All language subtitles for Hold My Wrists Tight (1999) eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,525 --> 00:00:27,438 The flesh is weak. 2 00:00:27,525 --> 00:00:30,119 Even for those who deny it. 3 00:00:30,205 --> 00:00:32,401 When you least expect it, 4 00:00:32,485 --> 00:00:36,763 a tiny opportunity is enough to expose the undeniable truth. 5 00:00:37,445 --> 00:00:39,402 Seeing is believing. 6 00:00:42,885 --> 00:00:47,721 TINTO BRASS presents 7 00:01:23,525 --> 00:01:25,323 CHIROPRACTIC SURGERY 8 00:01:35,805 --> 00:01:37,762 Hello? 9 00:01:39,525 --> 00:01:43,155 Yes? All right. 10 00:01:43,245 --> 00:01:45,600 No worries, it's not a problem. 11 00:01:54,645 --> 00:01:58,195 Doctor Murolo, I am sorry. I never heard you come in. 12 00:02:05,845 --> 00:02:08,598 Sorry, I was taking a pee. 13 00:02:10,965 --> 00:02:15,562 - The 4:15pm has cancelled. - That makes three. 14 00:02:15,645 --> 00:02:18,000 - Three? - Cancelled appointments today. 15 00:02:18,085 --> 00:02:20,998 - Who's left? - The 5:30pm. 16 00:02:46,805 --> 00:02:51,561 H©LID WRISTS fitfihflfr' 17 00:02:52,085 --> 00:02:55,965 Blessed are thou amongst women, and blessed is... 18 00:03:01,045 --> 00:03:05,960 Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners, now... 19 00:03:10,045 --> 00:03:14,437 ...thou amongst women. Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 20 00:03:19,525 --> 00:03:23,644 Blessed are thou amongst women, and blessed is the fruit ofthy womb, Jesus. 21 00:03:29,325 --> 00:03:31,635 Hail Mary, Mother of God, pray for us... 22 00:03:49,565 --> 00:03:52,683 Miss, stop that terrible noise! 23 00:03:54,845 --> 00:03:57,758 Miss, stop that terrible noise! 24 00:03:57,845 --> 00:03:59,802 Fuck off! 25 00:04:02,205 --> 00:04:04,765 - Yes? - I have an appointment with Doctor Murolo. 26 00:04:04,845 --> 00:04:06,802 5:30pm. 27 00:04:11,325 --> 00:04:13,441 OK. Goodbye. 28 00:04:13,525 --> 00:04:16,677 Good morning. Doctor Murolo is expecting you. 29 00:04:33,725 --> 00:04:37,036 - Good morning. - Good morning. 30 00:05:13,285 --> 00:05:15,754 I have studied your problem. 31 00:05:19,045 --> 00:05:21,275 I think I might be able to help you. 32 00:05:21,365 --> 00:05:23,322 Do you believe in miracles? 33 00:05:24,245 --> 00:05:26,282 Yes. 34 00:05:26,365 --> 00:05:31,121 I don't. We only follow the rule ofthe nerve. 35 00:05:31,205 --> 00:05:35,756 You'll see, with some careful and delicate manipulating, 36 00:05:35,845 --> 00:05:40,476 we shall correct this slight misplacement of the cervical veflebrae. 37 00:05:56,925 --> 00:06:00,520 Miss, could you please look for something quieter to do? 38 00:06:01,725 --> 00:06:03,204 You can get undressed. 39 00:06:05,765 --> 00:06:08,075 - Excuse me? - Not you! 40 00:06:45,805 --> 00:06:48,923 Headaches and dizziness will disappear. 41 00:06:50,405 --> 00:06:53,443 I shall need your cooperation. 42 00:06:55,645 --> 00:06:57,761 In what way? 43 00:07:15,565 --> 00:07:20,844 It seems like your problem is more of a functional rather than an organic nature. 44 00:07:22,725 --> 00:07:23,715 I don't understand. 45 00:07:30,925 --> 00:07:35,601 Your problem can be traced back to a bad habit. 46 00:07:35,685 --> 00:07:37,642 To posture. 47 00:08:19,205 --> 00:08:23,244 Do you spend most of your day sitting down? 48 00:08:23,325 --> 00:08:25,282 No, mainly on my knees. 49 00:09:31,285 --> 00:09:34,357 Don't be scared. Lay down here. 50 00:10:12,125 --> 00:10:14,082 Cold hands? 51 00:10:45,205 --> 00:10:48,004 Very Fast Copy Service? Good morning. 52 00:10:48,085 --> 00:10:50,679 Could you send a technician right away? 53 00:10:51,605 --> 00:10:54,882 No, it's a delicate matter. Very delicate. 54 00:10:56,565 --> 00:11:00,718 You must relax if you want my intervention. 55 00:11:16,205 --> 00:11:18,242 Let yourself go totally. 56 00:12:08,485 --> 00:12:11,284 Rotate your body slightly. 57 00:12:17,365 --> 00:12:19,117 - Who are you? Are you new? - Yes. 58 00:12:19,205 --> 00:12:21,435 Can I trust you? 59 00:12:21,525 --> 00:12:23,357 Of course. 60 00:12:24,125 --> 00:12:26,480 - Have I hufl you? - No. 61 00:12:26,565 --> 00:12:29,796 Good. Let's move to the static-dynamic bed. 62 00:12:32,885 --> 00:12:37,243 I was almost breaking my nail to pull that piece of paper out. 63 00:12:37,325 --> 00:12:41,637 Do what I do. Keep them shod. It's much more practical. 64 00:12:54,445 --> 00:12:56,595 Give it to me! 65 00:13:06,845 --> 00:13:10,918 J' Hold tight my wrist 66 00:13:11,765 --> 00:13:15,554 J' Within your hands 67 00:13:16,885 --> 00:13:21,834 J' And listen with your eyes closed 68 00:13:21,925 --> 00:13:26,396 J' This is my song 69 00:13:26,485 --> 00:13:31,958 J' Please pick up our love, don 't leave it 70 00:13:32,045 --> 00:13:36,403 J' Fora smile I can give it to you 71 00:13:36,485 --> 00:13:38,317 J' Hold my wrists tight 72 00:13:41,845 --> 00:13:45,475 J' Within your hands 73 00:13:47,245 --> 00:13:51,079 J' Even with my eyes closed 74 00:13:51,165 --> 00:13:55,602 J' I'll know if you love me J' 75 00:13:56,765 --> 00:13:59,200 What is it? 76 00:14:00,365 --> 00:14:02,879 Is it the first time you've seen one? 77 00:14:04,565 --> 00:14:06,954 I mean that stuff hanging out. 78 00:14:16,485 --> 00:14:20,558 In this practice, afternoons can be very boring. 79 00:15:03,245 --> 00:15:05,282 Someone could come. 80 00:15:12,685 --> 00:15:15,325 It's fun, don't you think? 81 00:18:25,525 --> 00:18:27,801 What are you doing? Don't stop now! 82 00:18:47,805 --> 00:18:49,762 That's enough. 83 00:18:49,845 --> 00:18:52,075 That's enough, please. 84 00:18:53,085 --> 00:18:56,396 - Stop, please. Stop. - What! 85 00:18:59,285 --> 00:19:03,643 No, go ahead. It's because I don't understand. 86 00:21:37,765 --> 00:21:39,722 Quiet. Shut up! 87 00:22:29,845 --> 00:22:32,121 Doctor Murolo, is there something wrong? 88 00:22:36,485 --> 00:22:40,877 Everyihingmunder control...thanks. 89 00:23:31,325 --> 00:23:33,282 Now, get dressed. 90 00:23:37,885 --> 00:23:39,842 Are you feeling all right? 91 00:23:52,805 --> 00:23:54,762 Are you all right? 92 00:24:34,325 --> 00:24:37,636 Satisfied? Are you feeling better now? 93 00:24:37,725 --> 00:24:41,275 Oh, yes. Doctor Murolo is a real angel. 94 00:24:41,365 --> 00:24:44,562 - See you on Monday, then. - See you Monday, yes. 95 00:24:44,645 --> 00:24:46,363 - Sister? - Yes? 96 00:24:47,205 --> 00:24:50,835 - See you soon. - See you soon. 6871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.