All language subtitles for FBI.S06E02.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,960 - It's not your fault. - Maybe it is. 2 00:00:04,050 --> 00:00:05,360 If I had called the attending-- 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,010 - For what? His vitals were stable. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,790 - Something was off. I could feel it. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,010 I was rushing. I thought I'd come back. 6 00:00:11,100 --> 00:00:12,750 He coded so fast. 7 00:00:12,840 --> 00:00:13,840 - Of course you were rushing. We're understaffed. 8 00:00:13,930 --> 00:00:15,240 - That doesn't make it right. 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,710 - Hey, I'll let you in on a secret. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,450 You're not God. 11 00:00:19,540 --> 00:00:21,630 - [scoffs] Wow. Mind-blowing. 12 00:00:21,720 --> 00:00:23,030 - [chuckles] Well, I'm serious. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,290 Some things are beyond our control. 14 00:00:24,370 --> 00:00:25,850 Facts. 15 00:00:25,940 --> 00:00:27,860 [gunshots] - Get down! 16 00:00:27,940 --> 00:00:30,470 [car engine revving] 17 00:00:30,550 --> 00:00:33,730 [tense music] 18 00:00:33,820 --> 00:00:37,080 [panting] 19 00:00:39,910 --> 00:00:40,910 Oh, my God. 20 00:00:41,000 --> 00:00:43,090 - Let's get some pressure. 21 00:00:45,920 --> 00:00:46,880 We're losing him. 22 00:00:46,960 --> 00:00:49,400 Call an ambulance! Now! 23 00:00:49,480 --> 00:00:56,230 ♪ ♪ 24 00:01:03,450 --> 00:01:04,930 - Hey, Sam. - Hey. 25 00:01:05,020 --> 00:01:05,800 Did the school reach out? 26 00:01:05,890 --> 00:01:08,070 - Uh, no, I don't think so. 27 00:01:08,160 --> 00:01:09,420 No. Why? 28 00:01:09,500 --> 00:01:11,940 - Tyler's getting suspended. 29 00:01:12,030 --> 00:01:13,860 - Excuse me? For what? 30 00:01:13,940 --> 00:01:16,160 - He got caught drinking. 31 00:01:16,250 --> 00:01:18,770 Apparently, the math teacher smelled it on his breath. 32 00:01:18,860 --> 00:01:20,820 - Are you kidding me? 33 00:01:20,910 --> 00:01:22,130 I talked to him about this. 34 00:01:22,210 --> 00:01:24,300 He knows he could have the-- 35 00:01:24,390 --> 00:01:26,090 gene. He's drinking at school. 36 00:01:26,170 --> 00:01:27,350 What is he thinking? 37 00:01:27,440 --> 00:01:29,220 - I haven't gotten that far, Jubal. 38 00:01:29,310 --> 00:01:31,400 I'm on my way to talk to the counselor now. 39 00:01:31,480 --> 00:01:34,400 - Ah, okay, okay. Just call me after, okay? 40 00:01:34,490 --> 00:01:36,410 - Okay. 41 00:01:36,490 --> 00:01:37,880 - You okay? 42 00:01:37,970 --> 00:01:39,490 - Ah, yeah. What's going on? 43 00:01:39,580 --> 00:01:41,150 - All right, we caught a homicide in Queens. 44 00:01:41,230 --> 00:01:43,580 Tiff and Scola are on their way. 45 00:01:45,410 --> 00:01:46,670 - You two with the bureau? 46 00:01:46,760 --> 00:01:47,670 - That's right. 47 00:01:47,760 --> 00:01:49,550 - I'm Detective Gilmore. 48 00:01:49,630 --> 00:01:51,370 The vic's over here. 49 00:01:51,460 --> 00:01:55,250 Duncan Martin, 47, president of the New York Fed. 50 00:01:55,330 --> 00:01:57,810 Wallet and phone were still on the body. 51 00:01:57,900 --> 00:02:00,820 - Okay. So not a robbery. 52 00:02:00,900 --> 00:02:02,250 - Looks more like a hit. 53 00:02:02,340 --> 00:02:05,300 Took two to the chest, died on the spot. 54 00:02:05,390 --> 00:02:06,300 - Is he local? 55 00:02:06,390 --> 00:02:09,040 - No, lives in Hempstead. 56 00:02:09,130 --> 00:02:11,090 - 9 millimeter. 57 00:02:11,170 --> 00:02:13,350 - Yeah, we'll get ERT to get that for ballistics. 58 00:02:13,440 --> 00:02:15,090 Are there any, uh, cameras in the vicinity? 59 00:02:15,180 --> 00:02:16,920 - A few, but none recording. 60 00:02:17,010 --> 00:02:18,320 - How about witnesses? 61 00:02:18,400 --> 00:02:20,360 - Got a pair of nurses who heard the gunshots. 62 00:02:20,440 --> 00:02:22,530 Tried to help. They're over there. 63 00:02:22,620 --> 00:02:23,880 [suspenseful music] 64 00:02:23,970 --> 00:02:25,620 - Thanks. 65 00:02:27,150 --> 00:02:29,200 - Yeah, I applied pressure, but it wasn't enough. 66 00:02:29,280 --> 00:02:30,500 I'm sorry. 67 00:02:30,590 --> 00:02:32,770 - It's okay. You don't need to apologize. 68 00:02:32,850 --> 00:02:34,900 We're glad you guys were here. 69 00:02:34,980 --> 00:02:36,940 - Thanks, but we didn't see much. 70 00:02:37,030 --> 00:02:38,600 - So just walk us through it. 71 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 You heard gunshots, and then what? 72 00:02:40,680 --> 00:02:43,340 - A slamming sound, and when I look up, 73 00:02:43,420 --> 00:02:45,470 this sedan rips down the street, moving fast. 74 00:02:45,560 --> 00:02:47,390 - Okay. Anything else you can tell us? 75 00:02:47,470 --> 00:02:49,950 Um, color, license plate, who was driving? 76 00:02:50,040 --> 00:02:52,430 - It was blue. 77 00:02:52,520 --> 00:02:54,090 Sorry, that's all we got. 78 00:02:54,170 --> 00:02:55,610 - No worries. 79 00:02:55,700 --> 00:02:57,530 You did good. Real good. 80 00:02:57,610 --> 00:03:03,010 ♪ ♪ 81 00:03:03,100 --> 00:03:04,230 - All right, folks. 82 00:03:04,310 --> 00:03:06,440 Meet Duncan Martin, president and CEO 83 00:03:06,530 --> 00:03:08,230 of the New York Bank of the Federal Reserve. 84 00:03:08,320 --> 00:03:10,150 A leading economist, father of three, 85 00:03:10,230 --> 00:03:12,150 gunned down in broad daylight. 86 00:03:12,240 --> 00:03:13,370 No surveillance at the scene means 87 00:03:13,450 --> 00:03:14,540 we have our work cut out for us. 88 00:03:14,630 --> 00:03:16,070 Let's dig in. 89 00:03:16,150 --> 00:03:17,720 Whoever's drill strikes oil first 90 00:03:17,810 --> 00:03:19,680 gets an all-expense-paid trip to my good graces. 91 00:03:19,760 --> 00:03:21,460 Go to work. 92 00:03:21,550 --> 00:03:24,340 - [sighs] NYPD's initial theory is an ambush. 93 00:03:24,420 --> 00:03:26,070 - Ah, okay. Based on? 94 00:03:26,160 --> 00:03:28,770 - Gut feeling? - Right. Well, it's possible. 95 00:03:28,860 --> 00:03:30,470 People do love to hate the Fed these days. 96 00:03:30,560 --> 00:03:31,780 - Yeah. 97 00:03:31,860 --> 00:03:33,080 In the meantime, let's get with FRPD 98 00:03:33,170 --> 00:03:34,220 and see what they have on current threats. 99 00:03:34,300 --> 00:03:35,650 - Yes, ma'am. 100 00:03:35,740 --> 00:03:37,260 - I also have some basic questions that need answers, 101 00:03:37,350 --> 00:03:39,130 like how did our victim get to the scene? 102 00:03:39,220 --> 00:03:40,790 - Well, I can help you there. 103 00:03:40,870 --> 00:03:43,790 This is Martin's typical route to Wall Street. 104 00:03:43,880 --> 00:03:46,100 But in heavy traffic like this morning-- 105 00:03:46,180 --> 00:03:47,530 - X marks the spot. 106 00:03:47,620 --> 00:03:49,750 So a usual route until it wasn't. 107 00:03:49,840 --> 00:03:51,150 - Yeah, question is, where's his car now? 108 00:03:51,230 --> 00:03:52,750 - Yeah. 109 00:03:52,840 --> 00:03:54,840 - According to DMV, Martin is the owner of a blue Lexus. 110 00:03:54,930 --> 00:03:56,850 - A sedan? - Yes. 111 00:03:56,930 --> 00:03:58,710 - All right, so that matches the description of the vehicle 112 00:03:58,800 --> 00:03:59,930 fleeing the scene. - Let's assume it was stolen. 113 00:04:00,020 --> 00:04:01,060 Does it have GPS? 114 00:04:03,370 --> 00:04:05,590 - Yes, and it's active, pinging in Woodside. 115 00:04:05,680 --> 00:04:07,900 - All right, all right. 116 00:04:07,990 --> 00:04:15,040 ♪ ♪ 117 00:04:18,780 --> 00:04:21,440 - Clear. 118 00:04:21,520 --> 00:04:24,740 - Maggie, cover me. 119 00:04:29,920 --> 00:04:31,570 It's definitely our vehicle. 120 00:04:36,360 --> 00:04:37,400 It's clear. 121 00:04:41,060 --> 00:04:42,320 - I've got blood. 122 00:04:46,550 --> 00:04:47,940 - I've got a partial palm print. 123 00:04:48,030 --> 00:04:50,080 - But why is it inside? 124 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 Duncan Martin was shot outside the vehicle. 125 00:04:51,730 --> 00:04:52,950 - So then whose blood is this? 126 00:04:53,030 --> 00:04:54,640 - I don't know. 127 00:04:54,730 --> 00:04:56,560 Something's off. 128 00:04:58,040 --> 00:04:59,430 - I got a dashcam. 129 00:04:59,520 --> 00:05:00,610 Maybe that'll help. 130 00:05:05,700 --> 00:05:10,180 - It's a normal drive for the first 20 minutes, until this. 131 00:05:10,270 --> 00:05:12,490 - [grunting] 132 00:05:12,570 --> 00:05:16,440 [whimpering] 133 00:05:16,530 --> 00:05:18,320 - Oh, my God. Miss? 134 00:05:18,410 --> 00:05:19,850 I'm so sorry. Are you okay? 135 00:05:19,930 --> 00:05:21,670 - [coughs, cries] - Let me call for help. 136 00:05:21,760 --> 00:05:24,330 [gunshots] 137 00:05:24,410 --> 00:05:27,500 - [crying] 138 00:05:33,990 --> 00:05:35,860 - What the hell just happened? 139 00:05:35,940 --> 00:05:38,200 - Then the recording stops like the perp turned off the camera. 140 00:05:38,290 --> 00:05:40,550 - It definitely wasn't a hit. 141 00:05:40,640 --> 00:05:42,080 - Yeah, or a carjack. 142 00:05:42,170 --> 00:05:43,220 - More like random. 143 00:05:43,300 --> 00:05:45,560 He was being a good Samaritan. 144 00:05:45,650 --> 00:05:48,090 - Who stumbled onto something ugly. 145 00:05:48,170 --> 00:05:51,090 Perp shoots him and then uses his car to flee the scene. 146 00:05:51,180 --> 00:05:52,790 - And now we have got a second victim. 147 00:05:52,870 --> 00:05:54,790 That girl, she's injured, and she's scared. 148 00:05:54,880 --> 00:05:56,100 We've gotta find her now. 149 00:05:56,180 --> 00:05:57,400 - Can we get facial rec? 150 00:05:57,490 --> 00:05:59,190 - Not on the shooter, hat blocks the face. 151 00:05:59,270 --> 00:06:00,360 - All right. But he--he's tall. 152 00:06:00,450 --> 00:06:02,540 Can we get a height? - Yeah. 153 00:06:05,370 --> 00:06:06,630 Around 6'3". 154 00:06:06,710 --> 00:06:07,840 - What about Jane Doe? 155 00:06:07,930 --> 00:06:09,760 - Running now. 156 00:06:12,110 --> 00:06:13,070 No, nothing. 157 00:06:13,160 --> 00:06:15,120 - That's odd. 158 00:06:15,200 --> 00:06:17,030 Most people her age are in the system. 159 00:06:17,120 --> 00:06:19,380 - Hey, we got a match in AFIS for the vehicle print. 160 00:06:19,470 --> 00:06:21,690 - Excellent. Let's meet our suspect. 161 00:06:21,770 --> 00:06:24,380 - Roy Kim, age 23. 162 00:06:24,470 --> 00:06:25,730 He's 6'2". 163 00:06:25,820 --> 00:06:27,130 - Hmm. 164 00:06:27,210 --> 00:06:28,730 B&Es, strong-arm robbery. 165 00:06:28,820 --> 00:06:30,820 - Can you get a recent address from parole? 166 00:06:30,910 --> 00:06:34,480 - Yep--lives with his mother in Queens, 28 Steinway. 167 00:06:34,570 --> 00:06:38,270 - That's three blocks from where we found the car. 168 00:06:38,350 --> 00:06:39,610 - Apartment's on the third floor. 169 00:06:39,700 --> 00:06:41,050 - Copy that. 170 00:06:41,140 --> 00:06:43,620 Maggie, backup is three minutes away. 171 00:06:43,710 --> 00:06:45,890 - Let's just hold tight. Wait till they get here. 172 00:06:45,970 --> 00:06:47,320 - All right. 173 00:06:49,280 --> 00:06:51,200 Roy Kim. FBI-- 174 00:06:51,280 --> 00:06:52,590 [tense music] 175 00:06:52,670 --> 00:06:53,670 - Hey! 176 00:06:53,760 --> 00:06:55,020 Hey! 177 00:06:56,940 --> 00:06:58,460 Stop! 178 00:06:58,550 --> 00:06:59,860 - [grunts] 179 00:06:59,940 --> 00:07:06,380 ♪ ♪ 180 00:07:09,340 --> 00:07:10,430 - OA, in here! 181 00:07:19,440 --> 00:07:22,880 - [breathing heavily] 182 00:07:22,960 --> 00:07:24,530 - Get up! - Ooh, what the hell? 183 00:07:24,620 --> 00:07:26,230 - 9 millimeter. 184 00:07:26,320 --> 00:07:27,670 - Where's the girl? 185 00:07:27,750 --> 00:07:29,490 What did you do with her? - Is she upstairs? 186 00:07:29,580 --> 00:07:31,580 - My mom's upstairs. - Hey! This is not a game. 187 00:07:31,670 --> 00:07:33,280 We have you on carjacking, kidnapping, and homicide. 188 00:07:33,370 --> 00:07:34,890 - Listen to me. 189 00:07:34,980 --> 00:07:36,330 You'll be dead twice by the time you get out of prison 190 00:07:36,410 --> 00:07:37,630 if you don't start talking right now. 191 00:07:37,720 --> 00:07:39,460 - Hold up, yo, is this for real? 192 00:07:39,550 --> 00:07:41,770 - The blood was literally on your hands, man. 193 00:07:41,850 --> 00:07:44,900 - No, no. Oh, no, I didn't jack that car. 194 00:07:44,990 --> 00:07:47,040 Yo, I--I found the keys in the ignition, empty. 195 00:07:47,120 --> 00:07:48,300 I swear to God. 196 00:07:48,380 --> 00:07:49,600 - Okay, where'd this miracle take place, huh? 197 00:07:49,690 --> 00:07:52,350 - Parking lot. Behind the church. 198 00:07:52,430 --> 00:07:53,870 I--I got a cousin who works at a body shop. 199 00:07:53,950 --> 00:07:56,210 I was gonna sell it to him as soon as I cleaned it. 200 00:07:56,300 --> 00:07:57,650 - So you saw the blood? 201 00:07:57,740 --> 00:07:59,310 - Yeah, it was nasty in there. 202 00:07:59,390 --> 00:08:01,040 Okay, look, so maybe I touched it, 203 00:08:01,130 --> 00:08:02,260 but what was I gonna do? 204 00:08:02,350 --> 00:08:03,960 Say no to free money? 205 00:08:04,050 --> 00:08:09,970 ♪ ♪ 206 00:08:10,050 --> 00:08:12,310 - All right, does Mr. Roy Kim's story check out? 207 00:08:12,400 --> 00:08:14,710 - Well, GPS confirms, the car was in a parking lot 208 00:08:14,800 --> 00:08:16,670 for ten minutes near Our Lady of Grace in Queens. 209 00:08:16,760 --> 00:08:18,070 - Nope, I need more than that. 210 00:08:18,150 --> 00:08:19,370 - Let's try this. 211 00:08:19,460 --> 00:08:21,720 Street cam near the lot entrance. 212 00:08:24,030 --> 00:08:26,120 - Pause it. 213 00:08:26,200 --> 00:08:27,420 Can you push in? 214 00:08:30,290 --> 00:08:32,290 Okay, that's them. 215 00:08:32,380 --> 00:08:35,120 - And a few minutes later... 216 00:08:39,080 --> 00:08:40,520 - Roy Kim, as promised. 217 00:08:40,610 --> 00:08:42,440 So unless he changed clothes-- 218 00:08:42,520 --> 00:08:44,780 - Uh, he didn't. That was the lab. 219 00:08:44,870 --> 00:08:47,310 Ballistics confirm Kim's weapon did not eject the casing 220 00:08:47,400 --> 00:08:48,310 recovered at the scene. 221 00:08:48,400 --> 00:08:49,660 - Okay, so it's not him. 222 00:08:49,750 --> 00:08:51,800 Which means the real perp dumped the car 223 00:08:51,880 --> 00:08:53,190 and left on foot. 224 00:08:53,270 --> 00:08:54,660 - Why the hell would he do that? 225 00:08:54,750 --> 00:08:56,580 - Is there any sign of them leaving? 226 00:08:56,670 --> 00:08:59,070 - Not on this feed, and it's the only one in the area. 227 00:09:00,840 --> 00:09:02,320 - All right, let's get down to that parking lot, 228 00:09:02,410 --> 00:09:05,020 see if he left any clues behind as to where he took her. 229 00:09:09,940 --> 00:09:14,510 - According to GPS, it was parked over here. 230 00:09:14,600 --> 00:09:17,520 [suspenseful music] 231 00:09:17,600 --> 00:09:19,990 ♪ ♪ 232 00:09:20,080 --> 00:09:21,910 I don't see anything. 233 00:09:22,000 --> 00:09:23,480 - But there is blood. 234 00:09:33,440 --> 00:09:35,140 - There's more blood here. 235 00:09:35,230 --> 00:09:36,710 - This is Agent Zidan. 236 00:09:36,790 --> 00:09:39,230 We need a K-9 unit to our location ASAP. 237 00:09:42,150 --> 00:09:43,720 - Looks like someone's been dragged. 238 00:09:43,800 --> 00:09:49,980 ♪ ♪ 239 00:09:50,070 --> 00:09:51,770 OA, there's movement. 240 00:09:53,590 --> 00:09:56,160 - [breathing heavily] 241 00:09:56,250 --> 00:09:59,250 [grunting] 242 00:10:00,470 --> 00:10:01,690 - Call an ambulance. 243 00:10:01,780 --> 00:10:03,390 - We need an ambulance to our location now. 244 00:10:03,470 --> 00:10:05,120 We have one wounded female. 245 00:10:05,210 --> 00:10:06,780 - Hey, hey. 246 00:10:06,870 --> 00:10:08,790 My name is Maggie. I'm with the FBI. 247 00:10:08,870 --> 00:10:10,220 It's okay. It's okay. You're safe now. 248 00:10:13,790 --> 00:10:15,400 Can you tell me your name? - [gurgles] 249 00:10:15,480 --> 00:10:16,570 - It's okay, it's okay. 250 00:10:16,660 --> 00:10:18,840 Stay with me. Hey, stay with me. 251 00:10:18,920 --> 00:10:20,970 - We need an ambo. Do you copy? 252 00:10:21,060 --> 00:10:22,280 - Hey. 253 00:10:24,580 --> 00:10:27,150 OA. 254 00:10:27,240 --> 00:10:28,940 She's gone. 255 00:10:29,020 --> 00:10:34,850 ♪ ♪ 256 00:10:41,900 --> 00:10:43,770 - Jubal. Hey. - Hey. 257 00:10:43,860 --> 00:10:45,730 Some local tipped off the media. 258 00:10:45,820 --> 00:10:47,430 Isobel sent me in case they show up. 259 00:10:47,520 --> 00:10:48,560 What do we got? 260 00:10:48,650 --> 00:10:50,130 - ME's on the way. 261 00:10:50,210 --> 00:10:52,000 No ID on the body. 262 00:10:52,090 --> 00:10:55,010 [suspenseful music] 263 00:10:55,090 --> 00:11:01,490 ♪ ♪ 264 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 - What? 265 00:11:05,140 --> 00:11:06,660 - I don't know. There's something about her. 266 00:11:10,280 --> 00:11:12,460 I'm not sure. 267 00:11:12,540 --> 00:11:14,800 Ligature marks? - Yeah. 268 00:11:14,890 --> 00:11:17,200 She was restrained for so long, it left scarring. 269 00:11:17,290 --> 00:11:19,860 - Yeah. 270 00:11:19,940 --> 00:11:22,640 All right, let's have ERT form a search line, 271 00:11:22,730 --> 00:11:24,170 see if we can turn up any additional evidence. 272 00:11:24,250 --> 00:11:26,210 [phone buzzing] 273 00:11:26,290 --> 00:11:27,470 Hey, guys. 274 00:11:27,560 --> 00:11:28,560 Get her DNA and fingerprints into CODIS. 275 00:11:28,640 --> 00:11:31,080 Thanks. 276 00:11:31,170 --> 00:11:32,740 Hey, Sam, what's the word? 277 00:11:32,820 --> 00:11:36,040 - So we talked to the counselor. 278 00:11:36,130 --> 00:11:39,220 Tyler admitted he took a swig from a kid's flask. 279 00:11:39,310 --> 00:11:40,920 Said he was trying to make a friend. 280 00:11:41,000 --> 00:11:42,480 - Okay. Yeah. 281 00:11:42,570 --> 00:11:44,010 You buy that? 282 00:11:44,090 --> 00:11:46,050 - I don't know. 283 00:11:46,140 --> 00:11:48,320 He needs to go back to that therapist, 284 00:11:48,400 --> 00:11:50,010 the one in the city. 285 00:11:50,100 --> 00:11:52,150 - Yeah, I mean, maybe, but he also 286 00:11:52,230 --> 00:11:54,800 just needs to own his mistake. 287 00:11:54,890 --> 00:11:56,370 We send him to therapy every time he screws up, 288 00:11:56,450 --> 00:11:58,890 it's like we're saying it's not his fault. 289 00:11:58,980 --> 00:12:00,590 We're too easy on him, Sam. 290 00:12:00,680 --> 00:12:05,030 - I know, but life hasn't been easy on him, either. 291 00:12:05,120 --> 00:12:08,990 So it might be good if you went with him. 292 00:12:10,950 --> 00:12:12,260 - I'm sorry, are you blaming me for this? 293 00:12:12,340 --> 00:12:13,560 - I didn't say that. 294 00:12:13,650 --> 00:12:15,040 - Kind of sounds like you are. 295 00:12:15,130 --> 00:12:16,000 - Jubal, please. 296 00:12:16,080 --> 00:12:17,260 Not now. 297 00:12:19,090 --> 00:12:20,830 - Yeah, sorry. 298 00:12:22,090 --> 00:12:23,830 - He's going through a rough patch. 299 00:12:25,530 --> 00:12:26,920 He needs some help. 300 00:12:28,570 --> 00:12:29,880 He needs to know you don't hate him. 301 00:12:29,970 --> 00:12:32,360 - Hey, Sam, I'm gonna call you back, okay? 302 00:12:32,450 --> 00:12:36,190 ♪ ♪ 303 00:12:36,280 --> 00:12:37,800 - What's that? 304 00:12:37,890 --> 00:12:39,460 - It's a prescription for Biaxin 305 00:12:39,540 --> 00:12:40,540 made out to a Sarah Smith. 306 00:12:42,590 --> 00:12:44,680 It's dated today. 307 00:12:46,500 --> 00:12:48,150 - Heads up, everyone. 308 00:12:48,250 --> 00:12:49,730 Our suspect just brutally murdered two people 309 00:12:49,810 --> 00:12:51,290 in the span of a few hours. 310 00:12:51,380 --> 00:12:53,120 We need him off the streets and fast. 311 00:12:53,210 --> 00:12:56,170 Forensics lab is running behind, so for the moment, 312 00:12:56,250 --> 00:12:58,210 this piece of paper is our sole lead. 313 00:12:58,300 --> 00:13:00,130 Let's run the patient's name and see what we find. 314 00:13:00,210 --> 00:13:02,170 - We've tried, but so far, not much. 315 00:13:02,260 --> 00:13:03,740 - More like too much. 316 00:13:03,830 --> 00:13:05,220 There are 84 women with the name Sarah Smith 317 00:13:05,310 --> 00:13:06,960 in the tristate area. 318 00:13:07,050 --> 00:13:08,530 - Okay, what about the doctor, the one who wrote the script? 319 00:13:08,610 --> 00:13:10,610 - Him, I can find. 320 00:13:10,700 --> 00:13:15,310 Raymond Kassabian, MD, went to medical school in Grenada. 321 00:13:15,400 --> 00:13:16,920 It's been downhill ever since. 322 00:13:17,010 --> 00:13:19,710 IRS lien, three pending malpractice suits, 323 00:13:19,800 --> 00:13:21,930 an investigation by the state medical board. 324 00:13:22,020 --> 00:13:23,890 - All right, let's bring him in. 325 00:13:28,330 --> 00:13:33,290 - Dr. Kassabian, we need to talk about Sarah Smith. 326 00:13:33,380 --> 00:13:35,470 - Sorry, she's a patient. Those records are private. 327 00:13:35,550 --> 00:13:36,900 - Ex-patient. 328 00:13:36,990 --> 00:13:38,120 She's dead. 329 00:13:38,210 --> 00:13:40,820 - Dead? - Yeah. She was murdered. 330 00:13:40,910 --> 00:13:43,780 And you were one of the last people to see her alive. 331 00:13:43,870 --> 00:13:45,350 - Oh, God. 332 00:13:45,430 --> 00:13:46,740 Listen, I--I can't even afford a lawyer. 333 00:13:46,830 --> 00:13:48,050 - Wow. 334 00:13:48,130 --> 00:13:49,780 Your humanity is overwhelming. 335 00:13:49,870 --> 00:13:52,000 - I'm about to lose my license, so please-- 336 00:13:52,090 --> 00:13:54,880 - You're gonna lose a lot more if you don't start talking. 337 00:13:56,840 --> 00:13:58,930 So tell us about Sarah. 338 00:13:59,010 --> 00:14:04,670 ♪ ♪ 339 00:14:04,760 --> 00:14:06,980 - The girl's father brought her in this morning, 340 00:14:07,060 --> 00:14:08,850 heavily sedated. 341 00:14:08,940 --> 00:14:12,470 Said they were from Florida, needed meds to get back home. 342 00:14:12,550 --> 00:14:13,810 I doubt that's her name. 343 00:14:13,900 --> 00:14:15,470 - Or her father. 344 00:14:15,550 --> 00:14:17,810 - Maybe. I--I don't know. 345 00:14:17,900 --> 00:14:20,340 But she was pretty sick-- double pneumonia. 346 00:14:20,420 --> 00:14:22,550 I just wanted to treat her. 347 00:14:22,640 --> 00:14:24,730 - So what, you just wrote her a script and waved goodbye? 348 00:14:24,820 --> 00:14:26,650 - Pretty much, yeah. 349 00:14:26,740 --> 00:14:28,000 - So you saw the scars, signs of abuse, 350 00:14:28,080 --> 00:14:30,820 didn't think, maybe, call the cops? 351 00:14:30,910 --> 00:14:32,610 - I'm getting divorced. 352 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 Dead broke. 353 00:14:34,790 --> 00:14:36,440 To bring in cash, I don't ask questions. 354 00:14:36,530 --> 00:14:37,710 I do what I can, you know? 355 00:14:37,790 --> 00:14:39,100 - Right. 356 00:14:40,880 --> 00:14:42,190 Do you have cameras in your office? 357 00:14:42,270 --> 00:14:44,580 - No. 358 00:14:44,670 --> 00:14:46,670 But there's one outside by the entrance. 359 00:14:46,760 --> 00:14:47,460 You could try that. 360 00:14:47,540 --> 00:14:53,290 ♪ ♪ 361 00:14:53,370 --> 00:14:57,720 - Here they come, arrival at 7:30. 362 00:14:57,810 --> 00:14:59,550 - Oh, that's a bad angle. Still no facial rec. 363 00:14:59,640 --> 00:15:01,290 - Can you fast forward to when they leave? 364 00:15:07,780 --> 00:15:09,870 Whoa, look at this girl. 365 00:15:09,950 --> 00:15:12,080 Sick and sedated, and she still fights like hell. 366 00:15:12,170 --> 00:15:14,780 - So the suspect must have shot Duncan Martin 367 00:15:14,870 --> 00:15:16,000 when he tried to intervene. 368 00:15:16,090 --> 00:15:17,400 - Wait, wait, wait. Rewind it. 369 00:15:17,480 --> 00:15:19,440 Right there. Play forward, zoom in. 370 00:15:19,530 --> 00:15:20,750 Oh, there you go. 371 00:15:20,830 --> 00:15:22,440 A couple frames, right? 372 00:15:22,530 --> 00:15:23,270 - Is it enough? 373 00:15:27,140 --> 00:15:28,050 - Bingo. 374 00:15:28,140 --> 00:15:29,530 Luke Hopkins, 43. 375 00:15:29,620 --> 00:15:30,750 - Eyes up, folks. 376 00:15:30,840 --> 00:15:32,410 - Former limo driver. 377 00:15:32,500 --> 00:15:34,110 Served time for stalking and battery in his late 20s. 378 00:15:34,190 --> 00:15:35,840 There's also a stint on the psych ward 379 00:15:35,940 --> 00:15:38,510 at Central Islip as a juvenile. 380 00:15:38,590 --> 00:15:40,550 Records are sealed. - All right. 381 00:15:40,640 --> 00:15:42,340 Well, given the circumstances, I can try and unseal them. 382 00:15:42,420 --> 00:15:43,810 - I'll check with NCMEC, see if they know anything. 383 00:15:43,900 --> 00:15:45,420 - Yeah, yeah. We got an address? 384 00:15:45,510 --> 00:15:47,560 - Affirmative. Duplex in Queens. 385 00:15:47,640 --> 00:15:49,420 - All right, call SWAT. I don't wanna take any chances. 386 00:15:51,600 --> 00:15:54,430 [tense music] 387 00:15:54,520 --> 00:16:01,570 ♪ ♪ 388 00:16:13,060 --> 00:16:14,670 - Someone left in a hurry. 389 00:16:14,760 --> 00:16:16,590 - Yeah. 390 00:16:16,670 --> 00:16:17,760 - Second floor, clear. 391 00:16:17,850 --> 00:16:19,550 - Still clearing the first floor. 392 00:16:23,770 --> 00:16:24,810 What's up? 393 00:16:24,900 --> 00:16:26,470 - Behind the bookcase. 394 00:16:26,550 --> 00:16:27,460 - Scola. 395 00:16:27,550 --> 00:16:34,300 ♪ ♪ 396 00:16:37,560 --> 00:16:38,740 Cover me? - Yeah. 397 00:17:08,420 --> 00:17:09,730 - This is soundproofing foam. 398 00:17:09,810 --> 00:17:11,600 Industrial grade. 399 00:17:11,680 --> 00:17:14,940 - Maggie, we got tally marks, thousands. 400 00:17:15,030 --> 00:17:16,340 Day at a time. 401 00:17:16,430 --> 00:17:17,740 No wonder she was sick. 402 00:17:17,820 --> 00:17:19,130 - Maggie, OA. 403 00:17:19,210 --> 00:17:20,600 - Yeah, what do you got? 404 00:17:20,690 --> 00:17:22,210 - There's another room. 405 00:17:22,300 --> 00:17:29,050 ♪ ♪ 406 00:17:31,830 --> 00:17:34,270 - Second prisoner. 407 00:17:34,360 --> 00:17:35,930 - I think we're looking at a female. 408 00:17:36,010 --> 00:17:38,100 How old we think? 409 00:17:38,190 --> 00:17:39,890 - She's gonna be a kid. 410 00:17:44,450 --> 00:17:45,500 - This is still warm. 411 00:17:46,980 --> 00:17:48,720 Whoever she was, she was here recently. 412 00:17:50,550 --> 00:17:52,070 This is Agent Maggie Bell. 413 00:17:52,160 --> 00:17:54,550 I need a K-9 unit and a drone over the area immediately. 414 00:17:54,640 --> 00:17:58,780 ♪ ♪ 415 00:18:04,470 --> 00:18:05,690 - Our suspect, Luke Hopkins, is at large, 416 00:18:05,780 --> 00:18:07,610 and if his other prisoner is still alive, 417 00:18:07,700 --> 00:18:09,350 every second counts. 418 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 - Could we figure out how old the other girl is? 419 00:18:10,520 --> 00:18:11,910 - Not yet. 420 00:18:12,000 --> 00:18:13,090 We did find some clothes that look like 421 00:18:13,180 --> 00:18:14,270 they belong to a teenager. 422 00:18:14,350 --> 00:18:16,090 - Okay. Anything else useful? 423 00:18:16,180 --> 00:18:18,050 - We found some drawings in notebooks. 424 00:18:18,140 --> 00:18:19,270 Uh, initial GM. 425 00:18:19,360 --> 00:18:22,280 [suspenseful music] 426 00:18:22,360 --> 00:18:27,540 ♪ ♪ 427 00:18:30,810 --> 00:18:31,720 - Jubal? 428 00:18:31,810 --> 00:18:34,030 - Yeah, ju-- 429 00:18:34,110 --> 00:18:36,330 - All right, Elise, K-9 or drone turn up anything? 430 00:18:36,420 --> 00:18:38,290 - No, nothing on surveillance, either. 431 00:18:38,380 --> 00:18:39,420 Coverage in the area is poor. 432 00:18:39,510 --> 00:18:46,560 ♪ ♪ 433 00:18:50,260 --> 00:18:52,570 - [exhales] 434 00:18:52,650 --> 00:18:55,440 - NYPD is going door-to-door, but so far, no sign. 435 00:18:55,530 --> 00:18:57,100 - All right, he may have slipped past us. 436 00:18:57,180 --> 00:18:59,750 In the meantime, let's have BAU work up a profile. 437 00:18:59,830 --> 00:19:01,440 And contact the media. 438 00:19:01,530 --> 00:19:03,660 I want this guy's face on every screen in the tristate area. 439 00:19:03,750 --> 00:19:05,840 - Does, uh, Luke have access to a vehicle? 440 00:19:05,930 --> 00:19:07,110 - Nothing registered. 441 00:19:07,190 --> 00:19:09,190 - What about financials? Credit cards, debit? 442 00:19:09,280 --> 00:19:11,940 - His credit is poor, shocker. 443 00:19:12,020 --> 00:19:13,670 But he does have a debit card. 444 00:19:13,760 --> 00:19:15,200 No activity. 445 00:19:15,280 --> 00:19:16,720 - All right, let's keep tabs on it. 446 00:19:16,810 --> 00:19:19,380 - The DNA for our deceased Jane Doe matched in NaMus. 447 00:19:19,460 --> 00:19:20,370 - Who is she? 448 00:19:22,470 --> 00:19:24,080 - Jillian Martinez. 449 00:19:26,950 --> 00:19:28,170 She went missing eight years ago 450 00:19:28,250 --> 00:19:30,600 along with her younger sister, Gabby. 451 00:19:30,690 --> 00:19:32,300 - That explains the initials. 452 00:19:32,390 --> 00:19:33,650 - And why we couldn't get facial rec. 453 00:19:35,390 --> 00:19:37,870 - [sighs] We thought they were victims 454 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 of the Flatbush Stalker. 455 00:19:40,050 --> 00:19:42,010 Their bodies were never found. 456 00:19:42,090 --> 00:19:43,220 - So you were on that case? 457 00:19:45,450 --> 00:19:49,760 - Yeah, I was the lead investigator. 458 00:19:49,840 --> 00:19:51,150 I notified the dad. 459 00:19:51,230 --> 00:19:54,280 Told him his daughters were dead. 460 00:19:57,810 --> 00:19:59,590 - Okay. 461 00:19:59,680 --> 00:20:01,810 Let's expand the search grid and see if anything turns up. 462 00:20:01,900 --> 00:20:03,380 I need to notify next of kin. 463 00:20:03,460 --> 00:20:05,510 - That's-- it's just the father. 464 00:20:05,600 --> 00:20:06,990 Steve. 465 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 I'll go with you. 466 00:20:08,160 --> 00:20:15,210 ♪ ♪ 467 00:20:23,350 --> 00:20:25,130 - This can't be true. 468 00:20:25,220 --> 00:20:28,220 - Mr. Martinez, I know that this is a lot to process, 469 00:20:28,310 --> 00:20:30,620 but DNA confirms it. 470 00:20:33,620 --> 00:20:36,360 - Jillian and Gabby died eight years ago. 471 00:20:36,450 --> 00:20:38,580 The Flatbush Stalker, that's what you told me, right? 472 00:20:38,670 --> 00:20:39,890 - Yes. 473 00:20:39,980 --> 00:20:43,980 But, um, we were wrong. 474 00:20:44,070 --> 00:20:45,720 - Wrong? 475 00:20:45,810 --> 00:20:47,900 What do you mean wrong? How could you be wrong? 476 00:20:47,990 --> 00:20:52,080 - Jillian-- Jillian died this morning. 477 00:20:55,560 --> 00:20:57,480 - Uh, we--we believe that her and Gabby 478 00:20:57,560 --> 00:20:58,950 have been held captive 479 00:20:59,040 --> 00:21:04,050 by a man named Luke Hopkins for the past eight years. 480 00:21:06,220 --> 00:21:08,220 - So then where's Gabby? 481 00:21:08,310 --> 00:21:09,530 - We don't know. 482 00:21:09,620 --> 00:21:11,060 - But you're saying she could be alive? 483 00:21:11,140 --> 00:21:12,750 - Yes, that's right. 484 00:21:12,840 --> 00:21:16,450 And we are doing everything we can to find her right now. 485 00:21:19,890 --> 00:21:21,890 Steve, look, I-- 486 00:21:21,980 --> 00:21:24,240 I understand how you must feel. 487 00:21:24,330 --> 00:21:26,160 - How I feel? 488 00:21:26,240 --> 00:21:28,160 How I feel? 489 00:21:28,240 --> 00:21:30,900 You have no idea how I feel, pal! 490 00:21:30,990 --> 00:21:33,650 My girls were alive for eight years? 491 00:21:33,730 --> 00:21:36,780 Some freak doing God knows what? 492 00:21:36,860 --> 00:21:38,990 How is this even possible? You told me they were dead! 493 00:21:39,080 --> 00:21:40,170 - I did. 494 00:21:43,000 --> 00:21:44,350 I was wrong. 495 00:21:46,870 --> 00:21:48,700 - You bastard. 496 00:21:48,790 --> 00:21:50,920 I trusted you. 497 00:21:51,010 --> 00:21:52,190 I believed you. 498 00:21:56,970 --> 00:21:59,020 Get out. 499 00:21:59,100 --> 00:22:00,010 Get out! 500 00:22:00,100 --> 00:22:07,110 ♪ ♪ 501 00:22:08,680 --> 00:22:10,380 - I read the file. 502 00:22:10,460 --> 00:22:11,980 There were no viable leads in the Martinez case. 503 00:22:12,070 --> 00:22:13,330 - It was my job to find them. 504 00:22:13,420 --> 00:22:15,120 I was distracted. My marriage was falling apart. 505 00:22:15,200 --> 00:22:17,160 I was worried about my kids. 506 00:22:17,250 --> 00:22:18,640 - Well, the Flatbush Stalker confessed 507 00:22:18,730 --> 00:22:19,910 to killing those girls. 508 00:22:19,990 --> 00:22:21,380 They fit the MO. 509 00:22:21,470 --> 00:22:24,170 - There was never any definitive evidence. 510 00:22:24,260 --> 00:22:26,650 - Look, Gower, your boss, made the call, not you. 511 00:22:26,740 --> 00:22:28,920 - You know, deep down, I think I knew 512 00:22:29,000 --> 00:22:31,050 it wasn't a clean solve. 513 00:22:31,130 --> 00:22:33,480 And how I justified it 514 00:22:33,570 --> 00:22:36,310 was giving Martinez some kind of closure. 515 00:22:36,400 --> 00:22:37,530 It was better than not. 516 00:22:43,930 --> 00:22:45,370 I need to find this man's daughter. 517 00:22:45,450 --> 00:22:46,840 All right, folks. Listen up. 518 00:22:46,930 --> 00:22:49,060 We lost Jillian. We are not going to lose Gabby. 519 00:22:49,150 --> 00:22:50,590 I want leads, and I want them now. 520 00:22:50,670 --> 00:22:52,410 Maya, what do you got? - No luck on the BOLO. 521 00:22:52,500 --> 00:22:53,760 A few tips, but nothing checked out. 522 00:22:53,850 --> 00:22:55,460 - Okay, Kelly? 523 00:22:55,550 --> 00:22:56,730 - Yeah, we expanded the grid, but it's slow-going-- 524 00:22:56,810 --> 00:22:58,290 - Hang on. 525 00:22:58,380 --> 00:22:59,820 Just got a hit on Luke Hopkins' debit card. 526 00:22:59,900 --> 00:23:01,080 He tried to withdraw cash but had insufficient funds. 527 00:23:01,160 --> 00:23:02,990 - Okay, where? 528 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 - ATM at a pizza shop in Sunnyside ten minutes ago. 529 00:23:05,690 --> 00:23:06,870 - Okay. We got video? 530 00:23:06,950 --> 00:23:08,470 - Cheap model, no camera. 531 00:23:08,560 --> 00:23:09,600 - All right, get the team down there now. 532 00:23:09,690 --> 00:23:11,650 - Yeah. 533 00:23:11,740 --> 00:23:13,000 - We need to take a look at your security cameras. 534 00:23:13,090 --> 00:23:15,050 - We don't have cameras. 535 00:23:15,130 --> 00:23:16,830 - Okay. Well, you have eyes. 536 00:23:16,920 --> 00:23:18,490 Have you seen this guy? 537 00:23:18,570 --> 00:23:20,050 - Why, is there a reward? 538 00:23:20,140 --> 00:23:22,230 Like a Crime Stoppers or something? 539 00:23:22,310 --> 00:23:23,140 - He murdered two people. 540 00:23:23,230 --> 00:23:25,930 Is that enough to talk? 541 00:23:26,010 --> 00:23:28,670 - Sorry. Okay, yeah, I seen the dude. 542 00:23:28,760 --> 00:23:30,500 He slammed the machine when it didn't pay out, 543 00:23:30,580 --> 00:23:32,020 so I barked at him. 544 00:23:32,110 --> 00:23:33,980 Yo. 545 00:23:34,060 --> 00:23:36,410 The way he looked at me was something out of a nightmare. 546 00:23:36,500 --> 00:23:38,020 Nothing in those eyes. 547 00:23:38,110 --> 00:23:39,550 - Was anyone with him? 548 00:23:39,640 --> 00:23:42,250 - There was a teenage girl, maybe his kid. 549 00:23:42,330 --> 00:23:44,070 She kept her eyes on the floor. 550 00:23:44,160 --> 00:23:45,210 - They left on foot? 551 00:23:45,290 --> 00:23:46,420 - I didn't see a car. 552 00:23:46,510 --> 00:23:47,730 They hung a right. Went south. 553 00:23:50,170 --> 00:23:51,780 - All right, Luke Hopkins is on the move 554 00:23:51,870 --> 00:23:54,220 with a young female south down Corbin. 555 00:23:54,300 --> 00:23:55,820 Who's got him? - I do. 556 00:23:55,910 --> 00:23:57,040 Two blocks from the pizza shop. 557 00:23:57,130 --> 00:24:00,390 - Okay, gold star, let me see. 558 00:24:00,480 --> 00:24:02,790 Okay. 559 00:24:02,880 --> 00:24:05,010 That's Gabby. She's alive, thank God. 560 00:24:05,100 --> 00:24:06,150 - All right, can we confirm? 561 00:24:06,230 --> 00:24:08,190 - Not on face rec. - Well, zoom in. 562 00:24:08,270 --> 00:24:09,620 She's got a birthmark on her right cheek. 563 00:24:09,710 --> 00:24:11,490 [suspenseful music] 564 00:24:11,580 --> 00:24:12,670 - He's right. I see it. 565 00:24:12,760 --> 00:24:14,500 - All right, good. 566 00:24:14,580 --> 00:24:15,930 Where do they go? 567 00:24:16,020 --> 00:24:17,110 - Unclear. 568 00:24:17,190 --> 00:24:18,580 They hit a dead zone shortly after. 569 00:24:18,670 --> 00:24:20,540 - All right, let's throw ourselves in Luke's shoes. 570 00:24:20,630 --> 00:24:23,110 You're on the run, conspicuous, out of cash, what do you do? 571 00:24:23,200 --> 00:24:24,550 - Uh, get off the street? 572 00:24:24,640 --> 00:24:25,990 Get far away as fast as possible. 573 00:24:26,070 --> 00:24:27,550 - That takes money. 574 00:24:27,640 --> 00:24:28,770 If I'm him, I'm hitting up a friend or family member. 575 00:24:28,860 --> 00:24:31,040 - Yeah, agreed. He's in the area for a reason. 576 00:24:31,120 --> 00:24:32,340 - I'm in Luke's cloud. 577 00:24:32,430 --> 00:24:34,130 His contact sheet's pretty bare. 578 00:24:34,210 --> 00:24:35,260 Not a lot of friends. - Ditto, family. 579 00:24:35,340 --> 00:24:37,210 Parents deceased, no siblings. 580 00:24:37,300 --> 00:24:38,480 Hang on. 581 00:24:38,560 --> 00:24:39,950 He's got a cousin. 582 00:24:40,040 --> 00:24:42,090 Brian Hopkins lives in Sunnyside. 583 00:24:42,180 --> 00:24:48,360 ♪ ♪ 584 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - FBI, drop the bat. - Put the bat down now. 585 00:24:53,930 --> 00:24:55,150 [bat clatters] 586 00:24:55,230 --> 00:24:56,450 Keep your hands up. - Brian Hopkins? 587 00:24:56,540 --> 00:24:59,110 - Yeah. - On the car. 588 00:24:59,190 --> 00:25:00,800 - Back to the car. 589 00:25:04,020 --> 00:25:06,410 Your cousin Luke do that to you? 590 00:25:06,510 --> 00:25:07,640 What did he want? 591 00:25:07,720 --> 00:25:09,030 - Cash. 592 00:25:09,120 --> 00:25:12,650 Took my wallet, keys, smashed my phone. 593 00:25:12,730 --> 00:25:14,170 Then the freak pistol-whipped me. 594 00:25:14,250 --> 00:25:18,340 - Anyone with him? - Yeah, a girl. Young. 595 00:25:18,430 --> 00:25:20,000 Is she what this is about? 596 00:25:20,080 --> 00:25:21,820 - Yes. 597 00:25:21,910 --> 00:25:22,910 He hid her and her sister in his basement 598 00:25:23,000 --> 00:25:24,260 for the last eight years. 599 00:25:24,350 --> 00:25:26,000 The older one is already dead. 600 00:25:26,090 --> 00:25:27,270 - You grew up with him, right? 601 00:25:27,350 --> 00:25:28,310 What can you tell us? 602 00:25:28,400 --> 00:25:31,060 - His parents had foster kids. 603 00:25:31,140 --> 00:25:32,970 Did terrible things to them. 604 00:25:33,050 --> 00:25:36,010 Made Luke enforce their psycho rules. 605 00:25:36,100 --> 00:25:39,450 Beat Luke if the foster kids acted out. 606 00:25:39,540 --> 00:25:41,110 They got busted, eventually. 607 00:25:41,190 --> 00:25:44,800 My parents took Luke in after he got off the psych ward. 608 00:25:44,890 --> 00:25:46,460 But he'd get a little violent sometimes, 609 00:25:46,550 --> 00:25:48,030 so they eventually kicked him out. 610 00:25:48,110 --> 00:25:50,240 - Okay, that's helpful. Thank you. 611 00:25:50,330 --> 00:25:52,770 - Took my car too. 612 00:25:52,860 --> 00:25:54,170 - Can you describe it? 613 00:25:54,250 --> 00:25:56,820 - '79 Buick Electra 225, red. 614 00:25:56,900 --> 00:25:58,550 - I'll call it in. 615 00:25:58,640 --> 00:25:59,380 - Did he tell you where he was going? 616 00:25:59,470 --> 00:26:01,340 - No. 617 00:26:01,430 --> 00:26:04,480 Only said that he'd never let them take his family away. 618 00:26:04,560 --> 00:26:06,470 No matter what. 619 00:26:06,570 --> 00:26:08,920 He'd rather die. 620 00:26:09,000 --> 00:26:11,570 ♪ ♪ 621 00:26:16,660 --> 00:26:18,010 - All right, team. 622 00:26:18,100 --> 00:26:19,750 Luke Hopkins is in the wind with Gabby Martinez, 623 00:26:19,840 --> 00:26:22,890 last seen driving a 1979 red Buick Electra. 624 00:26:22,970 --> 00:26:24,760 More yacht than car. Can't be many on the road. 625 00:26:24,840 --> 00:26:26,360 Elise, Kelly, scope surveillance, 626 00:26:26,450 --> 00:26:27,760 every on-ramp, every exit. 627 00:26:27,850 --> 00:26:29,850 Maya, I want NYPD on top of it too. 628 00:26:29,940 --> 00:26:31,810 Airship included, yeah? - You got it, Jubal. 629 00:26:31,890 --> 00:26:33,200 - They are out there, and we will find them. 630 00:26:33,290 --> 00:26:34,200 Believe it. 631 00:26:34,290 --> 00:26:35,600 - Hey, you better make it fast. 632 00:26:35,680 --> 00:26:37,250 I just spoke with the psychologist 633 00:26:37,330 --> 00:26:38,980 who treated Luke Hopkins as a teen, 634 00:26:39,080 --> 00:26:41,040 confirmed what the cousin said--PTSD. 635 00:26:41,120 --> 00:26:42,950 Because of the abuse he endured at home, 636 00:26:43,040 --> 00:26:44,300 he is trying to rebuild a family 637 00:26:44,390 --> 00:26:46,390 he can dominate and control. 638 00:26:46,470 --> 00:26:48,300 - Okay. Any--any tips? 639 00:26:48,390 --> 00:26:50,740 - Yeah, if you take away his control, he may make a mistake. 640 00:26:50,830 --> 00:26:52,570 - Or snap. - Yes. 641 00:26:52,650 --> 00:26:54,740 - Hey, got something. - Where? 642 00:26:54,830 --> 00:26:58,750 - Hit on the plates, crossing the Throgs Neck Bridge. 643 00:26:58,830 --> 00:27:00,440 - He's headed to the Bronx. 644 00:27:00,530 --> 00:27:02,450 - Got another hit. He's off the interstate. 645 00:27:02,530 --> 00:27:05,190 Plates hit in Pelham. He's turning north on Webster. 646 00:27:05,280 --> 00:27:06,850 - Maggie and OA aren't far. 647 00:27:06,930 --> 00:27:08,150 There's still a chance we can cut him off. 648 00:27:08,240 --> 00:27:11,240 [tense music] 649 00:27:11,330 --> 00:27:14,810 ♪ ♪ 650 00:27:14,890 --> 00:27:16,280 - Okay, we're on Webster. 651 00:27:16,370 --> 00:27:18,290 No sign. 652 00:27:18,380 --> 00:27:20,430 - We must have missed him. 653 00:27:25,300 --> 00:27:26,870 - Maggie, there he is. 654 00:27:29,130 --> 00:27:30,780 We have eyes on the suspect. Approaching on foot. 655 00:27:34,910 --> 00:27:36,650 - [grunting] 656 00:27:36,740 --> 00:27:39,130 [gunshots] 657 00:27:39,220 --> 00:27:45,970 ♪ ♪ 658 00:27:51,840 --> 00:27:55,930 [gunshots] 659 00:27:56,020 --> 00:27:58,070 - Give it up, Luke! You're surrounded! 660 00:28:00,720 --> 00:28:02,940 - Stay back! 661 00:28:03,030 --> 00:28:04,120 Stay the hell back! 662 00:28:08,600 --> 00:28:10,250 - He has taken hostages. 663 00:28:10,340 --> 00:28:11,520 I repeat, Luke has taken hostages. 664 00:28:11,600 --> 00:28:13,300 We need containment now. 665 00:28:13,390 --> 00:28:20,270 ♪ ♪ 666 00:28:26,750 --> 00:28:28,360 - Hey. 667 00:28:28,450 --> 00:28:29,970 You know how many hostages? 668 00:28:30,060 --> 00:28:31,930 - Not yet, but we know he definitely has Gabby. 669 00:28:32,010 --> 00:28:33,270 - Yeah. 670 00:28:33,360 --> 00:28:34,710 What are the access points? - Just the front. 671 00:28:34,800 --> 00:28:35,500 Back door is boarded up and blocked 672 00:28:35,580 --> 00:28:37,150 with construction equipment. 673 00:28:37,240 --> 00:28:38,810 - The front window is obstructed. 674 00:28:38,890 --> 00:28:40,850 Also, according to this, it looks like 675 00:28:40,940 --> 00:28:43,730 there's clothing racks about every four feet. 676 00:28:43,810 --> 00:28:44,990 We have a poor line of sight. 677 00:28:45,070 --> 00:28:46,990 I mean, if he plays it safe, we have no shot. 678 00:28:47,070 --> 00:28:48,640 - Well, then, let's hope he doesn't. 679 00:28:48,730 --> 00:28:50,470 Sniper team's in place. 680 00:28:50,550 --> 00:28:52,640 Okay, let's establish comms, start negotiations. 681 00:28:52,730 --> 00:28:53,990 Hey, we got eyes inside? 682 00:28:54,080 --> 00:28:55,470 - Cyber team just cracked the firewall. 683 00:28:55,560 --> 00:28:58,300 - Okay. - And online--now. 684 00:28:58,390 --> 00:29:00,700 - All right. Yeah, yeah, yeah. 685 00:29:00,780 --> 00:29:02,220 All right, what's our contact plan? 686 00:29:02,310 --> 00:29:03,880 - We got a landline to the register. 687 00:29:03,960 --> 00:29:05,310 We got a throw phone on standby. 688 00:29:05,400 --> 00:29:06,710 This one's ready to go. 689 00:29:06,790 --> 00:29:07,920 Just push call, it'll ring inside. 690 00:29:11,840 --> 00:29:13,580 - All right, let's bring this kid home. 691 00:29:16,320 --> 00:29:19,020 [phone ringing] 692 00:29:21,850 --> 00:29:23,290 Jubal Valentine with the FBI. 693 00:29:23,370 --> 00:29:25,070 - I'm not gonna let you take my family away from me, 694 00:29:25,150 --> 00:29:26,500 you understand? - I do. 695 00:29:26,590 --> 00:29:27,940 I get that, Luke. 696 00:29:28,030 --> 00:29:29,640 I can help you keep your family together. 697 00:29:29,720 --> 00:29:30,810 But only if-- 698 00:29:30,900 --> 00:29:32,730 - Get these people out of the street. 699 00:29:32,810 --> 00:29:34,120 - I can do that. 700 00:29:34,210 --> 00:29:36,080 But in return, for what? 701 00:29:36,170 --> 00:29:38,520 - In return for me not killing everybody in the store! 702 00:29:38,600 --> 00:29:39,430 You got one minute! 703 00:29:43,830 --> 00:29:44,790 - Look's like Gabby's on the move. 704 00:29:44,870 --> 00:29:51,400 ♪ ♪ 705 00:29:51,490 --> 00:29:53,840 Is she trying to run? 706 00:29:53,920 --> 00:29:56,440 - I think she's looking for a weapon. 707 00:30:00,930 --> 00:30:02,370 - This could be our chance to breach. 708 00:30:02,450 --> 00:30:03,930 Right? I'll keep him talking. 709 00:30:04,020 --> 00:30:05,760 Get Bravo Team ready on my signal. 710 00:30:05,850 --> 00:30:08,070 - 20 seconds! 711 00:30:08,150 --> 00:30:10,890 - Hey, Luke, you gotta help us out here, buddy. 712 00:30:10,980 --> 00:30:12,420 - No! You help me. 713 00:30:12,510 --> 00:30:14,160 Or I drop bodies. 714 00:30:15,640 --> 00:30:16,690 - You know what, Luke? 715 00:30:16,770 --> 00:30:19,250 It's all coming apart. 716 00:30:19,340 --> 00:30:22,430 The more damage you do, the more time you'll do. 717 00:30:22,520 --> 00:30:25,090 So why don't you cut your losses 718 00:30:25,170 --> 00:30:27,170 while you still have a chance to have some sort of life 719 00:30:27,260 --> 00:30:28,910 on the other side of all this? 720 00:30:29,000 --> 00:30:30,440 - Listen to me! 721 00:30:30,520 --> 00:30:31,830 I'm either walking out of here with my family, 722 00:30:31,920 --> 00:30:33,620 or you can carry me out in a body bag. 723 00:30:35,090 --> 00:30:36,000 - Execute! 724 00:30:36,100 --> 00:30:42,540 ♪ ♪ 725 00:30:44,020 --> 00:30:47,070 [gunshots] 726 00:30:48,590 --> 00:30:50,770 - Shots fired. - Hold! 727 00:30:50,850 --> 00:30:52,810 - What the hell? Who's shooting? 728 00:30:52,890 --> 00:30:54,540 - Wait, wait. It's Gabby. She's shooting at us! 729 00:30:54,640 --> 00:30:56,950 Fall back, now! 730 00:31:02,640 --> 00:31:03,990 - The situation has evolved. 731 00:31:04,080 --> 00:31:05,690 Gabby Martinez just opened fire on the agents 732 00:31:05,780 --> 00:31:06,740 sent to rescue her. 733 00:31:06,820 --> 00:31:08,470 - Yeah, I see it. Any casualties? 734 00:31:08,560 --> 00:31:10,870 - Not yet. 735 00:31:10,960 --> 00:31:13,050 - Why would she do this? What's her motive? 736 00:31:13,130 --> 00:31:15,000 - Hard to say. 737 00:31:15,090 --> 00:31:16,220 She's been held captive for so long, 738 00:31:16,310 --> 00:31:17,960 she doesn't know who to trust. 739 00:31:18,050 --> 00:31:20,270 - And now she has hostages held at gunpoint. 740 00:31:20,360 --> 00:31:22,540 What resources do you need? 741 00:31:22,620 --> 00:31:24,670 - I want her father. 742 00:31:24,750 --> 00:31:27,540 [tense music] 743 00:31:27,620 --> 00:31:28,970 - All right, I'll do my best. 744 00:31:29,060 --> 00:31:31,670 But remember, our priority is the people 745 00:31:31,760 --> 00:31:32,800 who are not shooting at us. 746 00:31:32,890 --> 00:31:34,330 Am I clear? 747 00:31:34,410 --> 00:31:36,330 - Crystal. 748 00:31:36,420 --> 00:31:39,550 I'm--I'm gonna reach out, try to build some rapport. 749 00:31:42,550 --> 00:31:45,290 [phone ringing] 750 00:31:51,390 --> 00:31:53,440 [clattering] 751 00:31:53,520 --> 00:31:54,650 - What's happening? 752 00:31:54,740 --> 00:31:56,220 - She ripped out the line. 753 00:31:56,310 --> 00:31:57,490 Get the throw phone ready for insert. 754 00:31:57,570 --> 00:31:58,880 - On it. Two minutes. 755 00:32:00,830 --> 00:32:03,400 - I'm gonna have to talk to her. 756 00:32:03,490 --> 00:32:06,190 Gabby Martinez, this is Agent Valentine with the FBI. 757 00:32:06,270 --> 00:32:07,880 We're here to help. I just wanna talk. 758 00:32:07,970 --> 00:32:09,320 Make sure no one else gets hurt. 759 00:32:09,410 --> 00:32:11,060 We're gonna send you a new phone, okay? 760 00:32:11,150 --> 00:32:13,670 - [breathing heavily] 761 00:32:16,630 --> 00:32:19,850 - Sierra One, I have the shot. Permission to fire. 762 00:32:19,940 --> 00:32:21,680 - Denied. Stand down. 763 00:32:21,770 --> 00:32:22,860 We are not shooting this kid. 764 00:32:22,940 --> 00:32:25,990 - Copy that. Standing down. 765 00:32:26,070 --> 00:32:28,940 - Gabby, listen to me. We need to talk, okay? 766 00:32:29,030 --> 00:32:30,290 - Go away! 767 00:32:30,380 --> 00:32:31,510 - What about the hostages? 768 00:32:31,600 --> 00:32:33,600 Can you let them go? 769 00:32:33,690 --> 00:32:35,650 - Just leave me alone! 770 00:32:37,560 --> 00:32:38,520 - Jubal. - Yeah? 771 00:32:38,610 --> 00:32:39,960 - Cell phone's ready. - Okay. 772 00:32:40,050 --> 00:32:41,310 This is already connected? - Yep. Good to go. 773 00:32:41,390 --> 00:32:42,480 - Heads up. 774 00:32:42,570 --> 00:32:44,140 Luke's awake. 775 00:32:48,400 --> 00:32:49,620 - [groans] 776 00:32:49,710 --> 00:32:51,890 - Where's my sister? 777 00:32:51,970 --> 00:32:55,020 - [groaning] 778 00:32:59,190 --> 00:33:01,450 We're family. 779 00:33:01,540 --> 00:33:03,280 We don't do this. Give me the gun. 780 00:33:03,370 --> 00:33:04,890 - Where's my sister? 781 00:33:04,980 --> 00:33:05,890 What did you do with her? 782 00:33:05,980 --> 00:33:07,070 - She's sick! 783 00:33:07,160 --> 00:33:08,940 I brought her to the hospital. 784 00:33:09,030 --> 00:33:11,120 - I don't believe you. 785 00:33:11,210 --> 00:33:12,390 - Give me the gun. 786 00:33:14,470 --> 00:33:17,300 We can go visit her together. 787 00:33:17,390 --> 00:33:18,960 - Okay. 788 00:33:19,040 --> 00:33:20,610 Hey, Steve, thank you so much for coming. 789 00:33:20,690 --> 00:33:22,040 - Is Gabby in there? - Yes. 790 00:33:22,130 --> 00:33:23,520 She's scared, and she has a gun, 791 00:33:23,610 --> 00:33:25,000 and I'm worried she's gonna hurt someone. 792 00:33:27,310 --> 00:33:28,880 - It's her. 793 00:33:28,960 --> 00:33:30,310 That's my Gabby, oh, my God. - Okay. Steve, listen to me. 794 00:33:30,400 --> 00:33:32,450 Steve. 795 00:33:32,530 --> 00:33:34,530 I need you to talk to her. 796 00:33:34,620 --> 00:33:36,190 Okay? To give her hope. 797 00:33:36,280 --> 00:33:38,110 Okay? 798 00:33:38,190 --> 00:33:40,320 - I don't know what to say. 799 00:33:40,410 --> 00:33:42,760 - She needs to know how much you love her. 800 00:33:42,850 --> 00:33:47,770 Remind her of when she felt safe, when she felt happy. 801 00:33:47,850 --> 00:33:49,420 - What if I say the wrong thing? 802 00:33:49,510 --> 00:33:52,430 I mean, it's been so long. - She's your daughter. 803 00:33:52,510 --> 00:33:54,340 You'll know what to say. 804 00:33:54,420 --> 00:34:00,380 ♪ ♪ 805 00:34:00,470 --> 00:34:02,730 - Why are you doing this? 806 00:34:02,820 --> 00:34:05,170 I'm the only one that's ever loved you. 807 00:34:05,260 --> 00:34:08,000 I spent my entire life caring for you! 808 00:34:08,090 --> 00:34:09,140 [gunshot] 809 00:34:09,220 --> 00:34:12,000 - [yelling] 810 00:34:12,090 --> 00:34:14,180 [sobs] - Where's Jillian? 811 00:34:14,270 --> 00:34:15,530 - Oh, God! 812 00:34:15,620 --> 00:34:17,580 - Did you hurt her? 813 00:34:17,660 --> 00:34:19,530 Answer me! 814 00:34:19,620 --> 00:34:21,620 Or I'll kill you. 815 00:34:21,710 --> 00:34:23,320 - I'm going in. - No, no, Jubal! Jubal. 816 00:34:23,410 --> 00:34:25,150 Jubal, wait. Gabby is in crisis. 817 00:34:25,240 --> 00:34:26,590 It's a huge risk to go in alone. 818 00:34:26,670 --> 00:34:27,280 - Let us breach, take our chances. 819 00:34:27,370 --> 00:34:28,810 - No. 820 00:34:28,890 --> 00:34:30,680 We are not doing that. 821 00:34:30,760 --> 00:34:32,460 I'm going in. 822 00:34:32,550 --> 00:34:34,810 Give me the throw phone. 823 00:34:34,900 --> 00:34:37,290 Steve, are you ready? 824 00:34:37,380 --> 00:34:39,080 I'm gonna put you on the phone with your daughter. 825 00:34:41,600 --> 00:34:43,990 - Jub-- 826 00:34:44,080 --> 00:34:45,470 let's get into position. 827 00:34:45,560 --> 00:34:47,560 - All right, let's get back there, let's move! 828 00:34:50,520 --> 00:34:51,780 - You need to take responsibility 829 00:34:51,870 --> 00:34:53,960 for the situation. 830 00:34:54,050 --> 00:34:57,190 You're the one who got into my car. 831 00:34:57,270 --> 00:35:00,750 Jillian told you not to, so stop blaming me. 832 00:35:00,840 --> 00:35:04,110 Give me the gun, I'll go find Jillian, 833 00:35:04,190 --> 00:35:05,410 and you can apologize to both of us. 834 00:35:07,020 --> 00:35:08,330 We can put this all behind us. 835 00:35:11,720 --> 00:35:12,900 - Gabby? 836 00:35:14,460 --> 00:35:15,940 There's someone who wants to talk to you. 837 00:35:16,030 --> 00:35:17,730 - Is it my sister? 838 00:35:17,810 --> 00:35:20,940 - No. It's your father. 839 00:35:21,030 --> 00:35:22,600 - No, my father is dead! 840 00:35:22,690 --> 00:35:23,690 - No, he's not. 841 00:35:23,770 --> 00:35:26,380 He's right here. 842 00:35:26,470 --> 00:35:27,910 He wants to talk to you. 843 00:35:28,000 --> 00:35:29,960 He wants to tell you how much he loves you. 844 00:35:33,650 --> 00:35:35,350 - You told me he was dead. 845 00:35:35,440 --> 00:35:36,660 You lied to me! - Your father's dead. 846 00:35:36,740 --> 00:35:37,920 They're the ones that are lying. 847 00:35:38,010 --> 00:35:40,360 - Gabby, I can prove it. 848 00:35:40,440 --> 00:35:42,530 He is on the other end of this phone. 849 00:35:42,620 --> 00:35:44,010 I'm gonna toss it to you. 850 00:35:46,540 --> 00:35:48,280 Just talk to him. - They're lying. He's dead. 851 00:35:48,360 --> 00:35:50,710 - Shut up! Everyone shut up! 852 00:35:53,670 --> 00:35:57,020 - Gabby--please. 853 00:35:57,110 --> 00:36:00,370 - [breathing heavily] 854 00:36:04,600 --> 00:36:05,560 Hello? 855 00:36:05,640 --> 00:36:10,040 - Gabby Girl? It's me. 856 00:36:10,120 --> 00:36:11,300 It's Dad. 857 00:36:11,390 --> 00:36:12,700 - Is that really you? 858 00:36:12,780 --> 00:36:13,820 - Yeah, honey. 859 00:36:16,870 --> 00:36:18,870 I can't wait to see you, sweetheart, 860 00:36:18,960 --> 00:36:21,310 to give you a hug. 861 00:36:21,400 --> 00:36:24,100 We could go to Gino's for pizza. 862 00:36:24,180 --> 00:36:25,490 And ice cream. 863 00:36:25,570 --> 00:36:26,960 - Where's Jillian? 864 00:36:30,010 --> 00:36:31,840 Is she with you? 865 00:36:34,240 --> 00:36:36,630 - No, honey. 866 00:36:36,720 --> 00:36:38,550 It's just the two of us now. 867 00:36:40,810 --> 00:36:42,250 But it's gonna be okay. 868 00:36:46,380 --> 00:36:48,250 Gabby? 869 00:36:50,640 --> 00:36:51,950 Gabby? 870 00:36:52,040 --> 00:36:53,650 - You killed her! - [grunts] 871 00:36:53,730 --> 00:37:00,260 ♪ ♪ 872 00:37:02,480 --> 00:37:04,050 [gunshot] 873 00:37:10,530 --> 00:37:11,790 - Go! 874 00:37:11,880 --> 00:37:12,970 - Go, go, go! 875 00:37:16,020 --> 00:37:17,850 - [sobbing] 876 00:37:19,850 --> 00:37:22,110 - You're good? 877 00:37:22,200 --> 00:37:23,420 - Yeah. 878 00:37:26,940 --> 00:37:28,120 - Gabby, come with me. 879 00:37:28,200 --> 00:37:30,860 - [sobbing] 880 00:37:30,940 --> 00:37:33,030 - You're okay. 881 00:37:41,610 --> 00:37:42,790 - It's okay. Can we give them a moment? 882 00:37:42,870 --> 00:37:43,610 Thank you. 883 00:37:46,310 --> 00:37:47,270 - Gabby Girl. 884 00:37:55,880 --> 00:37:57,100 I missed you so much, honey. 885 00:37:59,230 --> 00:38:02,360 I can't even tell you-- 886 00:38:02,450 --> 00:38:04,710 but you're safe now. 887 00:38:04,800 --> 00:38:06,800 I promise. 888 00:38:06,890 --> 00:38:08,070 I'm here. 889 00:38:11,460 --> 00:38:13,460 I love you so much. 890 00:38:17,250 --> 00:38:21,690 - I--I can't right now. 891 00:38:24,130 --> 00:38:25,260 - Okay. 892 00:38:25,350 --> 00:38:28,440 [soft dramatic music] 893 00:38:28,520 --> 00:38:35,570 ♪ ♪ 894 00:39:01,770 --> 00:39:04,950 - [sighs] 895 00:39:05,040 --> 00:39:06,300 - How's she's doing? 896 00:39:06,390 --> 00:39:09,130 - Uh, yeah. She's physically okay. 897 00:39:09,220 --> 00:39:11,740 Um, otherwise, it's gonna be a long road, I'm sure. 898 00:39:11,830 --> 00:39:12,960 - I can imagine. 899 00:39:15,090 --> 00:39:17,010 How are you? 900 00:39:17,090 --> 00:39:20,220 - I'm okay. Thanks. Yeah. 901 00:39:20,310 --> 00:39:23,140 It's quite a day, though. 902 00:39:23,230 --> 00:39:26,190 This morning, my son got caught drinking at school, 903 00:39:26,280 --> 00:39:29,280 so yeah, that's how it started. 904 00:39:29,370 --> 00:39:31,280 Pretty pissed at myself, you know, 905 00:39:31,370 --> 00:39:35,110 for what I might have passed along to him, and... 906 00:39:35,200 --> 00:39:38,550 the divorce, not being there and all that, and, uh... 907 00:39:41,810 --> 00:39:45,470 And then... 908 00:39:45,560 --> 00:39:46,650 Steve Martinez. 909 00:39:48,860 --> 00:39:51,990 One of his daughters died twice, and the other one-- 910 00:39:55,350 --> 00:39:59,700 The hell those girls lived through for eight years. 911 00:39:59,790 --> 00:40:02,450 And no one was even looking for them. 912 00:40:06,270 --> 00:40:09,580 [sniffles] I know it's part of the job, but... 913 00:40:11,930 --> 00:40:14,720 It doesn't mean we shouldn't bear the weight 914 00:40:14,800 --> 00:40:16,190 of our mistakes. 915 00:40:22,420 --> 00:40:23,860 - Can I be blunt? 916 00:40:26,030 --> 00:40:28,640 You're not that powerful, Jubal. 917 00:40:29,990 --> 00:40:31,300 I mean, you're not responsible 918 00:40:31,390 --> 00:40:33,310 for Tyler doing something stupid. 919 00:40:35,220 --> 00:40:37,270 And you are not responsible 920 00:40:37,350 --> 00:40:39,830 for what happened to Steve Martinez's girls. 921 00:40:39,920 --> 00:40:41,570 You're just not. 922 00:40:43,400 --> 00:40:45,620 Mistakes are a part of the game. 923 00:40:45,700 --> 00:40:49,700 And what's important is what we do next. 924 00:40:49,800 --> 00:40:56,850 ♪ ♪ 925 00:41:08,200 --> 00:41:09,680 - This is great right here. Thank you. 926 00:41:15,860 --> 00:41:18,300 Hey, buddy. 927 00:41:18,390 --> 00:41:20,310 Are you ready for some therapy? 928 00:41:20,390 --> 00:41:22,610 - [breathes deeply] Yeah. 929 00:41:22,700 --> 00:41:24,660 Can't wait. 930 00:41:24,740 --> 00:41:26,660 - Yeah, I've been looking forward to this all day. 931 00:41:28,310 --> 00:41:30,880 - Look, I'm really sorry. 932 00:41:30,970 --> 00:41:33,320 I don't know why I started drinking with that kid. 933 00:41:33,400 --> 00:41:34,490 I should have said no. 934 00:41:34,580 --> 00:41:36,540 He just--he kept pressuring me, 935 00:41:36,620 --> 00:41:40,800 and I screwed up. 936 00:41:40,890 --> 00:41:42,200 I can't believe how stupid I am. 937 00:41:42,280 --> 00:41:45,540 Just--just please don't hate me. 938 00:41:45,630 --> 00:41:48,200 Okay? - Hey. Hey. 939 00:41:48,290 --> 00:41:50,860 Tyler. 940 00:41:50,940 --> 00:41:52,590 You know I can never hate you. 941 00:41:52,680 --> 00:41:54,940 Come on. 942 00:41:55,030 --> 00:41:57,380 And yeah, I may not be the biggest fan 943 00:41:57,470 --> 00:41:59,690 of the choices you made today. 944 00:41:59,780 --> 00:42:01,610 I'm not. 945 00:42:01,690 --> 00:42:03,040 But you know what? 946 00:42:03,130 --> 00:42:06,530 Mistakes are just part of the game. 947 00:42:11,570 --> 00:42:16,010 What's important is what we do next. 948 00:42:16,100 --> 00:42:23,150 ♪ ♪ 949 00:42:27,330 --> 00:42:29,850 You ready to do this? 950 00:42:29,940 --> 00:42:31,900 - Yeah. - Okay. 951 00:42:31,980 --> 00:42:38,730 ♪ ♪ 952 00:42:48,870 --> 00:42:51,790 [tense music] 953 00:42:51,870 --> 00:42:58,620 ♪ ♪ 954 00:43:08,150 --> 00:43:12,810 [wolf howls] 64886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.