Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:37,754 --> 00:01:39,596
Do you have any patterns?
- What?
3
00:01:39,635 --> 00:01:41,757
Patterns, for my fountain pen.
4
00:01:41,797 --> 00:01:43,360
What?
- Ink cartridges.
5
00:01:43,398 --> 00:01:46,922
Ramisse, let's hear it
what you have written down.
6
00:01:46,962 --> 00:01:50,886
No please.
- Let the whole class enjoy.
7
00:01:50,927 --> 00:01:56,773
With an elegant movement
Zoltan knows how to floor the mercenary.
8
00:01:56,813 --> 00:02:00,537
Once again he unites
the sublime with the exceptional.
9
00:02:00,575 --> 00:02:03,539
In any case, not autobiographical.
10
00:02:07,143 --> 00:02:09,905
Think about it. Continue next time.
11
00:02:09,945 --> 00:02:11,707
Raph, Raph ...
12
00:02:12,909 --> 00:02:15,711
You are always busy with your book.
13
00:02:15,751 --> 00:02:17,914
He is right.
This is how you pass your exam.
14
00:02:18,675 --> 00:02:19,356
I know that.
15
00:02:19,395 --> 00:02:23,720
It's the only thing that interests me.
- Then let me read it.
16
00:02:23,759 --> 00:02:27,082
Why can't anyone ever read it?
- It must be perfect.
17
00:02:27,122 --> 00:02:30,046
That has been going on for three years now. Stop it.
18
00:02:32,488 --> 00:02:36,492
Does he at least have a nice wife,
that Zoltan?
19
00:02:36,532 --> 00:02:39,015
It's a superhero,
he has 1000.
20
00:02:39,054 --> 00:02:40,415
1000?
21
00:02:40,457 --> 00:02:43,419
Then it is worthless.
22
00:02:43,459 --> 00:02:47,463
Every superhero has a true love.
Otherwise nobody cares.
23
00:02:47,504 --> 00:02:49,986
Batman has Catwoman.
- That's not his wife.
24
00:02:50,025 --> 00:02:53,509
Luke Skywalker has Princess Leia.
- That's his sister.
25
00:02:53,549 --> 00:02:57,514
Tarzan has Jane.
Even Shrek has one.
26
00:02:57,552 --> 00:03:00,996
It is green and it stinks.
- Shrek is a monster.
27
00:03:01,036 --> 00:03:04,240
Yes, Shrek is a monster.
- I'm stuck.
28
00:03:04,280 --> 00:03:07,363
I don't know how to proceed.
- Come on, serve.
29
00:03:08,444 --> 00:03:11,247
Over there. It is sitting.
30
00:03:11,287 --> 00:03:15,131
Come on, hurry up.
31
00:03:15,171 --> 00:03:19,535
Come on, ladies.
Young, don't stay put.
32
00:03:20,457 --> 00:03:22,859
It's time, hurry up.
33
00:04:38,534 --> 00:04:40,616
Who are you? What are you doing over there?
34
00:04:40,656 --> 00:04:44,301
I nothing...
I came to the music.
35
00:04:44,340 --> 00:04:48,023
No one listens and looks at me here.
36
00:04:48,063 --> 00:04:51,827
Strange, because it's not bad.
37
00:04:51,868 --> 00:04:53,509
No, it's not bad.
38
00:04:55,151 --> 00:04:58,034
Only when it is perfect do I perform.
Excuse me.
39
00:05:00,356 --> 00:05:04,680
What the hell are we doing?
- Run. Hurry up.
40
00:05:04,720 --> 00:05:06,241
Come.
41
00:05:14,730 --> 00:05:17,013
Damn.
- That way.
42
00:05:20,335 --> 00:05:21,817
Fast.
43
00:05:23,779 --> 00:05:25,661
Wait, wait.
44
00:05:35,111 --> 00:05:37,554
My heart beats very quickly.
- Mine too.
45
00:05:48,965 --> 00:05:51,607
Raphaël, pleasant.
- Olivia.
46
00:06:11,788 --> 00:06:13,309
My head is spinning.
47
00:06:14,511 --> 00:06:16,071
I'm going to lie down.
48
00:06:20,636 --> 00:06:22,838
I'm not feeling well either.
- No?
49
00:06:22,878 --> 00:06:25,602
I see asterisks everywhere.
50
00:06:42,457 --> 00:06:43,659
That is insane.
51
00:06:43,699 --> 00:06:49,184
When you consider that someone
passes out 8 to 10 times in his life ...
52
00:06:49,225 --> 00:06:54,750
The chance that two people at the same time
fainting in the same place ...
53
00:06:54,790 --> 00:06:58,274
is one in 2747.
Not so crazy.
54
00:06:58,314 --> 00:07:01,437
How can I do that writing now
lost?
55
00:07:01,477 --> 00:07:05,961
No, 8,455,000 and some.
- Stop that.
56
00:07:06,002 --> 00:07:08,084
That novel was my life.
57
00:07:08,123 --> 00:07:12,768
Then why do you register it
a notebook? Now you have to rewrite everything.
58
00:07:12,808 --> 00:07:17,294
Rewriting everything ... You think
that you simply rewrite such a story?
59
00:07:17,333 --> 00:07:18,733
Yes.
60
00:07:20,177 --> 00:07:21,937
Shut up.
- I didn't say anything.
61
00:07:21,977 --> 00:07:23,979
There she is. Go away.
62
00:07:24,021 --> 00:07:25,943
Leave? All right.
63
00:07:27,222 --> 00:07:28,864
See you soon, Raph.
64
00:07:31,668 --> 00:07:35,111
Hello, can I sit down?
- Of course.
65
00:07:36,953 --> 00:07:40,236
Everything good?
You're not going to faint again, are you?
66
00:07:40,276 --> 00:07:45,321
No, but I have lost my notebook.
- Damn...
67
00:07:45,360 --> 00:07:48,123
I know that. I am in 2003
lost a pen.
68
00:07:48,164 --> 00:07:50,767
That was terrible too.
69
00:07:50,806 --> 00:07:53,649
It's more about the story
that I wrote in it.
70
00:07:57,373 --> 00:08:00,575
It contained good things.
That Zoltan was quite sympathetic.
71
00:08:02,178 --> 00:08:05,741
Do you have it?
- It was still in the attic.
72
00:08:05,781 --> 00:08:08,504
Thank you, you saved my life.
73
00:08:09,745 --> 00:08:11,947
You saved my life.
74
00:08:12,709 --> 00:08:14,270
Damn.
75
00:08:16,031 --> 00:08:19,715
Have you really read everything?
76
00:08:21,238 --> 00:08:25,000
Now we are even.
- Yes, but this was a ...
77
00:08:25,041 --> 00:08:28,604
This version was not yet completely finished.
It is a draft version.
78
00:08:29,524 --> 00:08:32,848
But I wanted to know
or Zoltan would make it.
79
00:08:32,888 --> 00:08:34,850
Honest?
- Yes you are.
80
00:08:36,532 --> 00:08:41,217
It is a decorator,
he kisses women he hardly knows.
81
00:08:41,256 --> 00:08:45,821
Do you think it really works like that?
- In real life? No.
82
00:08:45,861 --> 00:08:49,105
No, clearly not.
83
00:08:53,951 --> 00:08:55,912
I have to leave. Bye.
84
00:08:57,474 --> 00:09:01,438
Wait a minute.
I thought about what you said.
85
00:09:01,478 --> 00:09:04,841
For example, we kiss.
That is credible.
86
00:09:04,881 --> 00:09:06,602
Yes that is true.
87
00:09:06,643 --> 00:09:10,487
But when I read it,
I thought more of such a kiss.
88
00:09:14,130 --> 00:09:19,295
Okay, I understand that.
You were thinking about that.
89
00:09:19,336 --> 00:09:21,977
But I have the character
finally figured out.
90
00:09:22,018 --> 00:09:24,981
I know him well.
It's more someone who ...
91
00:09:29,745 --> 00:09:31,145
EXAM RESULTS
92
00:09:42,437 --> 00:09:44,660
Olivia and Raphaël fell here
foolish for each other.
93
00:13:12,408 --> 00:13:16,212
Success is a reward
or does it mean extra pressure?
94
00:13:16,252 --> 00:13:19,216
When I write, I am alone.
I forget everything.
95
00:13:19,254 --> 00:13:23,139
Then I am the high school student again
with a lot of imagination.
96
00:13:23,180 --> 00:13:26,382
Thank you.
Tomorrow your book will be published worldwide.
97
00:13:32,108 --> 00:13:33,549
I am home.
98
00:13:34,991 --> 00:13:36,792
How was i
99
00:13:36,833 --> 00:13:40,756
Did you not receive my message?
- I get that now.
100
00:13:40,797 --> 00:13:43,600
You haven't been waiting for me.
- No.
101
00:13:43,640 --> 00:13:45,962
Cool. I still have to work.
102
00:13:47,643 --> 00:13:50,486
Is Felix all right?
- Yes fine.
103
00:13:50,527 --> 00:13:53,130
He still talks about Morgane.
104
00:13:56,092 --> 00:13:58,415
He's still in love.
105
00:13:58,455 --> 00:14:01,098
She's been away from him for three years,
what a misery.
106
00:14:09,505 --> 00:14:13,630
Zoltan and Shadow are in the hands
of the Enemy. One of them must die.
107
00:14:19,115 --> 00:14:21,278
The enemy decides. It will be...
108
00:14:37,013 --> 00:14:39,695
Shadow collapses.
Zoltan must ...
109
00:14:40,937 --> 00:14:44,740
only to save humanity.
110
00:14:46,342 --> 00:14:47,742
End
111
00:15:00,396 --> 00:15:02,879
Are you at the end?
- From what?
112
00:15:10,967 --> 00:15:16,573
Why don't you let me read it?
- I do not know. Do you want to read it?
113
00:15:16,613 --> 00:15:19,095
I always do that, right?
114
00:15:19,134 --> 00:15:23,699
Then you have to read it.
Tell me what you think.
115
00:15:25,382 --> 00:15:28,344
Don't you want me to read it anymore?
116
00:15:28,384 --> 00:15:32,629
Shall we not argue tonight?
Please, I'm tired.
117
00:15:32,669 --> 00:15:35,310
I have a tough day tomorrow,
with students.
118
00:15:35,351 --> 00:15:37,714
And I have to talk about the movie version.
119
00:15:37,753 --> 00:15:41,476
But wasn't that certain?
- Yes, that goes on.
120
00:15:42,519 --> 00:15:44,280
Nice to hear that.
121
00:15:45,441 --> 00:15:48,044
Let's celebrate
with a nice rotten evening.
122
00:15:48,084 --> 00:15:49,165
Why are you nagging like this?
123
00:15:49,204 --> 00:15:52,168
You nag. You tell me nothing more.
124
00:15:52,207 --> 00:15:55,010
I have to eat on my own.
125
00:15:56,652 --> 00:15:58,055
Where are you?
126
00:15:59,334 --> 00:16:01,897
Things are not going well between us anymore.
127
00:16:04,019 --> 00:16:07,863
After all my sacrifices ...
- Stop talking about your sacrifices.
128
00:16:07,904 --> 00:16:09,786
You are not unhappy.
129
00:16:09,825 --> 00:16:13,029
I am unhappy.
You see that, right?
130
00:16:13,068 --> 00:16:16,192
You will see
that we grow apart.
131
00:16:16,231 --> 00:16:18,074
That you ignore me all day.
132
00:16:19,956 --> 00:16:21,838
That cannot continue like this.
133
00:16:27,924 --> 00:16:30,287
I had imagined life differently.
134
00:16:31,446 --> 00:16:33,648
I can give up things ...
135
00:16:33,689 --> 00:16:37,293
but I never thought
that you would become such a bag.
136
00:16:43,580 --> 00:16:45,341
Don't you love me anymore?
137
00:16:47,984 --> 00:16:49,384
I do not know.
138
00:17:17,975 --> 00:17:20,015
Zoltan The last trip
139
00:18:48,824 --> 00:18:53,349
It is over. Shadow collapses
on the frozen ground.
140
00:19:12,768 --> 00:19:15,092
Eight o'clock. The news with Virginie Bruant.
141
00:19:15,131 --> 00:19:18,655
A terrible snowstorm
about Paris last night.
142
00:19:38,394 --> 00:19:40,156
Olivia ...
143
00:19:52,488 --> 00:19:53,888
Watch out, stoop.
144
00:19:55,211 --> 00:19:57,774
It's Christmas. Crazy.
145
00:19:57,814 --> 00:20:01,017
You look chic.
- What is that?
146
00:20:01,858 --> 00:20:05,622
Where is the Audi?
- Very nice, the limo is in the garage.
147
00:20:05,661 --> 00:20:09,585
Are we going on that thing?
- Don't say that, we'll have a breakdown.
148
00:20:09,624 --> 00:20:12,308
Look, footrests.
That is better.
149
00:20:12,348 --> 00:20:15,311
Yummy?
Your tail bone is between my balls.
150
00:20:15,352 --> 00:20:17,033
Here we go.
151
00:20:23,639 --> 00:20:26,683
I have a migraine, don't you have anything?
- No, I have nothing.
152
00:20:26,723 --> 00:20:29,646
But why are you dressed so fancy?
153
00:20:29,686 --> 00:20:33,450
Did you go out last night?
154
00:20:33,490 --> 00:20:37,133
I went for a drink.
- You should have called me.
155
00:20:37,174 --> 00:20:39,295
What a sad affair.
156
00:20:43,700 --> 00:20:45,982
Hello Hello.
- Everything good?
157
00:20:48,023 --> 00:20:49,505
Raph ...
158
00:20:50,986 --> 00:20:53,028
Hey.
- Bye, thanks.
159
00:20:53,910 --> 00:20:57,114
Unbelieveable.
- What can you ignore her?
160
00:20:57,152 --> 00:20:59,275
Why does she call me Raph?
161
00:20:59,316 --> 00:21:01,838
She has the same perfume as Morgane.
162
00:21:02,679 --> 00:21:04,440
Stop it.
163
00:21:04,480 --> 00:21:08,244
Smell is such a strong memory.
I have that again and again.
164
00:21:08,283 --> 00:21:10,127
Goodbye, Mr. Ramisse.
- See you later.
165
00:21:10,166 --> 00:21:13,769
Wait, wait.
Are you not coming with me?
166
00:21:13,810 --> 00:21:15,572
To do something?
167
00:21:15,612 --> 00:21:19,856
Do I have to do everything alone?
Don't I get a cup of coffee?
168
00:21:19,895 --> 00:21:21,456
What kind of receipt is this?
169
00:21:21,498 --> 00:21:26,262
What an arrogance.
Roll out the red carpet for Mr. Ramisse.
170
00:21:26,302 --> 00:21:28,223
See you later.
171
00:21:30,667 --> 00:21:34,630
Children, sit down.
Michel, please.
172
00:21:36,913 --> 00:21:38,394
Hey.
173
00:21:39,595 --> 00:21:41,277
Thank you.
174
00:21:43,559 --> 00:21:47,364
Shall I just sit there? All right.
175
00:21:50,045 --> 00:21:51,927
Pleasant.
176
00:21:51,968 --> 00:21:56,133
What are we doing?
Are we waiting for the journalists?
177
00:21:56,172 --> 00:21:59,015
Or are we just starting? Then we'll see.
178
00:21:59,054 --> 00:22:02,377
Excuse me, just put your phone away.
179
00:22:02,419 --> 00:22:07,624
All of that will soon be possible.
We make selfies afterwards.
180
00:22:07,664 --> 00:22:10,466
I'm here now, so take advantage of it.
181
00:22:10,507 --> 00:22:15,232
We do a classic question and answer.
You ask me questions about the book.
182
00:22:15,270 --> 00:22:18,675
Then I answer.
Who's starting
183
00:22:18,714 --> 00:22:20,236
Miss.
184
00:22:21,196 --> 00:22:23,320
I found on the internet ...
185
00:22:23,358 --> 00:22:27,723
that the comma in Hamlets' to be
or not to be 'has changed location.
186
00:22:27,763 --> 00:22:32,928
First he stood
after 'to be or not' ...
187
00:22:32,968 --> 00:22:35,570
Then a comma and then:
"To be, that's the question."
188
00:22:35,612 --> 00:22:37,934
What?
- That changes everything.
189
00:22:37,974 --> 00:22:40,136
That is no longer a hymn of life.
190
00:22:40,175 --> 00:22:43,058
Because you had it last time
about death in that text.
191
00:22:44,380 --> 00:22:45,702
Last time?
192
00:22:45,741 --> 00:22:48,665
You also asked why Shakespeare
so ended.
193
00:22:48,704 --> 00:22:52,628
Yes. But...
I'm not Shakespeare.
194
00:22:52,668 --> 00:22:55,671
I don't know anything about that comma ...
195
00:22:56,993 --> 00:22:59,155
All right.
- I am sorry but...
196
00:22:59,194 --> 00:23:02,558
I'm not here for that. You...
197
00:23:02,598 --> 00:23:06,842
Question about Zoltan
the mercenaries, Shadow ...
198
00:23:06,882 --> 00:23:09,165
About whom?
- Shadow.
199
00:23:09,205 --> 00:23:11,087
The heroine.
Are you kidding me?
200
00:23:13,368 --> 00:23:15,410
Are you okay?
201
00:23:18,974 --> 00:23:22,218
I already understood. A joke.
202
00:23:22,258 --> 00:23:25,341
Hidden camera.
Where's the camera?
203
00:23:27,062 --> 00:23:29,664
Okay, behind the mirror.
204
00:23:30,586 --> 00:23:33,870
The classic mirror trick. Joehoe ...
205
00:23:33,910 --> 00:23:37,392
I hope you enjoyed it.
206
00:23:37,434 --> 00:23:40,837
I understand you,
but I don't feel like it today.
207
00:23:40,876 --> 00:23:43,199
Better next time.
208
00:23:43,240 --> 00:23:46,403
Arrange it with the production.
I'm going to my publisher.
209
00:23:46,442 --> 00:23:49,805
Felix, are you certainly in the conspiracy?
210
00:23:49,846 --> 00:23:52,809
I'll see you outside.
We have an appointment.
211
00:23:52,848 --> 00:23:56,613
You were really great.
212
00:23:56,652 --> 00:23:58,295
You there...
213
00:23:58,334 --> 00:24:02,017
That whole story about "Hamlet."
You become a star.
214
00:24:02,059 --> 00:24:04,461
All right. Ciao, kids.
215
00:24:12,668 --> 00:24:13,990
Hello, Nina.
216
00:24:14,030 --> 00:24:15,752
Hey, Charles.
217
00:24:15,791 --> 00:24:18,514
I have sent you the latest version.
218
00:24:18,554 --> 00:24:20,716
Where are you going, sir?
219
00:24:21,717 --> 00:24:23,839
I'm a little early.
220
00:24:26,522 --> 00:24:29,486
Did we not have an appointment at 11 am?
- No.
221
00:24:29,524 --> 00:24:32,768
Doesn't matter, sit down. Please continue.
222
00:24:32,808 --> 00:24:38,094
We want an adjustment
that is more focused on emotion.
223
00:24:38,135 --> 00:24:42,898
The story about those Moldovan soldiers
is universal.
224
00:24:42,938 --> 00:24:46,943
Where's Felix?
- That's the movie we want to make.
225
00:24:46,982 --> 00:24:50,025
And Matt Damon thinks the book is beautiful.
226
00:24:50,066 --> 00:24:52,309
Excuse me ...
227
00:24:52,348 --> 00:24:54,870
Sorry, I'm interrupting you.
228
00:24:54,911 --> 00:24:57,432
I do not get it.
229
00:24:57,474 --> 00:25:01,598
What is it?
- Matt Damon is super, I love him.
230
00:25:01,637 --> 00:25:05,201
But where does Zoltan fit?
231
00:25:05,240 --> 00:25:06,601
Zoltan?
232
00:25:06,642 --> 00:25:10,325
You mentioned Moldovan
prisoners of war ...
233
00:25:10,367 --> 00:25:13,008
What kind of nonsense is that?
- What are you talking about?
234
00:25:14,891 --> 00:25:20,537
Oh no? Do you also participate?
235
00:25:20,577 --> 00:25:23,218
Is there a camera team somewhere here?
236
00:25:23,258 --> 00:25:25,300
Who is this?
- Someone of yours.
237
00:25:25,341 --> 00:25:28,103
No, does he not belong to you?
- I do not know him.
238
00:25:28,145 --> 00:25:30,626
Who is this then?
- Enough, Etienne.
239
00:25:30,667 --> 00:25:33,229
We have laughed. That's it.
240
00:25:33,269 --> 00:25:36,072
Go away, I don't know you. Marie ...
241
00:25:36,112 --> 00:25:38,795
What a nightmare.
What is going on?
242
00:25:38,835 --> 00:25:43,278
Can you take this joker with you?
- Stop it now.
243
00:25:43,319 --> 00:25:46,202
I'm losing my temper.
- Okay, then go away.
244
00:25:46,242 --> 00:25:48,604
Sorry, I don't know him.
245
00:25:48,645 --> 00:25:51,127
Matt Damon, really?
- Do not you know me?
246
00:25:51,167 --> 00:25:55,172
How do I know where you live?
That you have three children?
247
00:25:55,211 --> 00:25:57,413
That you had a crop?
How do I know that?
248
00:25:57,454 --> 00:26:00,977
And that you every Wednesday
your secretary sew at Hotel Mercure?
249
00:26:03,338 --> 00:26:05,301
Sorry, Marie.
- What did you say?
250
00:26:05,341 --> 00:26:08,784
He fucks his secretary
at the Mercure hotel.
251
00:26:08,825 --> 00:26:11,668
Every Wednesday. Every ...
252
00:26:13,188 --> 00:26:16,111
Potting up. Have a nice day.
253
00:26:34,931 --> 00:26:36,331
What is this?
254
00:26:51,707 --> 00:26:54,310
Just be patient, she will be coming soon.
255
00:26:54,351 --> 00:26:57,234
I know that, but we've been waiting a long time.
256
00:26:57,272 --> 00:27:00,476
What are you waiting for?
- At Olivia Marigny.
257
00:27:03,479 --> 00:27:05,762
That's my wife.
- Very witty.
258
00:27:05,801 --> 00:27:08,644
Look. This was in Bordeaux, in 2015.
259
00:27:08,685 --> 00:27:11,648
Then I still had a beard,
but it made me fat.
260
00:27:11,687 --> 00:27:15,251
Look, with a heart.
Do you know what it cost?
261
00:27:15,290 --> 00:27:18,173
Five euro. I have the security
five euros.
262
00:27:18,215 --> 00:27:19,935
I'm her biggest fan.
263
00:27:19,976 --> 00:27:23,218
I know everything about her,
what she does all day.
264
00:27:23,258 --> 00:27:26,021
Last night she was on the news.
265
00:27:26,062 --> 00:27:30,907
Now she's coming to the Odeon.
Watch out, you make donkey ears.
266
00:27:30,946 --> 00:27:33,949
She always dreamed of it
to act here.
267
00:27:33,990 --> 00:27:40,076
She's free tomorrow, but at nine o'clock
she must go to a gala for sick children.
268
00:27:40,116 --> 00:27:44,761
So if she was your wife
then I would know that.
269
00:27:52,128 --> 00:27:55,332
Olivia, Olivia ...
270
00:27:55,370 --> 00:27:56,932
Olivia, you okay?
271
00:27:56,974 --> 00:27:59,615
We have waited a long time for you.
272
00:28:04,259 --> 00:28:06,262
Thank you.
273
00:28:08,104 --> 00:28:09,866
Thank you very kindly.
274
00:28:10,867 --> 00:28:12,668
Do you want a photo?
275
00:28:16,472 --> 00:28:19,313
What is your first name?
276
00:28:21,076 --> 00:28:22,638
Raphael.
277
00:28:22,679 --> 00:28:25,642
With a trema on the E?
- Yes.
278
00:28:28,083 --> 00:28:29,685
Please.
279
00:28:29,726 --> 00:28:32,688
Have a nice day.
See you soon.
280
00:28:32,728 --> 00:28:34,369
Olivia ...
281
00:28:53,349 --> 00:28:55,470
What is this all about?
282
00:28:57,234 --> 00:28:58,875
What a mess.
283
00:29:43,199 --> 00:29:45,481
What is this, a dating site?
284
00:29:47,123 --> 00:29:48,645
Profession: literature teacher
285
00:29:54,250 --> 00:29:55,650
Who are those people?
286
00:30:11,266 --> 00:30:15,991
And now our guest for tonight.
Good evening, Olivia Marigny.
287
00:30:16,032 --> 00:30:20,236
The tickets for your concert are
sold out in less than an hour.
288
00:30:20,276 --> 00:30:23,800
The most famous classical pianist ...
289
00:30:23,839 --> 00:30:26,322
is now a pop star.
- No no.
290
00:30:26,363 --> 00:30:29,646
My audience is very young.
291
00:30:48,704 --> 00:30:51,947
Yo, Raph, how are you?
292
00:30:51,988 --> 00:30:57,153
Why didn't you teach today?
- I didn't feel well.
293
00:30:57,193 --> 00:30:59,436
Yesterday's
caught me well.
294
00:30:59,475 --> 00:31:03,960
I must have said the craziest things.
- Never go out without me again.
295
00:31:05,360 --> 00:31:07,643
Tell me how it was
296
00:31:07,683 --> 00:31:10,325
Given your headline this morning it was tough.
297
00:31:10,367 --> 00:31:13,248
Damn...
- Who were there?
298
00:31:13,289 --> 00:31:15,130
Did you still fuck? Tell.
299
00:31:15,170 --> 00:31:19,055
Do you still remember Marbella?
300
00:31:19,094 --> 00:31:21,658
Do you want to know the details?
301
00:31:21,696 --> 00:31:24,300
Of course, everything.
We fucked a lot there.
302
00:31:25,301 --> 00:31:28,024
Do you remember that surf teacher, Cristina?
303
00:31:31,708 --> 00:31:34,511
I miss that time.
Why do you ask that?
304
00:31:34,551 --> 00:31:37,233
And that evening with that mysterious one
Mexican ...
305
00:31:37,273 --> 00:31:38,154
Moment.
306
00:31:38,193 --> 00:31:40,396
What was our motto again?
- Wait a second.
307
00:31:43,559 --> 00:31:46,723
Hello bunny, are you okay?
It's seven o'clock, I'm late.
308
00:31:46,763 --> 00:31:50,087
There was no more lasagna,
but still bo bun.
309
00:31:50,126 --> 00:31:54,571
Do you like that, bo bun?
- Yes.
310
00:31:59,255 --> 00:32:02,978
I can not anymore,
3B has worn me out.
311
00:32:03,020 --> 00:32:06,342
If they are not insufferable,
they know nothing.
312
00:32:06,382 --> 00:32:08,103
It is disastrous.
313
00:32:08,144 --> 00:32:11,947
And then that little Miguel. I can do it
hit it, with that mustache of him.
314
00:32:11,987 --> 00:32:13,710
He is unintelligible.
315
00:32:13,749 --> 00:32:15,390
Are you not coming?
316
00:32:16,313 --> 00:32:17,834
Yes, I am on my way.
317
00:32:19,035 --> 00:32:20,596
I can not anymore.
318
00:32:20,636 --> 00:32:23,199
Come.
- Yes here.
319
00:32:24,400 --> 00:32:27,164
Are you OK? I am happy to see you.
320
00:32:27,202 --> 00:32:28,764
Me you too.
321
00:32:28,805 --> 00:32:33,330
If you are broken, it is possible
another time. Yes, you are broken.
322
00:32:33,369 --> 00:32:35,251
No.
- Yes.
323
00:32:35,291 --> 00:32:39,134
Do you know what would be nice?
If you massage me again, like last time.
324
00:32:39,174 --> 00:32:41,136
I am in a lot of pain.
325
00:32:41,178 --> 00:32:43,820
Like last?
- Yes, I can no longer.
326
00:32:46,223 --> 00:32:49,426
No, my feet.
- Of course, your feet.
327
00:32:53,670 --> 00:32:55,511
Thank you.
- You're welcome.
328
00:32:55,552 --> 00:32:59,555
We are discreet at school,
but you can greet me.
329
00:32:59,595 --> 00:33:03,078
This morning. That was a game.
330
00:33:03,119 --> 00:33:05,681
That excited me.
- Oh no?
331
00:33:05,722 --> 00:33:09,205
That was not the intention.
- Yes, you wanted to excite me.
332
00:33:09,245 --> 00:33:12,368
So that I would like to have you.
- That wasn't ...
333
00:33:13,889 --> 00:33:17,493
What are you doing? Wait. No no.
334
00:33:17,534 --> 00:33:19,375
I'll be right back.
335
00:33:21,418 --> 00:33:26,823
Is everything really going well?
- No actually not.
336
00:33:26,863 --> 00:33:29,986
I ate something wrong.
I am going to take a quick shower.
337
00:33:30,026 --> 00:33:32,669
Maybe not waiting for me.
338
00:33:32,708 --> 00:33:36,551
If you want to leave, you can.
- I'm going to eat something, I'm beating.
339
00:33:36,592 --> 00:33:38,634
Oh no? She stays.
340
00:33:38,675 --> 00:33:42,719
Damn, there is soy in my bo bun.
I said so.
341
00:33:42,759 --> 00:33:45,360
I can't believe that.
342
00:33:46,642 --> 00:33:49,605
What is that? What kind of nonsense is that?
343
00:33:51,487 --> 00:33:53,289
Damn...
344
00:33:54,331 --> 00:33:55,892
Ping?
345
00:33:55,931 --> 00:33:59,575
The other one has Pong.
Ping-Pong, what an idiots.
346
00:34:00,455 --> 00:34:04,741
It was crazy. She jumps you.
Then you suddenly disappear.
347
00:34:04,781 --> 00:34:06,823
She starts eating first.
348
00:34:06,863 --> 00:34:10,507
Then she undresses,
without her knowing that I'm watching.
349
00:34:10,546 --> 00:34:14,990
I keep watching.
She completely undresses.
350
00:34:15,031 --> 00:34:17,473
So I stop looking.
You know me.
351
00:34:17,514 --> 00:34:20,797
I watched for two minutes at most.
Nice tits.
352
00:34:20,836 --> 00:34:24,400
Very nice tits.
But you are in love with her?
353
00:34:24,440 --> 00:34:27,723
No, it's just a girl.
- Respect. You know me.
354
00:34:27,764 --> 00:34:31,367
Yes, I know you.
- What's the matter with you?
355
00:34:31,407 --> 00:34:33,249
What is it?
356
00:34:33,288 --> 00:34:37,212
Nothing, there is nothing.
- You act weird since yesterday.
357
00:34:37,252 --> 00:34:38,814
Did something happen?
358
00:34:38,855 --> 00:34:42,699
You're gonna think I'm crazy.
- No, tell me.
359
00:34:43,979 --> 00:34:45,861
Don't you trust me anymore?
360
00:34:49,584 --> 00:34:51,067
Raph ...
361
00:34:58,153 --> 00:35:03,719
Since yesterday morning I have been in a parallel
universe, my whole life has changed.
362
00:35:03,759 --> 00:35:05,961
You are an idiot. Come on, seriously.
363
00:35:07,844 --> 00:35:09,286
Since yesterday morning ...
364
00:35:09,326 --> 00:35:12,768
I am in a parallel universe.
My whole life has changed.
365
00:35:12,809 --> 00:35:15,652
I told you so?
- Do not mess with me.
366
00:35:15,691 --> 00:35:17,332
It is hell.
367
00:35:17,373 --> 00:35:18,894
I swear.
368
00:35:18,935 --> 00:35:22,219
I was married, writer,
I had a big flat.
369
00:35:22,258 --> 00:35:25,661
I came on TV, I had a wonderful life.
- Married?
370
00:35:25,701 --> 00:35:28,303
She has not recognized me since yesterday.
371
00:35:28,344 --> 00:35:31,066
She was a piano teacher,
now she is a concert pianist.
372
00:35:31,106 --> 00:35:34,150
I have been a teacher since yesterday.
373
00:35:34,190 --> 00:35:36,112
I want my old life back.
374
00:35:36,151 --> 00:35:39,355
If I landed here
can I leave here again.
375
00:35:39,395 --> 00:35:43,158
Very funny ... Stop it
with that nonsense, you stand here for 3B.
376
00:35:43,199 --> 00:35:44,320
See you later.
377
00:35:44,360 --> 00:35:46,643
Mrs. X meets Mr. Y.
378
00:35:46,683 --> 00:35:50,887
10 years later Mr. Y is sitting
suddenly in a time slot ...
379
00:35:50,927 --> 00:35:53,649
where Mrs. X him
10 years before.
380
00:35:53,688 --> 00:35:56,493
She has finished another timeline.
381
00:35:56,532 --> 00:35:58,655
Do you understand?
- Yes, you are the X.
382
00:35:58,694 --> 00:36:01,656
No, I am Mr. Y.
- Y.
383
00:36:01,698 --> 00:36:03,819
Who is that?
- Open up.
384
00:36:03,860 --> 00:36:06,023
Think about it.
385
00:36:08,744 --> 00:36:10,186
Hello how are you?
386
00:36:10,226 --> 00:36:14,030
I have a cheesy easy for you,
a merguez biggy burger ...
387
00:36:14,070 --> 00:36:17,593
and two vache qui ride.
- We didn't order anything.
388
00:36:17,634 --> 00:36:19,835
Are you crazy? Ho, Ho ...
389
00:36:19,875 --> 00:36:22,598
Never mind, Sandra.
He's joking.
390
00:36:22,638 --> 00:36:25,601
Happy. Bye.
- Until next time.
391
00:36:28,764 --> 00:36:30,326
Are you crazy or something?
392
00:36:30,365 --> 00:36:34,171
You can still have respect
for us Happy Hour?
393
00:36:34,209 --> 00:36:37,252
Like you talk to her ...
- I do not get it.
394
00:36:37,293 --> 00:36:40,375
Have you even forgotten Sandra?
- Do I know that girl?
395
00:36:40,415 --> 00:36:44,660
Sandra? I think you have it
known once or 10 times.
396
00:36:44,701 --> 00:36:48,944
And really well known.
Maybe you already have Alzheimer's.
397
00:36:48,984 --> 00:36:52,348
Do you realize how much I have to learn again?
398
00:36:52,388 --> 00:36:54,230
Felix, you have to help me.
399
00:36:54,270 --> 00:36:58,715
Suppose I had a concussion.
Then you have a memory loss.
400
00:36:58,755 --> 00:37:01,919
Then summarize for me
my life.
401
00:37:01,957 --> 00:37:07,082
Your name is Raphaël Ramisse, my dear
friend. You are a literature teacher.
402
00:37:07,124 --> 00:37:11,888
Your students think you are the best teacher.
I don't necessarily think so.
403
00:37:11,927 --> 00:37:14,810
We're table tennis, pretty good.
404
00:37:14,851 --> 00:37:19,696
You never want to live together, because you want
fucking your girls in your boy's room.
405
00:37:20,936 --> 00:37:23,059
That is it by and large.
- Felix ...
406
00:37:25,421 --> 00:37:27,223
I'm not that.
- True.
407
00:37:27,263 --> 00:37:31,387
That is not my life.
I am in a parallel universe.
408
00:37:31,428 --> 00:37:33,710
Is that scientifically possible?
409
00:37:33,750 --> 00:37:38,875
Scientifically, it is madness.
- That's it too. Madness, Madness.
410
00:37:38,915 --> 00:37:40,597
It is...
- Madness.
411
00:37:42,279 --> 00:37:46,362
That also explains why you are now
don't buy me chocolate cookies.
412
00:37:46,402 --> 00:37:50,206
That is the formal proof.
That I am someone else.
413
00:37:50,247 --> 00:37:54,170
That's not for me,
give away chocolate buns.
414
00:37:54,211 --> 00:37:58,214
And you are married? What is her name?
- Olivia.
415
00:37:58,254 --> 00:38:00,736
She didn't recognize me,
I received a signature.
416
00:38:00,776 --> 00:38:02,458
A signature?
417
00:38:02,497 --> 00:38:06,221
That's very kind.
- Do I have to talk to her?
418
00:38:06,263 --> 00:38:09,546
If my whole life has changed,
and hers too ...
419
00:38:09,586 --> 00:38:12,949
are they connected.
- Invite your imagined wife.
420
00:38:12,988 --> 00:38:14,670
Where is she tonight?
421
00:38:17,113 --> 00:38:18,513
I know that.
422
00:38:26,322 --> 00:38:30,406
You'll never come there
without invitation inside.
423
00:38:30,447 --> 00:38:33,408
No worries.
I'll take me inside.
424
00:38:33,449 --> 00:38:35,570
Good evening.
- Move aside, sir.
425
00:38:35,611 --> 00:38:37,413
Is there...
- There is a guest list.
426
00:38:37,454 --> 00:38:40,016
Of course...
- And I don't know you.
427
00:38:40,055 --> 00:38:41,938
Get out.
428
00:38:45,181 --> 00:38:47,824
Very handy.
429
00:38:49,025 --> 00:38:50,425
Come on, Raph.
430
00:38:53,670 --> 00:38:55,792
That's in the back.
431
00:38:59,475 --> 00:39:01,077
Can you hold this for a moment?
432
00:39:20,056 --> 00:39:21,498
I am in.
433
00:39:21,538 --> 00:39:25,821
No Olivia for sure?
- No, I don't see her.
434
00:39:25,861 --> 00:39:30,146
She would certainly be here.
- I can't laugh about it anymore, Raph.
435
00:39:31,788 --> 00:39:35,632
Maybe you get demented, come back.
- I see her.
436
00:39:37,473 --> 00:39:39,635
Is very? Really?
- Yes.
437
00:39:39,675 --> 00:39:42,959
Yes, she is standing in front of me.
What am I doing now?
438
00:39:42,999 --> 00:39:45,842
Try to catch her gaze.
439
00:39:46,842 --> 00:39:48,524
You're right.
440
00:39:50,326 --> 00:39:54,409
She doesn't look and talk to other people.
- Look at her heart.
441
00:39:54,451 --> 00:39:58,934
When I first saw Morgane,
she felt it like an arrow through her heart.
442
00:39:58,974 --> 00:40:01,296
That does not work.
443
00:40:01,338 --> 00:40:04,581
It works a bit.
444
00:40:04,621 --> 00:40:08,544
She watches.
- See? The arrow.
445
00:40:08,585 --> 00:40:10,346
She comes to me.
446
00:40:10,387 --> 00:40:13,468
How far is she still gone?
- Shut up.
447
00:40:14,190 --> 00:40:17,073
Excuse me?
- Don't shut up, good evening.
448
00:40:17,113 --> 00:40:20,356
Are there any of those mini dishes?
449
00:40:20,397 --> 00:40:23,480
What kind of mini dishes?
- Those glasses.
450
00:40:23,519 --> 00:40:26,642
Those little pots, I don't know.
- Yes.
451
00:40:26,682 --> 00:40:29,246
Yes, those little pots.
452
00:40:29,285 --> 00:40:32,088
With eggplant St-Jacques?
- Indeed.
453
00:40:32,129 --> 00:40:34,610
I like that, because I'm a waiter.
454
00:40:48,425 --> 00:40:52,028
Here, from just now.
455
00:40:52,068 --> 00:40:54,110
Thank you.
456
00:40:54,150 --> 00:40:57,073
I thought you forgot about me.
- Not me.
457
00:41:07,323 --> 00:41:10,007
Raphaël?
- Yes.
458
00:41:12,407 --> 00:41:16,251
I thought I was dying.
- With a trema on the E?
459
00:41:16,293 --> 00:41:17,894
Yes Yes.
460
00:41:17,934 --> 00:41:22,099
You were at the Odeon yesterday.
I'm good at first names.
461
00:41:26,101 --> 00:41:29,424
Are you there, Olivia?
Do you come? Everyone is looking for you.
462
00:41:29,465 --> 00:41:31,627
Sorry.
- I'm coming.
463
00:41:32,908 --> 00:41:36,031
I have to go.
Thank you for this.
464
00:41:36,071 --> 00:41:39,235
Speaking of that ...
465
00:41:39,275 --> 00:41:41,438
Can I be honest with you?
466
00:41:43,559 --> 00:41:48,084
I'm not a waiter.
- Are you not?
467
00:41:48,123 --> 00:41:52,169
You should have said that.
- No, it's my fault.
468
00:41:52,207 --> 00:41:55,451
But it doesn't matter
because now I have spoken to you.
469
00:41:55,490 --> 00:41:58,134
That was cool.
- Olivia ...
470
00:41:58,175 --> 00:42:01,057
They become impatient.
- I am coming.
471
00:42:01,098 --> 00:42:04,861
Have a nice evening.
- Yes, me too.
472
00:42:12,588 --> 00:42:15,390
Hurry up.
- Is this really mandatory?
473
00:42:16,953 --> 00:42:19,996
Nicolas Massart, that's good.
- This is not gonna work.
474
00:42:20,037 --> 00:42:23,600
I haven't played in a long time.
- And Vincent Ricoux. Come.
475
00:42:23,639 --> 00:42:28,924
We alternate the service. I let myself down
no longer store in the second set.
476
00:42:28,966 --> 00:42:32,529
Hello, Raph ... Are you okay?
- Yes with you?
477
00:42:32,567 --> 00:42:35,371
Great, will I see you later?
478
00:42:36,693 --> 00:42:39,656
She also?
- Elisa? Yes, regularly.
479
00:42:39,695 --> 00:42:42,259
Crazy.
- Like an atomic bomb.
480
00:42:42,298 --> 00:42:44,780
Here's your bat.
481
00:42:44,821 --> 00:42:48,545
I did two blue firesop.
We put them in.
482
00:42:48,584 --> 00:42:49,984
Wait, wait ...
483
00:42:53,230 --> 00:42:56,833
The river snake attack.
- I do not know what that is.
484
00:42:57,393 --> 00:42:58,793
Service...
485
00:43:01,516 --> 00:43:03,599
I said river snake.
- I do not know that one.
486
00:43:06,282 --> 00:43:08,084
Service...
487
00:43:13,209 --> 00:43:15,652
Not bad. I hit him.
488
00:43:21,097 --> 00:43:23,060
It is not over yet.
489
00:43:28,904 --> 00:43:31,387
I'm sorry, but I warned you.
490
00:43:33,148 --> 00:43:37,632
You would never play that bad.
Proof that your story is correct.
491
00:43:37,674 --> 00:43:39,915
Do you believe me?
- I do not know.
492
00:43:42,399 --> 00:43:44,680
Are you turning now? I know your cock.
493
00:43:44,720 --> 00:43:47,763
How do you mean?
- We've been playing together for 10 years.
494
00:43:47,804 --> 00:43:51,807
It's not my best friend,
but i know your cock.
495
00:43:51,847 --> 00:43:56,091
Sorry, but I don't know yours.
- And I haven't played table tennis for 10 years.
496
00:43:56,133 --> 00:44:00,736
If you are your old partner and his cock
want to return, you have to help me.
497
00:44:01,458 --> 00:44:03,260
Please.
498
00:44:04,220 --> 00:44:08,303
Einstein has already talked about it.
499
00:44:08,345 --> 00:44:13,188
With the special theory of relativity
interdimensional movements possible.
500
00:44:13,228 --> 00:44:15,711
Okay, so you can?
- Yes No. I do not know.
501
00:44:15,751 --> 00:44:18,073
It intrigues me.
502
00:44:18,115 --> 00:44:22,118
I studied on parallel universes
and time travel.
503
00:44:22,158 --> 00:44:25,281
You have Schrödinger's cat,
black and green holes.
504
00:44:25,320 --> 00:44:30,846
The string theory, with super strings.
- I don't understand that.
505
00:44:30,887 --> 00:44:34,411
Have you seen 'Les Visiteurs'?
With Godefroy de Montmirail.
506
00:44:34,451 --> 00:44:38,855
The count of Apremont and Papincourt.
- Hubert's cousin. Jean Réno.
507
00:44:38,894 --> 00:44:41,136
What you have is called uchronie.
508
00:44:41,178 --> 00:44:44,941
Godefroy kills Frénégonde's father,
with a crossbow.
509
00:44:44,981 --> 00:44:49,344
He thought he was a bear,
poisoned by a witch.
510
00:44:49,385 --> 00:44:53,109
They get lost in time
because a druid forgot the quail eggs.
511
00:44:53,148 --> 00:44:56,231
That's why they go back in time
to undo that.
512
00:44:56,272 --> 00:45:00,075
Are you telling the whole movie now?
What does that have to do with me?
513
00:45:00,117 --> 00:45:06,362
The agreement is the domino effect.
Something has set this in motion.
514
00:45:06,402 --> 00:45:09,646
That's why I'm in this life now
and i need ping pong.
515
00:45:09,686 --> 00:45:13,730
There is usually a conflict
that initiates the transition.
516
00:45:13,769 --> 00:45:17,092
An accident, a break ...
517
00:45:17,133 --> 00:45:20,776
Something violent.
- I already know.
518
00:45:20,816 --> 00:45:24,660
I was just arguing with my wife.
- Provide all details.
519
00:45:24,701 --> 00:45:27,303
Be precise.
- I came home the day before yesterday.
520
00:45:27,343 --> 00:45:28,664
What time?
- I do not know.
521
00:45:28,704 --> 00:45:30,307
I need to know that.
- 10 hours.
522
00:45:30,346 --> 00:45:33,509
I came home for 10 hours.
We never have a fight otherwise.
523
00:45:33,550 --> 00:45:36,391
Then we had a huge fight.
- Huge.
524
00:45:36,431 --> 00:45:40,676
She didn't know if she still loved me.
- Not anymore? I know that.
525
00:45:40,717 --> 00:45:46,803
I broke a lamp and am angry
walked away with slamming doors.
526
00:45:46,842 --> 00:45:50,045
Then the snowstorm came.
- Oh yes, that storm.
527
00:45:50,086 --> 00:45:54,330
I had never seen anything like it.
- That must be it.
528
00:45:54,371 --> 00:45:57,894
Olivia must live in this
fall in love with me again.
529
00:45:57,935 --> 00:46:00,776
That is your crossbow.
530
00:46:00,817 --> 00:46:04,060
If you have recaptured your own wife ...
531
00:46:04,100 --> 00:46:06,662
With Morgane I can't do that.
532
00:46:06,703 --> 00:46:10,267
You are kidding me.
That is very easy.
533
00:46:10,306 --> 00:46:12,869
I know everything about her,
what she likes.
534
00:46:12,908 --> 00:46:16,873
What is her favorite number?
- "Le temps de l'amour", Françoise Hardy.
535
00:46:16,912 --> 00:46:19,034
Mine too.
- Something else.
536
00:46:19,075 --> 00:46:22,719
Pepitos, she hates that.
537
00:46:22,758 --> 00:46:26,042
She likes mini-madeleines
in a green bag.
538
00:46:26,082 --> 00:46:29,044
With coconut flavor?
- What else do I know?
539
00:46:29,086 --> 00:46:31,927
She drinks ristretto coffee,
black without sugar.
540
00:46:31,967 --> 00:46:35,771
She loves Woody Allen
and forget-me-nots.
541
00:46:35,812 --> 00:46:40,415
She always wants to swim when she sees the sea,
even if it is ice cold.
542
00:46:40,456 --> 00:46:42,858
She vibrates when she is nervous.
543
00:46:42,899 --> 00:46:48,584
She always changes at the last minute
believe. That drives me crazy.
544
00:46:48,624 --> 00:46:52,348
She picks up the duvet,
and wraps itself in it.
545
00:46:52,388 --> 00:46:55,631
She loves making love
in the shower.
546
00:46:57,793 --> 00:47:01,597
If she suddenly kisses me in the neck ...
547
00:47:01,638 --> 00:47:04,641
after a fight,
that means she forgives me.
548
00:47:04,680 --> 00:47:06,282
They...
549
00:47:12,527 --> 00:47:15,410
I know everything about a woman
that may no longer exist.
550
00:47:17,332 --> 00:47:20,096
Yes, you should not panic.
551
00:47:20,135 --> 00:47:22,698
You have to talk to her first.
552
00:47:22,739 --> 00:47:24,901
Does she have no family, friends?
553
00:47:40,597 --> 00:47:45,962
Hello, I am Raphaël.
A friend from Olivia.
554
00:47:47,242 --> 00:47:49,845
Will she come to you on Sunday afternoon
usually not visit?
555
00:47:53,289 --> 00:47:58,254
Nice to see you again.
That is a long time ago. How is it going?
556
00:48:01,057 --> 00:48:02,859
Do you recognize me?
557
00:48:02,898 --> 00:48:06,782
I don't have a good memory,
but I remember important people.
558
00:48:13,270 --> 00:48:16,072
You still wear your engagement ring.
559
00:48:17,634 --> 00:48:20,956
It's for Olivia,
on the day she gets married.
560
00:48:20,997 --> 00:48:23,479
Yes, I mean ...
561
00:48:23,519 --> 00:48:26,042
Good that she takes the time for that.
562
00:48:26,082 --> 00:48:29,686
Are you still playing?
- Of course every day.
563
00:48:29,726 --> 00:48:31,967
The piano is my family.
564
00:48:34,171 --> 00:48:37,574
What are you currently reading?
- Biographies.
565
00:48:37,614 --> 00:48:41,658
I like to know the secrets
from the lives of people.
566
00:48:41,698 --> 00:48:43,700
May I?
- Of course.
567
00:48:47,463 --> 00:48:49,785
Unique...
- Hello, Gabbs.
568
00:48:52,308 --> 00:48:55,511
What are you doing here?
- And you?
569
00:48:56,793 --> 00:48:59,716
You don't want to say
that Gabrielle is your grandmother?
570
00:48:59,755 --> 00:49:02,958
Yes.
- That's insane.
571
00:49:02,999 --> 00:49:06,762
What are you doing here? Family only
and staff may come here.
572
00:49:06,802 --> 00:49:10,406
I am the cultural employee
from the center.
573
00:49:10,445 --> 00:49:15,811
I come every week. Then we read something
or listen to music.
574
00:49:15,851 --> 00:49:18,534
Your grandmother is one of my favorites.
575
00:49:20,536 --> 00:49:24,300
Gabbs, is that so? Do you know him?
576
00:49:27,943 --> 00:49:31,907
I will leave you alone.
577
00:49:43,679 --> 00:49:46,562
Hey? Can I have the director?
578
00:49:46,602 --> 00:49:51,847
What are you doing, Olivia?
Are you coming for a phone call or are you coming for me?
579
00:49:51,887 --> 00:49:53,529
Come on, we'll play.
580
00:49:56,493 --> 00:49:59,735
What did you call me?
- Olivia.
581
00:50:00,856 --> 00:50:03,500
I have not forgotten your first name.
582
00:50:08,864 --> 00:50:10,426
Don't forget, no.
583
00:50:12,788 --> 00:50:15,511
Do you really know that boy from just now?
584
00:50:16,593 --> 00:50:20,037
Yes, I like it very much.
585
00:50:20,075 --> 00:50:21,517
Forward.
586
00:50:26,002 --> 00:50:28,966
The right cable car ...
587
00:50:29,004 --> 00:50:31,887
Bye, Olivia.
Fancy a coffee?
588
00:50:35,771 --> 00:50:37,653
See you soon, Yves.
589
00:50:38,855 --> 00:50:41,298
A nice coffee ...
590
00:50:41,336 --> 00:50:43,178
Bah, no.
591
00:50:43,220 --> 00:50:45,021
That is disgusting.
592
00:50:45,061 --> 00:50:49,146
I only drink ristretto,
black without sugar.
593
00:50:49,184 --> 00:50:52,268
You not?
- No, I'm not that hard.
594
00:50:52,308 --> 00:50:54,550
With coffee?
- No.
595
00:50:56,191 --> 00:50:58,714
Have you been working here for a long time?
596
00:50:58,715 --> 00:51:03,599
Yes, a few years already.
597
00:51:03,639 --> 00:51:06,001
It is voluntary work,
in my spare time.
598
00:51:07,404 --> 00:51:09,965
People who forget everything
that moves me.
599
00:51:11,727 --> 00:51:14,289
Mini-madeleines, with coconut flavor?
600
00:51:15,211 --> 00:51:17,773
No, thank you.
- Yes, no?
601
00:51:18,815 --> 00:51:22,779
This is the green bag with coconut flavor.
602
00:51:22,818 --> 00:51:25,300
No not at all. Thank you.
603
00:51:25,341 --> 00:51:28,625
OK.
604
00:51:30,026 --> 00:51:31,508
Sorry.
605
00:51:32,268 --> 00:51:34,591
I'm sorry, I have to leave.
606
00:51:35,591 --> 00:51:40,357
Gabrielle was doing well.
- She called me by my first name.
607
00:51:41,757 --> 00:51:43,519
That is a long time ago.
608
00:51:48,363 --> 00:51:53,889
I found her beautiful, enthusiastic.
She is still playing the piano.
609
00:51:53,930 --> 00:51:56,652
She reads a lot.
That is beautiful at her age.
610
00:51:56,692 --> 00:52:00,776
Biographies of others,
because she can't finish her own.
611
00:52:00,817 --> 00:52:03,260
I didn't know she wrote her memoir.
612
00:52:05,821 --> 00:52:08,423
Have you already started yours?
613
00:52:08,465 --> 00:52:10,426
To my memoirs?
- Your biography.
614
00:52:10,466 --> 00:52:12,108
No not at all.
615
00:52:12,148 --> 00:52:15,592
You are a great pianist,
granddaughter of a pianist.
616
00:52:15,631 --> 00:52:19,795
You can tell about that.
- That's not very interesting.
617
00:52:20,997 --> 00:52:23,959
The readers like little secrets.
618
00:52:27,003 --> 00:52:29,726
And I can help you, it's my job.
619
00:52:29,765 --> 00:52:32,447
If I do not read voluntarily
or waiter play.
620
00:52:37,212 --> 00:52:41,056
I let you think about it.
Then we are still talking about it.
621
00:52:42,577 --> 00:52:44,460
Honestly ... I don't think so.
622
00:52:48,584 --> 00:52:51,146
Have a nice day.
- You too.
623
00:52:52,828 --> 00:52:54,550
Thanks for the coffee.
624
00:52:56,512 --> 00:52:59,435
Are you the agent of Olivia Marigny?
625
00:52:59,475 --> 00:53:01,317
I...
626
00:53:01,357 --> 00:53:04,640
You introduce yourself.
- I am...
627
00:53:04,680 --> 00:53:05,762
Say something.
628
00:53:05,802 --> 00:53:07,884
Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar.
629
00:53:07,923 --> 00:53:10,325
Have you gone mad?
630
00:53:10,366 --> 00:53:13,208
Fortunately we practice first,
this is terrible.
631
00:53:13,248 --> 00:53:16,732
I thought it was going well.
- You are not a marquis, you are my agent.
632
00:53:16,773 --> 00:53:19,254
You say hello, I am ...
- Hello I'm...
633
00:53:19,295 --> 00:53:22,699
I am...
- You distract me, I am Jean-Pierre.
634
00:53:22,739 --> 00:53:24,580
Jean-Pierre?
- Pierre.
635
00:53:26,183 --> 00:53:30,987
Jean-Pierre Pierre? Three first names?
- That's my name. Jean and then Pierre.
636
00:53:31,028 --> 00:53:35,151
That's unbelievable.
Everyone then hears Jean-Pierre.
637
00:53:35,191 --> 00:53:38,915
Jean-Pierre Lepecheur. Which is good.
Listen:
638
00:53:38,955 --> 00:53:41,999
I am the agent of Raphaël Ramisse,
Jean-Pierre Lepecheur.
639
00:53:42,037 --> 00:53:44,159
Okay, go ahead.
640
00:53:44,200 --> 00:53:49,006
It works out fine.
- No, we rehearse until the end.
641
00:53:49,044 --> 00:53:53,688
You don't trust me, just do it yourself.
- I trust you. Keep it simple.
642
00:53:53,729 --> 00:53:56,133
Can you manage that?
- All right.
643
00:53:56,171 --> 00:53:59,495
Simple.
- Okay, call me.
644
00:54:01,858 --> 00:54:03,539
He is passing.
645
00:54:05,821 --> 00:54:09,665
Bye, with Jean-Pierre Lepecheur
- What kind of voice is that?
646
00:54:09,706 --> 00:54:13,270
No, his assistant. I will put you through.
647
00:54:14,870 --> 00:54:18,394
With Jean-Pierre Lepecheur.
- Normal voice.
648
00:54:19,995 --> 00:54:23,238
With Jean-Pierre Lepecheur.
I give it to you.
649
00:54:24,800 --> 00:54:27,843
Yes hello? Is that over now?
650
00:54:27,884 --> 00:54:31,047
It's a little bit
chaos here in the office.
651
00:54:31,087 --> 00:54:34,970
Can you understand me?
With Jean-Pierre Lepecheur.
652
00:54:35,011 --> 00:54:37,853
I'm Raphaël Ramisse's agent.
653
00:54:37,895 --> 00:54:42,097
He recently met Olivia Marigny.
654
00:54:42,138 --> 00:54:46,822
She is the next artist
about whom he wants to write.
655
00:54:48,305 --> 00:54:51,428
That's a whole project, isn't it?
656
00:54:52,348 --> 00:54:53,990
Yes Yes...
657
00:54:54,030 --> 00:54:55,871
What are you doing?
- My pipe.
658
00:54:57,153 --> 00:54:58,875
Yes of course.
659
00:54:58,915 --> 00:55:02,078
Yes, biographies are his specialty.
660
00:55:02,118 --> 00:55:04,480
Sorry, I farted.
661
00:55:04,520 --> 00:55:07,764
Bah...
- Yes, he's enthusiastic.
662
00:55:07,803 --> 00:55:12,449
He lives, sleeps and eats biographies.
663
00:55:13,569 --> 00:55:15,731
Keep it simple.
- He likes it.
664
00:55:15,772 --> 00:55:18,054
I do not care.
665
00:55:18,095 --> 00:55:20,615
I can send that to you immediately.
666
00:55:20,656 --> 00:55:24,579
At the nearest collection point?
Also not?
667
00:55:24,620 --> 00:55:27,823
Not at all?
- Give up here, you totally ruined it.
668
00:55:27,864 --> 00:55:29,665
He thinks I'm great.
669
00:55:59,536 --> 00:56:01,257
Damn.
670
00:56:02,098 --> 00:56:05,301
Sorry.
- It does not matter.
671
00:56:05,341 --> 00:56:08,465
You have to have dinner with her on Saturday evening.
- What?
672
00:56:08,504 --> 00:56:13,510
I'm a genius.
You go eat with her on Saturday.
673
00:56:13,550 --> 00:56:17,033
It is not certain,
you have to convince her.
674
00:56:17,073 --> 00:56:18,795
But if you're good, you're good.
675
00:56:21,757 --> 00:56:24,520
Are we still doing that?
676
00:56:24,560 --> 00:56:26,842
Yes, we still do that.
677
00:56:38,855 --> 00:56:41,658
Good evening.
- Good evening.
678
00:56:41,698 --> 00:56:44,780
Please for you.
679
00:56:44,821 --> 00:56:46,463
Did you know that
that my favorite flowers are?
680
00:56:46,503 --> 00:56:49,426
I can't believe it, forget me nots?
681
00:56:49,464 --> 00:56:52,828
A happy coincidence.
682
00:56:54,110 --> 00:56:56,953
Marc, are you coming?
- Excuse me, I didn't hear you.
683
00:56:57,954 --> 00:57:00,916
Marc?
- Marc Deschanel, nice.
684
00:57:00,957 --> 00:57:03,559
Nice to meet you, Raphaël.
685
00:57:04,520 --> 00:57:08,564
With a trema on the ...
- I spoke to your agent.
686
00:57:08,604 --> 00:57:12,808
You are her agent.
- Agent, producer, manager ...
687
00:57:12,849 --> 00:57:15,892
and almost my husband.
I have every confidence in that.
688
00:57:15,931 --> 00:57:17,975
Sorry.
- What is it?
689
00:57:18,014 --> 00:57:20,056
No, I had ...
690
00:57:20,096 --> 00:57:24,179
I thought you were gonna spill wine
on that beautiful floor.
691
00:57:24,219 --> 00:57:26,782
I wanted to prevent that.
692
00:57:27,303 --> 00:57:33,388
All right. Are we waiting for your agent?
- My agent? Why?
693
00:57:33,430 --> 00:57:36,271
We did anyway
agreed with the four of us?
694
00:57:36,311 --> 00:57:38,634
Yes, he is coming soon.
695
00:57:43,760 --> 00:57:46,282
Yes?
- This is unbelievable.
696
00:57:46,322 --> 00:57:48,684
Why are you whispering?
- I'm in the bathroom.
697
00:57:48,725 --> 00:57:51,327
Are you going to jump her like that?
698
00:57:51,367 --> 00:57:54,811
No, stop it. Why do you whisper too?
- No idea.
699
00:57:54,851 --> 00:57:58,854
Felix, you have to help me.
Olivia has a friend.
700
00:57:58,895 --> 00:58:03,459
Her driver, impresario, tax specialist ...
- Three men?
701
00:58:03,500 --> 00:58:06,303
Is she a nymphomaniac?
- No, her husband is all three.
702
00:58:06,341 --> 00:58:08,464
You called him.
703
00:58:08,504 --> 00:58:12,388
Then I said you would come too.
So we are waiting for you.
704
00:58:12,428 --> 00:58:15,311
I put on a pastel sweater
and come on.
705
00:58:15,352 --> 00:58:17,313
What do you wear?
706
00:58:17,353 --> 00:58:21,357
I thought I was already with the neighbors.
This house looks like a village.
707
00:58:23,079 --> 00:58:25,680
Good evening.
- Jean-Pierre Lepecheur.
708
00:58:25,722 --> 00:58:28,005
Pleasant.
- Olivia.
709
00:58:28,044 --> 00:58:30,646
Jean-Pierre is my ...
- Hello Darling.
710
00:58:30,687 --> 00:58:33,610
My agent.
- Sorry I'm late.
711
00:58:33,648 --> 00:58:36,492
All those files.
I can't reach Marie-Jo.
712
00:58:36,532 --> 00:58:40,337
Marie-José Pérec. I've been trying for a week
make a lunch appointment
713
00:58:40,376 --> 00:58:42,138
But that does not matter.
714
00:58:42,178 --> 00:58:45,141
I made ravioli, it's ready.
715
00:58:45,181 --> 00:58:47,504
We can sit at the table.
- Great.
716
00:58:47,543 --> 00:58:52,148
Why are you kissing me on my mouth?
- Women love unreachable men.
717
00:58:52,188 --> 00:58:55,672
And I can't play a woman.
- Are you crazy?
718
00:58:55,711 --> 00:58:58,393
I also have a pipe with me.
- Stop it anyway.
719
00:58:58,435 --> 00:59:02,279
Trust in the talent of Mont-Sainclar.
- Not Lepecheur?
720
00:59:02,319 --> 00:59:05,762
Trust the talent of Lepecheur.
721
00:59:08,124 --> 00:59:09,406
It's delicious.
722
00:59:09,446 --> 00:59:12,647
My specialty is skate with beurre blanc.
723
00:59:12,689 --> 00:59:17,093
But I read your Wikipedia page.
- Wiki ...
724
00:59:17,133 --> 00:59:21,418
I read that your parents were active in Cuba
in the protection of rays.
725
00:59:21,457 --> 00:59:23,540
Hence the ravioli.
726
00:59:23,579 --> 00:59:28,985
I would have liked to have tasted your ray.
Ravioli is a bit difficult for me.
727
00:59:29,024 --> 00:59:33,508
Are you allergic?
- No, but when my ex left me ...
728
00:59:33,550 --> 00:59:35,231
Jean-Pierre, never mind ...
729
00:59:35,272 --> 00:59:38,995
Then I have
eaten ravioli for three weeks.
730
00:59:39,035 --> 00:59:43,158
When I see ravioli, I think of us
and then I have to surrender.
731
00:59:44,320 --> 00:59:48,044
A nice anecdote.
- If I had known that ...
732
00:59:48,084 --> 00:59:51,207
That's why I don't say it.
I'm not hungry anymore.
733
00:59:51,247 --> 00:59:56,052
Shall we talk about the biography?
- Yes.
734
00:59:56,092 --> 00:59:59,735
You were not very enthusiastic.
- I do.
735
00:59:59,776 --> 01:00:03,179
Olivia was somewhat reserved.
- A little bit yes.
736
01:00:03,219 --> 01:00:06,143
It is very good for your image.
737
01:00:06,181 --> 01:00:09,866
Your fans deserve it
to know more about you.
738
01:00:09,905 --> 01:00:14,750
Especially considering what you have already done:
David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy.
739
01:00:14,791 --> 01:00:18,034
Yes indeed.
740
01:00:18,073 --> 01:00:21,757
You will not find it annoying
that your name is not mentioned anywhere?
741
01:00:23,919 --> 01:00:27,723
Yes, that's a good question.
- What shall I say?
742
01:00:27,764 --> 01:00:32,208
I'm used to paying attention
always goes to another.
743
01:00:32,249 --> 01:00:35,732
He disappears behind the people
which he describes.
744
01:00:35,771 --> 01:00:39,895
That doesn't mean anything.
- In a way.
745
01:00:39,935 --> 01:00:43,619
Did you make the food alone?
746
01:00:43,659 --> 01:00:47,023
Or the two of you?
- No, I'm the boss in the kitchen.
747
01:00:47,063 --> 01:00:49,224
She obeys.
748
01:00:49,265 --> 01:00:52,428
Otherwise she would eat anything.
- What?
749
01:00:52,468 --> 01:00:56,633
When I ever left her,
she went to a terrible pizzeria.
750
01:00:56,673 --> 01:01:00,958
No, I went to dinner
with the first violinist.
751
01:01:00,997 --> 01:01:03,880
You couldn't stand that, you were jealous.
752
01:01:05,240 --> 01:01:09,965
Jealousy is very bad.
- But it was a filthy pizzeria.
753
01:01:10,006 --> 01:01:11,807
What?
754
01:01:15,892 --> 01:01:18,335
This is a sturdy table. Willow wood?
755
01:01:18,374 --> 01:01:21,498
No, there is dessert.
756
01:01:21,538 --> 01:01:26,423
I'm going with you. I am interested
in your magic recipe.
757
01:01:26,463 --> 01:01:28,424
See you soon.
758
01:01:28,464 --> 01:01:32,228
Are you going to get some fresh air?
- Yes.
759
01:01:39,795 --> 01:01:41,957
He can't see me smoking.
760
01:01:41,999 --> 01:01:43,640
No?
761
01:01:43,679 --> 01:01:47,282
He hates it when I smoke
and I hate it when he says that.
762
01:01:48,324 --> 01:01:49,766
I get it.
763
01:01:52,487 --> 01:01:54,810
Have you been together for a long time?
764
01:01:54,851 --> 01:02:00,095
Yes, we are already working ...
- No, I meant together, together.
765
01:02:00,136 --> 01:02:03,218
As a couple? No, that's ...
766
01:02:03,260 --> 01:02:07,983
We are not a couple. It seemed that way.
He's just my agent.
767
01:02:08,023 --> 01:02:10,506
I'm very straight.
768
01:02:11,948 --> 01:02:15,551
You certainly did not want to work together,
because you are homophobic.
769
01:02:17,154 --> 01:02:21,597
No, but I don't know what I am for
would have interesting things to say.
770
01:02:23,039 --> 01:02:25,320
I think it would be exciting.
771
01:02:27,243 --> 01:02:31,207
If your hands are insured,
are you not allowed to cook, garden ...
772
01:02:31,247 --> 01:02:36,612
or motorcycling and even about a manicure
you must consult with your manager.
773
01:02:36,652 --> 01:02:39,575
Then your life will be much less exciting.
774
01:02:39,616 --> 01:02:43,499
In the morning, in the afternoon
and in the evening I play the piano.
775
01:02:44,540 --> 01:02:49,265
Yes, you often play the piano.
776
01:02:49,304 --> 01:02:53,068
A biography about someone
who can only play the piano ...
777
01:02:53,110 --> 01:02:54,831
can also be fun.
778
01:02:54,871 --> 01:02:58,835
We are just starting. If you are after it
10 years, we will stop.
779
01:02:58,875 --> 01:03:01,957
I have nothing against you ...
780
01:03:01,998 --> 01:03:06,122
but I find myself too young.
It would be pretentious.
781
01:03:08,765 --> 01:03:10,967
All right.
782
01:03:11,007 --> 01:03:13,730
I do not push further,
subject closed.
783
01:03:18,534 --> 01:03:21,176
Really?
- Promised.
784
01:03:27,903 --> 01:03:30,826
The dessert is ready, are you coming?
785
01:03:30,866 --> 01:03:33,268
Yes, we are coming.
786
01:03:33,310 --> 01:03:36,432
He just won't stop.
787
01:03:36,472 --> 01:03:40,155
We love each other.
- Jean-Pierre, come and have a look.
788
01:03:43,439 --> 01:03:44,920
Thanks.
789
01:03:47,084 --> 01:03:49,646
They are waiting for us.
- Yes.
790
01:03:54,731 --> 01:03:59,576
I am...
You will find it crazy ...
791
01:04:01,417 --> 01:04:03,620
but I have changed my mind.
792
01:04:04,941 --> 01:04:07,983
It is good to try something new.
793
01:04:09,344 --> 01:04:12,468
If it doesn't work after 10 years,
we will stop.
794
01:04:12,508 --> 01:04:14,350
Good?
- All right.
795
01:04:15,391 --> 01:04:17,434
Super, as you want.
796
01:04:24,680 --> 01:04:26,762
Okay, there we go.
797
01:04:27,764 --> 01:04:31,767
Where shall I begin?
798
01:04:34,370 --> 01:04:38,495
I've read
that you were born in the Perigord?
799
01:04:40,096 --> 01:04:41,578
Yes.
800
01:04:45,421 --> 01:04:50,347
What is your best memory?
at the piano?
801
01:04:50,386 --> 01:04:52,989
My best memory?
802
01:04:55,552 --> 01:04:58,153
One of my first videos.
803
01:04:58,195 --> 01:05:00,477
It was quite kitsch.
804
01:05:00,517 --> 01:05:03,560
There was a piano
at the edge of the forest.
805
01:05:03,599 --> 01:05:07,243
I was rehearsing
and suddenly I see a brown bear.
806
01:05:07,282 --> 01:05:09,406
No...
- I panicked.
807
01:05:09,445 --> 01:05:12,208
But he guided me on a tree trunk.
- What?
808
01:05:12,248 --> 01:05:16,693
The craziest thing was that he
knew the ninth of Beethoven.
809
01:05:20,537 --> 01:05:24,701
That's a shame, we almost had it already
a whole chapter.
810
01:05:24,741 --> 01:05:27,824
That's too bad.
- But seriously ...
811
01:05:27,864 --> 01:05:33,108
My best memory
was with my grandmother in the Camargue.
812
01:05:33,149 --> 01:05:37,954
I was about four years old, I was busy
on a key and burst out laughing.
813
01:05:37,993 --> 01:05:40,676
That's cute.
- Yes.
814
01:05:40,717 --> 01:05:42,599
That's cute too.
815
01:05:49,204 --> 01:05:53,448
I am satisfied, a good first session.
- Yes?
816
01:05:53,490 --> 01:05:55,732
Raph ... That's incredible.
817
01:05:55,771 --> 01:05:57,613
Oh no?
- Who is that?
818
01:05:57,654 --> 01:06:00,176
An ex I can't get rid of.
819
01:06:00,215 --> 01:06:02,579
What are you doing here?
- I followed you.
820
01:06:02,618 --> 01:06:07,624
Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry.
This is Olivia.
821
01:06:07,663 --> 01:06:09,064
Who is that?
- Pleasant.
822
01:06:09,104 --> 01:06:11,027
Shut up.
823
01:06:11,066 --> 01:06:14,150
No, Melanie. We are not going to start like this.
824
01:06:14,189 --> 01:06:17,754
We just say things to each other.
825
01:06:17,794 --> 01:06:21,838
I'm in love.
- Oh?
826
01:06:22,397 --> 01:06:25,482
I thought so.
- I didn't know how to say it.
827
01:06:25,521 --> 01:06:28,724
We never talk.
- And how long has it been?
828
01:06:28,765 --> 01:06:30,887
That is...
- It's very recent.
829
01:06:30,926 --> 01:06:33,368
It is quite recent ...
830
01:06:33,408 --> 01:06:36,813
But it is developing well.
- I'm leaving you, Raph.
831
01:06:36,853 --> 01:06:38,735
Yes.
- Why yes?
832
01:06:38,774 --> 01:06:42,818
I said yes,
but not as in yes, yes.
833
01:06:42,858 --> 01:06:47,262
It is that other yes.
I understand you're leaving me.
834
01:06:47,303 --> 01:06:50,266
I would like you so
beating up.
835
01:06:50,305 --> 01:06:56,031
But when I see you like this ...
You are a beautiful couple.
836
01:06:56,071 --> 01:06:59,996
A kind of osmosis,
a fusion between two hearts.
837
01:07:00,035 --> 01:07:01,677
I am disappointed.
838
01:07:01,718 --> 01:07:03,880
I'm sorry, duckling.
- Bunny, jerk.
839
01:07:03,920 --> 01:07:06,403
Yes, my bunny. Sorry.
840
01:07:10,127 --> 01:07:12,888
Sorry. Thanks.
- That's okay.
841
01:07:12,929 --> 01:07:16,732
Were you together for a long time?
- We know each other from school.
842
01:07:16,773 --> 01:07:21,017
So that has been a long time.
- No, from the school building.
843
01:07:21,056 --> 01:07:23,699
I sometimes teach there.
844
01:07:23,739 --> 01:07:26,703
That was a long time ago for me,
another life.
845
01:07:28,104 --> 01:07:30,427
A different life, indeed.
846
01:07:31,187 --> 01:07:35,992
Jacques Decour lyceum, from 2005 to 2008.
- It must be.
847
01:07:36,031 --> 01:07:39,635
But I'm talking about me.
848
01:07:39,676 --> 01:07:42,399
We sat at the same time
at the same school.
849
01:07:42,437 --> 01:07:44,840
No...
- I can't believe it.
850
01:07:44,880 --> 01:07:47,523
I'm sorry, but I don't remember you.
851
01:07:47,563 --> 01:07:50,767
No, that's ...
- I was a little wild at the time.
852
01:07:54,290 --> 01:07:58,214
But funny that we might meet each other
Have met 10 years ago.
853
01:07:58,254 --> 01:08:00,896
Yes, funny.
854
01:08:04,980 --> 01:08:09,945
Why did you necessarily want to go in here?
- What a worthless padlock.
855
01:08:12,028 --> 01:08:15,511
Never mind, you are still hurt.
- No, I will not let it go.
856
01:08:15,551 --> 01:08:20,156
I will not be stopped
through such a padlock. I knock it off.
857
01:08:21,197 --> 01:08:22,597
That is going to work.
858
01:08:24,320 --> 01:08:25,642
Are you OK?
859
01:08:25,680 --> 01:08:27,123
What is this here?
860
01:08:42,498 --> 01:08:43,899
Forward.
861
01:08:45,060 --> 01:08:48,024
What are you doing?
- You can get out of there.
862
01:08:48,064 --> 01:08:51,868
If you force the door there,
you can go through the window.
863
01:08:51,908 --> 01:08:54,991
It is open there.
- Yes you are.
864
01:09:03,839 --> 01:09:06,162
My heart beats very quickly.
865
01:09:06,802 --> 01:09:11,447
As if you pass out.
- No, I'm more out of breath.
866
01:09:11,487 --> 01:09:16,131
Out of breath, out of consciousness.
We have to sit down.
867
01:09:16,173 --> 01:09:18,815
It starts with breathlessness,
but then...
868
01:09:18,854 --> 01:09:20,335
There is a wanderer.
869
01:09:24,701 --> 01:09:26,782
It's better already.
- Sure?
870
01:09:26,823 --> 01:09:31,148
I always had little faints.
Then I will be completely ...
871
01:09:31,187 --> 01:09:34,751
But it goes well.
- You have to stick with it.
872
01:09:39,435 --> 01:09:43,839
Sorry. We would work
but end up here.
873
01:09:43,880 --> 01:09:47,764
That's an idiot.
- Don't worry, we'll work next time.
874
01:09:47,803 --> 01:09:49,685
And we still remember.
875
01:09:51,207 --> 01:09:52,769
Yes, we still remember.
876
01:09:55,371 --> 01:09:59,055
Here I won my first prize
and Marc met.
877
01:09:59,095 --> 01:10:03,140
That has changed my life.
- I can imagine.
878
01:10:04,942 --> 01:10:09,946
Same time tomorrow?
- I can not tomorrow.
879
01:10:09,985 --> 01:10:13,029
I'm going to the Camargue for a few days.
880
01:10:13,068 --> 01:10:16,111
But after the weekend?
- Okay, that's fine.
881
01:10:18,274 --> 01:10:22,319
You would find it absurd
if I went with you?
882
01:10:22,358 --> 01:10:25,320
Yes, a little bit.
883
01:10:25,362 --> 01:10:27,003
Yes, that is very unusual.
884
01:10:27,043 --> 01:10:30,646
But it wouldn't be bad
for the book.
885
01:10:30,686 --> 01:10:34,250
See how you work there.
- I always go there alone.
886
01:10:34,290 --> 01:10:36,892
I fully understand that.
887
01:10:36,934 --> 01:10:40,415
What does he think, that intruder ...
888
01:10:41,177 --> 01:10:43,700
Have a nice weekend then.
- Nice weekend.
889
01:10:43,740 --> 01:10:46,142
Unfortunately.
890
01:10:46,182 --> 01:10:49,666
If you change your mind ...
No no.
891
01:11:12,488 --> 01:11:16,612
I've changed my mind.
I didn't want to leave you alone.
892
01:11:17,574 --> 01:11:19,576
Yes, damn it.
893
01:11:21,497 --> 01:11:23,420
Raphael.
894
01:11:25,822 --> 01:11:28,344
Sorry, I'm late.
- Does not matter.
895
01:11:28,384 --> 01:11:31,186
I have mini madeleines for you.
896
01:11:31,226 --> 01:11:33,389
Are these not good?
897
01:11:34,229 --> 01:11:36,111
Green bag, coconut flavor.
898
01:11:36,151 --> 01:11:39,995
Yes, but we suddenly tutor each other.
899
01:11:40,036 --> 01:11:44,120
Do you think that is annoying?
- No, that's easier.
900
01:11:44,159 --> 01:11:46,322
OK, cool.
901
01:11:46,363 --> 01:11:48,525
We go?
- Yes.
902
01:11:51,047 --> 01:11:52,447
Do you come?
903
01:12:10,826 --> 01:12:12,226
This is where I live.
904
01:12:32,808 --> 01:12:34,370
I have a surprise.
905
01:13:13,809 --> 01:13:15,451
Are you coming?
906
01:13:16,131 --> 01:13:18,694
What?
- Come on. Do you like cycling?
907
01:13:18,734 --> 01:13:20,215
What?
908
01:13:20,936 --> 01:13:23,618
Raphaël, cycling?
909
01:13:23,660 --> 01:13:27,544
Do you think that's a good idea?
- Yes of course.
910
01:13:33,590 --> 01:13:36,192
Are you OK?
- Yes, only ...
911
01:13:36,232 --> 01:13:39,395
The gear is stuck.
912
01:13:41,597 --> 01:13:43,278
That's how he does it.
913
01:13:45,762 --> 01:13:47,764
Look, flamingos.
914
01:13:50,405 --> 01:13:53,208
That was once my nickname.
- Flamingo?
915
01:13:53,250 --> 01:13:57,053
Yes, because I used to be alone
until my knees went into the sea.
916
01:13:58,174 --> 01:14:01,536
Hence flamingo.
- You see?
917
01:14:01,577 --> 01:14:03,860
That is something for a biography.
918
01:14:05,782 --> 01:14:09,025
Do you come?
- I never told you.
919
01:14:12,549 --> 01:14:14,831
Wait...
Nothing wrong.
920
01:14:24,640 --> 01:14:26,121
Not bad.
921
01:14:27,283 --> 01:14:28,764
It's pretty bad.
922
01:14:30,566 --> 01:14:33,969
Do you want to play?
- If you want.
923
01:14:34,010 --> 01:14:36,853
I can not do it.
- You'll see it.
924
01:14:38,494 --> 01:14:39,935
Give me your hands.
925
01:15:47,523 --> 01:15:50,247
I'm ruining everything.
- No.
926
01:15:50,285 --> 01:15:52,169
It was very nice.
- Yes.
927
01:15:53,529 --> 01:15:56,412
I'm not in your support, but ...
928
01:15:59,375 --> 01:16:02,898
That is not possible.
We have to stop.
929
01:16:02,939 --> 01:16:05,782
This way we don't get home safely.
930
01:16:05,821 --> 01:16:10,826
We drank 2 or 3 glasses.
- Two or three glasses? Bottles, you mean.
931
01:16:10,867 --> 01:16:14,150
I always had to be wise.
932
01:16:14,189 --> 01:16:17,553
Have you never failed?
- Not really no.
933
01:16:17,592 --> 01:16:21,037
I drank a lot at school.
- Oh yeah?
934
01:16:21,077 --> 01:16:23,399
Fortunately I didn't know you then.
935
01:16:23,439 --> 01:16:27,043
Otherwise I would have been an alcoholic now.
- No.
936
01:16:31,367 --> 01:16:33,489
May I confess to you?
- Yes.
937
01:16:34,851 --> 01:16:39,135
You'll think it's crazy ...
938
01:16:39,175 --> 01:16:41,298
And you probably don't believe it.
939
01:16:42,178 --> 01:16:46,302
We know each other very well.
- We are starting to get to know each other.
940
01:16:47,423 --> 01:16:49,064
We have known each other for years.
941
01:16:51,467 --> 01:16:54,269
We were together, a couple. You and me.
942
01:16:55,992 --> 01:17:01,478
We loved each other, we are married.
That's why I know everything about you.
943
01:17:02,598 --> 01:17:06,562
I know it sounds incredible ...
944
01:17:08,404 --> 01:17:10,326
but I swear it's true.
945
01:17:13,170 --> 01:17:14,771
I can't pretend anymore.
946
01:17:26,182 --> 01:17:30,667
Ingenious, imagine something like that.
947
01:17:30,707 --> 01:17:34,631
Ridiculous,
have you been my husband all this time?
948
01:17:34,671 --> 01:17:36,672
Imagine.
- What would that have been like?
949
01:17:37,873 --> 01:17:39,475
What?
- Then tell.
950
01:17:41,837 --> 01:17:45,882
We would immediately fall in love
have been.
951
01:17:45,921 --> 01:17:50,927
We would have shared everything. In the
the start would have been great.
952
01:17:54,009 --> 01:17:58,214
But at a certain moment
I'd forget to look at you.
953
01:18:03,380 --> 01:18:07,663
Is that all?
Your story is not very inspiring.
954
01:18:07,703 --> 01:18:11,108
Can I improvise?
- All right.
955
01:18:11,147 --> 01:18:14,030
If we meet
Had met 10 years ago ...
956
01:18:14,069 --> 01:18:17,232
First I wouldn't see you at all.
957
01:18:17,274 --> 01:18:20,396
Not at all.
But at a certain moment ...
958
01:18:20,437 --> 01:18:25,200
I admit, for lack of better.
- That's even worse than my story.
959
01:18:25,242 --> 01:18:28,124
Okay, I'll start again.
960
01:18:30,085 --> 01:18:34,209
It would have started
with a crush on school.
961
01:18:34,250 --> 01:18:36,532
Agree?
- I prefer that.
962
01:18:36,573 --> 01:18:39,496
But I mean that
that we were in love.
963
01:18:39,535 --> 01:18:41,857
The way it only happens to you once.
964
01:18:41,897 --> 01:18:45,941
Clammy hands, palpitations,
you don't hear anyone anymore ...
965
01:18:45,982 --> 01:18:50,266
We leave together.
Sexually it is the complete fusion.
966
01:18:50,305 --> 01:18:54,230
Everyone is jealous of us.
We become the ideal couple.
967
01:18:54,269 --> 01:18:57,114
I'm going to play the piano,
you write success novels.
968
01:18:57,153 --> 01:18:59,795
And we are in the magazines with our dog.
969
01:18:59,836 --> 01:19:02,279
With our dog?
- A king charles spaniel.
970
01:19:02,318 --> 01:19:05,120
A sweetheart.
But after four years he dies, Miskin.
971
01:19:05,160 --> 01:19:07,042
Miskin.
- That's his name.
972
01:19:07,083 --> 01:19:09,806
Oh, that's his name.
You have to say that.
973
01:19:09,845 --> 01:19:12,248
Because I am losing the thread.
974
01:19:12,287 --> 01:19:16,491
We travel a lot and have many children.
975
01:19:16,533 --> 01:19:20,135
Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle.
976
01:19:20,177 --> 01:19:23,540
Do I have anything to say about the names?
- No nothing.
977
01:19:23,580 --> 01:19:26,102
I will.
- But after 10 years ...
978
01:19:26,142 --> 01:19:28,865
you cheat on me with such a slut
from a groupie.
979
01:19:28,904 --> 01:19:31,346
No no.
- Don't deny it.
980
01:19:31,388 --> 01:19:35,191
I found a message
and lipstick on your slip.
981
01:19:35,231 --> 01:19:38,996
I don't wear slips.
- Yes, I swear.
982
01:19:39,034 --> 01:19:41,637
You say that gives more support.
983
01:19:43,520 --> 01:19:47,122
That is right.
- I'm going to live with a friend.
984
01:19:47,163 --> 01:19:50,126
You confess guilt.
985
01:19:50,165 --> 01:19:53,168
I forgive you,
because we love each other a lot.
986
01:19:53,208 --> 01:19:56,493
We become more mature,
we are going to live by the sea.
987
01:19:56,533 --> 01:19:58,494
And we live happily ever after.
988
01:19:59,935 --> 01:20:01,937
Long and happy.
989
01:20:01,978 --> 01:20:04,140
We could have been happy.
990
01:20:06,382 --> 01:20:08,504
Maybe yes.
- All right.
991
01:20:08,544 --> 01:20:12,309
Shall we go?
I want to show you a place.
992
01:20:12,348 --> 01:20:14,511
Beware.
- It goes well.
993
01:20:17,154 --> 01:20:19,436
Do you know
what is my favorite number?
994
01:20:21,278 --> 01:20:22,719
No idea.
995
01:20:22,758 --> 01:20:25,080
'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy.
996
01:20:25,122 --> 01:20:27,684
Do you know that?
- No.
997
01:20:28,724 --> 01:20:32,808
Love time,
the time of friends
998
01:20:32,849 --> 01:20:35,491
and from the adventure
999
01:20:35,532 --> 01:20:39,736
when that time comes and goes
you think of nothing
1000
01:20:39,775 --> 01:20:42,738
despite everything that hurts
1001
01:20:42,779 --> 01:20:46,743
for the time of love
is long and short
1002
01:20:46,782 --> 01:20:48,623
and always lasts
1003
01:21:06,081 --> 01:21:08,244
Shall we swim?
- No.
1004
01:21:08,284 --> 01:21:12,209
Yes, we are going to swim.
1005
01:21:13,208 --> 01:21:15,371
I won.
1006
01:21:16,413 --> 01:21:17,893
Olivia?
1007
01:21:19,696 --> 01:21:21,176
Olivia?
1008
01:21:23,979 --> 01:21:25,541
Olivia?
1009
01:21:27,904 --> 01:21:29,545
Olivia?
1010
01:21:31,628 --> 01:21:33,470
I won.
1011
01:21:33,509 --> 01:21:35,151
I was frightened to death.
- Flamingo ...
1012
01:21:35,190 --> 01:21:37,512
You never have your head under water.
1013
01:23:09,766 --> 01:23:12,888
It worked.
1014
01:23:15,411 --> 01:23:18,335
Olivia, Olivia ...
1015
01:23:18,974 --> 01:23:20,374
It worked.
1016
01:23:24,701 --> 01:23:26,382
Honey ...
1017
01:23:27,864 --> 01:23:29,665
It worked.
1018
01:23:34,630 --> 01:23:37,152
No no no...
1019
01:23:39,236 --> 01:23:41,678
That's not possible, damn it.
1020
01:23:41,717 --> 01:23:43,199
Damn.
1021
01:23:53,208 --> 01:23:57,412
Stay with her for a moment.
I make sure I have the next train.
1022
01:24:06,061 --> 01:24:07,824
I'll call you later, kiss.
1023
01:24:23,399 --> 01:24:25,561
It was kind of weird last night.
1024
01:24:31,568 --> 01:24:34,051
We have to keep that under ourselves.
1025
01:24:37,933 --> 01:24:40,096
What are you talking about?
1026
01:24:42,539 --> 01:24:44,100
Thank you.
1027
01:24:54,591 --> 01:24:57,354
I think I'm taking a taxi.
1028
01:24:57,394 --> 01:25:00,316
I take the bus or the metro.
1029
01:25:00,356 --> 01:25:02,237
It's there.
1030
01:25:34,830 --> 01:25:37,833
And?
- Total failure.
1031
01:25:45,962 --> 01:25:49,925
Has she fallen in love again?
- Yes.
1032
01:25:49,967 --> 01:25:52,608
Yes, but it didn't work.
1033
01:25:52,649 --> 01:25:54,571
Great, you passed?
1034
01:25:54,611 --> 01:25:57,574
I'm still here,
nothing has changed.
1035
01:25:57,613 --> 01:26:01,337
True. You have your wife back.
Why do you want to leave?
1036
01:26:01,376 --> 01:26:06,221
Because this is not my life.
All of this does not exist for me.
1037
01:26:06,262 --> 01:26:10,306
It was all for nothing.
Your theory was wrong.
1038
01:26:10,345 --> 01:26:12,428
I'm fucking stuck here.
1039
01:26:14,150 --> 01:26:18,355
I have to teach at a school
and that stupid ping-pong every week.
1040
01:26:18,394 --> 01:26:20,997
Are you serious?
- 100 percent.
1041
01:26:23,480 --> 01:26:28,124
That pleases me.
That is heart warming.
1042
01:26:28,164 --> 01:26:29,806
You are a nice jerk.
1043
01:26:29,845 --> 01:26:32,128
Leave it alone.
- No, Raph.
1044
01:26:32,168 --> 01:26:36,652
You say it all doesn't exist?
But Olivia exists.
1045
01:26:36,693 --> 01:26:38,255
And I exist.
1046
01:26:39,295 --> 01:26:43,419
And your life is here for now.
You better accept that.
1047
01:26:57,994 --> 01:26:59,556
Do you see this?
1048
01:27:01,397 --> 01:27:06,403
I've been dreaming of one thing for years.
That my great love loves me again.
1049
01:27:07,483 --> 01:27:10,366
I've been writing to her every month for three years.
1050
01:27:13,488 --> 01:27:14,970
Stupid right?
1051
01:27:20,456 --> 01:27:22,218
Morgane?
1052
01:27:23,540 --> 01:27:27,823
Why didn't you send them?
- Because she asked me to leave her alone.
1053
01:27:29,945 --> 01:27:33,710
Meet that
is my last proof of love.
1054
01:27:40,676 --> 01:27:43,439
Do you not know how lucky you are
with her?
1055
01:27:46,123 --> 01:27:47,764
Enjoy that.
1056
01:27:51,687 --> 01:27:53,850
Make sure you are gone when I return.
1057
01:28:05,261 --> 01:28:06,783
Within.
1058
01:28:08,785 --> 01:28:10,306
Finally.
1059
01:28:10,345 --> 01:28:13,269
You disappear
and pops up whenever you want.
1060
01:28:15,871 --> 01:28:20,075
I heard you fell.
I just wanted to see how it went.
1061
01:28:20,116 --> 01:28:22,559
A little dizzy, it was nothing.
1062
01:28:23,639 --> 01:28:25,522
Sit down.
1063
01:28:27,924 --> 01:28:32,048
If only I go to the concert
from my granddaughter.
1064
01:28:33,210 --> 01:28:35,973
I have a reserved seat.
1065
01:28:37,294 --> 01:28:40,415
You are lucky.
- Let's not talk about me.
1066
01:28:40,457 --> 01:28:44,500
Tell me, how did she do?
- What?
1067
01:28:44,541 --> 01:28:48,305
This weekend, you were gone together, right?
1068
01:28:48,343 --> 01:28:49,865
It was...
1069
01:28:50,906 --> 01:28:52,468
awesome.
1070
01:28:53,829 --> 01:28:55,751
Did she say yes?
1071
01:28:56,832 --> 01:29:00,236
Yes what?
- You didn't expect an answer from her?
1072
01:29:01,877 --> 01:29:03,719
No, I don't believe that.
1073
01:29:06,283 --> 01:29:10,847
What have I done with that ring?
I believe I gave it away.
1074
01:29:10,886 --> 01:29:14,130
What?
- I gave it to someone else.
1075
01:29:14,169 --> 01:29:16,131
Have you given away your ring?
1076
01:29:17,413 --> 01:29:19,014
I do not know anymore.
1077
01:29:31,106 --> 01:29:34,150
I would like that.
- The bill please.
1078
01:29:36,232 --> 01:29:39,315
Don't you assume?
- No, I'll call you back later.
1079
01:29:40,837 --> 01:29:43,920
Leave a message after the beep.
1080
01:29:44,920 --> 01:29:50,807
Olivia, with me, with Raphaël.
I have to talk to you, I have to see you.
1081
01:29:50,846 --> 01:29:54,450
Come to the high school, to the bench.
1082
01:29:57,013 --> 01:30:00,537
What's the matter, isn't it?
- Yes.
1083
01:30:01,978 --> 01:30:03,860
Just a little nervous.
1084
01:30:05,021 --> 01:30:08,263
As if you already know.
- What?
1085
01:30:15,871 --> 01:30:18,715
Do you want to become my wife?
1086
01:30:19,955 --> 01:30:23,199
Right now?
- For the theater, that's a nice symbol.
1087
01:30:24,719 --> 01:30:27,684
I've talked about it so many times,
you never wanted.
1088
01:30:27,724 --> 01:30:31,207
This seemed the best moment for me.
After the concert.
1089
01:30:31,247 --> 01:30:33,569
It will be an important moment for you.
1090
01:30:33,609 --> 01:30:37,212
I have tickets to the Seychelles,
for the day after.
1091
01:30:37,252 --> 01:30:39,895
We get married on the beach,
only you and me.
1092
01:30:41,657 --> 01:30:43,220
What do you think?
1093
01:30:45,221 --> 01:30:49,505
We can Gabrielle
don't leave it alone for a month.
1094
01:30:53,829 --> 01:30:55,791
We have to think about ourselves.
1095
01:31:17,332 --> 01:31:20,215
Are you OK?
- Yes.
1096
01:31:22,578 --> 01:31:24,420
I thought you wouldn't come.
1097
01:31:27,784 --> 01:31:29,665
Did you say yes?
1098
01:31:31,388 --> 01:31:32,788
How so?
1099
01:31:35,430 --> 01:31:37,074
I went to see your grandmother.
1100
01:31:38,515 --> 01:31:40,115
Did you say yes?
1101
01:31:46,923 --> 01:31:49,286
Sorry,
Marc has been with me for a long time.
1102
01:31:53,610 --> 01:31:56,052
Too bad I have you
have not met before.
1103
01:34:07,984 --> 01:34:09,466
Morgane?
1104
01:34:23,919 --> 01:34:26,362
Good day, sit down.
1105
01:34:29,005 --> 01:34:32,609
I thought the end of the book was worthless.
The heroine is dying.
1106
01:34:32,648 --> 01:34:35,611
That is strong.
- I tend to disagree.
1107
01:34:35,652 --> 01:34:38,735
He makes you love her,
and then he finishes her.
1108
01:34:38,774 --> 01:34:41,578
The writer is like God.
He does what he wants.
1109
01:34:41,617 --> 01:34:46,342
He decides whether you will arrive in a carriage
or in a Ferrari.
1110
01:34:46,383 --> 01:34:49,465
He wanted her to die,
that's why he killed her.
1111
01:34:49,505 --> 01:34:53,789
Shakespeare did not end well.
That's why he just finished her.
1112
01:34:53,829 --> 01:34:58,314
I think Shakespeare is just a jerk.
- That is it.
1113
01:34:58,354 --> 01:35:01,156
You are right, he is a jerk.
1114
01:35:03,399 --> 01:35:06,802
Felix, with me.
I found my crossbow.
1115
01:35:06,843 --> 01:35:11,727
I know how it came about
I just killed my wife.
1116
01:35:11,768 --> 01:35:14,851
I didn't understand at first,
but now i have it.
1117
01:35:14,891 --> 01:35:19,255
Call me back or come to tomorrow
the Odeon to say goodbye.
1118
01:35:19,295 --> 01:35:22,578
It is crazy,
but I killed my wife.
1119
01:36:16,272 --> 01:36:17,914
END
1120
01:36:39,935 --> 01:36:42,017
Is it that good?
- Awesome.
1121
01:36:42,058 --> 01:36:44,460
With that dress there, great.
- Thank you.
1122
01:36:51,146 --> 01:36:53,189
There is a Raphael below.
1123
01:37:09,845 --> 01:37:14,370
I don't know why I came.
- It won't take long.
1124
01:37:14,411 --> 01:37:16,653
I'm listening.
- Well now...
1125
01:37:16,693 --> 01:37:19,375
I wrote this.
You should read this.
1126
01:37:19,415 --> 01:37:24,780
We would postpone the biography, right?
- This is not your biography, but a novel.
1127
01:37:24,821 --> 01:37:26,863
Even more than a novel.
1128
01:37:28,024 --> 01:37:32,109
It is hard to explain,
but believe me. Read it, please.
1129
01:37:33,350 --> 01:37:36,352
That is the last thing I ask of you.
- Really?
1130
01:37:37,434 --> 01:37:38,914
Promised.
1131
01:37:48,124 --> 01:37:50,367
Here, thank you.
1132
01:37:55,371 --> 01:37:59,335
If you want to attend the concert,
can you take my grandmother's place?
1133
01:37:59,375 --> 01:38:00,856
Isn't she coming?
1134
01:38:02,618 --> 01:38:04,461
She hasn't been coming for years.
1135
01:38:09,905 --> 01:38:11,987
I have to go.
- Of course.
1136
01:38:13,829 --> 01:38:15,311
Bye.
1137
01:38:25,922 --> 01:38:27,403
Raph ...
1138
01:38:34,451 --> 01:38:38,454
I am happy to see you.
- Thanks for the letters.
1139
01:38:38,494 --> 01:38:39,975
You're welcome.
1140
01:38:45,901 --> 01:38:49,625
You're a jerk,
but one that I like.
1141
01:38:49,666 --> 01:38:52,990
By the way, I said nice jerk.
1142
01:38:53,028 --> 01:38:56,913
Do not worry. You were right.
1143
01:39:01,037 --> 01:39:02,999
Thank you.
1144
01:39:03,038 --> 01:39:06,962
You will find the other Raph again.
I leave.
1145
01:39:07,003 --> 01:39:10,807
That is also true, I was shocked.
Did you kill your wife?
1146
01:39:10,847 --> 01:39:13,368
What?
- I didn't kill my wife.
1147
01:39:13,410 --> 01:39:15,612
The character, in a book.
1148
01:39:15,651 --> 01:39:18,654
But now I have rewritten it
and I die myself.
1149
01:39:18,694 --> 01:39:21,377
Olivia only has to read it.
1150
01:39:29,746 --> 01:39:31,388
To my unknown ...
1151
01:39:35,511 --> 01:39:38,193
It is really true, the students said ...
1152
01:39:41,597 --> 01:39:44,000
It works, it's snowing.
1153
01:39:44,039 --> 01:39:46,482
Yeah so?
- She's reading it.
1154
01:39:46,522 --> 01:39:49,405
The snowstorm, crazy.
1155
01:39:52,007 --> 01:39:56,211
Okay, I'll miss you, little brother.
1156
01:39:56,253 --> 01:39:58,374
I will miss you too.
1157
01:39:59,455 --> 01:40:03,179
Be kind to me there.
Take chocolate cakes with you.
1158
01:40:03,218 --> 01:40:05,621
Where are you going, Raph?
1159
01:40:05,662 --> 01:40:08,585
Nowhere, goodbye.
- Goodbye?
1160
01:40:08,624 --> 01:40:11,627
The other is coming back.
- Which other?
1161
01:40:11,668 --> 01:40:14,230
I'll explain that to you.
- Yes, of course, the other one.
1162
01:40:14,271 --> 01:40:18,795
See you tomorrow. Then we can
eating with three. With the other one.
1163
01:40:18,835 --> 01:40:20,757
All right?
- All right.
1164
01:40:20,797 --> 01:40:22,638
See you tomorrow.
1165
01:40:28,484 --> 01:40:30,967
OK, enough. I'm going.
1166
01:40:33,810 --> 01:40:38,534
Will we be three or four tomorrow?
- It doesn't matter, I'll explain it to you.
1167
01:40:38,575 --> 01:40:41,257
At least I will try.
It's an idiot.
1168
01:40:41,297 --> 01:40:43,460
I love you. I love you.
1169
01:40:53,028 --> 01:40:55,311
You have to get up in fifteen minutes.
1170
01:41:08,644 --> 01:41:10,526
Good evening.
1171
01:41:10,567 --> 01:41:12,248
Row four.
- Thank you.
1172
01:41:18,974 --> 01:41:23,138
Yes, we have a ticket for you.
On your name.
1173
01:41:25,061 --> 01:41:27,623
What is he doing there?
- Excuse me?
1174
01:41:30,187 --> 01:41:31,828
Excuse me.
1175
01:48:08,905 --> 01:48:13,270
Loving you will have been the best
what happened to me.
1176
01:50:15,311 --> 01:50:18,193
P2P Subtitles: Moon van der Meulen
1177
01:50:19,305 --> 01:50:25,825
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.