41:11,720 --> 00:41:14,792
So?
What do you think?
339
00:41:16,680 --> 00:41:22,153
I was supposed to play the main role but...
they gave me "the friend."
340
00:41:22,320 --> 00:41:26,758
But it's better. I'm sure
she will end up being typecast.
341
00:41:27,840 --> 00:41:30,400
Do you know what I've been thinking?
342
00:41:31,360 --> 00:41:35,559
Since you get travel sick,
I'll try your machine first.
343
00:41:37,400 --> 00:41:42,350
I can't wait. I'm imagining,
people cheering in theaters,...
344
00:41:43,160 --> 00:41:45,391
... the whole city filled with posters
with my face on them,...
345
00:41:45,640 --> 00:41:48,394
... meeting my children...
Can you imagine?
346
00:41:49,520 --> 00:41:52,160
"Oh oh oh oh."
347
00:41:53,400 --> 00:41:57,440
"I want to be with you."
348
00:42:03,200 --> 00:42:06,637
A "worm" and I'll give you
whatever you eat.
349
00:42:11,400 --> 00:42:13,915
Would you like some?
350
00:42:16,160 --> 00:42:20,040
Suit yourself.
Now I'll eat all the "worms".
351
00:42:22,240 --> 00:42:23,230
Come on,
352
00:42:23,680 --> 00:42:26,673
I want to show you something.
Come with me.
353
00:42:32,200 --> 00:42:34,590
I can't believe it.
354
00:42:36,640 --> 00:42:38,916
- It's still there.
- Come on.
355
00:43:01,720 --> 00:43:03,279
These machines are badly made on purpose.
356
00:43:03,400 --> 00:43:06,996
The machine is fine, but you can't just
let it drop like that without thinking.
357
00:43:07,040 --> 00:43:09,236
Give me another coin, please.
358
00:43:17,720 --> 00:43:19,677
We should leave now.
359
00:43:24,800 --> 00:43:28,430
Hey! Shit!
Do you have another coin?
360
00:43:34,200 --> 00:43:36,237
How was it, Maria?
Let's see.
361
00:43:36,360 --> 00:43:39,432
It needs to be in the middle, right?
362
00:43:39,600 --> 00:43:42,593
- Didn't you have to get it from the center?
- Yes.
363
00:43:44,840 --> 00:43:48,311
- Sorry, I know it bothers you.
- Not anymore.
364
00:43:50,160 --> 00:43:52,629
Give me another coin, quick!
365
00:43:53,080 --> 00:43:55,515
- It's the last one.
- All right.
366
00:43:57,400 --> 00:43:58,675
- Wait!
W
367
00:43:58,840 --> 00:44:01,116
- Wait!
- What, what, what?
368
00:44:01,320 --> 00:44:05,030
The hinges are very loose, avoid the sides
so they don't brush against the glass.
369
00:44:05,280 --> 00:44:08,034
- Take the ball from the lower side.
- But which one?
370
00:44:08,160 --> 00:44:09,913
- That one, the red one!
- Ok.
371
00:44:10,080 --> 00:44:10,991
- This red one?
- That one!
372
00:44:11,120 --> 00:44:11,871
- Sure?
- Yes!
373
00:44:12,040 --> 00:44:14,111
- Wait! Let it stabilize.
- Ok.
374
00:44:14,240 --> 00:44:14,559
Now!
375
00:44:14,680 --> 00:44:15,397
Now!
376
00:44:21,320 --> 00:44:22,197
Yes!
377
00:44:23,880 --> 00:44:25,872
There you are!
378
00:44:27,600 --> 00:44:29,034
Run!
379
00:44:31,560 --> 00:44:33,313
Run, Trigo!
380
00:44:43,680 --> 00:44:45,000
Hi!
381
00:44:50,480 --> 00:44:52,711
I love it!
382
00:45:00,280 --> 00:45:02,317
But it doesn't work.
383
00:45:02,560 --> 00:45:05,553
It has a mechanical movement
driven by a spring.
384
00:45:05,800 --> 00:45:08,599
- And?
- You need to remember to wind it up.
385
00:45:09,440 --> 00:45:13,070
Oh. I won't forget.
386
00:45:17,800 --> 00:45:19,598
Don't you wind it up?
387
00:45:40,160 --> 00:45:42,834
"I forgot my cane."
388
00:45:48,720 --> 00:45:51,474
"I think I left it there.
Oh, it's you."
389
00:45:51,600 --> 00:45:54,195
"I knew we would see
each other again, Trigo."
390
00:45:54,320 --> 00:45:57,279
"the decision is made, I am going to
devote myself to the stage!"
391
00:45:57,440 --> 00:45:59,432
- "I will be a great actress."
- No.
392
00:45:59,720 --> 00:46:02,440
- What do you mean "no?"
- It doesn't have the "great actress" part
393
00:46:02,760 --> 00:46:04,592
Yes, yes.
But that's my own contribution.
394
00:46:04,720 --> 00:46:09,397
That's always appreciated, you know?
It means that I am a true actress.
395
00:46:09,640 --> 00:46:11,552
- Can we continue?
- Yes.
396
00:46:13,000 --> 00:46:14,878
"I'm leaving tomorrow!"
397
00:46:15,040 --> 00:46:19,512
"I'll start a new life! In Moscow, like
you. There, we will see each other again!"
398
00:46:23,000 --> 00:46:25,879
"Stay at the Slaviansky Bazaar.
And let me know. I must hurry."
399
00:46:26,120 --> 00:46:28,191
"Just one minute."
400
00:46:32,640 --> 00:46:34,040
Here.
401
00:46:34,200 --> 00:46:36,795
You. Ok?
402
00:46:38,320 --> 00:46:40,755
"Oh! You are so beautiful!
It makes me so happy to know that we will"
403
00:46:41,000 --> 00:46:45,119
"soon see each other again!
That I will see those wonderful..."
404
00:46:47,120 --> 00:46:49,476
"green eyes again..."
405
00:46:52,440 --> 00:46:55,319
"That tender smile..."
406
00:47:03,120 --> 00:47:09,310
"... those sweet features and that
expression of angelic purity. My love."
407
00:47:15,640 --> 00:47:19,714
- Here it says "kiss."
- Yes, yes.
408
00:47:29,040 --> 00:47:33,239
It wouldn't be that easy for you.
You had to earn it.
409
00:48:24,440 --> 00:48:28,070
Hey, why did you let me sleep so long?
410
00:48:36,320 --> 00:48:40,519
What's going on?
Is anything wrong?
411
00:48:48,600 --> 00:48:52,560
Oh, wow, what a way to make the most of
a bit of paper.
412
00:48:53,000 --> 00:48:59,270
This pen and the little cord, did you
invent it? Where? On a bench or what?
413
00:49:05,000 --> 00:49:07,390
Can you please stop doing that?
414
00:49:07,560 --> 00:49:12,112
Oh, sorry, that's my only odd habit.
Better not analyze yours...
415
00:49:24,680 --> 00:49:27,878
Are you going to read it all or what?
416
00:49:28,840 --> 00:49:32,720
You should know that Trigo doesn't end up
with Nina. He leaves her for his work
417
00:49:32,960 --> 00:49:37,591
and Nina fails as an actress.
She also loses a child.
418
00:49:42,040 --> 00:49:46,114
Don't you think that love...
can last forever?
419
00:49:46,600 --> 00:49:49,160
No, 18 months at most.
420
00:49:49,520 --> 00:49:52,638
That's how long the secretion of dopamine
and phenethylamine lasts in the brain.
421
00:49:53,040 --> 00:49:54,599
After that it's no longer love,
it's attachment.
422
00:49:54,920 --> 00:49:57,116
- So says the expert on the subject.
- You shouldn't have asked.
423
00:49:57,360 --> 00:50:01,718
- Love is hormonal self-suggestion.
- Wait until you're in love. Nothing more.
424
00:50:03,440 --> 00:50:05,591
Don't you want to fall in love?
425
00:50:07,600 --> 00:50:09,671
I don't want to waste my time.
426
00:50:16,120 --> 00:50:19,557
You know what?
I feel sorry for you.
427
00:50:47,960 --> 00:50:50,191
You're an actress? Really?
428
00:50:50,280 --> 00:50:53,512
Where might I have seen you? In a
soap-opera? Or in a series?
429
00:50:53,760 --> 00:50:57,834
I watch them all. I am totally hooked on
one called "Captives of Love."
430
00:50:57,920 --> 00:51:01,994
She's an orphaned peasant who falls
in love with the pirate who kidnaps her.
431
00:51:02,120 --> 00:51:03,634
And in the end, it turns out that they
are half-siblings.
432
00:51:03,880 --> 00:51:07,000
It's Ok, I like it,
but it's not like they used to be.
433
00:51:07,000 --> 00:51:11,552
"Topaz", "The Lady in Pink"...
those were truly romantic stories.
434
00:51:11,880 --> 00:51:15,794
You imagined other people's lives...
435
00:51:16,000 --> 00:51:18,196
What is your boyfriend having?
436
00:51:20,040 --> 00:51:23,670
And do they straighten your hair
when you do things?
437
00:51:24,360 --> 00:51:24,679
No.
438
00:51:24,800 --> 00:51:28,999
And what about learning your lines?
You must have to study a lot.
439
00:51:29,120 --> 00:51:31,555
That's why your eyesight is worn out, right?
440
00:51:31,680 --> 00:51:32,272
Yes.
441
00:51:32,480 --> 00:51:35,598
- Would you excuse me a moment?
I need to look for my...
442
00:51:35,960 --> 00:51:38,191
- We'll talk later.
- All right.
443
00:51:38,320 --> 00:51:40,277
- She is an actress.
- Is she?
444
00:51:41,360 --> 00:51:43,670
- Have you seen her in anything?
- Actually, no.
445
00:51:43,920 --> 00:51:46,992
- Her face does seems familiar.
- Maybe she's an extra.
446
00:52:11,960 --> 00:52:16,239
- I thought you'd gone.
- I cannot figure out how.
447
00:52:16,880 --> 00:52:21,432
I don't know. Putting together a couple
pieces of junk and making yourself a bike.
448
00:52:22,080 --> 00:52:24,117
Like MacGyver.
You could do it.
449
00:52:34,800 --> 00:52:37,872
I didn't try to commit suicide or
anything like that.
450
00:52:38,760 --> 00:52:42,959
But I was very young
when my parents died.
451
00:52:44,000 --> 00:52:45,878
And I was left on my own.
452
00:52:46,560 --> 00:52:50,110
I found myself alone so...
so suddenly that...
453
00:52:51,440 --> 00:52:56,799
Fuck, a little girl as I was, all
she wants is to feel secure in the world.
454
00:53:08,680 --> 00:53:11,115
I always knew that my father
was going to die.
455
00:53:11,480 --> 00:53:16,157
He had a degenerative disease.
It was a matter of time.
456
00:53:22,480 --> 00:53:25,632
One day he asked me to go up to the roof
to fix an antenna.
457
00:53:25,800 --> 00:53:27,553
I was busy with my own things.
458
00:53:27,840 --> 00:53:31,516
He always understood me.
He was the only one.
459
00:53:34,960 --> 00:53:37,236
In the end he went up himself.
460
00:53:47,560 --> 00:53:49,631
It's stopped.
461
00:53:50,840 --> 00:53:53,150
You should wind it up.
462
00:53:53,320 --> 00:53:55,835
And go up to fix the antenna.
463
00:54:03,160 --> 00:54:04,833
W
464
00:54:08,640 --> 00:54:11,474
They're covered in fingerprints.
465
00:54:11,880 --> 00:54:13,030
They're crooked.
466
00:54:13,160 --> 00:54:17,279
- If you give me a minute, I can fix them.
- Don't worry.
467
00:54:17,440 --> 00:54:20,399
Today I just need to look
at things close up.
468
00:54:36,560 --> 00:54:38,392
What did you see in me?
469
00:54:38,560 --> 00:54:42,349
I don't know. I probably thought that you
were one of those good guys...
470
00:54:42,520 --> 00:54:44,512
that would make life easier...
for a girl like me.
471
00:54:45,080 --> 00:54:50,155
Just like you fixed the bus
you could fix me too.
472
00:54:51,040 --> 00:54:54,920
But, I mean, in the end...
you didn't turn out to be that good,
473
00:54:55,200 --> 00:55:00,070
nor did I have green eyes.
Nor anything, for that matter.
474
00:55:39,880 --> 00:55:41,792
"A rose sprout like a love..."
475
00:55:42,000 --> 00:55:42,478
Look.
476
00:55:42,640 --> 00:55:45,872
"... spontaneously and sincerely, lovely
and flamenca..."
477
00:55:46,120 --> 00:55:47,270
Eyes green like the sea.
478
00:55:47,520 --> 00:55:51,230
That's what I thought
but they aren't, are they?
479
00:55:51,400 --> 00:55:57,158
"My love's eyes are green as the sea,
eyes like a flower kissing as they look"
480
00:55:58,040 --> 00:56:01,670
Come on.
Don't fall into the void.
481
00:56:01,760 --> 00:56:05,276
".... Your hair, Amparo,..."
482
00:56:05,400 --> 00:56:08,199
"... is black as coal..."
483
00:56:08,440 --> 00:56:15,233
"... Your lips red as poppies,
lovely lips they are..."
484
00:56:19,280 --> 00:56:25,959
"Orange trees sprouting from the ground to
the blue sky full of grace and primrose"
485
00:56:27,880 --> 00:56:30,714
There it is, Trigo.
486
00:56:31,480 --> 00:56:38,193
"My love's eyes green as the sea,
eyes like a flower kissing as they look"
487
00:56:41,120 --> 00:56:44,352
You are at least writing
on a blank page, right?
488
00:56:44,560 --> 00:56:46,074
Yes.
489
00:56:47,880 --> 00:56:54,992
"Your lips red as poppies,
lovely lips they are".
490
00:56:59,160 --> 00:57:06,670
"In my arms, beautiful girl from Valencia,
together we shall enjoy a happy life"
491
00:57:07,480 --> 00:57:17,479
"My love's eyes green as the sea,
eyes like a flower kissing as they look"
492
00:57:21,160 --> 00:57:31,159
"Your hair, Amparo, is black as coal. Your
lips red as poppies, lovely lips they are."
493
00:57:37,680 --> 00:57:39,512
What are you doing?
We only have enough for one ticket!
494
00:57:39,840 --> 00:57:42,071
- Leave it to me. Hi.
- Your ticket?
495
00:57:42,280 --> 00:57:45,000
- Er... I don't have one, sir.
- It's 400 pesetas.
496
00:57:45,120 --> 00:57:47,032
For the sake of 400 pesetas
you won't let me travel?
497
00:57:47,160 --> 00:57:50,836
- I am sorry, girl. No money, no ticket.
- It's for a good purpose.
498
00:57:52,880 --> 00:57:54,234
I don't get it. Hadn't we already
got to the sea?
499
00:57:54,480 --> 00:57:56,517
Yes. But it's not here.
500
00:57:56,800 --> 00:57:59,474
Last call for line 5 to Conil.
Bay number 3.
501
00:57:59,680 --> 00:58:03,469
Excuse me, madam, may I borrow
400 pesetas?
502
00:58:04,640 --> 00:58:09,351
Excuse me, could you lend me 400 pesetas?
Otherwise I'm stuck here.
503
00:58:12,920 --> 00:58:15,230
OK, no big deal.
The sea is the same anywhere.
504
00:58:15,320 --> 00:58:18,358
Look, don't start, again, Ok?
505
00:58:44,640 --> 00:58:47,519
- What do we do now?
- Where did you want to take me?
506
00:58:47,880 --> 00:58:52,352
To a beach right next to Conil.
I used to go when I was young.
507
00:58:52,560 --> 00:58:55,678
From there you can see
the best sunsets in the world.
508
00:58:56,040 --> 00:58:59,317
You would have loved it, honestly.
509
00:59:00,960 --> 00:59:03,555
Come, come with me.
510
00:59:09,680 --> 00:59:12,673
Excuse me!
Are you going to Conil by any chance?
511
00:59:12,800 --> 00:59:15,269
- No, sorry.
- No, but it is on our way.
512
00:59:15,360 --> 00:59:18,432
Mari Carmen, in grandpa's car
there isn't enough room for us all...
513
00:59:18,680 --> 00:59:22,356
- Sorry, guys.
- There is room, Dad. Right, Grandpa?
514
00:59:22,560 --> 00:59:24,631
It's it your car.
Say they can come.
515
00:59:24,760 --> 00:59:26,399
- Come on then, let's go.
- Great!
516
00:59:26,520 --> 00:59:27,476
- Thanks, Grandpa!
- Come on!
517
00:59:27,760 --> 00:59:30,798
Ok, come on!
Fun times! We're all going!
518
00:59:31,720 --> 00:59:33,393
Are you Ok?
519
00:59:34,080 --> 00:59:38,279
I can't get in the car, sorry.
It's making me panic.
520
00:59:38,440 --> 00:59:40,511
But we've spent all day going
from one bus to another!
521
00:59:40,640 --> 00:59:44,429
Yes, but I have a fear of...
of cars, not of buses.
522
00:59:44,640 --> 00:59:46,632
That doesn't make sense.
523
00:59:48,360 --> 00:59:53,515
I haven't got into a car since I was 7
years old. Sorry, but I can't. No.
524
00:59:53,680 --> 00:59:55,512
- Yes, you can.
- No. I can't.
525
00:59:55,600 --> 00:59:56,920
Of course you can. Hey!
526
00:59:57,200 --> 00:59:59,112
You two!
We're leaving!
527
00:59:59,760 --> 01:00:02,673
Trust me.
Everything will be fine.
528
01:00:34,720 --> 01:00:37,155
- I'll come back soon. Just a minute.
- I'll come with you.
529
01:00:37,240 --> 01:00:40,039
No, it's just a second. Don't worry.
530
01:01:23,520 --> 01:01:27,514
"Come back soon. It's nearly 9:09".
531
01:01:41,080 --> 01:01:42,958
"What do you want?"
532
01:01:45,240 --> 01:01:47,471
"Seriously, Maria, what do you want?
I am very busy right now."
533
01:01:47,600 --> 01:01:49,114
Who are you talking to?
534
01:01:49,240 --> 01:01:51,118
"Who are you talking to?"
535
01:01:53,920 --> 01:01:55,320
"Who are you talking to?"
536
01:01:59,680 --> 01:02:01,478
"What was that noise? Maria!"
537
01:02:02,280 --> 01:02:06,194
"Is anything wrong?
Maria, are you there?"
538
01:02:08,440 --> 01:02:10,591
Are you Ok?
539
01:02:36,800 --> 01:02:38,234
Maria!
540
01:02:41,960 --> 01:02:43,030
Maria!
541
01:02:44,960 --> 01:02:46,838
When will I do it?
542
01:02:48,680 --> 01:02:50,512
At sunset, right?
543
01:02:51,600 --> 01:02:52,875
Drop it.
544
01:02:53,360 --> 01:02:56,831
Do I slit my wrists?
Throw myself off a balcony?
545
01:02:57,240 --> 01:03:00,677
I don't know, I've imagined it
in so many ways.
546
01:03:03,280 --> 01:03:06,000
Why did you come back, Javier?
547
01:03:08,840 --> 01:03:10,513
To save me?
548
01:03:25,120 --> 01:03:27,760
You won't remember,
because you don't remember these things.
549
01:03:29,320 --> 01:03:34,190
But one day I turned up
unexpectedly at the lab.
550
01:03:35,000 --> 01:03:36,957
A surprise.
551
01:03:37,160 --> 01:03:41,154
I wanted to show you my support,
because I have always believed in you.
552
01:03:46,000 --> 01:03:52,873
But your face, Javier...
You were so annoyed.
553
01:03:54,200 --> 01:03:57,591
It was just a second,
enough to realize
554
01:03:58,440 --> 01:04:01,194
that you don't need
anyone at your side.
555
01:04:26,080 --> 01:04:29,152
This is me two days ago.
556
01:04:39,280 --> 01:04:42,478
He loves you, but you are not
the most important thing in his life.
557
01:04:42,600 --> 01:04:45,513
You probably never have been.
558
01:04:47,920 --> 01:04:53,154
Maria, I want to apologize...
for not following you in your dreams,
559
01:04:53,480 --> 01:04:56,552
for not hugging you,
for not looking at you...
560
01:04:57,840 --> 01:04:59,718
for not being there.
561
01:05:02,000 --> 01:05:05,630
I was never there for you,
for anyone.
562
01:05:06,560 --> 01:05:09,871
Forgive me.
I don't know.
563
01:05:13,040 --> 01:05:15,714
But that's two days ago.
564
01:05:21,600 --> 01:05:28,359
now I only want you to be happy.
For us to enjoy the time we have together.
565
01:05:29,840 --> 01:05:32,150
For us to see our sunset.
566
01:05:42,440 --> 01:05:43,715
Let's go.
567
01:05:48,240 --> 01:05:49,560
Come.
568
01:06:27,960 --> 01:06:30,555
So it works.
569
01:06:31,280 --> 01:06:33,670
You finally did it.
570
01:06:34,720 --> 01:06:37,519
I didn't achieve anything.
571
01:06:52,880 --> 01:06:54,837
No.
572
01:07:25,840 --> 01:07:28,230
It's you.
573
01:07:51,960 --> 01:07:56,239
I imagined you differently.
I don't know.
574
01:07:58,840 --> 01:08:01,480
But I do recognize you.
575
01:08:02,760 --> 01:08:04,717
I recognize you.
576
01:08:15,440 --> 01:08:20,595
What did you do all these years?
Did you meet someone?
577
01:08:27,480 --> 01:08:31,554
- I left you alone, didn't I?
- Just as I did to you.
578
01:09:11,160 --> 01:09:13,117
Are you all right?
579
01:09:14,160 --> 01:09:17,676
You two look so in love. You remind me of
my Antonio and me when we were young.
580
01:09:17,760 --> 01:09:22,357
Believe it or not, he played the
saxophone in an orchestra.
581
01:09:22,520 --> 01:09:29,677
When I saw him up there in those tight
jeans, that sequined shirt, that hair gel...
582
01:09:29,920 --> 01:09:35,154
playing saxophone with such energy. I told
myself, "those lungs need to be mine."
583
01:09:35,440 --> 01:09:37,830
And they have been up to this day.
584
01:09:38,040 --> 01:09:39,838
Are you still in love?
585
01:09:39,960 --> 01:09:41,235
Yes,
586
01:09:43,040 --> 01:09:43,518
right?
587
01:09:43,600 --> 01:09:44,670
Yes,
588
01:09:46,440 --> 01:09:47,760
right?
589
01:11:06,400 --> 01:11:08,995
You left only the "little worms".
590
01:11:16,280 --> 01:11:18,875
And now that your machine is working,
where will you go?
591
01:11:19,640 --> 01:11:22,200
You can't just go wherever you want.
It doesn't work that way.
592
01:11:23,120 --> 01:11:24,918
Then, how does it work?
593
01:11:30,600 --> 01:11:32,478
He gave it to me last night.
Well, tomorrow night.
594
01:11:32,720 --> 01:11:34,791
He brought it from the future.
595
01:11:36,080 --> 01:11:39,391
- But it's still stopped.
- You never wound it up.
596
01:11:40,800 --> 01:11:43,759
So it only takes you to the time
when it stopped.
597
01:11:45,440 --> 01:11:49,354
I don't even get it myself. I never dealt
with the emotional dimension of things.
598
01:11:50,880 --> 01:11:54,396
- I know.
- Yeah.
599
01:12:24,920 --> 01:12:26,115
Listen.
600
01:12:32,240 --> 01:12:34,118
It smells like the sea.
601
01:12:38,600 --> 01:12:41,718
I'm sure that when we get to the shore,
you'll be healed.
602
01:12:42,480 --> 01:12:45,837
I told you: water has healing power.
603
01:13:16,120 --> 01:13:17,952
Come on let's go.
604
01:13:18,840 --> 01:13:19,637
Let's go.
605
01:13:19,800 --> 01:13:20,870
Come on, run!
606
01:13:21,120 --> 01:13:22,952
Come on! Trigo, we've arrived!
607
01:13:23,440 --> 01:13:24,669
Run!
608
01:13:36,760 --> 01:13:39,878
Come on! Go in.
It won't hurt you!
609
01:14:25,960 --> 01:14:29,158
Take off your shoes, won't you?
610
01:14:30,520 --> 01:14:34,673
Take off your shoes! You can't be on a
beach with your shoes on.
611
01:15:20,800 --> 01:15:22,075
Trigo!
612
01:15:25,960 --> 01:15:30,512
Wake up, Trigo.
What's up?
613
01:15:31,480 --> 01:15:34,791
- Are you sleeping?
- I'm not.
614
01:15:35,720 --> 01:15:38,952
It feels so good to know that after one
wave breaks, another one will follow,
615
01:15:39,240 --> 01:15:41,391
- and then another.
- and then another.
616
01:15:41,960 --> 01:15:43,713
And so on, forever.
617
01:15:47,320 --> 01:15:49,835
All I see is a green mass.
618
01:15:50,720 --> 01:15:52,154
It's not green.
619
01:15:53,800 --> 01:15:55,359
The sea too?
620
01:15:59,760 --> 01:16:01,319
It's an illusion.
621
01:16:02,360 --> 01:16:03,760
It's an illusion.
622
01:17:02,400 --> 01:17:04,676
And now... what?
623
01:17:09,520 --> 01:17:13,514
Now you just need to wind it up and your
life will be the way you always wanted it.
624
01:17:16,960 --> 01:17:18,713
That is all I want.
625
01:17:25,520 --> 01:17:29,514
Why don't we stay here?
Now, forever.
626
01:17:33,320 --> 01:17:36,757
I can already see you as an old lady,
walking barefoot along the shore.
627
01:17:37,120 --> 01:17:39,157
- With you.
- Or without me.
628
01:17:39,400 --> 01:17:40,914
With you.
629
01:17:57,320 --> 01:18:01,872
Well, here we are.
Here is your sunset.
630
01:18:15,240 --> 01:18:16,594
I'm leaving.
631
01:18:21,080 --> 01:18:22,196
I'm leaving?
632
01:18:28,360 --> 01:18:29,919
I'm leaving.
633
01:18:33,920 --> 01:18:35,559
Hey! I forgot.
634
01:19:24,600 --> 01:19:28,037
"Run, Trigo!"
635
01:19:58,360 --> 01:19:59,999
Run.
636
01:20:03,680 --> 01:20:05,273
"Run, Trigo!"
637
01:20:10,600 --> 01:20:12,592
Run!
638
01:21:40,200 --> 01:21:41,873
Wind it up.
639
01:25:18,320 --> 01:25:20,312
Where have you been?
640
01:25:25,520 --> 01:25:28,718
- With you.
- I've been calling you.
641
01:25:30,720 --> 01:25:33,952
- I know.
- I was worried.
642
01:27:04,720 --> 01:27:07,110
I'd better leave.
643
01:27:07,880 --> 01:27:12,238
I've got so much to do
and now my schedule is in disarray.
644
01:27:12,880 --> 01:27:15,475
See you later, eh?
645
01:27:21,400 --> 01:27:23,596
I'm very happy to see you like this.
646
01:27:44,000 --> 01:27:45,798
What's up?
647
01:27:47,000 --> 01:27:48,150
Nothing.
648
01:27:49,040 --> 01:27:52,351
- I'm going to work.
- I know.
649
01:28:55,200 --> 01:28:57,078
What are you doing?
650
01:29:09,760 --> 01:29:11,319
I'm leaving.
651
01:29:13,400 --> 01:29:15,198
I can give you a ride,
if you want.
652
01:29:16,040 --> 01:29:17,315
No.
653
01:29:21,360 --> 01:29:23,317
I'm really leaving, Javier.
654
01:30:17,320 --> 01:30:20,119
Come back for me.
655
01:30:59,080 --> 01:31:01,000
THE END
656
01:31:01,000 --> 01:31:03,595
NOT THE END
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.