Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,671 --> 00:01:05,020
I remember...
2
00:01:07,022 --> 00:01:09,808
like yourself, Sylvia,
I too came in.
3
00:01:09,808 --> 00:01:11,940
I was broken, I was lost.
4
00:01:11,940 --> 00:01:13,638
And I was hopeless.
5
00:01:13,638 --> 00:01:16,641
Uh, with no direction, uh...
6
00:01:16,641 --> 00:01:19,339
of where I was
going to go in my life.
7
00:01:19,339 --> 00:01:22,560
So I-I understood
when you shared that day
8
00:01:22,560 --> 00:01:24,388
where you were coming from.
9
00:01:24,388 --> 00:01:28,043
And it brought me back to the
beginning of how it was for me.
10
00:01:28,043 --> 00:01:30,394
I remember I passed you
11
00:01:30,394 --> 00:01:33,048
and you were riding
your bicycle up a hill.
12
00:01:33,048 --> 00:01:35,225
And 90 days sober.
13
00:01:35,225 --> 00:01:37,052
I remember thinking...
14
00:01:37,052 --> 00:01:39,403
"We all got our struggles.
15
00:01:39,403 --> 00:01:42,057
But we don't need
to get loaded over it".
16
00:01:42,057 --> 00:01:43,494
I'm here.
17
00:01:43,494 --> 00:01:44,582
I came.
18
00:01:44,582 --> 00:01:46,453
I made it, I got here.
19
00:01:46,453 --> 00:01:49,413
And, I didn't even know
what was gonna be going on.
20
00:01:51,066 --> 00:01:52,416
But I'm happy to see...
21
00:01:54,461 --> 00:01:55,419
Anna.
22
00:01:57,247 --> 00:01:59,597
You're what I wish
I could have been.
23
00:01:59,597 --> 00:02:00,772
I don't know how
to explain that
24
00:02:00,772 --> 00:02:03,122
except that I wish my mom...
25
00:02:03,122 --> 00:02:05,951
would have been as
strong as you, Sylvia.
26
00:02:07,300 --> 00:02:09,433
My dear Sylvia,
27
00:02:09,433 --> 00:02:12,349
being your sponsor
has been a gift.
28
00:02:14,264 --> 00:02:16,527
I know you don't
want to hear this,
29
00:02:16,527 --> 00:02:19,878
but my wish for you
is that you find someone
30
00:02:19,878 --> 00:02:22,620
so you don't be alone like me.
31
00:02:23,708 --> 00:02:25,449
Anna is going to grow up
32
00:02:25,449 --> 00:02:29,017
she's going to go away
to make it on her own.
33
00:02:29,017 --> 00:02:30,454
And she will.
34
00:02:30,454 --> 00:02:32,456
- Yeah.
- She will.
35
00:02:33,979 --> 00:02:37,722
You and I, we've been
together for 13 years.
36
00:02:37,722 --> 00:02:40,290
That's longer than
most marriages out there.
37
00:02:43,815 --> 00:02:46,644
Um, I just wanted
to thank everyone.
38
00:02:46,644 --> 00:02:50,822
I'm very grateful for this space
and for all of you and...
39
00:02:50,822 --> 00:02:52,998
definitely nothing
would be possible
40
00:02:52,998 --> 00:02:54,391
with-without this group here.
41
00:02:56,175 --> 00:02:58,786
And I'm very grateful
for my daughter.
42
00:02:59,831 --> 00:03:01,093
How do you feel being here?
43
00:03:01,093 --> 00:03:02,964
- Good.
- Good?
44
00:03:02,964 --> 00:03:04,662
Is it just
what you thought?
45
00:03:04,662 --> 00:03:05,967
- I mean, yeah.
- Yeah?
46
00:03:05,967 --> 00:03:07,491
Yeah.
47
00:03:07,491 --> 00:03:09,319
- I'm so proud of you.
- Thanks, honey.
48
00:03:09,319 --> 00:03:10,798
Happy anniversary!
49
00:03:10,798 --> 00:03:12,670
I'm so happy for you!
50
00:03:12,670 --> 00:03:14,454
All right, I'm glad you came.
51
00:03:14,454 --> 00:03:16,587
You guys, congratulations,
have a good night.
52
00:03:16,587 --> 00:03:18,850
- Dinner later? Dinner later?
- Yeah.
53
00:03:23,898 --> 00:03:25,813
You're the
only man that stayed.
54
00:03:48,183 --> 00:03:49,707
The fridge broke again.
55
00:03:49,707 --> 00:03:50,969
I'll call someone to fix it.
56
00:04:04,374 --> 00:04:05,940
- I'll see you later, mom.
- Yeah, have a good day.
57
00:04:05,940 --> 00:04:07,681
- Thank you, bye.
- Bye.
58
00:04:13,600 --> 00:04:15,254
Morning, Karen.
59
00:04:15,254 --> 00:04:18,823
Uh, just so you know,
Mario is having a rough morning.
60
00:04:18,823 --> 00:04:22,000
Oh, great! Okay.
61
00:04:22,000 --> 00:04:24,394
- Hey, good morning, everybody.
- Good morning.
62
00:04:27,701 --> 00:04:29,094
- Good morning.
- Anthony, good morning.
63
00:04:29,094 --> 00:04:30,574
- Come on in.
- Morning, Anthony.
64
00:04:30,574 --> 00:04:31,879
Good morning.
65
00:04:31,879 --> 00:04:33,316
- Good morning, Anthony.
- Good morning.
66
00:04:34,360 --> 00:04:36,231
What's up?
67
00:04:36,231 --> 00:04:39,322
I like eating...
68
00:04:40,845 --> 00:04:42,325
baloney sandwich.
69
00:04:42,325 --> 00:04:44,588
Mm-hmm, take your time,
all right.
70
00:04:44,588 --> 00:04:48,200
And I like eating
a-apple sauce.
71
00:04:48,200 --> 00:04:50,420
And I like eating chips.
72
00:04:51,943 --> 00:04:53,248
If you're gonna go
outside, you need a jacket.
73
00:04:55,033 --> 00:04:57,078
I know you have two things,
but it's very cold, Mario.
74
00:04:57,078 --> 00:04:58,602
Let's put your jacket on.
75
00:04:58,602 --> 00:05:00,908
Let me help...
Do you want to do it yourself?
76
00:05:02,257 --> 00:05:03,911
Okay. I'll carry it down.
77
00:05:03,911 --> 00:05:06,610
All right... come on.
78
00:05:06,610 --> 00:05:09,221
Let's go downstairs,
you're gonna miss your bus.
79
00:05:13,617 --> 00:05:14,618
Yeah, please.
80
00:05:16,315 --> 00:05:17,360
Anyone want more?
81
00:05:18,926 --> 00:05:20,101
All fit, all done?
82
00:05:20,101 --> 00:05:22,103
- Mm-hmm.
- Okay.
83
00:05:22,103 --> 00:05:24,454
Sorry, I'll take this one.
84
00:05:24,454 --> 00:05:26,412
This one's better.
85
00:05:26,412 --> 00:05:27,370
No more.
86
00:05:28,501 --> 00:05:29,763
All right.
87
00:05:29,763 --> 00:05:31,635
Hey, do you mind
if I go on my break?
88
00:05:31,635 --> 00:05:33,811
- Of course, take a break.
- Okay.
89
00:06:14,721 --> 00:06:15,853
Lucy, wash your hands.
90
00:06:15,853 --> 00:06:17,507
I already did.
91
00:06:17,507 --> 00:06:20,771
- You were playing with Rocca.
- She probably did.
92
00:06:20,771 --> 00:06:22,337
Tom wants a picture,
can we send him one?
93
00:06:24,035 --> 00:06:25,602
- Sure.
- Mark.
94
00:06:27,212 --> 00:06:29,170
- Mark.
- What?
95
00:06:29,170 --> 00:06:31,477
- Not now.
- It's a picture.
96
00:06:31,477 --> 00:06:32,783
Let's have a nice time.
97
00:06:32,783 --> 00:06:33,958
All right, just wait.
98
00:06:35,786 --> 00:06:36,961
That's enough.
99
00:06:36,961 --> 00:06:38,789
- Mark.
- Okay.
100
00:06:41,226 --> 00:06:42,836
Are you staying for dinner?
101
00:06:42,836 --> 00:06:44,185
No.
102
00:06:44,185 --> 00:06:45,665
Thank you, we're
gonna eat at home.
103
00:06:45,665 --> 00:06:48,059
Here, take my seat.
104
00:06:48,059 --> 00:06:52,150
Are you going to the, um, the
party for Woodbury on Friday?
105
00:06:52,150 --> 00:06:53,630
Mm.
106
00:06:53,630 --> 00:06:54,892
Robert's not going.
107
00:06:56,415 --> 00:06:57,895
I could be your date.
108
00:06:57,895 --> 00:07:00,201
- If you want.
- Thank you, sweetie.
109
00:07:00,201 --> 00:07:01,681
I think it would be
good for you to go
110
00:07:01,681 --> 00:07:04,379
and spend time
with other people.
111
00:07:04,379 --> 00:07:05,816
Who aren't in A.A.
112
00:07:09,036 --> 00:07:10,864
How did the
anniversary meeting go?
113
00:07:10,864 --> 00:07:12,431
It was nice.
114
00:07:12,431 --> 00:07:13,867
Yeah, you...
Did you have a good time?
115
00:07:13,867 --> 00:07:16,261
- Mm-hmm.
- What anniversary?
116
00:07:16,261 --> 00:07:18,698
- I'll tell you about it later.
- Yeah.
117
00:07:18,698 --> 00:07:20,526
- What anniversary?
- Lucy.
118
00:07:21,875 --> 00:07:22,920
Just eat.
119
00:07:35,933 --> 00:07:37,761
I mean, you don't have to
pay me back right away.
120
00:07:37,761 --> 00:07:39,850
It's not Robert's money.
121
00:07:39,850 --> 00:07:41,373
You've become a drug dealer?
122
00:07:41,373 --> 00:07:44,071
No, the students
pay me in cash.
123
00:07:44,071 --> 00:07:45,551
Count it, but it
should all be there.
124
00:07:45,551 --> 00:07:47,031
No, no, thank you.
125
00:07:53,516 --> 00:07:55,474
- I've been meaning to tell you.
- Mm.
126
00:07:55,474 --> 00:07:57,432
Mom keeps asking
about you and Anna.
127
00:07:59,304 --> 00:08:01,785
How long is she gonna stay?
128
00:08:01,785 --> 00:08:04,309
What would she go back for?
129
00:08:04,309 --> 00:08:05,789
She wasn't doing well
without dad.
130
00:08:05,789 --> 00:08:08,574
Huh, Anna, we gotta leave.
131
00:08:08,574 --> 00:08:10,750
- Sorry, do you have an aspirin?
- Mm-hmm.
132
00:08:24,285 --> 00:08:25,939
Yeah?
133
00:08:25,939 --> 00:08:28,115
Hi, ma'am, I, um...
134
00:08:28,115 --> 00:08:29,987
You got a situation
with your fridge?
135
00:08:31,945 --> 00:08:34,339
I asked for a repair-woman.
136
00:08:34,339 --> 00:08:36,471
Yeah, uh,
she wasn't available today.
137
00:08:36,471 --> 00:08:38,735
So you want me to leave?
138
00:08:41,781 --> 00:08:42,956
No, come up.
139
00:08:52,052 --> 00:08:53,314
Kitchen's in there.
140
00:09:06,501 --> 00:09:07,807
It's leaking.
141
00:09:07,807 --> 00:09:09,330
I see that, all right.
142
00:09:12,595 --> 00:09:16,033
Oh, no! Rebecca!
143
00:09:16,033 --> 00:09:17,687
- Oh, my goodness!
- Oh, wow!
144
00:09:17,687 --> 00:09:20,733
- Has it been 15 years?
- M-more, I was pregnant.
145
00:09:20,733 --> 00:09:23,257
- You were, and you look amazing.
- I know, thank you.
146
00:09:23,257 --> 00:09:24,868
- Sylvia.
- Hi.
147
00:09:24,868 --> 00:09:26,870
- I haven't seen you in so long.
- Nice to see you.
148
00:09:26,870 --> 00:09:28,480
Um, is your sister here?
149
00:09:28,480 --> 00:09:30,351
Oh, she... No!
150
00:09:30,351 --> 00:09:32,179
- She canceled last minute.
- She told me she was...
151
00:09:33,746 --> 00:09:35,008
Gonna be... I was looking
forward to seeing her.
152
00:09:35,008 --> 00:09:36,314
I'm sorry.
153
00:09:36,314 --> 00:09:37,707
We're gonna have
to get her number.
154
00:09:37,707 --> 00:09:39,709
- Yes, yes.
- I can't wait to see everybody.
155
00:09:39,709 --> 00:09:41,885
It looks amazing.
I'm so happy to be here.
156
00:09:41,885 --> 00:09:43,147
- Thank you.
- Thank you.
157
00:09:43,147 --> 00:09:44,539
- You look amazing.
- Thank you.
158
00:09:44,539 --> 00:09:46,063
Oh, my goodness!
159
00:10:00,512 --> 00:10:02,166
Oh, my God!
160
00:10:02,166 --> 00:10:05,517
I'm so glad you're here!
161
00:10:05,517 --> 00:10:07,432
- You look amazing!
- Oh, no, no!
162
00:10:07,432 --> 00:10:09,913
I didn't tell, I didn't
know how to dress.
163
00:10:09,913 --> 00:10:12,263
- You look beautiful!
- It's so good to see you.
164
00:10:12,263 --> 00:10:14,831
- Is Bill here?
- Oh, I'm so glad!
165
00:10:14,831 --> 00:10:16,180
- He's right over there.
- Oh.
166
00:10:22,665 --> 00:10:24,754
What can I get you?
We have red, white.
167
00:10:24,754 --> 00:10:27,582
Uh, I'll have a still water.
That's it, thanks.
168
00:10:27,582 --> 00:10:29,106
♪ Oh oh ♪
169
00:10:32,631 --> 00:10:33,893
♪ Oh oh ♪
170
00:10:36,766 --> 00:10:39,116
♪ Oh oh ♪
171
00:10:39,116 --> 00:10:42,380
He did both, he taught both,
dance and paint.
172
00:10:42,380 --> 00:10:44,643
Did you have him?
173
00:10:44,643 --> 00:10:47,124
Well, dance was an elective.
But it was worth it...
174
00:10:47,124 --> 00:10:49,126
Hello, hello, I hope you
can all hear me.
175
00:10:49,126 --> 00:10:50,823
I just wanted to say
176
00:10:50,823 --> 00:10:52,782
a very brief, very sincere
thank you so much
177
00:10:52,782 --> 00:10:54,479
for coming out tonight.
178
00:10:54,479 --> 00:10:57,134
It really goes to show
how supportive you all are.
179
00:10:57,134 --> 00:10:58,744
So thank you for that.
180
00:10:58,744 --> 00:11:01,399
And, after all these years,
it is so great
181
00:11:01,399 --> 00:11:03,793
to see so many familiar faces.
182
00:11:03,793 --> 00:11:06,796
And I'm sure
I'm not the only one
183
00:11:06,796 --> 00:11:09,233
who can say that
I've missed this, right?
184
00:11:09,233 --> 00:11:11,235
I have missed Woodbury High.
185
00:11:11,235 --> 00:11:12,976
And what's crazy is that
186
00:11:12,976 --> 00:11:16,501
it really feels like
no time has passed at all.
187
00:11:16,501 --> 00:11:19,330
Okay, I could ramble on, so
let's go ahead, raise a glass
188
00:11:19,330 --> 00:11:21,158
and toast to all of
you beautiful people.
189
00:11:21,158 --> 00:11:23,638
And thank you for being here
and thank you for making
190
00:11:23,638 --> 00:11:26,424
high school the special
period that it was.
191
00:11:26,424 --> 00:11:27,991
- Cheers, everyone!
- Cheers!
192
00:11:30,341 --> 00:11:33,997
♪ Something is
missing in my life ♪
193
00:11:33,997 --> 00:11:38,610
♪ I'm that thing that
came your way ♪
194
00:11:38,610 --> 00:11:42,179
♪ I tried my best to
keep my distance ♪
195
00:11:42,179 --> 00:11:45,138
♪ And I had to get in the way ♪
196
00:11:46,966 --> 00:11:50,013
♪ I never meant
to take it serious ♪
197
00:11:50,013 --> 00:11:54,626
♪ 'Cause only most men
have love in their veins ♪
198
00:11:54,626 --> 00:11:58,369
♪ My heart's been
broken to pieces ♪
199
00:11:58,369 --> 00:12:02,895
♪ And I don't want
to feel this way ♪
200
00:12:02,895 --> 00:12:06,333
♪ Your love is better
by the minute ♪
201
00:12:06,333 --> 00:12:10,729
♪ And I'm happy
when I feel this way ♪
202
00:12:10,729 --> 00:12:14,211
♪ I have never
been to the limit ♪
203
00:12:14,211 --> 00:12:17,214
♪ You and I go all the way ♪
204
00:12:18,868 --> 00:12:21,479
♪ I'll never take this down ♪
205
00:15:11,997 --> 00:15:13,390
Home armed.
206
00:15:34,193 --> 00:15:36,239
Mom, I'll be in my room.
207
00:15:47,685 --> 00:15:50,731
What are you doing?
Get away from the window.
208
00:15:50,731 --> 00:15:52,429
Go to bed, honey.
209
00:15:54,257 --> 00:15:55,388
Go to bed.
210
00:16:17,106 --> 00:16:20,674
Hey, Karen, um, I feel like
I'm having a nervous breakdown.
211
00:16:20,674 --> 00:16:21,936
And, um...
212
00:16:24,461 --> 00:16:27,072
I can't really explain
it over voicemail, but, um...
213
00:16:27,072 --> 00:16:29,292
I tried calling you to see
214
00:16:29,292 --> 00:16:31,903
if you'd pick up
'cause I know you can't...
215
00:16:31,903 --> 00:16:34,079
sleep so much either, so...
216
00:16:34,079 --> 00:16:35,776
call me when
you get this, bye.
217
00:17:25,652 --> 00:17:26,958
What do you want?
218
00:17:35,140 --> 00:17:36,446
Do you have a phone?
219
00:17:41,059 --> 00:17:42,626
Put your hands in your pockets.
220
00:17:42,626 --> 00:17:44,628
Do you have a phone
or a wallet? Or anything?
221
00:17:44,628 --> 00:17:45,890
What do you have?
222
00:18:21,621 --> 00:18:24,624
Hi, there's a guy on my street,
he's been here all night.
223
00:18:24,624 --> 00:18:25,582
You know him?
224
00:18:28,672 --> 00:18:29,586
Mom...
225
00:18:32,545 --> 00:18:33,851
My address... Honey...
226
00:18:33,851 --> 00:18:35,157
- Who is that?
- Everything's fine.
227
00:18:35,157 --> 00:18:37,550
Get me a blanket. He's fine!
228
00:18:37,550 --> 00:18:41,598
Just, uh, my address
is 264, 39th Street.
229
00:18:45,297 --> 00:18:47,430
Yeah, my name's Sylvia,
this is my cellphone.
230
00:18:50,215 --> 00:18:52,435
All right, see you soon, bye.
231
00:19:24,771 --> 00:19:27,209
Are you all right, pal?
Come on, let's go.
232
00:19:56,020 --> 00:20:00,111
♪ And so it was ♪
233
00:20:00,111 --> 00:20:02,940
♪ That later ♪
234
00:20:04,898 --> 00:20:08,032
♪ As the Miller
told his tale ♪
235
00:20:11,557 --> 00:20:15,996
♪ That her face
at first just ghostly ♪
236
00:20:15,996 --> 00:20:17,084
♪ Turned a whiter ♪
237
00:20:22,786 --> 00:20:24,614
H-hey.
238
00:20:25,789 --> 00:20:27,356
Hi.
239
00:20:28,879 --> 00:20:31,447
You really, really scared us.
240
00:20:31,447 --> 00:20:32,752
- Come here, you.
- Hi.
241
00:20:34,188 --> 00:20:35,842
- You want coffee?
- No, I'm all right.
242
00:20:35,842 --> 00:20:37,191
- Have a seat.
- Sure.
243
00:20:40,760 --> 00:20:43,372
You came all the way
out here just to see me?
244
00:20:43,372 --> 00:20:45,722
- Yeah.
- Really?
245
00:20:45,722 --> 00:20:47,724
Yeah, I mean...
246
00:20:47,724 --> 00:20:49,639
I mean, you were gone
for a whole night, so...
247
00:20:52,250 --> 00:20:54,252
It's amazing you
didn't catch pneumonia.
248
00:20:54,252 --> 00:20:56,210
Well, I haven't
been sick in years.
249
00:20:56,210 --> 00:20:57,734
You just got lost and made it--
250
00:20:57,734 --> 00:20:59,431
No, I didn't get lost,
I went to the bathroom.
251
00:20:59,431 --> 00:21:00,737
Yeah, and you couldn't
find your way back.
252
00:21:00,737 --> 00:21:05,002
Hey, enough!
Enough! Hey! Enough!
253
00:21:07,570 --> 00:21:08,875
I'm going to get a coffee.
254
00:21:10,616 --> 00:21:12,531
I had to yell.
255
00:21:12,531 --> 00:21:14,098
You know you
cried on the phone?
256
00:21:18,407 --> 00:21:19,756
Did you leave the party alone?
257
00:21:22,236 --> 00:21:23,673
Did you leave the party alone?
258
00:21:23,673 --> 00:21:25,762
No.
259
00:21:25,762 --> 00:21:27,416
I-I don't know,
I don't know.
260
00:21:27,416 --> 00:21:28,547
Do you remember
leaving the party?
261
00:21:28,547 --> 00:21:29,722
No.
262
00:21:39,341 --> 00:21:42,213
♪ The one with the most
at the end of the day ♪
263
00:21:42,213 --> 00:21:44,128
♪ He was said to be king ♪
264
00:21:45,738 --> 00:21:47,218
That one kind
of looks like you.
265
00:21:49,438 --> 00:21:51,440
- Really?
- Just a little bit.
266
00:21:51,440 --> 00:21:53,616
♪ Someone to help you
with your coat ♪
267
00:21:53,616 --> 00:21:55,879
♪ Tripping nobles
on their robes ♪
268
00:21:55,879 --> 00:21:57,750
- Thank you.
- Yeah.
269
00:21:57,750 --> 00:22:00,274
♪ All those things ♪
270
00:22:00,274 --> 00:22:03,060
♪ All those little things ♪
271
00:22:05,584 --> 00:22:07,934
There's something else
for you, too.
272
00:22:07,934 --> 00:22:09,893
Okay.
273
00:22:09,893 --> 00:22:11,590
This one's smaller, so...
274
00:22:11,590 --> 00:22:13,853
♪ You stay with me
you'll wear silk ♪
275
00:22:13,853 --> 00:22:14,811
Oh!
276
00:22:17,596 --> 00:22:19,946
♪ That was something that ♪
277
00:22:19,946 --> 00:22:21,426
Oh, I see.
278
00:22:21,426 --> 00:22:23,123
♪ I said I couldn't see ♪
279
00:22:23,123 --> 00:22:25,387
Okay.
280
00:22:25,387 --> 00:22:27,650
"Saul Shapiro,
I have dementia."
281
00:22:27,650 --> 00:22:29,391
♪ Stables and moats ♪
282
00:22:29,391 --> 00:22:30,914
"Emergency contact."
283
00:22:30,914 --> 00:22:32,437
I-I don't know if you
should put Isaac down
284
00:22:32,437 --> 00:22:33,482
for emergency contact.
285
00:22:35,788 --> 00:22:37,311
♪ All those things ♪
286
00:22:37,311 --> 00:22:38,791
Okay.
287
00:22:38,791 --> 00:22:42,099
♪ All those little things ♪
288
00:22:42,099 --> 00:22:44,188
I tried to make it cool.
289
00:22:47,365 --> 00:22:49,585
♪ All those things ♪
290
00:22:49,585 --> 00:22:52,022
Can I wear it inside at least?
291
00:22:52,022 --> 00:22:53,806
All right, all right.
292
00:22:53,806 --> 00:22:55,460
I mean you can
still see the beads.
293
00:22:55,460 --> 00:22:58,942
Yeah, now, I mean, the beads
are the main... point.
294
00:23:00,030 --> 00:23:01,684
- Thank you.
- Hmm.
295
00:23:35,718 --> 00:23:36,893
I'm fine.
296
00:23:40,940 --> 00:23:43,247
Anna said there
was a man outside.
297
00:23:45,075 --> 00:23:46,163
Hmm.
298
00:23:48,557 --> 00:23:51,342
He followed me home
from the Woodbury event.
299
00:23:51,342 --> 00:23:52,822
He's one of Ben's friends.
300
00:23:59,785 --> 00:24:00,917
Are you sure?
301
00:24:11,449 --> 00:24:13,582
Why else would
he follow me home?
302
00:24:16,976 --> 00:24:19,718
- What's his name?
- Saul Shapiro.
303
00:24:19,718 --> 00:24:22,025
Do you want to spend
the night at Olivia's tonight?
304
00:24:22,025 --> 00:24:23,243
Sure.
305
00:24:23,243 --> 00:24:24,375
Okay.
306
00:25:09,942 --> 00:25:12,336
Hi, Isaac, this
is Sylvia from...
307
00:25:12,336 --> 00:25:14,164
the other morning
I found... Yeah.
308
00:25:17,123 --> 00:25:19,082
I'd like to come by today.
Can you, um...
309
00:25:19,082 --> 00:25:20,431
Would that be all right?
310
00:25:20,431 --> 00:25:22,825
Great! Send me your address.
311
00:25:22,825 --> 00:25:24,000
Okay, thanks.
312
00:25:35,794 --> 00:25:37,143
I'll get it!
313
00:25:40,799 --> 00:25:41,931
- Hello.
- Hi.
314
00:25:41,931 --> 00:25:43,106
Hi, please come in.
315
00:25:48,024 --> 00:25:49,373
This is my daughter, Sara.
316
00:25:51,070 --> 00:25:52,724
Sylvia found Saul.
317
00:25:52,724 --> 00:25:55,205
Well, I just looked outside
my window one morning.
318
00:25:55,205 --> 00:25:57,337
- Saw him on the street.
- How did he end up there?
319
00:25:57,337 --> 00:25:59,862
Thank God Sylvia found him.
320
00:25:59,862 --> 00:26:01,385
Um, I'll go get him.
321
00:26:03,648 --> 00:26:05,345
Can I get you
something to drink?
322
00:26:06,651 --> 00:26:09,828
Mm-mm, no, thank you.
323
00:26:09,828 --> 00:26:11,525
I need to go to work soon.
324
00:26:11,525 --> 00:26:13,223
Oh, what do you do?
325
00:26:13,223 --> 00:26:15,007
I work at an adult
daycare center.
326
00:26:16,922 --> 00:26:18,358
Hi.
327
00:26:20,578 --> 00:26:21,710
What's wrong with you?
Invite her in.
328
00:26:21,710 --> 00:26:23,450
- Please, sit down.
- Sure.
329
00:26:23,450 --> 00:26:25,061
Listen, I apologize
330
00:26:25,061 --> 00:26:26,453
if I made you feel
uncomfortable the other night.
331
00:26:26,453 --> 00:26:27,890
Mm-mm, it's fine.
332
00:26:27,890 --> 00:26:29,326
It's-it's not fine.
333
00:26:31,067 --> 00:26:33,373
Have a seat, I'll get you
a glass of water.
334
00:26:33,373 --> 00:26:34,505
Okay.
335
00:26:39,249 --> 00:26:40,380
He has dementia.
336
00:26:41,947 --> 00:26:43,427
He remembers stuff
from years ago.
337
00:26:43,427 --> 00:26:45,647
But more immediate events,
he tends to...
338
00:26:45,647 --> 00:26:47,605
Childhood, our parents, he's...
339
00:26:47,605 --> 00:26:50,042
The more recent,
the less he remembers.
340
00:26:50,042 --> 00:26:52,175
He just remembered me.
341
00:26:52,175 --> 00:26:53,916
Sometimes he remembers
things for weeks.
342
00:26:53,916 --> 00:26:55,569
Then something like
the other night happens
343
00:26:55,569 --> 00:26:56,919
and we're not sure why that is.
344
00:27:04,491 --> 00:27:05,928
It's changed a lot, right?
345
00:27:09,453 --> 00:27:10,410
Mm-hmm.
346
00:27:13,979 --> 00:27:15,546
I used to play here
when I was little.
347
00:27:15,546 --> 00:27:16,590
- Oh, yeah?
- Yeah.
348
00:27:16,590 --> 00:27:18,941
But it was nicer then.
349
00:27:18,941 --> 00:27:20,464
Nobody takes care of it.
350
00:27:33,042 --> 00:27:35,914
Do you remember things
that happened a long time ago?
351
00:27:35,914 --> 00:27:37,873
Oh, yeah.
352
00:27:37,873 --> 00:27:38,874
Okay.
353
00:27:41,920 --> 00:27:43,313
I think about my wife.
354
00:27:45,924 --> 00:27:46,795
My parents.
355
00:27:48,710 --> 00:27:50,886
Things from my
childhood, my cousins.
356
00:27:50,886 --> 00:27:52,626
Holidays and all that stuff.
357
00:27:52,626 --> 00:27:53,976
What about school?
358
00:27:53,976 --> 00:27:55,281
I remember school.
359
00:27:57,849 --> 00:27:59,590
Where did you go to school?
360
00:27:59,590 --> 00:28:00,765
Woodbury.
361
00:28:03,986 --> 00:28:05,074
So did I.
362
00:28:06,684 --> 00:28:08,077
- Really?
- Yeah.
363
00:28:09,382 --> 00:28:10,775
Don't you remember me?
364
00:28:12,516 --> 00:28:13,691
No.
365
00:28:17,826 --> 00:28:20,176
Well, I guess people...
366
00:28:20,176 --> 00:28:22,744
change after many years.
367
00:28:22,744 --> 00:28:24,093
But we didn't go
to school together.
368
00:28:24,093 --> 00:28:25,137
Oh, I remember.
369
00:28:32,014 --> 00:28:33,232
You really don't remember me?
370
00:28:33,232 --> 00:28:34,364
No.
371
00:28:43,982 --> 00:28:46,680
Do you remember Ben Goldberg?
372
00:28:46,680 --> 00:28:48,334
Yeah, we went to
high school together.
373
00:28:51,207 --> 00:28:53,165
Yeah.
374
00:28:53,165 --> 00:28:54,993
He used to get me drunk
after school.
375
00:28:54,993 --> 00:28:56,342
Hmm.
376
00:28:56,342 --> 00:28:58,040
I was 12, he was 17.
377
00:29:00,825 --> 00:29:02,914
He liked raping me.
378
00:29:02,914 --> 00:29:05,482
He liked forcing me
to give him blow jobs.
379
00:29:05,482 --> 00:29:07,310
- Ben Goldberg?
- Yes, sometimes he was alone.
380
00:29:07,310 --> 00:29:08,746
Sometimes he wasn't.
381
00:29:12,315 --> 00:29:14,056
You remember?
382
00:29:14,056 --> 00:29:15,361
I remember Ben.
383
00:29:17,450 --> 00:29:20,889
And you remember
being with him and...
384
00:29:20,889 --> 00:29:22,412
making me suck your dick?
385
00:29:24,240 --> 00:29:25,197
No!
386
00:29:28,592 --> 00:29:29,898
Don't you remember school?
387
00:29:31,725 --> 00:29:33,553
I don't know, I don't know.
388
00:29:40,734 --> 00:29:42,780
Why did you follow me
home from the party?
389
00:29:47,393 --> 00:29:49,221
You remember the
Woodbury party last week.
390
00:29:51,267 --> 00:29:53,182
You were following me home.
391
00:29:53,182 --> 00:29:55,401
I don't know...
392
00:29:55,401 --> 00:29:57,577
I remember the party because
Isaac showed me pictures.
393
00:29:57,577 --> 00:29:59,014
And you followed me home.
394
00:30:01,146 --> 00:30:02,452
- From where?
- From the Wo--
395
00:30:04,323 --> 00:30:05,847
From the Woodbury party.
396
00:30:05,847 --> 00:30:07,457
You were at the Woodbury party?
397
00:30:07,457 --> 00:30:09,589
You followed me home
from the Woodbury party.
398
00:30:15,204 --> 00:30:19,556
And you sexually abused me when
I was 12, and you were 17 or 18.
399
00:30:19,556 --> 00:30:22,254
- Okay.
- Mm-hmm.
400
00:30:22,254 --> 00:30:24,561
You like thinking about
what you used to make me do?
401
00:30:28,130 --> 00:30:30,784
Or do you only remember
when it's convenient?
402
00:30:30,784 --> 00:30:32,656
I don't remember.
403
00:30:46,322 --> 00:30:47,976
You know what?
404
00:30:47,976 --> 00:30:50,065
You deserve being
the way you are.
405
00:31:13,740 --> 00:31:17,092
This is the Crosstown G train.
406
00:31:17,092 --> 00:31:20,791
The next stop is
Green Point Avenue.
407
00:32:02,006 --> 00:32:03,965
Saul!
408
00:32:41,480 --> 00:32:43,134
Isaac, it's Sylvia.
409
00:32:43,134 --> 00:32:44,744
Can you please call me
when you get a chance?
410
00:32:44,744 --> 00:32:46,355
Please, thank you, bye.
411
00:33:54,466 --> 00:33:56,338
Hey, Isaac, how are you doing?
412
00:34:39,076 --> 00:34:40,860
Yes?
413
00:34:40,860 --> 00:34:44,473
Hi, it's, um,
Sara, Saul's niece.
414
00:34:44,473 --> 00:34:45,909
Um, can I come in?
415
00:34:53,351 --> 00:34:54,700
Yeah, come up.
416
00:35:04,449 --> 00:35:06,234
- Hey.
- Hey.
417
00:35:06,234 --> 00:35:07,844
Thank you. Thank you.
418
00:35:13,415 --> 00:35:16,722
I hope I-I'm not
disturbing you or anything.
419
00:35:18,637 --> 00:35:20,335
- No.
- Cool.
420
00:35:34,218 --> 00:35:38,353
Um, so I know this is
kind of random.
421
00:35:38,353 --> 00:35:40,746
Uh, but I leave today.
422
00:35:40,746 --> 00:35:42,574
I go to school in Boston.
423
00:35:42,574 --> 00:35:44,881
Um...
424
00:35:44,881 --> 00:35:46,709
And since you
and Saul get along
425
00:35:46,709 --> 00:35:48,145
my dad and I were
maybe thinking
426
00:35:48,145 --> 00:35:49,625
you could care for him
during the day.
427
00:35:52,149 --> 00:35:54,282
I'm not a nurse.
428
00:35:54,282 --> 00:35:55,718
He doesn't want a nurse.
429
00:35:55,718 --> 00:35:57,720
All you'd have to do
is be there.
430
00:35:57,720 --> 00:35:58,938
Go on walks and stuff.
431
00:35:58,938 --> 00:36:00,288
No, I don't think so.
432
00:36:01,854 --> 00:36:03,160
He talks about you a lot.
433
00:36:11,124 --> 00:36:13,301
Here, um...
434
00:36:13,301 --> 00:36:15,825
I'll-I'll think about it
and I'll call your dad.
435
00:36:15,825 --> 00:36:17,609
We're going to pay you
in advance.
436
00:36:17,609 --> 00:36:19,220
In cash.
437
00:36:21,004 --> 00:36:24,747
Even if you say no, we'd really
like you to have it just, um...
438
00:36:24,747 --> 00:36:26,662
as a gesture of thanks
for helping my uncle already.
439
00:36:35,366 --> 00:36:37,194
Try it for a few afternoons.
440
00:37:46,089 --> 00:37:47,873
- Hey.
- Hey.
441
00:37:49,397 --> 00:37:50,572
Hi.
442
00:37:56,099 --> 00:37:59,102
I made the most of it
and... cleaned the house.
443
00:38:00,973 --> 00:38:03,062
You went
through my stuff?
444
00:38:03,062 --> 00:38:04,586
Yeah, I organized.
445
00:38:04,586 --> 00:38:06,501
You were spying on me!
446
00:38:09,808 --> 00:38:12,681
I found a joint
in your pencil case.
447
00:38:12,681 --> 00:38:14,030
And I need to see
what's on your computer.
448
00:38:14,030 --> 00:38:15,510
You change your password?
449
00:38:15,510 --> 00:38:16,859
You don't need to see
what's on my computer--
450
00:38:16,859 --> 00:38:18,295
Yeah, don't talk back to me.
451
00:38:18,295 --> 00:38:19,688
You don't need to see
what's on my computer--
452
00:38:19,688 --> 00:38:22,343
Anna! I'll take your
computer away.
453
00:38:22,343 --> 00:38:23,692
I'm not staying here tonight.
454
00:38:23,692 --> 00:38:25,302
I'm going to Olivia's.
455
00:38:40,926 --> 00:38:42,624
A month ago, I...
456
00:38:45,366 --> 00:38:49,935
I didn't think it was
possible to-to get sober.
457
00:38:51,284 --> 00:38:52,460
And...
458
00:38:56,377 --> 00:38:59,249
And this has been the hardest
month of my entire life.
459
00:39:01,947 --> 00:39:04,472
And a part of me still
doesn't want to be sober.
460
00:39:07,649 --> 00:39:09,477
But I have heard
some of you guys say,
461
00:39:09,477 --> 00:39:11,261
you know, "I wouldn't trade...
462
00:39:12,480 --> 00:39:15,787
my worst sober day
for my best...
463
00:39:15,787 --> 00:39:19,487
days out abusing... partying."
464
00:39:46,862 --> 00:39:47,950
What?
465
00:39:50,256 --> 00:39:51,997
You never met Saul at school.
466
00:39:56,480 --> 00:39:57,960
Yes, I did.
467
00:39:57,960 --> 00:40:00,789
His family are from Reading.
468
00:40:00,789 --> 00:40:02,443
And they moved here in '86.
469
00:40:04,793 --> 00:40:06,969
And that's the year that
you stopped going to Woodbury.
470
00:40:15,107 --> 00:40:16,326
How do you know that?
471
00:40:17,675 --> 00:40:19,329
Phone calls, yearbooks.
472
00:40:54,451 --> 00:40:56,932
So how do you think she's
doing? Is she doing better?
473
00:40:56,932 --> 00:40:58,890
- Yes?
- Mm-hmm.
474
00:40:58,890 --> 00:41:00,413
That's good.
475
00:41:02,807 --> 00:41:04,809
I don't love this
neighborhood they live in.
476
00:41:04,809 --> 00:41:08,770
I mean, is it even safe around
here for Anna to grow up?
477
00:41:12,121 --> 00:41:13,862
I'd be happy to give them
some money
478
00:41:13,862 --> 00:41:15,559
so they could get a
better place to live.
479
00:41:15,559 --> 00:41:16,865
- And--
- We've offered.
480
00:41:16,865 --> 00:41:18,693
- You offered, yeah.
- You did offer?
481
00:41:18,693 --> 00:41:20,216
Oh, you're a good sister.
482
00:41:20,216 --> 00:41:22,087
Thank you, it's nice of you.
483
00:41:24,655 --> 00:41:26,396
- It's nice on the inside.
- It is?
484
00:41:26,396 --> 00:41:27,963
It's very sweet.
485
00:41:37,973 --> 00:41:38,974
Saul.
486
00:41:40,584 --> 00:41:41,629
Hi.
487
00:41:42,673 --> 00:41:44,457
Isaac?
488
00:41:44,457 --> 00:41:45,807
It's her.
489
00:41:45,807 --> 00:41:47,896
- Do you want to come in?
- Okay.
490
00:41:50,333 --> 00:41:51,508
Wanna sit down?
491
00:41:55,164 --> 00:41:56,557
Hi.
492
00:41:56,557 --> 00:41:57,775
I thought
you couldn't come.
493
00:41:57,775 --> 00:41:59,690
I could stay now
if you want me to.
494
00:41:59,690 --> 00:42:01,779
Oh, great, let me just
get my stuff for jogging.
495
00:42:01,779 --> 00:42:03,172
- Can I get you something?
- No.
496
00:42:03,172 --> 00:42:04,956
- I'm okay.
- Change of plans.
497
00:42:04,956 --> 00:42:08,307
You can just ask them
to push it about 15 minutes.
498
00:42:08,307 --> 00:42:09,831
I would really love
the opportunity
499
00:42:09,831 --> 00:42:11,223
to meet with them in person.
500
00:42:11,223 --> 00:42:12,660
Yes.
501
00:42:12,660 --> 00:42:14,009
Uh-huh.
502
00:42:14,009 --> 00:42:16,533
Great, well, just...
503
00:42:16,533 --> 00:42:18,840
Well, offer them
whatever they want.
504
00:42:18,840 --> 00:42:20,842
Yes, whatever we have to just--
505
00:42:20,842 --> 00:42:22,452
Yes, I'll be right there, okay?
506
00:42:30,982 --> 00:42:33,115
What I said to you
in the park...
507
00:42:35,465 --> 00:42:36,814
I made a mistake.
508
00:42:36,814 --> 00:42:38,033
It wasn't you.
509
00:42:39,991 --> 00:42:42,211
You and I hadn't even...
510
00:42:42,211 --> 00:42:43,865
seen each other until...
511
00:42:46,041 --> 00:42:47,390
a few nights ago.
512
00:42:49,566 --> 00:42:51,307
- Really?
- Mm-hmm.
513
00:42:51,307 --> 00:42:54,223
Yeah, you didn't register
until '86, and that was the year
514
00:42:54,223 --> 00:42:57,618
that my parents forced me
to change schools, so...
515
00:43:00,055 --> 00:43:01,317
My mom didn't
believe me about Ben.
516
00:43:01,317 --> 00:43:03,232
So she just thought it'd be...
517
00:43:03,232 --> 00:43:05,321
easier if I was
at a different school.
518
00:43:19,378 --> 00:43:21,250
- Hmm.
- Sorry.
519
00:43:25,950 --> 00:43:27,212
Why didn't your mom
believe you?
520
00:43:31,564 --> 00:43:32,914
You feel like talking about it?
521
00:43:47,798 --> 00:43:49,887
Why did you follow me home
the other night?
522
00:43:58,069 --> 00:43:59,375
I don't know.
523
00:44:05,207 --> 00:44:06,121
Hmm.
524
00:44:09,124 --> 00:44:11,779
Can I write down what you
just told me so I can remember?
525
00:44:19,090 --> 00:44:21,179
It's...
526
00:44:21,179 --> 00:44:22,224
Okay.
527
00:44:25,009 --> 00:44:26,141
Okay.
528
00:44:50,687 --> 00:44:52,820
I don't want to buy it.
529
00:44:52,820 --> 00:44:54,604
Which one was it?
530
00:44:55,648 --> 00:44:57,085
Park Place.
531
00:44:57,085 --> 00:44:58,913
For 3.5 million.
532
00:45:01,176 --> 00:45:02,481
Too rich for your blood, huh?
533
00:45:02,481 --> 00:45:04,440
Um, what's that? Atlantic?
534
00:45:04,440 --> 00:45:05,615
Uh-huh.
535
00:45:05,615 --> 00:45:06,659
Okay, I'll buy it.
536
00:45:09,184 --> 00:45:11,360
Now prove to me
you know how this...
537
00:45:11,360 --> 00:45:13,841
You're kidding! God! Your turn.
538
00:45:13,841 --> 00:45:15,930
Hello, Sylvia.
539
00:45:15,930 --> 00:45:17,018
Hi.
540
00:45:22,763 --> 00:45:24,808
- You did it.
- Just did it.
541
00:45:24,808 --> 00:45:26,854
- Little genius.
- You wanna buy the other one?
542
00:45:26,854 --> 00:45:28,856
Yeah, I think I do, but
I might need Ashley's help.
543
00:45:33,730 --> 00:45:35,210
I'll go while
you deal with that.
544
00:45:42,565 --> 00:45:44,610
- You forgive me?
- Yeah.
545
00:45:48,745 --> 00:45:49,877
- Do you like it?
- Yeah.
546
00:45:57,275 --> 00:45:58,320
Hey, who's up?
547
00:45:58,320 --> 00:45:59,451
- A case, too.
- Yeah.
548
00:46:00,801 --> 00:46:02,150
I just went.
549
00:46:02,150 --> 00:46:03,629
There you go.
550
00:46:03,629 --> 00:46:05,718
Uh, how can you afford it?
551
00:46:05,718 --> 00:46:07,982
Oh, I got a second job.
552
00:46:07,982 --> 00:46:09,070
Doing what?
553
00:46:10,158 --> 00:46:11,724
I'm, uh...
554
00:46:11,724 --> 00:46:14,205
working for the guy
from Woodbury.
555
00:46:14,205 --> 00:46:15,903
Let me see that.
556
00:46:15,903 --> 00:46:17,252
- Two.
- I'll buy it.
557
00:46:19,428 --> 00:46:20,559
That's really pretty.
558
00:46:22,561 --> 00:46:24,737
So, I was wondering if maybe
559
00:46:24,737 --> 00:46:26,217
Anna could come
to a party on Friday?
560
00:46:29,481 --> 00:46:32,267
Are there gonna be
other kids your age there?
561
00:46:32,267 --> 00:46:34,008
- Yeah.
- Then no.
562
00:46:36,575 --> 00:46:38,795
Told you.
563
00:46:38,795 --> 00:46:42,668
Is it because you're afraid
people might be drinking there?
564
00:46:42,668 --> 00:46:44,192
- What?
- Um...
565
00:46:48,631 --> 00:46:49,893
There's not gonna be drinks.
566
00:46:49,893 --> 00:46:51,460
Do you want a beer,
Aunt Sylvia?
567
00:46:53,114 --> 00:46:55,377
No, thank you.
568
00:46:55,377 --> 00:46:58,467
Why don't you ever drink beer?
569
00:46:58,467 --> 00:47:00,077
Well, because
I'm alcoholic, Lucy.
570
00:47:00,077 --> 00:47:01,470
Sylvia!
571
00:47:01,470 --> 00:47:03,298
What, she asked me
a question, Robert.
572
00:47:05,082 --> 00:47:07,215
But, what if you just had one?
573
00:47:14,744 --> 00:47:15,745
I...
574
00:47:18,313 --> 00:47:19,836
haven't had a
drink in 13 years.
575
00:47:21,272 --> 00:47:22,883
- Since Anna was born.
- Hmm.
576
00:47:22,883 --> 00:47:25,537
Okay, this conversation's over.
577
00:47:25,537 --> 00:47:27,017
Did you take drugs too?
578
00:47:27,017 --> 00:47:28,671
- Or just drinks?
- That's enough! That's enough!
579
00:47:28,671 --> 00:47:30,629
Why? I'm asking her
an important question.
580
00:47:30,629 --> 00:47:32,240
Let's play the game.
581
00:47:32,240 --> 00:47:33,719
Did you?
582
00:47:33,719 --> 00:47:34,982
What did I say?
583
00:47:39,290 --> 00:47:40,683
Hmm.
584
00:47:40,683 --> 00:47:42,424
I'll go ahead and grab that.
585
00:47:47,255 --> 00:47:49,735
Is there anything you
want to do after breakfast?
586
00:47:49,735 --> 00:47:51,346
Whatever you want.
587
00:48:03,967 --> 00:48:05,186
I'm gonna go use the restroom.
588
00:48:05,186 --> 00:48:06,317
- Is it down the hall?
- Yeah.
589
00:48:06,317 --> 00:48:07,623
- Okay.
- Right at the end.
590
00:48:07,623 --> 00:48:08,798
- I'll pause the film?
- No, no, no.
591
00:48:08,798 --> 00:48:10,191
I'll be right back, don't move.
592
00:48:40,961 --> 00:48:42,005
What happened?
593
00:48:44,703 --> 00:48:46,618
Did he get her number?
594
00:48:46,618 --> 00:48:48,359
I can't rewind it.
595
00:48:52,842 --> 00:48:54,322
Yeah?
596
00:48:54,322 --> 00:48:55,584
It's okay.
597
00:49:02,243 --> 00:49:03,766
Are enjoying the movie?
598
00:49:04,767 --> 00:49:05,855
Yeah.
599
00:49:09,990 --> 00:49:12,905
I really don't understand
anything, I can't watch films.
600
00:49:14,559 --> 00:49:16,170
Why didn't you tell me?
I'm so sorry.
601
00:49:16,170 --> 00:49:17,606
So you could watch.
602
00:49:32,273 --> 00:49:33,404
- Is it good?
- Yeah.
603
00:50:04,348 --> 00:50:06,133
You got it.
604
00:50:06,133 --> 00:50:08,222
Wow! Look at you!
605
00:50:09,658 --> 00:50:12,443
You're good at this.
606
00:50:12,443 --> 00:50:15,838
Hi, sweetheart.
Hi, Ashley. Hi, honey.
607
00:50:15,838 --> 00:50:17,970
I brought you guys
some presents.
608
00:50:17,970 --> 00:50:19,842
- Thank you!
- You're welcome.
609
00:50:21,757 --> 00:50:22,975
Oh, Anna...
610
00:50:25,674 --> 00:50:27,458
Hi, I-I was...
611
00:50:27,458 --> 00:50:29,156
I would have brought
something for you too.
612
00:50:29,156 --> 00:50:30,505
I'm sorry, I just...
613
00:50:30,505 --> 00:50:32,985
You want to get Sylvia
even more upset?
614
00:50:32,985 --> 00:50:36,032
Yeah, well, um...
615
00:50:36,032 --> 00:50:37,773
Should I, should I leave,
do you think?
616
00:50:37,773 --> 00:50:39,296
I don't, I don't want to,
you know...
617
00:50:40,689 --> 00:50:42,169
No.
618
00:50:42,169 --> 00:50:44,693
I don't want to make
things worse.
619
00:50:44,693 --> 00:50:46,999
Do you want some coffee?
620
00:50:46,999 --> 00:50:49,045
Yes. I would
actually like some.
621
00:50:49,045 --> 00:50:50,177
- That would be great.
- That's fine.
622
00:50:50,177 --> 00:50:52,004
- Thank you.
- Um, Anna?
623
00:50:52,004 --> 00:50:53,049
A Coke.
624
00:50:55,051 --> 00:50:58,054
Oh, Anna, I-I...
625
00:50:58,054 --> 00:51:00,274
I-I've seen pictures of you,
of course.
626
00:51:00,274 --> 00:51:04,104
Olivia shows them to me,
and so, but it's like...
627
00:51:04,104 --> 00:51:06,671
Well, it's just so nice...
628
00:51:06,671 --> 00:51:09,718
to... you know,
to see you in person.
629
00:51:11,502 --> 00:51:14,026
Y-you look a little
like your mother.
630
00:51:15,202 --> 00:51:17,682
- We all look alike.
- Yeah.
631
00:51:17,682 --> 00:51:20,381
Well, thank goodness
nobody took after your grandpa.
632
00:51:20,381 --> 00:51:22,209
May he rest in peace.
633
00:51:24,776 --> 00:51:27,039
- I'm gonna...
- Yeah. Let's get some coffee.
634
00:51:27,039 --> 00:51:29,390
Sure.
635
00:51:29,390 --> 00:51:30,826
How do I get it back?
636
00:51:30,826 --> 00:51:33,002
Okay, that's...
637
00:51:33,002 --> 00:51:34,221
You like it.
638
00:51:35,700 --> 00:51:38,181
Okay, so we got one eel bowl,
639
00:51:38,181 --> 00:51:41,489
marinated tuna roll,
one edamame and two miso soups?
640
00:51:41,489 --> 00:51:42,577
- Yeah.
- All right.
641
00:51:45,188 --> 00:51:48,409
- How's your new job?
- Oh. It's great.
642
00:51:48,409 --> 00:51:49,540
Does that mean
you're gonna stop working
643
00:51:49,540 --> 00:51:50,672
at the residence now?
644
00:51:50,672 --> 00:51:52,282
No, I'm gonna still work there.
645
00:51:52,282 --> 00:51:54,937
But I'll also work
at Saul's on the weekends.
646
00:51:54,937 --> 00:51:57,505
- Would you like some water?
- Yes, please.
647
00:51:57,505 --> 00:51:58,854
- With or without ice?
- Without.
648
00:52:00,595 --> 00:52:01,683
Actually, with.
649
00:52:04,468 --> 00:52:06,775
- How old are you?
- Fifteen.
650
00:52:06,775 --> 00:52:08,037
What are you doing
working at night?
651
00:52:08,037 --> 00:52:09,256
It's my dad's restaurant.
652
00:52:10,996 --> 00:52:12,694
- With or with...
- No, no. I'm good.
653
00:52:16,959 --> 00:52:18,743
I wanna go on a date.
654
00:52:18,743 --> 00:52:20,136
Oh, my God.
655
00:52:22,791 --> 00:52:25,489
No.
656
00:52:25,489 --> 00:52:27,622
I'm the only girl in my class
who doesn't have a boyfriend.
657
00:52:29,406 --> 00:52:30,886
What would you do
with a boyfriend?
658
00:52:33,454 --> 00:52:34,455
Forget it.
659
00:52:39,590 --> 00:52:40,635
What?
660
00:52:43,638 --> 00:52:46,554
You are gonna drive me insane!
661
00:52:48,120 --> 00:52:49,296
Me?
662
00:52:49,296 --> 00:52:50,949
Sure.
663
00:52:54,301 --> 00:52:55,606
I see it.
664
00:52:58,348 --> 00:53:00,132
Okay. I'm going
to open the door.
665
00:53:03,440 --> 00:53:05,486
I'm in. Thanks. Bye.
666
00:53:09,533 --> 00:53:11,579
Hey, Saul. I'm here.
667
00:53:22,024 --> 00:53:23,460
I'm here!
668
00:53:26,202 --> 00:53:27,290
Oh.
669
00:53:30,859 --> 00:53:32,034
Saul?
670
00:53:35,298 --> 00:53:36,343
Okay.
671
00:53:38,736 --> 00:53:40,260
Are you okay?
I'm going to come in.
672
00:53:40,260 --> 00:53:42,131
All right.
I'm opening the door.
673
00:53:42,131 --> 00:53:43,698
All right? Come...
674
00:53:45,308 --> 00:53:47,136
Okay. Did you fall down?
Are you hurt?
675
00:53:47,136 --> 00:53:48,964
No.
676
00:53:48,964 --> 00:53:49,965
No?
677
00:53:51,793 --> 00:53:53,534
Can you...
678
00:53:53,534 --> 00:53:55,187
Did you hit your head?
Are you all right?
679
00:53:55,187 --> 00:53:57,277
Okay. I'm gonna call Isaac.
680
00:53:57,277 --> 00:53:58,713
No, no.
681
00:54:01,585 --> 00:54:02,804
Okay, let me help you.
682
00:54:02,804 --> 00:54:04,632
Can you sit up?
683
00:54:07,461 --> 00:54:09,463
Come on. Let's stand up.
Let's try standing up.
684
00:54:09,463 --> 00:54:10,681
How long have you
been lying there?
685
00:54:10,681 --> 00:54:12,857
I don't know. I don't know.
686
00:54:12,857 --> 00:54:15,425
Come on.
One, two, three, go.
687
00:54:15,425 --> 00:54:17,253
Let's... You know what?
Let me get dressed.
688
00:54:17,253 --> 00:54:19,081
- Okay. Stand up, Saul. Come on.
- Don't worry. Don't worry.
689
00:54:20,909 --> 00:54:22,084
- Okay.
- You're all right.
690
00:54:22,084 --> 00:54:23,912
- Hey, hey...
- I'm gonna help you up.
691
00:54:23,912 --> 00:54:25,217
- No.
- That's my job.
692
00:54:25,217 --> 00:54:26,393
I'm gonna help you up.
693
00:54:27,394 --> 00:54:29,004
All right.
694
00:54:29,004 --> 00:54:30,048
Here.
695
00:54:33,051 --> 00:54:36,228
♪ I'll dream ♪
696
00:54:42,713 --> 00:54:45,760
That part. Whoa!
697
00:54:45,760 --> 00:54:48,589
That's a, uh, type of organ
698
00:54:48,589 --> 00:54:52,201
that they use in,
uh, you know,
699
00:54:52,201 --> 00:54:54,943
in the South, where people...
700
00:54:54,943 --> 00:54:57,902
uh, in churches in the South.
701
00:54:57,902 --> 00:55:00,078
My wife loved them.
702
00:55:00,078 --> 00:55:02,124
And she wanted one, like,
right over there.
703
00:55:02,124 --> 00:55:04,779
But they're huge.
704
00:55:04,779 --> 00:55:06,389
I didn't know you were married.
705
00:55:06,389 --> 00:55:08,043
I was ma... Um...
706
00:55:18,270 --> 00:55:20,360
Yeah, she passed away
a long time ago.
707
00:55:22,884 --> 00:55:24,102
Sorry.
708
00:55:36,201 --> 00:55:37,942
I want to do
the same thing here.
709
00:55:37,942 --> 00:55:41,642
And I've already reached out
to a few organizations,
710
00:55:41,642 --> 00:55:43,295
so we'll see.
711
00:55:43,295 --> 00:55:44,775
You pay for
the wheelchairs?
712
00:55:44,775 --> 00:55:46,124
No, I find the donors.
713
00:55:46,124 --> 00:55:48,300
Yeah. Look at those kids.
714
00:55:48,300 --> 00:55:49,911
Oh! It makes them so happy.
715
00:55:51,869 --> 00:55:53,784
Does that mean
you can stay here now?
716
00:55:53,784 --> 00:55:55,612
Well...
717
00:55:55,612 --> 00:55:57,788
Well, I don't know why
I'd go back to Miami
718
00:55:57,788 --> 00:55:59,834
when you're here.
719
00:55:59,834 --> 00:56:01,749
What would I go back for?
720
00:56:04,142 --> 00:56:05,840
Why did you and mom
stop talking?
721
00:56:08,799 --> 00:56:10,279
Oh, oh.
722
00:56:12,934 --> 00:56:14,631
Well...
723
00:56:20,071 --> 00:56:22,247
When your mother was, uh...
724
00:56:22,247 --> 00:56:24,206
was your age, she was,
725
00:56:24,206 --> 00:56:26,469
uh, she was going out with boys
726
00:56:26,469 --> 00:56:29,341
and drinking and...
727
00:56:29,341 --> 00:56:31,431
I... She was out of control.
728
00:56:31,431 --> 00:56:33,128
Um, and I...
729
00:56:34,912 --> 00:56:36,523
I just couldn't...
I couldn't handle her.
730
00:56:36,523 --> 00:56:38,481
- And she started lying.
- Lying?
731
00:56:38,481 --> 00:56:40,701
Um...
732
00:56:40,701 --> 00:56:43,791
Yeah. She was making
these things up.
733
00:56:43,791 --> 00:56:46,533
Similar to what's
been happening recently
734
00:56:46,533 --> 00:56:49,057
with the man
that she's working with now.
735
00:56:49,057 --> 00:56:52,800
Uh, she has accused him of...
736
00:56:52,800 --> 00:56:55,324
doing things that, uh...
737
00:56:55,324 --> 00:56:57,021
he's just not guilty of.
738
00:56:58,936 --> 00:57:01,591
And then, she's always been...
739
00:57:01,591 --> 00:57:04,246
She's always been hard
to deal with it, I guess.
740
00:57:05,552 --> 00:57:07,902
- It's...
- Not with me.
741
00:57:07,902 --> 00:57:09,599
Oh, no, no, no.
742
00:57:09,599 --> 00:57:12,428
She's a wonderful mother.
That's, that's different.
743
00:57:16,040 --> 00:57:18,390
Is this your favorite?
744
00:57:18,390 --> 00:57:19,740
I like it.
745
00:57:25,702 --> 00:57:26,834
Me too.
746
00:57:30,011 --> 00:57:31,708
- There he is.
- All right.
747
00:57:31,708 --> 00:57:33,580
- Sorry, I'm late.
- Bye.
748
00:57:33,580 --> 00:57:35,451
It's okay, uh...
749
00:57:35,451 --> 00:57:37,061
There's some leftover pasta
on the counter if you're hungry.
750
00:57:37,061 --> 00:57:38,759
Oh, great.
751
00:57:38,759 --> 00:57:40,891
I thought it would be better
if you had your own.
752
00:57:40,891 --> 00:57:42,632
Thanks.
My kid's waiting on me.
753
00:57:42,632 --> 00:57:45,200
- So, really, I have to go.
- Yeah, can you come tomorrow?
754
00:57:45,200 --> 00:57:48,029
Tomorrow? Uh...
Can I bring my daughter?
755
00:57:48,029 --> 00:57:49,770
- Of course.
- Okay, yeah. Bye, Saul.
756
00:57:51,119 --> 00:57:52,381
Bye.
757
00:57:55,340 --> 00:57:58,039
Freeman asked about you.
758
00:57:58,039 --> 00:57:59,344
Remember the Freemans?
759
00:58:03,087 --> 00:58:04,524
I thought that was
a good question,
760
00:58:04,524 --> 00:58:06,047
but obviously not.
761
00:58:08,571 --> 00:58:09,790
Okay.
762
00:58:11,618 --> 00:58:15,273
Does she have gray hair?
763
00:58:15,273 --> 00:58:17,232
I have to take my pills.
Hang on a second.
764
00:58:17,232 --> 00:58:18,581
Oh, wait, wait. No, no, no.
765
00:58:18,581 --> 00:58:20,801
You stay and play.
I-I'll go get them.
766
00:58:20,801 --> 00:58:21,802
Okay.
767
00:58:23,499 --> 00:58:25,327
Okay.
768
00:58:25,327 --> 00:58:27,329
- Whose turn is it?
- My turn.
769
00:58:27,329 --> 00:58:29,766
- Okay.
- Okay. Does she have gray hair?
770
00:58:29,766 --> 00:58:31,289
No.
771
00:58:41,691 --> 00:58:42,649
Bye, honey.
772
00:58:44,694 --> 00:58:46,174
Thanks.
773
00:58:46,174 --> 00:58:48,176
Have you decided
if you're quitting yet?
774
00:58:48,176 --> 00:58:51,614
Uh, yeah. I talked to
Karen about it.
775
00:58:51,614 --> 00:58:53,137
- I never liked it there.
- I know.
776
00:58:53,137 --> 00:58:56,706
- Lots of weird people, right?
- Oh.
777
00:58:56,706 --> 00:58:59,927
Hi, you must be Saul.
I'm Olivia, Sylvia's sister.
778
00:58:59,927 --> 00:59:01,319
Hi.
779
00:59:01,319 --> 00:59:03,278
Thank you for taking
Anna tonight.
780
00:59:03,278 --> 00:59:05,019
Really.
781
00:59:05,019 --> 00:59:06,281
- Hurry up. It's raining.
- Mm-hmm.
782
00:59:26,127 --> 00:59:27,215
Oh.
783
01:00:11,781 --> 01:00:13,217
Honk one again, please.
784
01:00:20,268 --> 01:00:21,922
What?
785
01:00:39,940 --> 01:00:41,028
Hello?
786
01:00:58,610 --> 01:01:00,134
Mom?
787
01:01:10,622 --> 01:01:12,407
- I...
- We were watching a movie.
788
01:01:12,407 --> 01:01:14,278
He started crying.
I was just trying to help him.
789
01:01:14,278 --> 01:01:15,497
No, it's...
790
01:01:28,815 --> 01:01:30,164
Home armed.
791
01:01:57,452 --> 01:01:59,193
- Hey.
- Hi.
792
01:01:59,193 --> 01:02:00,803
- How was school?
- It was good.
793
01:02:03,197 --> 01:02:05,460
- Are we going to Olivia's?
- Mnh-mnh.
794
01:02:05,460 --> 01:02:07,331
No. She's not answering
her phone.
795
01:02:07,331 --> 01:02:08,680
Probably with Samantha.
796
01:02:10,073 --> 01:02:11,683
Uh, why aren't you with Saul?
797
01:02:14,425 --> 01:02:16,514
Does she ever mention her
when you're around?
798
01:02:16,514 --> 01:02:17,733
No, mom.
799
01:02:33,531 --> 01:02:35,185
- Can we talk?
- Yeah.
800
01:02:35,185 --> 01:02:36,404
Come with me.
801
01:02:43,019 --> 01:02:44,542
Here, the keys.
802
01:02:45,543 --> 01:02:46,718
Okay.
803
01:02:54,857 --> 01:02:55,902
Uh...
804
01:02:59,296 --> 01:03:01,429
Why did you...
Why did you leave?
805
01:03:04,127 --> 01:03:05,607
Well, I got my old...
806
01:03:05,607 --> 01:03:08,218
I'm getting
my old job back, I...
807
01:03:08,218 --> 01:03:10,046
It's better that
I just stick to a routine.
808
01:03:12,092 --> 01:03:13,180
And...
809
01:03:17,793 --> 01:03:19,447
Things were...
810
01:03:19,447 --> 01:03:21,753
were getting complicated
and I don't...
811
01:03:25,975 --> 01:03:27,411
What do you mean?
812
01:03:40,163 --> 01:03:41,686
Home armed.
813
01:03:41,686 --> 01:03:43,950
They're not coming in?
814
01:03:43,950 --> 01:03:46,082
No.
815
01:03:46,082 --> 01:03:47,910
They didn't want to
or you wouldn't let them?
816
01:03:54,743 --> 01:03:56,876
Are you mad at Saul?
817
01:03:56,876 --> 01:03:58,225
- What did he do?
- Nothing.
818
01:03:59,704 --> 01:04:00,967
You never tell me
what's going on.
819
01:04:00,967 --> 01:04:01,881
Anna.
820
01:04:07,887 --> 01:04:10,237
Right. Okay. Well, let me know
if anything changes,
821
01:04:10,237 --> 01:04:11,934
'cause I'm gonna cancel
my afternoon appointments
822
01:04:13,544 --> 01:04:15,807
Okay. All right.
Thank you, Sylvia.
823
01:04:17,461 --> 01:04:19,115
Why isn't she coming?
824
01:04:19,115 --> 01:04:20,900
She said she couldn't,
I didn't ask why.
825
01:04:22,727 --> 01:04:25,078
All right, I'm gonna cancel
my date with Rachel.
826
01:04:25,078 --> 01:04:26,166
Mm-hmm.
827
01:04:27,515 --> 01:04:28,995
Unless you want to go.
828
01:04:28,995 --> 01:04:30,779
No, I don't want to see Rachel.
829
01:04:30,779 --> 01:04:33,521
And you really don't have
to cancel your appointments.
830
01:04:33,521 --> 01:04:35,653
What are you gonna do? Stay
around here locked up all day?
831
01:04:35,653 --> 01:04:37,133
Yeah, I'd rather stay here
832
01:04:37,133 --> 01:04:38,787
than be taken
on your date like a pet.
833
01:05:26,922 --> 01:05:28,228
I couldn't find any help today,
834
01:05:28,228 --> 01:05:30,491
so you're gonna
have to stay alone.
835
01:05:30,491 --> 01:05:33,015
Okay.
836
01:05:33,015 --> 01:05:34,364
Unless you want to go
to the neighbors'.
837
01:05:34,364 --> 01:05:35,887
Hm?
838
01:05:35,887 --> 01:05:37,454
Unless you want to go
to the neighbors'.
839
01:05:37,454 --> 01:05:38,412
No.
840
01:05:42,807 --> 01:05:44,722
All right, call me
if you need anything.
841
01:06:15,275 --> 01:06:16,711
- Hello, can I help you?
- Hi.
842
01:06:16,711 --> 01:06:18,278
Yeah, I'm looking
for Feinstein House.
843
01:06:18,278 --> 01:06:20,758
- This is the Feinstein House.
- Is Sylvia here?
844
01:06:20,758 --> 01:06:22,586
Yes, she's here.
And your name is?
845
01:06:22,586 --> 01:06:23,892
Saul.
846
01:06:26,851 --> 01:06:28,723
Just wait right here.
I'll get her for you.
847
01:06:37,427 --> 01:06:38,646
- Hi.
- Ooh. Hey.
848
01:06:38,646 --> 01:06:39,864
Uh, what are you doing here?
849
01:06:39,864 --> 01:06:41,953
Uh, I just needed to talk.
850
01:06:41,953 --> 01:06:44,130
Can we go outside?
851
01:06:44,130 --> 01:06:45,957
- Yeah.
- Yeah? Okay.
852
01:06:59,188 --> 01:07:01,016
- Is this okay?
- Yeah.
853
01:07:54,200 --> 01:07:55,114
Hm.
854
01:08:16,787 --> 01:08:18,702
Saul came by, so he's going
to join us for dinner.
855
01:08:18,702 --> 01:08:21,052
Mm-hmm.
856
01:08:21,052 --> 01:08:23,142
Can we get pizza?
857
01:08:23,142 --> 01:08:24,317
No, I was going
to make something
858
01:08:24,317 --> 01:08:25,753
with what we have at home.
859
01:08:33,717 --> 01:08:35,110
I told you I wanted pizza.
860
01:08:38,896 --> 01:08:40,159
- I'll go get pizza.
- No.
861
01:08:40,159 --> 01:08:42,204
- Uh, we can call and get pizza.
- No.
862
01:08:42,204 --> 01:08:44,511
We're not giving in
to this behavior.
863
01:08:44,511 --> 01:08:46,208
What behavior?
I just wanted pizza.
864
01:08:46,208 --> 01:08:47,731
It is spicy.
865
01:08:47,731 --> 01:08:49,690
Yeah, exactly.
You know I don't like spicy...
866
01:08:49,690 --> 01:08:51,866
Now both of you guys are...
867
01:08:51,866 --> 01:08:54,564
- He finished it.
- Belittling me as a chef.
868
01:08:54,564 --> 01:08:58,699
No. I think it's really good.
Spicy good.
869
01:08:58,699 --> 01:09:00,135
Spicy bad.
870
01:09:07,621 --> 01:09:09,231
Yes?
871
01:09:09,231 --> 01:09:11,451
Hi, Sylvia,
it's Isaac...
872
01:09:11,451 --> 01:09:13,279
- Yeah, come on up.
- Oh.
873
01:09:31,340 --> 01:09:33,124
What are you doing here?
874
01:09:33,124 --> 01:09:34,778
Why are you here?
875
01:09:34,778 --> 01:09:37,085
What are you doing here?
876
01:09:37,085 --> 01:09:38,739
No, what are you doing here?
877
01:09:38,739 --> 01:09:41,220
You specifically do
what I ask you not to do.
878
01:09:46,137 --> 01:09:47,226
I forgot, sorry.
879
01:09:47,226 --> 01:09:48,575
Hey, you forgot?
Fuck off, man!
880
01:09:48,575 --> 01:09:50,316
Hey! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
881
01:09:50,316 --> 01:09:51,665
Please, don't.
882
01:09:51,665 --> 01:09:53,188
I don't know what you're doing.
883
01:09:53,188 --> 01:09:55,321
I don't want to know.
No, I'm talking! Okay?
884
01:09:55,321 --> 01:09:56,974
- I don't want to know.
- What are you talking about?
885
01:09:56,974 --> 01:09:59,542
Sara told me what she saw.
886
01:09:59,542 --> 01:10:01,240
Okay?
887
01:10:01,240 --> 01:10:02,980
Saul, let's go.
888
01:10:02,980 --> 01:10:04,330
Saul, get your stuff
and let's go.
889
01:10:05,896 --> 01:10:08,029
Can I stay here tonight?
890
01:10:08,029 --> 01:10:09,683
- Just for the night.
- Yeah, of course, yeah.
891
01:10:09,683 --> 01:10:11,467
There you go.
892
01:10:11,467 --> 01:10:13,643
Okay.
893
01:10:13,643 --> 01:10:14,862
That's just...
894
01:10:17,908 --> 01:10:19,606
- I'm really sorry.
- Uh-uh.
895
01:10:29,050 --> 01:10:30,965
Good night.
896
01:10:30,965 --> 01:10:33,359
Thank you for letting me
borrow your room. Okay?
897
01:10:35,578 --> 01:10:37,319
- Do you need anything?
- I'm fine.
898
01:10:37,319 --> 01:10:38,799
All right.
See you in the morning.
899
01:11:07,784 --> 01:11:09,569
Honey, we're leaving
in five minutes.
900
01:11:09,569 --> 01:11:10,744
Okay.
901
01:11:21,102 --> 01:11:22,669
- Yeah, come in.
- It's me.
902
01:11:41,992 --> 01:11:44,255
Is it okay
if I stay with Ashley
903
01:11:44,255 --> 01:11:45,779
if Saul's staying tonight?
904
01:11:47,694 --> 01:11:49,478
Uh...
905
01:11:49,478 --> 01:11:51,567
He doesn't have to stay here
if you don't want him here.
906
01:11:51,567 --> 01:11:53,613
You like him. He should stay.
907
01:11:55,136 --> 01:11:56,616
Okay, yeah.
908
01:12:02,448 --> 01:12:04,101
Saul?
909
01:12:06,930 --> 01:12:08,628
Hey, good morning.
910
01:12:08,628 --> 01:12:10,804
Uh, I'm taking Anna to school.
911
01:12:10,804 --> 01:12:12,458
Are you, are you all right?
912
01:12:12,458 --> 01:12:15,069
- Am I all right? Yeah.
- Oh. Okay, good.
913
01:12:15,069 --> 01:12:17,506
Uh, is there anything
you need or...
914
01:12:17,506 --> 01:12:19,943
No? All right. I'll be right
back after I drop her off.
915
01:12:19,943 --> 01:12:21,292
Okay.
916
01:12:21,292 --> 01:12:22,598
Hey, have a nice day at school.
917
01:12:22,598 --> 01:12:23,643
Yeah.
918
01:12:27,168 --> 01:12:28,343
- Ready?
- Yeah.
919
01:12:40,268 --> 01:12:44,141
Hi, welcome back.
920
01:12:44,141 --> 01:12:46,405
Can I get you
anything to drink?
921
01:12:46,405 --> 01:12:47,841
I'll have some water, please.
922
01:12:47,841 --> 01:12:50,147
Okay. The usual for you?
923
01:12:50,147 --> 01:12:51,497
- Hm?
- The usual?
924
01:12:51,497 --> 01:12:52,933
- Oh, yeah.
- Oh.
925
01:12:55,805 --> 01:12:57,154
What's the usual?
926
01:12:58,634 --> 01:12:59,940
I don't know.
927
01:12:59,940 --> 01:13:01,855
- No?
- No.
928
01:13:01,855 --> 01:13:03,117
- Do you remember her?
- No.
929
01:13:05,902 --> 01:13:08,557
- Okay.
- I don't think I know her.
930
01:13:08,557 --> 01:13:11,517
But you do remember
that the food is good?
931
01:13:11,517 --> 01:13:13,214
Oh, yeah.
932
01:13:15,346 --> 01:13:17,218
It's memorable.
933
01:13:27,489 --> 01:13:29,360
Um, the card
isn't going through.
934
01:13:31,493 --> 01:13:32,668
Wanna try it again?
935
01:13:39,066 --> 01:13:40,371
It's okay.
936
01:13:42,112 --> 01:13:43,723
Oh, man,
it's not going through.
937
01:13:45,855 --> 01:13:47,422
My brother.
938
01:13:47,422 --> 01:13:49,468
Do you think
Isaac blocked your cards?
939
01:13:50,904 --> 01:13:51,905
Yeah.
940
01:13:55,038 --> 01:13:56,562
Yeah.
I tried it a couple times.
941
01:13:56,562 --> 01:13:57,867
- It's not working.
- Use mine.
942
01:13:57,867 --> 01:13:59,173
Sorry.
943
01:14:02,306 --> 01:14:03,743
I was, I was literally
on Argyle Street,
944
01:14:03,743 --> 01:14:05,353
two blocks away...
945
01:14:05,353 --> 01:14:07,050
I mean, how nice would it be,
to be that close.
946
01:14:07,050 --> 01:14:09,226
...so great to be
close to you guys.
947
01:14:09,226 --> 01:14:13,448
Hey, Anna. Come here
and sit with your grandmother.
948
01:14:13,448 --> 01:14:16,495
Yeah, I'd love that. I also
want to look at Park Slope.
949
01:14:16,495 --> 01:14:17,887
Yeah, that's what
Olivia was saying.
950
01:14:17,887 --> 01:14:18,758
Right, yeah.
951
01:14:20,455 --> 01:14:22,239
Hello, darling.
952
01:14:22,239 --> 01:14:24,067
- How are you?
- Good.
953
01:14:24,067 --> 01:14:26,374
Good.
954
01:14:26,374 --> 01:14:29,943
Hey, you know, I wanted
to ask you something, um...
955
01:14:29,943 --> 01:14:32,859
You don't drink with
your friends, do you?
956
01:14:32,859 --> 01:14:34,251
Uh, no.
957
01:14:34,251 --> 01:14:36,863
- My mom hardly lets me go out.
- Yeah.
958
01:14:36,863 --> 01:14:38,778
But I don't like
drinking anyways.
959
01:14:38,778 --> 01:14:40,083
Right. Oh.
960
01:14:40,083 --> 01:14:41,781
I think Mark does.
961
01:14:41,781 --> 01:14:44,479
Mark, he likes a beer
now and then, doesn't he?
962
01:14:44,479 --> 01:14:47,308
Does he smoke too
or does he just drink alcohol?
963
01:14:47,308 --> 01:14:49,049
I-I-I think he stopped smoking.
964
01:14:49,049 --> 01:14:51,530
Oh, well, that's good.
965
01:14:51,530 --> 01:14:53,314
You are such a good girl.
966
01:14:58,449 --> 01:15:01,452
Why, why, why did you
let mom drink, though?
967
01:15:01,452 --> 01:15:04,499
Oh, well, you think
she asked me for permission?
968
01:15:07,023 --> 01:15:08,547
I'll take this one.
969
01:15:08,547 --> 01:15:10,157
Thank you.
970
01:15:10,157 --> 01:15:11,985
Oh, your mom, she was...
971
01:15:11,985 --> 01:15:14,727
She was such a sweet child,
just like you.
972
01:15:14,727 --> 01:15:16,163
She was so sweet,
973
01:15:16,163 --> 01:15:18,469
and Olivia was
even jealous of her,
974
01:15:18,469 --> 01:15:20,994
you know, because I think
she might have known
975
01:15:20,994 --> 01:15:22,996
that your mom was my favorite.
976
01:15:32,527 --> 01:15:33,963
Home armed.
977
01:18:24,307 --> 01:18:26,701
Listen, listen to me...
978
01:18:39,453 --> 01:18:40,541
Okay.
979
01:19:08,743 --> 01:19:10,701
- Think I'll just wait outside.
- No, no.
980
01:19:10,701 --> 01:19:12,181
- Yeah, yeah.
- Really?
981
01:19:12,181 --> 01:19:13,487
- It's nice.
- Okay.
982
01:19:30,939 --> 01:19:33,724
You don't know
what you're doing.
983
01:19:33,724 --> 01:19:36,379
You're not able to make
rational decisions right now.
984
01:19:53,483 --> 01:19:55,442
Hey, you better
unblock my account
985
01:19:55,442 --> 01:19:57,270
or I swear I'll kick you
out of my house!
986
01:20:00,751 --> 01:20:02,101
Uh, I thought the three of us
987
01:20:02,101 --> 01:20:03,537
were gonna have
dinner together.
988
01:20:08,281 --> 01:20:09,935
Okay. That's fine.
989
01:20:09,935 --> 01:20:12,067
I love you, see you tomorrow.
Okay, bye.
990
01:20:14,417 --> 01:20:17,203
Anna's gonna stay
at Olivia's again.
991
01:20:17,203 --> 01:20:19,248
Oh, okay.
992
01:20:19,248 --> 01:20:20,467
And...
993
01:20:21,947 --> 01:20:24,732
I have just made myself
994
01:20:24,732 --> 01:20:27,953
your new emergency contact.
995
01:20:27,953 --> 01:20:29,084
Hm.
996
01:20:34,263 --> 01:20:35,221
Nice.
997
01:21:16,871 --> 01:21:18,525
Where's Anna?
998
01:21:18,525 --> 01:21:20,831
Would you like
to come and sit down?
999
01:21:20,831 --> 01:21:21,876
Anna!
1000
01:21:23,660 --> 01:21:25,967
Hello. You must be Saul.
1001
01:21:25,967 --> 01:21:28,752
- Where did you get that dress?
- Grandma gave it to her.
1002
01:21:28,752 --> 01:21:29,971
You'll take it off at home.
1003
01:21:29,971 --> 01:21:31,799
- Let's go!
- Anna. Anna.
1004
01:21:31,799 --> 01:21:33,975
Uh, tell your mother you want
to spend some time with me.
1005
01:21:33,975 --> 01:21:36,238
Don't, don't talk to her.
1006
01:21:36,238 --> 01:21:38,806
Oh, so you'd have her live
with a man who's mentally ill?
1007
01:21:38,806 --> 01:21:40,634
Well, you protected
a pedophile.
1008
01:21:40,634 --> 01:21:43,202
That's not the king of language
you use in this house.
1009
01:21:43,202 --> 01:21:45,682
I so hoped you'd stopped
making these things
1010
01:21:45,682 --> 01:21:47,162
up after all these years.
1011
01:21:47,162 --> 01:21:50,470
And you...
Just stop lying. Stop.
1012
01:21:50,470 --> 01:21:53,212
Are you finally going
to remember or you just gonna
1013
01:21:53,212 --> 01:21:54,648
keep saying that
nothing happened?
1014
01:21:56,389 --> 01:21:57,477
Hm?
1015
01:21:59,740 --> 01:22:01,481
You saw me in his room.
1016
01:22:01,481 --> 01:22:03,570
Many times!
1017
01:22:03,570 --> 01:22:04,963
I was eight years old.
1018
01:22:06,877 --> 01:22:07,966
What happened?
1019
01:22:10,577 --> 01:22:13,014
- Mom!
- Tell her.
1020
01:22:13,014 --> 01:22:15,538
Anna, would you rather
live here with Olivia?
1021
01:22:17,714 --> 01:22:19,586
I hate you.
1022
01:22:19,586 --> 01:22:21,196
Oh. I hate you so much.
1023
01:22:21,196 --> 01:22:23,068
I loved you so much.
1024
01:22:23,068 --> 01:22:25,679
I always loved you
and cared for you.
1025
01:22:25,679 --> 01:22:27,855
And this is what
I get in return?
1026
01:22:27,855 --> 01:22:29,422
I mean, this...
1027
01:22:29,422 --> 01:22:32,207
My God, tell them.
1028
01:22:32,207 --> 01:22:34,688
Tell them that...
1029
01:22:34,688 --> 01:22:37,343
dad abused me
when I was a kid.
1030
01:22:37,343 --> 01:22:38,953
- Enough!
- Oh, my God!
1031
01:22:38,953 --> 01:22:42,217
You've been lying
ever since you learned to talk.
1032
01:22:42,217 --> 01:22:44,437
Your sister never gave us
any, any trouble,
1033
01:22:44,437 --> 01:22:46,613
but you gave us
nothing but grief.
1034
01:22:46,613 --> 01:22:49,007
Olivia wasn't raped
since she was eight!
1035
01:22:49,007 --> 01:22:50,617
That's enough! Get out!
1036
01:22:52,227 --> 01:22:53,924
Is it my fault
you're a failure?
1037
01:22:53,924 --> 01:22:55,796
Is that what we're...
1038
01:22:55,796 --> 01:22:58,277
Saul, do you, do you know
that she's a sick woman?
1039
01:22:58,277 --> 01:23:00,061
Do you know that?
1040
01:23:12,682 --> 01:23:15,598
Dad used to take her
into his room
1041
01:23:15,598 --> 01:23:16,904
and shut the door.
1042
01:23:18,819 --> 01:23:21,082
And he'd say that they were
watching a film together.
1043
01:23:23,258 --> 01:23:24,825
But then he never let me in.
1044
01:23:28,133 --> 01:23:32,398
So-so you, so you remember them
watching movies together? So?
1045
01:23:34,530 --> 01:23:36,402
You knew what was going on
in that room.
1046
01:23:39,535 --> 01:23:41,146
So...
1047
01:23:41,146 --> 01:23:43,496
Really? Why didn't you
say anything then if...
1048
01:23:46,020 --> 01:23:48,544
I was confused.
1049
01:23:48,544 --> 01:23:51,852
I thought that he was loving
Sylvia more that he loved me.
1050
01:23:54,681 --> 01:23:56,770
And I told you...
1051
01:23:56,770 --> 01:23:58,337
what I saw once.
1052
01:23:58,337 --> 01:24:00,991
And you slapped me.
1053
01:24:00,991 --> 01:24:02,602
You slapped me
every time I said
1054
01:24:02,602 --> 01:24:04,299
I didn't want to be with dad.
1055
01:24:11,219 --> 01:24:12,699
I, um...
1056
01:24:12,699 --> 01:24:14,135
Get the fuck away from me!
1057
01:24:14,135 --> 01:24:15,658
He never touched you!
1058
01:24:48,169 --> 01:24:49,083
Hello?
1059
01:24:50,867 --> 01:24:52,086
It's Olivia.
1060
01:24:55,263 --> 01:24:57,222
How can I help you?
1061
01:24:57,222 --> 01:24:59,224
Uh...
1062
01:24:59,224 --> 01:25:01,530
We were just hoping
to talk to Sylvia.
1063
01:25:07,145 --> 01:25:08,711
She's not available
right now.
1064
01:25:11,323 --> 01:25:13,412
Oh, fine. Yeah, okay.
1065
01:25:13,412 --> 01:25:15,370
Uh, please tell her
1066
01:25:15,370 --> 01:25:18,199
that we're thinking about her
and that we'll come back.
1067
01:25:27,817 --> 01:25:30,124
I just watched...
I just washed this one!
1068
01:25:30,124 --> 01:25:32,170
Yeah. Would you drink
out of that, though?
1069
01:25:32,170 --> 01:25:33,693
It doesn't smell
like fish, though.
1070
01:26:15,604 --> 01:26:17,780
Okay, okay.
1071
01:26:17,780 --> 01:26:19,869
Okay. I'm coming in. Okay.
1072
01:26:19,869 --> 01:26:21,567
Okay.
1073
01:26:23,046 --> 01:26:24,570
I don't think...
1074
01:26:28,530 --> 01:26:30,140
Oh.
1075
01:26:30,140 --> 01:26:32,317
I miss this stuff.
1076
01:26:34,754 --> 01:26:35,755
You okay?
1077
01:27:54,790 --> 01:27:57,010
She's sleeping.
1078
01:27:57,010 --> 01:27:58,272
That's why I knocked.
1079
01:28:04,800 --> 01:28:06,541
Why did you keep talking
to grandma?
1080
01:28:08,935 --> 01:28:10,328
It's not my fault.
1081
01:28:13,331 --> 01:28:15,115
You knew all along
and never said anything.
1082
01:28:17,291 --> 01:28:19,249
I was a child.
1083
01:28:19,249 --> 01:28:20,860
That's not an excuse.
1084
01:28:20,860 --> 01:28:22,862
If I had a sister,
I would never do that to her.
1085
01:29:28,536 --> 01:29:30,582
Hey, Sylvia.
1086
01:29:30,582 --> 01:29:33,323
- Hi, Sylvia!
- Hi, guys!
1087
01:29:33,323 --> 01:29:34,934
- You going to the movies?
- Yes.
1088
01:29:34,934 --> 01:29:36,979
- Okay! Have a good time.
- Thank you.
1089
01:29:36,979 --> 01:29:38,328
Have a good time.
1090
01:29:38,328 --> 01:29:39,591
- See you later, Rick.
- Thank you.
1091
01:30:15,931 --> 01:30:18,586
Well, these two, different.
1092
01:30:18,586 --> 01:30:20,545
- Mm-hmm. They're different.
- That's right.
1093
01:30:20,545 --> 01:30:22,677
- This one is warmer...
- Yeah.
1094
01:30:22,677 --> 01:30:24,723
- For winter.
- It's more for winter.
1095
01:30:24,723 --> 01:30:27,334
And it's warming up outside,
now, so maybe...
1096
01:30:27,334 --> 01:30:28,553
What about this dress?
1097
01:30:28,553 --> 01:30:30,119
'Cause, look, if you get
too warm inside,
1098
01:30:30,119 --> 01:30:31,817
you can take off...
1099
01:30:31,817 --> 01:30:34,472
- What do you think?
- With no sleeves.
1100
01:30:34,472 --> 01:30:35,995
- Exactly.
- Mm-hmm.
1101
01:30:35,995 --> 01:30:37,997
- So this one?
- The other one too.
1102
01:30:37,997 --> 01:30:39,215
You like that one?
1103
01:30:39,215 --> 01:30:41,261
I would wear for my birthday.
1104
01:30:41,261 --> 01:30:42,741
Sylvia,
please come to the office.
1105
01:30:42,741 --> 01:30:44,656
Ah, well, I'll be right back.
1106
01:30:44,656 --> 01:30:46,396
- And then we'll try.
- Are we decided yet?
1107
01:30:46,396 --> 01:30:48,224
I'll be back.
1108
01:30:52,185 --> 01:30:53,752
Woodhall Hospital called.
1109
01:30:53,752 --> 01:30:55,188
Saul is there. You need to go.
1110
01:30:55,188 --> 01:30:57,059
- Saul is in the hospital?
- Keep me posted.
1111
01:31:22,563 --> 01:31:25,261
Hi. I'm looking
for Saul Shapiro.
1112
01:31:25,261 --> 01:31:26,480
One second.
1113
01:31:28,656 --> 01:31:29,918
- Your name?
- Sylvia.
1114
01:31:34,793 --> 01:31:36,055
Yes. Sylvia's here.
1115
01:31:38,100 --> 01:31:39,145
Yeah.
1116
01:31:41,669 --> 01:31:42,975
Someone will come get you.
1117
01:31:45,151 --> 01:31:46,413
Thank you.
1118
01:32:07,173 --> 01:32:08,783
- How is he doing?
- You shouldn't be here.
1119
01:32:10,524 --> 01:32:12,613
- What?
- Yeah.
1120
01:32:12,613 --> 01:32:14,572
Why? I don't...
1121
01:32:14,572 --> 01:32:16,530
You care for my brother,
right? Yeah?
1122
01:32:16,530 --> 01:32:20,186
Then you should
stay away from him... okay?
1123
01:32:20,186 --> 01:32:22,014
Will you just tell me
what happened?
1124
01:32:22,014 --> 01:32:24,494
Please, just tell me what...
1125
01:32:24,494 --> 01:32:26,105
They found him
lying unconscious
1126
01:32:26,105 --> 01:32:27,541
in the street
outside your house.
1127
01:33:05,927 --> 01:33:07,363
Hey, Saul. It's Sylvia.
1128
01:33:07,363 --> 01:33:08,713
You're not, um...
1129
01:33:11,237 --> 01:33:12,978
not answering your phone,
and I'm...
1130
01:33:14,936 --> 01:33:18,723
worried about you, so...
1131
01:33:18,723 --> 01:33:20,507
Give me a call if you get this.
1132
01:33:24,685 --> 01:33:25,599
Bye.
1133
01:33:34,956 --> 01:33:37,176
- Hi!
- Hi.
1134
01:33:37,176 --> 01:33:38,612
Any word on Saul?
1135
01:33:39,961 --> 01:33:41,006
Okay.
1136
01:33:43,922 --> 01:33:45,227
- Hey!
- How you doing?
1137
01:33:45,227 --> 01:33:47,577
How are you?
1138
01:33:47,577 --> 01:33:49,188
- God.
- God.
1139
01:33:49,188 --> 01:33:51,190
Grant us the strength
1140
01:33:51,190 --> 01:33:53,714
to accept the things
that we cannot change,
1141
01:33:53,714 --> 01:33:56,456
the courage to change
the things we can,
1142
01:33:56,456 --> 01:33:58,937
and the wisdom
to know the difference.
1143
01:33:58,937 --> 01:34:00,416
And I've asked
a friend to read
1144
01:34:00,416 --> 01:34:03,071
what is the AA Program?
1145
01:34:03,071 --> 01:34:05,595
"Alcoholics Anonymous
is a fellowship of people
1146
01:34:05,595 --> 01:34:07,554
who share their experience..."
1147
01:34:16,302 --> 01:34:19,305
♪ But I wandered through my
playing cards ♪
1148
01:34:23,004 --> 01:34:25,790
♪ Would not let her be ♪
1149
01:34:28,183 --> 01:34:29,315
You should eat.
1150
01:34:33,972 --> 01:34:35,495
No.
1151
01:34:35,495 --> 01:34:38,803
♪ Who were leaving
for the coast ♪
1152
01:34:52,686 --> 01:34:53,774
Saul!
1153
01:34:55,428 --> 01:34:57,125
Coming down?
1154
01:34:57,125 --> 01:34:58,170
Yeah.
1155
01:35:20,409 --> 01:35:22,020
- Hi.
- You're all right.
1156
01:35:28,461 --> 01:35:30,028
This is my friend.
1157
01:35:30,028 --> 01:35:32,334
Um, you wanna sit down?
1158
01:35:32,334 --> 01:35:34,162
- Uh, yeah.
- Give us a little privacy.
1159
01:35:34,162 --> 01:35:35,381
Yeah, sure.
1160
01:35:39,733 --> 01:35:41,822
Ah.
1161
01:35:47,523 --> 01:35:49,134
Can you go upstairs
1162
01:35:49,134 --> 01:35:50,744
or are you just going
to stand right there?
1163
01:35:52,093 --> 01:35:53,703
Okay.
1164
01:35:53,703 --> 01:35:54,879
Okay.
1165
01:36:04,845 --> 01:36:07,543
You okay?
How are you doing?
1166
01:36:07,543 --> 01:36:09,241
- I'm okay...
- Yeah?
1167
01:36:09,241 --> 01:36:11,504
Why haven't you answered
my mom's calls?
1168
01:36:20,643 --> 01:36:22,341
Well, because
they took my phone.
1169
01:36:27,128 --> 01:36:29,348
I'm having a really hard time.
1170
01:36:35,223 --> 01:36:36,834
- They don't let me go outside.
- Hm.
1171
01:36:36,834 --> 01:36:38,357
They won't let me go
in the kitchen.
1172
01:36:38,357 --> 01:36:39,837
They won't let me...
1173
01:36:43,318 --> 01:36:44,450
Okay.
1174
01:36:49,324 --> 01:36:51,849
You sure
you don't want something?
1175
01:36:51,849 --> 01:36:52,937
Really?
1176
01:36:54,329 --> 01:36:56,331
- How are you?
- I'm fine.
1177
01:36:56,331 --> 01:36:57,724
Yeah.
1178
01:36:59,291 --> 01:37:00,640
Let's leave.
1179
01:37:03,121 --> 01:37:04,862
Please.
1180
01:37:04,862 --> 01:37:06,211
Where do you want to go?
1181
01:37:09,910 --> 01:37:11,129
Just trust me.
1182
01:37:13,261 --> 01:37:14,915
Okay.
1183
01:37:17,352 --> 01:37:18,876
Let's go. All right.
1184
01:37:52,344 --> 01:37:53,475
Mom!
1185
01:37:56,043 --> 01:37:57,566
Mom!
1186
01:37:57,566 --> 01:37:58,698
What?
1187
01:38:05,444 --> 01:38:06,836
- Hi.
- Hi.
1188
01:38:08,577 --> 01:38:09,883
How did you get here?
1189
01:38:12,320 --> 01:38:13,931
I don't know.
1190
01:38:15,541 --> 01:38:16,977
I think she helped me.
1191
01:39:10,552 --> 01:39:14,600
♪ We skipped
the light fandango ♪
1192
01:39:16,558 --> 01:39:19,866
♪ Turned cartwheels
'cross the floor ♪
1193
01:39:22,956 --> 01:39:26,090
♪ I was feeling
kinda seasick ♪
1194
01:39:29,832 --> 01:39:32,966
♪ The crowd called out
for more ♪
1195
01:39:36,317 --> 01:39:38,711
♪ The room was humming harder ♪
1196
01:39:42,584 --> 01:39:45,283
♪ As the ceiling flew away ♪
1197
01:39:48,590 --> 01:39:53,465
♪ When we called out
for another drink ♪
1198
01:39:55,119 --> 01:39:58,644
♪ The waiter brought a tray ♪
1199
01:39:58,644 --> 01:40:04,998
♪ And so it was that later ♪
1200
01:40:08,175 --> 01:40:11,048
♪ As the Miller told his tale ♪
1201
01:40:14,703 --> 01:40:19,099
♪ That her face
at first just ghostly ♪
1202
01:40:19,099 --> 01:40:24,278
♪ Turned a whiter shade
of pale ♪
1203
01:40:53,699 --> 01:40:57,050
♪ She said
"there is no reason" ♪
1204
01:40:59,748 --> 01:41:02,316
♪ And the truth is plain
to see ♪
1205
01:41:06,407 --> 01:41:09,497
♪ But I wandered through
my playing cards ♪
1206
01:41:12,718 --> 01:41:15,721
♪ Would not let her be ♪
1207
01:41:19,028 --> 01:41:22,206
♪ One of sixteen
vestal virgins ♪
1208
01:41:25,426 --> 01:41:28,299
♪ Who were leaving
for the coast ♪
1209
01:41:32,041 --> 01:41:35,915
♪ And although my eyes
were open ♪
1210
01:41:38,309 --> 01:41:42,051
♪ They might have just as
well've been closed ♪
1211
01:41:42,051 --> 01:41:48,928
♪ And so it was that later ♪
1212
01:41:51,278 --> 01:41:54,412
♪ As the Miller told his tale ♪
1213
01:41:57,893 --> 01:42:01,114
♪ That her face
at first just ghostly ♪
1214
01:42:02,811 --> 01:42:07,773
♪ Turned a whiter
shade of pale ♪
1215
01:42:33,625 --> 01:42:39,457
♪ And so it was that later ♪
82777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.