All language subtitles for La.Brea.S01E05.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:08,509 (Dramatic music playing) 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,136 Lilly, is there something else you want to say? 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,387 It was Aaron and Veronica. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,598 They took me. She's not my sister. 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,099 Veronica, wait! 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,809 Levi: Looks like some kind of temple. 7 00:00:17,893 --> 00:00:19,144 Long-range walkie-talkie. 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,771 This is what my radar was picking up. 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,582 You really think whoever's on the other end of that 10 00:00:22,606 --> 00:00:24,486 can help us fix your plane? They flew down here. 11 00:00:24,566 --> 00:00:25,793 Maybe they have parts we can use. 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,319 Gavin's visions are real. 13 00:00:27,402 --> 00:00:29,404 Everything that he's seen these past few years 14 00:00:29,488 --> 00:00:31,031 have been glimpses of this world. 15 00:00:31,281 --> 00:00:32,991 Gavin: When will we leave? Tonight. 16 00:00:33,200 --> 00:00:34,326 What is this place? 17 00:00:34,660 --> 00:00:37,538 Rebecca: This is where the survivors of the la brea sinkhole settled 18 00:00:37,621 --> 00:00:38,997 in 10,000 bc. 19 00:00:40,958 --> 00:00:43,585 Eve: "Gavin, tonight, the light that connects our worlds 20 00:00:43,669 --> 00:00:45,337 "started to close. 21 00:00:45,462 --> 00:00:46,622 "Just know that, in my heart, 22 00:00:46,672 --> 00:00:48,882 "I am so sorry for doubting you. 23 00:00:49,091 --> 00:00:50,651 "I should have believed you all along." 24 00:01:04,856 --> 00:01:06,024 (Sighs) 25 00:01:08,235 --> 00:01:10,946 (Melancholic music playing) 26 00:01:21,915 --> 00:01:24,501 Eve. Hey. Hey, hey, hey. Please. Whoa. 27 00:01:24,585 --> 00:01:26,628 Hey, can we talk about this? We already have. 28 00:01:26,712 --> 00:01:28,797 We both agreed that if things weren't better by now, 29 00:01:28,880 --> 00:01:30,858 that the kids and I were gonna spend the summer in la. 30 00:01:30,882 --> 00:01:32,467 Okay, we did. 31 00:01:32,551 --> 00:01:33,719 But I changed my mind. 32 00:01:34,803 --> 00:01:36,346 Gavin. 33 00:01:37,598 --> 00:01:38,700 You're breaking up our family? 34 00:01:38,724 --> 00:01:40,017 Don't put this on me. 35 00:01:40,392 --> 00:01:43,103 You haven't been sober for over a week in the last three years. 36 00:01:43,562 --> 00:01:45,397 The kids deserve better. I deserve better. 37 00:01:45,856 --> 00:01:47,566 You're... you're right. 38 00:01:47,899 --> 00:01:49,985 Just... just tell me what I have to do. 39 00:01:50,068 --> 00:01:51,320 Tell me what you need from me. 40 00:01:51,403 --> 00:01:52,571 Ineed_. 41 00:01:53,280 --> 00:01:55,073 I need my husband back. 42 00:01:55,198 --> 00:01:56,867 I need the man I fell in love with. 43 00:01:56,950 --> 00:01:59,870 I need the... the person who always made me feel safe. 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,246 I want that, too. 45 00:02:01,538 --> 00:02:04,958 Eve, if I could just figure out what these things are I see, 46 00:02:05,083 --> 00:02:08,879 why they're happening to me, then I can turn it around. 47 00:02:09,212 --> 00:02:10,756 You just have to trust me. 48 00:02:11,757 --> 00:02:12,841 I got to go. 49 00:02:12,924 --> 00:02:13,967 I got to go get the kids. 50 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 (Car door closes) 51 00:02:16,928 --> 00:02:17,929 Hey. 52 00:02:18,472 --> 00:02:21,475 Eve, I'm gonna find my way back to you. 53 00:02:22,059 --> 00:02:23,518 I promise. 54 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 (Grunts) 55 00:02:29,858 --> 00:02:31,068 (Sighs) 56 00:02:42,954 --> 00:02:44,748 Scott, what are you doing? 57 00:02:44,831 --> 00:02:47,125 Trying to calculate how long until that light's gone. 58 00:02:47,501 --> 00:02:49,586 With your finger? Take a look. 59 00:02:49,670 --> 00:02:51,630 It started closing about three hours ago, right? 60 00:02:51,713 --> 00:02:52,714 Well, since then, 61 00:02:52,798 --> 00:02:55,050 it's gotten smaller by one of my fingernails. 62 00:02:55,133 --> 00:02:57,344 My index finger is about seven fingernails long. 63 00:02:57,469 --> 00:03:00,138 So by that calculation, we got about 18 hours left 64 00:03:00,222 --> 00:03:02,391 until we're stuck down here forever. 65 00:03:02,474 --> 00:03:04,601 I really wish I hadn't asked. 66 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 So you're telling me Lilly was kidnapped? 67 00:03:07,646 --> 00:03:08,689 That's right. 68 00:03:08,939 --> 00:03:10,357 We have to talk to Veronica. 69 00:03:10,440 --> 00:03:12,484 Ty: Itried. She ran off into the woods. 70 00:03:12,567 --> 00:03:14,403 And if she doesn't come back soon, 71 00:03:14,486 --> 00:03:15,779 we have to go look for her. 72 00:03:15,862 --> 00:03:17,823 Oh, hey. You think that's a good idea? 73 00:03:18,031 --> 00:03:19,950 There's a seriously pissed off group of locals 74 00:03:20,033 --> 00:03:21,576 who aren't happy we're down here. 75 00:03:21,660 --> 00:03:23,420 We can't just leave her out there by herself. 76 00:03:23,578 --> 00:03:25,497 I agree, but right now, 77 00:03:25,664 --> 00:03:27,624 our top priority needs to be getting home. 78 00:03:28,917 --> 00:03:30,127 Josh: Mom. 79 00:03:30,544 --> 00:03:32,003 The light's closing. 80 00:03:32,421 --> 00:03:33,922 Everyone's freaking out. 81 00:03:34,047 --> 00:03:35,132 What are we gonna do? 82 00:03:35,465 --> 00:03:36,550 I don't know. 83 00:03:36,883 --> 00:03:38,152 But we're not gonna give up, okay? 84 00:03:38,176 --> 00:03:39,386 We're gonna find a way home. 85 00:03:42,389 --> 00:03:43,515 What's going on? 86 00:03:44,850 --> 00:03:46,393 (Sighs) 87 00:03:46,977 --> 00:03:48,979 I wrote a letter to your dad and Izzy. 88 00:03:49,354 --> 00:03:53,650 And... and I buried it, hoping they would find it, 89 00:03:54,234 --> 00:03:55,474 let everybody know we're alive, 90 00:03:55,527 --> 00:03:57,487 send another plane before the portal closes. 91 00:03:57,571 --> 00:03:58,840 Okay. What are you talking about? 92 00:03:58,864 --> 00:04:00,664 Um, Josh, there's something I need you to know 93 00:04:00,699 --> 00:04:03,618 aboutyourdad and the things he sees. 94 00:04:07,414 --> 00:04:08,790 They're real. 95 00:04:11,460 --> 00:04:13,086 And he can see us here. 96 00:04:13,545 --> 00:04:15,046 You think dad can see us? 97 00:04:15,130 --> 00:04:16,490 I know it's hard to believe, but... 98 00:04:16,548 --> 00:04:17,716 Yeahflcause itsinsane. 99 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 I thought so, too. 100 00:04:19,801 --> 00:04:21,011 But it's true. 101 00:04:21,136 --> 00:04:22,763 Even if it is, when's the last time 102 00:04:22,888 --> 00:04:25,223 he came through for us on anything? 103 00:04:26,141 --> 00:04:27,267 (Sighs) 104 00:04:27,726 --> 00:04:30,353 This is Levi delgado of the United States air force. 105 00:04:30,437 --> 00:04:32,272 If anyone can hear this, please respond. 106 00:04:34,274 --> 00:04:36,526 (Radio static) 107 00:04:37,277 --> 00:04:39,362 Oh, man. Why bother? 108 00:04:40,071 --> 00:04:41,198 I say again, 109 00:04:41,281 --> 00:04:43,533 this is captain Levi delgado of the us. Air force. 110 00:04:43,742 --> 00:04:45,660 If anyone can hear this, please respond. 111 00:04:45,911 --> 00:04:47,662 (Radio static) 112 00:04:55,921 --> 00:04:56,963 Woman: Hello? 113 00:04:58,590 --> 00:05:00,091 Jonathan, is that you? 114 00:05:01,343 --> 00:05:03,011 Hello. This is captain Levi delgado. 115 00:05:03,094 --> 00:05:04,596 Who is this? 116 00:05:05,263 --> 00:05:07,432 This is first sergeant engineer Diana hoskins, 117 00:05:07,766 --> 00:05:09,476 United States air force. 118 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 Man: We got something! We got something! 119 00:05:16,024 --> 00:05:19,194 (Overlapping chatter) 120 00:05:19,277 --> 00:05:20,987 Quiet, quiet! Man: Quiet! Shh! 121 00:05:21,112 --> 00:05:23,990 Diana: That... thatradio belonged to my friend. 122 00:05:24,449 --> 00:05:26,159 Is he with you? 123 00:05:26,618 --> 00:05:28,703 I'm sorry, but your friend didn't make it. 124 00:05:30,956 --> 00:05:32,707 Diana, I know about the mojave mission. 125 00:05:32,791 --> 00:05:33,976 I was sent here to rescue you, 126 00:05:34,000 --> 00:05:36,586 but my plane crashed and my engine's damaged. 127 00:05:36,962 --> 00:05:39,422 I need to repair it. Can you help me? 128 00:05:40,757 --> 00:05:42,425 (Radio static) 129 00:05:42,968 --> 00:05:44,010 Diana: Maybe. 130 00:05:44,135 --> 00:05:46,096 I'm in Santa Monica, on the beach. 131 00:05:46,179 --> 00:05:48,515 Man: Did she say Santa Monica? Shh. 132 00:05:48,598 --> 00:05:50,559 (Radio static) 133 00:05:50,642 --> 00:05:52,644 Diana, you're breaking up. Can you say again? 134 00:05:52,727 --> 00:05:55,063 Diana: Near a large rock formation... 135 00:05:55,146 --> 00:05:58,149 (Radio static) Diana: (Muffled speaking) 136 00:05:58,733 --> 00:06:00,110 Diana? 137 00:06:00,485 --> 00:06:02,529 Hello? Hello? 138 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 (Radio static) 139 00:06:04,823 --> 00:06:06,032 I lost the signal. 140 00:06:09,703 --> 00:06:10,704 I need to go find her. 141 00:06:10,829 --> 00:06:12,789 She said Santa Monica. That's miles away. 142 00:06:12,873 --> 00:06:14,141 The light could be gone by then. 143 00:06:14,165 --> 00:06:15,375 Yeah. You can take the Jeep. 144 00:06:15,458 --> 00:06:16,459 I finally got it started. 145 00:06:16,543 --> 00:06:17,544 Then we leave now. 146 00:06:18,128 --> 00:06:19,838 (Sighs) I'm going with you. 147 00:06:20,171 --> 00:06:22,358 Wait, wait. Hold on. It's not like you can just hop on the ten. 148 00:06:22,382 --> 00:06:23,508 How are you gonna get there? 149 00:06:23,633 --> 00:06:24,718 Compass and the stars. 150 00:06:24,801 --> 00:06:25,961 Justhketheytaughtus in basic. 151 00:06:26,177 --> 00:06:27,613 Scott: For what it's worth, I'm pretty sure 152 00:06:27,637 --> 00:06:28,823 it's mostly flat wetlands to the ocean. 153 00:06:28,847 --> 00:06:31,349 So, you know, if you can avoid a saber-tooth, 154 00:06:31,558 --> 00:06:32,726 you should be good. 155 00:06:33,310 --> 00:06:34,311 Let's get going. 156 00:06:35,604 --> 00:06:36,938 Josh: Mom. 157 00:06:37,898 --> 00:06:39,738 Josh, I know we still have a lot to talk about. 158 00:06:42,235 --> 00:06:43,570 Just be careful. 159 00:06:44,654 --> 00:06:45,906 We're gonna get out of here. 160 00:06:47,032 --> 00:06:48,533 (Intense music playing) 161 00:06:55,290 --> 00:06:59,753 (Dramatic music playing) 162 00:07:02,547 --> 00:07:04,466 (Engine rumbling) 163 00:07:04,549 --> 00:07:05,634 Oh, hey. Look. 164 00:07:05,717 --> 00:07:07,302 Look, Levi there it is. 165 00:07:07,385 --> 00:07:08,762 That's the rock formation. 166 00:07:09,220 --> 00:07:10,764 (Engine rewing) 167 00:07:11,556 --> 00:07:13,141 She's gotta be around here somewhere. 168 00:07:15,185 --> 00:07:18,271 (Ominous music playing) 169 00:07:28,823 --> 00:07:30,408 Where is she? I don't know. 170 00:07:32,577 --> 00:07:33,828 (Gun cocks) 171 00:07:33,954 --> 00:07:36,122 Diana: Turn around slowly. 172 00:07:39,250 --> 00:07:41,878 Diana, it's okay. 173 00:07:42,420 --> 00:07:44,965 I'm Levi, and this is Eve. We spoke on the walkie. 174 00:07:45,048 --> 00:07:47,509 What did you do to Jonathan? We didn't do anything. 175 00:07:47,592 --> 00:07:50,053 Don't lie to me! I'm not lying to you. 176 00:07:50,553 --> 00:07:53,264 We found him in a fort deep in the forest. 177 00:07:53,431 --> 00:07:54,766 He was dead when we got there. 178 00:07:55,684 --> 00:07:57,811 Levi: Diana, I need to show you something. 179 00:07:58,144 --> 00:07:59,688 I'm gonna reach in my pocket, okay? 180 00:08:05,610 --> 00:08:09,155 Diana, this is you and the mojave team. 181 00:08:13,827 --> 00:08:15,286 Where did you get that? 182 00:08:15,537 --> 00:08:17,664 Dr. Sophia Nathan gave it to me. 183 00:08:23,878 --> 00:08:25,130 Diana: Sorry. 184 00:08:27,298 --> 00:08:28,526 You spend enough time down here, 185 00:08:28,550 --> 00:08:30,301 you learn to see everything as a threat. 186 00:08:31,845 --> 00:08:34,389 You said you might be able to fix our plane. 187 00:08:35,432 --> 00:08:36,808 Do you think it's still possible? 188 00:08:38,059 --> 00:08:39,269 Maybe. 189 00:08:39,477 --> 00:08:40,979 Come with me. 190 00:08:43,273 --> 00:08:45,859 I was told that you and your team came through the mojave. 191 00:08:45,942 --> 00:08:47,610 How did you end up in Los Angeles? 192 00:08:47,694 --> 00:08:49,279 The portal we came in through closed, 193 00:08:49,404 --> 00:08:51,156 so we went looking for another way out. 194 00:08:51,322 --> 00:08:53,116 But we got caught in the storm, 195 00:08:53,616 --> 00:08:55,035 crashed on the beach. 196 00:08:55,160 --> 00:08:57,454 Two of our crew died, including our pilot. 197 00:08:57,746 --> 00:08:59,164 What about the rest of them? 198 00:08:59,247 --> 00:09:01,225 Diana: We split up, trying to find another way home. 199 00:09:01,249 --> 00:09:03,001 Eventually, Jonathan and I settled here. 200 00:09:03,376 --> 00:09:04,812 And when we saw your plane come down, 201 00:09:04,836 --> 00:09:07,505 he went looking for you, but he never came back. 202 00:09:08,339 --> 00:09:09,883 You said your engine was damaged. 203 00:09:10,133 --> 00:09:11,634 Have you identified the problem? 204 00:09:11,843 --> 00:09:13,720 Bleeding air from the compressor. 205 00:09:13,803 --> 00:09:15,055 You check the axial? 206 00:09:15,138 --> 00:09:16,181 Uh-huh. 207 00:09:16,723 --> 00:09:20,268 Must be the pneumatic system. That's good news. 208 00:09:23,188 --> 00:09:24,856 Ours is still intact. 209 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 I think I can fix your plane. 210 00:09:28,193 --> 00:09:30,945 (Hopeful music playing) 211 00:09:38,495 --> 00:09:41,247 Rebecca: Gavin, we need to get to my plane now. 212 00:09:42,749 --> 00:09:44,834 Please, go save them. 213 00:09:45,835 --> 00:09:47,253 That's not gonna happen. 214 00:09:53,176 --> 00:09:55,095 So you found the clearing, Rebecca. 215 00:09:56,763 --> 00:09:58,181 Care to explain how you did that? 216 00:09:58,264 --> 00:09:59,432 Rebecca: Not really. 217 00:09:59,516 --> 00:10:00,850 And this is private property, 218 00:10:00,934 --> 00:10:02,310 so I hope you have a warrant. 219 00:10:06,397 --> 00:10:07,816 I told you to let this go. 220 00:10:07,982 --> 00:10:09,422 The light in the sinkhole is closing. 221 00:10:09,567 --> 00:10:11,069 I know. We've been tracking it. 222 00:10:11,277 --> 00:10:13,446 Then you'll know that, by tomorrow, it'll be gone. 223 00:10:13,530 --> 00:10:14,989 Okay? We still have time to save 'em. 224 00:10:17,367 --> 00:10:18,576 Dr. Aldridge. 225 00:10:19,577 --> 00:10:20,703 We found something. 226 00:10:21,121 --> 00:10:23,790 And trust me, you're gonna wanna see this. 227 00:10:34,300 --> 00:10:35,340 The wreckage just appeared 228 00:10:35,385 --> 00:10:37,470 in a section of the clearing we already excavated. 229 00:10:37,554 --> 00:10:38,834 What does he mean just appeared? 230 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 What kind of wreckage? 231 00:10:40,140 --> 00:10:41,266 A plane. 232 00:10:42,267 --> 00:10:44,561 (Intense music playing) 233 00:10:52,777 --> 00:10:53,903 That's Levi's plane. 234 00:10:54,154 --> 00:10:55,697 Jesus, you're right. 235 00:10:56,197 --> 00:10:57,615 But he flew down two days ago. 236 00:10:57,699 --> 00:10:59,742 Why did it just appear? Rebecca: Good question. 237 00:11:00,160 --> 00:11:01,452 Do we have gpr in the area? 238 00:11:02,412 --> 00:11:03,454 Yeah. 239 00:11:03,705 --> 00:11:05,832 Oh, no. What's wrong? 240 00:11:06,207 --> 00:11:08,626 This is ground-penetrating radar. 241 00:11:08,918 --> 00:11:10,628 There are multiple bodies. 242 00:11:11,171 --> 00:11:13,339 Levi must have tried to fix the plane, 243 00:11:13,840 --> 00:11:15,008 tried to fly 'em home. 244 00:11:15,300 --> 00:11:16,426 But they didn't make it. 245 00:11:16,551 --> 00:11:17,719 Izzy: Dad. 246 00:11:18,011 --> 00:11:20,180 Dad, what if... what if mom and Josh were on it? 247 00:11:20,263 --> 00:11:21,431 What ifwe're too late? 248 00:11:21,556 --> 00:11:23,766 Just yesterday, I saw them alive, all right? 249 00:11:23,850 --> 00:11:25,101 Maybe they haven't left yet. 250 00:11:25,977 --> 00:11:27,604 I think we can still save 'em. 251 00:11:27,729 --> 00:11:29,105 Rebecca has a plane. 252 00:11:29,439 --> 00:11:30,773 You have to let me try. 253 00:11:31,024 --> 00:11:32,317 Gavin, stop. 254 00:11:34,152 --> 00:11:35,486 Adam: Arrest him. Izzy: What? 255 00:11:35,570 --> 00:11:36,905 Hey. Get off! Get off! 256 00:11:36,988 --> 00:11:38,340 Stop. What are you doing? Man: Stand down. 257 00:11:38,364 --> 00:11:40,617 Gavin, I'm sorry, but if something goes wrong 258 00:11:40,700 --> 00:11:43,119 and there's another earthquake, people will die. 259 00:11:43,411 --> 00:11:44,704 It's over, Gavin. 260 00:11:52,962 --> 00:11:54,005 Good morning. 261 00:11:56,299 --> 00:11:57,717 Did Veronica come back? 262 00:11:59,052 --> 00:12:00,053 She didn't. 263 00:12:07,268 --> 00:12:10,897 You're, um, worried about her, aren't you? 264 00:12:13,149 --> 00:12:16,110 When Aaron took me, I was so scared. 265 00:12:17,111 --> 00:12:19,405 But Veronica was nice to me. 266 00:12:21,074 --> 00:12:22,158 At night, 267 00:12:22,492 --> 00:12:24,077 he kept us in a room together. 268 00:12:25,536 --> 00:12:27,872 She was the only person I could talk to. 269 00:12:28,289 --> 00:12:29,332 Lilly. 270 00:12:32,126 --> 00:12:34,796 Are you saying that Aaron kidnapped Veronica, too? 271 00:12:36,339 --> 00:12:37,507 Yes. 272 00:12:39,342 --> 00:12:41,010 She's not a bad person. 273 00:12:42,804 --> 00:12:44,222 We need to find her, Ty. 274 00:12:44,639 --> 00:12:46,933 (Car approaching) 275 00:12:51,854 --> 00:12:53,189 Mom. Josh. 276 00:12:56,150 --> 00:12:57,777 Everybody, this is Diana. 277 00:12:58,152 --> 00:12:59,404 Good to meet you all. 278 00:13:01,990 --> 00:13:04,993 So we have a chance of getting out of here? 279 00:13:05,285 --> 00:13:07,537 It's possible. (All exclaiming) 280 00:13:07,787 --> 00:13:09,181 I knew I liked you the moment you arrived. 281 00:13:09,205 --> 00:13:11,040 Hold on. I'm not making any promises. 282 00:13:11,165 --> 00:13:12,805 Diana's an engineer. We're gonna head back 283 00:13:12,875 --> 00:13:14,353 to my plane, see if we can get it going. 284 00:13:14,377 --> 00:13:16,546 I'm gonna grab some mres. I'll be right back. 285 00:13:16,838 --> 00:13:18,118 How long have you been down here? 286 00:13:18,298 --> 00:13:20,466 1,123 days. 287 00:13:21,592 --> 00:13:22,844 Give or take a few. 288 00:13:24,429 --> 00:13:26,889 Do you know how long we have till light goes away? 289 00:13:27,056 --> 00:13:28,683 The one that I came in through, 290 00:13:28,766 --> 00:13:29,934 once it started to close, 291 00:13:30,018 --> 00:13:31,811 it was gone in less than 24 hours. 292 00:13:35,356 --> 00:13:36,399 That puts it at nightfall. 293 00:13:37,483 --> 00:13:38,860 All right. We're ready. 294 00:13:39,235 --> 00:13:40,236 Okay. 295 00:13:41,904 --> 00:13:43,489 Plane's a lot closer than the beach, 296 00:13:43,698 --> 00:13:45,092 so we shouldn't have connection issues. 297 00:13:45,116 --> 00:13:46,326 Okay. I'll call you 298 00:13:46,409 --> 00:13:47,827 as soon as we have any news. 299 00:13:48,745 --> 00:13:49,871 (Engine starts) 300 00:13:56,002 --> 00:13:57,795 Look, I know we're all anxious, 301 00:13:57,879 --> 00:13:59,231 but we need to be prepared to leave 302 00:13:59,255 --> 00:14:00,965 as soon as Levi says his plane is ready. 303 00:14:01,174 --> 00:14:03,718 Don't have to tell me twice. I'll be ready to go. 304 00:14:03,843 --> 00:14:05,595 Who says you're going first? 305 00:14:06,262 --> 00:14:08,389 You trying to take my seat? Go on. 306 00:14:08,514 --> 00:14:10,141 See where that gets you. Man: Hey. 307 00:14:10,224 --> 00:14:12,064 I'm not getting left behind. All right, enough. 308 00:14:12,101 --> 00:14:14,079 Nobody said anything about anyone being left behind. 309 00:14:14,103 --> 00:14:15,855 Look, we need to be smart about this. 310 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 Fair. Eve: Sam's right. 311 00:14:17,357 --> 00:14:19,168 There's not enough room for all of us on the plane, 312 00:14:19,192 --> 00:14:20,985 so we're gonna have to take multiple trips. 313 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 All right. 314 00:14:25,490 --> 00:14:26,741 I say we draw names. 315 00:14:26,908 --> 00:14:28,910 It's the best option we have right now. 316 00:14:30,787 --> 00:14:33,247 Sam: All right. Everybody write down their name. 317 00:14:33,539 --> 00:14:35,208 We need to start picking now. 318 00:14:41,130 --> 00:14:42,131 Gavin: Hey. 319 00:14:42,298 --> 00:14:43,549 You okay, sweetheart? 320 00:14:44,550 --> 00:14:46,052 Dad, if that light closes, 321 00:14:46,135 --> 00:14:48,221 mom and Josh are stuck down there forever. 322 00:14:48,846 --> 00:14:50,139 I'm not gonna let that happen. 323 00:14:53,309 --> 00:14:55,061 Aldridge, let me ask you a question. 324 00:14:55,311 --> 00:14:57,271 How did you know where the clearing was? 325 00:14:58,147 --> 00:14:59,627 Gavin, that's not important right now. 326 00:15:00,900 --> 00:15:01,984 She's full of crap, dad. 327 00:15:02,360 --> 00:15:04,237 This isn't how I wanted it to go, Izzy. 328 00:15:04,445 --> 00:15:05,488 How did you want it to go? 329 00:15:07,073 --> 00:15:08,825 What else are you hiding from us? 330 00:15:10,410 --> 00:15:11,452 (Door beeps, unlocks) 331 00:15:13,830 --> 00:15:15,164 Finally. Where have you been? 332 00:15:15,415 --> 00:15:16,999 Working on a way to get you out of here. 333 00:15:17,208 --> 00:15:19,335 How? Markman was onto me. 334 00:15:19,419 --> 00:15:21,063 I had to make him think that I was on his side. 335 00:15:21,087 --> 00:15:22,505 You were the one who gave us up. 336 00:15:22,922 --> 00:15:24,674 It was my only option. 337 00:15:25,007 --> 00:15:27,677 If I didn't, they'd have Rebecca's plane 338 00:15:27,760 --> 00:15:29,440 and we'd have no way of getting down there. 339 00:15:29,554 --> 00:15:30,596 So what's your play? 340 00:15:30,763 --> 00:15:32,932 I told markman about your compound in Oregon. 341 00:15:33,015 --> 00:15:34,559 That's where he thinks the plane is. 342 00:15:34,642 --> 00:15:35,643 Well done. 343 00:15:35,726 --> 00:15:37,329 How long until he figures out it's not there? 344 00:15:37,353 --> 00:15:38,953 A couple of hours. And we need to get you 345 00:15:39,021 --> 00:15:40,301 to the ranch before that happens. 346 00:15:40,356 --> 00:15:42,442 My car's not far from here, and I can sneak you out. 347 00:15:42,525 --> 00:15:44,360 My helicopter's ready to go. Hold on. 348 00:15:44,444 --> 00:15:46,004 I need to get word down to Eve and Levi, 349 00:15:46,070 --> 00:15:47,447 tell them his plane's gonna crash. 350 00:15:47,613 --> 00:15:49,091 Gavin, there really isn't any time left. 351 00:15:49,115 --> 00:15:50,616 He could take off at any moment. 352 00:15:50,700 --> 00:15:52,160 I have to warn them. 353 00:15:54,912 --> 00:15:57,748 There has to be a way to get a message down there. 354 00:16:03,129 --> 00:16:04,297 Sam: And the next one is... 355 00:16:06,048 --> 00:16:07,175 Angela o'brien. 356 00:16:07,300 --> 00:16:08,301 (Sighs in relief) 357 00:16:09,010 --> 00:16:11,262 Okay. We got two more slots for the first flight. 358 00:16:12,722 --> 00:16:14,682 Next one goes to... 359 00:16:14,932 --> 00:16:15,933 Josh Harris. 360 00:16:16,350 --> 00:16:18,078 Seriously, I better be in that seat next to you. 361 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 Yeah. 362 00:16:19,187 --> 00:16:20,547 Woman 1: Come on. Woman 2: Come on. 363 00:16:20,771 --> 00:16:22,940 And the last spot goesto_. 364 00:16:23,566 --> 00:16:24,609 Please. 365 00:16:24,859 --> 00:16:26,402 Lucas Hayes. (All groan) 366 00:16:26,819 --> 00:16:27,987 Nice pick, Eve. 367 00:16:28,738 --> 00:16:30,573 Much appreciated. No way. No way, nah. 368 00:16:30,740 --> 00:16:31,782 To hell with that. 369 00:16:31,866 --> 00:16:33,409 Yeah, I mean, Eve just chose her son. 370 00:16:33,534 --> 00:16:35,203 I say we start over, huh? Oh, come on. 371 00:16:35,328 --> 00:16:37,222 Come on. That's ridiculous. You want to start over? 372 00:16:37,246 --> 00:16:39,665 No one is repicking anything. Shock you'd say that. 373 00:16:39,749 --> 00:16:40,934 Your son's in the first flight, too. 374 00:16:40,958 --> 00:16:42,960 Look, this is how we're doing it. 375 00:16:43,085 --> 00:16:45,421 It's not perfect, but it's the only choice we have. 376 00:16:45,713 --> 00:16:48,049 Everyone just take five. Go for a walk, grab a drink. 377 00:16:48,424 --> 00:16:49,717 Then we pick the next flight. 378 00:16:49,800 --> 00:16:50,968 Man: He's got a point. 379 00:16:51,093 --> 00:16:52,553 (Soft chatter) 380 00:16:54,263 --> 00:16:55,765 Eve. 381 00:16:56,182 --> 00:16:58,017 You going somewhere? Yeah. 382 00:16:58,434 --> 00:17:00,937 Veronica's gone missing. I need to go and find her. 383 00:17:01,062 --> 00:17:03,773 Ty, you can't do this alone. You know it's too dangerous. 384 00:17:03,898 --> 00:17:06,192 Look, I... I asked the guys to look after Lilly 385 00:17:06,275 --> 00:17:09,362 while I'm gone, but if anything happens to me, 386 00:17:09,445 --> 00:17:11,697 I just want you to make sure she gets back to her family. 387 00:17:11,948 --> 00:17:12,949 Okay? 388 00:17:13,699 --> 00:17:14,867 Goodbye, Eve. 389 00:17:14,951 --> 00:17:16,619 Just take good care of yourself, okay? 390 00:17:16,702 --> 00:17:18,621 All right, listen, if you don't find Veronica 391 00:17:18,704 --> 00:17:20,748 in the next couple of hours, you get back here. 392 00:17:20,957 --> 00:17:22,416 Do you hear me? Yes. 393 00:17:22,667 --> 00:17:25,044 Okay. I'm gonna take the last flight out. 394 00:17:25,169 --> 00:17:26,170 I'll save a seat for you. 395 00:17:28,798 --> 00:17:29,799 All right. 396 00:17:29,966 --> 00:17:31,634 Be careful. I will. 397 00:17:36,013 --> 00:17:37,056 (Metalclangs) (Gasps) 398 00:17:37,139 --> 00:17:38,766 Hey. Come on. 399 00:17:38,975 --> 00:17:40,726 Wait, they're about to pick the next flight. 400 00:17:40,810 --> 00:17:41,894 They'll save your spot. 401 00:17:41,978 --> 00:17:43,563 I'm not leaving my stash out there, man. 402 00:17:43,646 --> 00:17:44,730 It's worth too much. 403 00:17:45,022 --> 00:17:47,262 And don't tell me you don't remember where you buried it. 404 00:17:47,567 --> 00:17:49,610 You smoke weed. You don't have amnesia. 405 00:17:49,819 --> 00:17:50,861 Now which way did you go? 406 00:17:51,112 --> 00:17:53,114 Well, it was that way, but I don't really think... 407 00:17:53,197 --> 00:17:54,574 Okay, good. Come on. 408 00:17:55,408 --> 00:17:56,492 We don't have much time. 409 00:17:56,701 --> 00:17:57,702 Let's go. 410 00:18:12,300 --> 00:18:13,759 System's reading the new compressor. 411 00:18:14,343 --> 00:18:15,386 Looks good so far. 412 00:18:15,845 --> 00:18:17,138 Just need a minute to calibrate. 413 00:18:17,680 --> 00:18:20,266 What's another 60 seconds after all these years, right? 414 00:18:25,521 --> 00:18:26,522 You okay? 415 00:18:26,856 --> 00:18:29,025 Yeah. I... I think I just need a minute. 416 00:18:41,621 --> 00:18:43,372 Hey. Hey. 417 00:18:43,456 --> 00:18:44,582 What's going on? 418 00:18:45,333 --> 00:18:46,667 Anxious, I guess. 419 00:18:50,046 --> 00:18:52,715 You... you mentioned Sophia Nathan. 420 00:18:54,634 --> 00:18:55,926 So you met her? 421 00:18:59,221 --> 00:19:00,681 How was she? 422 00:19:01,724 --> 00:19:04,644 I mean, did she seem well? 423 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 She did. 424 00:19:10,900 --> 00:19:12,485 You two were together? 425 00:19:13,402 --> 00:19:14,820 We were engaged. 426 00:19:17,198 --> 00:19:20,117 These last few years, all I've wanted is to get back to her. 427 00:19:20,201 --> 00:19:21,452 And now that I might... 428 00:19:21,577 --> 00:19:22,912 You're afraid she moved on. 429 00:19:27,792 --> 00:19:29,752 Diana: The day before I came down here, 430 00:19:29,919 --> 00:19:31,462 we were making wedding plans. 431 00:19:33,923 --> 00:19:35,675 We were gonna get married on the beach. 432 00:19:38,260 --> 00:19:40,304 I've thought about that every day. 433 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 She probably has, too. 434 00:19:44,475 --> 00:19:46,060 In my experience, doesn't matter 435 00:19:46,143 --> 00:19:48,646 how long you've been away from the person you love. 436 00:19:49,980 --> 00:19:51,774 Those feelings never change. 437 00:19:52,692 --> 00:19:54,276 (Plane engine whirring) 438 00:19:58,114 --> 00:19:59,914 Looks like the compressor's working just fine. 439 00:20:00,282 --> 00:20:01,867 Can't believe it. (Sniffles) 440 00:20:02,743 --> 00:20:03,869 We're going home. 441 00:20:09,166 --> 00:20:10,501 Levi: Eve, you copy? 442 00:20:11,377 --> 00:20:12,503 Hey, Eve, you copy? 443 00:20:13,629 --> 00:20:14,714 This is Eve. Lcopy. 444 00:20:14,797 --> 00:20:15,965 Levi: The engine's fixed. 445 00:20:16,966 --> 00:20:18,175 We're getting out of here. 446 00:20:18,259 --> 00:20:20,136 (All cheering) 447 00:20:20,219 --> 00:20:22,638 (All exclaiming) 448 00:20:23,973 --> 00:20:26,016 We got one hell of a story to tell mom and Andrew. 449 00:20:26,767 --> 00:20:28,894 I can't believe it. I know. 450 00:20:29,103 --> 00:20:31,731 (Rumbling) 451 00:20:34,150 --> 00:20:36,652 Uh, what the hell is that? 452 00:20:46,370 --> 00:20:47,788 Eve: It's up there. 453 00:20:51,917 --> 00:20:53,669 Josh: Uncle Levi. What was that? 454 00:20:53,878 --> 00:20:56,130 I think it's a drone. It looks military. 455 00:20:56,213 --> 00:20:57,983 Marybeth: Maybe instead of crashing drones down here, 456 00:20:58,007 --> 00:20:59,484 they could actually send some more help. 457 00:20:59,508 --> 00:21:00,861 They were using them to monitor the sinkhole. 458 00:21:00,885 --> 00:21:02,386 One must have fallen through. 459 00:21:02,595 --> 00:21:04,847 (Overlapping chatter) 460 00:21:04,930 --> 00:21:06,056 Eve: Wait a minute. Hold on. 461 00:21:08,684 --> 00:21:09,894 Look at this. 462 00:21:13,564 --> 00:21:14,857 Levi: Let me see. 463 00:21:19,779 --> 00:21:21,579 I'm getting real hunger games vibes right now. 464 00:21:26,202 --> 00:21:27,495 What's it say? 465 00:21:28,746 --> 00:21:29,747 "Press play." 466 00:21:30,372 --> 00:21:31,415 (Device beeps) 467 00:21:34,210 --> 00:21:35,211 Eve. 468 00:21:35,795 --> 00:21:37,922 I got your letter. 469 00:21:38,506 --> 00:21:41,050 I know the portal between our two worlds is closing. 470 00:21:41,258 --> 00:21:44,178 And I know you're trying to fix Levi's plane to get home. 471 00:21:44,470 --> 00:21:45,930 But it won't work. 472 00:21:48,516 --> 00:21:50,768 We found the wreckage from Levi's plane. 473 00:21:51,769 --> 00:21:52,853 There's no way. 474 00:21:52,937 --> 00:21:54,337 Gavin: I don't know what went wrong. 475 00:21:54,897 --> 00:21:56,857 I just know you won't make it. 476 00:21:58,275 --> 00:21:59,860 I need you to promise me, 477 00:22:00,653 --> 00:22:04,240 no matter what, you won't let that plane take off. 478 00:22:04,615 --> 00:22:06,075 I know it's a lot to ask 479 00:22:06,158 --> 00:22:10,120 and I know it must feel like it's your only way back to us, 480 00:22:10,830 --> 00:22:12,039 but it's not. 481 00:22:14,291 --> 00:22:16,335 You asked me for help. 482 00:22:17,545 --> 00:22:19,046 I have a plane. 483 00:22:19,922 --> 00:22:23,133 And I'm coming for you, for Josh, 484 00:22:23,884 --> 00:22:24,885 for everyone. 485 00:22:26,512 --> 00:22:27,596 I won't let you down. 486 00:22:29,098 --> 00:22:30,808 I just need you to trust me. 487 00:22:36,105 --> 00:22:37,582 Dude, something just fell out of the sky. 488 00:22:37,606 --> 00:22:39,358 Aren't you the least bit curious about it? 489 00:22:39,483 --> 00:22:40,943 No. Keep going. 490 00:22:42,319 --> 00:22:44,738 Your mom's a cop. I hear they get good pensions. 491 00:22:45,114 --> 00:22:46,794 Maybe can she give you a loan or something? 492 00:22:46,949 --> 00:22:48,409 Not an option. (Sighs) 493 00:22:48,868 --> 00:22:51,537 Go on, then. Okay. Okay. 494 00:22:51,954 --> 00:22:53,789 Borrowing money from family can be tricky. 495 00:22:53,873 --> 00:22:54,874 I get it. 496 00:22:54,957 --> 00:22:57,001 Clearly, you got a lot to work out with your mom, 497 00:22:57,167 --> 00:22:59,271 I mean, with you being on the other side of the law and all. 498 00:22:59,295 --> 00:23:00,629 Hey. No judgment here. 499 00:23:00,796 --> 00:23:02,596 I mean, I'm the black sheep of my family, too. 500 00:23:02,756 --> 00:23:04,036 Obviously, for different reasons. 501 00:23:04,091 --> 00:23:05,301 You think I'm the black sheep? 502 00:23:05,718 --> 00:23:06,760 Aren't you? 503 00:23:07,261 --> 00:23:10,055 Let's just say, what I do is family business. 504 00:23:10,764 --> 00:23:12,141 My dad and I, we're partners. 505 00:23:13,058 --> 00:23:15,019 Wait, you and your dad are drug dealers? 506 00:23:16,228 --> 00:23:18,689 Wow. Your mom's, like, the worst cop ever. 507 00:23:19,148 --> 00:23:20,316 We're done talking. 508 00:23:23,444 --> 00:23:24,737 What are you doing? 509 00:23:27,031 --> 00:23:29,191 Well, I was stoned when I came out here the first time. 510 00:23:29,950 --> 00:23:31,803 Maybe if I got myself in the same state of mind, 511 00:23:31,827 --> 00:23:32,912 I might remember something. 512 00:23:33,537 --> 00:23:35,331 That's actually not a bad idea. 513 00:23:35,998 --> 00:23:37,833 Do you mind if... of course. 514 00:23:38,459 --> 00:23:39,668 Thanks. 515 00:23:40,502 --> 00:23:42,004 Stop being an idiot! 516 00:23:43,339 --> 00:23:44,548 What the hell, man? 517 00:23:48,928 --> 00:23:50,095 Wait a minute. 518 00:23:52,514 --> 00:23:54,391 Hey, this is it. 519 00:23:54,934 --> 00:23:56,644 What? Yeah, yeah, yeah, yeah. 520 00:23:56,727 --> 00:23:57,978 Yeah, I buried it around here. 521 00:23:58,228 --> 00:24:00,522 I remember thinking it was the spitting image oftreebeard 522 00:24:00,648 --> 00:24:01,857 from the forest of fangorn. 523 00:24:02,566 --> 00:24:03,609 Look, whatever. 524 00:24:03,692 --> 00:24:05,110 The point is, man, the weed worked. 525 00:24:05,653 --> 00:24:06,862 This is it. 526 00:24:08,530 --> 00:24:09,865 (All murmuring) 527 00:24:09,949 --> 00:24:11,659 Man: Okay, hold on. Hold on. 528 00:24:11,742 --> 00:24:13,661 Your husband dug up wreckage from a plane 529 00:24:13,744 --> 00:24:15,287 that hasn't even taken off yet. 530 00:24:15,371 --> 00:24:16,580 That is insane. 531 00:24:16,705 --> 00:24:18,265 Yeah, but it doesn't mean it's not true. 532 00:24:19,750 --> 00:24:20,793 And I trust him. 533 00:24:22,670 --> 00:24:24,272 Tony: And what happens if he doesn't make it? 534 00:24:24,296 --> 00:24:25,297 I just want to get home. 535 00:24:25,381 --> 00:24:26,741 Man: Yeah. We all want to get home. 536 00:24:26,924 --> 00:24:28,509 I'm sorry, Eve, but they're right. 537 00:24:28,717 --> 00:24:30,970 They found our plane, Sam. We can't ignore that. 538 00:24:31,053 --> 00:24:32,137 We're not going to. 539 00:24:32,221 --> 00:24:33,597 Gavin's message is the best thing 540 00:24:33,681 --> 00:24:34,908 that could have happened to us. 541 00:24:34,932 --> 00:24:36,225 Now Diana and I can go back 542 00:24:36,392 --> 00:24:37,632 and figure out what went wrong. 543 00:24:37,935 --> 00:24:39,561 No. That's still too big of a risk. 544 00:24:39,853 --> 00:24:41,397 The only risk is if we do nothing. 545 00:24:41,647 --> 00:24:43,333 Levi: I thought you were on board with this. 546 00:24:43,357 --> 00:24:44,942 Diana: I've been here for three years. 547 00:24:45,192 --> 00:24:47,653 Everyone I came with is dead. I'm not staying another day. 548 00:24:47,861 --> 00:24:49,154 (Murmurs of agreement) 549 00:24:49,405 --> 00:24:50,406 Mom. 550 00:24:51,573 --> 00:24:52,616 They've got to try. 551 00:24:54,118 --> 00:24:56,318 Now let's head back to the plane, do a diagnostic check. 552 00:24:56,412 --> 00:24:57,871 Tony, you drive them. 553 00:24:58,080 --> 00:25:00,320 We'll meet you back at the clearing with the first group. 554 00:25:00,374 --> 00:25:01,417 Tony: Okay. 555 00:25:06,005 --> 00:25:07,089 Josh. 556 00:25:07,756 --> 00:25:09,133 I can't let you get on that flight. 557 00:25:09,466 --> 00:25:11,218 Mom, you heard uncle Levi. He can fix it. 558 00:25:11,343 --> 00:25:13,721 And you heard your dad. The plane is still gonna crash. 559 00:25:13,929 --> 00:25:15,573 You honestly think he's gonna make it down here? 560 00:25:15,597 --> 00:25:17,474 Yes, I do. He found my ring. 561 00:25:17,558 --> 00:25:18,994 He is the only reason that people know 562 00:25:19,018 --> 00:25:20,310 we're still alive down here. 563 00:25:20,894 --> 00:25:22,789 Honey, I know the last three years have been hard, 564 00:25:22,813 --> 00:25:26,025 but you have to remember the person your dad was before his crash. 565 00:25:26,859 --> 00:25:28,878 He's not that guy anymore. I didn't think so either. 566 00:25:28,902 --> 00:25:30,279 But that message, 567 00:25:30,362 --> 00:25:32,573 that's the guy that always came through for us. 568 00:25:32,948 --> 00:25:34,950 He asked us to trust him. 569 00:25:35,034 --> 00:25:36,577 We have to do that. 570 00:25:38,120 --> 00:25:39,371 You can trust him all you want. 571 00:25:39,955 --> 00:25:41,290 I'm getting on that plane. 572 00:25:42,041 --> 00:25:43,042 Josh. 573 00:25:51,175 --> 00:25:52,885 Ty: Veronica! 574 00:25:54,887 --> 00:25:57,681 (Panting) 575 00:26:04,563 --> 00:26:05,647 Veronica. 576 00:26:09,943 --> 00:26:11,153 (Gasps) 577 00:26:11,236 --> 00:26:12,613 No, no, no. Put that down. 578 00:26:12,696 --> 00:26:14,490 Just leave. Look, you're not in trouble. 579 00:26:14,698 --> 00:26:15,699 I just want to help. 580 00:26:15,908 --> 00:26:16,950 You're lying. 581 00:26:17,117 --> 00:26:18,285 Listen to me. 582 00:26:18,702 --> 00:26:20,287 Levi's fixing the plane. 583 00:26:20,370 --> 00:26:21,747 We're gonna get out of here. 584 00:26:22,581 --> 00:26:23,861 I just want you to come with us. 585 00:26:24,917 --> 00:26:27,086 Then what, huh? 586 00:26:28,087 --> 00:26:29,088 I go tojail? 587 00:26:29,421 --> 00:26:31,131 Lilly told me the truth. 588 00:26:31,423 --> 00:26:33,801 That you were a victim, same as her. 589 00:26:34,384 --> 00:26:35,427 That's not true. 590 00:26:35,844 --> 00:26:37,429 My father was a good man. 591 00:26:37,596 --> 00:26:39,223 He set me free from my old life. 592 00:26:39,473 --> 00:26:40,808 But he's gone now. 593 00:26:41,934 --> 00:26:43,727 You can finally go home. 594 00:26:45,354 --> 00:26:46,772 It's too late for that. 595 00:26:47,064 --> 00:26:48,273 It's not. 596 00:26:48,857 --> 00:26:50,609 Your family is still out there. 597 00:26:50,943 --> 00:26:52,903 And I promise you, 598 00:26:53,278 --> 00:26:55,614 they haven't given up hope of seeing you again. 599 00:26:56,573 --> 00:26:57,950 Neither should you. 600 00:27:02,162 --> 00:27:03,205 (Sobs) 601 00:27:06,125 --> 00:27:07,167 (Sighs) 602 00:27:09,086 --> 00:27:11,130 Can I have a moment to say goodbye? 603 00:27:12,714 --> 00:27:13,757 Of course. 604 00:27:15,425 --> 00:27:16,844 I'll just be over here. 605 00:27:21,974 --> 00:27:23,016 (Exhales softly) 606 00:27:23,433 --> 00:27:25,811 (Sinister music playing) 607 00:27:38,699 --> 00:27:40,075 Lucas still hasn't come back yet? 608 00:27:40,492 --> 00:27:42,494 Doesn't matter what the situation is, 609 00:27:42,661 --> 00:27:44,538 he always keeps me on my toes. 610 00:27:45,289 --> 00:27:46,769 Well, I can see how much you love him. 611 00:27:48,000 --> 00:27:49,418 Can I help you with something? 612 00:27:49,668 --> 00:27:52,379 Why were you so quiet back there by the drone? 613 00:27:52,796 --> 00:27:54,840 Didn't have anything to add to the conversation. 614 00:27:56,842 --> 00:27:58,719 The whole time we've been down here, 615 00:27:58,802 --> 00:28:01,638 you've had no problem telling me how wrong I am until now. 616 00:28:02,890 --> 00:28:04,890 I think it's because you know I'm right about this. 617 00:28:06,018 --> 00:28:07,352 Doesn't matter what I think. 618 00:28:08,061 --> 00:28:09,980 There's 30 people here dying to get home. 619 00:28:10,314 --> 00:28:11,690 Who am I to say otherwise? 620 00:28:12,024 --> 00:28:14,109 They're all gonna die if they get on that plane. 621 00:28:14,484 --> 00:28:17,154 Josh and Lucas will die. 622 00:28:18,280 --> 00:28:20,324 I know we've had our differences, 623 00:28:20,824 --> 00:28:22,784 but we both love our sons, 624 00:28:24,077 --> 00:28:26,079 and we're the only ones who are gonna save them. 625 00:28:28,415 --> 00:28:30,083 Say I consider it. 626 00:28:30,876 --> 00:28:32,604 How do I know your husband's gonna make it down here? 627 00:28:32,628 --> 00:28:33,670 You don't. 628 00:28:34,755 --> 00:28:37,716 Listen, I know how crazy this sounds, 629 00:28:38,467 --> 00:28:40,093 but marybeth, I need your help. 630 00:28:45,182 --> 00:28:47,022 Well, you let me know, as soon as you find out, 631 00:28:47,100 --> 00:28:48,310 who ordered this. 632 00:28:50,062 --> 00:28:51,939 Hey, we got a problem. 633 00:28:52,356 --> 00:28:55,150 An unauthorized drone was just sent down into the sinkhole. 634 00:28:55,234 --> 00:28:56,777 You know anything about this? No, sir. 635 00:28:56,860 --> 00:28:58,540 But I just heard from our people in Oregon. 636 00:28:58,612 --> 00:29:00,572 Is aldridge's plane in custody? 637 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 There was no plane. 638 00:29:21,593 --> 00:29:23,470 (Phone beeping) Okay, that was markman again. 639 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 He must know Oregon was a dead-end. 640 00:29:25,138 --> 00:29:26,515 Then I suppose we better hurry. 641 00:29:26,598 --> 00:29:28,684 Okay, I can have us in the air in 15 minutes. 642 00:29:41,822 --> 00:29:43,942 How's it going over there? Levi's still working on it. 643 00:29:44,157 --> 00:29:46,493 First group ready to go? Yeah. Almost. 644 00:29:46,618 --> 00:29:49,246 Hey, Billy's looking for you. Why don't you go check on him? 645 00:29:49,329 --> 00:29:51,409 I'll see if I can hurry things up with everyone else. 646 00:29:51,581 --> 00:29:53,750 Thanks. That's great. Thanks. 647 00:29:54,126 --> 00:29:56,086 (Suspenseful music playing) 648 00:30:02,884 --> 00:30:04,845 Where are you two going? (Engine starts) 649 00:30:05,137 --> 00:30:07,264 We're gonna go see Levi, make sure everything's okay. 650 00:30:07,347 --> 00:30:09,141 Hey, we'll be backsoon. Yeah. 651 00:30:09,558 --> 00:30:11,118 You're trying to stop, Levi, aren't you? 652 00:30:12,311 --> 00:30:14,604 Listen to me. I'm doing this for you. 653 00:30:14,813 --> 00:30:16,291 Okay, Josh? I'm doing this for everyone. 654 00:30:16,315 --> 00:30:17,691 Mom, don't. 655 00:30:17,983 --> 00:30:19,484 I'm sorry. I'm sorry, Josh. 656 00:30:23,655 --> 00:30:25,949 Engine will be at Max in less than five minutes. 657 00:30:26,283 --> 00:30:27,367 Izzy: Dad. Hey. 658 00:30:27,576 --> 00:30:28,827 They know you're coming. 659 00:30:29,119 --> 00:30:31,121 They shoot me down, the whole world will see it. 660 00:30:31,413 --> 00:30:32,789 What if they don't care? 661 00:30:33,498 --> 00:30:34,916 I'll make it. 662 00:30:35,667 --> 00:30:36,668 Let's go. 663 00:30:38,170 --> 00:30:40,005 Sophia: Damn it. They're here. 664 00:30:41,089 --> 00:30:43,592 You need to leave. Now. But the plane's not ready. 665 00:30:46,970 --> 00:30:49,181 Dad, what are we gonna do? 666 00:31:04,154 --> 00:31:05,280 (Tires screech) 667 00:31:07,157 --> 00:31:08,408 Man: You two. Come with me. 668 00:31:09,284 --> 00:31:10,410 Where are they? 669 00:31:11,495 --> 00:31:12,871 Who are you looking for? 670 00:31:12,954 --> 00:31:14,057 We know there are four of you. 671 00:31:14,081 --> 00:31:15,082 Where are the others? 672 00:31:15,207 --> 00:31:16,434 That is a really good question. 673 00:31:16,458 --> 00:31:17,918 Do you remember, Dr. Nathan? 674 00:31:18,168 --> 00:31:19,669 No, I don't. 675 00:31:20,253 --> 00:31:23,340 (Jet engine roaring) 676 00:31:27,761 --> 00:31:29,763 Oh, there they are. 677 00:31:34,434 --> 00:31:36,186 (Jet whooshes) 678 00:31:37,354 --> 00:31:39,523 (Panting) 679 00:31:42,776 --> 00:31:43,777 Listen. 680 00:31:43,944 --> 00:31:45,529 (Panting) 681 00:31:45,612 --> 00:31:47,197 I get that this is important to you, 682 00:31:47,906 --> 00:31:49,746 but I'm literally about to have a heart attack. 683 00:31:49,950 --> 00:31:51,701 And it's not that I don't want to help you. 684 00:31:51,952 --> 00:31:53,513 It's just that I actually haven't exercised 685 00:31:53,537 --> 00:31:54,680 in, like, three orfour years, 686 00:31:54,704 --> 00:31:56,144 so this is a real shock to my system. 687 00:31:56,289 --> 00:31:57,975 Don't you get tired of being such a little bitch? 688 00:31:57,999 --> 00:31:59,084 No, Lucas. 689 00:31:59,167 --> 00:32:00,478 But I do get tired of digging holes, 690 00:32:00,502 --> 00:32:01,628 and this is the third one. 691 00:32:01,962 --> 00:32:03,296 And based on what Diana said, 692 00:32:03,630 --> 00:32:05,590 we've got less than four hours to get out of here. 693 00:32:05,715 --> 00:32:06,758 (Exhales sharply) 694 00:32:07,259 --> 00:32:09,344 Give me the damn shovel. Sure. 695 00:32:10,178 --> 00:32:12,180 (Breathing heavily) 696 00:32:15,225 --> 00:32:16,309 (Pants) 697 00:32:19,688 --> 00:32:20,772 (Grunts) 698 00:32:21,398 --> 00:32:22,399 (Thuds) 699 00:32:25,360 --> 00:32:26,486 There's something here. 700 00:32:26,987 --> 00:32:29,030 That's definitely not what I buried. 701 00:32:29,739 --> 00:32:30,782 Here. Help me. 702 00:32:31,324 --> 00:32:32,993 Oh, damn. It's heavy. Come on. 703 00:32:33,076 --> 00:32:34,828 (Both grunting) 704 00:32:36,288 --> 00:32:37,372 (Both panting) 705 00:32:41,668 --> 00:32:42,794 Yeah. Stand back. 706 00:32:43,587 --> 00:32:45,505 (Metal clangs) 707 00:32:46,131 --> 00:32:47,549 (Pants) 708 00:32:51,344 --> 00:32:53,722 (Breathing heavily) 709 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 Whoa. 710 00:32:56,850 --> 00:32:58,185 Lucas: Damn. 711 00:32:58,560 --> 00:32:59,644 Scott: 1863? 712 00:33:01,480 --> 00:33:02,481 That is not possible. 713 00:33:02,564 --> 00:33:03,773 (Laughs) 714 00:33:04,024 --> 00:33:06,485 No, no. This gold is from the American civil war. 715 00:33:06,568 --> 00:33:08,368 This shouldn't be here. Well, here it is, man. 716 00:33:08,403 --> 00:33:10,906 (Cackles) It's got to be worth... 717 00:33:11,031 --> 00:33:12,491 It's got to be worth millions, right? 718 00:33:14,409 --> 00:33:15,452 (Lucas chuckles) 719 00:33:15,535 --> 00:33:18,079 Dude, (chuckling) I'm rich! 720 00:33:18,371 --> 00:33:19,789 (Cackles) Come on. 721 00:33:19,915 --> 00:33:21,333 Come on. 722 00:33:24,544 --> 00:33:26,338 I went over the engine three times. 723 00:33:26,463 --> 00:33:28,263 If there's something wrong, I'm not seeing it. 724 00:33:28,423 --> 00:33:29,703 Diana: I think I found something. 725 00:33:30,800 --> 00:33:32,469 Maybe it's not an engine issue. 726 00:33:32,677 --> 00:33:34,387 Was the bypass valve open or closed? 727 00:33:34,763 --> 00:33:36,056 Open. Why? 728 00:33:36,389 --> 00:33:37,766 This says it's closed. 729 00:33:38,016 --> 00:33:39,351 The sensor must have been damaged 730 00:33:39,434 --> 00:33:40,536 when the plane hit the ground. 731 00:33:40,560 --> 00:33:42,145 The computer would have automatically 732 00:33:42,229 --> 00:33:43,289 diverted power to take off. 733 00:33:43,313 --> 00:33:46,066 Destabilizing the engine and causing it to crash. 734 00:33:46,525 --> 00:33:47,776 You're a genius, you know that? 735 00:33:47,901 --> 00:33:49,653 (Car approaching) 736 00:33:53,782 --> 00:33:55,242 Eve, where's Tony? 737 00:33:55,700 --> 00:33:57,410 He was supposed to bring people back. 738 00:33:57,702 --> 00:33:59,913 Tony's not coming. Why not? 739 00:34:00,121 --> 00:34:01,665 Levi, I can't let you do this. 740 00:34:01,748 --> 00:34:03,333 Eve, we figured out what went wrong. 741 00:34:03,416 --> 00:34:04,751 You have to believe me. It'll fly. 742 00:34:04,834 --> 00:34:06,194 Why are we even talking about this? 743 00:34:06,253 --> 00:34:07,796 We're ready to go. Change of plans. 744 00:34:09,089 --> 00:34:10,298 Eve, what the hell is this? 745 00:34:10,382 --> 00:34:12,801 Levi, everyone on that flightwill die, 746 00:34:13,051 --> 00:34:14,094 including you. 747 00:34:14,636 --> 00:34:15,845 We have to wait for Gavin. 748 00:34:17,597 --> 00:34:19,599 I'm sorry. We're leaving. 749 00:34:20,392 --> 00:34:22,477 Head back to the clearing and pick everyone up there. 750 00:34:23,770 --> 00:34:25,689 Stop! (Gun cocks) 751 00:34:26,565 --> 00:34:29,442 Eve: Marybeth, what are you doing? What I have to. 752 00:34:37,284 --> 00:34:38,285 Right. 753 00:34:38,994 --> 00:34:41,454 Okay. Ten miles out. 754 00:34:43,498 --> 00:34:46,626 Adam: Gavin, do you copy? 755 00:34:47,335 --> 00:34:48,378 Yes, I copy. 756 00:34:48,461 --> 00:34:50,547 I have two f-15s heading your way. 757 00:34:50,630 --> 00:34:52,340 If you do not land that plane immediately, 758 00:34:52,424 --> 00:34:53,925 they will shoot you down. 759 00:34:54,426 --> 00:34:55,468 Oh, god. (Sighs) 760 00:34:58,263 --> 00:35:00,056 My son is on that first flight. 761 00:35:00,473 --> 00:35:02,142 So let's all just get in the Jeep. 762 00:35:02,434 --> 00:35:03,834 We'll talk about it at the clearing. 763 00:35:04,227 --> 00:35:05,895 Hopefully, Eve's husband gets here soon, 764 00:35:05,979 --> 00:35:07,939 and we're all home by dinner. 765 00:35:15,614 --> 00:35:18,491 Gavin's not coming. He sent that drone hours ago. 766 00:35:18,575 --> 00:35:19,969 He'd have been here by now. You don't know that. 767 00:35:19,993 --> 00:35:21,828 I get that you want to believe in him. 768 00:35:21,953 --> 00:35:23,788 This isn't gonna change anything. 769 00:35:24,831 --> 00:35:26,625 All right, enough. Come on, guys. Let's go. 770 00:35:26,750 --> 00:35:28,376 (Gun cocks) We're not going anywhere. 771 00:35:28,460 --> 00:35:29,461 (Gun cocks) 772 00:35:30,962 --> 00:35:32,756 Diana, put the gun down. 773 00:35:32,964 --> 00:35:34,674 Diana, please. 774 00:35:36,468 --> 00:35:38,845 This is my last chance to get home. 775 00:35:39,262 --> 00:35:40,555 Put the gun down. 776 00:35:40,972 --> 00:35:42,057 Don't do this. 777 00:35:42,474 --> 00:35:44,351 (Gunshot) (Explosion) 778 00:35:44,851 --> 00:35:46,144 (Gunshot) (Grunts) 779 00:35:46,227 --> 00:35:47,687 (Explosion) 780 00:35:50,357 --> 00:35:53,151 No, no. Diana. (Gasping) 781 00:35:53,485 --> 00:35:55,070 No, no, no. You're gonna be okay. 782 00:35:55,153 --> 00:35:56,154 Diana. 783 00:35:56,446 --> 00:35:57,656 We have to get her to Sam. 784 00:35:57,781 --> 00:35:59,282 Levi: Diana, you're gonna be fine. 785 00:35:59,741 --> 00:36:00,784 (Groans) 786 00:36:05,497 --> 00:36:06,790 (Soft grunts) 787 00:36:09,584 --> 00:36:10,960 Sam! Sam! 788 00:36:11,127 --> 00:36:12,504 Man: What's going on over there? 789 00:36:13,004 --> 00:36:15,131 What happened? (Groaning) 790 00:36:15,298 --> 00:36:16,758 She took a shot, I returned fire. 791 00:36:16,841 --> 00:36:18,385 Riley, get the first aid kit. 792 00:36:18,677 --> 00:36:20,303 Lay her flat. Okay. Okay. 793 00:36:20,512 --> 00:36:23,473 I'm gonna lay you down. Levi: Stay calm and breathe, okay? 794 00:36:23,556 --> 00:36:24,808 Come on, Diana. 795 00:36:27,268 --> 00:36:28,520 Sam: Keep applying pressure. 796 00:36:28,603 --> 00:36:29,813 Levi: Diana. 797 00:36:30,980 --> 00:36:32,774 We're losing her. Beginning cpr. 798 00:36:36,945 --> 00:36:37,987 Levi: Come on, Diana. 799 00:36:42,826 --> 00:36:44,285 (H eartbeat echoing faintly) 800 00:36:48,498 --> 00:36:49,499 She's gone. 801 00:36:51,000 --> 00:36:53,002 (Somber music playing) 802 00:37:00,135 --> 00:37:01,469 (Sobs) 803 00:37:04,180 --> 00:37:05,598 Adam: Gavin, listen to me. 804 00:37:05,682 --> 00:37:07,350 Return to base now. 805 00:37:11,980 --> 00:37:13,231 I'm sorry, agent markman, 806 00:37:13,314 --> 00:37:15,525 but you are gonna have to shoot us down. 807 00:37:18,695 --> 00:37:20,321 We're doing this. 808 00:37:24,659 --> 00:37:26,202 That doesn't look good. 809 00:37:32,000 --> 00:37:33,001 Jesus. 810 00:37:33,877 --> 00:37:35,170 Who did this to her? 811 00:37:39,883 --> 00:37:41,092 What the hell did you do? 812 00:37:42,635 --> 00:37:44,220 We're still getting home, right? 813 00:37:44,304 --> 00:37:46,556 Fuel tank's damaged. Plane's not going anywhere. 814 00:37:46,806 --> 00:37:47,807 What? 815 00:37:47,891 --> 00:37:49,267 We didn't want this to happen. 816 00:37:49,559 --> 00:37:50,661 None of this would have happened 817 00:37:50,685 --> 00:37:52,145 if you two hadn't tried to stop Levi. 818 00:37:52,270 --> 00:37:53,897 Everyone on that plane would have died. 819 00:37:54,272 --> 00:37:55,565 You don't know that. 820 00:37:56,441 --> 00:37:58,067 So we're trapped here? Eve: No. 821 00:37:59,152 --> 00:38:01,404 We still have time. Gavin can still make it. 822 00:38:07,952 --> 00:38:09,037 Here we go. 823 00:38:09,954 --> 00:38:11,039 (Engine powering up) 824 00:38:16,419 --> 00:38:18,838 Okay. (Radar beeping) 825 00:38:19,798 --> 00:38:21,049 It's the f-15s. 826 00:38:21,216 --> 00:38:24,093 (Jets roaring) 827 00:38:25,804 --> 00:38:28,932 Adam: My f-15s are in position to take you down. 828 00:38:29,098 --> 00:38:30,809 (Alarm blaring) 829 00:38:31,434 --> 00:38:33,102 Don't make me do this. 830 00:38:33,686 --> 00:38:35,355 We're not gonna make it, Gavin. 831 00:38:35,438 --> 00:38:37,357 Yes, we are. I can outmaneuver them. 832 00:38:37,774 --> 00:38:39,609 No, I'm sorry. 833 00:38:39,692 --> 00:38:41,736 I thought it would work this time. 834 00:38:41,820 --> 00:38:43,404 What do you mean "this time"? 835 00:38:44,197 --> 00:38:45,865 You asked me before what I was hiding. 836 00:38:45,949 --> 00:38:47,575 I don't have time to tell you everything, 837 00:38:47,659 --> 00:38:49,285 but I can tell you this. 838 00:38:49,369 --> 00:38:52,664 What's been happening to you is for a reason. 839 00:38:52,747 --> 00:38:54,207 What reason? 840 00:38:54,290 --> 00:38:56,709 What reason? Hey, where are you going? 841 00:38:56,793 --> 00:38:58,503 Adam: Gavin, do you hear me? 842 00:38:58,628 --> 00:39:00,338 We will fire. 843 00:39:01,172 --> 00:39:02,841 Rebecca, please get back here. 844 00:39:02,966 --> 00:39:05,468 My destiny is down there, but yours is here. 845 00:39:07,136 --> 00:39:08,346 For now. 846 00:39:11,516 --> 00:39:12,767 (Alarm beeping) 847 00:39:12,851 --> 00:39:14,435 What about my family? 848 00:39:14,811 --> 00:39:16,479 There's another way to save them. 849 00:39:17,397 --> 00:39:19,065 Go back to the beginning, Gavin. 850 00:39:21,192 --> 00:39:23,570 November 16, 1988. 851 00:39:25,905 --> 00:39:27,365 Remember that date. 852 00:39:28,157 --> 00:39:30,743 Aldridge! Aldridge! 853 00:39:31,661 --> 00:39:33,121 Adam: Gavin, what was that? 854 00:39:34,038 --> 00:39:35,331 Shejumped. 855 00:39:36,541 --> 00:39:37,667 Aldridge jumped. 856 00:39:38,960 --> 00:39:40,753 Bring the plane down now. 857 00:39:42,130 --> 00:39:43,923 Ah, to hell with this. 858 00:39:46,301 --> 00:39:47,760 I'm going down. 859 00:39:48,970 --> 00:39:51,180 Izzy: Dad? Dad? 860 00:39:51,848 --> 00:39:53,057 Izzy? 861 00:39:53,850 --> 00:39:54,851 Dad, don't. 862 00:39:57,729 --> 00:39:58,813 Dad, please. 863 00:39:58,897 --> 00:39:59,939 (Breathing heavily) 864 00:40:00,481 --> 00:40:02,317 They're gonna shoot you down, dad. 865 00:40:03,443 --> 00:40:05,236 Woman: Sir, we've got a clean lock. 866 00:40:05,778 --> 00:40:07,030 Awaiting your order. 867 00:40:07,822 --> 00:40:09,240 Izzy, I can do this. 868 00:40:09,824 --> 00:40:11,159 Dad, please. 869 00:40:11,701 --> 00:40:13,453 I can't lose you, too. 870 00:40:15,038 --> 00:40:16,039 Please. 871 00:40:16,789 --> 00:40:19,459 (Intense music playing) 872 00:40:25,924 --> 00:40:27,926 Adam: This is your last chance, Gavin. 873 00:40:31,387 --> 00:40:32,388 Gavin: Wait. 874 00:40:32,722 --> 00:40:33,848 (Sighs) 875 00:40:35,516 --> 00:40:37,560 Markman, hold your fire. 876 00:40:38,770 --> 00:40:40,146 I'm coming down. 877 00:40:40,688 --> 00:40:43,107 (Solemn music playing) 878 00:40:45,777 --> 00:40:47,362 (Sighs wearily) 879 00:40:59,374 --> 00:41:00,917 It didn't have to go this way. 880 00:41:02,168 --> 00:41:03,294 Where's my daughter? 881 00:41:04,045 --> 00:41:05,171 With your sister. 882 00:41:05,755 --> 00:41:07,715 And what about the debris at the dig site? 883 00:41:08,633 --> 00:41:09,676 It disappeared. 884 00:41:12,011 --> 00:41:13,513 Looks like your wife got your message. 885 00:41:17,141 --> 00:41:18,267 Get him out of here. 886 00:41:18,768 --> 00:41:22,271 It would be my best work 887 00:41:23,231 --> 00:41:26,442 I can't readjust 888 00:41:30,989 --> 00:41:35,868 into the life before I met you 889 00:41:39,998 --> 00:41:42,667 I can't readjust 890 00:41:47,171 --> 00:41:49,048 I just want 891 00:41:49,132 --> 00:41:52,719 to forget you 892 00:41:57,140 --> 00:41:59,809 to forget 893 00:41:59,934 --> 00:42:01,227 you 894 00:42:01,394 --> 00:42:03,563 to forget 895 00:42:04,230 --> 00:42:05,398 you 896 00:42:05,606 --> 00:42:07,650 to forget 897 00:42:08,443 --> 00:42:09,527 you 898 00:42:09,736 --> 00:42:11,112 to forget 899 00:42:11,404 --> 00:42:13,156 you know, you know 900 00:42:13,906 --> 00:42:17,493 he will, he will 901 00:42:17,994 --> 00:42:20,496 I told you dad wasn't gonna come. 902 00:42:21,622 --> 00:42:23,666 Now we're stuck down here. 903 00:42:24,500 --> 00:42:25,543 Because of you. 904 00:42:38,806 --> 00:42:40,808 (Theme music playing) 58589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.