Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,029 --> 00:00:29,552
5 minutes.
2
00:00:30,163 --> 00:00:30,993
3 minutes.
3
00:00:42,776 --> 00:00:44,004
Where are we today?
4
00:00:56,656 --> 00:00:59,921
Well... write this down.
5
00:01:12,038 --> 00:01:13,403
- Eun-mi, stand up.
- Okay.
6
00:01:14,441 --> 00:01:15,032
How long did it take?
7
00:01:15,575 --> 00:01:17,770
5 minutes and 30 seconds.
I won.
8
00:01:18,378 --> 00:01:20,039
He avoided eye contact with me.
9
00:01:21,381 --> 00:01:22,348
Stupid jerk!
10
00:01:32,092 --> 00:01:38,258
I have a girlfriend.
Find somebody your own age.
11
00:01:40,733 --> 00:01:42,098
Can I go?
12
00:01:49,375 --> 00:01:51,275
You have a girlfriend?
13
00:01:51,544 --> 00:01:56,777
Oh, she's my sis.
It was a white lie for Eun-mi.
14
00:01:57,750 --> 00:01:58,444
Wait...
15
00:02:07,327 --> 00:02:08,954
What are you doing?
16
00:02:09,229 --> 00:02:09,957
Practicing how to kiss better.
17
00:02:10,630 --> 00:02:12,598
Did he really go to SNU?
18
00:02:13,066 --> 00:02:17,696
He says he did,
but his English is terrible.
19
00:02:17,971 --> 00:02:19,666
He's a math major.
20
00:02:20,306 --> 00:02:21,671
And he's an English teacher?
21
00:02:22,775 --> 00:02:24,640
Cause he's better at English
than he's at math.
22
00:02:33,887 --> 00:02:35,411
We're having a keg party
and you're buying tickets.
23
00:03:01,281 --> 00:03:03,215
What? You need money?
24
00:03:07,220 --> 00:03:10,656
Everybody wants to make money,
first tuition and now those scumbags.
25
00:03:10,990 --> 00:03:13,322
Pay for your English textbooks!
26
00:03:17,730 --> 00:03:18,424
Fall down!
27
00:03:19,999 --> 00:03:21,296
50 push-ups.
28
00:03:22,068 --> 00:03:23,729
One, two...
29
00:03:26,372 --> 00:03:26,838
Three.
30
00:03:31,878 --> 00:03:32,367
You!
31
00:03:41,421 --> 00:03:42,080
Again?
32
00:03:43,122 --> 00:03:44,146
What?
33
00:03:48,661 --> 00:03:52,427
Did you see them or not?
You did, didn't you?
34
00:04:00,406 --> 00:04:02,397
What color are they?
35
00:04:05,478 --> 00:04:06,809
Black and laced.
36
00:04:27,667 --> 00:04:29,100
Not again!
37
00:04:34,874 --> 00:04:37,843
Maskman, I'll count to three.
One!
38
00:04:41,180 --> 00:04:41,771
Two!
39
00:04:41,848 --> 00:04:44,112
Just close the windows.
40
00:04:44,284 --> 00:04:48,744
In this heat?
Not in a million years!
41
00:04:49,889 --> 00:04:50,378
Three!
42
00:05:04,837 --> 00:05:05,394
Sucker!
43
00:05:32,665 --> 00:05:33,654
You son of a bitch!
44
00:05:38,338 --> 00:05:41,239
Strip him!
45
00:05:41,908 --> 00:05:46,004
Cut it out!
You know he can't help it.
46
00:05:47,213 --> 00:05:49,443
He's driving me nuts.
47
00:05:49,549 --> 00:05:51,278
And you drive me nuts.
48
00:05:53,619 --> 00:05:55,177
If that's what you want.
49
00:05:59,058 --> 00:06:02,687
There's only one man on earth
with the right voice for your cell.
50
00:06:03,830 --> 00:06:05,593
- Your boyfriend?
- Who?
51
00:06:06,099 --> 00:06:06,895
The picture on your cell.
52
00:06:08,034 --> 00:06:11,697
I'm a school nurse.
Aren't you getting too personal?
53
00:06:13,773 --> 00:06:15,570
I told you I love you.
54
00:06:16,609 --> 00:06:18,907
You flirt with others like this, too?
55
00:06:20,913 --> 00:06:23,575
Not really.
What do you like doing?
56
00:06:24,650 --> 00:06:25,617
Why do you ask?
57
00:06:27,320 --> 00:06:29,015
To get to know you better.
58
00:06:30,623 --> 00:06:31,988
You've got stuff for heat rash?
59
00:06:33,659 --> 00:06:34,591
A heat rash?
60
00:06:35,294 --> 00:06:38,923
Around my penis.
It itches like hell, you know.
61
00:06:41,300 --> 00:06:45,134
You're a school nurse.
Take care of it for me.
62
00:06:58,317 --> 00:06:59,841
What is it today?
63
00:07:01,687 --> 00:07:03,655
I got hurt.
64
00:07:06,793 --> 00:07:07,760
Sit over here.
65
00:07:13,332 --> 00:07:13,957
Let me see.
66
00:07:18,438 --> 00:07:20,565
Don't be such a wuss.
67
00:07:31,517 --> 00:07:35,044
It will sting.
Don't you have any iodine?
68
00:07:35,788 --> 00:07:37,346
This is better for scratches.
69
00:07:38,558 --> 00:07:39,320
Okay, you can go now.
70
00:07:48,901 --> 00:07:50,095
Let me take my pants off.
71
00:07:58,377 --> 00:07:59,867
Iodine for a heat rash?
72
00:08:00,179 --> 00:08:03,012
This is a nurse's station.
What do you expect?
73
00:08:03,616 --> 00:08:05,015
Summer vacation begins tomorrow.
74
00:08:05,585 --> 00:08:09,077
You have a week to have fun,
and the summer school begins.
75
00:08:10,256 --> 00:08:11,052
Will Maskman be here?
76
00:08:11,924 --> 00:08:12,754
What do you mean?
77
00:08:12,992 --> 00:08:16,826
Who would want to study
with windows closed in summer?
78
00:08:19,065 --> 00:08:19,963
We'll discuss that later.
79
00:08:20,199 --> 00:08:24,158
Having an allergy and all that...
that's his problem.
80
00:08:24,837 --> 00:08:26,134
I don't want him here.
81
00:08:26,472 --> 00:08:29,635
This building isn't air-conditioned.
I want the windows open.
82
00:08:32,612 --> 00:08:35,740
School isn't only for studying,
but also to learn about society.
83
00:08:36,816 --> 00:08:38,010
And he's your friend.
84
00:08:38,718 --> 00:08:42,848
I know it's hard for you,
but try to understand him.
85
00:08:43,723 --> 00:08:47,056
As your teacher,
I care about every one of you.
86
00:08:53,032 --> 00:08:54,329
What are you doing this summer?
87
00:08:54,500 --> 00:08:56,229
Having lots of fun.
88
00:08:56,602 --> 00:08:58,001
- I'll cause some trouble.
- Why?
89
00:08:58,471 --> 00:08:59,529
I'm sick of being in a rut.
90
00:09:00,640 --> 00:09:01,834
Can you get away?
91
00:09:01,941 --> 00:09:05,138
Straight-A students get away
with anything, man.
92
00:09:05,278 --> 00:09:06,768
I feel sorry for students in Korea.
93
00:09:06,846 --> 00:09:07,141
Why?
94
00:09:08,114 --> 00:09:10,014
Cause moms stress them out.
95
00:09:10,816 --> 00:09:12,181
Let's go shoot some hoops.
96
00:09:27,199 --> 00:09:27,528
I got it!
97
00:09:28,467 --> 00:09:29,525
Any ideas?
98
00:09:30,136 --> 00:09:33,367
Imagine how touched she'll be
if I work and buy her a present.
99
00:09:33,706 --> 00:09:39,474
My mom likes giving me money.
She thinks it's her job.
100
00:09:39,545 --> 00:09:42,537
I don't even do house chores.
101
00:09:42,949 --> 00:09:45,247
It doesn't sound very fun.
102
00:09:45,318 --> 00:09:47,946
And how much can we make?
Forget it, guys
103
00:10:08,407 --> 00:10:11,899
I have an idea,
making money while having fun.
104
00:10:12,478 --> 00:10:14,912
What, working at the bar?
105
00:10:15,081 --> 00:10:16,207
No way, man.
106
00:10:20,886 --> 00:10:21,716
Did I scare you?
107
00:10:24,223 --> 00:10:25,781
I hate studying with the windows closed.
108
00:10:26,626 --> 00:10:28,685
Fresh air is good for allergies.
109
00:10:30,496 --> 00:10:31,861
I don't think it'll work.
110
00:10:32,231 --> 00:10:33,858
Why don't you give it a shot?
111
00:10:36,268 --> 00:10:39,101
- Just us?
- Hui-jung's coming, too.
112
00:10:40,506 --> 00:10:41,097
What about Kyung-sik?
113
00:10:42,174 --> 00:10:43,732
Don't you want to go out with me?
114
00:10:44,977 --> 00:10:47,070
I know everybody hates me.
115
00:10:47,179 --> 00:10:49,579
- You're sweet.
- But you have a boyfriend.
116
00:10:50,016 --> 00:10:52,177
He's such a bully.
117
00:10:55,821 --> 00:10:58,984
- Where are we going anyway?
- To our summer house.
118
00:11:00,593 --> 00:11:02,652
We can have it to ourselves.
119
00:11:19,845 --> 00:11:23,838
It's so cool in here!
Come on, you guys!
120
00:11:24,617 --> 00:11:26,141
Get your ass in here!
121
00:11:31,390 --> 00:11:32,288
Come on!
122
00:11:34,060 --> 00:11:35,425
Come on!
123
00:11:53,079 --> 00:11:56,947
What happened to Hyung-jun?
124
00:11:57,216 --> 00:12:00,413
He left a message on my cell
that he won't be able to make it.
125
00:12:00,586 --> 00:12:01,382
Did you call him?
126
00:12:02,388 --> 00:12:04,049
I bet he'll call back.
127
00:12:14,867 --> 00:12:17,768
This is it.
How do you like it?
128
00:12:18,204 --> 00:12:19,228
Very nice.
129
00:12:23,876 --> 00:12:24,900
Where did he go?
130
00:12:25,311 --> 00:12:26,869
It looks empty.
131
00:12:29,749 --> 00:12:30,977
It's just us then.
132
00:12:33,252 --> 00:12:35,447
Even better.
No adults to bother us.
133
00:12:42,828 --> 00:12:45,626
How can you eat this thing?
134
00:12:45,798 --> 00:12:49,529
Are you sure the cow's dead?
It's pretty much raw.
135
00:12:51,303 --> 00:12:53,498
We're like old people,
cooking steak and everything.
136
00:12:53,739 --> 00:12:56,572
What are you talking about?
That's being prejudice.
137
00:12:57,409 --> 00:13:00,606
Whether young or old,
you should eat well to perform.
138
00:13:00,913 --> 00:13:02,278
Perform what?
139
00:13:02,815 --> 00:13:03,440
You never know.
140
00:13:04,950 --> 00:13:07,214
Guys do the job though.
141
00:13:33,112 --> 00:13:36,104
Nothing's out there.
I guess it was the wind.
142
00:14:26,198 --> 00:14:26,755
Sleeping?
143
00:14:36,642 --> 00:14:38,075
Where's Hui-jung?
144
00:14:48,187 --> 00:14:49,449
I don't drink.
145
00:14:50,823 --> 00:14:53,189
Come on, try some.
146
00:15:00,032 --> 00:15:01,192
You think it's dirty?
147
00:15:11,143 --> 00:15:13,611
- How is it?
- Bitter.
148
00:15:15,147 --> 00:15:16,307
You want something delicious?
149
00:15:16,849 --> 00:15:17,474
What the...
150
00:15:53,419 --> 00:15:54,579
What do you want?
151
00:16:01,560 --> 00:16:02,117
Hui-jung!
152
00:17:07,826 --> 00:17:08,315
Let me go!
153
00:17:08,761 --> 00:17:09,523
Don't kill me!
154
00:17:12,264 --> 00:17:14,061
Let me go!
155
00:17:27,413 --> 00:17:30,314
Let me go!
Why are you doing this?
156
00:17:38,657 --> 00:17:42,991
Let me go!
157
00:17:54,640 --> 00:17:55,834
What are you doing?
158
00:18:02,614 --> 00:18:03,546
Let us go!
159
00:18:08,420 --> 00:18:09,182
Eun-mi!
160
00:18:53,832 --> 00:18:54,594
Cut!
161
00:19:01,540 --> 00:19:02,632
It's me.
162
00:19:03,909 --> 00:19:06,309
Sorry we didn't tip you off on this.
163
00:19:07,846 --> 00:19:09,006
What is this?
164
00:19:09,281 --> 00:19:11,545
Don't freak out. It was a show.
165
00:19:12,551 --> 00:19:13,518
Did you film it all?
166
00:19:14,887 --> 00:19:16,252
Turn it off now.
167
00:19:16,855 --> 00:19:17,753
Let's clean it up.
168
00:19:17,923 --> 00:19:19,948
You really hurt me.
169
00:19:20,292 --> 00:19:22,692
I wanted to make it look real.
170
00:19:23,028 --> 00:19:24,791
- How did I do?
- You?
171
00:19:26,231 --> 00:19:27,255
You took that punch well, girl.
172
00:19:29,334 --> 00:19:33,134
Wake up, man.
We'll pay you for your part.
173
00:19:33,672 --> 00:19:35,469
Looks like real blood.
174
00:19:35,908 --> 00:19:36,806
How's Sung-wook?
175
00:19:37,442 --> 00:19:39,535
He's passed out, man.
176
00:19:40,979 --> 00:19:42,606
How can you do this to him?
177
00:19:42,748 --> 00:19:45,273
Had he known,
he wouldn't have acted well.
178
00:19:45,851 --> 00:19:48,513
We'll make some money out of this film
and pay him big time.
179
00:19:49,988 --> 00:19:52,081
Don't you think
porno would have been better?
180
00:19:52,758 --> 00:19:54,555
Guys love kids' porno, you know.
181
00:20:05,370 --> 00:20:05,961
Hui-jung!
182
00:20:28,093 --> 00:20:29,082
What's going on here?
183
00:20:39,605 --> 00:20:40,867
You said it was blunt.
184
00:20:40,973 --> 00:20:43,533
You plunged it in too hard.
You killed him!
185
00:20:43,875 --> 00:20:45,433
Stop it, guys!
186
00:20:48,680 --> 00:20:52,047
I didn't kill nobody!
It was your idea to make money!
187
00:20:52,150 --> 00:20:54,175
- You stabbed him!
- Knock it off!
188
00:20:55,287 --> 00:20:57,152
Cut it out!
189
00:20:58,223 --> 00:20:59,554
It's not my fault.
190
00:21:04,329 --> 00:21:06,593
Let's get out of here.
191
00:21:20,846 --> 00:21:21,972
What do we do now?
192
00:21:27,653 --> 00:21:31,282
Let's call the cops.
Tell them it was an accident.
193
00:21:31,790 --> 00:21:33,553
They won't buy it.
194
00:21:34,860 --> 00:21:35,986
They might.
195
00:21:37,696 --> 00:21:39,721
If this thing gets out,
my family is fucked.
196
00:21:42,000 --> 00:21:42,796
I'm leaving the country.
197
00:21:43,035 --> 00:21:48,371
If I go to jail,
my life is over right then and there.
198
00:21:48,940 --> 00:21:51,170
- He's dead, isn't he?
- He was our friend.
199
00:21:52,411 --> 00:21:54,106
We didn't mean to kill him.
200
00:21:54,279 --> 00:21:58,181
Yeah, it was an accident.
I can't let it ruin my whole life.
201
00:22:01,553 --> 00:22:03,544
Let's clean up the mess.
202
00:22:14,733 --> 00:22:15,324
Let's bury him.
203
00:22:15,667 --> 00:22:16,998
What if someone digs him out?
204
00:22:17,336 --> 00:22:20,134
We can chop him up into pieces...
and bury them.
205
00:22:21,606 --> 00:22:22,504
Are you going to chop him up?
206
00:22:24,876 --> 00:22:25,570
I'm not doing it.
207
00:22:26,044 --> 00:22:29,673
Should we dump him off the cliff?
Nobody will know.
208
00:22:29,981 --> 00:22:31,380
Choose anything.
209
00:22:45,397 --> 00:22:46,227
Who wants to do it?
210
00:22:51,636 --> 00:22:52,227
Give it here.
211
00:24:49,354 --> 00:24:50,616
Sorry, Sung-wook.
212
00:25:52,784 --> 00:25:53,443
Sung-wook...
213
00:25:56,254 --> 00:25:57,118
What's going on here?
214
00:25:57,622 --> 00:25:58,714
Let's go find him.
215
00:26:02,294 --> 00:26:04,660
There's no way down there.
I bet he's dead.
216
00:26:05,764 --> 00:26:06,628
He was alive.
217
00:26:07,499 --> 00:26:09,091
I double-checked and he was dead.
218
00:26:21,580 --> 00:26:26,017
What happened tonight...
we're taking to our graves.
219
00:27:01,119 --> 00:27:02,177
Sung-wook's sis is here.
220
00:27:04,990 --> 00:27:07,481
What does that have to do with us?
221
00:27:08,259 --> 00:27:10,693
Why should we care?
222
00:27:11,262 --> 00:27:12,422
You guys feel nothing?
223
00:27:15,200 --> 00:27:16,394
What do you want us to do?
224
00:27:22,173 --> 00:27:24,698
I knew he was having a hard time
at school.
225
00:27:26,611 --> 00:27:29,944
I was glad he was going away
with his friends.
226
00:27:31,816 --> 00:27:35,013
He was so excited about the trip.
227
00:27:37,122 --> 00:27:40,489
I'm partly to blame
for them always picking on him.
228
00:27:40,725 --> 00:27:41,657
No!
229
00:27:43,294 --> 00:27:47,560
You are like a father figure to him
because he doesn't have one.
230
00:27:51,736 --> 00:27:54,068
Sorry I'm not much of a help.
231
00:27:55,373 --> 00:27:57,432
I know it's hard for you, too.
232
00:27:58,643 --> 00:28:02,340
Call me if you hear anything.
233
00:28:05,884 --> 00:28:08,614
- What are you doing?
- Leave me alone.
234
00:28:13,792 --> 00:28:15,191
- You can do better than that.
- All right.
235
00:28:16,594 --> 00:28:17,526
I'm open here!
236
00:28:23,201 --> 00:28:25,692
Do you know Sung-wook?
237
00:28:27,872 --> 00:28:28,634
Beats me.
238
00:28:41,019 --> 00:28:45,046
How did I do on the final?
I think I messed it up.
239
00:28:48,593 --> 00:28:51,255
I was really nervous.
It was like taking a driving test.
240
00:28:53,531 --> 00:28:54,998
Yeah, I got my license.
241
00:28:58,269 --> 00:28:59,201
They're here. Bye.
242
00:29:05,677 --> 00:29:06,302
Who is it?
243
00:29:48,419 --> 00:29:48,908
Yes?
244
00:30:05,170 --> 00:30:06,068
Who is it?
245
00:30:07,505 --> 00:30:10,099
Hyung-jun?
Stop fooling around!
246
00:32:54,539 --> 00:32:55,506
Are you okay?
247
00:32:57,942 --> 00:32:59,068
You didn't get hurt, did you?
248
00:33:03,748 --> 00:33:04,373
What's that?
249
00:33:42,220 --> 00:33:43,244
What do you want?
250
00:33:48,793 --> 00:33:49,521
What do you want?
251
00:33:55,600 --> 00:33:56,498
What are you doing?
252
00:34:17,121 --> 00:34:19,646
I didn't kill nobody!
It was your idea to make money!
253
00:34:19,924 --> 00:34:21,824
- You stabbed him!
- Knock it off!
254
00:34:22,026 --> 00:34:22,788
What is this?
255
00:34:23,127 --> 00:34:25,288
Don't freak out. It was a show.
256
00:34:26,564 --> 00:34:27,189
Did you film it all?
257
00:34:28,766 --> 00:34:30,256
Turn it off now.
258
00:34:32,270 --> 00:34:33,760
What an impressive film.
259
00:34:35,440 --> 00:34:36,907
Taking the SAT soon, huh?
260
00:34:37,875 --> 00:34:43,472
One of you is missing, right?
261
00:34:43,581 --> 00:34:44,047
Turn it off!
262
00:34:47,418 --> 00:34:49,511
I want to be a cop, you know.
263
00:34:50,855 --> 00:34:53,983
So I can solve problems
for you jerks.
264
00:34:54,792 --> 00:34:59,161
If anyone resists,
I can bust him, you know.
265
00:34:59,464 --> 00:35:01,398
Beat him up if he talks back,
trampling down on his feelings.
266
00:35:02,967 --> 00:35:05,902
Which do you think Kyun-sik is?
This one?
267
00:35:06,704 --> 00:35:08,763
He isn't this big, is he?
268
00:35:11,175 --> 00:35:11,834
How about this one?
269
00:35:13,311 --> 00:35:14,505
What did you do to him?
270
00:35:15,847 --> 00:35:19,339
Unfortunately,
the slaughterhouse is closed today.
271
00:35:22,887 --> 00:35:26,584
Keep your eyes on the monitor.
Don't be late.
272
00:35:32,930 --> 00:35:33,453
That's it!
273
00:35:33,664 --> 00:35:35,598
You two stay home.
Just in case he calls.
274
00:35:36,033 --> 00:35:36,863
Take my car.
275
00:36:09,734 --> 00:36:11,099
Let's split up.
276
00:38:56,300 --> 00:38:56,959
Who is it?
277
00:39:44,749 --> 00:39:46,182
Kyung-sik!
278
00:39:49,053 --> 00:39:51,647
Kyung-sik, wake up!
279
00:39:55,059 --> 00:39:58,620
Are you okay?
Wake up, man!
280
00:40:06,203 --> 00:40:06,999
He's here.
281
00:40:37,134 --> 00:40:38,396
Answer the damn phone.
282
00:41:15,639 --> 00:41:16,799
What happened?
283
00:41:19,944 --> 00:41:22,276
Somebody hit me in the head.
284
00:41:23,747 --> 00:41:25,078
Who is this freak?
285
00:41:25,749 --> 00:41:26,647
Didn't you see anything?
286
00:41:28,052 --> 00:41:29,246
All I saw was a mask.
287
00:41:31,055 --> 00:41:32,386
You saw the mask, too?
288
00:41:34,692 --> 00:41:37,354
Sung-wook is alive?
289
00:41:38,596 --> 00:41:41,224
He died out there.
You know he fell off the cliff!
290
00:41:42,333 --> 00:41:43,857
But he was alive.
291
00:41:45,569 --> 00:41:48,902
You saw him on fire.
He was as good as dead.
292
00:41:49,940 --> 00:41:54,036
The tape turned up,
which I put in his pocket.
293
00:41:54,512 --> 00:41:56,173
Where's Jong-ho's body?
294
00:41:57,047 --> 00:41:59,845
Maybe it's not his arm.
295
00:41:59,917 --> 00:42:03,114
What about his cell phone?
Be reasonable.
296
00:42:05,155 --> 00:42:06,349
What do we do now?
297
00:42:07,291 --> 00:42:11,421
Let's go to the police.
298
00:42:11,962 --> 00:42:13,623
Are you out of your mind?
299
00:42:14,565 --> 00:42:16,658
It happened a year ago,
and you want to go the police now?
300
00:42:19,036 --> 00:42:21,527
You want to take the SAT in jail?
301
00:43:34,478 --> 00:43:37,379
Let's head back.
I bet his body's gone.
302
00:43:38,082 --> 00:43:39,640
He must have decomposed.
303
00:43:40,884 --> 00:43:42,545
What about the bones?
304
00:43:45,222 --> 00:43:47,053
A rainstorm was coming then.
305
00:44:07,177 --> 00:44:08,735
If we don't find him, we're dead.
306
00:44:09,780 --> 00:44:13,341
But we can't sit around
and wait for him to get us.
307
00:44:16,453 --> 00:44:17,545
We should go to him.
308
00:44:18,122 --> 00:44:21,319
Who is it?
He didn't have any friends.
309
00:44:21,925 --> 00:44:23,324
You saw his sister, right?
310
00:44:24,928 --> 00:44:27,863
The way she stared at us...
it was quite scary.
311
00:44:53,357 --> 00:44:56,292
You sucker, pull over!
312
00:44:57,061 --> 00:44:57,891
Pull over!
313
00:45:04,468 --> 00:45:06,299
- What's he doing?
- Stay!
314
00:45:07,638 --> 00:45:08,866
He's trying to intimidate us.
315
00:45:09,540 --> 00:45:11,064
He's not getting away with this.
316
00:45:14,578 --> 00:45:15,510
Get back here!
317
00:45:20,117 --> 00:45:21,379
Fuck!
318
00:45:35,733 --> 00:45:36,700
Sure you don't' want to eat?
319
00:45:37,568 --> 00:45:39,035
I'll stay in the car.
320
00:45:39,636 --> 00:45:41,126
All right.
321
00:47:57,007 --> 00:47:58,269
Eun-mi, open it!
322
00:48:00,944 --> 00:48:02,377
He's been following us.
323
00:48:02,679 --> 00:48:04,044
Where did he live?
324
00:48:06,350 --> 00:48:07,817
Let's go to school and find out.
325
00:48:17,895 --> 00:48:20,193
Hyung-jun, how nice to see you.
326
00:48:20,297 --> 00:48:22,231
How are you?
What are you doing here?
327
00:48:22,332 --> 00:48:24,892
It's the summer school.
328
00:48:25,502 --> 00:48:29,199
I wish all of the students were
as smart as you.
329
00:48:30,540 --> 00:48:33,202
It's always stupid jerks that get hurt.
330
00:48:34,378 --> 00:48:36,005
What are you doing here?
331
00:48:36,380 --> 00:48:38,075
To see my teacher.
332
00:48:38,248 --> 00:48:39,408
He's not in yet.
333
00:48:39,950 --> 00:48:42,510
- We're early.
- Yeah?
334
00:48:44,488 --> 00:48:49,687
Didn't you miss me?
You don't come over as often.
335
00:48:50,560 --> 00:48:51,618
Busy studying for the SAT.
336
00:49:03,674 --> 00:49:05,141
- Are you okay?
- Get away from me!
337
00:49:12,049 --> 00:49:13,038
Sorry about that.
338
00:49:19,623 --> 00:49:20,715
It's nothing.
339
00:49:22,926 --> 00:49:26,293
Busy studying for the SAT?
340
00:49:26,863 --> 00:49:27,887
Not really.
341
00:49:28,565 --> 00:49:30,931
Cause you guys are smart.
342
00:49:34,338 --> 00:49:38,672
Do you have Sung-wook's address?
343
00:49:39,977 --> 00:49:45,210
Sung-wook?
Not a word from him.
344
00:49:46,049 --> 00:49:46,708
Why?
345
00:49:47,784 --> 00:49:54,212
We ran into him the other day.
We need to see his sister.
346
00:49:54,891 --> 00:49:57,587
You did? Where?
347
00:49:59,596 --> 00:50:01,291
Near Seoul Station.
348
00:50:02,165 --> 00:50:02,995
Did you talk to him?
349
00:50:05,235 --> 00:50:06,725
He asked us to say hi to his sis.
350
00:50:08,238 --> 00:50:08,761
I see.
351
00:50:10,941 --> 00:50:14,001
I don't know if they still live there.
352
00:50:17,014 --> 00:50:19,175
Let me know if you hear anything.
353
00:51:16,406 --> 00:51:19,500
Can't even take a break.
Who's this jerk?
354
00:54:01,338 --> 00:54:02,600
Nobody's home.
355
00:54:04,207 --> 00:54:07,438
Let's go.
I'm dead tired.
356
00:54:07,611 --> 00:54:09,511
Might as well check it out.
357
00:55:17,647 --> 00:55:18,773
It's been empty for a while.
358
00:56:01,458 --> 00:56:02,117
Who are you?
359
00:56:05,495 --> 00:56:06,655
Oh, Sung-wook's friends.
360
00:56:08,998 --> 00:56:13,025
How are you?
Any word from Sung-wook?
361
00:56:14,170 --> 00:56:18,732
Nothing since he went away
with you guys.
362
00:56:29,686 --> 00:56:32,450
He's got our pictures.
363
00:56:34,524 --> 00:56:36,754
Sung-wook told me
you guys were nice to him.
364
00:56:45,101 --> 00:56:47,194
Why did you tell me
you didn't know him then?
365
00:56:50,106 --> 00:56:54,668
He said he hated home and
asked us not to say anything.
366
00:56:55,211 --> 00:56:58,339
I see.
I thought he loved it here.
367
00:56:59,516 --> 00:57:00,505
We have to run.
368
00:57:04,687 --> 00:57:05,711
See you later.
369
00:57:11,094 --> 00:57:11,992
It must be her.
370
00:57:12,395 --> 00:57:14,625
Those pictures were taken recently.
371
00:57:14,764 --> 00:57:15,389
What are we doing?
372
00:57:16,599 --> 00:57:17,361
Let's spy on her.
373
00:57:17,667 --> 00:57:20,534
No, I'm going home.
I haven't slept since last night.
374
00:57:20,670 --> 00:57:22,069
You shouldn't be alone.
375
00:57:22,205 --> 00:57:24,639
If she's the one,
you guys will be onto her.
376
00:57:26,643 --> 00:57:29,635
Look at my face.
It's become completely coarse.
377
00:57:30,246 --> 00:57:32,714
Don't go home.
Why don't you go to a sauna instead?
378
00:57:32,882 --> 00:57:35,476
Do I look like an old lady?
I'm going home.
379
00:57:35,585 --> 00:57:37,212
You want to die?
380
00:57:37,554 --> 00:57:38,953
Kyung-sik's right.
381
00:57:42,058 --> 00:57:42,752
All right.
382
00:57:43,159 --> 00:57:44,421
Give us call when you're done.
383
00:57:44,994 --> 00:57:47,485
- You don't want to go?
- I'll stay with them.
384
00:57:49,132 --> 00:57:51,032
Okay.
See you later.
385
01:00:16,412 --> 01:00:17,344
Somebody!
386
01:00:19,816 --> 01:00:22,250
Somebody, help!
387
01:00:49,779 --> 01:00:50,768
Don't go.
388
01:01:02,091 --> 01:01:03,581
I don't see anybody.
389
01:01:25,682 --> 01:01:26,842
What's taking Eun-mi so long?
390
01:01:29,152 --> 01:01:30,084
You think she's in trouble?
391
01:01:32,121 --> 01:01:34,919
- Where did she go?
- She's not answering her phone.
392
01:01:35,825 --> 01:01:38,385
Why don't we go to my place?
393
01:01:43,032 --> 01:01:44,363
What's she doing here?
394
01:01:44,500 --> 01:01:46,365
Come on, let's go.
395
01:02:00,416 --> 01:02:02,907
You have 3 messages.
396
01:02:10,727 --> 01:02:15,426
It's me. Give me a call.
Are you with Hyung-jun?
397
01:02:15,898 --> 01:02:24,101
Let's have fun together.
Give me a call. Bye.
398
01:02:26,342 --> 01:02:26,967
Was it fun?
399
01:02:29,011 --> 01:02:32,640
It feels funny calling people
that are dying soon.
400
01:02:33,616 --> 01:02:36,380
Don't consider it finished yet.
401
01:02:37,386 --> 01:02:41,254
Sweet dreams.
It will be the last one though.
402
01:02:42,558 --> 01:02:45,026
And I have some bad news to break to you.
403
01:02:46,028 --> 01:02:50,692
Eun-mi screamed so loudly
it echoed all over the sauna.
404
01:02:52,001 --> 01:02:52,865
Fucker!
405
01:03:17,460 --> 01:03:18,222
Was it fun?
406
01:03:20,229 --> 01:03:23,858
It feels funny calling people
that are dying soon.
407
01:03:24,767 --> 01:03:27,634
Don't consider it finished yet.
408
01:03:32,408 --> 01:03:33,067
Was it fun?
409
01:03:35,144 --> 01:03:38,978
It feels funny calling people
that are dying soon.
410
01:03:39,649 --> 01:03:42,413
Don't consider it finished yet.
411
01:03:44,453 --> 01:03:44,942
What?
412
01:03:49,392 --> 01:03:50,586
We can get him.
413
01:03:53,062 --> 01:03:54,689
It's an excavator in the back.
414
01:03:55,064 --> 01:03:56,827
There are hundreds of them in Seoul.
415
01:03:57,066 --> 01:03:58,192
It must be around here.
416
01:03:58,835 --> 01:04:01,998
He knows exactly what we do
and when we come home.
417
01:04:02,271 --> 01:04:03,636
He should be nearby.
418
01:04:04,173 --> 01:04:04,935
If he doesn't call?
419
01:04:06,375 --> 01:04:09,105
If we stay put, he will call
to see what we are up to.
420
01:04:10,346 --> 01:04:11,404
I'll be a decoy for him outside.
421
01:04:11,914 --> 01:04:14,144
No, I will.
He killed Eun-mi.
422
01:04:14,217 --> 01:04:15,241
Don't do anything stupid.
423
01:04:36,378 --> 01:04:36,844
Hello?
424
01:04:41,316 --> 01:04:42,010
Okay, mom.
425
01:04:59,434 --> 01:05:00,025
Hello?
426
01:05:00,502 --> 01:05:04,438
Staying home all day long
out of fear of dying?
427
01:05:05,073 --> 01:05:06,802
Then, I'm coming to you.
428
01:05:07,075 --> 01:05:09,339
- Hello?
- Kyung-sik, hit it!
429
01:05:13,148 --> 01:05:15,514
- Wait!
- Any last words?
430
01:05:17,152 --> 01:05:20,246
Let me ask you something
before you kill me.
431
01:05:21,022 --> 01:05:23,456
I'm not an executioner.
432
01:05:29,130 --> 01:05:34,193
More like a damn hell kite.
Why are you doing this?
433
01:05:34,803 --> 01:05:38,261
I'm sure you know why.
I'm hanging up.
434
01:05:38,340 --> 01:05:39,170
Tell me why!
435
01:05:41,743 --> 01:05:44,769
Having a hard time
taking care of some kids?
436
01:05:46,548 --> 01:05:52,578
You know what?
You're nothing but a loser.
437
01:05:53,388 --> 01:05:55,481
How convenient,
being kids when you need to be.
438
01:05:56,091 --> 01:05:59,083
Listen carefully.
You selfish pigs are dying.
439
01:05:59,394 --> 01:06:04,058
But you'd never understand why!
440
01:06:06,501 --> 01:06:10,301
I could've killed you long ago
if I wanted to!
441
01:06:12,273 --> 01:06:15,242
I don't think you're as smart
as you think you are.
442
01:06:17,112 --> 01:06:18,079
He just got past it.
443
01:06:18,580 --> 01:06:19,979
- What is this?
- Kyung-sik, it's right there!
444
01:06:52,113 --> 01:06:53,978
I got him! He's dead!
445
01:06:54,582 --> 01:06:57,551
No, wait!
Kyung-sik, wait for us!
446
01:07:02,957 --> 01:07:05,084
Come out here!
447
01:07:26,948 --> 01:07:27,812
Show yourself!
448
01:08:03,251 --> 01:08:06,618
Come on!
I'll stick it into your head!
449
01:08:07,922 --> 01:08:09,514
You're dead, fucker!
450
01:08:20,969 --> 01:08:22,493
Come on!
451
01:09:00,141 --> 01:09:03,133
Kyung-sik!
452
01:09:09,684 --> 01:09:11,311
Lost your friend?
453
01:09:13,021 --> 01:09:13,988
What did you do to him?
454
01:09:14,956 --> 01:09:15,786
Want to know?
455
01:09:16,591 --> 01:09:20,960
Come out here.
Stop hiding like a rat!
456
01:09:21,329 --> 01:09:23,559
We're right here.
Don't you want to kill us?
457
01:09:24,999 --> 01:09:29,265
Done talking?
How touching.
458
01:09:30,471 --> 01:09:34,931
Willing to die for your friend?
It's just not like you.
459
01:09:36,477 --> 01:09:38,308
The show isn't over yet.
460
01:09:39,180 --> 01:09:42,240
You want to find Kyung-sik?
Come to the school.
461
01:09:44,252 --> 01:09:45,116
What did he say?
462
01:09:45,753 --> 01:09:46,845
- Get in!
- What?
463
01:11:55,817 --> 01:12:00,481
Aren't you lucky?
Eun-mi died without knowing.
464
01:12:03,691 --> 01:12:05,249
I'll make it quick.
465
01:14:22,263 --> 01:14:25,721
Go find a place to hide.
I'll call the cops.
466
01:16:35,129 --> 01:16:38,724
We're in danger!
Send the cops over quick!
467
01:16:39,567 --> 01:16:42,968
He's trying to kill us!
Je-il High School.
468
01:16:45,306 --> 01:16:46,705
Look it up in the map!
469
01:18:04,852 --> 01:18:07,719
Sung-wook trusted you
enough to go on a trip.
470
01:18:14,061 --> 01:18:18,259
I've waited for this moment
for a long time.
471
01:18:20,334 --> 01:18:24,031
The show has just started.
You'd better enjoy it.
472
01:18:25,873 --> 01:18:26,840
I'm really sorry.
473
01:18:28,109 --> 01:18:33,069
We didn't mean to kill him.
It was an accident.
474
01:18:33,581 --> 01:18:35,640
But he's dead, isn't he?
475
01:18:48,963 --> 01:18:49,930
Look at me!
476
01:18:51,799 --> 01:18:55,895
You were my brother's friend.
I'm sorry you were though.
477
01:18:57,138 --> 01:18:59,163
Tell me what you did a year ago!
478
01:19:01,742 --> 01:19:03,403
You didn't think
anybody would find out?
479
01:19:04,545 --> 01:19:05,512
Don't kill me.
480
01:19:06,480 --> 01:19:08,175
Shut up, you bastard!
481
01:19:13,187 --> 01:19:14,779
We didn't mean for it to happen.
482
01:19:15,623 --> 01:19:20,390
You were busy covering it up
after you killed him.
483
01:19:21,662 --> 01:19:23,152
That doesn't justify you to kill us!
484
01:19:24,431 --> 01:19:27,423
All of you deserve to die
for what you did to Sung-wook.
485
01:20:24,525 --> 01:20:25,753
It's all over.
486
01:20:54,722 --> 01:20:57,384
- How are you holding up?
- I'm okay.
487
01:20:58,092 --> 01:20:59,354
Let's get you checked out.
488
01:21:00,761 --> 01:21:01,955
Can't you question him later?
489
01:21:03,364 --> 01:21:05,798
I guess it can wait.
490
01:21:06,600 --> 01:21:09,000
- Escort him to the hospital.
- Yes, sir. This way.
491
01:21:39,633 --> 01:21:40,565
Don't get up.
492
01:21:41,735 --> 01:21:42,929
I want to sit up.
493
01:21:48,642 --> 01:21:50,735
What were you doing at school
this late?
494
01:22:03,357 --> 01:22:04,085
Does it hurt a lot?
495
01:22:10,831 --> 01:22:13,095
This piece of junk!
496
01:23:03,150 --> 01:23:06,017
As your teacher,
I've failed to teach you anything.
497
01:23:07,721 --> 01:23:08,551
Sir?
498
01:23:09,656 --> 01:23:11,920
You could've let her kill you
and save your souls.
499
01:23:15,362 --> 01:23:17,455
But you had to blow it.
500
01:23:18,098 --> 01:23:18,860
What's going on here?
501
01:23:21,301 --> 01:23:24,202
I am your teacher.
I can punish you if necessary.
502
01:23:25,973 --> 01:23:28,942
If a student messes up,
it's the teacher's fault.
503
01:23:29,543 --> 01:23:30,510
What are you talking about?
504
01:23:32,012 --> 01:23:35,539
Who killed Sung-wook?
You did!
505
01:23:38,352 --> 01:23:41,321
Do you have any idea
what she had to go through?
506
01:23:43,590 --> 01:23:45,319
I'll make you pay the price.
507
01:23:45,859 --> 01:23:48,453
Were you two in this together?
508
01:23:52,866 --> 01:23:57,735
She lost her brother,
and I lost my student.
509
01:23:58,939 --> 01:24:00,338
Why now?
510
01:24:06,046 --> 01:24:07,877
I'm giving my students a lesson!
511
01:24:08,615 --> 01:24:11,106
Nonsense!
He died a year ago!
512
01:24:13,053 --> 01:24:17,012
I'm not dead yet
and you're paying for it!
513
01:24:42,583 --> 01:24:43,607
What are they doing?
514
01:25:08,142 --> 01:25:09,040
Anything wrong?
515
01:25:09,176 --> 01:25:11,041
Kids were going nuts in the back.
516
01:25:11,378 --> 01:25:12,470
- Let's go see.
- Sure.
517
01:25:18,819 --> 01:25:23,722
Over here! Open it!
518
01:25:23,857 --> 01:25:24,687
What's the matter?
519
01:26:44,938 --> 01:26:45,563
Get out of the car!
520
01:28:13,060 --> 01:28:16,552
It's not over yet.
I thought we were friends!
521
01:29:58,765 --> 01:29:59,697
I got admitted!
522
01:30:03,537 --> 01:30:04,333
Congratulations.
523
01:30:05,806 --> 01:30:07,171
Can we have sex now?
524
01:30:08,074 --> 01:30:09,268
No way.
525
01:30:10,177 --> 01:30:11,542
Don't you want to be with me?
526
01:30:12,145 --> 01:30:13,703
You see me everyday.
527
01:30:14,948 --> 01:30:16,506
Can I see you naked?
528
01:30:18,852 --> 01:30:19,614
Well...
529
01:30:23,089 --> 01:30:25,057
Let's keep this moment on camera.
530
01:30:39,673 --> 01:30:42,198
Jo Hyung-jun, here's your name.
531
01:30:44,611 --> 01:30:47,341
He's now a college boy.
532
01:30:47,781 --> 01:30:49,806
Congratulations!
533
01:30:50,650 --> 01:30:53,551
Thanks to me?
Yeah, congratulations!
36184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.