Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:09,835
[chatter]
2
00:00:09,879 --> 00:00:11,750
[music playing]
3
00:00:21,847 --> 00:00:23,719
[train approaching]
4
00:00:33,816 --> 00:00:35,687
ANNOUNCER [ON PA]: [inaudible]
5
00:00:37,298 --> 00:00:39,169
[footsteps]
6
00:00:53,270 --> 00:00:55,142
[unlocking]
7
00:01:01,757 --> 00:01:03,628
[siren wailing]
8
00:01:11,245 --> 00:01:13,116
[traffic sounds]
9
00:01:18,208 --> 00:01:20,080
[honking]
10
00:01:37,706 --> 00:01:39,577
[muffled voices]
11
00:02:09,216 --> 00:02:10,434
Hi.
12
00:02:10,478 --> 00:02:11,740
I called about the apartment,
13
00:02:11,783 --> 00:02:12,523
KATE: Shit.
14
00:02:14,699 --> 00:02:15,787
I forgot.
15
00:02:15,831 --> 00:02:16,701
Shit.
16
00:02:16,745 --> 00:02:18,747
Hang on.
17
00:02:18,790 --> 00:02:20,618
[muffled voices]
18
00:02:30,193 --> 00:02:30,933
GEOFF: Bye.
19
00:02:34,241 --> 00:02:35,067
KATE: Come on in.
20
00:02:42,858 --> 00:02:44,816
You know I'm just showing
the apartment, right?
21
00:02:44,860 --> 00:02:45,730
Yeah.
22
00:02:45,774 --> 00:02:47,645
I just got here.
23
00:02:47,689 --> 00:02:48,429
Great.
24
00:02:51,562 --> 00:02:53,173
Bathroom.
Kitchen.
25
00:02:53,216 --> 00:02:54,304
Living room.
My room.
26
00:02:54,348 --> 00:02:55,175
Empty room.
27
00:03:00,092 --> 00:03:02,225
Sorry about that.
28
00:03:02,269 --> 00:03:03,661
I'm Lana.
29
00:03:03,705 --> 00:03:05,097
Kate.
30
00:03:05,141 --> 00:03:06,229
It's nice.
31
00:03:06,273 --> 00:03:07,448
Yeah.
32
00:03:07,491 --> 00:03:10,407
Um, so I don't
need any references
33
00:03:10,451 --> 00:03:11,887
and I won't run a credit check.
34
00:03:11,930 --> 00:03:14,281
That's what you
said on the phone.
35
00:03:14,324 --> 00:03:15,151
So here's the room.
36
00:03:18,894 --> 00:03:20,635
I used to use it
as an office, but--
37
00:03:27,816 --> 00:03:29,774
So you-- you said you
just moved to the city?
38
00:03:29,818 --> 00:03:30,819
Yeah.
39
00:03:30,862 --> 00:03:31,733
KATE: From where?
40
00:03:31,776 --> 00:03:33,952
Utah.
41
00:03:33,996 --> 00:03:35,911
So do you have a job or what?
42
00:03:35,954 --> 00:03:38,261
No, but I'll find one.
43
00:03:38,305 --> 00:03:39,828
And I can pay the
security deposit
44
00:03:39,871 --> 00:03:42,657
and first month's rent in cash.
45
00:03:42,700 --> 00:03:44,702
Are you a serial killer?
46
00:03:44,746 --> 00:03:45,877
No.
47
00:03:45,921 --> 00:03:47,662
[loud scraping]
48
00:03:49,620 --> 00:03:50,969
That's happening a lot.
49
00:03:51,013 --> 00:03:53,102
I have no idea what
they're doing up there.
50
00:03:57,672 --> 00:03:59,543
[sighs]
51
00:04:00,196 --> 00:04:00,849
OK.
52
00:04:03,634 --> 00:04:06,376
OK what?
53
00:04:06,420 --> 00:04:10,424
Do you want the room?
54
00:04:10,467 --> 00:04:12,426
Are you a serial killer?
55
00:04:12,469 --> 00:04:15,429
KATE: Look, my ex-boyfriend
just moved out,
56
00:04:15,472 --> 00:04:17,039
and Friday's the
first of the month.
57
00:04:17,082 --> 00:04:18,954
And the woman who came to
look at the room yesterday
58
00:04:18,997 --> 00:04:20,521
had a ferret who took
a shit on my couch.
59
00:04:20,564 --> 00:04:23,828
So if you want the
room, it's yours.
60
00:04:31,053 --> 00:04:31,923
Whatever.
61
00:04:31,967 --> 00:04:33,360
Uh, yeah.
62
00:04:33,403 --> 00:04:34,230
Great.
63
00:04:41,759 --> 00:04:43,370
OK.
64
00:04:43,413 --> 00:04:46,024
You probably shouldn't be
carrying around this much cash
65
00:04:46,068 --> 00:04:47,330
in New York.
66
00:04:47,374 --> 00:04:50,333
I'm really excited
to live in Brooklyn.
67
00:04:50,377 --> 00:04:51,639
KATE: You know this
is South Brooklyn.
68
00:04:51,682 --> 00:04:54,119
It's not like
Williamsburg or whatever.
69
00:04:54,163 --> 00:04:56,992
I've wanted to live
here my whole life.
70
00:04:57,035 --> 00:05:00,778
So are you an actress?
71
00:05:00,822 --> 00:05:03,564
No.
72
00:05:03,607 --> 00:05:04,521
Yeah.
73
00:05:04,565 --> 00:05:06,436
Uh, make yourself at home.
74
00:05:06,480 --> 00:05:08,177
I'll be in there if
you need anything.
75
00:05:08,220 --> 00:05:11,180
OK.
76
00:05:11,223 --> 00:05:13,051
[door shuts]
77
00:05:33,158 --> 00:05:35,030
[phone vibrating]
78
00:05:45,083 --> 00:05:46,955
[horn honking]
79
00:05:49,566 --> 00:05:51,438
[music playing]
80
00:06:05,539 --> 00:06:07,410
[muffled singing]
81
00:06:28,475 --> 00:06:29,998
[music stops]
82
00:06:31,173 --> 00:06:32,870
MAN [ON TELEVISION]: [inaudible]
83
00:06:47,102 --> 00:06:48,930
I don't think you understand.
84
00:06:48,973 --> 00:06:51,933
[inaudible]
85
00:06:51,976 --> 00:06:54,544
Human nature is [inaudible].
86
00:06:54,588 --> 00:06:56,241
Good morning.
87
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
MAN [ON TELEVISION]: --need
to be taken off the streets
88
00:06:57,939 --> 00:07:00,463
[inaudible] safe where you
can't get into any [inaudible]..
89
00:07:00,507 --> 00:07:02,813
We're sure you'll make
the right decision.
90
00:07:02,857 --> 00:07:03,771
[inaudible]
91
00:07:03,814 --> 00:07:06,948
Do you not work?
92
00:07:06,991 --> 00:07:08,906
No.
93
00:07:08,950 --> 00:07:10,865
MAN [ON TELEVISION]:
What if we can't find it?
94
00:07:10,908 --> 00:07:11,866
Hm.
95
00:07:11,909 --> 00:07:13,737
[phone vibrating]
96
00:07:15,347 --> 00:07:16,740
MAN [ON TELEVISION]:
There's a high [inaudible]
97
00:07:16,784 --> 00:07:18,133
the alarm right now.
98
00:07:18,176 --> 00:07:20,483
By tomorrow at this
time it's the last thing
99
00:07:20,527 --> 00:07:22,659
we'll be worried about.
100
00:07:22,703 --> 00:07:29,057
[inaudible] Oh, there's no doubt
that this is the right way--
101
00:07:29,100 --> 00:07:32,364
You didn't say
you were a smoker.
102
00:07:32,408 --> 00:07:34,149
I'm not.
103
00:07:34,192 --> 00:07:36,499
MAN [ON TELEVISION]: I'll know
a lot more in the next hour.
104
00:07:40,155 --> 00:07:42,026
[horns honking]
105
00:07:50,121 --> 00:07:51,993
MAN [ON TELEVISION]: [inaudible]
106
00:08:09,097 --> 00:08:10,968
[horn honking]
107
00:08:31,075 --> 00:08:33,513
Excuse me.
108
00:08:33,556 --> 00:08:35,689
Uh, I wanted to interview
for the waitressing job.
109
00:08:40,389 --> 00:08:41,172
Thanks.
110
00:08:48,745 --> 00:08:50,181
Are you the owner?
111
00:08:50,225 --> 00:08:50,965
No.
112
00:08:54,316 --> 00:08:56,144
Hey, gorgeous.
Sorry to keep you waiting.
113
00:08:56,187 --> 00:08:57,624
It'll just be two more seconds.
114
00:08:57,667 --> 00:08:58,755
Oh no, Tommy, no worries.
115
00:08:58,799 --> 00:09:00,975
Take your time, seriously.
116
00:09:01,018 --> 00:09:02,498
OK.
117
00:09:02,542 --> 00:09:03,325
Hey.
118
00:09:08,635 --> 00:09:10,288
Do you think it's
gonna be a really
119
00:09:10,332 --> 00:09:12,421
big problem that I don't have
any waitressing experience?
120
00:09:16,251 --> 00:09:18,949
Nice dress.
121
00:09:18,993 --> 00:09:19,733
Thank you.
122
00:09:26,217 --> 00:09:27,479
Where are you from?
123
00:09:27,523 --> 00:09:30,047
Uh, Utah.
124
00:09:30,091 --> 00:09:31,919
Utah.
125
00:09:31,962 --> 00:09:32,702
Wow.
126
00:09:37,794 --> 00:09:40,928
Your shoes are amazing.
127
00:09:40,971 --> 00:09:43,670
Oh, thank you.
128
00:09:43,713 --> 00:09:45,585
[laughs]
129
00:09:54,942 --> 00:09:55,682
Good luck with the job.
130
00:10:00,469 --> 00:10:01,252
Hey Utah.
131
00:10:04,647 --> 00:10:05,605
How long have you
been in the city?
132
00:10:08,695 --> 00:10:10,044
Five days.
133
00:10:10,087 --> 00:10:10,827
Wow.
134
00:10:14,004 --> 00:10:20,097
Well, a bunch of us are
gonna be hanging out
135
00:10:20,141 --> 00:10:21,185
in the Lower East Side tonight.
136
00:10:29,280 --> 00:10:32,675
Uh, maybe I can introduce
you to some people.
137
00:10:32,719 --> 00:10:34,111
Great.
138
00:10:34,155 --> 00:10:35,156
Natasha.
139
00:10:35,199 --> 00:10:37,071
Come into my office, young lady.
140
00:10:37,114 --> 00:10:38,376
10 o'clock.
141
00:10:38,420 --> 00:10:41,249
Text me.
142
00:10:41,292 --> 00:10:43,120
[music playing]
143
00:10:49,213 --> 00:10:51,085
[knocking]
144
00:11:02,096 --> 00:11:04,664
Oh, uh, Kate?
145
00:11:04,707 --> 00:11:05,577
No.
146
00:11:05,621 --> 00:11:06,578
I'm Lana.
147
00:11:06,622 --> 00:11:07,710
I just moved in.
148
00:11:07,754 --> 00:11:10,931
Oh, I am Joe the super.
149
00:11:10,974 --> 00:11:12,497
Hi.
150
00:11:12,541 --> 00:11:14,021
Uh-huh.
151
00:11:14,064 --> 00:11:17,720
Uh, I'm so, so sorry, could
you turn down the music?
152
00:11:17,764 --> 00:11:18,634
Oh, yeah.
153
00:11:18,678 --> 00:11:20,897
It's, um-- yes.
154
00:11:20,941 --> 00:11:21,855
I'm sorry.
155
00:11:21,898 --> 00:11:22,812
Somebody called.
156
00:11:22,856 --> 00:11:23,770
Yes, I'm-- I'm sorry.
157
00:11:23,813 --> 00:11:25,380
No, no.
No problem.
158
00:11:25,423 --> 00:11:26,381
Just somebody call.
- OK.
159
00:11:26,424 --> 00:11:27,251
Thanks.
160
00:11:27,295 --> 00:11:28,470
Uh, Geoff here?
161
00:11:31,255 --> 00:11:32,822
No?
162
00:11:32,866 --> 00:11:34,650
He moved out.
163
00:11:34,694 --> 00:11:36,565
They get married?
164
00:11:36,608 --> 00:11:37,653
No?
165
00:11:37,697 --> 00:11:39,046
I don't-- I don't think so.
166
00:11:39,089 --> 00:11:39,960
Oh.
167
00:11:40,003 --> 00:11:42,310
She have baby?
168
00:11:42,353 --> 00:11:43,180
No?
169
00:11:43,224 --> 00:11:44,791
No.
170
00:11:44,834 --> 00:11:47,141
Oh.
OK.
171
00:11:47,184 --> 00:11:48,577
Uh, turn it down.
172
00:11:48,620 --> 00:11:49,447
OK.
173
00:11:49,491 --> 00:11:50,361
Thanks.
174
00:11:50,405 --> 00:11:51,711
[muffled singing]
175
00:11:59,283 --> 00:12:00,067
Kate?
176
00:12:06,073 --> 00:12:06,856
Kate?
177
00:12:13,210 --> 00:12:16,039
Can you turn down the music?
178
00:12:16,083 --> 00:12:17,301
The super came.
179
00:12:17,345 --> 00:12:18,607
Somebody complained.
180
00:12:27,572 --> 00:12:29,400
[music playing]
181
00:12:46,766 --> 00:12:48,202
Hi Natasha.
182
00:12:48,245 --> 00:12:49,943
It's Lana.
183
00:12:49,986 --> 00:12:53,860
Uh, we met at the
restaurant earlier.
184
00:12:53,903 --> 00:12:57,298
I'm at the address you gave me.
185
00:12:57,341 --> 00:13:00,431
Uh, so call me.
186
00:13:00,475 --> 00:13:03,217
OK, bye.
187
00:13:03,260 --> 00:13:04,653
Hey.
188
00:13:04,696 --> 00:13:06,568
Club's in there.
189
00:13:06,611 --> 00:13:07,569
Oh.
190
00:13:07,612 --> 00:13:08,352
OK.
191
00:13:12,443 --> 00:13:14,358
Oh.
192
00:13:14,402 --> 00:13:16,839
Natasha.
193
00:13:16,883 --> 00:13:17,797
Hey.
194
00:13:17,840 --> 00:13:19,189
It's Lana.
195
00:13:19,233 --> 00:13:20,451
Lana!
Hi!
196
00:13:20,495 --> 00:13:21,322
Hi.
197
00:13:21,365 --> 00:13:22,236
Hi.
198
00:13:22,279 --> 00:13:23,759
It's good to see you.
199
00:13:23,803 --> 00:13:24,716
Are-- are you OK?
200
00:13:24,760 --> 00:13:25,630
Yeah.
201
00:13:25,674 --> 00:13:26,893
No, I'm fine.
202
00:13:26,936 --> 00:13:27,850
It's just fucking
Tommy bailed on me.
203
00:13:27,894 --> 00:13:28,720
Asshole.
204
00:13:28,764 --> 00:13:30,070
Oh.
205
00:13:30,113 --> 00:13:31,941
Um, this place looks cool.
206
00:13:31,985 --> 00:13:32,855
Yeah.
207
00:13:32,899 --> 00:13:34,857
It's amazing, right?
208
00:13:34,901 --> 00:13:36,119
LANA: I thought you
said 10 o'clock.
209
00:13:36,163 --> 00:13:37,338
So how are you?
210
00:13:37,381 --> 00:13:38,818
Did you meet anyone
in New York yet?
211
00:13:38,861 --> 00:13:40,167
Oh, no.
212
00:13:40,210 --> 00:13:41,733
Um-- I, uh, thought
you were gonna intro--
213
00:13:41,777 --> 00:13:45,607
He looks like he wants
to get to know you.
214
00:13:45,650 --> 00:13:46,521
No.
215
00:13:46,564 --> 00:13:47,391
Yeah, right.
216
00:13:55,922 --> 00:13:57,358
Hey.
217
00:13:57,401 --> 00:13:59,360
Hey.
218
00:13:59,403 --> 00:14:00,883
How's it going?
219
00:14:00,927 --> 00:14:01,841
We're going in here.
220
00:14:01,884 --> 00:14:02,711
Eh, DJ's lame.
221
00:14:02,754 --> 00:14:03,843
We're headed out.
222
00:14:03,886 --> 00:14:06,280
Oh yeah?
223
00:14:06,323 --> 00:14:07,672
Where you headed?
224
00:14:17,682 --> 00:14:18,858
Hey you guys, I'll
catch you later.
225
00:14:18,901 --> 00:14:20,685
Yeah.
Have fun [inaudible].
226
00:14:20,729 --> 00:14:23,514
Why don't you get us a cab?
227
00:14:23,558 --> 00:14:24,428
Wait a minute.
228
00:14:24,472 --> 00:14:26,691
I thought that we were--
229
00:14:26,735 --> 00:14:29,433
You look so hot.
230
00:14:29,477 --> 00:14:30,347
I'll call you.
231
00:14:43,404 --> 00:14:44,274
That's a beautiful dress.
232
00:14:52,892 --> 00:14:56,330
We could go back to my place.
233
00:14:56,373 --> 00:14:57,331
Yeah.
234
00:14:57,374 --> 00:14:58,114
Uh-huh.
235
00:15:46,554 --> 00:15:47,337
Hi.
236
00:16:12,972 --> 00:16:15,191
What's the matter
with your mouth?
237
00:16:15,235 --> 00:16:16,627
I just get jaw tension.
238
00:16:20,109 --> 00:16:20,936
You should relax.
239
00:16:25,201 --> 00:16:26,072
Rough night?
240
00:16:32,513 --> 00:16:35,429
Are you all right?
241
00:16:35,472 --> 00:16:36,647
What?
242
00:16:36,691 --> 00:16:37,648
It's 7:00 AM.
243
00:16:43,089 --> 00:16:45,656
I have job interviews all day
but I'm gonna be home tonight.
244
00:16:49,747 --> 00:16:50,531
Just so you know.
245
00:16:59,061 --> 00:17:00,932
[siren wailing]
246
00:17:19,342 --> 00:17:20,213
Hi Natasha.
247
00:17:20,256 --> 00:17:21,736
It's Lana.
248
00:17:21,779 --> 00:17:23,825
Um, I just wanted
to make sure you
249
00:17:23,868 --> 00:17:26,001
got home all right last night.
250
00:17:26,045 --> 00:17:28,569
I would love to get
to hang out sometime.
251
00:17:28,612 --> 00:17:29,526
OK.
252
00:17:29,570 --> 00:17:30,745
Uh, call me.
253
00:17:30,788 --> 00:17:31,528
Bye.
254
00:17:38,535 --> 00:17:40,494
[music playing]
255
00:17:40,537 --> 00:17:42,365
[muffled singing]
256
00:17:47,022 --> 00:17:48,893
[sighs]
257
00:18:13,004 --> 00:18:14,832
Kate?
258
00:18:14,876 --> 00:18:16,747
KATE: Yeah?
259
00:18:16,791 --> 00:18:20,011
Would you move your
stuff out of the kitchen?
260
00:18:20,055 --> 00:18:21,100
I need to make dinner.
261
00:18:24,146 --> 00:18:27,976
KATE: Just give me
like 20 minutes.
262
00:18:28,019 --> 00:18:28,933
Could you do it now?
263
00:18:28,977 --> 00:18:30,109
I'm really hungry.
264
00:18:41,163 --> 00:18:43,034
[tv playing]
265
00:19:08,016 --> 00:19:08,973
WOMAN [ON TV]: Hello?
266
00:19:09,017 --> 00:19:10,932
Mom?
267
00:19:10,975 --> 00:19:12,412
Hello?
268
00:19:12,455 --> 00:19:16,894
[inaudible] Mom
[inaudible] Mother!
269
00:19:16,938 --> 00:19:17,895
No!
270
00:19:17,939 --> 00:19:19,375
Mother!
271
00:19:19,419 --> 00:19:20,463
Oh my God!
272
00:19:20,507 --> 00:19:21,334
What did you do?
273
00:19:21,377 --> 00:19:23,249
[sobbing]
274
00:19:41,789 --> 00:19:43,660
[phone vibrating]
275
00:19:50,276 --> 00:19:51,233
Hello?
276
00:19:51,277 --> 00:19:52,452
NATASHA [ON PHONE]: Lana?
277
00:19:52,495 --> 00:19:53,409
Natasha?
278
00:19:53,453 --> 00:19:54,584
NATASHA [ON PHONE]: Yeah.
279
00:19:54,628 --> 00:19:55,585
Your number was on
my phone and I--
280
00:19:55,629 --> 00:19:56,499
Are you OK?
281
00:19:56,543 --> 00:19:57,935
NATASHA [ON PHONE]: No.
282
00:19:57,979 --> 00:19:59,241
They took my purse and
I can't find my keys.
283
00:19:59,285 --> 00:20:00,721
I don't where I am.
284
00:20:00,764 --> 00:20:01,852
Why don't you come over?
NATASHA [ON PHONE]: No.
285
00:20:01,896 --> 00:20:02,810
I don't know where you live.
286
00:20:02,853 --> 00:20:03,811
I [inaudible]
287
00:20:03,854 --> 00:20:04,855
In-- no, no.
288
00:20:04,899 --> 00:20:06,466
I-- I'll text you the address.
289
00:20:06,509 --> 00:20:07,336
NATASHA [ON PHONE]: OK.
290
00:20:07,380 --> 00:20:08,207
Thanks.
291
00:20:10,861 --> 00:20:12,733
[knocking]
292
00:20:18,782 --> 00:20:20,741
Shit.
293
00:20:20,784 --> 00:20:22,699
Hey.
294
00:20:22,743 --> 00:20:25,311
Um, I thought they
took my purse,
295
00:20:25,354 --> 00:20:28,096
but then I found it again.
296
00:20:28,139 --> 00:20:28,923
Come on in.
297
00:20:32,970 --> 00:20:33,841
Sorry.
298
00:20:33,884 --> 00:20:34,711
It's OK.
299
00:20:40,195 --> 00:20:43,285
I'm so sorry for
coming over like this.
300
00:20:43,329 --> 00:20:44,417
I--
- Oh.
301
00:20:44,460 --> 00:20:45,592
I just--
302
00:20:45,635 --> 00:20:47,333
I don't think that
I have my keys.
303
00:20:47,376 --> 00:20:49,552
Hey, what are friends for?
304
00:20:49,596 --> 00:20:51,337
[music playing]
305
00:20:52,381 --> 00:20:54,688
Oh God.
306
00:20:54,731 --> 00:20:57,081
God, what is that awful music?
307
00:20:57,125 --> 00:20:57,952
Oh.
308
00:20:57,995 --> 00:21:00,389
Um--
309
00:21:00,433 --> 00:21:04,306
[SINGING] Walking
in the morning sun.
310
00:21:04,350 --> 00:21:06,177
[inaudible]
311
00:21:10,225 --> 00:21:13,097
I'm sorry, I--
312
00:21:13,141 --> 00:21:15,752
uh, I took some molly.
313
00:21:15,796 --> 00:21:17,624
[laughs]
314
00:21:19,278 --> 00:21:20,714
Oh.
315
00:21:20,757 --> 00:21:23,499
I feel like shit.
316
00:21:23,543 --> 00:21:28,417
[SINGING] I want
something, yeah.
317
00:21:28,461 --> 00:21:31,377
Something, yeah.
318
00:21:31,420 --> 00:21:36,338
I want something, yeah.
319
00:21:36,382 --> 00:21:38,775
Something, yeah.
320
00:21:38,819 --> 00:21:41,256
It's OK.
321
00:21:41,300 --> 00:21:42,431
I'll take care of you.
322
00:21:46,000 --> 00:21:48,829
Let me get you some water.
323
00:21:48,872 --> 00:21:50,744
[VOCALIZING]
324
00:22:08,283 --> 00:22:09,632
Ah, fuck!
325
00:22:16,683 --> 00:22:18,249
Can I use your bathroom?
326
00:22:18,293 --> 00:22:19,207
LANA: Oh, yeah.
327
00:22:19,250 --> 00:22:20,556
It's the door on the left.
328
00:22:24,255 --> 00:22:25,126
Oh, no, no.
329
00:22:25,169 --> 00:22:26,040
It's not that one.
330
00:22:32,133 --> 00:22:33,569
NATASHA: Holy shit, man.
331
00:22:33,613 --> 00:22:35,528
Are you burning yourself?
332
00:22:35,571 --> 00:22:37,443
[laughs]
333
00:22:44,537 --> 00:22:45,929
Who the hell are you?
334
00:22:45,973 --> 00:22:46,974
Who the hell are you?
335
00:22:47,017 --> 00:22:48,323
She's my friend.
336
00:22:48,367 --> 00:22:50,543
Nice.
337
00:22:50,586 --> 00:22:52,588
You need to get her the
hell out of my apartment.
338
00:22:52,632 --> 00:22:55,286
It's my apartment too.
339
00:22:55,330 --> 00:22:56,157
Hey, what's your name?
340
00:22:56,200 --> 00:22:57,941
Natasha.
341
00:22:57,985 --> 00:23:00,683
Hey Natasha, get
out of my apartment!
342
00:23:00,727 --> 00:23:05,253
What kind of psycho
tries to burn themself?
343
00:23:05,296 --> 00:23:07,647
Get out!
344
00:23:07,690 --> 00:23:09,344
Lana, she's clearly
really fucked up.
345
00:23:09,388 --> 00:23:11,738
You can't say that.
346
00:23:11,781 --> 00:23:13,174
Chill out.
347
00:23:28,624 --> 00:23:32,672
I'm so, so sorry about this.
348
00:23:32,715 --> 00:23:35,283
I got her in a cab.
349
00:23:35,326 --> 00:23:37,111
Thanks.
350
00:23:37,154 --> 00:23:38,678
You have awesome
taste in friends.
351
00:23:42,464 --> 00:23:45,685
Just throw them out.
They're really shitty anyway.
352
00:23:45,728 --> 00:23:46,555
I saw the razor.
353
00:23:51,691 --> 00:23:52,909
Look, you don't
want to get into this.
354
00:23:55,782 --> 00:24:00,351
I lost my mom right
before I moved to New York.
355
00:24:00,395 --> 00:24:01,178
She killed herself.
356
00:24:18,152 --> 00:24:20,023
[door shuts]
357
00:24:25,594 --> 00:24:27,074
[sighs]
358
00:24:28,075 --> 00:24:29,946
[music playing]
359
00:24:53,535 --> 00:24:54,928
I have another job
interview today,
360
00:24:54,971 --> 00:24:58,148
but I'll see you tonight.
361
00:25:00,847 --> 00:25:01,630
OK.
362
00:25:14,687 --> 00:25:16,558
[door shuts]
363
00:26:21,492 --> 00:26:22,276
I got a job.
364
00:26:24,974 --> 00:26:26,585
At the chocolate restaurant.
365
00:26:31,198 --> 00:26:31,981
Yay.
366
00:26:38,031 --> 00:26:40,076
Let's get you into bed.
367
00:26:40,120 --> 00:26:41,948
[music playing]
368
00:27:26,819 --> 00:27:27,863
[laughs]
369
00:27:27,907 --> 00:27:29,952
You scared me.
370
00:27:29,996 --> 00:27:31,867
You cook.
371
00:27:31,911 --> 00:27:33,390
Yeah.
372
00:27:33,434 --> 00:27:34,478
Do you?
373
00:27:34,522 --> 00:27:35,654
No.
374
00:27:35,697 --> 00:27:38,874
Geoff-- uh, my ex did.
375
00:27:38,918 --> 00:27:39,962
He's a really good cook.
376
00:27:45,968 --> 00:27:49,406
Did you, uh, put me in bed?
377
00:27:55,412 --> 00:27:57,806
That's embarrassing.
378
00:27:57,850 --> 00:27:59,721
It's fine.
379
00:27:59,765 --> 00:28:01,723
I saw your photos.
380
00:28:01,767 --> 00:28:04,030
You're very talented.
381
00:28:04,073 --> 00:28:07,033
Please stay out of my room.
382
00:28:07,076 --> 00:28:08,164
I was putting you in bed.
383
00:28:14,997 --> 00:28:17,217
Do you still take pictures?
384
00:28:17,260 --> 00:28:18,348
No.
385
00:28:18,392 --> 00:28:20,699
LANA: Why not?
386
00:28:20,742 --> 00:28:22,048
I don't think my
camera still works.
387
00:28:22,091 --> 00:28:25,616
I don't even know where it is.
388
00:28:25,660 --> 00:28:28,315
Do you mostly paint now?
389
00:28:28,358 --> 00:28:30,056
Oh.
390
00:28:30,099 --> 00:28:31,492
No, I'm not a painter.
391
00:28:31,535 --> 00:28:34,538
That was me just wigging out.
392
00:28:34,582 --> 00:28:37,150
Those deserve to
be thrown up on.
393
00:28:37,193 --> 00:28:40,240
I really can't even say
how sorry I am about that.
394
00:28:40,283 --> 00:28:41,023
They were terrible.
395
00:28:45,419 --> 00:28:46,768
You're a better photographer.
396
00:28:52,774 --> 00:28:54,558
You should have some of this.
KATE: No.
397
00:28:54,602 --> 00:28:55,690
Mop up that alcohol?
398
00:29:03,350 --> 00:29:05,178
Sorry.
399
00:29:05,221 --> 00:29:08,485
What do you do now?
400
00:29:08,529 --> 00:29:15,362
Um, I'm a financial
consultant, or was.
401
00:29:15,405 --> 00:29:16,798
It's complicated.
402
00:29:16,842 --> 00:29:20,454
I've always wanted to
have my picture taken.
403
00:29:20,497 --> 00:29:21,368
KATE: What do you--
404
00:29:21,411 --> 00:29:22,804
No, I mean for real.
405
00:29:25,807 --> 00:29:27,287
OK.
406
00:29:27,330 --> 00:29:29,419
I think that, uh, when
you see a photo of someone,
407
00:29:29,463 --> 00:29:32,509
you can kind of
tell who they are.
408
00:29:32,553 --> 00:29:34,250
So why do you need
a photo of yourself?
409
00:29:47,742 --> 00:29:48,569
Oh my God.
410
00:29:54,836 --> 00:29:57,056
I've been living off Ramen
and takeout since Geoff left.
411
00:30:01,800 --> 00:30:02,583
Mm.
412
00:30:05,673 --> 00:30:08,110
Mm.
413
00:30:08,154 --> 00:30:09,024
Thank you.
414
00:30:17,685 --> 00:30:19,513
[music playing]
415
00:31:40,986 --> 00:31:42,857
[click]
416
00:31:46,469 --> 00:31:48,297
[phone vibrating]
417
00:32:06,925 --> 00:32:10,450
GEOFF: You're not worried,
but I'm worried about you.
418
00:32:10,493 --> 00:32:11,364
[inaudible]
419
00:32:11,407 --> 00:32:12,408
KATE: [inaudible].
420
00:32:12,452 --> 00:32:13,888
I'm working it out for myself.
421
00:32:13,932 --> 00:32:16,325
[inaudible]
422
00:32:16,369 --> 00:32:17,848
GEOFF: How are you
working it out?
423
00:32:17,892 --> 00:32:19,850
KATE: I'm sorry.
424
00:32:19,894 --> 00:32:21,852
GEOFF: Well, we [inaudible]
425
00:32:21,896 --> 00:32:22,853
KATE: [inaudible]
426
00:32:22,897 --> 00:32:25,378
GEOFF: No.
427
00:32:25,421 --> 00:32:28,642
You can't just stay home
for the rest of your life.
428
00:32:28,685 --> 00:32:29,425
OK?
429
00:32:32,994 --> 00:32:34,648
Your mom won't stop
calling me because you
430
00:32:34,691 --> 00:32:35,779
won't return her phone calls.
431
00:32:35,823 --> 00:32:38,217
Why is she calling you?
432
00:32:38,260 --> 00:32:39,218
That's not the point.
433
00:32:43,222 --> 00:32:44,919
I think maybe it
would be a good idea
434
00:32:44,963 --> 00:32:46,094
for you to talk to someone.
435
00:32:46,138 --> 00:32:47,008
Oh.
436
00:32:47,052 --> 00:32:48,183
Who is someone?
437
00:32:48,227 --> 00:32:49,619
You someone?
- No.
438
00:32:49,663 --> 00:32:51,230
Like--
439
00:32:51,273 --> 00:32:53,319
Just because I don't want
to be with you doesn't mean
440
00:32:53,362 --> 00:32:54,581
I need to see a shrink.
441
00:32:54,624 --> 00:32:56,278
I love you.
442
00:32:56,322 --> 00:32:57,366
We could still be a family.
443
00:32:57,410 --> 00:32:59,020
OK.
[laughs]
444
00:32:59,064 --> 00:32:59,978
GEOFF: I just want you to be OK.
445
00:33:03,329 --> 00:33:04,634
I'm sorry, I didn't mean to--
446
00:33:04,678 --> 00:33:05,896
Oh, you must be--
447
00:33:05,940 --> 00:33:06,810
Lana.
448
00:33:06,854 --> 00:33:09,944
We met before.
449
00:33:09,988 --> 00:33:11,598
Can we just talk about this?
450
00:33:11,641 --> 00:33:13,774
I don't know what
else there is to say.
451
00:33:13,817 --> 00:33:15,080
GEOFF: Fine.
452
00:33:15,123 --> 00:33:16,733
Look, just call me
if you need anything.
453
00:33:16,777 --> 00:33:18,387
Enjoy the croissant.
454
00:33:18,431 --> 00:33:19,475
It was nice to meet you.
455
00:33:26,526 --> 00:33:27,396
He seems nice.
456
00:33:27,440 --> 00:33:28,832
You want a croissant?
457
00:33:36,797 --> 00:33:38,668
[loud scraping]
458
00:33:43,195 --> 00:33:44,848
What are you doing up there?
459
00:33:49,549 --> 00:33:51,594
Maybe I do need therapy.
460
00:33:51,638 --> 00:33:53,988
Therapy's where people send
you when they can't be bothered
461
00:33:54,032 --> 00:33:54,989
to help you themselves.
462
00:33:58,079 --> 00:33:59,950
Who said that?
463
00:33:59,994 --> 00:34:00,734
No one.
464
00:34:05,695 --> 00:34:07,132
You know, he's
actually really great.
465
00:34:09,960 --> 00:34:11,658
He's really fucking nice to me.
466
00:34:14,878 --> 00:34:17,794
I'm supposed to be going
to work, but I can call out.
467
00:34:17,838 --> 00:34:19,448
No.
Don't do that.
468
00:34:19,492 --> 00:34:20,710
It's not your job
to take care of me.
469
00:34:29,806 --> 00:34:31,025
I'm really sorry about your mom.
470
00:34:39,033 --> 00:34:40,295
That must have
been really shitty.
471
00:34:44,386 --> 00:34:45,170
Hang on.
472
00:35:01,273 --> 00:35:02,665
There wasn't really
anything wrong with it,
473
00:35:02,709 --> 00:35:04,145
but they did clean up
the lens a little bit.
474
00:35:04,189 --> 00:35:05,015
What?
475
00:35:13,589 --> 00:35:14,938
What is all this?
476
00:35:14,982 --> 00:35:17,158
It's just a couple
of things I picked up.
477
00:35:17,202 --> 00:35:18,028
They're for you.
478
00:35:23,730 --> 00:35:27,037
Lana, this is way too much.
479
00:35:27,081 --> 00:35:28,735
I have a job now.
480
00:35:28,778 --> 00:35:30,867
Yeah, as a hostess.
481
00:35:30,911 --> 00:35:31,694
I make good tips.
482
00:35:39,441 --> 00:35:40,790
You don't have to use them.
483
00:35:40,834 --> 00:35:41,661
No.
484
00:35:41,704 --> 00:35:45,578
No, thank you very much.
485
00:35:45,621 --> 00:35:51,192
It was-- it was
really sweet of you.
486
00:35:54,543 --> 00:35:58,025
You're my first
friend in New York.
487
00:35:58,068 --> 00:35:58,808
Are we friends?
488
00:36:01,246 --> 00:36:01,985
Sorry.
489
00:36:04,945 --> 00:36:05,685
I'm sorry.
490
00:36:11,386 --> 00:36:13,736
Let's go on an adventure.
491
00:36:13,780 --> 00:36:15,956
Where?
492
00:36:15,999 --> 00:36:17,131
Bring your camera.
493
00:36:17,175 --> 00:36:19,002
[music playing]
494
00:36:30,318 --> 00:36:31,189
You always wear that skirt.
495
00:36:36,019 --> 00:36:38,239
My mom used to have
one just like it.
496
00:36:42,765 --> 00:36:44,767
Do you mind if I
ask what happened?
497
00:36:49,337 --> 00:36:51,296
You don't have to.
498
00:36:51,339 --> 00:36:52,210
It's fine.
499
00:36:56,823 --> 00:37:07,268
Um-- I came home one day
and the house was quiet.
500
00:37:07,312 --> 00:37:09,139
It was weirdly quiet.
501
00:37:09,183 --> 00:37:18,888
And when I got to the
living room, she was there.
502
00:37:18,932 --> 00:37:20,238
You found her?
503
00:37:25,286 --> 00:37:26,200
How did she--
504
00:37:29,769 --> 00:37:31,161
She slit her wrists.
505
00:37:40,649 --> 00:37:41,520
Do you miss her?
506
00:37:44,610 --> 00:37:45,437
All the time.
507
00:37:49,528 --> 00:37:50,920
Who keeps calling you?
508
00:37:55,011 --> 00:37:57,971
Someone I don't
want to talk to.
509
00:37:58,014 --> 00:37:59,929
From home?
510
00:37:59,973 --> 00:38:01,757
[phone ringing]
511
00:38:07,241 --> 00:38:10,113
My mom.
512
00:38:10,157 --> 00:38:12,159
You don't like your mom?
513
00:38:12,202 --> 00:38:14,814
Uh, she made me
grow up in New Jersey.
514
00:38:21,821 --> 00:38:25,259
Let's go get drunk.
515
00:38:25,303 --> 00:38:27,348
No.
516
00:38:27,392 --> 00:38:31,352
Don't you want to
experience reality?
517
00:38:31,396 --> 00:38:32,135
Not really.
518
00:38:55,420 --> 00:38:58,205
This is my favorite
place in the whole world.
519
00:39:06,387 --> 00:39:08,737
You're a really nice person.
520
00:39:11,261 --> 00:39:12,654
You don't meet too many
of those in New York.
521
00:39:16,441 --> 00:39:19,182
I think you're nice too.
522
00:39:19,226 --> 00:39:20,009
Yeah.
523
00:39:34,894 --> 00:39:37,462
You must be the new
guy, the one we always
524
00:39:37,505 --> 00:39:40,639
hear banging around up there?
- What?
525
00:39:40,682 --> 00:39:42,945
We are 2B.
526
00:39:42,989 --> 00:39:44,730
Oh.
Sorry.
527
00:39:44,773 --> 00:39:45,818
I'm Massi.
528
00:39:45,861 --> 00:39:47,210
Kate.
529
00:39:47,254 --> 00:39:50,300
This is my roommate Lana.
530
00:39:50,344 --> 00:39:53,565
Do they only let
beautiful people live in 2B?
531
00:39:53,608 --> 00:39:57,220
Yeah, there's a
clause in the lease.
532
00:39:57,264 --> 00:39:59,440
Well, if you ever
need a cup of sugar,
533
00:39:59,484 --> 00:40:00,746
you know where to find me.
534
00:40:12,932 --> 00:40:14,150
LANA: Do you want some tea?
535
00:40:14,194 --> 00:40:14,934
Thank you.
536
00:40:27,207 --> 00:40:30,428
You photograph very well.
537
00:40:30,471 --> 00:40:31,254
Very pretty.
538
00:40:33,779 --> 00:40:34,562
Thanks.
539
00:40:40,438 --> 00:40:42,918
You're very beautiful.
540
00:40:42,962 --> 00:40:43,745
Should be your job.
541
00:40:59,848 --> 00:41:00,632
How far along were you?
542
00:41:06,115 --> 00:41:10,206
You were gonna
have a baby, right?
543
00:41:10,250 --> 00:41:11,338
How did you--
544
00:41:11,381 --> 00:41:13,122
The super said something.
545
00:41:16,561 --> 00:41:23,393
Um-- five months.
546
00:41:27,833 --> 00:41:30,575
What happened?
547
00:41:30,618 --> 00:41:32,359
Um, I--
548
00:41:35,580 --> 00:41:38,844
I started bleeding,
um, a little bit.
549
00:41:38,887 --> 00:41:43,239
And-- and then I
started bleeding a lot.
550
00:41:43,283 --> 00:41:52,074
And-- and then by the
time we got to the doctors
551
00:41:52,118 --> 00:41:54,512
the next morning, there was,
um-- there was no heartbeat.
552
00:41:54,555 --> 00:42:00,909
And-- and, uh--
553
00:42:00,953 --> 00:42:05,305
and then they had
to take it out.
554
00:42:08,700 --> 00:42:09,614
LANA: I'm so sorry.
555
00:42:09,657 --> 00:42:11,354
Yeah.
Shit happens.
556
00:42:17,360 --> 00:42:18,579
Were you trying?
557
00:42:18,623 --> 00:42:20,625
No.
558
00:42:20,668 --> 00:42:21,451
No.
559
00:42:24,542 --> 00:42:26,195
But you guys were
gonna get married?
560
00:42:31,113 --> 00:42:31,853
Yeah.
561
00:42:37,685 --> 00:42:40,732
Why didn't you?
562
00:42:40,775 --> 00:42:42,168
What is this, 20 questions?
563
00:42:42,211 --> 00:42:48,827
Uh, I-- I don't know.
564
00:42:48,870 --> 00:42:50,393
He got sad.
565
00:42:50,437 --> 00:42:51,177
I got mean.
566
00:42:54,006 --> 00:42:55,268
I wouldn't have sex
with him anymore.
567
00:42:55,311 --> 00:42:59,141
And you know, it just
kind of exploded.
568
00:43:06,235 --> 00:43:07,062
Fuck him, you know?
569
00:43:13,112 --> 00:43:14,548
LANA: It's OK.
570
00:43:14,592 --> 00:43:15,549
It's OK.
571
00:43:15,593 --> 00:43:16,550
I'm sorry.
572
00:43:16,594 --> 00:43:19,509
LANA: It's OK.
573
00:43:19,553 --> 00:43:21,468
It's OK.
574
00:43:21,511 --> 00:43:23,426
It's OK.
575
00:43:23,470 --> 00:43:26,386
Shh.
576
00:43:26,429 --> 00:43:28,257
[sobbing]
577
00:43:29,868 --> 00:43:31,043
[music playing]
578
00:43:38,224 --> 00:43:39,007
It's OK.
579
00:43:42,097 --> 00:43:43,577
It's fine.
580
00:43:43,621 --> 00:43:45,013
Hey, it's fine.
581
00:43:45,057 --> 00:43:48,016
It's fine.
582
00:43:48,060 --> 00:43:50,628
It's OK.
583
00:43:50,671 --> 00:43:51,411
It's OK.
584
00:44:38,763 --> 00:44:40,634
[dishes clanking]
585
00:44:42,244 --> 00:44:44,203
I couldn't remember if you
liked your eggs totally
586
00:44:44,246 --> 00:44:45,595
cooked or a little runny.
587
00:44:51,863 --> 00:44:54,779
You're all dressed up.
588
00:44:54,822 --> 00:44:57,607
Where are you going?
589
00:44:57,651 --> 00:45:00,523
Back to work.
590
00:45:00,567 --> 00:45:01,873
Oh.
591
00:45:01,916 --> 00:45:03,135
Yeah.
592
00:45:03,178 --> 00:45:05,703
I, um, emailed my
boss two days ago,
593
00:45:05,746 --> 00:45:08,401
and he's letting me come back.
594
00:45:08,444 --> 00:45:11,317
Oh, thank you.
595
00:45:11,360 --> 00:45:12,753
I thought you were
gonna think about going
596
00:45:12,797 --> 00:45:13,754
back to photography.
597
00:45:13,798 --> 00:45:16,626
Oh, my God.
598
00:45:16,670 --> 00:45:19,760
That doesn't pay the rent.
599
00:45:19,804 --> 00:45:21,109
I thought you hated that job.
600
00:45:24,199 --> 00:45:26,419
Um, are you working
at the restaurant today?
601
00:45:26,462 --> 00:45:27,246
No.
602
00:45:31,163 --> 00:45:33,556
Would you like to
meet after work?
603
00:45:33,600 --> 00:45:34,557
I might be late.
604
00:45:39,345 --> 00:45:42,565
Why don't I bring home
dinner to celebrate?
605
00:45:42,609 --> 00:45:43,958
Great.
606
00:45:44,002 --> 00:45:44,829
No, no, no.
607
00:45:44,872 --> 00:45:46,787
I'll do it.
608
00:45:46,831 --> 00:45:47,614
Thank you.
609
00:45:54,316 --> 00:45:56,101
OK.
610
00:45:56,144 --> 00:45:57,015
Bye.
611
00:45:57,058 --> 00:45:57,798
Bye.
612
00:46:21,474 --> 00:46:23,345
[music playing]
613
00:46:52,984 --> 00:46:54,855
[loud scraping]
614
00:47:02,994 --> 00:47:04,865
[chuckling]
615
00:47:07,520 --> 00:47:08,913
Just get your shirt.
616
00:47:08,956 --> 00:47:10,349
Get your shirt.
617
00:47:19,488 --> 00:47:20,446
MASSI: Ooh.
618
00:47:20,489 --> 00:47:22,361
[chuckling]
619
00:47:25,494 --> 00:47:27,366
[whispering]
620
00:47:35,983 --> 00:47:37,463
Hello.
621
00:47:37,506 --> 00:47:39,378
[door opening]
622
00:47:41,989 --> 00:47:43,861
[door closing]
623
00:47:46,994 --> 00:47:49,736
How'd it go?
624
00:47:49,779 --> 00:47:51,564
It was boring.
625
00:47:51,607 --> 00:47:52,870
I, uh, brought home dinner.
626
00:47:57,613 --> 00:47:58,397
I liked him first.
627
00:48:17,242 --> 00:48:17,982
I'm so sorry.
628
00:48:21,333 --> 00:48:23,074
I was joking.
629
00:48:23,117 --> 00:48:25,467
God, why would I do that?
630
00:48:25,511 --> 00:48:26,512
Have you seen him?
631
00:48:26,555 --> 00:48:28,949
I think a lot of people would.
632
00:48:28,993 --> 00:48:31,647
You liked him and
I slept with him.
633
00:48:31,691 --> 00:48:32,779
I met him once in the hallway.
634
00:48:36,000 --> 00:48:38,916
I can move out if you want.
635
00:48:38,959 --> 00:48:40,743
Why would I want you to
move out because of some guy?
636
00:48:43,790 --> 00:48:44,878
You're not moving out.
637
00:48:48,186 --> 00:48:50,057
Are you sure?
638
00:48:50,101 --> 00:48:50,884
Yes.
639
00:48:54,061 --> 00:48:55,497
I don't have to see him again.
640
00:48:55,541 --> 00:48:57,325
See him again.
641
00:48:57,369 --> 00:48:58,979
I mean, I'm not gonna be
responsible for fucking
642
00:48:59,023 --> 00:49:00,154
up your relationship too.
643
00:49:05,594 --> 00:49:08,336
He's nice.
644
00:49:08,380 --> 00:49:11,861
He has his own wine company.
645
00:49:11,905 --> 00:49:15,169
A hot foreign guy with
his own wine company.
646
00:49:15,213 --> 00:49:16,736
I mean, he sounds made up.
647
00:49:19,695 --> 00:49:22,698
MASSI: Now this sauce
is almost perfect.
648
00:49:22,742 --> 00:49:27,486
We have the garlic, the
tomatoes, the onions.
649
00:49:27,529 --> 00:49:29,096
I forget the cheese.
650
00:49:29,140 --> 00:49:30,184
OK.
651
00:49:30,228 --> 00:49:31,969
A little cheese sprinkle.
652
00:49:36,103 --> 00:49:37,496
Hey.
653
00:49:37,539 --> 00:49:38,366
Hi.
654
00:49:38,410 --> 00:49:39,193
Smells great.
655
00:49:46,113 --> 00:49:47,027
Mm.
656
00:49:47,071 --> 00:49:48,028
Mm.
657
00:49:48,072 --> 00:49:50,596
Mmm.
658
00:49:50,639 --> 00:49:51,510
Mm.
659
00:49:51,553 --> 00:49:53,381
[laughter]
660
00:49:54,513 --> 00:49:56,994
Mm.
661
00:49:57,037 --> 00:49:59,213
Come eat.
662
00:49:59,257 --> 00:50:00,040
I'm fine.
663
00:50:03,000 --> 00:50:04,088
Have a good night.
664
00:50:07,047 --> 00:50:07,787
Hey.
665
00:50:16,578 --> 00:50:18,276
I didn't mean to make you sad.
666
00:50:18,319 --> 00:50:19,146
I know.
667
00:50:19,190 --> 00:50:22,715
It's just Geoff and--
668
00:50:22,758 --> 00:50:24,978
I can-- I can stop
if it's too much.
669
00:50:25,022 --> 00:50:25,892
No.
670
00:50:25,935 --> 00:50:27,111
No, no, no.
671
00:50:27,154 --> 00:50:31,158
It's-- it's just me being dumb.
672
00:50:31,202 --> 00:50:32,899
Can we hang out tomorrow?
673
00:50:32,942 --> 00:50:33,900
Yeah.
674
00:50:33,943 --> 00:50:36,816
Good.
675
00:50:36,859 --> 00:50:38,774
[music - cupcakes, "no regrets"]
676
00:50:38,818 --> 00:50:40,646
[SINGING] I wasted
all my saliva.
677
00:50:44,737 --> 00:50:48,610
My mouth is dry on you now.
678
00:50:48,654 --> 00:50:50,308
Oh.
679
00:50:50,351 --> 00:50:51,483
You crazy girl.
680
00:50:56,314 --> 00:50:58,838
That's a good thing.
681
00:50:58,881 --> 00:51:01,623
Like nobody else.
682
00:51:01,667 --> 00:51:06,019
[SINGING] I know
that I'm a bastard.
683
00:51:09,109 --> 00:51:12,417
I'm a lost cause without you.
684
00:51:15,550 --> 00:51:18,988
I'm a lost cause.
685
00:51:19,032 --> 00:51:21,426
Hey, hey.
686
00:51:21,469 --> 00:51:24,342
I'm a lost cause without you.
687
00:51:44,362 --> 00:51:47,147
Why is everyone I work
with such a douchebag?
688
00:51:47,191 --> 00:51:49,497
It just makes me want to
punch everyone in the face
689
00:51:49,541 --> 00:51:50,498
all the time.
690
00:51:50,542 --> 00:51:51,630
I wish you'd stop smoking.
691
00:51:51,673 --> 00:51:52,500
I'm not smoking.
692
00:51:52,544 --> 00:51:53,327
I'm quitting.
693
00:51:55,808 --> 00:51:56,722
Don't be mad.
694
00:51:56,765 --> 00:51:57,723
I called him.
695
00:51:57,766 --> 00:51:58,985
What?
696
00:51:59,028 --> 00:52:00,465
LANA: I got his
number off your phone.
697
00:52:00,508 --> 00:52:01,596
I'm sorry.
698
00:52:01,640 --> 00:52:03,032
I called him.
699
00:52:03,076 --> 00:52:04,556
Why would--
700
00:52:04,599 --> 00:52:05,383
Come on.
701
00:52:16,307 --> 00:52:17,134
Come on in.
702
00:52:24,663 --> 00:52:28,319
I can't be everything
for you, Katie.
703
00:52:28,362 --> 00:52:29,929
Lana.
704
00:52:29,972 --> 00:52:33,062
LANA: I don't want you to
be sad about me and Massi.
705
00:52:33,106 --> 00:52:35,500
You love him.
706
00:52:35,543 --> 00:52:38,372
Do you still love her?
707
00:52:38,416 --> 00:52:41,245
Yeah.
708
00:52:41,288 --> 00:52:44,552
Well, then you have to try.
709
00:52:44,596 --> 00:52:45,553
Can you believe her?
710
00:52:48,556 --> 00:52:49,731
Just talk about it.
711
00:52:56,956 --> 00:52:59,480
We're having a
picnic on Saturday.
712
00:52:59,524 --> 00:53:01,569
You should come.
713
00:53:01,613 --> 00:53:03,441
[music playing]
714
00:53:19,457 --> 00:53:21,154
Why did you leave Argentina?
715
00:53:28,466 --> 00:53:29,293
Things were messy there.
716
00:53:35,734 --> 00:53:37,649
What are you thinking
so hard about?
717
00:53:41,522 --> 00:53:42,958
Do you miss your family?
718
00:53:47,180 --> 00:53:47,963
Sometimes.
719
00:53:51,315 --> 00:53:52,707
I've got you now.
720
00:53:59,975 --> 00:54:02,978
Move in with me.
721
00:54:03,022 --> 00:54:06,286
With you?
722
00:54:06,330 --> 00:54:08,854
And Kate?
723
00:54:08,897 --> 00:54:10,769
And leave that whole two-bedroom
that I have all to myself?
724
00:54:14,903 --> 00:54:18,080
Let's not mess this up.
725
00:54:18,124 --> 00:54:19,343
I like being around you.
726
00:54:33,357 --> 00:54:35,184
[door opening]
727
00:54:43,367 --> 00:54:44,106
Bye.
728
00:54:55,204 --> 00:54:56,336
Where's Geoff?
729
00:54:56,380 --> 00:54:57,206
He left.
730
00:55:02,386 --> 00:55:05,606
You shouldn't have called him.
731
00:55:05,650 --> 00:55:08,305
Why not?
732
00:55:08,348 --> 00:55:10,524
It's none of your business.
733
00:55:10,568 --> 00:55:11,612
It's some of my business.
734
00:55:11,656 --> 00:55:12,396
You're my friend.
735
00:55:15,355 --> 00:55:18,750
You deal with your
shit, I'll deal with mine.
736
00:55:18,793 --> 00:55:20,578
Yeah, that was going
so well for you before.
737
00:55:26,410 --> 00:55:27,672
I'm just trying to help.
738
00:55:34,418 --> 00:55:35,462
He's coming on Saturday.
739
00:55:50,172 --> 00:55:52,000
[chatter]
740
00:55:53,611 --> 00:55:56,527
So do you-- do you bottle
the wine yourself or--
741
00:55:56,570 --> 00:55:58,833
No, we just import it.
742
00:55:58,877 --> 00:56:01,532
Wow, that's really cool.
743
00:56:01,575 --> 00:56:04,709
MASSI: It's something to do.
744
00:56:04,752 --> 00:56:05,623
Can I have a grape?
745
00:56:05,666 --> 00:56:06,972
Mm-hmm.
746
00:56:07,015 --> 00:56:08,713
KATE: Geoff is a great
graphic designer.
747
00:56:08,756 --> 00:56:10,192
Oh yeah?
748
00:56:10,236 --> 00:56:11,629
Not really.
749
00:56:11,672 --> 00:56:14,501
I mean, I work in a coffee
bar in Williamsburg.
750
00:56:14,545 --> 00:56:15,415
He's good.
751
00:56:15,459 --> 00:56:17,374
That's how we met.
752
00:56:17,417 --> 00:56:20,333
GEOFF: Freshman year art class.
753
00:56:20,377 --> 00:56:21,378
Yeah, OK.
754
00:56:21,421 --> 00:56:24,816
Don't get all sentimental on me.
755
00:56:24,859 --> 00:56:26,861
Katie's an amazing
photographer.
756
00:56:26,905 --> 00:56:28,297
She is.
757
00:56:28,341 --> 00:56:29,951
I guess we're the only
ones without any talent.
758
00:56:29,995 --> 00:56:31,823
[laughter]
759
00:56:36,915 --> 00:56:41,398
This may be the best
day of my whole life.
760
00:56:41,441 --> 00:56:42,442
KATE: Of your whole life?
761
00:56:42,486 --> 00:56:43,400
Uh-huh.
762
00:56:43,443 --> 00:56:45,271
[laughter]
763
00:56:47,404 --> 00:56:49,231
[music playing]
764
00:57:07,380 --> 00:57:09,251
[moaning]
765
00:57:23,222 --> 00:57:25,050
[siren wailing]
766
00:57:27,139 --> 00:57:28,967
[sighs]
767
00:57:43,068 --> 00:57:43,851
Sorry.
768
00:57:58,475 --> 00:57:59,432
Will you just come here?
769
00:58:05,569 --> 00:58:08,049
I'm not having sex with you.
770
00:58:08,093 --> 00:58:09,747
I know.
Will you come here?
771
00:58:30,376 --> 00:58:31,725
Could you at least try?
772
00:58:40,386 --> 00:58:41,213
There.
773
00:58:41,256 --> 00:58:42,388
Happy?
774
00:58:42,431 --> 00:58:43,171
No.
775
00:58:47,175 --> 00:58:48,133
What did you want from me?
776
00:58:48,176 --> 00:58:51,963
Just talk to me about it.
777
00:58:52,006 --> 00:58:53,486
Why?
778
00:58:53,530 --> 00:58:55,053
GEOFF: Maybe it will help.
779
00:58:55,096 --> 00:58:56,358
Is it gonna change
what happened?
780
00:58:56,402 --> 00:58:57,185
GEOFF: No.
781
00:59:00,493 --> 00:59:01,973
I'm sad too.
782
00:59:02,016 --> 00:59:04,366
[sighs]
783
00:59:04,410 --> 00:59:08,153
You keep saying that
like I don't know that.
784
00:59:08,196 --> 00:59:09,763
I know you're sad.
785
00:59:09,807 --> 00:59:11,591
GEOFF: It was awful.
786
00:59:11,635 --> 00:59:14,420
But you've got to get over it.
787
00:59:14,463 --> 00:59:15,377
You get over it.
788
00:59:15,421 --> 00:59:17,031
GEOFF: I'm trying.
789
00:59:17,075 --> 00:59:17,989
We could have another--
790
00:59:18,032 --> 00:59:20,034
I don't want another one!
791
00:59:20,078 --> 00:59:22,776
Geoff, do you want to know what
I felt like when I lost it,
792
00:59:22,820 --> 00:59:23,821
our daughter?
793
00:59:23,864 --> 00:59:27,172
I felt relieved, Geoff!
794
00:59:27,215 --> 00:59:30,175
I felt relieved that
it wasn't gonna be born
795
00:59:30,218 --> 00:59:31,524
and mess up my life!
796
00:59:35,049 --> 00:59:37,095
I have to go.
797
00:59:37,138 --> 00:59:38,705
See you later.
798
00:59:38,749 --> 00:59:40,707
Hey.
799
00:59:40,751 --> 00:59:43,144
[music playing]
800
01:00:05,689 --> 01:00:07,038
What is wrong with me?
801
01:00:07,081 --> 01:00:09,823
It's going to get better.
802
01:00:09,867 --> 01:00:11,695
I mean, I thought
I was getting better.
803
01:00:21,618 --> 01:00:24,838
I can't have sex with
my own boyfriend.
804
01:00:24,882 --> 01:00:26,405
He understands.
805
01:00:26,448 --> 01:00:28,015
Yeah, well he's only gonna
understand for so long.
806
01:00:32,629 --> 01:00:38,983
I thought-- I thought
maybe it could work again,
807
01:00:39,026 --> 01:00:39,897
but I don't know.
808
01:00:45,467 --> 01:00:46,904
I'll see you later.
- Let me come with you.
809
01:00:46,947 --> 01:00:48,209
No.
810
01:00:48,253 --> 01:00:49,297
I just need to be
by myself right now.
811
01:01:14,235 --> 01:01:17,151
Where's Kate?
812
01:01:17,195 --> 01:01:18,065
She went for a walk.
813
01:01:23,070 --> 01:01:25,420
Rough day, huh?
814
01:01:25,464 --> 01:01:30,164
Yeah, we've been
having a lot of those.
815
01:01:30,208 --> 01:01:31,775
You want some wine?
816
01:01:31,818 --> 01:01:32,950
What you got?
817
01:01:32,993 --> 01:01:33,864
LANA: Hmm.
818
01:01:33,907 --> 01:01:36,823
Well, I have Massi's.
819
01:01:36,867 --> 01:01:38,607
I cannot pronounce it,
but I'm sure it's amazing.
820
01:01:46,267 --> 01:01:47,051
She hates me.
821
01:01:50,750 --> 01:01:53,710
I don't think she
meant what she said.
822
01:01:53,753 --> 01:01:56,451
I think she probably did.
823
01:01:56,495 --> 01:02:00,673
We would've been shitty parents.
824
01:02:00,717 --> 01:02:01,543
You would have loved her.
825
01:02:04,677 --> 01:02:07,158
You probably think I'm a total
loser hanging around this girl
826
01:02:07,201 --> 01:02:08,681
who doesn't want me anymore.
827
01:02:08,725 --> 01:02:11,336
She still wants you.
828
01:02:11,379 --> 01:02:12,554
No wonder she was relieved.
829
01:02:12,598 --> 01:02:13,642
She got out of marrying me.
830
01:02:13,686 --> 01:02:14,948
Look at me.
831
01:02:14,992 --> 01:02:18,517
I've never really
tried to do anything.
832
01:02:18,560 --> 01:02:21,433
Pretty sure I'm going bald.
833
01:02:21,476 --> 01:02:23,609
I think you're pretty great.
834
01:02:23,652 --> 01:02:25,132
[phone vibrating]
835
01:02:25,176 --> 01:02:26,394
You're just saying that
because you know I'm right.
836
01:02:32,836 --> 01:02:34,228
She says she's going
to her parents' in New
837
01:02:34,272 --> 01:02:35,708
Jersey for the night.
838
01:02:35,752 --> 01:02:37,231
Awesome.
839
01:02:37,275 --> 01:02:38,363
She'd rather spend the night
in Jersey than with me.
840
01:02:42,019 --> 01:02:42,759
I guess I'll go.
841
01:02:53,639 --> 01:02:57,034
I rented "Sharktopus."
842
01:02:57,077 --> 01:03:00,646
Kate and I were gonna watch
it, but if you're interested--
843
01:03:03,431 --> 01:03:06,434
bad movies pair very
well with expensive wine.
844
01:03:09,394 --> 01:03:10,612
MAN [ON TV]: Ha.
845
01:03:10,656 --> 01:03:13,050
No, that only happens
in the movies.
846
01:03:13,093 --> 01:03:14,965
[music playing]
847
01:03:15,008 --> 01:03:17,706
That was awful.
848
01:03:17,750 --> 01:03:20,187
I don't even know
what just happened.
849
01:03:20,231 --> 01:03:23,582
God, it gets so hot
in this apartment.
850
01:03:23,625 --> 01:03:26,541
Yeah, I know.
I used to live her.
851
01:03:26,585 --> 01:03:28,065
Oh, duh.
852
01:03:36,900 --> 01:03:40,555
So how's the city
working out for you?
853
01:03:40,599 --> 01:03:43,123
I love it.
854
01:03:43,167 --> 01:03:43,907
Good.
855
01:03:50,478 --> 01:03:51,610
She still doesn't
want to have sex.
856
01:03:56,049 --> 01:03:56,833
I know.
857
01:03:59,618 --> 01:04:00,880
Sorry.
858
01:04:00,924 --> 01:04:03,665
Shit, you don't want
to hear about this.
859
01:04:03,709 --> 01:04:05,885
It's fine.
860
01:04:05,929 --> 01:04:10,020
It's not even about
the sex. it's just--
861
01:04:10,063 --> 01:04:11,456
I just want--
862
01:04:11,499 --> 01:04:13,240
I just want her
to like me again.
863
01:04:17,636 --> 01:04:19,638
Did Kate tell you
what happened to my mom?
864
01:04:23,250 --> 01:04:24,208
Yeah.
865
01:04:24,251 --> 01:04:25,470
I'm really sorry about that.
866
01:04:30,910 --> 01:04:32,085
Do you think I'm
beautiful, Geoff?
867
01:04:39,527 --> 01:04:40,311
Yeah.
868
01:04:43,357 --> 01:04:45,969
You don't have
to lie about it.
869
01:04:46,012 --> 01:04:48,449
GEOFF: No, I do.
870
01:04:48,493 --> 01:04:49,233
I do.
871
01:04:53,280 --> 01:04:55,369
You could have me
while you wait for her.
872
01:04:59,417 --> 01:05:00,897
What?
873
01:05:00,940 --> 01:05:02,376
LANA: While you're waiting
for her to get better,
874
01:05:02,420 --> 01:05:03,160
you could have me.
875
01:05:08,992 --> 01:05:09,906
Lana--
876
01:05:09,949 --> 01:05:18,871
No, look-- she loves you.
877
01:05:18,915 --> 01:05:21,395
I don't want her to lose you.
878
01:05:21,439 --> 01:05:26,052
So just take me while
you wait for her.
879
01:05:26,096 --> 01:05:27,184
Lana, I--
880
01:05:27,227 --> 01:05:29,273
- You don't want me.
- No, no.
881
01:05:29,316 --> 01:05:31,362
It's-- I'm not-
882
01:05:31,405 --> 01:05:32,189
Imagine I'm her.
883
01:05:48,031 --> 01:05:48,857
How long has it been?
884
01:05:53,862 --> 01:05:55,690
What about Massi?
885
01:05:55,734 --> 01:05:57,997
We're a family.
886
01:05:58,041 --> 01:06:00,478
Families do whatever they have
to to take care of each other.
887
01:06:11,358 --> 01:06:13,056
Just imagine I'm her.
888
01:06:16,711 --> 01:06:18,670
Call me Katie.
889
01:06:18,713 --> 01:06:20,759
[music playing]
890
01:06:20,802 --> 01:06:21,586
Katie.
891
01:06:42,737 --> 01:06:43,521
Good morning.
892
01:06:51,224 --> 01:06:52,008
You waited.
893
01:06:55,620 --> 01:06:56,403
That's really nice.
894
01:07:04,150 --> 01:07:06,848
I'm sorry.
895
01:07:06,892 --> 01:07:07,632
Me too.
896
01:07:12,550 --> 01:07:13,725
Do you hate me?
897
01:07:13,768 --> 01:07:14,552
No.
898
01:07:17,468 --> 01:07:20,645
We'll figure it out.
899
01:07:20,688 --> 01:07:23,169
I'm sorry I've
been such an asshole.
900
01:07:23,213 --> 01:07:24,388
It's OK.
901
01:07:24,431 --> 01:07:25,563
You're always pretty
much an asshole.
902
01:07:25,606 --> 01:07:27,478
[laughter]
903
01:07:32,091 --> 01:07:32,961
I love you.
904
01:07:36,095 --> 01:07:36,965
I love you too.
905
01:07:50,544 --> 01:07:53,199
I've got to get to work.
906
01:07:53,243 --> 01:07:54,809
I just wanted to make
sure you got home OK.
907
01:08:14,655 --> 01:08:15,439
LANA: Katie.
908
01:08:19,051 --> 01:08:19,834
It's all gonna be OK.
909
01:08:24,361 --> 01:08:26,232
[music playing]
910
01:08:36,199 --> 01:08:38,070
[ringing]
911
01:08:53,477 --> 01:08:54,434
Hello?
912
01:08:54,478 --> 01:08:55,957
Hey.
913
01:08:56,001 --> 01:08:56,828
Can I come up?
914
01:08:59,961 --> 01:09:02,486
Kate won't be home until 7:00.
915
01:09:02,529 --> 01:09:03,400
Yeah, I know.
916
01:09:18,415 --> 01:09:20,721
GEOFF: Hi.
917
01:09:20,765 --> 01:09:21,548
Can I come in?
918
01:09:41,046 --> 01:09:46,878
I just want you to know I've
never cheated on anyone before.
919
01:09:46,921 --> 01:09:48,967
I'm not the kind of
guy who does that.
920
01:09:49,010 --> 01:09:49,881
I know.
921
01:09:59,412 --> 01:10:00,196
Is it OK?
922
01:10:13,165 --> 01:10:14,427
We're gonna have to
tell Katie, you know.
923
01:10:17,778 --> 01:10:18,605
It'll be OK.
924
01:10:32,010 --> 01:10:34,012
Bum-ba-da-dam-bum-ba.
925
01:10:34,055 --> 01:10:35,143
Happy birthday.
926
01:10:35,187 --> 01:10:37,711
- Happy birthday.
- Oh my God.
927
01:10:41,411 --> 01:10:43,848
No one has made me a birthday
cake since I was like 15.
928
01:10:43,891 --> 01:10:45,676
[laughter]
929
01:10:51,029 --> 01:10:51,899
[cheering]
930
01:10:51,943 --> 01:10:53,161
[inaudible]
931
01:10:54,511 --> 01:10:56,687
OK, I have an
announcement to make.
932
01:10:59,820 --> 01:11:00,604
Let's have a toast.
933
01:11:05,086 --> 01:11:10,222
So when I moved to New
York, I had just lost my mom
934
01:11:10,266 --> 01:11:13,269
and I was really sad and lonely.
935
01:11:13,312 --> 01:11:15,314
And then I met Katie.
936
01:11:15,358 --> 01:11:16,837
And she was evil.
937
01:11:16,881 --> 01:11:18,274
[laughter]
938
01:11:19,318 --> 01:11:21,538
And she was nice.
939
01:11:21,581 --> 01:11:24,323
And now I'm not sad
and I'm not lonely.
940
01:11:24,367 --> 01:11:25,237
Lana.
941
01:11:25,281 --> 01:11:27,848
LANA: It's true.
942
01:11:27,892 --> 01:11:29,937
But I know there's
been one thing that's
943
01:11:29,981 --> 01:11:32,897
been really hard
for you, and I know
944
01:11:32,940 --> 01:11:34,899
it's been hurting you a lot.
945
01:11:34,942 --> 01:11:39,295
So Geoff and I have
started sleeping together.
946
01:11:42,298 --> 01:11:44,082
[laughter]
947
01:11:45,649 --> 01:11:47,215
I don't mind.
948
01:11:47,259 --> 01:11:50,306
And this way, you can take
as much time as you need.
949
01:11:59,445 --> 01:12:00,707
What are you talking about?
950
01:12:00,751 --> 01:12:01,621
Katie--
951
01:12:01,665 --> 01:12:02,927
I mean, I--
952
01:12:02,970 --> 01:12:06,017
I know it's a bit
of a surprise, but--
953
01:12:06,060 --> 01:12:06,931
Are you serious?
954
01:12:06,974 --> 01:12:10,456
You're sleeping with him?
955
01:12:10,500 --> 01:12:11,718
Only until Katie gets better.
956
01:12:18,943 --> 01:12:20,945
For how long?
957
01:12:20,988 --> 01:12:23,426
About a week.
958
01:12:23,469 --> 01:12:24,252
MASSI: A week.
959
01:12:31,608 --> 01:12:33,044
Massi!
960
01:12:33,087 --> 01:12:34,698
I thought you knew!
961
01:12:34,741 --> 01:12:38,441
You thought I knew you were
sleeping with my girlfriend
962
01:12:38,484 --> 01:12:39,267
and I just didn't care?
963
01:12:44,969 --> 01:12:47,711
How many times?
964
01:12:47,754 --> 01:12:48,625
Answer me!
965
01:12:48,668 --> 01:12:49,756
How many times?
966
01:12:49,800 --> 01:12:50,714
Stop it!
967
01:12:50,757 --> 01:12:52,019
That is no way to behave!
968
01:12:54,892 --> 01:12:55,719
I think you should go.
969
01:13:02,595 --> 01:13:03,596
You're just
going to sit there?
970
01:13:20,308 --> 01:13:22,746
Doesn't mean anything.
971
01:13:22,789 --> 01:13:26,271
He's your boyfriend.
972
01:13:26,314 --> 01:13:28,012
GEOFF: Katie--
973
01:13:28,055 --> 01:13:30,971
Could you just go stand in the
fucking hallway or something?
974
01:13:31,015 --> 01:13:31,842
GEOFF: Yeah, sure.
975
01:13:52,776 --> 01:13:54,517
How many times?
976
01:13:54,560 --> 01:13:55,387
Twice.
977
01:13:58,434 --> 01:13:59,957
KATE: Where?
978
01:14:00,000 --> 01:14:00,784
In my bedroom.
979
01:14:06,790 --> 01:14:07,573
Was it good for you?
980
01:14:10,228 --> 01:14:11,534
I'm not gonna answer that.
981
01:14:16,495 --> 01:14:17,583
Does he make you come?
982
01:14:17,627 --> 01:14:19,280
LANA: Stop.
983
01:14:19,324 --> 01:14:24,590
This way you don't
have to worry about it.
984
01:14:24,634 --> 01:14:26,897
He's not gonna go looking
for it somewhere else,
985
01:14:26,940 --> 01:14:28,942
and you don't have to do
it until you're ready.
986
01:14:48,571 --> 01:14:49,310
KATE: Come here.
987
01:15:06,371 --> 01:15:08,242
Kiss her.
988
01:15:08,286 --> 01:15:10,810
What?
989
01:15:10,854 --> 01:15:11,637
Kiss her.
990
01:15:41,493 --> 01:15:42,320
Let's go get a drink.
991
01:15:46,542 --> 01:15:47,281
OK.
992
01:15:55,289 --> 01:15:57,335
Do you want to come?
993
01:15:57,378 --> 01:15:58,162
No.
994
01:16:05,125 --> 01:16:06,953
[music playing]
995
01:16:23,013 --> 01:16:24,797
[footsteps approaching]
996
01:16:36,679 --> 01:16:37,636
Did you have a nice time?
997
01:16:40,900 --> 01:16:41,684
We did.
998
01:16:47,994 --> 01:16:48,821
We had a nice time.
999
01:16:58,483 --> 01:16:59,527
I just want you to be happy.
1000
01:17:04,184 --> 01:17:04,968
OK.
1001
01:17:10,060 --> 01:17:11,931
[sighs]
1002
01:17:14,064 --> 01:17:15,021
OK.
1003
01:17:15,065 --> 01:17:16,893
[music playing]
1004
01:18:23,873 --> 01:18:24,700
Hi.
1005
01:18:28,834 --> 01:18:29,661
Hi.
1006
01:18:34,013 --> 01:18:34,797
I'm fine.
1007
01:18:40,454 --> 01:18:41,194
No.
1008
01:18:47,766 --> 01:18:50,464
I've been going
to our park a lot.
1009
01:18:50,508 --> 01:18:52,118
I've been thinking about you.
1010
01:19:02,433 --> 01:19:03,739
I'm sorry you're dead.
1011
01:19:09,875 --> 01:19:10,702
I miss you.
1012
01:19:46,738 --> 01:19:48,566
[laughter]
1013
01:20:10,675 --> 01:20:13,243
I'm gonna, um, go for a walk.
1014
01:20:13,286 --> 01:20:14,461
Do you want me to come?
1015
01:20:14,505 --> 01:20:15,288
No.
1016
01:20:25,429 --> 01:20:27,300
[door opening and closing]
1017
01:20:40,313 --> 01:20:42,141
[music playing]
1018
01:21:19,004 --> 01:21:20,876
[moaning]
1019
01:21:57,825 --> 01:21:59,697
[water flowing]
1020
01:22:37,517 --> 01:22:39,998
Lana.
1021
01:22:40,042 --> 01:22:40,956
Sorry.
1022
01:22:40,999 --> 01:22:42,174
I'm sorry.
1023
01:22:42,218 --> 01:22:43,132
I-- I thought you
were someone else.
1024
01:22:43,175 --> 01:22:44,220
WOMAN: Wait.
1025
01:22:44,263 --> 01:22:45,699
Did you call me Lana?
- Yeah.
1026
01:22:45,743 --> 01:22:47,136
I'm sorry, I-- I thought
you were my friend.
1027
01:22:47,179 --> 01:22:49,094
I have a daughter, Lana.
1028
01:22:49,138 --> 01:22:49,965
She's run away.
1029
01:22:56,972 --> 01:22:57,842
I'm sorry.
1030
01:22:57,885 --> 01:22:58,799
I--
1031
01:22:58,843 --> 01:23:01,324
Do you know where she is?
1032
01:23:01,367 --> 01:23:02,238
Who are you?
1033
01:23:02,281 --> 01:23:03,587
I'm her mother.
1034
01:23:03,630 --> 01:23:05,154
Her mother's dead.
1035
01:23:05,197 --> 01:23:06,024
I'm not dead.
1036
01:23:11,073 --> 01:23:13,292
I'm sorry.
1037
01:23:13,336 --> 01:23:15,686
Did you just come
here from Utah?
1038
01:23:15,729 --> 01:23:17,340
I live on the Upper East Side.
1039
01:23:38,143 --> 01:23:40,102
Oh, Katie.
1040
01:23:40,145 --> 01:23:40,972
I've been calling you.
1041
01:23:45,803 --> 01:23:47,326
What is she doing here?
1042
01:23:47,370 --> 01:23:49,546
You told me your
mother was dead.
1043
01:23:49,589 --> 01:23:50,460
LANA: She is.
1044
01:23:50,503 --> 01:23:52,070
Lana, don't say that.
1045
01:23:52,114 --> 01:23:53,289
My mother is dead!
1046
01:23:53,332 --> 01:23:54,638
I watched her die!
1047
01:23:54,681 --> 01:23:56,074
Lana!
1048
01:23:56,118 --> 01:23:56,901
Lana!
1049
01:24:00,774 --> 01:24:01,558
MAN: Hello, Lana.
1050
01:24:04,517 --> 01:24:06,606
It's nice to see you.
1051
01:24:06,650 --> 01:24:09,087
WOMAN: Lana, please
open the door!
1052
01:24:09,131 --> 01:24:11,655
It's your mother.
1053
01:24:11,698 --> 01:24:14,092
What's going on?
1054
01:24:14,136 --> 01:24:15,615
What's he doing here?
1055
01:24:15,659 --> 01:24:17,661
Your mother would like
you to come see me again.
1056
01:24:17,704 --> 01:24:19,054
WOMAN: I just want to
talk to you, honey.
1057
01:24:19,097 --> 01:24:20,272
Just for a few minutes.
1058
01:24:20,316 --> 01:24:22,274
Please just open the door.
1059
01:24:22,318 --> 01:24:23,536
Sweetheart.
Sweetheart, it's me.
1060
01:24:23,580 --> 01:24:24,581
No, stop it!
1061
01:24:24,624 --> 01:24:26,409
I do not know who you are!
1062
01:24:26,452 --> 01:24:28,324
I'm Dorothy Brower!
1063
01:24:28,367 --> 01:24:29,934
I'm your mother.
1064
01:24:29,977 --> 01:24:32,371
You're Lana Brower.
1065
01:24:32,415 --> 01:24:34,591
We'd like you to agree
to an inpatient program.
1066
01:24:39,117 --> 01:24:39,944
Is that true?
1067
01:24:47,386 --> 01:24:49,997
Dr. Whitaker, I have
been so much better.
1068
01:24:50,041 --> 01:24:51,477
DOROTHY: Stop it.
1069
01:24:51,521 --> 01:24:52,435
You're lying now.
1070
01:24:52,478 --> 01:24:53,349
This is what you do.
1071
01:24:53,392 --> 01:24:54,263
You--
1072
01:24:54,306 --> 01:24:55,655
Dorothy.
1073
01:24:55,699 --> 01:24:57,440
Does she know?
1074
01:24:57,483 --> 01:25:00,530
Did you know that this
is what she always does?
1075
01:25:00,573 --> 01:25:02,140
I don't know what
you're talking about.
1076
01:25:02,184 --> 01:25:04,795
DOROTHY: Yes, you prey
on people until you
1077
01:25:04,838 --> 01:25:06,449
become everything they need.
1078
01:25:06,492 --> 01:25:07,319
No.
1079
01:25:07,363 --> 01:25:09,016
Isn't that right?
1080
01:25:09,060 --> 01:25:13,282
You will do or say anything
just as long as people love
1081
01:25:13,325 --> 01:25:15,458
you and think you're perfect.
1082
01:25:15,501 --> 01:25:16,372
Help me!
1083
01:25:16,415 --> 01:25:17,329
You have to help me!
1084
01:25:17,373 --> 01:25:18,678
DOROTHY: Oh, yes.
1085
01:25:18,722 --> 01:25:20,767
My perfect little Lana.
- That's not true!
1086
01:25:20,811 --> 01:25:23,248
Then what is true?
1087
01:25:23,292 --> 01:25:24,119
Lana.
1088
01:25:28,166 --> 01:25:29,994
[sobbing]
1089
01:25:33,084 --> 01:25:35,913
I tried to have her committed.
1090
01:25:35,956 --> 01:25:38,350
Mama.
1091
01:25:38,394 --> 01:25:39,134
Stop.
1092
01:25:43,138 --> 01:25:44,487
I don't know what else to do.
1093
01:25:49,100 --> 01:25:51,058
Lana.
1094
01:25:51,102 --> 01:25:51,929
How about it?
1095
01:25:59,502 --> 01:26:03,332
She's right, Dr. Whittaker.
1096
01:26:07,901 --> 01:26:10,165
I think it probably is
best if I go with you.
1097
01:26:26,572 --> 01:26:29,967
That's what you
want, isn't it, Mama?
1098
01:27:01,433 --> 01:27:03,348
Do you think I'm beautiful?
1099
01:27:11,878 --> 01:27:13,706
[music playing]
1100
01:27:22,237 --> 01:27:24,064
[sobbing]
1101
01:27:26,806 --> 01:27:29,287
Can I at least spend one
last night in my own room?
1102
01:27:33,857 --> 01:27:34,727
That'll be fine.
1103
01:27:37,817 --> 01:27:40,255
I'll expect you both
at 8:00 AM tomorrow.
1104
01:28:17,727 --> 01:28:19,598
[muffled voices]
1105
01:28:43,666 --> 01:28:44,971
Hi.
1106
01:28:45,015 --> 01:28:46,495
I called about the apartment.
1107
01:28:51,151 --> 01:28:54,241
[music playing]
67164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.