All language subtitles for Imagine.Im.Beautiful.2014.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,399 --> 00:00:09,835 [chatter] 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,750 [music playing] 3 00:00:21,847 --> 00:00:23,719 [train approaching] 4 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 ANNOUNCER [ON PA]: [inaudible] 5 00:00:37,298 --> 00:00:39,169 [footsteps] 6 00:00:53,270 --> 00:00:55,142 [unlocking] 7 00:01:01,757 --> 00:01:03,628 [siren wailing] 8 00:01:11,245 --> 00:01:13,116 [traffic sounds] 9 00:01:18,208 --> 00:01:20,080 [honking] 10 00:01:37,706 --> 00:01:39,577 [muffled voices] 11 00:02:09,216 --> 00:02:10,434 Hi. 12 00:02:10,478 --> 00:02:11,740 I called about the apartment, 13 00:02:11,783 --> 00:02:12,523 KATE: Shit. 14 00:02:14,699 --> 00:02:15,787 I forgot. 15 00:02:15,831 --> 00:02:16,701 Shit. 16 00:02:16,745 --> 00:02:18,747 Hang on. 17 00:02:18,790 --> 00:02:20,618 [muffled voices] 18 00:02:30,193 --> 00:02:30,933 GEOFF: Bye. 19 00:02:34,241 --> 00:02:35,067 KATE: Come on in. 20 00:02:42,858 --> 00:02:44,816 You know I'm just showing the apartment, right? 21 00:02:44,860 --> 00:02:45,730 Yeah. 22 00:02:45,774 --> 00:02:47,645 I just got here. 23 00:02:47,689 --> 00:02:48,429 Great. 24 00:02:51,562 --> 00:02:53,173 Bathroom. Kitchen. 25 00:02:53,216 --> 00:02:54,304 Living room. My room. 26 00:02:54,348 --> 00:02:55,175 Empty room. 27 00:03:00,092 --> 00:03:02,225 Sorry about that. 28 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 I'm Lana. 29 00:03:03,705 --> 00:03:05,097 Kate. 30 00:03:05,141 --> 00:03:06,229 It's nice. 31 00:03:06,273 --> 00:03:07,448 Yeah. 32 00:03:07,491 --> 00:03:10,407 Um, so I don't need any references 33 00:03:10,451 --> 00:03:11,887 and I won't run a credit check. 34 00:03:11,930 --> 00:03:14,281 That's what you said on the phone. 35 00:03:14,324 --> 00:03:15,151 So here's the room. 36 00:03:18,894 --> 00:03:20,635 I used to use it as an office, but-- 37 00:03:27,816 --> 00:03:29,774 So you-- you said you just moved to the city? 38 00:03:29,818 --> 00:03:30,819 Yeah. 39 00:03:30,862 --> 00:03:31,733 KATE: From where? 40 00:03:31,776 --> 00:03:33,952 Utah. 41 00:03:33,996 --> 00:03:35,911 So do you have a job or what? 42 00:03:35,954 --> 00:03:38,261 No, but I'll find one. 43 00:03:38,305 --> 00:03:39,828 And I can pay the security deposit 44 00:03:39,871 --> 00:03:42,657 and first month's rent in cash. 45 00:03:42,700 --> 00:03:44,702 Are you a serial killer? 46 00:03:44,746 --> 00:03:45,877 No. 47 00:03:45,921 --> 00:03:47,662 [loud scraping] 48 00:03:49,620 --> 00:03:50,969 That's happening a lot. 49 00:03:51,013 --> 00:03:53,102 I have no idea what they're doing up there. 50 00:03:57,672 --> 00:03:59,543 [sighs] 51 00:04:00,196 --> 00:04:00,849 OK. 52 00:04:03,634 --> 00:04:06,376 OK what? 53 00:04:06,420 --> 00:04:10,424 Do you want the room? 54 00:04:10,467 --> 00:04:12,426 Are you a serial killer? 55 00:04:12,469 --> 00:04:15,429 KATE: Look, my ex-boyfriend just moved out, 56 00:04:15,472 --> 00:04:17,039 and Friday's the first of the month. 57 00:04:17,082 --> 00:04:18,954 And the woman who came to look at the room yesterday 58 00:04:18,997 --> 00:04:20,521 had a ferret who took a shit on my couch. 59 00:04:20,564 --> 00:04:23,828 So if you want the room, it's yours. 60 00:04:31,053 --> 00:04:31,923 Whatever. 61 00:04:31,967 --> 00:04:33,360 Uh, yeah. 62 00:04:33,403 --> 00:04:34,230 Great. 63 00:04:41,759 --> 00:04:43,370 OK. 64 00:04:43,413 --> 00:04:46,024 You probably shouldn't be carrying around this much cash 65 00:04:46,068 --> 00:04:47,330 in New York. 66 00:04:47,374 --> 00:04:50,333 I'm really excited to live in Brooklyn. 67 00:04:50,377 --> 00:04:51,639 KATE: You know this is South Brooklyn. 68 00:04:51,682 --> 00:04:54,119 It's not like Williamsburg or whatever. 69 00:04:54,163 --> 00:04:56,992 I've wanted to live here my whole life. 70 00:04:57,035 --> 00:05:00,778 So are you an actress? 71 00:05:00,822 --> 00:05:03,564 No. 72 00:05:03,607 --> 00:05:04,521 Yeah. 73 00:05:04,565 --> 00:05:06,436 Uh, make yourself at home. 74 00:05:06,480 --> 00:05:08,177 I'll be in there if you need anything. 75 00:05:08,220 --> 00:05:11,180 OK. 76 00:05:11,223 --> 00:05:13,051 [door shuts] 77 00:05:33,158 --> 00:05:35,030 [phone vibrating] 78 00:05:45,083 --> 00:05:46,955 [horn honking] 79 00:05:49,566 --> 00:05:51,438 [music playing] 80 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 [muffled singing] 81 00:06:28,475 --> 00:06:29,998 [music stops] 82 00:06:31,173 --> 00:06:32,870 MAN [ON TELEVISION]: [inaudible] 83 00:06:47,102 --> 00:06:48,930 I don't think you understand. 84 00:06:48,973 --> 00:06:51,933 [inaudible] 85 00:06:51,976 --> 00:06:54,544 Human nature is [inaudible]. 86 00:06:54,588 --> 00:06:56,241 Good morning. 87 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 MAN [ON TELEVISION]: --need to be taken off the streets 88 00:06:57,939 --> 00:07:00,463 [inaudible] safe where you can't get into any [inaudible].. 89 00:07:00,507 --> 00:07:02,813 We're sure you'll make the right decision. 90 00:07:02,857 --> 00:07:03,771 [inaudible] 91 00:07:03,814 --> 00:07:06,948 Do you not work? 92 00:07:06,991 --> 00:07:08,906 No. 93 00:07:08,950 --> 00:07:10,865 MAN [ON TELEVISION]: What if we can't find it? 94 00:07:10,908 --> 00:07:11,866 Hm. 95 00:07:11,909 --> 00:07:13,737 [phone vibrating] 96 00:07:15,347 --> 00:07:16,740 MAN [ON TELEVISION]: There's a high [inaudible] 97 00:07:16,784 --> 00:07:18,133 the alarm right now. 98 00:07:18,176 --> 00:07:20,483 By tomorrow at this time it's the last thing 99 00:07:20,527 --> 00:07:22,659 we'll be worried about. 100 00:07:22,703 --> 00:07:29,057 [inaudible] Oh, there's no doubt that this is the right way-- 101 00:07:29,100 --> 00:07:32,364 You didn't say you were a smoker. 102 00:07:32,408 --> 00:07:34,149 I'm not. 103 00:07:34,192 --> 00:07:36,499 MAN [ON TELEVISION]: I'll know a lot more in the next hour. 104 00:07:40,155 --> 00:07:42,026 [horns honking] 105 00:07:50,121 --> 00:07:51,993 MAN [ON TELEVISION]: [inaudible] 106 00:08:09,097 --> 00:08:10,968 [horn honking] 107 00:08:31,075 --> 00:08:33,513 Excuse me. 108 00:08:33,556 --> 00:08:35,689 Uh, I wanted to interview for the waitressing job. 109 00:08:40,389 --> 00:08:41,172 Thanks. 110 00:08:48,745 --> 00:08:50,181 Are you the owner? 111 00:08:50,225 --> 00:08:50,965 No. 112 00:08:54,316 --> 00:08:56,144 Hey, gorgeous. Sorry to keep you waiting. 113 00:08:56,187 --> 00:08:57,624 It'll just be two more seconds. 114 00:08:57,667 --> 00:08:58,755 Oh no, Tommy, no worries. 115 00:08:58,799 --> 00:09:00,975 Take your time, seriously. 116 00:09:01,018 --> 00:09:02,498 OK. 117 00:09:02,542 --> 00:09:03,325 Hey. 118 00:09:08,635 --> 00:09:10,288 Do you think it's gonna be a really 119 00:09:10,332 --> 00:09:12,421 big problem that I don't have any waitressing experience? 120 00:09:16,251 --> 00:09:18,949 Nice dress. 121 00:09:18,993 --> 00:09:19,733 Thank you. 122 00:09:26,217 --> 00:09:27,479 Where are you from? 123 00:09:27,523 --> 00:09:30,047 Uh, Utah. 124 00:09:30,091 --> 00:09:31,919 Utah. 125 00:09:31,962 --> 00:09:32,702 Wow. 126 00:09:37,794 --> 00:09:40,928 Your shoes are amazing. 127 00:09:40,971 --> 00:09:43,670 Oh, thank you. 128 00:09:43,713 --> 00:09:45,585 [laughs] 129 00:09:54,942 --> 00:09:55,682 Good luck with the job. 130 00:10:00,469 --> 00:10:01,252 Hey Utah. 131 00:10:04,647 --> 00:10:05,605 How long have you been in the city? 132 00:10:08,695 --> 00:10:10,044 Five days. 133 00:10:10,087 --> 00:10:10,827 Wow. 134 00:10:14,004 --> 00:10:20,097 Well, a bunch of us are gonna be hanging out 135 00:10:20,141 --> 00:10:21,185 in the Lower East Side tonight. 136 00:10:29,280 --> 00:10:32,675 Uh, maybe I can introduce you to some people. 137 00:10:32,719 --> 00:10:34,111 Great. 138 00:10:34,155 --> 00:10:35,156 Natasha. 139 00:10:35,199 --> 00:10:37,071 Come into my office, young lady. 140 00:10:37,114 --> 00:10:38,376 10 o'clock. 141 00:10:38,420 --> 00:10:41,249 Text me. 142 00:10:41,292 --> 00:10:43,120 [music playing] 143 00:10:49,213 --> 00:10:51,085 [knocking] 144 00:11:02,096 --> 00:11:04,664 Oh, uh, Kate? 145 00:11:04,707 --> 00:11:05,577 No. 146 00:11:05,621 --> 00:11:06,578 I'm Lana. 147 00:11:06,622 --> 00:11:07,710 I just moved in. 148 00:11:07,754 --> 00:11:10,931 Oh, I am Joe the super. 149 00:11:10,974 --> 00:11:12,497 Hi. 150 00:11:12,541 --> 00:11:14,021 Uh-huh. 151 00:11:14,064 --> 00:11:17,720 Uh, I'm so, so sorry, could you turn down the music? 152 00:11:17,764 --> 00:11:18,634 Oh, yeah. 153 00:11:18,678 --> 00:11:20,897 It's, um-- yes. 154 00:11:20,941 --> 00:11:21,855 I'm sorry. 155 00:11:21,898 --> 00:11:22,812 Somebody called. 156 00:11:22,856 --> 00:11:23,770 Yes, I'm-- I'm sorry. 157 00:11:23,813 --> 00:11:25,380 No, no. No problem. 158 00:11:25,423 --> 00:11:26,381 Just somebody call. - OK. 159 00:11:26,424 --> 00:11:27,251 Thanks. 160 00:11:27,295 --> 00:11:28,470 Uh, Geoff here? 161 00:11:31,255 --> 00:11:32,822 No? 162 00:11:32,866 --> 00:11:34,650 He moved out. 163 00:11:34,694 --> 00:11:36,565 They get married? 164 00:11:36,608 --> 00:11:37,653 No? 165 00:11:37,697 --> 00:11:39,046 I don't-- I don't think so. 166 00:11:39,089 --> 00:11:39,960 Oh. 167 00:11:40,003 --> 00:11:42,310 She have baby? 168 00:11:42,353 --> 00:11:43,180 No? 169 00:11:43,224 --> 00:11:44,791 No. 170 00:11:44,834 --> 00:11:47,141 Oh. OK. 171 00:11:47,184 --> 00:11:48,577 Uh, turn it down. 172 00:11:48,620 --> 00:11:49,447 OK. 173 00:11:49,491 --> 00:11:50,361 Thanks. 174 00:11:50,405 --> 00:11:51,711 [muffled singing] 175 00:11:59,283 --> 00:12:00,067 Kate? 176 00:12:06,073 --> 00:12:06,856 Kate? 177 00:12:13,210 --> 00:12:16,039 Can you turn down the music? 178 00:12:16,083 --> 00:12:17,301 The super came. 179 00:12:17,345 --> 00:12:18,607 Somebody complained. 180 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 [music playing] 181 00:12:46,766 --> 00:12:48,202 Hi Natasha. 182 00:12:48,245 --> 00:12:49,943 It's Lana. 183 00:12:49,986 --> 00:12:53,860 Uh, we met at the restaurant earlier. 184 00:12:53,903 --> 00:12:57,298 I'm at the address you gave me. 185 00:12:57,341 --> 00:13:00,431 Uh, so call me. 186 00:13:00,475 --> 00:13:03,217 OK, bye. 187 00:13:03,260 --> 00:13:04,653 Hey. 188 00:13:04,696 --> 00:13:06,568 Club's in there. 189 00:13:06,611 --> 00:13:07,569 Oh. 190 00:13:07,612 --> 00:13:08,352 OK. 191 00:13:12,443 --> 00:13:14,358 Oh. 192 00:13:14,402 --> 00:13:16,839 Natasha. 193 00:13:16,883 --> 00:13:17,797 Hey. 194 00:13:17,840 --> 00:13:19,189 It's Lana. 195 00:13:19,233 --> 00:13:20,451 Lana! Hi! 196 00:13:20,495 --> 00:13:21,322 Hi. 197 00:13:21,365 --> 00:13:22,236 Hi. 198 00:13:22,279 --> 00:13:23,759 It's good to see you. 199 00:13:23,803 --> 00:13:24,716 Are-- are you OK? 200 00:13:24,760 --> 00:13:25,630 Yeah. 201 00:13:25,674 --> 00:13:26,893 No, I'm fine. 202 00:13:26,936 --> 00:13:27,850 It's just fucking Tommy bailed on me. 203 00:13:27,894 --> 00:13:28,720 Asshole. 204 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 Oh. 205 00:13:30,113 --> 00:13:31,941 Um, this place looks cool. 206 00:13:31,985 --> 00:13:32,855 Yeah. 207 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 It's amazing, right? 208 00:13:34,901 --> 00:13:36,119 LANA: I thought you said 10 o'clock. 209 00:13:36,163 --> 00:13:37,338 So how are you? 210 00:13:37,381 --> 00:13:38,818 Did you meet anyone in New York yet? 211 00:13:38,861 --> 00:13:40,167 Oh, no. 212 00:13:40,210 --> 00:13:41,733 Um-- I, uh, thought you were gonna intro-- 213 00:13:41,777 --> 00:13:45,607 He looks like he wants to get to know you. 214 00:13:45,650 --> 00:13:46,521 No. 215 00:13:46,564 --> 00:13:47,391 Yeah, right. 216 00:13:55,922 --> 00:13:57,358 Hey. 217 00:13:57,401 --> 00:13:59,360 Hey. 218 00:13:59,403 --> 00:14:00,883 How's it going? 219 00:14:00,927 --> 00:14:01,841 We're going in here. 220 00:14:01,884 --> 00:14:02,711 Eh, DJ's lame. 221 00:14:02,754 --> 00:14:03,843 We're headed out. 222 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 Oh yeah? 223 00:14:06,323 --> 00:14:07,672 Where you headed? 224 00:14:17,682 --> 00:14:18,858 Hey you guys, I'll catch you later. 225 00:14:18,901 --> 00:14:20,685 Yeah. Have fun [inaudible]. 226 00:14:20,729 --> 00:14:23,514 Why don't you get us a cab? 227 00:14:23,558 --> 00:14:24,428 Wait a minute. 228 00:14:24,472 --> 00:14:26,691 I thought that we were-- 229 00:14:26,735 --> 00:14:29,433 You look so hot. 230 00:14:29,477 --> 00:14:30,347 I'll call you. 231 00:14:43,404 --> 00:14:44,274 That's a beautiful dress. 232 00:14:52,892 --> 00:14:56,330 We could go back to my place. 233 00:14:56,373 --> 00:14:57,331 Yeah. 234 00:14:57,374 --> 00:14:58,114 Uh-huh. 235 00:15:46,554 --> 00:15:47,337 Hi. 236 00:16:12,972 --> 00:16:15,191 What's the matter with your mouth? 237 00:16:15,235 --> 00:16:16,627 I just get jaw tension. 238 00:16:20,109 --> 00:16:20,936 You should relax. 239 00:16:25,201 --> 00:16:26,072 Rough night? 240 00:16:32,513 --> 00:16:35,429 Are you all right? 241 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 What? 242 00:16:36,691 --> 00:16:37,648 It's 7:00 AM. 243 00:16:43,089 --> 00:16:45,656 I have job interviews all day but I'm gonna be home tonight. 244 00:16:49,747 --> 00:16:50,531 Just so you know. 245 00:16:59,061 --> 00:17:00,932 [siren wailing] 246 00:17:19,342 --> 00:17:20,213 Hi Natasha. 247 00:17:20,256 --> 00:17:21,736 It's Lana. 248 00:17:21,779 --> 00:17:23,825 Um, I just wanted to make sure you 249 00:17:23,868 --> 00:17:26,001 got home all right last night. 250 00:17:26,045 --> 00:17:28,569 I would love to get to hang out sometime. 251 00:17:28,612 --> 00:17:29,526 OK. 252 00:17:29,570 --> 00:17:30,745 Uh, call me. 253 00:17:30,788 --> 00:17:31,528 Bye. 254 00:17:38,535 --> 00:17:40,494 [music playing] 255 00:17:40,537 --> 00:17:42,365 [muffled singing] 256 00:17:47,022 --> 00:17:48,893 [sighs] 257 00:18:13,004 --> 00:18:14,832 Kate? 258 00:18:14,876 --> 00:18:16,747 KATE: Yeah? 259 00:18:16,791 --> 00:18:20,011 Would you move your stuff out of the kitchen? 260 00:18:20,055 --> 00:18:21,100 I need to make dinner. 261 00:18:24,146 --> 00:18:27,976 KATE: Just give me like 20 minutes. 262 00:18:28,019 --> 00:18:28,933 Could you do it now? 263 00:18:28,977 --> 00:18:30,109 I'm really hungry. 264 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 [tv playing] 265 00:19:08,016 --> 00:19:08,973 WOMAN [ON TV]: Hello? 266 00:19:09,017 --> 00:19:10,932 Mom? 267 00:19:10,975 --> 00:19:12,412 Hello? 268 00:19:12,455 --> 00:19:16,894 [inaudible] Mom [inaudible] Mother! 269 00:19:16,938 --> 00:19:17,895 No! 270 00:19:17,939 --> 00:19:19,375 Mother! 271 00:19:19,419 --> 00:19:20,463 Oh my God! 272 00:19:20,507 --> 00:19:21,334 What did you do? 273 00:19:21,377 --> 00:19:23,249 [sobbing] 274 00:19:41,789 --> 00:19:43,660 [phone vibrating] 275 00:19:50,276 --> 00:19:51,233 Hello? 276 00:19:51,277 --> 00:19:52,452 NATASHA [ON PHONE]: Lana? 277 00:19:52,495 --> 00:19:53,409 Natasha? 278 00:19:53,453 --> 00:19:54,584 NATASHA [ON PHONE]: Yeah. 279 00:19:54,628 --> 00:19:55,585 Your number was on my phone and I-- 280 00:19:55,629 --> 00:19:56,499 Are you OK? 281 00:19:56,543 --> 00:19:57,935 NATASHA [ON PHONE]: No. 282 00:19:57,979 --> 00:19:59,241 They took my purse and I can't find my keys. 283 00:19:59,285 --> 00:20:00,721 I don't where I am. 284 00:20:00,764 --> 00:20:01,852 Why don't you come over? NATASHA [ON PHONE]: No. 285 00:20:01,896 --> 00:20:02,810 I don't know where you live. 286 00:20:02,853 --> 00:20:03,811 I [inaudible] 287 00:20:03,854 --> 00:20:04,855 In-- no, no. 288 00:20:04,899 --> 00:20:06,466 I-- I'll text you the address. 289 00:20:06,509 --> 00:20:07,336 NATASHA [ON PHONE]: OK. 290 00:20:07,380 --> 00:20:08,207 Thanks. 291 00:20:10,861 --> 00:20:12,733 [knocking] 292 00:20:18,782 --> 00:20:20,741 Shit. 293 00:20:20,784 --> 00:20:22,699 Hey. 294 00:20:22,743 --> 00:20:25,311 Um, I thought they took my purse, 295 00:20:25,354 --> 00:20:28,096 but then I found it again. 296 00:20:28,139 --> 00:20:28,923 Come on in. 297 00:20:32,970 --> 00:20:33,841 Sorry. 298 00:20:33,884 --> 00:20:34,711 It's OK. 299 00:20:40,195 --> 00:20:43,285 I'm so sorry for coming over like this. 300 00:20:43,329 --> 00:20:44,417 I-- - Oh. 301 00:20:44,460 --> 00:20:45,592 I just-- 302 00:20:45,635 --> 00:20:47,333 I don't think that I have my keys. 303 00:20:47,376 --> 00:20:49,552 Hey, what are friends for? 304 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 [music playing] 305 00:20:52,381 --> 00:20:54,688 Oh God. 306 00:20:54,731 --> 00:20:57,081 God, what is that awful music? 307 00:20:57,125 --> 00:20:57,952 Oh. 308 00:20:57,995 --> 00:21:00,389 Um-- 309 00:21:00,433 --> 00:21:04,306 [SINGING] Walking in the morning sun. 310 00:21:04,350 --> 00:21:06,177 [inaudible] 311 00:21:10,225 --> 00:21:13,097 I'm sorry, I-- 312 00:21:13,141 --> 00:21:15,752 uh, I took some molly. 313 00:21:15,796 --> 00:21:17,624 [laughs] 314 00:21:19,278 --> 00:21:20,714 Oh. 315 00:21:20,757 --> 00:21:23,499 I feel like shit. 316 00:21:23,543 --> 00:21:28,417 [SINGING] I want something, yeah. 317 00:21:28,461 --> 00:21:31,377 Something, yeah. 318 00:21:31,420 --> 00:21:36,338 I want something, yeah. 319 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 Something, yeah. 320 00:21:38,819 --> 00:21:41,256 It's OK. 321 00:21:41,300 --> 00:21:42,431 I'll take care of you. 322 00:21:46,000 --> 00:21:48,829 Let me get you some water. 323 00:21:48,872 --> 00:21:50,744 [VOCALIZING] 324 00:22:08,283 --> 00:22:09,632 Ah, fuck! 325 00:22:16,683 --> 00:22:18,249 Can I use your bathroom? 326 00:22:18,293 --> 00:22:19,207 LANA: Oh, yeah. 327 00:22:19,250 --> 00:22:20,556 It's the door on the left. 328 00:22:24,255 --> 00:22:25,126 Oh, no, no. 329 00:22:25,169 --> 00:22:26,040 It's not that one. 330 00:22:32,133 --> 00:22:33,569 NATASHA: Holy shit, man. 331 00:22:33,613 --> 00:22:35,528 Are you burning yourself? 332 00:22:35,571 --> 00:22:37,443 [laughs] 333 00:22:44,537 --> 00:22:45,929 Who the hell are you? 334 00:22:45,973 --> 00:22:46,974 Who the hell are you? 335 00:22:47,017 --> 00:22:48,323 She's my friend. 336 00:22:48,367 --> 00:22:50,543 Nice. 337 00:22:50,586 --> 00:22:52,588 You need to get her the hell out of my apartment. 338 00:22:52,632 --> 00:22:55,286 It's my apartment too. 339 00:22:55,330 --> 00:22:56,157 Hey, what's your name? 340 00:22:56,200 --> 00:22:57,941 Natasha. 341 00:22:57,985 --> 00:23:00,683 Hey Natasha, get out of my apartment! 342 00:23:00,727 --> 00:23:05,253 What kind of psycho tries to burn themself? 343 00:23:05,296 --> 00:23:07,647 Get out! 344 00:23:07,690 --> 00:23:09,344 Lana, she's clearly really fucked up. 345 00:23:09,388 --> 00:23:11,738 You can't say that. 346 00:23:11,781 --> 00:23:13,174 Chill out. 347 00:23:28,624 --> 00:23:32,672 I'm so, so sorry about this. 348 00:23:32,715 --> 00:23:35,283 I got her in a cab. 349 00:23:35,326 --> 00:23:37,111 Thanks. 350 00:23:37,154 --> 00:23:38,678 You have awesome taste in friends. 351 00:23:42,464 --> 00:23:45,685 Just throw them out. They're really shitty anyway. 352 00:23:45,728 --> 00:23:46,555 I saw the razor. 353 00:23:51,691 --> 00:23:52,909 Look, you don't want to get into this. 354 00:23:55,782 --> 00:24:00,351 I lost my mom right before I moved to New York. 355 00:24:00,395 --> 00:24:01,178 She killed herself. 356 00:24:18,152 --> 00:24:20,023 [door shuts] 357 00:24:25,594 --> 00:24:27,074 [sighs] 358 00:24:28,075 --> 00:24:29,946 [music playing] 359 00:24:53,535 --> 00:24:54,928 I have another job interview today, 360 00:24:54,971 --> 00:24:58,148 but I'll see you tonight. 361 00:25:00,847 --> 00:25:01,630 OK. 362 00:25:14,687 --> 00:25:16,558 [door shuts] 363 00:26:21,492 --> 00:26:22,276 I got a job. 364 00:26:24,974 --> 00:26:26,585 At the chocolate restaurant. 365 00:26:31,198 --> 00:26:31,981 Yay. 366 00:26:38,031 --> 00:26:40,076 Let's get you into bed. 367 00:26:40,120 --> 00:26:41,948 [music playing] 368 00:27:26,819 --> 00:27:27,863 [laughs] 369 00:27:27,907 --> 00:27:29,952 You scared me. 370 00:27:29,996 --> 00:27:31,867 You cook. 371 00:27:31,911 --> 00:27:33,390 Yeah. 372 00:27:33,434 --> 00:27:34,478 Do you? 373 00:27:34,522 --> 00:27:35,654 No. 374 00:27:35,697 --> 00:27:38,874 Geoff-- uh, my ex did. 375 00:27:38,918 --> 00:27:39,962 He's a really good cook. 376 00:27:45,968 --> 00:27:49,406 Did you, uh, put me in bed? 377 00:27:55,412 --> 00:27:57,806 That's embarrassing. 378 00:27:57,850 --> 00:27:59,721 It's fine. 379 00:27:59,765 --> 00:28:01,723 I saw your photos. 380 00:28:01,767 --> 00:28:04,030 You're very talented. 381 00:28:04,073 --> 00:28:07,033 Please stay out of my room. 382 00:28:07,076 --> 00:28:08,164 I was putting you in bed. 383 00:28:14,997 --> 00:28:17,217 Do you still take pictures? 384 00:28:17,260 --> 00:28:18,348 No. 385 00:28:18,392 --> 00:28:20,699 LANA: Why not? 386 00:28:20,742 --> 00:28:22,048 I don't think my camera still works. 387 00:28:22,091 --> 00:28:25,616 I don't even know where it is. 388 00:28:25,660 --> 00:28:28,315 Do you mostly paint now? 389 00:28:28,358 --> 00:28:30,056 Oh. 390 00:28:30,099 --> 00:28:31,492 No, I'm not a painter. 391 00:28:31,535 --> 00:28:34,538 That was me just wigging out. 392 00:28:34,582 --> 00:28:37,150 Those deserve to be thrown up on. 393 00:28:37,193 --> 00:28:40,240 I really can't even say how sorry I am about that. 394 00:28:40,283 --> 00:28:41,023 They were terrible. 395 00:28:45,419 --> 00:28:46,768 You're a better photographer. 396 00:28:52,774 --> 00:28:54,558 You should have some of this. KATE: No. 397 00:28:54,602 --> 00:28:55,690 Mop up that alcohol? 398 00:29:03,350 --> 00:29:05,178 Sorry. 399 00:29:05,221 --> 00:29:08,485 What do you do now? 400 00:29:08,529 --> 00:29:15,362 Um, I'm a financial consultant, or was. 401 00:29:15,405 --> 00:29:16,798 It's complicated. 402 00:29:16,842 --> 00:29:20,454 I've always wanted to have my picture taken. 403 00:29:20,497 --> 00:29:21,368 KATE: What do you-- 404 00:29:21,411 --> 00:29:22,804 No, I mean for real. 405 00:29:25,807 --> 00:29:27,287 OK. 406 00:29:27,330 --> 00:29:29,419 I think that, uh, when you see a photo of someone, 407 00:29:29,463 --> 00:29:32,509 you can kind of tell who they are. 408 00:29:32,553 --> 00:29:34,250 So why do you need a photo of yourself? 409 00:29:47,742 --> 00:29:48,569 Oh my God. 410 00:29:54,836 --> 00:29:57,056 I've been living off Ramen and takeout since Geoff left. 411 00:30:01,800 --> 00:30:02,583 Mm. 412 00:30:05,673 --> 00:30:08,110 Mm. 413 00:30:08,154 --> 00:30:09,024 Thank you. 414 00:30:17,685 --> 00:30:19,513 [music playing] 415 00:31:40,986 --> 00:31:42,857 [click] 416 00:31:46,469 --> 00:31:48,297 [phone vibrating] 417 00:32:06,925 --> 00:32:10,450 GEOFF: You're not worried, but I'm worried about you. 418 00:32:10,493 --> 00:32:11,364 [inaudible] 419 00:32:11,407 --> 00:32:12,408 KATE: [inaudible]. 420 00:32:12,452 --> 00:32:13,888 I'm working it out for myself. 421 00:32:13,932 --> 00:32:16,325 [inaudible] 422 00:32:16,369 --> 00:32:17,848 GEOFF: How are you working it out? 423 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 KATE: I'm sorry. 424 00:32:19,894 --> 00:32:21,852 GEOFF: Well, we [inaudible] 425 00:32:21,896 --> 00:32:22,853 KATE: [inaudible] 426 00:32:22,897 --> 00:32:25,378 GEOFF: No. 427 00:32:25,421 --> 00:32:28,642 You can't just stay home for the rest of your life. 428 00:32:28,685 --> 00:32:29,425 OK? 429 00:32:32,994 --> 00:32:34,648 Your mom won't stop calling me because you 430 00:32:34,691 --> 00:32:35,779 won't return her phone calls. 431 00:32:35,823 --> 00:32:38,217 Why is she calling you? 432 00:32:38,260 --> 00:32:39,218 That's not the point. 433 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 I think maybe it would be a good idea 434 00:32:44,963 --> 00:32:46,094 for you to talk to someone. 435 00:32:46,138 --> 00:32:47,008 Oh. 436 00:32:47,052 --> 00:32:48,183 Who is someone? 437 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 You someone? - No. 438 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 Like-- 439 00:32:51,273 --> 00:32:53,319 Just because I don't want to be with you doesn't mean 440 00:32:53,362 --> 00:32:54,581 I need to see a shrink. 441 00:32:54,624 --> 00:32:56,278 I love you. 442 00:32:56,322 --> 00:32:57,366 We could still be a family. 443 00:32:57,410 --> 00:32:59,020 OK. [laughs] 444 00:32:59,064 --> 00:32:59,978 GEOFF: I just want you to be OK. 445 00:33:03,329 --> 00:33:04,634 I'm sorry, I didn't mean to-- 446 00:33:04,678 --> 00:33:05,896 Oh, you must be-- 447 00:33:05,940 --> 00:33:06,810 Lana. 448 00:33:06,854 --> 00:33:09,944 We met before. 449 00:33:09,988 --> 00:33:11,598 Can we just talk about this? 450 00:33:11,641 --> 00:33:13,774 I don't know what else there is to say. 451 00:33:13,817 --> 00:33:15,080 GEOFF: Fine. 452 00:33:15,123 --> 00:33:16,733 Look, just call me if you need anything. 453 00:33:16,777 --> 00:33:18,387 Enjoy the croissant. 454 00:33:18,431 --> 00:33:19,475 It was nice to meet you. 455 00:33:26,526 --> 00:33:27,396 He seems nice. 456 00:33:27,440 --> 00:33:28,832 You want a croissant? 457 00:33:36,797 --> 00:33:38,668 [loud scraping] 458 00:33:43,195 --> 00:33:44,848 What are you doing up there? 459 00:33:49,549 --> 00:33:51,594 Maybe I do need therapy. 460 00:33:51,638 --> 00:33:53,988 Therapy's where people send you when they can't be bothered 461 00:33:54,032 --> 00:33:54,989 to help you themselves. 462 00:33:58,079 --> 00:33:59,950 Who said that? 463 00:33:59,994 --> 00:34:00,734 No one. 464 00:34:05,695 --> 00:34:07,132 You know, he's actually really great. 465 00:34:09,960 --> 00:34:11,658 He's really fucking nice to me. 466 00:34:14,878 --> 00:34:17,794 I'm supposed to be going to work, but I can call out. 467 00:34:17,838 --> 00:34:19,448 No. Don't do that. 468 00:34:19,492 --> 00:34:20,710 It's not your job to take care of me. 469 00:34:29,806 --> 00:34:31,025 I'm really sorry about your mom. 470 00:34:39,033 --> 00:34:40,295 That must have been really shitty. 471 00:34:44,386 --> 00:34:45,170 Hang on. 472 00:35:01,273 --> 00:35:02,665 There wasn't really anything wrong with it, 473 00:35:02,709 --> 00:35:04,145 but they did clean up the lens a little bit. 474 00:35:04,189 --> 00:35:05,015 What? 475 00:35:13,589 --> 00:35:14,938 What is all this? 476 00:35:14,982 --> 00:35:17,158 It's just a couple of things I picked up. 477 00:35:17,202 --> 00:35:18,028 They're for you. 478 00:35:23,730 --> 00:35:27,037 Lana, this is way too much. 479 00:35:27,081 --> 00:35:28,735 I have a job now. 480 00:35:28,778 --> 00:35:30,867 Yeah, as a hostess. 481 00:35:30,911 --> 00:35:31,694 I make good tips. 482 00:35:39,441 --> 00:35:40,790 You don't have to use them. 483 00:35:40,834 --> 00:35:41,661 No. 484 00:35:41,704 --> 00:35:45,578 No, thank you very much. 485 00:35:45,621 --> 00:35:51,192 It was-- it was really sweet of you. 486 00:35:54,543 --> 00:35:58,025 You're my first friend in New York. 487 00:35:58,068 --> 00:35:58,808 Are we friends? 488 00:36:01,246 --> 00:36:01,985 Sorry. 489 00:36:04,945 --> 00:36:05,685 I'm sorry. 490 00:36:11,386 --> 00:36:13,736 Let's go on an adventure. 491 00:36:13,780 --> 00:36:15,956 Where? 492 00:36:15,999 --> 00:36:17,131 Bring your camera. 493 00:36:17,175 --> 00:36:19,002 [music playing] 494 00:36:30,318 --> 00:36:31,189 You always wear that skirt. 495 00:36:36,019 --> 00:36:38,239 My mom used to have one just like it. 496 00:36:42,765 --> 00:36:44,767 Do you mind if I ask what happened? 497 00:36:49,337 --> 00:36:51,296 You don't have to. 498 00:36:51,339 --> 00:36:52,210 It's fine. 499 00:36:56,823 --> 00:37:07,268 Um-- I came home one day and the house was quiet. 500 00:37:07,312 --> 00:37:09,139 It was weirdly quiet. 501 00:37:09,183 --> 00:37:18,888 And when I got to the living room, she was there. 502 00:37:18,932 --> 00:37:20,238 You found her? 503 00:37:25,286 --> 00:37:26,200 How did she-- 504 00:37:29,769 --> 00:37:31,161 She slit her wrists. 505 00:37:40,649 --> 00:37:41,520 Do you miss her? 506 00:37:44,610 --> 00:37:45,437 All the time. 507 00:37:49,528 --> 00:37:50,920 Who keeps calling you? 508 00:37:55,011 --> 00:37:57,971 Someone I don't want to talk to. 509 00:37:58,014 --> 00:37:59,929 From home? 510 00:37:59,973 --> 00:38:01,757 [phone ringing] 511 00:38:07,241 --> 00:38:10,113 My mom. 512 00:38:10,157 --> 00:38:12,159 You don't like your mom? 513 00:38:12,202 --> 00:38:14,814 Uh, she made me grow up in New Jersey. 514 00:38:21,821 --> 00:38:25,259 Let's go get drunk. 515 00:38:25,303 --> 00:38:27,348 No. 516 00:38:27,392 --> 00:38:31,352 Don't you want to experience reality? 517 00:38:31,396 --> 00:38:32,135 Not really. 518 00:38:55,420 --> 00:38:58,205 This is my favorite place in the whole world. 519 00:39:06,387 --> 00:39:08,737 You're a really nice person. 520 00:39:11,261 --> 00:39:12,654 You don't meet too many of those in New York. 521 00:39:16,441 --> 00:39:19,182 I think you're nice too. 522 00:39:19,226 --> 00:39:20,009 Yeah. 523 00:39:34,894 --> 00:39:37,462 You must be the new guy, the one we always 524 00:39:37,505 --> 00:39:40,639 hear banging around up there? - What? 525 00:39:40,682 --> 00:39:42,945 We are 2B. 526 00:39:42,989 --> 00:39:44,730 Oh. Sorry. 527 00:39:44,773 --> 00:39:45,818 I'm Massi. 528 00:39:45,861 --> 00:39:47,210 Kate. 529 00:39:47,254 --> 00:39:50,300 This is my roommate Lana. 530 00:39:50,344 --> 00:39:53,565 Do they only let beautiful people live in 2B? 531 00:39:53,608 --> 00:39:57,220 Yeah, there's a clause in the lease. 532 00:39:57,264 --> 00:39:59,440 Well, if you ever need a cup of sugar, 533 00:39:59,484 --> 00:40:00,746 you know where to find me. 534 00:40:12,932 --> 00:40:14,150 LANA: Do you want some tea? 535 00:40:14,194 --> 00:40:14,934 Thank you. 536 00:40:27,207 --> 00:40:30,428 You photograph very well. 537 00:40:30,471 --> 00:40:31,254 Very pretty. 538 00:40:33,779 --> 00:40:34,562 Thanks. 539 00:40:40,438 --> 00:40:42,918 You're very beautiful. 540 00:40:42,962 --> 00:40:43,745 Should be your job. 541 00:40:59,848 --> 00:41:00,632 How far along were you? 542 00:41:06,115 --> 00:41:10,206 You were gonna have a baby, right? 543 00:41:10,250 --> 00:41:11,338 How did you-- 544 00:41:11,381 --> 00:41:13,122 The super said something. 545 00:41:16,561 --> 00:41:23,393 Um-- five months. 546 00:41:27,833 --> 00:41:30,575 What happened? 547 00:41:30,618 --> 00:41:32,359 Um, I-- 548 00:41:35,580 --> 00:41:38,844 I started bleeding, um, a little bit. 549 00:41:38,887 --> 00:41:43,239 And-- and then I started bleeding a lot. 550 00:41:43,283 --> 00:41:52,074 And-- and then by the time we got to the doctors 551 00:41:52,118 --> 00:41:54,512 the next morning, there was, um-- there was no heartbeat. 552 00:41:54,555 --> 00:42:00,909 And-- and, uh-- 553 00:42:00,953 --> 00:42:05,305 and then they had to take it out. 554 00:42:08,700 --> 00:42:09,614 LANA: I'm so sorry. 555 00:42:09,657 --> 00:42:11,354 Yeah. Shit happens. 556 00:42:17,360 --> 00:42:18,579 Were you trying? 557 00:42:18,623 --> 00:42:20,625 No. 558 00:42:20,668 --> 00:42:21,451 No. 559 00:42:24,542 --> 00:42:26,195 But you guys were gonna get married? 560 00:42:31,113 --> 00:42:31,853 Yeah. 561 00:42:37,685 --> 00:42:40,732 Why didn't you? 562 00:42:40,775 --> 00:42:42,168 What is this, 20 questions? 563 00:42:42,211 --> 00:42:48,827 Uh, I-- I don't know. 564 00:42:48,870 --> 00:42:50,393 He got sad. 565 00:42:50,437 --> 00:42:51,177 I got mean. 566 00:42:54,006 --> 00:42:55,268 I wouldn't have sex with him anymore. 567 00:42:55,311 --> 00:42:59,141 And you know, it just kind of exploded. 568 00:43:06,235 --> 00:43:07,062 Fuck him, you know? 569 00:43:13,112 --> 00:43:14,548 LANA: It's OK. 570 00:43:14,592 --> 00:43:15,549 It's OK. 571 00:43:15,593 --> 00:43:16,550 I'm sorry. 572 00:43:16,594 --> 00:43:19,509 LANA: It's OK. 573 00:43:19,553 --> 00:43:21,468 It's OK. 574 00:43:21,511 --> 00:43:23,426 It's OK. 575 00:43:23,470 --> 00:43:26,386 Shh. 576 00:43:26,429 --> 00:43:28,257 [sobbing] 577 00:43:29,868 --> 00:43:31,043 [music playing] 578 00:43:38,224 --> 00:43:39,007 It's OK. 579 00:43:42,097 --> 00:43:43,577 It's fine. 580 00:43:43,621 --> 00:43:45,013 Hey, it's fine. 581 00:43:45,057 --> 00:43:48,016 It's fine. 582 00:43:48,060 --> 00:43:50,628 It's OK. 583 00:43:50,671 --> 00:43:51,411 It's OK. 584 00:44:38,763 --> 00:44:40,634 [dishes clanking] 585 00:44:42,244 --> 00:44:44,203 I couldn't remember if you liked your eggs totally 586 00:44:44,246 --> 00:44:45,595 cooked or a little runny. 587 00:44:51,863 --> 00:44:54,779 You're all dressed up. 588 00:44:54,822 --> 00:44:57,607 Where are you going? 589 00:44:57,651 --> 00:45:00,523 Back to work. 590 00:45:00,567 --> 00:45:01,873 Oh. 591 00:45:01,916 --> 00:45:03,135 Yeah. 592 00:45:03,178 --> 00:45:05,703 I, um, emailed my boss two days ago, 593 00:45:05,746 --> 00:45:08,401 and he's letting me come back. 594 00:45:08,444 --> 00:45:11,317 Oh, thank you. 595 00:45:11,360 --> 00:45:12,753 I thought you were gonna think about going 596 00:45:12,797 --> 00:45:13,754 back to photography. 597 00:45:13,798 --> 00:45:16,626 Oh, my God. 598 00:45:16,670 --> 00:45:19,760 That doesn't pay the rent. 599 00:45:19,804 --> 00:45:21,109 I thought you hated that job. 600 00:45:24,199 --> 00:45:26,419 Um, are you working at the restaurant today? 601 00:45:26,462 --> 00:45:27,246 No. 602 00:45:31,163 --> 00:45:33,556 Would you like to meet after work? 603 00:45:33,600 --> 00:45:34,557 I might be late. 604 00:45:39,345 --> 00:45:42,565 Why don't I bring home dinner to celebrate? 605 00:45:42,609 --> 00:45:43,958 Great. 606 00:45:44,002 --> 00:45:44,829 No, no, no. 607 00:45:44,872 --> 00:45:46,787 I'll do it. 608 00:45:46,831 --> 00:45:47,614 Thank you. 609 00:45:54,316 --> 00:45:56,101 OK. 610 00:45:56,144 --> 00:45:57,015 Bye. 611 00:45:57,058 --> 00:45:57,798 Bye. 612 00:46:21,474 --> 00:46:23,345 [music playing] 613 00:46:52,984 --> 00:46:54,855 [loud scraping] 614 00:47:02,994 --> 00:47:04,865 [chuckling] 615 00:47:07,520 --> 00:47:08,913 Just get your shirt. 616 00:47:08,956 --> 00:47:10,349 Get your shirt. 617 00:47:19,488 --> 00:47:20,446 MASSI: Ooh. 618 00:47:20,489 --> 00:47:22,361 [chuckling] 619 00:47:25,494 --> 00:47:27,366 [whispering] 620 00:47:35,983 --> 00:47:37,463 Hello. 621 00:47:37,506 --> 00:47:39,378 [door opening] 622 00:47:41,989 --> 00:47:43,861 [door closing] 623 00:47:46,994 --> 00:47:49,736 How'd it go? 624 00:47:49,779 --> 00:47:51,564 It was boring. 625 00:47:51,607 --> 00:47:52,870 I, uh, brought home dinner. 626 00:47:57,613 --> 00:47:58,397 I liked him first. 627 00:48:17,242 --> 00:48:17,982 I'm so sorry. 628 00:48:21,333 --> 00:48:23,074 I was joking. 629 00:48:23,117 --> 00:48:25,467 God, why would I do that? 630 00:48:25,511 --> 00:48:26,512 Have you seen him? 631 00:48:26,555 --> 00:48:28,949 I think a lot of people would. 632 00:48:28,993 --> 00:48:31,647 You liked him and I slept with him. 633 00:48:31,691 --> 00:48:32,779 I met him once in the hallway. 634 00:48:36,000 --> 00:48:38,916 I can move out if you want. 635 00:48:38,959 --> 00:48:40,743 Why would I want you to move out because of some guy? 636 00:48:43,790 --> 00:48:44,878 You're not moving out. 637 00:48:48,186 --> 00:48:50,057 Are you sure? 638 00:48:50,101 --> 00:48:50,884 Yes. 639 00:48:54,061 --> 00:48:55,497 I don't have to see him again. 640 00:48:55,541 --> 00:48:57,325 See him again. 641 00:48:57,369 --> 00:48:58,979 I mean, I'm not gonna be responsible for fucking 642 00:48:59,023 --> 00:49:00,154 up your relationship too. 643 00:49:05,594 --> 00:49:08,336 He's nice. 644 00:49:08,380 --> 00:49:11,861 He has his own wine company. 645 00:49:11,905 --> 00:49:15,169 A hot foreign guy with his own wine company. 646 00:49:15,213 --> 00:49:16,736 I mean, he sounds made up. 647 00:49:19,695 --> 00:49:22,698 MASSI: Now this sauce is almost perfect. 648 00:49:22,742 --> 00:49:27,486 We have the garlic, the tomatoes, the onions. 649 00:49:27,529 --> 00:49:29,096 I forget the cheese. 650 00:49:29,140 --> 00:49:30,184 OK. 651 00:49:30,228 --> 00:49:31,969 A little cheese sprinkle. 652 00:49:36,103 --> 00:49:37,496 Hey. 653 00:49:37,539 --> 00:49:38,366 Hi. 654 00:49:38,410 --> 00:49:39,193 Smells great. 655 00:49:46,113 --> 00:49:47,027 Mm. 656 00:49:47,071 --> 00:49:48,028 Mm. 657 00:49:48,072 --> 00:49:50,596 Mmm. 658 00:49:50,639 --> 00:49:51,510 Mm. 659 00:49:51,553 --> 00:49:53,381 [laughter] 660 00:49:54,513 --> 00:49:56,994 Mm. 661 00:49:57,037 --> 00:49:59,213 Come eat. 662 00:49:59,257 --> 00:50:00,040 I'm fine. 663 00:50:03,000 --> 00:50:04,088 Have a good night. 664 00:50:07,047 --> 00:50:07,787 Hey. 665 00:50:16,578 --> 00:50:18,276 I didn't mean to make you sad. 666 00:50:18,319 --> 00:50:19,146 I know. 667 00:50:19,190 --> 00:50:22,715 It's just Geoff and-- 668 00:50:22,758 --> 00:50:24,978 I can-- I can stop if it's too much. 669 00:50:25,022 --> 00:50:25,892 No. 670 00:50:25,935 --> 00:50:27,111 No, no, no. 671 00:50:27,154 --> 00:50:31,158 It's-- it's just me being dumb. 672 00:50:31,202 --> 00:50:32,899 Can we hang out tomorrow? 673 00:50:32,942 --> 00:50:33,900 Yeah. 674 00:50:33,943 --> 00:50:36,816 Good. 675 00:50:36,859 --> 00:50:38,774 [music - cupcakes, "no regrets"] 676 00:50:38,818 --> 00:50:40,646 [SINGING] I wasted all my saliva. 677 00:50:44,737 --> 00:50:48,610 My mouth is dry on you now. 678 00:50:48,654 --> 00:50:50,308 Oh. 679 00:50:50,351 --> 00:50:51,483 You crazy girl. 680 00:50:56,314 --> 00:50:58,838 That's a good thing. 681 00:50:58,881 --> 00:51:01,623 Like nobody else. 682 00:51:01,667 --> 00:51:06,019 [SINGING] I know that I'm a bastard. 683 00:51:09,109 --> 00:51:12,417 I'm a lost cause without you. 684 00:51:15,550 --> 00:51:18,988 I'm a lost cause. 685 00:51:19,032 --> 00:51:21,426 Hey, hey. 686 00:51:21,469 --> 00:51:24,342 I'm a lost cause without you. 687 00:51:44,362 --> 00:51:47,147 Why is everyone I work with such a douchebag? 688 00:51:47,191 --> 00:51:49,497 It just makes me want to punch everyone in the face 689 00:51:49,541 --> 00:51:50,498 all the time. 690 00:51:50,542 --> 00:51:51,630 I wish you'd stop smoking. 691 00:51:51,673 --> 00:51:52,500 I'm not smoking. 692 00:51:52,544 --> 00:51:53,327 I'm quitting. 693 00:51:55,808 --> 00:51:56,722 Don't be mad. 694 00:51:56,765 --> 00:51:57,723 I called him. 695 00:51:57,766 --> 00:51:58,985 What? 696 00:51:59,028 --> 00:52:00,465 LANA: I got his number off your phone. 697 00:52:00,508 --> 00:52:01,596 I'm sorry. 698 00:52:01,640 --> 00:52:03,032 I called him. 699 00:52:03,076 --> 00:52:04,556 Why would-- 700 00:52:04,599 --> 00:52:05,383 Come on. 701 00:52:16,307 --> 00:52:17,134 Come on in. 702 00:52:24,663 --> 00:52:28,319 I can't be everything for you, Katie. 703 00:52:28,362 --> 00:52:29,929 Lana. 704 00:52:29,972 --> 00:52:33,062 LANA: I don't want you to be sad about me and Massi. 705 00:52:33,106 --> 00:52:35,500 You love him. 706 00:52:35,543 --> 00:52:38,372 Do you still love her? 707 00:52:38,416 --> 00:52:41,245 Yeah. 708 00:52:41,288 --> 00:52:44,552 Well, then you have to try. 709 00:52:44,596 --> 00:52:45,553 Can you believe her? 710 00:52:48,556 --> 00:52:49,731 Just talk about it. 711 00:52:56,956 --> 00:52:59,480 We're having a picnic on Saturday. 712 00:52:59,524 --> 00:53:01,569 You should come. 713 00:53:01,613 --> 00:53:03,441 [music playing] 714 00:53:19,457 --> 00:53:21,154 Why did you leave Argentina? 715 00:53:28,466 --> 00:53:29,293 Things were messy there. 716 00:53:35,734 --> 00:53:37,649 What are you thinking so hard about? 717 00:53:41,522 --> 00:53:42,958 Do you miss your family? 718 00:53:47,180 --> 00:53:47,963 Sometimes. 719 00:53:51,315 --> 00:53:52,707 I've got you now. 720 00:53:59,975 --> 00:54:02,978 Move in with me. 721 00:54:03,022 --> 00:54:06,286 With you? 722 00:54:06,330 --> 00:54:08,854 And Kate? 723 00:54:08,897 --> 00:54:10,769 And leave that whole two-bedroom that I have all to myself? 724 00:54:14,903 --> 00:54:18,080 Let's not mess this up. 725 00:54:18,124 --> 00:54:19,343 I like being around you. 726 00:54:33,357 --> 00:54:35,184 [door opening] 727 00:54:43,367 --> 00:54:44,106 Bye. 728 00:54:55,204 --> 00:54:56,336 Where's Geoff? 729 00:54:56,380 --> 00:54:57,206 He left. 730 00:55:02,386 --> 00:55:05,606 You shouldn't have called him. 731 00:55:05,650 --> 00:55:08,305 Why not? 732 00:55:08,348 --> 00:55:10,524 It's none of your business. 733 00:55:10,568 --> 00:55:11,612 It's some of my business. 734 00:55:11,656 --> 00:55:12,396 You're my friend. 735 00:55:15,355 --> 00:55:18,750 You deal with your shit, I'll deal with mine. 736 00:55:18,793 --> 00:55:20,578 Yeah, that was going so well for you before. 737 00:55:26,410 --> 00:55:27,672 I'm just trying to help. 738 00:55:34,418 --> 00:55:35,462 He's coming on Saturday. 739 00:55:50,172 --> 00:55:52,000 [chatter] 740 00:55:53,611 --> 00:55:56,527 So do you-- do you bottle the wine yourself or-- 741 00:55:56,570 --> 00:55:58,833 No, we just import it. 742 00:55:58,877 --> 00:56:01,532 Wow, that's really cool. 743 00:56:01,575 --> 00:56:04,709 MASSI: It's something to do. 744 00:56:04,752 --> 00:56:05,623 Can I have a grape? 745 00:56:05,666 --> 00:56:06,972 Mm-hmm. 746 00:56:07,015 --> 00:56:08,713 KATE: Geoff is a great graphic designer. 747 00:56:08,756 --> 00:56:10,192 Oh yeah? 748 00:56:10,236 --> 00:56:11,629 Not really. 749 00:56:11,672 --> 00:56:14,501 I mean, I work in a coffee bar in Williamsburg. 750 00:56:14,545 --> 00:56:15,415 He's good. 751 00:56:15,459 --> 00:56:17,374 That's how we met. 752 00:56:17,417 --> 00:56:20,333 GEOFF: Freshman year art class. 753 00:56:20,377 --> 00:56:21,378 Yeah, OK. 754 00:56:21,421 --> 00:56:24,816 Don't get all sentimental on me. 755 00:56:24,859 --> 00:56:26,861 Katie's an amazing photographer. 756 00:56:26,905 --> 00:56:28,297 She is. 757 00:56:28,341 --> 00:56:29,951 I guess we're the only ones without any talent. 758 00:56:29,995 --> 00:56:31,823 [laughter] 759 00:56:36,915 --> 00:56:41,398 This may be the best day of my whole life. 760 00:56:41,441 --> 00:56:42,442 KATE: Of your whole life? 761 00:56:42,486 --> 00:56:43,400 Uh-huh. 762 00:56:43,443 --> 00:56:45,271 [laughter] 763 00:56:47,404 --> 00:56:49,231 [music playing] 764 00:57:07,380 --> 00:57:09,251 [moaning] 765 00:57:23,222 --> 00:57:25,050 [siren wailing] 766 00:57:27,139 --> 00:57:28,967 [sighs] 767 00:57:43,068 --> 00:57:43,851 Sorry. 768 00:57:58,475 --> 00:57:59,432 Will you just come here? 769 00:58:05,569 --> 00:58:08,049 I'm not having sex with you. 770 00:58:08,093 --> 00:58:09,747 I know. Will you come here? 771 00:58:30,376 --> 00:58:31,725 Could you at least try? 772 00:58:40,386 --> 00:58:41,213 There. 773 00:58:41,256 --> 00:58:42,388 Happy? 774 00:58:42,431 --> 00:58:43,171 No. 775 00:58:47,175 --> 00:58:48,133 What did you want from me? 776 00:58:48,176 --> 00:58:51,963 Just talk to me about it. 777 00:58:52,006 --> 00:58:53,486 Why? 778 00:58:53,530 --> 00:58:55,053 GEOFF: Maybe it will help. 779 00:58:55,096 --> 00:58:56,358 Is it gonna change what happened? 780 00:58:56,402 --> 00:58:57,185 GEOFF: No. 781 00:59:00,493 --> 00:59:01,973 I'm sad too. 782 00:59:02,016 --> 00:59:04,366 [sighs] 783 00:59:04,410 --> 00:59:08,153 You keep saying that like I don't know that. 784 00:59:08,196 --> 00:59:09,763 I know you're sad. 785 00:59:09,807 --> 00:59:11,591 GEOFF: It was awful. 786 00:59:11,635 --> 00:59:14,420 But you've got to get over it. 787 00:59:14,463 --> 00:59:15,377 You get over it. 788 00:59:15,421 --> 00:59:17,031 GEOFF: I'm trying. 789 00:59:17,075 --> 00:59:17,989 We could have another-- 790 00:59:18,032 --> 00:59:20,034 I don't want another one! 791 00:59:20,078 --> 00:59:22,776 Geoff, do you want to know what I felt like when I lost it, 792 00:59:22,820 --> 00:59:23,821 our daughter? 793 00:59:23,864 --> 00:59:27,172 I felt relieved, Geoff! 794 00:59:27,215 --> 00:59:30,175 I felt relieved that it wasn't gonna be born 795 00:59:30,218 --> 00:59:31,524 and mess up my life! 796 00:59:35,049 --> 00:59:37,095 I have to go. 797 00:59:37,138 --> 00:59:38,705 See you later. 798 00:59:38,749 --> 00:59:40,707 Hey. 799 00:59:40,751 --> 00:59:43,144 [music playing] 800 01:00:05,689 --> 01:00:07,038 What is wrong with me? 801 01:00:07,081 --> 01:00:09,823 It's going to get better. 802 01:00:09,867 --> 01:00:11,695 I mean, I thought I was getting better. 803 01:00:21,618 --> 01:00:24,838 I can't have sex with my own boyfriend. 804 01:00:24,882 --> 01:00:26,405 He understands. 805 01:00:26,448 --> 01:00:28,015 Yeah, well he's only gonna understand for so long. 806 01:00:32,629 --> 01:00:38,983 I thought-- I thought maybe it could work again, 807 01:00:39,026 --> 01:00:39,897 but I don't know. 808 01:00:45,467 --> 01:00:46,904 I'll see you later. - Let me come with you. 809 01:00:46,947 --> 01:00:48,209 No. 810 01:00:48,253 --> 01:00:49,297 I just need to be by myself right now. 811 01:01:14,235 --> 01:01:17,151 Where's Kate? 812 01:01:17,195 --> 01:01:18,065 She went for a walk. 813 01:01:23,070 --> 01:01:25,420 Rough day, huh? 814 01:01:25,464 --> 01:01:30,164 Yeah, we've been having a lot of those. 815 01:01:30,208 --> 01:01:31,775 You want some wine? 816 01:01:31,818 --> 01:01:32,950 What you got? 817 01:01:32,993 --> 01:01:33,864 LANA: Hmm. 818 01:01:33,907 --> 01:01:36,823 Well, I have Massi's. 819 01:01:36,867 --> 01:01:38,607 I cannot pronounce it, but I'm sure it's amazing. 820 01:01:46,267 --> 01:01:47,051 She hates me. 821 01:01:50,750 --> 01:01:53,710 I don't think she meant what she said. 822 01:01:53,753 --> 01:01:56,451 I think she probably did. 823 01:01:56,495 --> 01:02:00,673 We would've been shitty parents. 824 01:02:00,717 --> 01:02:01,543 You would have loved her. 825 01:02:04,677 --> 01:02:07,158 You probably think I'm a total loser hanging around this girl 826 01:02:07,201 --> 01:02:08,681 who doesn't want me anymore. 827 01:02:08,725 --> 01:02:11,336 She still wants you. 828 01:02:11,379 --> 01:02:12,554 No wonder she was relieved. 829 01:02:12,598 --> 01:02:13,642 She got out of marrying me. 830 01:02:13,686 --> 01:02:14,948 Look at me. 831 01:02:14,992 --> 01:02:18,517 I've never really tried to do anything. 832 01:02:18,560 --> 01:02:21,433 Pretty sure I'm going bald. 833 01:02:21,476 --> 01:02:23,609 I think you're pretty great. 834 01:02:23,652 --> 01:02:25,132 [phone vibrating] 835 01:02:25,176 --> 01:02:26,394 You're just saying that because you know I'm right. 836 01:02:32,836 --> 01:02:34,228 She says she's going to her parents' in New 837 01:02:34,272 --> 01:02:35,708 Jersey for the night. 838 01:02:35,752 --> 01:02:37,231 Awesome. 839 01:02:37,275 --> 01:02:38,363 She'd rather spend the night in Jersey than with me. 840 01:02:42,019 --> 01:02:42,759 I guess I'll go. 841 01:02:53,639 --> 01:02:57,034 I rented "Sharktopus." 842 01:02:57,077 --> 01:03:00,646 Kate and I were gonna watch it, but if you're interested-- 843 01:03:03,431 --> 01:03:06,434 bad movies pair very well with expensive wine. 844 01:03:09,394 --> 01:03:10,612 MAN [ON TV]: Ha. 845 01:03:10,656 --> 01:03:13,050 No, that only happens in the movies. 846 01:03:13,093 --> 01:03:14,965 [music playing] 847 01:03:15,008 --> 01:03:17,706 That was awful. 848 01:03:17,750 --> 01:03:20,187 I don't even know what just happened. 849 01:03:20,231 --> 01:03:23,582 God, it gets so hot in this apartment. 850 01:03:23,625 --> 01:03:26,541 Yeah, I know. I used to live her. 851 01:03:26,585 --> 01:03:28,065 Oh, duh. 852 01:03:36,900 --> 01:03:40,555 So how's the city working out for you? 853 01:03:40,599 --> 01:03:43,123 I love it. 854 01:03:43,167 --> 01:03:43,907 Good. 855 01:03:50,478 --> 01:03:51,610 She still doesn't want to have sex. 856 01:03:56,049 --> 01:03:56,833 I know. 857 01:03:59,618 --> 01:04:00,880 Sorry. 858 01:04:00,924 --> 01:04:03,665 Shit, you don't want to hear about this. 859 01:04:03,709 --> 01:04:05,885 It's fine. 860 01:04:05,929 --> 01:04:10,020 It's not even about the sex. it's just-- 861 01:04:10,063 --> 01:04:11,456 I just want-- 862 01:04:11,499 --> 01:04:13,240 I just want her to like me again. 863 01:04:17,636 --> 01:04:19,638 Did Kate tell you what happened to my mom? 864 01:04:23,250 --> 01:04:24,208 Yeah. 865 01:04:24,251 --> 01:04:25,470 I'm really sorry about that. 866 01:04:30,910 --> 01:04:32,085 Do you think I'm beautiful, Geoff? 867 01:04:39,527 --> 01:04:40,311 Yeah. 868 01:04:43,357 --> 01:04:45,969 You don't have to lie about it. 869 01:04:46,012 --> 01:04:48,449 GEOFF: No, I do. 870 01:04:48,493 --> 01:04:49,233 I do. 871 01:04:53,280 --> 01:04:55,369 You could have me while you wait for her. 872 01:04:59,417 --> 01:05:00,897 What? 873 01:05:00,940 --> 01:05:02,376 LANA: While you're waiting for her to get better, 874 01:05:02,420 --> 01:05:03,160 you could have me. 875 01:05:08,992 --> 01:05:09,906 Lana-- 876 01:05:09,949 --> 01:05:18,871 No, look-- she loves you. 877 01:05:18,915 --> 01:05:21,395 I don't want her to lose you. 878 01:05:21,439 --> 01:05:26,052 So just take me while you wait for her. 879 01:05:26,096 --> 01:05:27,184 Lana, I-- 880 01:05:27,227 --> 01:05:29,273 - You don't want me. - No, no. 881 01:05:29,316 --> 01:05:31,362 It's-- I'm not- 882 01:05:31,405 --> 01:05:32,189 Imagine I'm her. 883 01:05:48,031 --> 01:05:48,857 How long has it been? 884 01:05:53,862 --> 01:05:55,690 What about Massi? 885 01:05:55,734 --> 01:05:57,997 We're a family. 886 01:05:58,041 --> 01:06:00,478 Families do whatever they have to to take care of each other. 887 01:06:11,358 --> 01:06:13,056 Just imagine I'm her. 888 01:06:16,711 --> 01:06:18,670 Call me Katie. 889 01:06:18,713 --> 01:06:20,759 [music playing] 890 01:06:20,802 --> 01:06:21,586 Katie. 891 01:06:42,737 --> 01:06:43,521 Good morning. 892 01:06:51,224 --> 01:06:52,008 You waited. 893 01:06:55,620 --> 01:06:56,403 That's really nice. 894 01:07:04,150 --> 01:07:06,848 I'm sorry. 895 01:07:06,892 --> 01:07:07,632 Me too. 896 01:07:12,550 --> 01:07:13,725 Do you hate me? 897 01:07:13,768 --> 01:07:14,552 No. 898 01:07:17,468 --> 01:07:20,645 We'll figure it out. 899 01:07:20,688 --> 01:07:23,169 I'm sorry I've been such an asshole. 900 01:07:23,213 --> 01:07:24,388 It's OK. 901 01:07:24,431 --> 01:07:25,563 You're always pretty much an asshole. 902 01:07:25,606 --> 01:07:27,478 [laughter] 903 01:07:32,091 --> 01:07:32,961 I love you. 904 01:07:36,095 --> 01:07:36,965 I love you too. 905 01:07:50,544 --> 01:07:53,199 I've got to get to work. 906 01:07:53,243 --> 01:07:54,809 I just wanted to make sure you got home OK. 907 01:08:14,655 --> 01:08:15,439 LANA: Katie. 908 01:08:19,051 --> 01:08:19,834 It's all gonna be OK. 909 01:08:24,361 --> 01:08:26,232 [music playing] 910 01:08:36,199 --> 01:08:38,070 [ringing] 911 01:08:53,477 --> 01:08:54,434 Hello? 912 01:08:54,478 --> 01:08:55,957 Hey. 913 01:08:56,001 --> 01:08:56,828 Can I come up? 914 01:08:59,961 --> 01:09:02,486 Kate won't be home until 7:00. 915 01:09:02,529 --> 01:09:03,400 Yeah, I know. 916 01:09:18,415 --> 01:09:20,721 GEOFF: Hi. 917 01:09:20,765 --> 01:09:21,548 Can I come in? 918 01:09:41,046 --> 01:09:46,878 I just want you to know I've never cheated on anyone before. 919 01:09:46,921 --> 01:09:48,967 I'm not the kind of guy who does that. 920 01:09:49,010 --> 01:09:49,881 I know. 921 01:09:59,412 --> 01:10:00,196 Is it OK? 922 01:10:13,165 --> 01:10:14,427 We're gonna have to tell Katie, you know. 923 01:10:17,778 --> 01:10:18,605 It'll be OK. 924 01:10:32,010 --> 01:10:34,012 Bum-ba-da-dam-bum-ba. 925 01:10:34,055 --> 01:10:35,143 Happy birthday. 926 01:10:35,187 --> 01:10:37,711 - Happy birthday. - Oh my God. 927 01:10:41,411 --> 01:10:43,848 No one has made me a birthday cake since I was like 15. 928 01:10:43,891 --> 01:10:45,676 [laughter] 929 01:10:51,029 --> 01:10:51,899 [cheering] 930 01:10:51,943 --> 01:10:53,161 [inaudible] 931 01:10:54,511 --> 01:10:56,687 OK, I have an announcement to make. 932 01:10:59,820 --> 01:11:00,604 Let's have a toast. 933 01:11:05,086 --> 01:11:10,222 So when I moved to New York, I had just lost my mom 934 01:11:10,266 --> 01:11:13,269 and I was really sad and lonely. 935 01:11:13,312 --> 01:11:15,314 And then I met Katie. 936 01:11:15,358 --> 01:11:16,837 And she was evil. 937 01:11:16,881 --> 01:11:18,274 [laughter] 938 01:11:19,318 --> 01:11:21,538 And she was nice. 939 01:11:21,581 --> 01:11:24,323 And now I'm not sad and I'm not lonely. 940 01:11:24,367 --> 01:11:25,237 Lana. 941 01:11:25,281 --> 01:11:27,848 LANA: It's true. 942 01:11:27,892 --> 01:11:29,937 But I know there's been one thing that's 943 01:11:29,981 --> 01:11:32,897 been really hard for you, and I know 944 01:11:32,940 --> 01:11:34,899 it's been hurting you a lot. 945 01:11:34,942 --> 01:11:39,295 So Geoff and I have started sleeping together. 946 01:11:42,298 --> 01:11:44,082 [laughter] 947 01:11:45,649 --> 01:11:47,215 I don't mind. 948 01:11:47,259 --> 01:11:50,306 And this way, you can take as much time as you need. 949 01:11:59,445 --> 01:12:00,707 What are you talking about? 950 01:12:00,751 --> 01:12:01,621 Katie-- 951 01:12:01,665 --> 01:12:02,927 I mean, I-- 952 01:12:02,970 --> 01:12:06,017 I know it's a bit of a surprise, but-- 953 01:12:06,060 --> 01:12:06,931 Are you serious? 954 01:12:06,974 --> 01:12:10,456 You're sleeping with him? 955 01:12:10,500 --> 01:12:11,718 Only until Katie gets better. 956 01:12:18,943 --> 01:12:20,945 For how long? 957 01:12:20,988 --> 01:12:23,426 About a week. 958 01:12:23,469 --> 01:12:24,252 MASSI: A week. 959 01:12:31,608 --> 01:12:33,044 Massi! 960 01:12:33,087 --> 01:12:34,698 I thought you knew! 961 01:12:34,741 --> 01:12:38,441 You thought I knew you were sleeping with my girlfriend 962 01:12:38,484 --> 01:12:39,267 and I just didn't care? 963 01:12:44,969 --> 01:12:47,711 How many times? 964 01:12:47,754 --> 01:12:48,625 Answer me! 965 01:12:48,668 --> 01:12:49,756 How many times? 966 01:12:49,800 --> 01:12:50,714 Stop it! 967 01:12:50,757 --> 01:12:52,019 That is no way to behave! 968 01:12:54,892 --> 01:12:55,719 I think you should go. 969 01:13:02,595 --> 01:13:03,596 You're just going to sit there? 970 01:13:20,308 --> 01:13:22,746 Doesn't mean anything. 971 01:13:22,789 --> 01:13:26,271 He's your boyfriend. 972 01:13:26,314 --> 01:13:28,012 GEOFF: Katie-- 973 01:13:28,055 --> 01:13:30,971 Could you just go stand in the fucking hallway or something? 974 01:13:31,015 --> 01:13:31,842 GEOFF: Yeah, sure. 975 01:13:52,776 --> 01:13:54,517 How many times? 976 01:13:54,560 --> 01:13:55,387 Twice. 977 01:13:58,434 --> 01:13:59,957 KATE: Where? 978 01:14:00,000 --> 01:14:00,784 In my bedroom. 979 01:14:06,790 --> 01:14:07,573 Was it good for you? 980 01:14:10,228 --> 01:14:11,534 I'm not gonna answer that. 981 01:14:16,495 --> 01:14:17,583 Does he make you come? 982 01:14:17,627 --> 01:14:19,280 LANA: Stop. 983 01:14:19,324 --> 01:14:24,590 This way you don't have to worry about it. 984 01:14:24,634 --> 01:14:26,897 He's not gonna go looking for it somewhere else, 985 01:14:26,940 --> 01:14:28,942 and you don't have to do it until you're ready. 986 01:14:48,571 --> 01:14:49,310 KATE: Come here. 987 01:15:06,371 --> 01:15:08,242 Kiss her. 988 01:15:08,286 --> 01:15:10,810 What? 989 01:15:10,854 --> 01:15:11,637 Kiss her. 990 01:15:41,493 --> 01:15:42,320 Let's go get a drink. 991 01:15:46,542 --> 01:15:47,281 OK. 992 01:15:55,289 --> 01:15:57,335 Do you want to come? 993 01:15:57,378 --> 01:15:58,162 No. 994 01:16:05,125 --> 01:16:06,953 [music playing] 995 01:16:23,013 --> 01:16:24,797 [footsteps approaching] 996 01:16:36,679 --> 01:16:37,636 Did you have a nice time? 997 01:16:40,900 --> 01:16:41,684 We did. 998 01:16:47,994 --> 01:16:48,821 We had a nice time. 999 01:16:58,483 --> 01:16:59,527 I just want you to be happy. 1000 01:17:04,184 --> 01:17:04,968 OK. 1001 01:17:10,060 --> 01:17:11,931 [sighs] 1002 01:17:14,064 --> 01:17:15,021 OK. 1003 01:17:15,065 --> 01:17:16,893 [music playing] 1004 01:18:23,873 --> 01:18:24,700 Hi. 1005 01:18:28,834 --> 01:18:29,661 Hi. 1006 01:18:34,013 --> 01:18:34,797 I'm fine. 1007 01:18:40,454 --> 01:18:41,194 No. 1008 01:18:47,766 --> 01:18:50,464 I've been going to our park a lot. 1009 01:18:50,508 --> 01:18:52,118 I've been thinking about you. 1010 01:19:02,433 --> 01:19:03,739 I'm sorry you're dead. 1011 01:19:09,875 --> 01:19:10,702 I miss you. 1012 01:19:46,738 --> 01:19:48,566 [laughter] 1013 01:20:10,675 --> 01:20:13,243 I'm gonna, um, go for a walk. 1014 01:20:13,286 --> 01:20:14,461 Do you want me to come? 1015 01:20:14,505 --> 01:20:15,288 No. 1016 01:20:25,429 --> 01:20:27,300 [door opening and closing] 1017 01:20:40,313 --> 01:20:42,141 [music playing] 1018 01:21:19,004 --> 01:21:20,876 [moaning] 1019 01:21:57,825 --> 01:21:59,697 [water flowing] 1020 01:22:37,517 --> 01:22:39,998 Lana. 1021 01:22:40,042 --> 01:22:40,956 Sorry. 1022 01:22:40,999 --> 01:22:42,174 I'm sorry. 1023 01:22:42,218 --> 01:22:43,132 I-- I thought you were someone else. 1024 01:22:43,175 --> 01:22:44,220 WOMAN: Wait. 1025 01:22:44,263 --> 01:22:45,699 Did you call me Lana? - Yeah. 1026 01:22:45,743 --> 01:22:47,136 I'm sorry, I-- I thought you were my friend. 1027 01:22:47,179 --> 01:22:49,094 I have a daughter, Lana. 1028 01:22:49,138 --> 01:22:49,965 She's run away. 1029 01:22:56,972 --> 01:22:57,842 I'm sorry. 1030 01:22:57,885 --> 01:22:58,799 I-- 1031 01:22:58,843 --> 01:23:01,324 Do you know where she is? 1032 01:23:01,367 --> 01:23:02,238 Who are you? 1033 01:23:02,281 --> 01:23:03,587 I'm her mother. 1034 01:23:03,630 --> 01:23:05,154 Her mother's dead. 1035 01:23:05,197 --> 01:23:06,024 I'm not dead. 1036 01:23:11,073 --> 01:23:13,292 I'm sorry. 1037 01:23:13,336 --> 01:23:15,686 Did you just come here from Utah? 1038 01:23:15,729 --> 01:23:17,340 I live on the Upper East Side. 1039 01:23:38,143 --> 01:23:40,102 Oh, Katie. 1040 01:23:40,145 --> 01:23:40,972 I've been calling you. 1041 01:23:45,803 --> 01:23:47,326 What is she doing here? 1042 01:23:47,370 --> 01:23:49,546 You told me your mother was dead. 1043 01:23:49,589 --> 01:23:50,460 LANA: She is. 1044 01:23:50,503 --> 01:23:52,070 Lana, don't say that. 1045 01:23:52,114 --> 01:23:53,289 My mother is dead! 1046 01:23:53,332 --> 01:23:54,638 I watched her die! 1047 01:23:54,681 --> 01:23:56,074 Lana! 1048 01:23:56,118 --> 01:23:56,901 Lana! 1049 01:24:00,774 --> 01:24:01,558 MAN: Hello, Lana. 1050 01:24:04,517 --> 01:24:06,606 It's nice to see you. 1051 01:24:06,650 --> 01:24:09,087 WOMAN: Lana, please open the door! 1052 01:24:09,131 --> 01:24:11,655 It's your mother. 1053 01:24:11,698 --> 01:24:14,092 What's going on? 1054 01:24:14,136 --> 01:24:15,615 What's he doing here? 1055 01:24:15,659 --> 01:24:17,661 Your mother would like you to come see me again. 1056 01:24:17,704 --> 01:24:19,054 WOMAN: I just want to talk to you, honey. 1057 01:24:19,097 --> 01:24:20,272 Just for a few minutes. 1058 01:24:20,316 --> 01:24:22,274 Please just open the door. 1059 01:24:22,318 --> 01:24:23,536 Sweetheart. Sweetheart, it's me. 1060 01:24:23,580 --> 01:24:24,581 No, stop it! 1061 01:24:24,624 --> 01:24:26,409 I do not know who you are! 1062 01:24:26,452 --> 01:24:28,324 I'm Dorothy Brower! 1063 01:24:28,367 --> 01:24:29,934 I'm your mother. 1064 01:24:29,977 --> 01:24:32,371 You're Lana Brower. 1065 01:24:32,415 --> 01:24:34,591 We'd like you to agree to an inpatient program. 1066 01:24:39,117 --> 01:24:39,944 Is that true? 1067 01:24:47,386 --> 01:24:49,997 Dr. Whitaker, I have been so much better. 1068 01:24:50,041 --> 01:24:51,477 DOROTHY: Stop it. 1069 01:24:51,521 --> 01:24:52,435 You're lying now. 1070 01:24:52,478 --> 01:24:53,349 This is what you do. 1071 01:24:53,392 --> 01:24:54,263 You-- 1072 01:24:54,306 --> 01:24:55,655 Dorothy. 1073 01:24:55,699 --> 01:24:57,440 Does she know? 1074 01:24:57,483 --> 01:25:00,530 Did you know that this is what she always does? 1075 01:25:00,573 --> 01:25:02,140 I don't know what you're talking about. 1076 01:25:02,184 --> 01:25:04,795 DOROTHY: Yes, you prey on people until you 1077 01:25:04,838 --> 01:25:06,449 become everything they need. 1078 01:25:06,492 --> 01:25:07,319 No. 1079 01:25:07,363 --> 01:25:09,016 Isn't that right? 1080 01:25:09,060 --> 01:25:13,282 You will do or say anything just as long as people love 1081 01:25:13,325 --> 01:25:15,458 you and think you're perfect. 1082 01:25:15,501 --> 01:25:16,372 Help me! 1083 01:25:16,415 --> 01:25:17,329 You have to help me! 1084 01:25:17,373 --> 01:25:18,678 DOROTHY: Oh, yes. 1085 01:25:18,722 --> 01:25:20,767 My perfect little Lana. - That's not true! 1086 01:25:20,811 --> 01:25:23,248 Then what is true? 1087 01:25:23,292 --> 01:25:24,119 Lana. 1088 01:25:28,166 --> 01:25:29,994 [sobbing] 1089 01:25:33,084 --> 01:25:35,913 I tried to have her committed. 1090 01:25:35,956 --> 01:25:38,350 Mama. 1091 01:25:38,394 --> 01:25:39,134 Stop. 1092 01:25:43,138 --> 01:25:44,487 I don't know what else to do. 1093 01:25:49,100 --> 01:25:51,058 Lana. 1094 01:25:51,102 --> 01:25:51,929 How about it? 1095 01:25:59,502 --> 01:26:03,332 She's right, Dr. Whittaker. 1096 01:26:07,901 --> 01:26:10,165 I think it probably is best if I go with you. 1097 01:26:26,572 --> 01:26:29,967 That's what you want, isn't it, Mama? 1098 01:27:01,433 --> 01:27:03,348 Do you think I'm beautiful? 1099 01:27:11,878 --> 01:27:13,706 [music playing] 1100 01:27:22,237 --> 01:27:24,064 [sobbing] 1101 01:27:26,806 --> 01:27:29,287 Can I at least spend one last night in my own room? 1102 01:27:33,857 --> 01:27:34,727 That'll be fine. 1103 01:27:37,817 --> 01:27:40,255 I'll expect you both at 8:00 AM tomorrow. 1104 01:28:17,727 --> 01:28:19,598 [muffled voices] 1105 01:28:43,666 --> 01:28:44,971 Hi. 1106 01:28:45,015 --> 01:28:46,495 I called about the apartment. 1107 01:28:51,151 --> 01:28:54,241 [music playing] 67164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.