All language subtitles for Moms.Got.A.Date.With.A.Vampire.2000.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,600 --> 00:01:30,404 Welcome To The Castle Of Count Krelski. 2 00:01:30,436 --> 00:01:33,406 Release Her, You Monster! 3 00:01:33,439 --> 00:01:36,109 You Fool. 4 00:01:36,142 --> 00:01:38,245 She Cannot Hear You. 5 00:01:38,278 --> 00:01:42,449 Your Precious Maria Is In My Power Now. 6 00:01:42,483 --> 00:01:45,953 Maria, My Darling, Come To Me. 7 00:01:48,889 --> 00:01:52,059 Our Love Is More Powerful Than A Vampire's Trance. 8 00:01:52,091 --> 00:01:54,527 Come To Me. 9 00:01:54,561 --> 00:01:56,497 Come To Me, Maria. 10 00:02:05,571 --> 00:02:08,609 True Love. 11 00:02:08,641 --> 00:02:10,377 How Quaint. 12 00:02:10,409 --> 00:02:12,412 You've Forgotten One Thing, Krelski. 13 00:02:12,445 --> 00:02:14,047 No, Victor. 14 00:02:14,080 --> 00:02:16,382 It Is You Who Have Forgotten. 15 00:02:16,415 --> 00:02:18,419 Listen. 16 00:02:18,451 --> 00:02:20,754 Listen To The Night, 17 00:02:20,788 --> 00:02:23,424 And Hear A Song 18 00:02:23,456 --> 00:02:25,892 That Will Chill Your Soul. 19 00:02:32,765 --> 00:02:34,001 Aah. 20 00:02:34,033 --> 00:02:35,969 Run, Maria. Run! 21 00:02:38,372 --> 00:02:40,007 Hello. 22 00:02:40,039 --> 00:02:41,641 Hi, Peter. I Was Hoping You'd Call. 23 00:02:41,675 --> 00:02:43,344 Could You Do That Somewhere Else? 24 00:02:43,377 --> 00:02:46,413 Thanks. 25 00:02:46,445 --> 00:02:49,749 Hey, Come On. This Is The Revenge Of Count Krelski. 26 00:02:49,783 --> 00:02:50,818 No, It's Not. 27 00:02:50,850 --> 00:02:52,954 It's The Revenge Of Chelsea Hansen. 28 00:02:57,723 --> 00:02:59,692 So What Are You Doing? 29 00:02:59,725 --> 00:03:01,928 No. It's Just My Dumb Brother 30 00:03:01,961 --> 00:03:04,197 Watching Some Vampire Movie. 31 00:03:04,230 --> 00:03:06,599 Do You Think A Mere Mortal 32 00:03:06,633 --> 00:03:08,201 Can Stand Up To Me?! 33 00:03:08,235 --> 00:03:10,805 To Count Krelski?! 34 00:03:10,837 --> 00:03:12,872 Why Should I Go Upstairs? 35 00:03:12,906 --> 00:03:14,975 Adam Should Go Upstairs. 36 00:03:22,415 --> 00:03:26,052 Prepare To Meet Your Doom. 37 00:03:26,086 --> 00:03:27,721 Prepare To Meet Your Doom. 38 00:03:27,753 --> 00:03:30,924 Hey, Kids. Sorry It Took So Long Getting Home. 39 00:03:34,328 --> 00:03:35,361 Adam. 40 00:03:35,395 --> 00:03:37,498 Mom. 41 00:03:37,531 --> 00:03:39,200 Hey, Come On. That Was Just Getting Good. 42 00:03:39,233 --> 00:03:40,234 Thank You. 43 00:03:40,266 --> 00:03:41,868 You're Welcome. Is That Peter? 44 00:03:41,902 --> 00:03:43,204 It Most Certainly Is. 45 00:03:43,236 --> 00:03:44,404 Could You Tell Him You'll Call Him Back 46 00:03:44,438 --> 00:03:46,407 After You've Finished Your Homework. 47 00:03:46,439 --> 00:03:50,009 I Gotta Go. My Mom's Home. 48 00:03:50,043 --> 00:03:51,078 Oh, No. 49 00:03:51,110 --> 00:03:53,646 Don't Tell Me You're Watching The Movie. 50 00:03:53,680 --> 00:03:57,151 Adam Said It Was Ok. 51 00:03:57,183 --> 00:03:59,186 You Know Taylor's Scared Of Monsters. 52 00:03:59,218 --> 00:04:00,721 No, I'm Not. 53 00:04:00,753 --> 00:04:02,489 That's Just Where I Like To Sit. 54 00:04:02,521 --> 00:04:04,090 I Just Don't Want You To Have Any Nightmares, Honey. 55 00:04:04,123 --> 00:04:05,725 See, that's the thing. 56 00:04:05,759 --> 00:04:08,395 I Believe That Watching The Revenge Of Count Krelski 57 00:04:08,427 --> 00:04:09,562 Is An Effective Way For Taylor 58 00:04:09,596 --> 00:04:11,432 To Come To Terms With His Fear. 59 00:04:11,465 --> 00:04:14,068 As Far As I Am Concerned, That Is A Pg Movie. 60 00:04:14,101 --> 00:04:15,603 That Means Guidance From Me... 61 00:04:15,635 --> 00:04:16,770 The Parental... 62 00:04:16,803 --> 00:04:18,906 Or Whatever. 63 00:04:18,938 --> 00:04:21,040 Do You Want To Help Me Make Dinner? 64 00:04:21,073 --> 00:04:22,242 Yeah. 65 00:04:21,073 --> 00:04:22,242 Ok. 66 00:04:22,275 --> 00:04:27,213 All Right, You Two, Homework, Upstairs, Now. 67 00:04:27,246 --> 00:04:28,948 Moms. 68 00:04:27,246 --> 00:04:28,948 Moms. 69 00:04:28,981 --> 00:04:31,118 Kids. 70 00:04:31,150 --> 00:04:33,220 Vampires. 71 00:04:53,239 --> 00:04:54,741 Cool. 72 00:05:11,024 --> 00:05:13,427 Um... 73 00:05:13,460 --> 00:05:15,428 Come In. 74 00:05:15,462 --> 00:05:18,231 Hey, Have You Got A Minute? 75 00:05:18,265 --> 00:05:19,933 Uh, Yeah. Just Doing My Homework. 76 00:05:22,703 --> 00:05:23,671 I've Got Some News. 77 00:05:23,703 --> 00:05:24,671 What's Up? 78 00:05:24,705 --> 00:05:27,274 Well, See, Honey, 79 00:05:27,306 --> 00:05:28,943 When People Get Divorced-- 80 00:05:28,976 --> 00:05:31,946 Hey, Is That Dad's Wedding Invitation? 81 00:05:31,979 --> 00:05:34,348 You Knew? 82 00:05:34,380 --> 00:05:35,481 Oh, Yeah. He Told Me Last Weekend 83 00:05:35,515 --> 00:05:37,651 When He Took Me To The Football Game. 84 00:05:37,683 --> 00:05:39,453 Well, What About Your Brother And Sister? 85 00:05:39,486 --> 00:05:40,587 Yeah, They Know, Too. 86 00:05:40,619 --> 00:05:42,689 Taylor's Bringing In The Rings Or Something. 87 00:05:42,722 --> 00:05:43,690 Didn't You Know? 88 00:05:43,724 --> 00:05:46,794 No, I Didn't. 89 00:05:48,061 --> 00:05:51,431 Well, I Guess I Rehearsed That Speech For Nothing. 90 00:05:51,465 --> 00:05:53,366 Dinner'll Be Ready In 10. 91 00:05:53,400 --> 00:05:54,368 Mom? 92 00:05:54,400 --> 00:05:56,869 You're Still The Bomb. 93 00:05:56,902 --> 00:05:59,105 Is That Good? 94 00:05:56,902 --> 00:05:59,105 Yeah. 95 00:05:59,138 --> 00:06:01,675 Thanks. 96 00:06:05,912 --> 00:06:08,549 Saturday Night. Are You Up? 97 00:06:08,582 --> 00:06:10,351 What's Saturday Night? 98 00:06:10,383 --> 00:06:13,486 Hello? The Harvest Festival. 99 00:06:13,520 --> 00:06:16,789 I Don't Know. I Mean, I Guess. 100 00:06:16,823 --> 00:06:18,726 You Guess? 101 00:06:18,758 --> 00:06:20,960 Are You Kidding? 102 00:06:20,993 --> 00:06:23,162 The Headless Horsemen Are Playing. 103 00:06:23,195 --> 00:06:25,799 Yeah, But That's Been Sold Out For Weeks, Man. 104 00:06:25,832 --> 00:06:27,166 Didn't I Tell You? 105 00:06:27,200 --> 00:06:31,005 My Brother Thinks He Can Get Us Tickets. 106 00:06:31,037 --> 00:06:33,407 No, You Didn't Tell Me. 107 00:06:33,440 --> 00:06:36,577 Oh, Yeah. He's Answering Phones At The Radio Station Now. 108 00:06:36,609 --> 00:06:39,712 Just Saying Maybe. 109 00:06:39,746 --> 00:06:41,849 Dude! Just Maybe. 110 00:06:42,883 --> 00:06:45,186 See You After Class. 111 00:06:50,222 --> 00:06:51,491 Yeah, I Heard About That. 112 00:06:51,525 --> 00:06:53,361 See You After Class. 113 00:06:58,465 --> 00:07:01,602 All Right, Guys. Let's Talk Homework. 114 00:07:01,635 --> 00:07:03,736 Since It Was Only A One-Page Essay, 115 00:07:03,770 --> 00:07:06,272 I Am Going To Assume That You All Did It. 116 00:07:06,306 --> 00:07:09,842 Who's Got Something They'd Like To Read In Front Of The Class? 117 00:07:09,876 --> 00:07:11,678 All The Usual Suspects. 118 00:07:11,710 --> 00:07:13,080 Ok, Hands Down. 119 00:07:13,113 --> 00:07:14,581 Ladies And Gentlemen, 120 00:07:14,614 --> 00:07:16,916 Let's Go Off The Map 121 00:07:16,950 --> 00:07:19,853 To A Country We Haven't Heard From In A While. 122 00:07:19,885 --> 00:07:22,588 "Who I Admire Most," 123 00:07:22,621 --> 00:07:24,891 An Essay By Adam Hansen. 124 00:07:24,924 --> 00:07:29,062 Uh, Can--Can I Take A Rain Check? 125 00:07:29,095 --> 00:07:30,630 I've Still Got Some Problems, You Know, 126 00:07:30,664 --> 00:07:32,599 Just With The Way It Flows. 127 00:07:32,631 --> 00:07:36,769 Adam, I'm Sure It Flows Just Beautifully. 128 00:07:36,803 --> 00:07:39,573 Yeah. Right. 129 00:07:51,318 --> 00:07:53,320 All Right. 130 00:07:59,126 --> 00:08:01,395 "Are Vampires Real? 131 00:08:01,428 --> 00:08:03,297 "There Are Those Who Believe They Are. 132 00:08:03,330 --> 00:08:05,899 "What If Vampires Walk The Earth? 133 00:08:05,931 --> 00:08:08,068 "Who Can Stop Them? 134 00:08:08,101 --> 00:08:09,570 "One Man-- 135 00:08:09,602 --> 00:08:11,237 "Malachi Van Helsing, 136 00:08:11,270 --> 00:08:13,005 "A Noted Hematologist 137 00:08:13,039 --> 00:08:16,075 "Who Abandoned His Thriving New York City Practice 138 00:08:16,109 --> 00:08:19,513 "To Devote His Life To Hunting Down The Undead, 139 00:08:19,546 --> 00:08:24,017 "The Vampires That Van Helsing Himself 140 00:08:24,049 --> 00:08:26,586 Believes Walk Among Us." 141 00:08:26,619 --> 00:08:28,354 Are You Making This Up? 142 00:08:28,388 --> 00:08:30,823 No. It's Right Here In The Weekly Secret. 143 00:08:30,856 --> 00:08:33,092 See? 144 00:08:33,126 --> 00:08:35,761 Oh, Yes, I See. Right Beside The Story 145 00:08:35,794 --> 00:08:38,332 Of The Baby Who Was Raised By Orangutans. 146 00:08:39,366 --> 00:08:41,802 Right. Yeah. 147 00:08:47,573 --> 00:08:50,443 Dude, I Heard You Pulled Out A Copy 148 00:08:50,477 --> 00:08:52,379 Of The Weekly Secret In Your History Class. 149 00:08:52,411 --> 00:08:53,713 Yeah, So? 150 00:08:53,746 --> 00:08:55,549 Just 'Cause You Read Something In The Weekly Secret 151 00:08:55,582 --> 00:08:57,217 Doesn't Mean It's Not True. 152 00:08:57,250 --> 00:09:00,821 Actually, It Kinda Does, Adam. 153 00:09:00,853 --> 00:09:02,388 Whatever. 154 00:09:02,422 --> 00:09:03,557 So What Happened With Your Brother? 155 00:09:03,589 --> 00:09:05,558 Are We Going To The Show? 156 00:09:05,592 --> 00:09:08,162 The Radio Station? 157 00:09:08,194 --> 00:09:09,462 The Headless Horsemen? 158 00:09:09,496 --> 00:09:13,567 Oh! Right. 159 00:09:13,600 --> 00:09:16,503 He Didn't Get The Tickets. 160 00:09:16,535 --> 00:09:20,073 He Got Us Backstage Passes! 161 00:09:20,106 --> 00:09:21,341 Backstage Passes?! 162 00:09:21,374 --> 00:09:23,143 Yeah, My Brother's Driving. 163 00:09:23,175 --> 00:09:24,677 Pick You Up At 8:00. 164 00:09:50,536 --> 00:09:51,571 Hi, Mom. 165 00:09:51,605 --> 00:09:53,606 Could You Come In Here For A Minute, Please? 166 00:09:53,640 --> 00:09:55,409 Yeah, Sure. 167 00:09:55,442 --> 00:09:57,244 What's Going On? 168 00:09:57,276 --> 00:10:00,046 Sit Down. 169 00:10:00,079 --> 00:10:02,049 I Just Got Off The Phone 170 00:10:02,082 --> 00:10:04,051 With Your History Teacher, Mrs. Cruson. 171 00:10:04,083 --> 00:10:06,118 She Told Me That You Didn't Do Your Assignment 172 00:10:06,151 --> 00:10:08,187 And That You Threw Something Together 173 00:10:08,221 --> 00:10:10,390 Based On A Made-Up Story In The Weekly Secret. 174 00:10:10,423 --> 00:10:13,693 I Think We Need To Look At The Bigger Picture Here, Lynette. 175 00:10:13,727 --> 00:10:15,062 Excuse Me? 176 00:10:15,095 --> 00:10:16,797 Since When Do You Call Me Lynette? 177 00:10:16,829 --> 00:10:18,564 I'm Just Trying To Dialog Here. 178 00:10:18,597 --> 00:10:19,699 You're 13 Years Old. 179 00:10:19,732 --> 00:10:21,101 You Don't Dialog. 180 00:10:21,134 --> 00:10:22,568 And The Bigger Picture Is 181 00:10:22,602 --> 00:10:24,071 I Told You To Do Your Homework 182 00:10:24,103 --> 00:10:25,238 And You Didn't Do It. 183 00:10:25,271 --> 00:10:26,573 I Got A Handle On It. 184 00:10:26,606 --> 00:10:29,443 No, You Don't. You're Too Young To Have A Handle On It. 185 00:10:29,476 --> 00:10:30,777 I'm Not A Baby. 186 00:10:30,809 --> 00:10:33,079 No, But You Are A Kid, 187 00:10:33,112 --> 00:10:34,747 And You're Part Of This Family, 188 00:10:34,780 --> 00:10:36,315 And The Rule In This Family Is 189 00:10:36,348 --> 00:10:38,919 If You Don't Do Your Homework, You're Grounded. 190 00:10:38,952 --> 00:10:40,053 Mom! 191 00:10:40,086 --> 00:10:41,388 Busted. 192 00:10:41,420 --> 00:10:42,388 Just For The Weekend. 193 00:10:42,422 --> 00:10:43,624 But Duffy Got Backstage Passes 194 00:10:43,656 --> 00:10:44,924 To The Headless Horsemen Concert! 195 00:10:44,957 --> 00:10:46,592 Well, Then I Hope Duffy Did His Homework. 196 00:10:46,626 --> 00:10:48,562 No, I Mean, Duffy Got Me One, Too. 197 00:10:48,595 --> 00:10:49,963 Please May I Have Your Permission 198 00:10:49,996 --> 00:10:52,966 To Attend A Once-In-A-Lifetime Musical Event. 199 00:10:52,999 --> 00:10:55,068 Can't Talk Your Way Out Of This One. 200 00:10:55,101 --> 00:10:56,803 Excuse Me. 201 00:10:56,836 --> 00:10:58,404 This Is Between Your Brother And Me. 202 00:10:58,438 --> 00:11:00,073 You Know What? You're Right. 203 00:11:00,106 --> 00:11:01,140 I Should Be Grounded. 204 00:11:01,174 --> 00:11:02,275 Just Not For This Weekend, 205 00:11:02,308 --> 00:11:03,276 So Tell You What. 206 00:11:03,309 --> 00:11:05,011 Instead Of Grounding Me For The Weekend, 207 00:11:05,044 --> 00:11:06,413 Ground Me For The Whole Week-- 208 00:11:06,446 --> 00:11:09,116 No Tv, No Computer, No Nothing. 209 00:11:09,149 --> 00:11:12,620 We'll Just Start Sunday. How's That Sound? 210 00:11:13,953 --> 00:11:15,322 Please? 211 00:11:15,355 --> 00:11:17,624 Sorry. That's The Way It Is. 212 00:11:22,161 --> 00:11:23,996 Enjoy Your Weekend, Dweeb. 213 00:11:22,161 --> 00:11:23,996 Grr. 214 00:11:24,029 --> 00:11:25,365 You Know What, Chelsea? 215 00:11:25,398 --> 00:11:27,534 Just For That Remark, You're Grounded, Too. 216 00:11:27,567 --> 00:11:28,602 But, Mom, You Can't. 217 00:11:28,635 --> 00:11:30,136 I've Got A Date With Peter Tomorrow Night. 218 00:11:30,169 --> 00:11:32,705 Well, Maybe If I Lock The Two Of You Up Together, 219 00:11:32,738 --> 00:11:34,407 You'll Learn To Get Along. 220 00:11:51,424 --> 00:11:54,560 I Am Such A Genius. 221 00:11:56,596 --> 00:11:58,532 Don't You Knock? 222 00:12:00,500 --> 00:12:02,635 Lay Off. Mom Grounded Me, Too, Remember? 223 00:12:02,669 --> 00:12:05,105 Yeah, But I Think I Might Have A Way Out Of It. 224 00:12:07,173 --> 00:12:08,674 What's On Your Mind? 225 00:12:08,707 --> 00:12:11,510 Well, See, If We Could Get Mom On A Date Tomorrow Night, 226 00:12:11,544 --> 00:12:14,146 Well, She'll Go Out, Then We'll Go Out, 227 00:12:14,179 --> 00:12:16,882 And We'll Come Home, Then Mom Comes Home. 228 00:12:16,915 --> 00:12:18,651 I Get To Go To My Concert, And, Well, 229 00:12:18,684 --> 00:12:19,719 You Get To Go Out With Peter-- 230 00:12:19,752 --> 00:12:20,886 Who, By The Way, Is A Loser-- 231 00:12:20,919 --> 00:12:23,656 And, Uh, Mom Never Has To Know. 232 00:12:23,689 --> 00:12:26,359 Yeah, But Mom Hasn't Been On A Date Since-- 233 00:12:26,393 --> 00:12:29,062 Well, Since She And Dad Split Up. 234 00:12:29,095 --> 00:12:30,764 Yeah, But Look At All These Ads. 235 00:12:30,797 --> 00:12:32,499 There's Got To Be Someone In Here For Mom. 236 00:12:32,531 --> 00:12:35,067 And How Are You Gonna Get To Him Before Tomorrow? 237 00:12:35,101 --> 00:12:36,736 Well, Excuse Me, Chels, 238 00:12:36,770 --> 00:12:38,572 But Isn't This The 21st Century? 239 00:12:38,605 --> 00:12:41,541 Every Guy In Here Has An E-Mail Address. 240 00:12:41,573 --> 00:12:44,077 You Can't E-Mail Some Guy You've Never Met. 241 00:12:44,110 --> 00:12:45,912 Well, Why Not? I Mean It's Not Like 242 00:12:45,944 --> 00:12:47,513 He's Some Creep In A Chat Room. 243 00:12:47,547 --> 00:12:50,384 All These Guys Have Come Pre-Checked By The Newspaper. 244 00:12:50,417 --> 00:12:54,221 Why Don't I Feel Better About This? 245 00:12:54,254 --> 00:12:55,688 All Right, Look. We'll Find Some Guy 246 00:12:55,722 --> 00:12:57,090 And Set Up A Meeting In Public, 247 00:12:57,122 --> 00:13:00,393 Or You Can Just Call Up Peter 248 00:13:00,427 --> 00:13:02,696 And Tell Him That You Have To Stay Home All Weekend 249 00:13:02,728 --> 00:13:05,264 To Play Fish With Your Little Brother. 250 00:13:05,298 --> 00:13:06,567 Give Me That. 251 00:13:08,735 --> 00:13:10,736 Ok. Here's One. 252 00:13:10,770 --> 00:13:12,606 "Caring, Thoughtful Male, 253 00:13:12,639 --> 00:13:14,408 "40, Great Sense Of Humor, 254 00:13:14,441 --> 00:13:16,243 "Refined Tastes, 255 00:13:16,275 --> 00:13:18,044 "Easygoing And... 256 00:13:18,077 --> 00:13:20,246 Currently Incarcerated." 257 00:13:20,279 --> 00:13:22,481 What's "Incarcerated"? 258 00:13:22,515 --> 00:13:24,083 It Means He's In Jail. 259 00:13:24,116 --> 00:13:25,452 Oh. Not Good. 260 00:13:25,485 --> 00:13:27,821 Um, Wait A Second. 261 00:13:27,853 --> 00:13:29,588 "Continental Gentleman, 262 00:13:29,621 --> 00:13:31,724 "Handsome, Debonair, Suave, 263 00:13:31,757 --> 00:13:33,759 "Enjoys Long Strolls Beneath A Full Moon. 264 00:13:33,793 --> 00:13:35,095 "Loves Adventure, 265 00:13:35,127 --> 00:13:36,762 "Travel, Wild Animals, 266 00:13:36,795 --> 00:13:40,132 "And Women Who Long For Romantic Nights That Will Never End. 267 00:13:40,165 --> 00:13:41,600 "Looking For Delicate Flower 268 00:13:41,634 --> 00:13:44,070 Just Waiting To Blossom." 269 00:13:44,102 --> 00:13:46,405 "Hates Italian Food And Turtlenecks"? 270 00:13:46,438 --> 00:13:47,908 Whatever. He's Great. 271 00:13:47,941 --> 00:13:49,843 Ok, So... 272 00:13:49,876 --> 00:13:56,683 Wolfsbane@Netherlink.Ro. 273 00:13:56,716 --> 00:13:59,286 All Right. 274 00:14:01,453 --> 00:14:03,289 "Dear Wolfsbane, 275 00:14:03,323 --> 00:14:04,591 "Read Your Ad. 276 00:14:04,624 --> 00:14:06,460 "We Want You To Meet Our Mom. 277 00:14:06,492 --> 00:14:09,261 It's A Surprise, So Don't Mention That We Wrote You." 278 00:14:09,294 --> 00:14:11,597 Lynette: Adam, Chelsea! 279 00:14:11,630 --> 00:14:16,169 "Uh, She'll Be At The Foodmaster On Sixth At 8:00." 280 00:14:16,202 --> 00:14:17,871 Lynette: Dinner's Ready! 281 00:14:17,904 --> 00:14:19,306 The Market? 282 00:14:19,338 --> 00:14:21,340 How Are We Gonna Get Mom To Go To The Market? 283 00:14:21,374 --> 00:14:24,211 Just Follow My Lead. 284 00:14:31,650 --> 00:14:34,221 Computer: You Have Received New Mail. 285 00:15:10,055 --> 00:15:12,691 Look, I Know You Two Are Upset About Being Grounded, 286 00:15:12,725 --> 00:15:15,028 But It's Not The End Of The World. 287 00:15:15,060 --> 00:15:16,562 It's Not That, Mom. 288 00:15:16,596 --> 00:15:18,498 It's Just That I Was Thinking, 289 00:15:18,530 --> 00:15:20,699 You Know, How Our Family Used To Be. 290 00:15:20,732 --> 00:15:22,702 I'm Remembering Saturday Mornings. 291 00:15:22,735 --> 00:15:24,770 I'm Remembering Pancakes. 292 00:15:24,803 --> 00:15:26,939 I'm Remembering Being Happy. 293 00:15:26,972 --> 00:15:29,074 I Can Make Pancakes! 294 00:15:29,107 --> 00:15:30,443 I Have Pancake Mix And Eggs And Everything. 295 00:15:30,476 --> 00:15:33,078 Do You Have Chocolate Chips? 296 00:15:33,111 --> 00:15:34,447 No. 297 00:15:34,480 --> 00:15:38,784 I'm Remembering We Had Chocolate Chip Pancakes. 298 00:15:38,818 --> 00:15:40,920 We Were All So Happy Then. 299 00:15:47,126 --> 00:15:48,093 Hey, Adam? 300 00:15:48,126 --> 00:15:49,529 Can Vampires Come Out In The Rain? 301 00:15:49,562 --> 00:15:50,730 That's It. 302 00:15:50,762 --> 00:15:52,631 I Don't Want To Hear Another Word About Vampires 303 00:15:52,664 --> 00:15:54,134 From This Family. 304 00:16:01,640 --> 00:16:03,742 You Guys Want To, Uh-- 305 00:16:03,775 --> 00:16:06,111 Ok. Whatever. 306 00:16:06,145 --> 00:16:07,914 All Right. If Wolfsbane's Here, 307 00:16:07,947 --> 00:16:09,282 We'll Find Him. You Start In Deli, 308 00:16:09,314 --> 00:16:12,419 And Remember, "Suave, Debonair, Hates Italian Food." 309 00:16:18,625 --> 00:16:21,193 Come To Papa. 310 00:16:30,435 --> 00:16:31,837 You Know What I Hate? 311 00:16:31,871 --> 00:16:35,775 I Just Can't Stand Italian Food. 312 00:16:35,808 --> 00:16:37,343 How About You? 313 00:16:41,279 --> 00:16:44,050 Well, Arrivederci. 314 00:16:49,956 --> 00:16:52,759 Woman On P.A.: Price Check On Checkstand 4. 315 00:16:52,792 --> 00:16:54,962 Price Check On Checkstand 4. 316 00:17:18,751 --> 00:17:21,287 Really Nice. 317 00:17:21,319 --> 00:17:22,789 So, Buddy. 318 00:17:22,821 --> 00:17:24,056 You Look Like The Type Of Guy 319 00:17:24,089 --> 00:17:26,393 Who Enjoys Long Strolls Beneath The Moonlight. 320 00:17:26,425 --> 00:17:27,394 Am I Right? 321 00:17:27,426 --> 00:17:28,528 Yeah. 322 00:17:28,560 --> 00:17:30,195 I'm Talking About A Fabulous Night 323 00:17:30,229 --> 00:17:32,532 With An Incredible Woman. 324 00:17:33,766 --> 00:17:36,736 Well, Happy Anniversary. 325 00:17:36,769 --> 00:17:39,039 Guess That'd Be A No. 326 00:17:39,071 --> 00:17:40,205 You Didn't Find Him?! 327 00:17:40,239 --> 00:17:42,842 Well, Did You? 328 00:17:42,875 --> 00:17:44,978 Suave, Debonair Man Of The World. 329 00:17:45,010 --> 00:17:47,646 The Guy Was Probably Making The Whole Thing Up. 330 00:17:47,680 --> 00:17:50,517 Maybe Not. Look. 331 00:17:52,117 --> 00:17:53,552 That Is So The Guy. 332 00:17:53,586 --> 00:17:55,355 Right. Come On. 333 00:17:56,556 --> 00:17:58,058 All Set? 334 00:17:56,556 --> 00:17:58,058 Actually, No. 335 00:17:58,090 --> 00:17:59,892 We Need To Get One More Thing. 336 00:17:59,925 --> 00:18:01,093 What's That? 337 00:18:01,126 --> 00:18:03,363 Well, We Don't Know, But It's Around Here. 338 00:18:03,395 --> 00:18:05,531 Yeah. Come On. 339 00:18:05,565 --> 00:18:06,533 Whoa! 340 00:18:06,566 --> 00:18:07,534 So Sorry. 341 00:18:07,567 --> 00:18:08,601 I'm So Sorry. I Didn't See You. 342 00:18:08,634 --> 00:18:09,935 No, No. Entirely My Fault. I Do Apologize. 343 00:18:09,969 --> 00:18:11,837 No Permanent Damage Done, I Trust. 344 00:18:11,870 --> 00:18:14,174 No, There's Not. Um, Mom, There's-- 345 00:18:14,206 --> 00:18:16,675 I Don't Know. Was This Dented Before? 346 00:18:16,709 --> 00:18:19,512 Oh, Uh, Perhaps We Should Exchange Driver's Licenses. 347 00:18:19,545 --> 00:18:22,916 Uh, No. Mom, There's Something I Really-- 348 00:18:22,949 --> 00:18:24,384 Come On. 349 00:18:24,416 --> 00:18:26,351 What About Wolfsbane? 350 00:18:26,385 --> 00:18:28,253 Can't You See What's Going On? 351 00:18:28,287 --> 00:18:30,356 Mom's Making A Love Connection. 352 00:18:30,388 --> 00:18:32,725 Are You Crazy? This Guy's A Nut. 353 00:18:32,759 --> 00:18:34,928 He Thinks He's In The Parking Lot. 354 00:18:37,230 --> 00:18:39,566 He's Flirting, You Dweeb. 355 00:18:39,598 --> 00:18:41,902 And Mom's Going For It. 356 00:18:45,437 --> 00:18:46,739 Adam, Chelsea, 357 00:18:46,772 --> 00:18:49,408 This Is Dimitri, Uh--Dentatos. 358 00:18:49,442 --> 00:18:52,278 Right. Dentatos. It's Romanian... 359 00:18:52,310 --> 00:18:53,746 Or Maybe Hungarian. 360 00:18:53,779 --> 00:18:56,415 So, Dimitri, My Mom's Something, Ain't She? 361 00:18:56,449 --> 00:18:57,717 Smart, Funny, Beautiful. 362 00:18:57,750 --> 00:19:00,453 You Know, She Used To Sing In A Rock-And-Roll Band. 363 00:19:00,485 --> 00:19:02,588 Oh, Is That So? 364 00:19:02,622 --> 00:19:04,289 About A Million Years Ago. 365 00:19:04,322 --> 00:19:06,759 So, Um, Dimitri, Come Here Often? 366 00:19:06,792 --> 00:19:07,760 No, Actually, I Don't. 367 00:19:07,793 --> 00:19:09,395 I'm New To The Neighborhood. 368 00:19:09,427 --> 00:19:11,231 I'm Restoring The Old Mather House 369 00:19:11,263 --> 00:19:12,464 Down By The Lake. 370 00:19:12,498 --> 00:19:16,135 Oh, Man. That--That Place Is Supposed To Be Haunted. 371 00:19:16,168 --> 00:19:17,569 Oh, You'll Have To Excuse Adam. 372 00:19:17,603 --> 00:19:19,404 He's Kind Of Got A Thing About Monsters. 373 00:19:19,437 --> 00:19:20,839 Oh, Really? 374 00:19:20,873 --> 00:19:23,409 So Did You See Revenge Of Count Krelski Last Night? 375 00:19:23,442 --> 00:19:25,912 Actually... 376 00:19:25,944 --> 00:19:27,146 No. 377 00:19:27,180 --> 00:19:29,414 My Mom, She--She Made Me Turn It Off. 378 00:19:29,447 --> 00:19:32,518 Oh, Well, I'm Sure She Had A Good Reason. 379 00:19:32,551 --> 00:19:33,852 Thank You. 380 00:19:33,885 --> 00:19:36,755 So, Lynette, Are You, Uh, Headed For The Registers? 381 00:19:36,789 --> 00:19:37,757 Didn't You Guys Want To Get Something Else? 382 00:19:37,789 --> 00:19:39,291 No. No. 383 00:19:37,789 --> 00:19:39,291 No. No. 384 00:19:39,325 --> 00:19:42,962 No, Uh, We're Fine, Though, So, Uh, Let-Let's Go. 385 00:19:45,330 --> 00:19:46,933 Nice Try, Taylor. 386 00:19:57,577 --> 00:19:58,711 So You're A Doctor? 387 00:19:58,743 --> 00:19:59,712 That's Right. 388 00:19:59,744 --> 00:20:01,647 Trauma Specialist In The Emergency Room. 389 00:20:01,681 --> 00:20:03,616 Yeah, You Know, Between Working Nights 390 00:20:03,648 --> 00:20:05,184 And Sleeping During The Day, 391 00:20:05,218 --> 00:20:06,820 I Barely Get A Chance To Grocery Shop. 392 00:20:06,853 --> 00:20:09,055 But You Know What? 393 00:20:09,087 --> 00:20:10,690 I'm Glad I Did. 394 00:20:19,866 --> 00:20:21,600 I'm Busy. What Is It? 395 00:20:23,568 --> 00:20:25,105 I'm Still Looking. 396 00:20:26,606 --> 00:20:28,875 All My Readings Indicate This Location. 397 00:20:28,907 --> 00:20:30,242 You Know, Lynette, 398 00:20:30,276 --> 00:20:32,879 I'm Due Some Time Off From The Hospital, So... 399 00:20:32,912 --> 00:20:35,715 What Do Doctors Do On Their Time Off? 400 00:20:35,748 --> 00:20:38,051 Well, I Can't Speak For The Medical Profession 401 00:20:38,084 --> 00:20:40,086 As A Whole, Of Course, But I-- 402 00:20:40,118 --> 00:20:42,888 I'm Sorry. What Am I Saying? 403 00:20:42,922 --> 00:20:44,156 You're Married. 404 00:20:44,190 --> 00:20:45,658 Oh, No, Actually, I'm Divorced. 405 00:20:45,691 --> 00:20:48,494 Oh, Really? 406 00:20:48,527 --> 00:20:52,398 Well, In That Case, Would You Do Me The Honor 407 00:20:52,431 --> 00:20:56,068 Of Having Dinner With Me Tomorrow Night? 408 00:20:56,101 --> 00:20:57,536 Oh, I Don't Know. 409 00:20:57,569 --> 00:20:59,405 I Mean, You Seem Sort Of... 410 00:21:02,942 --> 00:21:05,245 Oh, What Am I Saying? 411 00:21:05,278 --> 00:21:06,511 Why Not? 412 00:21:06,545 --> 00:21:08,514 I Mean, I Don't Mean "Why Not" As In "I Don't Care," 413 00:21:08,547 --> 00:21:11,416 I Mean "Why Not" As In "Why Shouldn't I?" 414 00:21:11,450 --> 00:21:14,721 So Can I Take That As A Yes? 415 00:21:14,753 --> 00:21:17,222 Yes. 416 00:21:17,256 --> 00:21:19,893 Good. 417 00:21:19,925 --> 00:21:22,928 No, I Am So Close I Can Taste It. 418 00:21:22,962 --> 00:21:24,529 There's A Vampire In That Market, 419 00:21:24,562 --> 00:21:26,465 And I'm Gonna Find Him. 420 00:21:46,184 --> 00:21:47,787 That's It. I Don't Want To Hear 421 00:21:47,819 --> 00:21:50,088 Another Word About Vampires From This Family. 422 00:21:50,122 --> 00:21:52,425 Peter-Head, 423 00:21:52,458 --> 00:21:54,427 We're Totally On For Tomorrow Night. 424 00:21:54,460 --> 00:21:56,996 We Got My Mom A Date, That's How. 425 00:21:57,029 --> 00:21:58,731 So What Time Are You Gonna Pick Me Up? 426 00:21:58,763 --> 00:22:00,465 Forget What I Said Before, Duffy. 427 00:22:00,499 --> 00:22:01,800 I Can Go To The Concert. 428 00:22:01,834 --> 00:22:05,772 What?! How Could You Give My Backstage Pass To Boomer?! 429 00:22:05,805 --> 00:22:07,507 I Know What I Said Before, 430 00:22:07,539 --> 00:22:08,641 But, I Mean-- 431 00:22:08,674 --> 00:22:09,908 But-- 432 00:22:09,942 --> 00:22:11,077 We Gotta Meet. 433 00:22:11,109 --> 00:22:13,478 No, You, Me, And Boomer. 434 00:22:13,511 --> 00:22:15,115 Bye. 435 00:22:20,618 --> 00:22:22,254 That's All I've Got. 436 00:22:22,288 --> 00:22:24,289 Well, It's Not Enough. 437 00:22:24,322 --> 00:22:25,590 This Is Kid Stuff. 438 00:22:25,624 --> 00:22:28,594 How Could You Give My Backstage Pass To Boomer?! 439 00:22:28,626 --> 00:22:30,829 I Thought You Said You Weren't Going. 440 00:22:30,863 --> 00:22:32,097 But Here's What I Don't Get. 441 00:22:32,131 --> 00:22:33,866 Why Boomer? 442 00:22:33,898 --> 00:22:36,101 I Mean, He's A Tenth-Grader 443 00:22:36,135 --> 00:22:38,037 Who Hasn't Done Anything For Us 444 00:22:38,069 --> 00:22:40,039 Except Take Our Lunch Money. 445 00:22:40,071 --> 00:22:42,541 I Figured This Would Be A Step 446 00:22:42,575 --> 00:22:44,844 Toward Better Playground Relations. 447 00:22:44,876 --> 00:22:47,046 Yeah. Me And Duffy Are Friends Now. 448 00:22:47,078 --> 00:22:49,214 Come On, Duff, Let's Go To The Arcade. 449 00:22:49,248 --> 00:22:50,850 Wha--Wait! I-- 450 00:22:50,883 --> 00:22:53,987 I--I Happen To Know You Have A Crush 451 00:22:54,020 --> 00:22:55,221 On A Certain High School Girl, 452 00:22:55,253 --> 00:22:56,822 Who, Until Now, You Thought Of 453 00:22:56,856 --> 00:22:59,125 As--As Unattainable. 454 00:22:59,157 --> 00:23:01,961 You Got A Crush On Somebody? 455 00:23:01,993 --> 00:23:04,896 Uh, What's Unattainable? 456 00:23:04,930 --> 00:23:07,567 Well, It Means You Didn't Stand A Chance, 457 00:23:07,599 --> 00:23:08,734 But Consider This: 458 00:23:08,768 --> 00:23:11,704 You--You Happen To Know Her Brother. 459 00:23:14,106 --> 00:23:16,075 You Can Get Me A Date With Chelsea? 460 00:23:16,107 --> 00:23:17,743 You Like Chelsea Hansen? 461 00:23:17,777 --> 00:23:21,547 Come On. She Is My Sister. 462 00:23:21,579 --> 00:23:24,049 Yeah, But It's Got To Be Like A Real Date. 463 00:23:24,083 --> 00:23:26,519 Like, Uh, First We'll Go To A Kung-Fu Movie, 464 00:23:26,551 --> 00:23:28,221 And Then We'll Come Back Here For Burgers. 465 00:23:28,253 --> 00:23:30,689 Done. 466 00:23:30,722 --> 00:23:34,193 And, Uh, I Got To Get To Kiss Her Good Night. 467 00:23:34,225 --> 00:23:37,729 Oh, I, Uh, I Can't Guarantee That. 468 00:23:37,762 --> 00:23:39,664 Oh, Well, 469 00:23:39,697 --> 00:23:42,701 Then I Can't Guarantee This. 470 00:23:45,270 --> 00:23:47,039 Ok, A Kiss. 471 00:23:47,072 --> 00:23:49,308 On The Lips. 472 00:23:51,543 --> 00:23:53,812 Ok. A Kiss On The Lips. 473 00:24:22,974 --> 00:24:24,543 If A Guy Turns Into A Bat, 474 00:24:24,577 --> 00:24:26,479 He's A Vampire, Isn't He? 475 00:24:26,511 --> 00:24:29,615 Yeah, That'd Do It. 476 00:24:29,647 --> 00:24:31,116 Is That Bad? 477 00:24:31,149 --> 00:24:32,918 Well, Only If He's After You. 478 00:24:32,952 --> 00:24:34,420 Then You're Toast. 479 00:24:34,453 --> 00:24:36,055 He Turns You Into Toast? 480 00:24:36,087 --> 00:24:39,925 No, He Turns You Into A Mindless Minion Of The Undead. 481 00:24:39,959 --> 00:24:41,727 All Right, Look. 482 00:24:41,760 --> 00:24:43,663 This Vampire Finds Some Pretty Girl, 483 00:24:43,695 --> 00:24:44,797 Then Turns On His Charm, 484 00:24:44,829 --> 00:24:46,665 And Then When The Girl Falls For Him, 485 00:24:46,699 --> 00:24:48,167 He Takes Her Home, 486 00:24:48,200 --> 00:24:49,168 Puts Her In A Trance, 487 00:24:49,201 --> 00:24:50,569 Then Chomp! 488 00:24:50,603 --> 00:24:52,337 But Sometimes The Wimpy Hero-Guy Shows Up 489 00:24:52,370 --> 00:24:53,338 And They Start To Fight. 490 00:24:53,372 --> 00:24:54,907 And Then If There's Gonna Be A Sequel, 491 00:24:54,940 --> 00:24:56,008 The Vampire Gets Away. 492 00:24:56,040 --> 00:24:57,009 Wait! 493 00:24:57,041 --> 00:25:00,011 What About The Girl In The Trance? 494 00:25:00,045 --> 00:25:01,647 It's All About True Love. 495 00:25:01,680 --> 00:25:04,083 You Know, It's Like This Girl Just Has So Much Love 496 00:25:04,116 --> 00:25:05,818 For This Foofy-Shirt Hero Guy, 497 00:25:05,850 --> 00:25:08,353 That, Well, She Gets Out Of The Trance. 498 00:25:08,386 --> 00:25:10,956 Like That Could Beat A Vampire. 499 00:25:15,828 --> 00:25:17,497 I'm Going Backstage. 500 00:25:17,529 --> 00:25:19,464 I Don't Believe It! 501 00:25:19,498 --> 00:25:21,334 What Did You Have To Do For Boomer? 502 00:25:21,366 --> 00:25:22,934 Oh, Yeah, Well, 503 00:25:22,968 --> 00:25:24,737 I'll Tell You Later. 504 00:25:30,209 --> 00:25:31,711 How Do You Stop A Vampire? 505 00:25:31,743 --> 00:25:35,548 Oh, Well, Uh, Don't Invite Him Into Your House 506 00:25:35,580 --> 00:25:37,949 Or You Could Stab Him With A Stake 507 00:25:37,982 --> 00:25:39,519 Or You Could Steal Their Coffin 508 00:25:39,551 --> 00:25:40,819 And Keep It Till Sunrise. 509 00:25:40,853 --> 00:25:43,055 That's What Happened In The House Of Frankenstein. 510 00:25:43,087 --> 00:25:44,523 Well, Kinda. 511 00:25:44,557 --> 00:25:46,025 I'm Not Talking About A Movie. 512 00:25:46,058 --> 00:25:48,059 I'm Talking A Real-Life Vampire. 513 00:25:48,093 --> 00:25:49,529 Real-Live Vampire, 514 00:25:49,561 --> 00:25:52,298 And, Uh, You're Gonna Have To Find A... 515 00:25:52,330 --> 00:25:53,899 Vampire Hunter. 516 00:25:53,933 --> 00:25:55,835 Like This Guy, Malachi Van Helsing, 517 00:25:55,867 --> 00:25:57,537 But Good Luck Finding Him. 518 00:25:57,569 --> 00:26:01,139 The Newspaper Calls Him A Mysterious, Shadowy Figure. 519 00:26:01,173 --> 00:26:04,242 We Got To Call Him. 520 00:26:04,276 --> 00:26:06,712 Uh, Mysterious Shadowy Figures 521 00:26:06,744 --> 00:26:08,046 Don't Have Phone Numbers. 522 00:26:08,079 --> 00:26:09,414 We Got To Do Something. 523 00:26:09,447 --> 00:26:11,716 Mom's Got A Date With A Vampire! 524 00:26:11,750 --> 00:26:13,385 Dimitri? 525 00:26:13,418 --> 00:26:15,687 Ah, Mom Was Right. 526 00:26:15,721 --> 00:26:17,924 You Shouldn't Be Watching Monster Movies. 527 00:26:17,956 --> 00:26:19,524 But He Turned Into A Bat! 528 00:26:19,558 --> 00:26:20,593 I Saw It! 529 00:26:20,626 --> 00:26:22,929 I Did. I Di-- 530 00:26:20,626 --> 00:26:22,929 Uh-Huh. 531 00:27:13,511 --> 00:27:15,313 Hi. 532 00:27:15,347 --> 00:27:17,583 Hello, Chelsea. How Are You? 533 00:27:17,616 --> 00:27:20,252 Hi, Dimitri. How You Doing? 534 00:27:22,354 --> 00:27:24,657 You Just Gonna Stand Out There? 535 00:27:24,690 --> 00:27:26,926 Please, Come In, Won't You? 536 00:27:26,959 --> 00:27:28,628 Thank You. 537 00:27:41,639 --> 00:27:42,741 Mom! 538 00:27:42,774 --> 00:27:46,111 Uh, Mr. Dentatos Is Here! 539 00:27:46,145 --> 00:27:49,449 Would You Excuse Me For A Moment? 540 00:28:06,464 --> 00:28:09,268 Whoa, Mom. You Look Great. 541 00:28:09,300 --> 00:28:11,270 Oh, Hi. 542 00:28:11,302 --> 00:28:12,871 Dimitri's Here. 543 00:28:12,904 --> 00:28:16,975 Ok, Well, I Guess I Better Get This Over With. 544 00:28:17,009 --> 00:28:18,376 What's Wrong? 545 00:28:18,410 --> 00:28:20,046 The Guy's A Total Babe. 546 00:28:20,078 --> 00:28:22,548 No, He Seems Really Great. 547 00:28:22,580 --> 00:28:23,549 It's Just That... 548 00:28:23,581 --> 00:28:26,752 I Can't Do This. 549 00:28:32,090 --> 00:28:34,425 Excuse Me. 550 00:28:37,495 --> 00:28:38,863 What's Going On? 551 00:28:38,896 --> 00:28:41,133 Mom's Freaking Out. 552 00:28:41,165 --> 00:28:43,735 Mom's Freaking Out. 553 00:28:43,769 --> 00:28:45,904 Everything's Fine. You Look Great, 554 00:28:45,937 --> 00:28:48,239 And Dimitri's Nice. It's Dinner Time. 555 00:28:48,272 --> 00:28:51,242 You're Hungry, And I'm Sure He Is, Too, So Let's Get Going. 556 00:28:51,276 --> 00:28:52,378 It's Not That Simple. 557 00:28:52,411 --> 00:28:56,215 See, There's A Time When You Do Stuff Like This, 558 00:28:56,248 --> 00:28:58,683 And Then There's A Time When... 559 00:28:58,716 --> 00:29:00,852 I Don't Know, It's Just Too Late. 560 00:29:00,885 --> 00:29:02,555 What Do You Mean Too Late? 561 00:29:02,587 --> 00:29:05,057 Well, You Make Choices. 562 00:29:05,089 --> 00:29:06,991 You Get Married. You Work A Job. 563 00:29:07,024 --> 00:29:09,661 You Raise Kids. You Get Divorced. 564 00:29:09,694 --> 00:29:12,932 And You Become The Kind Of Person Who-- 565 00:29:12,964 --> 00:29:14,567 I Mean, Who Doesn't Date. 566 00:29:14,599 --> 00:29:15,834 Who Says? 567 00:29:15,867 --> 00:29:17,035 Well, It's Who I Am. 568 00:29:17,068 --> 00:29:18,904 That's Not Who You Are. 569 00:29:18,936 --> 00:29:20,438 That's What You've Done. 570 00:29:20,472 --> 00:29:22,074 Who You Are Is What's Inside Of You. 571 00:29:22,106 --> 00:29:24,175 As Long As You're True To That, 572 00:29:24,209 --> 00:29:25,443 Nothing Else Matters. 573 00:29:25,476 --> 00:29:27,912 Oh, Yeah? Who Told You That? 574 00:29:27,945 --> 00:29:29,381 You Did. 575 00:29:29,414 --> 00:29:31,349 You Say It All The Time. 576 00:29:31,383 --> 00:29:33,219 I Mean, Come On. 577 00:29:33,251 --> 00:29:34,919 This Is Only The First Date. 578 00:29:34,953 --> 00:29:36,922 I'm Sure It Won't Be Too Intense. 579 00:29:36,954 --> 00:29:39,759 Let's Hope Not. 580 00:29:44,730 --> 00:29:47,466 Oh, Lynette, You Look Stunning. 581 00:29:47,499 --> 00:29:48,968 Thank You. 582 00:29:49,001 --> 00:29:50,035 Well, I Think It's Safe To Say 583 00:29:50,068 --> 00:29:52,270 That I Have A Very Nice Evening Planned. 584 00:29:52,304 --> 00:29:53,639 I Thought We'd Start With Dinner 585 00:29:53,672 --> 00:29:55,039 At Renfield's On Main Street. 586 00:29:55,072 --> 00:29:57,442 Then, Uh, Maybe Some Dancing, 587 00:29:57,475 --> 00:30:00,478 Followed By A Romantic Carriage Ride Through The Park. 588 00:30:00,511 --> 00:30:02,615 Or We Could Just Go To The Harvest Festival 589 00:30:02,647 --> 00:30:04,449 For A Couple Of Hours. Have You Been? 590 00:30:04,482 --> 00:30:06,385 No! I Mean, The Harvest Festival? 591 00:30:06,417 --> 00:30:08,753 Come On, Nobody There But A Bunch Of Head-Bangers 592 00:30:08,787 --> 00:30:10,623 Going To A Rock-And-Roll Concert. 593 00:30:10,655 --> 00:30:12,390 Oh, Adam! It's Great. 594 00:30:12,424 --> 00:30:14,793 We Could Try To Knock Over Some Milk Bottles 595 00:30:14,827 --> 00:30:16,929 And Maybe Win Ourselves A Great Big Stuffed Alligator. 596 00:30:16,962 --> 00:30:20,598 Well, I Think-- I Think We'd Be Better Off 597 00:30:20,632 --> 00:30:21,967 Sitting In A Horse-Drawn Carriage 598 00:30:22,000 --> 00:30:24,135 Just Rolling Softly Through The Moonlight. 599 00:30:24,168 --> 00:30:27,405 Or Bumper Cars. I Mean, Same Thing, Basically. 600 00:30:27,439 --> 00:30:28,841 Whatever. Why Don't We Start With Dinner, 601 00:30:28,874 --> 00:30:31,177 And See Where The Evening Takes Us, Hmm? 602 00:30:31,210 --> 00:30:32,912 So Time's A-Wastin'. 603 00:30:32,944 --> 00:30:34,480 You Two Have Fun Now, Ok? 604 00:30:34,512 --> 00:30:36,781 Ok. You Two Be Good. 605 00:30:36,815 --> 00:30:38,083 Where's Taylor? 606 00:30:38,116 --> 00:30:39,417 Oh, He Said To Say Good-Bye. 607 00:30:39,451 --> 00:30:41,820 He's Real Busy Upstairs. 608 00:30:41,854 --> 00:30:43,856 Taylor, Honey, We're Going. 609 00:30:43,888 --> 00:30:45,590 We Won't Be Late. 610 00:30:45,624 --> 00:30:47,593 Go Ahead And Be As Late As You Want. 611 00:30:47,626 --> 00:30:50,195 Later! Stay Out Later Than You Want! 612 00:30:54,899 --> 00:30:56,968 Show Time. 613 00:30:57,735 --> 00:31:01,473 Hi. Yeah. I Need A Number For... 614 00:31:01,507 --> 00:31:05,010 Malachi Van Helsing. 615 00:31:05,042 --> 00:31:07,379 Yes, I Can Spell That. 616 00:31:14,920 --> 00:31:16,989 Excuse Me One Second. 617 00:31:22,260 --> 00:31:25,498 One Thing You Learn In This Business Is People. 618 00:31:25,530 --> 00:31:27,332 When You Walked On To The Lot, 619 00:31:27,366 --> 00:31:29,367 I Said To Myself, "This Guy Is Here 620 00:31:29,401 --> 00:31:31,570 For One Thing And One Thing Only." 621 00:31:40,945 --> 00:31:42,647 May I Borrow Your Clipboard, Please? 622 00:31:42,681 --> 00:31:44,650 Uh, Sure. 623 00:31:44,683 --> 00:31:47,787 Thank You. 624 00:31:48,619 --> 00:31:49,921 Hey, Hey, Hey, Hey! 625 00:31:52,057 --> 00:31:54,026 A Gentleman Was Here Tonight, 626 00:31:54,058 --> 00:31:56,161 About 6 Foot, 627 00:31:56,193 --> 00:31:58,163 Dark-Haired, 628 00:31:58,195 --> 00:32:01,099 And He Bought A Car With Cash. 629 00:32:01,133 --> 00:32:03,202 Yeah, Yeah, H-He Got One Just Like This, 630 00:32:03,234 --> 00:32:05,103 Uh, But It Was Red. 631 00:32:05,136 --> 00:32:07,505 Of Course It Was Red. 632 00:32:07,539 --> 00:32:08,773 This Is Malachi Van Helsing-- 633 00:32:08,807 --> 00:32:10,409 My Mom's Going Out With A Vampire! 634 00:32:10,442 --> 00:32:11,510 We Were At The Market And I Saw Him 635 00:32:11,542 --> 00:32:12,578 Turn Into A Bat! 636 00:32:12,610 --> 00:32:14,847 I'll Return Your Call As Soon As I Can. 637 00:32:14,879 --> 00:32:16,281 Leave Your Name, Address, 638 00:32:16,315 --> 00:32:18,751 And Phone Number After The Beep. 639 00:32:18,783 --> 00:32:20,451 Hi. This Is Taylor Hansen. 640 00:32:20,484 --> 00:32:23,555 I Live At 1344 Wedge Lane. 641 00:32:23,588 --> 00:32:26,692 He Was Looking For Some Place Nice To Eat. 642 00:32:26,724 --> 00:32:29,395 Uh, I Guess He Had A Date Or Something, Huh? 643 00:32:29,427 --> 00:32:32,263 Did You Suggest A Restaurant? 644 00:32:32,297 --> 00:32:33,699 Well, I Told Him All The Best Joints 645 00:32:33,731 --> 00:32:35,134 Are On Main Street. 646 00:32:35,166 --> 00:32:38,036 Uh, Glowing Footprints-- That Guy Was A Freak, Wasn't He? 647 00:32:38,069 --> 00:32:41,740 I Knew That Guy Was A Freak, I Knew It! 648 00:32:41,772 --> 00:32:43,107 Yo, Hey, Hey, Hey, Hey, 649 00:32:43,141 --> 00:32:47,113 Hey, What About You? Huh? Test Drive? 650 00:32:48,113 --> 00:32:49,448 No, Thank You. 651 00:33:17,475 --> 00:33:20,145 Taylor, What Are You Doing?! 652 00:33:20,177 --> 00:33:22,947 I'm Going To Save Mom! 653 00:33:22,981 --> 00:33:25,017 Save Mom? 654 00:33:25,049 --> 00:33:26,585 He Thinks Dimitri's A Vampire. 655 00:33:26,617 --> 00:33:28,486 A What?! 656 00:33:28,520 --> 00:33:29,922 Don't Worry. I'll Get Him. 657 00:33:29,954 --> 00:33:32,256 If He Finds Mom, She's Gonna Come Straight Home. 658 00:33:32,289 --> 00:33:33,925 You Realize That, Don't You? 659 00:33:33,959 --> 00:33:36,629 Taylor! Ugh! 660 00:33:36,662 --> 00:33:38,631 Ugh! 661 00:33:41,666 --> 00:33:43,167 Listen, I Gotta Go. 662 00:33:43,201 --> 00:33:45,537 No, It's Fine. I'll Call You Back. 663 00:33:45,569 --> 00:33:46,771 What Are You Doing? 664 00:33:46,805 --> 00:33:49,475 Like I'm Going To Trust You. 665 00:33:50,474 --> 00:33:52,010 Ok, We've Got Like A Half An Hour 666 00:33:52,043 --> 00:33:54,278 To Deal With This And Then Get Back Here. 667 00:33:54,311 --> 00:33:56,314 No Kidding. 668 00:34:10,494 --> 00:34:12,431 So Have You Decided Yet? 669 00:34:14,532 --> 00:34:16,235 I Have A Confession To Make. 670 00:34:16,268 --> 00:34:17,703 What's That? 671 00:34:17,735 --> 00:34:20,405 I Think You've Got The Wrong Woman. 672 00:34:20,438 --> 00:34:21,639 How Do You Mean? 673 00:34:21,672 --> 00:34:23,408 Well, I Don't Know. Just--You Seem Like 674 00:34:23,442 --> 00:34:26,078 The Type Of Person Who's Probably Been Everywhere In The World. 675 00:34:26,110 --> 00:34:28,480 Well, I Haven't Been To The South Pole. 676 00:34:30,549 --> 00:34:34,152 Look, Why Don't You Try The Steak, Hmm? 677 00:34:34,186 --> 00:34:36,221 It's Good For The Blood. 678 00:34:36,253 --> 00:34:38,690 The Point Is, You Seem Like You Lead 679 00:34:38,724 --> 00:34:42,528 This Romantic, Exciting Life And, Well-- 680 00:34:42,561 --> 00:34:44,329 It's Not Who I Am. 681 00:34:44,362 --> 00:34:46,065 Lynette, 682 00:34:46,097 --> 00:34:48,233 If There's One Thing I Know, 683 00:34:48,266 --> 00:34:50,501 It's People. 684 00:34:50,534 --> 00:34:54,338 Well, You Don't Know Me. We Just Met. 685 00:34:54,371 --> 00:34:55,574 No, That's True. 686 00:34:55,606 --> 00:34:58,844 Well, Maybe I Don't Know Who You Are, 687 00:34:58,876 --> 00:35:01,246 But I Do Know Who You Could Be. 688 00:35:01,279 --> 00:35:04,049 And Maybe, Just Maybe, 689 00:35:04,081 --> 00:35:06,184 That's What Tonight Is All About. 690 00:35:06,217 --> 00:35:08,486 Maybe! 691 00:35:23,802 --> 00:35:26,204 You Know, If This Had Happened Next Summer, 692 00:35:26,237 --> 00:35:27,438 I Could Have Driven. 693 00:35:27,471 --> 00:35:28,740 Yeah, Well, It Didn't. 694 00:35:28,773 --> 00:35:30,442 Come On, We're Almost There, All Right? 695 00:35:47,659 --> 00:35:49,828 May I Interest You In A Bottle Of Wine? 696 00:35:49,860 --> 00:35:51,563 I Don't Drink...Wine. 697 00:35:51,596 --> 00:35:53,931 I Think We'll Just Stick With Water For Now. 698 00:35:53,965 --> 00:35:55,067 Perhaps Some Garlic Bread-- 699 00:35:55,099 --> 00:35:57,335 No! Thank You. 700 00:36:03,541 --> 00:36:05,777 There He Is! Come On. 701 00:36:18,456 --> 00:36:20,692 What Is With You? 702 00:36:20,724 --> 00:36:21,927 I'm Not Going To Let Dimitri 703 00:36:21,960 --> 00:36:24,262 Turn Mom Into An Onion. 704 00:36:24,295 --> 00:36:26,164 A Minion! I Told Him That Vampires Turn People 705 00:36:26,197 --> 00:36:28,933 Into Minions Of The Undead. 706 00:36:28,967 --> 00:36:31,369 Why Am I Not Surprised That This Is Your Fault? 707 00:36:31,402 --> 00:36:33,671 Come On, Squirt. We Gotta Take You Home. 708 00:36:33,704 --> 00:36:35,940 Tiffany's Probably Waiting At The House Right Now. 709 00:36:35,974 --> 00:36:37,376 You Called A Baby-Sitter? 710 00:36:37,409 --> 00:36:40,212 Come On, You Like Tiffany! You Said So. 711 00:36:40,244 --> 00:36:42,681 Yeah, Besides, Chelsea And I Got Places To Go. 712 00:36:42,713 --> 00:36:43,882 You're Gonna Let A Vampire Get Mom 713 00:36:43,914 --> 00:36:45,217 Just Because You Wanna Go Out? 714 00:36:45,250 --> 00:36:46,385 All Right, All Right, Look. 715 00:36:46,418 --> 00:36:48,020 I'm The Monster Master, Right? 716 00:36:48,052 --> 00:36:49,020 Yeah. 717 00:36:49,054 --> 00:36:50,521 Vampires, Werewolves, 718 00:36:50,554 --> 00:36:51,789 Evil Robots From Space, 719 00:36:51,822 --> 00:36:53,491 I Can Spot Them A Mile Off. 720 00:36:53,525 --> 00:36:55,760 And Dimitri Is Not A Vampire. 721 00:36:57,262 --> 00:36:59,498 You Guys Set This Up So You Could Go Out. 722 00:36:59,530 --> 00:37:01,333 This Was Your Fault! 723 00:37:02,766 --> 00:37:05,236 Ok, So We Did! So What, I Mean-- 724 00:37:05,270 --> 00:37:07,072 It's Not Gonna Kill Mom To Go On A Date. 725 00:37:07,105 --> 00:37:10,242 Yes, It Is Because Dimitri's A Vampire! 726 00:37:10,275 --> 00:37:11,343 All Right, Look. 727 00:37:11,375 --> 00:37:12,710 I'm Gonna Go In There 728 00:37:12,744 --> 00:37:14,546 And Find Out If This Guy's Really A Vampire. 729 00:37:14,579 --> 00:37:16,248 If He Is, He's Dead Meat, 730 00:37:16,280 --> 00:37:18,183 And If He's Not, You Have To Go Home, 731 00:37:18,215 --> 00:37:20,418 Put Your Jammies On, And Hang Out With, Uh, Tiffany. 732 00:37:20,451 --> 00:37:22,386 And Not Tell Mom That We Went Out. 733 00:37:22,420 --> 00:37:25,558 Do We Have A Deal? 734 00:37:26,590 --> 00:37:28,059 Ok, Deal. 735 00:37:28,092 --> 00:37:29,560 You Better Know What You're Doing. 736 00:37:29,594 --> 00:37:31,730 Don't Worry. I Got It Wired. 737 00:37:31,762 --> 00:37:33,898 Come On. 738 00:37:41,105 --> 00:37:44,842 Hey, Mom, Dimitri. How You Guys Going? 739 00:37:44,875 --> 00:37:46,611 Lynette: What Are You Guys Doing Here? 740 00:37:46,645 --> 00:37:47,779 Is Everything Ok? 741 00:37:47,811 --> 00:37:48,779 Oh, Everything's Fine. 742 00:37:48,813 --> 00:37:49,847 I Just Wanted To Apologize 743 00:37:49,880 --> 00:37:52,516 For Watching That Movie Last Night. 744 00:37:52,550 --> 00:37:53,919 I Think It Got To Taylor. 745 00:37:53,951 --> 00:37:55,553 He's A Vampire. 746 00:37:55,587 --> 00:37:57,222 A Vampire? Who Is? 747 00:37:57,255 --> 00:37:58,289 It's My Fault 748 00:37:58,322 --> 00:38:00,125 For Letting Him Watch The Movie. 749 00:38:00,157 --> 00:38:01,460 He's Got It In His Head That, Well, 750 00:38:01,492 --> 00:38:02,860 Dimitri Here Is A Vampire, 751 00:38:02,893 --> 00:38:05,062 Which We All Know He's Not, 752 00:38:05,096 --> 00:38:08,065 But Instead Of Telling Taylor Here That He-He's Crazy 753 00:38:08,099 --> 00:38:11,270 And Give Him A Lifetime Of Self-Image Problems-- 754 00:38:11,302 --> 00:38:12,971 We Have To Prove I'm Not A Vampire. 755 00:38:13,003 --> 00:38:14,906 You Know, Maybe I Should Go Home. 756 00:38:14,940 --> 00:38:16,441 No! No, No, I Mean, 757 00:38:16,474 --> 00:38:17,809 It's Just That You Can't Because-- 758 00:38:17,842 --> 00:38:19,478 I Think What Adam's Trying To Say 759 00:38:19,510 --> 00:38:21,279 Is If You Go Home Now 760 00:38:21,313 --> 00:38:23,248 Then Taylor's Gonna Spend The Rest Of His Life 761 00:38:23,280 --> 00:38:25,150 Thinking I Was A Vampire. 762 00:38:25,183 --> 00:38:28,454 Right, Right! We Need Some Sort Of Test. 763 00:38:30,588 --> 00:38:32,424 The Spoon Test. 764 00:38:32,456 --> 00:38:34,425 The Spoon Test? 765 00:38:34,458 --> 00:38:37,561 Right! The Spoon Test, Right! 766 00:38:37,594 --> 00:38:40,398 A Vampire Can't--Uh-- 767 00:38:40,431 --> 00:38:42,934 That's Right. Hang A Spoon On His Nose. 768 00:38:42,967 --> 00:38:45,404 Right, Right. The Old Transylvanian Test. 769 00:38:45,436 --> 00:38:47,405 Really? 770 00:38:47,438 --> 00:38:48,639 So You Mean You're Gonna 771 00:38:48,672 --> 00:38:51,175 Make Me Take The Spoon Test? 772 00:38:52,309 --> 00:38:54,112 You've Got No Choice. 773 00:38:54,145 --> 00:38:56,480 But--But If I'm Really A Vampire, Then-- 774 00:38:56,514 --> 00:38:59,418 That's Right. You'll Explode Into A Million Pieces. 775 00:38:59,451 --> 00:39:00,751 The Entire Restaurant Will Be Sprayed 776 00:39:00,784 --> 00:39:01,920 With Your Bloody Chunks 777 00:39:01,953 --> 00:39:06,291 Of Vampire... Festering...Flesh. 778 00:39:06,324 --> 00:39:09,193 Wow. 779 00:39:09,226 --> 00:39:10,929 I Think It's A Chance We've Gotta Take. 780 00:39:10,962 --> 00:39:13,264 Maybe I Should Get Some Extra Napkins, Just In Case. 781 00:39:13,297 --> 00:39:15,433 Hand Me The Spoon. 782 00:39:15,467 --> 00:39:19,570 Sure. Right. This Would Be It. 783 00:39:34,152 --> 00:39:35,787 Am I All Right? Am I Still Here? 784 00:39:35,820 --> 00:39:36,788 You're Still Here. 785 00:39:36,820 --> 00:39:38,056 Oh, Thank Goodness! 786 00:39:38,088 --> 00:39:39,958 There, You See? 787 00:39:39,991 --> 00:39:42,927 I Guess I'm Not A Vampire. 788 00:39:45,530 --> 00:39:48,133 Ok. Sorry. 789 00:39:48,166 --> 00:39:49,835 Are You Sure You're Ok, Honey? 790 00:39:49,867 --> 00:39:51,402 Yep. Everything's Fine. 791 00:39:51,436 --> 00:39:55,073 Fire's Out. See, If You'd Come Home Now, He'd Feel Terrible, 792 00:39:55,105 --> 00:39:56,241 Wouldn't You? Of Course You Would. 793 00:39:56,273 --> 00:39:58,376 So, Um, You Know What, We're Gonna Leave. 794 00:39:58,409 --> 00:40:00,878 So, Bye, Mom. Bye, Dimitri. 795 00:40:00,911 --> 00:40:01,913 You Guys Have Fun. Good Night 796 00:40:01,945 --> 00:40:04,215 And See You Later-- 797 00:40:11,556 --> 00:40:15,094 Bye-Bye! 798 00:40:23,101 --> 00:40:26,104 Adam Did The Spoon Test. Dimitri's Not A Vampire. 799 00:40:26,137 --> 00:40:28,106 Yeah, We Gotta Go, Taylor. 800 00:40:28,139 --> 00:40:30,909 You Were Really Good With The Kids. 801 00:40:30,942 --> 00:40:32,943 Well, I Love Children. 802 00:40:32,976 --> 00:40:34,212 I Think They're Sweet. 803 00:40:34,244 --> 00:40:36,248 Well, I Wouldn't Call My Kids Sweet, 804 00:40:36,280 --> 00:40:38,583 But They Are Good Kids. 805 00:40:38,616 --> 00:40:39,751 Well, You've Obviously Done 806 00:40:39,784 --> 00:40:41,453 A Very Good Job With Them. 807 00:40:41,485 --> 00:40:44,255 I Don't Know. Sometimes I'm Not So Sure. 808 00:40:44,288 --> 00:40:47,358 Well, I Am, Lynette. 809 00:40:47,391 --> 00:40:50,361 You Know, I See A Power In You, Lynette. 810 00:40:50,395 --> 00:40:52,431 No, No, Maybe Not A Power. 811 00:40:52,463 --> 00:40:56,067 More Like A--A Fire. 812 00:40:56,101 --> 00:40:59,304 Just Smoldering Just Beneath The Surface. 813 00:41:02,273 --> 00:41:06,078 I Think It Might Be Time To Let That Fire Burn. 814 00:41:23,927 --> 00:41:25,063 Hi, Tiffany. 815 00:41:25,096 --> 00:41:26,898 Hey, Taylor-Made. How's It Going, Kiddo? 816 00:41:26,931 --> 00:41:28,133 Great. 817 00:41:28,166 --> 00:41:31,637 Wait Just A Second. Bye, Taylor, See You! 818 00:41:34,204 --> 00:41:35,674 Can I Put My Bike Away, Please? 819 00:41:35,706 --> 00:41:36,942 No. 820 00:41:36,974 --> 00:41:38,175 What Is With You Anyway? 821 00:41:38,208 --> 00:41:39,844 We Have To Get Back To The Restaurant. 822 00:41:39,878 --> 00:41:41,646 Peter Will Be Here In, Like, 10 Minutes! 823 00:41:41,679 --> 00:41:44,249 Forget About Peter! Dimitri's A Vampire. I Saw Him. 824 00:41:44,282 --> 00:41:45,750 I Mean, I Didn't See Him. 825 00:41:45,782 --> 00:41:46,750 In The Mirror At The Restaurant. 826 00:41:46,784 --> 00:41:48,286 Yeah, Right. 827 00:41:48,318 --> 00:41:50,489 No, I'm Serious! The Guy Didn't Reflect In The Mirror. 828 00:41:50,521 --> 00:41:52,424 Just Mom And Nothing. 829 00:41:52,456 --> 00:41:54,492 Come On. We Gotta Get Her Out Of There. 830 00:41:54,525 --> 00:41:56,127 If He Was A Vampire, 831 00:41:56,161 --> 00:41:59,063 Wouldn't He Be A Little Bit More...Evil? 832 00:41:59,096 --> 00:42:01,165 He's Trying To Make Her Fall In Love With Him. 833 00:42:01,199 --> 00:42:02,767 If She Goes To Him Willingly, 834 00:42:02,800 --> 00:42:04,603 Then She's, Well, His Forever. 835 00:42:04,635 --> 00:42:05,971 You're Going To Miss Your Concert 836 00:42:06,003 --> 00:42:07,139 And Screw Up My Date. 837 00:42:07,172 --> 00:42:10,007 If We Don't Do Something, Mom's Had It! 838 00:42:10,041 --> 00:42:11,977 Please, You've Gotta Believe Me. 839 00:42:12,009 --> 00:42:13,043 Well, I Don't! 840 00:42:13,076 --> 00:42:14,311 But What If I'm Right? 841 00:42:14,344 --> 00:42:16,013 Come On, Chels. 842 00:42:16,047 --> 00:42:18,884 I Need You. 843 00:42:18,916 --> 00:42:20,719 I Hate You Right Now. 844 00:42:20,751 --> 00:42:22,052 You Know That, Don't You? 845 00:42:22,085 --> 00:42:24,388 I'm Ok With That. 846 00:42:29,594 --> 00:42:31,362 That Place Was Great. Thank You. 847 00:42:31,396 --> 00:42:33,064 No, Thank You. 848 00:42:33,096 --> 00:42:34,231 So Shall We? 849 00:42:34,264 --> 00:42:35,299 There's More? 850 00:42:35,333 --> 00:42:37,836 Well, Of Course. It Just Gets Better. 851 00:42:37,869 --> 00:42:40,038 Ok. Where To? 852 00:42:40,070 --> 00:42:41,405 Well, I Thought Maybe We'd Find 853 00:42:41,438 --> 00:42:42,840 Some Place Quiet, 854 00:42:42,873 --> 00:42:46,043 Enjoy The Beautiful Night. 855 00:42:46,076 --> 00:42:49,780 Why Don't We Just Walk A Little? How Does That Sound? 856 00:42:50,581 --> 00:42:52,717 No, I'm Not Making This Up! 857 00:42:52,750 --> 00:42:54,985 Yes, I Know It's Crazy. 858 00:42:55,018 --> 00:42:57,255 Ok, Come On. They're Going! 859 00:43:15,139 --> 00:43:17,409 No Way. 860 00:43:17,442 --> 00:43:18,710 No Way. 861 00:43:18,742 --> 00:43:21,712 Ha Ha! No Way! 862 00:43:21,746 --> 00:43:24,516 No Way! 863 00:43:24,549 --> 00:43:25,784 I Win! 864 00:43:25,817 --> 00:43:27,953 Hold On. No Way. 865 00:43:27,985 --> 00:43:30,121 Yes Way! I Got An 8, See? 866 00:43:30,154 --> 00:43:31,456 You Wanna Play Again? 867 00:43:31,489 --> 00:43:33,891 No. Now, You Really, Really Have To Go To Bed. 868 00:43:33,925 --> 00:43:37,162 Ok. Good Night. 869 00:43:38,295 --> 00:43:40,231 Totally. 870 00:43:40,264 --> 00:43:42,467 Totally! 871 00:43:44,335 --> 00:43:47,072 Ha Ha! Totally! 872 00:43:47,105 --> 00:43:48,472 No Way! 873 00:43:53,076 --> 00:43:55,446 Are You Malachi Van Helsing? 874 00:43:55,480 --> 00:43:57,648 On A Good Day. 875 00:44:00,951 --> 00:44:02,152 Do I Know You? 876 00:44:02,186 --> 00:44:03,922 I Saw You In The Market. 877 00:44:03,954 --> 00:44:05,257 You Wanna Come In? 878 00:44:05,289 --> 00:44:07,958 Uh, I Should Probably Just Stay Out Here. 879 00:44:07,992 --> 00:44:09,227 It's Ok. 880 00:44:09,259 --> 00:44:11,629 I Read All About You. I Called You. 881 00:44:11,663 --> 00:44:14,666 It's Not Like I Don't Know You. 882 00:44:14,699 --> 00:44:15,666 Totally. 883 00:44:15,699 --> 00:44:17,234 Hey, Tiffany! 884 00:44:17,268 --> 00:44:18,903 This Is Malachi Van Helsing. 885 00:44:18,936 --> 00:44:20,305 He's A Vampire Hunter. 886 00:44:20,338 --> 00:44:21,940 Vampire Hunter? 887 00:44:21,972 --> 00:44:24,141 It's Ok. I Asked Him To Come Over. 888 00:44:24,175 --> 00:44:25,943 Taylor, You Gotta Go To Bed Now. 889 00:44:25,976 --> 00:44:27,244 He Has To Go To Bed. 890 00:44:27,277 --> 00:44:28,413 Ok. 891 00:44:28,445 --> 00:44:29,681 Ok. 892 00:44:29,713 --> 00:44:30,914 Want A Cookie? 893 00:44:30,947 --> 00:44:32,083 Uh, No Thanks. 894 00:44:32,116 --> 00:44:34,351 My Mom Made Them. They're Really Good. 895 00:44:34,384 --> 00:44:35,686 Totally! 896 00:44:35,719 --> 00:44:37,922 I'm Gonna Save It For Later, All Right? 897 00:44:37,954 --> 00:44:40,324 Now, This Guy You Called Me About, 898 00:44:40,358 --> 00:44:41,660 Did He Meet Your Mother Last Night 899 00:44:41,692 --> 00:44:42,793 In A Supermarket? 900 00:44:42,826 --> 00:44:45,129 Yeah, But Dimitri's Not A Vampire. 901 00:44:45,163 --> 00:44:48,032 Adam Did The Spoon Test. 902 00:44:49,567 --> 00:44:52,137 Oh, No. 903 00:44:52,170 --> 00:44:53,605 That's Why They Went Back. 904 00:44:53,637 --> 00:44:55,206 That's Why Who Went Back? 905 00:44:55,239 --> 00:44:56,374 My Brother And Sister. 906 00:44:56,407 --> 00:44:58,710 They Went After The Vampire. 907 00:44:58,742 --> 00:45:02,212 Why Would They Wanna Do A Thing Like That? 908 00:45:02,246 --> 00:45:04,182 He's Got Our Mom. 909 00:45:06,317 --> 00:45:08,887 Do You Have Any Idea Where They Went, Taylor? 910 00:45:08,920 --> 00:45:12,023 Yeah! It's A Place Called Rhinefeld's Or Something. 911 00:45:12,056 --> 00:45:13,358 And They're Going Dancing. 912 00:45:13,391 --> 00:45:14,392 Ok, Thanks. 913 00:45:14,425 --> 00:45:17,062 Wait! I Wanna Go With You. 914 00:45:17,094 --> 00:45:20,931 I'm Sorry, Kid, But I Work Alone. 915 00:45:22,400 --> 00:45:23,735 It's My Mom. 916 00:45:23,768 --> 00:45:24,969 It's Too Dangerous. 917 00:45:25,001 --> 00:45:26,070 I Can Help. 918 00:45:26,103 --> 00:45:27,071 No, You Can't. 919 00:45:27,105 --> 00:45:29,775 That's The Way It Is. 920 00:45:37,581 --> 00:45:40,518 Vampire Hunter? 921 00:45:49,427 --> 00:45:52,564 I Don't Believe It. 922 00:45:52,596 --> 00:45:55,899 I Can't Believe This Place Is Still Here! 923 00:45:55,933 --> 00:45:57,168 We Have To Go In! 924 00:45:57,201 --> 00:45:58,903 Now, Wait A Minute. You Wanna Go In There? 925 00:45:58,936 --> 00:46:00,905 Well, You Said You Wanted To Go Dancing. 926 00:46:00,938 --> 00:46:02,706 Don't You Like Rockabilly Music? 927 00:46:02,739 --> 00:46:04,241 Uh, Well, Uh, Yeah. 928 00:46:04,275 --> 00:46:07,813 Of Course I--I Love Rockabilly Music. 929 00:46:08,980 --> 00:46:09,947 All Right, You Wanna Dance? 930 00:46:09,980 --> 00:46:12,616 Come On, Let's, Uh, Let's Dance. 931 00:46:12,650 --> 00:46:15,286 You Like Kids And Rockabilly Music. 932 00:46:15,318 --> 00:46:17,154 I'm Dreaming. 933 00:46:25,128 --> 00:46:27,799 Come On. 934 00:46:36,773 --> 00:46:39,411 Let's Dance! 935 00:46:39,443 --> 00:46:42,913 ♪ Rock Ten Times Hotter Than An Entire Jalapeño ♪ 936 00:46:42,947 --> 00:46:45,751 ♪ My Pal And Me, We're Driving Back To The States ♪ 937 00:46:47,451 --> 00:46:51,989 ♪ She's Complete, She's My Picture-Perfect Craze ♪ 938 00:46:52,023 --> 00:46:54,092 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 939 00:46:54,125 --> 00:46:56,460 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 940 00:46:56,494 --> 00:46:58,396 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird ♪ 941 00:46:58,429 --> 00:47:01,465 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 942 00:47:08,972 --> 00:47:10,074 Now What? 943 00:47:10,106 --> 00:47:12,242 Well, If I Can Get Mom Away From Dimitri-- 944 00:47:12,275 --> 00:47:14,478 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 945 00:47:14,512 --> 00:47:16,414 Maybe I Can Get Her Out Of There. 946 00:47:16,447 --> 00:47:19,851 And Just How Do You Propose To Get Inside? 947 00:47:23,721 --> 00:47:25,824 Watch The Bikes. 948 00:47:49,079 --> 00:47:51,382 ♪ Something Has Been Ailing You ♪ 949 00:47:51,414 --> 00:47:54,052 ♪ I Think I Got The Cure ♪ 950 00:47:54,085 --> 00:47:56,621 ♪ So Come Take A Little Stroll With Me ♪ 951 00:47:56,654 --> 00:47:59,424 ♪ And We'll Find Out For Sure ♪ 952 00:47:59,456 --> 00:48:02,125 ♪ It's Just What You're Needing ♪ 953 00:48:02,159 --> 00:48:04,729 ♪ To Make You Feel All Right ♪ 954 00:48:04,762 --> 00:48:06,364 ♪ Make You A Brand-New Woman ♪ 955 00:48:06,396 --> 00:48:08,833 ♪ By The End Of The Night ♪ 956 00:48:08,866 --> 00:48:10,568 How You Doing, Bob? 957 00:48:10,601 --> 00:48:12,503 The Name's Jim. 958 00:48:12,536 --> 00:48:15,172 Yeah, That's Right. Jim. Jim. That's What They Said. 959 00:48:15,206 --> 00:48:17,342 Who Said That? 960 00:48:17,375 --> 00:48:18,576 Oh, Just Some Girls In The Back. 961 00:48:18,608 --> 00:48:20,578 They're Like, "Oh, Jim Can't Dance! Blah Blah Blah. 962 00:48:20,610 --> 00:48:22,246 He's A Loser! Blah Blah." 963 00:48:22,280 --> 00:48:23,748 You Know, Just Stuff Like That. 964 00:48:23,780 --> 00:48:26,049 I Dance All The Time. 965 00:48:26,083 --> 00:48:29,220 Well, It Just Looks Like You're Standing Around. 966 00:48:29,253 --> 00:48:30,889 But, See, Right Over There, 967 00:48:30,922 --> 00:48:33,891 There's A Girl Who Really Isn't Dancing With Anyone. 968 00:48:33,925 --> 00:48:35,860 And, Well-- 969 00:48:35,893 --> 00:48:38,762 Oh, Like They Know Anything, Right? 970 00:48:40,597 --> 00:48:41,900 Ahem! Excuse Me, Kid. 971 00:48:41,933 --> 00:48:42,867 Yeah, See You. 972 00:48:42,900 --> 00:48:45,537 ♪ I've Got A Bad Vaccine ♪ 973 00:48:45,570 --> 00:48:47,739 ♪ It's A Large Prescription ♪ 974 00:48:47,771 --> 00:48:50,842 ♪ And I'll Need Some Air Of Priority ♪ 975 00:48:50,875 --> 00:48:52,943 ♪ I've Just Got To Take It ♪ 976 00:48:52,976 --> 00:48:54,913 ♪ Gets Inside Of You ♪ 977 00:48:54,945 --> 00:48:57,014 Hi. I'm Jim. Would You Like To Dance? 978 00:48:57,047 --> 00:48:59,416 ♪ I Don't Feel Any Different... ♪ 979 00:48:59,449 --> 00:49:02,052 Um--Oh! This Guy Just Asked Me To Dance. 980 00:49:02,085 --> 00:49:03,120 Would You Mind? 981 00:49:03,154 --> 00:49:05,924 Well, Of Course I Don't Mind. 982 00:49:05,956 --> 00:49:09,226 But You Were Leaving, Weren't You? 983 00:49:10,393 --> 00:49:12,596 What? 984 00:49:16,733 --> 00:49:19,036 Oh! Whoa! 985 00:49:19,070 --> 00:49:22,606 Oh. Seems He's Changed His Mind. 986 00:49:28,579 --> 00:49:30,949 ♪ It's A Simple Operation ♪ 987 00:49:30,981 --> 00:49:34,052 ♪ I'd Just Love To Show You How To Groove ♪ 988 00:49:34,085 --> 00:49:36,487 ♪ Turn Those Lights Way Down Low ♪ 989 00:49:36,520 --> 00:49:39,123 ♪ And That's What I Wanna Do To You ♪ 990 00:49:41,125 --> 00:49:42,693 ♪ Ow! ♪ 991 00:49:49,300 --> 00:49:51,336 ♪ Aw, Give Me! ♪ 992 00:50:02,380 --> 00:50:04,816 ♪ It's Not Gonna Hurt You ♪ 993 00:50:04,849 --> 00:50:07,117 ♪ Or Make You Run For The Door ♪ 994 00:50:14,025 --> 00:50:15,492 It's Quicker If You Go Left. 995 00:50:22,666 --> 00:50:24,268 What Are You Doing Here? 996 00:50:24,300 --> 00:50:25,536 I Climbed Out My Window. 997 00:50:25,568 --> 00:50:28,873 Go Left Up Here. There's Construction On Third. 998 00:50:28,905 --> 00:50:30,541 Listen, Taylor, You Gotta Get Out. 999 00:50:30,574 --> 00:50:32,610 You Can't Just Leave Me On The Street. I'm 8. 1000 00:50:32,643 --> 00:50:33,778 But You Can't Come With Me. 1001 00:50:33,811 --> 00:50:36,047 I'm Going After A Real Live-- 1002 00:50:36,079 --> 00:50:38,116 A Dead Vampire. Do You Get That? 1003 00:50:38,148 --> 00:50:40,384 It's My Mom. Do You Get That? 1004 00:50:40,418 --> 00:50:42,120 Look, I'm Sorry, Kid, I Really Am. 1005 00:50:42,152 --> 00:50:43,120 But I Can't Bring You With Me. 1006 00:50:43,154 --> 00:50:44,789 I Gotta Drop You Off, Ok? 1007 00:50:44,822 --> 00:50:47,726 You Can't. You're Responsible For Me Now. 1008 00:50:53,264 --> 00:50:54,632 All Right, Look. 1009 00:50:54,664 --> 00:50:56,668 If I Say Duck, You Duck. 1010 00:50:56,701 --> 00:50:58,869 If I Say Hide, You Hide. 1011 00:50:58,902 --> 00:51:00,038 And If I Say It's Too Dangerous-- 1012 00:51:00,070 --> 00:51:02,839 It's Too Dangerous. I Got You. 1013 00:51:02,873 --> 00:51:05,076 Put On Your Seat Belt. 1014 00:51:06,277 --> 00:51:08,746 What's This? 1015 00:51:08,779 --> 00:51:10,715 Oops. 1016 00:51:13,918 --> 00:51:15,553 Hi. It's Me. 1017 00:51:15,585 --> 00:51:18,155 You'll Never Guess Where I Am. 1018 00:51:18,188 --> 00:51:21,592 ♪ And That's What I Wanna Do To You ♪ 1019 00:51:24,195 --> 00:51:25,830 Hey, Check This Out! 1020 00:51:25,862 --> 00:51:27,731 Way Back Before Most Of You Were Digging 1021 00:51:27,764 --> 00:51:28,900 This Whole Rockabilly Scene, 1022 00:51:28,933 --> 00:51:31,201 There Was A Bunch Of Gals Called Cowgirl Blues 1023 00:51:31,235 --> 00:51:33,070 Who Used To Tear This Joint Up. 1024 00:51:33,103 --> 00:51:35,739 I Don't Believe It! 1025 00:51:35,773 --> 00:51:37,041 One Of The Girls Is Here Tonight. 1026 00:51:37,074 --> 00:51:39,077 If You're All Real Good And Clap Real Loud, 1027 00:51:39,110 --> 00:51:40,611 I'll Bet We Can Get Her Up Here. 1028 00:51:40,643 --> 00:51:41,611 Come On Up, Lynette, 1029 00:51:41,645 --> 00:51:44,949 And Belt One Out For Old Times' Sake. 1030 00:51:48,284 --> 00:51:51,088 Whoo! 1031 00:51:56,059 --> 00:51:58,762 Do You Guys Remember Maybe? 1032 00:52:05,101 --> 00:52:07,672 We Love You! 1033 00:52:08,806 --> 00:52:13,578 ♪ If You're Asking If I'm In Love, Maybe ♪ 1034 00:52:16,280 --> 00:52:21,152 ♪ If There's Someone I'm Thinking Of, Maybe ♪ 1035 00:52:23,454 --> 00:52:28,392 ♪ Was He The One I Wish Was Mine? Maybe ♪ 1036 00:52:28,425 --> 00:52:30,728 ♪ Hey! ♪ 1037 00:52:30,760 --> 00:52:35,800 ♪ If There's A Chance He'd Give Me The Time, Maybe ♪ 1038 00:52:38,201 --> 00:52:41,938 ♪ There's A Spotlight In Your Eyes ♪ 1039 00:52:41,971 --> 00:52:45,408 ♪ And It's Got Me Hypnotized ♪ 1040 00:52:45,442 --> 00:52:49,246 ♪ I Sit And Wait For Your Call ♪ 1041 00:52:49,280 --> 00:52:53,184 Hey! You Can't Be In Here. 1042 00:52:53,217 --> 00:52:56,320 Oh. That's My Mom Up There. 1043 00:52:56,353 --> 00:52:58,021 Really? 1044 00:52:58,054 --> 00:53:00,190 Lynette Hansen Is Your Mom? 1045 00:53:00,224 --> 00:53:01,492 Well, You're A Lucky Kid. 1046 00:53:01,525 --> 00:53:03,994 But You Still Gotta Wait Outside. 1047 00:53:04,027 --> 00:53:05,862 I'm Going, It's Just That-- 1048 00:53:05,896 --> 00:53:08,933 There's This Guy, Been Following My Mom, 1049 00:53:08,965 --> 00:53:11,101 Stalking Her Actually. 1050 00:53:11,134 --> 00:53:12,502 He's Not In Here Now, Is He? 1051 00:53:12,536 --> 00:53:14,038 Yeah, He Is. 1052 00:53:14,070 --> 00:53:15,873 He's Right Over There. 1053 00:53:15,905 --> 00:53:19,009 He's--He's Kind Of Been Worrying Us. 1054 00:53:19,043 --> 00:53:20,711 You Want Him Out Of Here? 1055 00:53:20,744 --> 00:53:22,280 Y-You'd Do That? 1056 00:53:22,313 --> 00:53:24,883 For Lynette Hansen? You Bet. 1057 00:53:29,485 --> 00:53:33,356 ♪ There's A Spotlight In Your Eyes ♪ 1058 00:53:33,389 --> 00:53:36,960 ♪ And It's Got Me Hypnotized ♪ 1059 00:53:36,994 --> 00:53:40,398 ♪ I Sit And Wait For Your Call ♪ 1060 00:53:40,431 --> 00:53:44,168 ♪ But I Have No Doubt At All ♪ 1061 00:53:44,201 --> 00:53:46,503 ♪ Maybe ♪ 1062 00:53:46,536 --> 00:53:47,871 Hey, Slick. 1063 00:53:47,905 --> 00:53:50,675 ♪ Maybe, Yeah! ♪ 1064 00:53:50,708 --> 00:53:53,043 Party's Over. Get Him Out Of Here! 1065 00:53:57,581 --> 00:54:01,052 My Brother's Like Obsessed With This Vampire Thing And-- 1066 00:54:07,958 --> 00:54:09,894 And Stay Out. 1067 00:55:09,753 --> 00:55:11,822 We Missed Him, Didn't We? 1068 00:55:11,855 --> 00:55:14,724 Hey, Kid, We're Just Getting Started, All Right? 1069 00:55:14,757 --> 00:55:17,427 This Isn't Over Yet, Not By A Long Shot. 1070 00:55:19,929 --> 00:55:21,898 He Said They Were Going Dancing. 1071 00:55:21,931 --> 00:55:23,333 Dancing? 1072 00:55:23,367 --> 00:55:26,570 Where Would You Go Around Here If You Wanted To Dance? 1073 00:55:26,603 --> 00:55:29,340 How Would I Know? I'm 8. 1074 00:55:30,273 --> 00:55:31,241 Right. 1075 00:55:36,880 --> 00:55:38,449 Yeah! 1076 00:55:55,666 --> 00:55:56,767 What Happened? 1077 00:55:56,800 --> 00:55:58,269 How Did Dmitri Get Back Inside? 1078 00:55:58,302 --> 00:56:02,407 He, Uh, He Walked Up The Wall. 1079 00:56:03,106 --> 00:56:04,641 Is That A Vampire Thing? 1080 00:56:04,675 --> 00:56:07,778 Y-Yeah, Tha--That's A Vampire Thing. 1081 00:56:07,811 --> 00:56:09,046 'Cause Dmitri's A Vampire. 1082 00:56:09,079 --> 00:56:10,347 'Fraid So. 1083 00:56:10,380 --> 00:56:11,715 Who's Gonna Bite Mom. 1084 00:56:11,748 --> 00:56:13,616 If He Gets Her Alone. 1085 00:56:13,650 --> 00:56:16,153 All Right. I'm On Board. 1086 00:56:16,186 --> 00:56:17,621 What Do We Do? 1087 00:56:17,654 --> 00:56:20,023 What--What Happened To The Bikes? 1088 00:56:20,056 --> 00:56:22,892 Oh. He Did That. 1089 00:56:22,925 --> 00:56:24,929 With His Bare Hands. 1090 00:56:27,764 --> 00:56:29,000 Mom! 1091 00:56:27,764 --> 00:56:29,000 Mom! 1092 00:56:29,032 --> 00:56:30,233 Mom! 1093 00:56:30,266 --> 00:56:32,369 Mom! Mom! 1094 00:56:34,003 --> 00:56:35,172 We're Sunk. 1095 00:56:35,204 --> 00:56:37,107 We're Totally Sunk. 1096 00:56:38,108 --> 00:56:41,312 Oh, Man, That Was So Much Fun! 1097 00:56:41,344 --> 00:56:44,214 I Thought Nobody Remembered Cowgirl Blues. 1098 00:56:44,248 --> 00:56:48,019 Can You Believe I Haven't Sung In 15 Years? 1099 00:56:48,052 --> 00:56:49,920 What Have I Been Doing? 1100 00:56:49,953 --> 00:56:52,023 You Sounded Great. 1101 00:56:53,424 --> 00:56:54,824 So Are You Enjoying Yourself? 1102 00:56:54,858 --> 00:56:56,260 Are You Kidding? 1103 00:56:56,293 --> 00:56:58,561 I Just Wish I Could Go On Like This Forever. 1104 00:56:58,594 --> 00:57:00,397 Well, That Can Be Arranged. 1105 00:57:00,431 --> 00:57:02,233 I Totally Know Where We Should Go Next. 1106 00:57:02,266 --> 00:57:03,934 Somewhere Quiet, Perhaps? 1107 00:57:03,967 --> 00:57:06,537 Yeah, Right. Ok, Turn Left Up Here. 1108 00:57:06,570 --> 00:57:07,772 Stuff Like This Always Happens 1109 00:57:07,804 --> 00:57:09,739 To The Good Guys In Count Krelski Movies. 1110 00:57:09,773 --> 00:57:13,544 Ok, So What Happens Next, Genius? 1111 00:57:13,576 --> 00:57:15,378 All Right, All Right, All Right, Um... 1112 00:57:15,411 --> 00:57:18,014 In The Movie, Count Krelski Gets The Girl Alone, 1113 00:57:18,047 --> 00:57:20,016 And Says, "Come To My Castle, My Darling, 1114 00:57:20,050 --> 00:57:22,385 And I Will Show You Wonders Beyond Imagination--" 1115 00:57:22,418 --> 00:57:24,020 And She Falls For That. 1116 00:57:24,054 --> 00:57:25,789 That's So Not Mom. 1117 00:57:25,822 --> 00:57:27,257 Good Point. 1118 00:57:27,291 --> 00:57:30,294 Besides, He Wants Her To Like Him, Right? 1119 00:57:30,326 --> 00:57:32,228 And When Guys Want You To Like Them, 1120 00:57:32,262 --> 00:57:34,097 They Go Wherever You Want Them To Go. 1121 00:57:34,130 --> 00:57:37,467 He's Not A "Guy." He's A Vampire. 1122 00:57:37,500 --> 00:57:39,569 I Don't Care If He's Frankenstein. 1123 00:57:39,603 --> 00:57:41,405 Guys Are All The Same. 1124 00:57:42,271 --> 00:57:46,143 Ok, So, Where Did Mom Want To Go? 1125 00:57:48,612 --> 00:57:50,681 The Harvest Festival! 1126 00:57:51,949 --> 00:57:54,684 Except That's Like 5 Miles From Here. 1127 00:57:59,989 --> 00:58:01,625 Not A Problem. 1128 00:58:01,657 --> 00:58:03,126 Give Me Your Phone. 1129 00:58:11,768 --> 00:58:13,804 If He's A Vampire, 1130 00:58:13,837 --> 00:58:16,273 What's He Drive, A Hearse? 1131 00:58:16,306 --> 00:58:17,907 I Don't Know. Some Intense Red Sports Car. 1132 00:58:17,940 --> 00:58:20,910 But, Dude, We Have To Find My Mom. 1133 00:58:20,943 --> 00:58:23,246 As Soon As The Concert's Over. 1134 00:58:23,280 --> 00:58:25,116 Forget Your Concert! 1135 00:58:25,148 --> 00:58:26,750 ♪ Do You Even Know? ♪ 1136 00:58:26,782 --> 00:58:28,985 Right. 1137 00:58:30,621 --> 00:58:33,891 All Right, Dudes. Dock The Battlestar. 1138 00:58:50,574 --> 00:58:52,876 Come On, Duffy, You Got To Help Us. 1139 00:58:52,909 --> 00:58:55,512 We Gotta Go, Man. Sorry. 1140 00:58:55,545 --> 00:58:57,047 Come On, Boomer. 1141 00:58:57,079 --> 00:58:59,016 Somebody's Got To Be Selling An Extra Ticket. 1142 00:58:59,049 --> 00:59:03,721 No. I'm, Uh, Going To The Harvest Festival With Chelsea. 1143 00:59:04,521 --> 00:59:06,957 So--So You're Gonna Help Us? 1144 00:59:06,989 --> 00:59:08,224 No. 1145 00:59:08,257 --> 00:59:10,326 Come On, Chelsea. You Hungry? 1146 00:59:10,360 --> 00:59:12,062 Let's Go Get A Corn Dog. 1147 00:59:12,094 --> 00:59:14,631 No, I Don't Think So. 1148 00:59:14,664 --> 00:59:17,000 Vixen, Heh. Playing Hard To Get. 1149 00:59:17,034 --> 00:59:18,568 Can It, Boomer. 1150 00:59:19,703 --> 00:59:21,371 No, You Can It, Adam. 1151 00:59:21,405 --> 00:59:22,640 We Had A Deal, Man. 1152 00:59:22,672 --> 00:59:23,907 You Had The Concert Pass 1153 00:59:23,940 --> 00:59:25,942 And I Got A Date With Your Sister. 1154 00:59:29,112 --> 00:59:32,183 Yeah, Well, Deal's Off. 1155 00:59:32,215 --> 00:59:33,817 I Thought You Were My Friend. 1156 00:59:33,849 --> 00:59:35,485 I Am. 1157 00:59:35,518 --> 00:59:36,719 Right. 1158 00:59:36,753 --> 00:59:38,623 Chelsea, Wait! 1159 00:59:41,525 --> 00:59:43,760 Come On, Chelsea, Wait Up. 1160 00:59:45,862 --> 00:59:47,331 I Can't Believe You! 1161 00:59:47,364 --> 00:59:50,099 I Mean, Of All The Selfish-- 1162 00:59:50,132 --> 00:59:52,602 You Promised That Creep A Date With Me 1163 00:59:52,635 --> 00:59:54,505 For A Concert Ticket? 1164 00:59:54,538 --> 00:59:57,407 I Wouldn't Talk. We Just Did The Same Thing To Mom. 1165 00:59:57,440 --> 00:59:59,542 And That Was Your Idea, Too. 1166 00:59:59,576 --> 01:00:02,079 Look, Chels, That Was A Lousy Thing To Do. 1167 01:00:02,112 --> 01:00:04,514 And When I Did It, Things Were Different. 1168 01:00:04,547 --> 01:00:05,683 I Was Different. 1169 01:00:05,715 --> 01:00:07,284 That Was This Afternoon! 1170 01:00:07,317 --> 01:00:11,722 Look, I--I Learned That If You Don't Respect The Things That Matter, 1171 01:00:11,755 --> 01:00:14,023 It Can All Fall Apart. 1172 01:00:14,056 --> 01:00:17,627 I Know That Now, And I'm Sorry. 1173 01:00:22,965 --> 01:00:24,400 All Right, Come On. 1174 01:00:24,434 --> 01:00:26,971 But You're Still A Dweeb. 1175 01:00:30,741 --> 01:00:34,411 Hey, I'll Bet That's The Vampire's Car. 1176 01:00:46,657 --> 01:00:48,058 There's Like A Million People Here. 1177 01:00:48,090 --> 01:00:49,092 That--That's Good. 1178 01:00:49,125 --> 01:00:51,328 As Long As They're In A Crowd, Mom's Safe. 1179 01:00:51,360 --> 01:00:52,929 How Are We Gonna Find Them? 1180 01:00:52,963 --> 01:00:54,398 I Suggest We Split Up. 1181 01:00:54,431 --> 01:00:56,934 And Then We're Left Alone With Dmitri. 1182 01:01:07,110 --> 01:01:09,179 All Right, You Find Them, You Call Me. 1183 01:01:09,212 --> 01:01:10,414 I Find Them, I Call You. 1184 01:01:10,447 --> 01:01:12,316 Turn That Little Knob To Channel 3, 1185 01:01:12,349 --> 01:01:14,351 And That'll Give Us Some Privacy. 1186 01:01:14,384 --> 01:01:15,753 Now, Let's Find Mom, Ok? 1187 01:01:15,786 --> 01:01:17,186 How Do We Even Know Where To Start? 1188 01:01:17,219 --> 01:01:19,956 It's Mom. Think...Mature. 1189 01:01:19,989 --> 01:01:21,791 Aaaaaaaah! 1190 01:01:29,065 --> 01:01:31,367 Hey, Chelsea. How's It Going? 1191 01:01:31,400 --> 01:01:33,203 I Got On The Ferris Wheel. 1192 01:01:33,235 --> 01:01:35,938 I Can See Everything From Here. 1193 01:01:35,971 --> 01:01:38,207 Wait, Adam. I See Them. 1194 01:01:38,241 --> 01:01:40,244 They're Getting Off The Scrambler. 1195 01:01:42,579 --> 01:01:44,615 I See Them. 1196 01:01:44,648 --> 01:01:46,216 Wasn't That Fun? 1197 01:01:46,248 --> 01:01:48,618 Oh, It's All Been Fun. Tons Of Fun. 1198 01:01:48,652 --> 01:01:52,289 But Now, It's Time To Leave All This Behind. 1199 01:01:52,322 --> 01:01:53,891 What Are You Talking About? 1200 01:01:53,924 --> 01:01:56,192 I'm Talking About Forever, Lynette. 1201 01:01:57,027 --> 01:01:59,496 Whoa. Slow Down There, Cowboy. 1202 01:01:59,529 --> 01:02:01,465 Look, Tonight Has Been Terrific. 1203 01:02:01,498 --> 01:02:04,068 I Mean, I Really Feel Like I Met Someone. 1204 01:02:04,101 --> 01:02:06,637 An Old Friend That I Never Thought I'd See Again. 1205 01:02:06,670 --> 01:02:08,005 Well, It's Natural You Feel That Way. 1206 01:02:08,038 --> 01:02:11,541 That's-- That's The Depth Of Our Connection. 1207 01:02:11,574 --> 01:02:13,710 No, I Don't Mean You. 1208 01:02:13,744 --> 01:02:15,346 I Mean Me. 1209 01:02:17,280 --> 01:02:20,084 But You--You Must Feel Some Deep, 1210 01:02:20,117 --> 01:02:21,919 Powerful Attraction To Me? 1211 01:02:21,951 --> 01:02:24,654 I'm Sorry, Dmitri. 1212 01:02:24,688 --> 01:02:27,224 It's Just Some People Just Don't Click. 1213 01:02:27,257 --> 01:02:29,259 I Mean, I Had A Terrific Time. 1214 01:02:29,291 --> 01:02:33,163 I Just Feel Like Who I Want To Be And Who You Are, 1215 01:02:33,195 --> 01:02:35,833 They're Very Different. 1216 01:02:35,866 --> 01:02:37,768 How About The Bumper Cars? 1217 01:02:37,800 --> 01:02:39,001 No! 1218 01:02:39,034 --> 01:02:40,770 I Don't Think So. 1219 01:02:42,773 --> 01:02:46,376 I Hate This Place. I Hate Hillbilly Music. 1220 01:02:46,409 --> 01:02:49,045 I'm Tired, And I'm Hungry. 1221 01:02:49,079 --> 01:02:51,215 It's Time To Go Home. 1222 01:02:52,449 --> 01:02:54,117 Adam, What's Happening? 1223 01:02:54,150 --> 01:02:56,552 I Think Something's Wrong. 1224 01:02:56,585 --> 01:02:58,254 Chelsea: Then Do Something. 1225 01:02:59,922 --> 01:03:00,924 What Are You-- 1226 01:03:00,956 --> 01:03:03,192 Look Into My Eyes. 1227 01:03:03,226 --> 01:03:05,896 You Are Powerless To Resist Me. 1228 01:03:05,929 --> 01:03:08,799 You're Mine, Lynette. 1229 01:03:16,739 --> 01:03:17,974 Oh, Boy. 1230 01:03:22,445 --> 01:03:25,382 Hello, Adam. Looking For Me? 1231 01:03:25,414 --> 01:03:26,617 Ow. 1232 01:03:28,684 --> 01:03:31,154 Buddy, Come On. Hurry Up. 1233 01:03:33,623 --> 01:03:35,759 Now, What Are You Doing Here? 1234 01:03:35,791 --> 01:03:37,760 I Want You To Leave My Mother Alone. 1235 01:03:37,793 --> 01:03:40,297 But, Adam, I Don't Understand. 1236 01:03:40,329 --> 01:03:41,965 You Sent For Me. 1237 01:03:41,998 --> 01:03:43,166 That's Not True. 1238 01:03:43,199 --> 01:03:45,602 Aren't You The One That Sent The E-Mail? 1239 01:03:47,103 --> 01:03:48,739 You're Wolfsbane? 1240 01:03:48,771 --> 01:03:51,741 Yes. I Know. 1241 01:03:51,775 --> 01:03:55,780 All The Good Vampire Names Have Been Taken By Teenagers. 1242 01:03:56,612 --> 01:03:57,914 Now You Listen To Me Carefully, 1243 01:03:57,947 --> 01:03:59,849 Because I'm Only Going To Say This Once. 1244 01:03:59,882 --> 01:04:01,350 You Leave Me Alone. 1245 01:04:01,384 --> 01:04:04,087 Let Me Do What I Came Here To Do. 1246 01:04:04,119 --> 01:04:05,989 You're Never Gonna Make My Mother Fall In Love With You. 1247 01:04:06,021 --> 01:04:07,491 You May Be Right, 1248 01:04:07,523 --> 01:04:10,760 But What Your Mother Wants Is Of No Importance Now. 1249 01:04:10,793 --> 01:04:12,429 Your Mother Is Mine, 1250 01:04:12,462 --> 01:04:15,431 And There's Nothing Any Snot-Nosed 12-Year-Old 1251 01:04:15,465 --> 01:04:16,433 Can Do About It. 1252 01:04:16,465 --> 01:04:18,034 I'm 13. 1253 01:04:18,067 --> 01:04:20,570 And I'm A Vampire. 1254 01:04:23,974 --> 01:04:26,276 And If You Want To Stay Alive, 1255 01:04:26,309 --> 01:04:29,513 You'll Do Well To Remember That. 1256 01:04:29,545 --> 01:04:31,948 Heh Heh Heh Heh Heh. 1257 01:04:31,981 --> 01:04:34,652 Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha. 1258 01:04:35,751 --> 01:04:38,721 Come On, Lynette. We're Leaving. 1259 01:04:38,755 --> 01:04:41,858 Yes, We're Leaving. 1260 01:04:47,329 --> 01:04:49,866 What Happened? Where's Mom? 1261 01:04:49,900 --> 01:04:51,168 They're Gone. 1262 01:04:51,201 --> 01:04:52,536 Come On. We've Got To Follow Them. 1263 01:04:52,568 --> 01:04:54,137 And Do What? 1264 01:04:54,170 --> 01:04:56,639 We Can't Just Give Up. 1265 01:04:56,672 --> 01:04:58,641 Look, Chels, He Caught Me. 1266 01:04:58,675 --> 01:05:00,477 He Said If We Go After Him, We're Dead. 1267 01:05:00,509 --> 01:05:01,578 And If We Don't, 1268 01:05:01,610 --> 01:05:03,913 What Happens To Mom? 1269 01:05:04,847 --> 01:05:06,650 We Tried Everything. 1270 01:05:06,683 --> 01:05:09,253 We Tried Nothing. 1271 01:05:09,286 --> 01:05:11,922 We Annoyed Him. That Didn't Work. 1272 01:05:11,954 --> 01:05:14,724 Chelsea, He's A Vampire. 1273 01:05:14,757 --> 01:05:17,026 And This Is Our Family, Adam. 1274 01:05:18,360 --> 01:05:19,996 I Mean, It's Like You Said In The Parking Lot. 1275 01:05:20,030 --> 01:05:21,565 Sometimes You Gotta Try A Little 1276 01:05:21,597 --> 01:05:23,699 If You Want To Keep Things Together. 1277 01:05:23,733 --> 01:05:26,270 Now, Come On. You're The Monster Master. 1278 01:05:28,471 --> 01:05:31,742 Well, He Probably Would Take Her To His Lair. 1279 01:05:31,775 --> 01:05:33,242 Are You Sure? 1280 01:05:33,275 --> 01:05:34,443 Well, That's What Would Happen 1281 01:05:34,476 --> 01:05:36,246 In The Revenge Of Count Krelski. 1282 01:05:38,114 --> 01:05:40,117 He Told Us Where He Lives, Remember? 1283 01:05:41,750 --> 01:05:43,853 The Old Mather House Out By The Lake. 1284 01:05:43,887 --> 01:05:45,188 Come On. I'll Call Us A Cab. 1285 01:05:45,221 --> 01:05:46,423 Ok. 1286 01:05:47,623 --> 01:05:49,058 Here You Go. Thanks. 1287 01:06:00,770 --> 01:06:02,605 Great. 1288 01:06:07,076 --> 01:06:09,545 All Right, Here's What I'm Thinkin'. 1289 01:06:09,579 --> 01:06:11,748 We Know They're Not Eatin'. 1290 01:06:11,780 --> 01:06:14,351 They Might Be Dancin'. They Might Not. 1291 01:06:15,784 --> 01:06:17,753 We Don't Know Where They Are, 1292 01:06:17,786 --> 01:06:19,255 But We Do Know Where They're Goin'. 1293 01:06:19,288 --> 01:06:20,389 Where's That? 1294 01:06:20,422 --> 01:06:22,025 Back To His House. 1295 01:06:23,025 --> 01:06:24,460 And... 1296 01:06:24,494 --> 01:06:25,796 You Know Where That Is, Right? 1297 01:06:25,829 --> 01:06:27,831 I Was Hopin' You Could Help Me With That. 1298 01:06:27,864 --> 01:06:29,900 He Likes Really Big Houses, 1299 01:06:29,933 --> 01:06:32,068 The Old Kind Of Mansiony Places. 1300 01:06:32,101 --> 01:06:33,069 Does That Ring A Bell? 1301 01:06:33,103 --> 01:06:35,238 Um, Out By The Lake. 1302 01:06:35,271 --> 01:06:38,141 All The Big Old Houses Are Out There. 1303 01:06:38,174 --> 01:06:39,742 How Do You Get There? 1304 01:06:39,775 --> 01:06:42,279 Go Straight. 1305 01:06:52,721 --> 01:06:53,990 This Is Good. 1306 01:06:54,023 --> 01:06:55,960 Your Mom Make It? 1307 01:06:57,860 --> 01:07:00,364 I Don't Live With My Mom. 1308 01:07:01,130 --> 01:07:02,331 Where Do You Live? 1309 01:07:02,364 --> 01:07:04,266 Hotel. 1310 01:07:04,300 --> 01:07:06,904 Actually, Lots Of Hotels. 1311 01:07:08,170 --> 01:07:09,873 Your Mom Make You Sandwiches, Taylor? 1312 01:07:09,905 --> 01:07:12,342 My Mom Does Everything. 1313 01:07:23,186 --> 01:07:26,090 Are You Sure This Is Where You Want To Get Out? 1314 01:07:26,922 --> 01:07:30,560 Yep. This Is The Place. 1315 01:07:31,828 --> 01:07:34,197 Suit Yourself. 1316 01:07:35,264 --> 01:07:36,732 You Know That Thing About Sending An E-Mail 1317 01:07:36,766 --> 01:07:38,201 To Somebody You Don't Know? 1318 01:07:38,233 --> 01:07:39,568 Yeah. 1319 01:07:39,601 --> 01:07:40,569 Yeah, Well... 1320 01:07:40,603 --> 01:07:42,873 You Were Right. 1321 01:07:45,708 --> 01:07:47,510 Listen, Adam, I Just Want You To Know 1322 01:07:47,543 --> 01:07:48,978 That No Matter What Happens, 1323 01:07:49,012 --> 01:07:50,647 We're Still A Family, You Know? 1324 01:07:50,679 --> 01:07:53,149 Even If It's Just You, Me, And Taylor. 1325 01:07:53,183 --> 01:07:54,885 We're Still A Family. 1326 01:07:54,918 --> 01:07:56,853 What Are You Talking About? 1327 01:07:56,885 --> 01:07:59,590 We've Got To Save Mom. 1328 01:08:02,025 --> 01:08:03,559 You Know Something, 1329 01:08:03,592 --> 01:08:06,395 I Don't Care What Anyone Else Says. 1330 01:08:06,429 --> 01:08:08,264 You're All Right. 1331 01:08:08,297 --> 01:08:10,199 Well, Thanks, Chelsea. You, Too. 1332 01:08:10,233 --> 01:08:13,437 All Right. 1333 01:08:19,608 --> 01:08:21,745 I Don't Think They're Here Yet. 1334 01:08:21,777 --> 01:08:24,447 I Wouldn't Be Too Sure About That, Chels. 1335 01:08:28,918 --> 01:08:31,321 What? 1336 01:08:32,388 --> 01:08:35,292 Ok. We've Got To Find Dimitri's Coffin. 1337 01:08:35,325 --> 01:08:36,425 Why? 1338 01:08:36,459 --> 01:08:39,596 Well, It's His Thing. It's Where He Sleeps. 1339 01:08:39,629 --> 01:08:42,633 See, If We've Got His Coffin, He Won't Touch Mom. 1340 01:08:44,099 --> 01:08:45,768 All Right. I Say We Split Up. 1341 01:08:45,802 --> 01:08:47,437 I'll Go Upstairs. You Check The Basement. 1342 01:08:47,469 --> 01:08:48,472 Uh, No. 1343 01:08:48,504 --> 01:08:51,909 You Check The Basement. I'll Go Upstairs. 1344 01:08:54,576 --> 01:08:57,580 Why Don't We Both Go Upstairs? 1345 01:09:12,829 --> 01:09:14,531 Whoa. 1346 01:09:16,266 --> 01:09:18,768 It's A Lot Bigger Than I Thought. 1347 01:09:18,802 --> 01:09:22,072 What Are We Gonna Do? 1348 01:09:22,105 --> 01:09:24,741 Wait. Do You Remember When You Took The Tv Remote 1349 01:09:24,773 --> 01:09:26,642 And Kept It In Your Room? 1350 01:09:26,675 --> 01:09:28,445 Yeah. 1351 01:09:28,477 --> 01:09:30,480 How Did I Get You To Give It Back To Me? 1352 01:09:30,513 --> 01:09:32,115 You Stole My Cell Phone. 1353 01:09:32,147 --> 01:09:35,351 Right, And Cell Phone Is To Teenager 1354 01:09:35,384 --> 01:09:38,821 What Coffin Is To Vampire. 1355 01:09:38,855 --> 01:09:41,258 And Mom's The Remote. 1356 01:09:41,290 --> 01:09:42,592 Yes, Grasshopper. 1357 01:09:42,624 --> 01:09:44,127 Now Help Me Get This Downstairs. 1358 01:09:45,628 --> 01:09:47,764 Unh! 1359 01:09:47,797 --> 01:09:49,266 Ok. This Is Where 1360 01:09:49,298 --> 01:09:52,368 The Whole Cell Phone, Coffin Analogy Breaks Down. 1361 01:09:56,138 --> 01:09:58,674 Wait A Second. 1362 01:10:07,249 --> 01:10:08,884 The Lake. Perfect. 1363 01:10:08,918 --> 01:10:11,922 Come On, Chels. Help Me Get This Out The Window. 1364 01:10:22,598 --> 01:10:24,668 All Right. We Gotta Go. 1365 01:10:29,938 --> 01:10:33,008 That's Gonna Find Dimitri? 1366 01:10:33,041 --> 01:10:35,913 It'll Point Us In The Right Direction. 1367 01:11:01,271 --> 01:11:03,072 Adam, They're Coming. 1368 01:11:03,106 --> 01:11:04,007 All Right. 1369 01:11:04,040 --> 01:11:06,443 Let's Get This Thing Out Of Here. 1370 01:11:36,306 --> 01:11:38,407 Listen To Them. 1371 01:11:38,441 --> 01:11:40,110 The Children Of The Night. 1372 01:11:40,142 --> 01:11:44,280 What Music They Make. 1373 01:12:02,197 --> 01:12:05,369 Welcome To Your New Home, My Darling. 1374 01:12:10,138 --> 01:12:11,674 Humans? 1375 01:12:14,643 --> 01:12:17,246 Adam. 1376 01:12:17,280 --> 01:12:19,148 Uh...Would You Mind Waiting Here 1377 01:12:19,182 --> 01:12:20,951 For A Moment, Please? 1378 01:12:44,406 --> 01:12:48,511 Nooooo! 1379 01:12:50,879 --> 01:12:52,514 That Was Quick. Ok, Go Hide. 1380 01:12:52,548 --> 01:12:53,550 What Are You Gonna Do? 1381 01:12:53,583 --> 01:12:56,219 Just Hide! Go! Go, Go, Go, Go, Go. 1382 01:12:56,251 --> 01:12:58,187 Hey, Dimitri! 1383 01:12:58,221 --> 01:13:00,723 You Lookin' For Somethin'? 1384 01:13:19,174 --> 01:13:23,079 Give Me Back My Coffin! 1385 01:13:24,914 --> 01:13:26,416 Why Don't You Come Out Here And Get It? 1386 01:13:26,449 --> 01:13:28,018 Oh, Yeah. What Am I Saying? 1387 01:13:28,050 --> 01:13:30,419 Vampires Can't Cross Water, Can They? 1388 01:13:30,453 --> 01:13:32,722 Well, Unless Of Course They're In Their Coffin, 1389 01:13:32,754 --> 01:13:34,891 But I've Got Your Coffin Here. 1390 01:13:34,923 --> 01:13:37,560 Heh. Too Bad. 1391 01:13:38,760 --> 01:13:42,565 Do You Really Think You Can Play Games With Me? 1392 01:13:42,598 --> 01:13:43,833 Oh, No Game, 1393 01:13:43,865 --> 01:13:47,069 And Sunrise Is At 6:00. 1394 01:13:49,071 --> 01:13:51,240 All Right. What Do You Want? 1395 01:13:51,273 --> 01:13:52,875 Straight-Up Trade-- 1396 01:13:52,909 --> 01:13:56,813 My Mom For Your Coffin. One To One. 1397 01:14:01,049 --> 01:14:02,117 No. 1398 01:14:02,151 --> 01:14:03,553 I've Got A Better Idea. 1399 01:14:05,620 --> 01:14:09,224 I Get My Coffin, And You Get Your Sister. 1400 01:14:09,258 --> 01:14:10,559 Don't Do It. 1401 01:14:10,593 --> 01:14:13,730 Now, Chelsea Is A Little Young To Be My Queen, 1402 01:14:13,763 --> 01:14:18,034 But, Oh, She'd Make A Lovely Vampire Princess. 1403 01:14:18,066 --> 01:14:19,134 Don't You Think? 1404 01:14:19,168 --> 01:14:21,905 All I Have To Do Is Stay Out Here Till Morning. 1405 01:14:28,777 --> 01:14:32,382 Hello? Peter, I'm Kind Of Busy Right Now. 1406 01:14:32,415 --> 01:14:33,983 Give Me That. 1407 01:14:39,455 --> 01:14:41,324 All Right, Fine. 1408 01:14:41,357 --> 01:14:43,726 You Stay Out There As Long As You Like, 1409 01:14:43,758 --> 01:14:47,062 But When You Do Eventually Paddle Back In, 1410 01:14:47,096 --> 01:14:48,731 You'll Not Only Be An Orphan, 1411 01:14:48,763 --> 01:14:50,967 You'll Be An Only Child. 1412 01:14:50,999 --> 01:14:52,368 All Right. Hold On. 1413 01:14:53,201 --> 01:14:54,169 If I Come Back In, 1414 01:14:54,203 --> 01:14:56,138 Will You Let Her Go? 1415 01:14:56,172 --> 01:14:57,240 Forget About Me, Adam. 1416 01:14:57,272 --> 01:15:01,277 If You Come In, I'll Let Her Go. 1417 01:15:03,980 --> 01:15:06,116 All Right. Hold On. 1418 01:15:18,693 --> 01:15:21,031 I Need You To Stay Just Like That. 1419 01:15:23,365 --> 01:15:24,433 I'll Be Back. 1420 01:15:24,467 --> 01:15:26,768 Wait. I Want To Go With You. 1421 01:15:26,802 --> 01:15:28,304 Not This Time. 1422 01:15:28,337 --> 01:15:30,039 But I Told You. 1423 01:15:30,071 --> 01:15:31,507 I Can Help. 1424 01:15:31,540 --> 01:15:33,642 The Way You'll Help, Taylor, Is By Staying Here. 1425 01:15:33,675 --> 01:15:36,480 All Right? 1426 01:15:59,869 --> 01:16:03,940 Well, Now. Everything Is Just About Back Where It Should Be. 1427 01:16:05,441 --> 01:16:06,409 We're Not Giving Up. 1428 01:16:06,441 --> 01:16:10,078 Now, Adam. We Had An Agreement. 1429 01:16:10,111 --> 01:16:12,347 Oh, Well. 1430 01:16:12,380 --> 01:16:14,918 Can't Say As I Blame You. 1431 01:16:14,950 --> 01:16:16,552 Actually, I Wasn't Planning On Keeping 1432 01:16:16,585 --> 01:16:17,920 My Side Of The Bargain, Either. 1433 01:16:17,954 --> 01:16:19,822 What? 1434 01:16:19,855 --> 01:16:20,990 After What You Put Me Through? 1435 01:16:21,022 --> 01:16:22,592 Ha. No Way. 1436 01:16:22,624 --> 01:16:24,026 Leave Him Alone. 1437 01:16:24,860 --> 01:16:27,362 Van Helsing. 1438 01:16:31,099 --> 01:16:33,770 Wladislaus Wallachia Weyoden. 1439 01:16:34,803 --> 01:16:36,572 I Can't Say It's A Pleasure. 1440 01:16:36,606 --> 01:16:38,575 Oh, No, Van Helsing. 1441 01:16:38,607 --> 01:16:41,443 The Pleasure Will Be All Mine. 1442 01:16:42,611 --> 01:16:44,980 Rahrr! 1443 01:16:45,880 --> 01:16:47,116 Ow! 1444 01:16:57,994 --> 01:16:58,962 That's Not Gonna Hold Him. 1445 01:16:58,995 --> 01:17:00,297 Let's Get Your Mother Out Of Here. 1446 01:17:01,597 --> 01:17:03,599 Come On, Mom. We Gotta Go. 1447 01:17:04,599 --> 01:17:05,567 Unh! 1448 01:17:05,601 --> 01:17:07,237 Is There Some Sort Of A Trick To This? 1449 01:17:07,270 --> 01:17:09,606 Rahrr! 1450 01:17:22,817 --> 01:17:24,887 Wooden Stakes. 1451 01:17:24,919 --> 01:17:27,356 How Quaint. 1452 01:17:30,125 --> 01:17:31,427 No! 1453 01:17:43,172 --> 01:17:46,342 I Should Have Finished You In Budapest. 1454 01:17:46,374 --> 01:17:49,678 Oh, Well. Better Late Than Never. 1455 01:17:51,446 --> 01:17:52,914 Leave Him Alone. 1456 01:17:52,947 --> 01:17:55,517 Taylor, Don't! 1457 01:17:55,550 --> 01:17:58,655 Listen To Your Brother, Taylor. 1458 01:18:01,156 --> 01:18:04,393 I Said Leave Him Alone. 1459 01:18:09,031 --> 01:18:12,068 Are You Standing Up To Me? 1460 01:18:12,867 --> 01:18:14,270 You're 8. 1461 01:18:14,303 --> 01:18:17,674 8 1/2. 1462 01:18:18,708 --> 01:18:21,376 Oh, Yeah. That's The Vampire Spirit. 1463 01:18:21,410 --> 01:18:22,545 A Room Full Of People, 1464 01:18:22,578 --> 01:18:24,614 And You're Gonna Square Off With An 8-Year-Old? 1465 01:18:24,647 --> 01:18:27,283 Yeah, Nice Job. A Real Challenge. 1466 01:18:27,316 --> 01:18:28,483 You'll Really Impress 'Em With This One 1467 01:18:28,517 --> 01:18:30,220 At The Vampire Convention. 1468 01:18:30,986 --> 01:18:32,188 Enough! 1469 01:18:32,221 --> 01:18:34,156 What Is It With This Family? 1470 01:18:34,190 --> 01:18:36,125 Don't You Get It? 1471 01:18:36,157 --> 01:18:39,896 You're Kids. I'm A Vampire. 1472 01:18:39,928 --> 01:18:41,330 I Have The Power. 1473 01:18:41,364 --> 01:18:42,932 Yeah, Right. 1474 01:18:43,999 --> 01:18:45,668 Heh. Uh... 1475 01:18:45,700 --> 01:18:49,038 Oops. Chels, Help Me. 1476 01:18:50,572 --> 01:18:53,375 Oh, She Can't Help You. 1477 01:18:55,678 --> 01:18:57,914 Unh. 1478 01:18:57,946 --> 01:19:00,916 And He Can't Help You. 1479 01:19:04,453 --> 01:19:06,388 Nobody Can Help You. 1480 01:19:11,760 --> 01:19:13,730 Because I'm A Vampire! 1481 01:19:13,763 --> 01:19:16,866 Now, Are You Two Starting To Understand What That Means? 1482 01:19:16,898 --> 01:19:17,866 Mom? 1483 01:19:17,900 --> 01:19:19,535 Help, Mom. Please! 1484 01:19:19,567 --> 01:19:22,437 Help Us. Mom, Please Wake Up. 1485 01:19:22,471 --> 01:19:24,206 Wake Up. Come On! 1486 01:19:24,240 --> 01:19:26,175 Mom, You Have To Wake Up! 1487 01:19:26,208 --> 01:19:28,177 Mom's A Little Busy Right Now. 1488 01:19:28,209 --> 01:19:30,011 Mom, Help. 1489 01:19:30,044 --> 01:19:32,514 Help, Mom! 1490 01:19:32,548 --> 01:19:33,583 Please! 1491 01:19:33,615 --> 01:19:35,550 Children. Dear, Dear, Children. 1492 01:19:35,584 --> 01:19:37,387 We Need You! 1493 01:19:35,584 --> 01:19:37,387 Come On, Mom! 1494 01:19:38,721 --> 01:19:41,391 So, Who's Going To Be First? 1495 01:19:41,423 --> 01:19:42,391 Mom? 1496 01:19:42,424 --> 01:19:44,593 Help! 1497 01:19:51,333 --> 01:19:52,768 You Are. 1498 01:20:09,351 --> 01:20:11,821 Lynette. 1499 01:20:25,433 --> 01:20:27,971 Stand Back! 1500 01:20:32,775 --> 01:20:35,244 Silver-Plated Nails. 1501 01:20:35,276 --> 01:20:37,078 Mom! 1502 01:20:37,111 --> 01:20:39,315 Taylor! 1503 01:20:39,348 --> 01:20:40,817 You Guys Saved Me. 1504 01:20:40,849 --> 01:20:41,983 No, You Saved Us. 1505 01:20:42,017 --> 01:20:43,186 How'd You Break The Trance? 1506 01:20:43,218 --> 01:20:44,352 I Don't Know. 1507 01:20:44,385 --> 01:20:47,089 Only True Love Can Break A Vampire's Trance. 1508 01:20:47,121 --> 01:20:48,924 That's What It Was. Wasn't It, Mom? 1509 01:20:48,958 --> 01:20:50,425 That's What It Was. 1510 01:20:50,459 --> 01:20:53,696 I Love You Guys More Than Anything. 1511 01:20:54,897 --> 01:20:55,865 Hi. 1512 01:20:55,897 --> 01:20:57,933 Hello. 1513 01:20:57,967 --> 01:20:59,367 Van Helsing. 1514 01:20:59,401 --> 01:21:00,970 We Almost Met... 1515 01:21:01,003 --> 01:21:02,538 At The Market. 1516 01:21:02,571 --> 01:21:04,374 Lynette Hansen. 1517 01:21:07,209 --> 01:21:09,712 You're The Real Malachi Van Helsing? 1518 01:21:09,745 --> 01:21:10,880 On A Good Day. 1519 01:21:10,913 --> 01:21:14,217 And I Believe You've Met My Partner Taylor Hansen. 1520 01:21:14,249 --> 01:21:17,652 Uh...What's Gonna Happen To That Guy? 1521 01:21:17,686 --> 01:21:19,388 Well, We Need To Get Him Someplace 1522 01:21:19,420 --> 01:21:20,722 With A Lot Of Sunlight. 1523 01:21:20,755 --> 01:21:22,557 He'll Go To My Vault In The South Pole, 1524 01:21:22,590 --> 01:21:25,328 And Then This Summer We'll Just Ship Him Back To Finland. 1525 01:21:25,361 --> 01:21:27,230 Well, Sun's Up Now. 1526 01:21:27,263 --> 01:21:28,565 I'm Hungry. 1527 01:21:30,365 --> 01:21:31,733 Would You Like To Come For Breakfast? 1528 01:21:31,767 --> 01:21:33,736 Breakfast? 1529 01:21:33,768 --> 01:21:34,736 Why Not? 1530 01:21:34,770 --> 01:21:36,672 Sure. 1531 01:21:36,705 --> 01:21:38,741 Well, I Never Did Make Those Pancakes. 1532 01:21:38,773 --> 01:21:41,043 Have You Tried Them With Chocolate Chips? 1533 01:21:41,075 --> 01:21:42,645 Already Got 'Em. 1534 01:21:42,678 --> 01:21:44,213 Then It's A Date. 1535 01:21:42,678 --> 01:21:44,213 Don't Say Date. 1536 01:21:44,245 --> 01:21:45,213 Not A Date. 1537 01:21:45,246 --> 01:21:46,548 Mom Doesn't Date. 1538 01:21:46,581 --> 01:21:48,651 I Date... 1539 01:21:48,683 --> 01:21:50,887 Just Not Vampires. 104137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.