All language subtitles for Chronesthesia.2016.WEBRip.x264-iNTENSO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:12,499 L�SKA A CESTOV�N� �ASEM 2 00:00:12,500 --> 00:00:18,704 Schopnost vn�mat budoucnost. Jinak t� ment�ln� cestov�n� �asem. 3 00:00:22,917 --> 00:00:28,069 Co je, kurva? Co jsi za�, do hajzlu? 4 00:00:29,010 --> 00:00:32,218 Co to d�l�? Fakt. Vypadnu na jeden jedin� ve�er! 5 00:00:32,219 --> 00:00:36,364 Danieli? Danieli, jsi v po��dku? 6 00:00:36,365 --> 00:00:39,593 Proboha, to si snad d�l� srandu. Soph, to je m� obl�ben� rt�nka. 7 00:00:39,594 --> 00:00:42,663 Jsi v po��dku? Co se stalo? 8 00:00:48,823 --> 00:00:50,009 Rozlu�te se. 9 00:00:50,010 --> 00:00:52,225 Lid� maj� mnohem v�t�� moc, ne� si mysl�. 10 00:00:52,927 --> 00:00:55,319 On za to m��e! 11 00:03:09,375 --> 00:03:11,735 ZAHNI DOPRAVA 12 00:03:56,406 --> 00:03:57,499 Ahoj, chlape. 13 00:03:57,500 --> 00:04:00,489 Dane! Ahoj. Jde� ve�er s n�mi? 14 00:04:00,490 --> 00:04:02,655 R�d bych, ale... 15 00:04:02,656 --> 00:04:05,923 Ale co? Nem� �as? Co bude� d�lat? 16 00:04:06,740 --> 00:04:10,017 Prost� nem�m �as. 17 00:04:10,938 --> 00:04:13,093 No jo, Dane. Kdyby sis to rozmyslel, 18 00:04:13,094 --> 00:04:16,215 s p�r lidma jdeme do kina a pak do hospody, 19 00:04:16,354 --> 00:04:19,499 bude tam n�kdo, kdo by t� r�d poznal. 20 00:04:19,500 --> 00:04:21,728 Po�lu ti textovku, t�eba bude� m�t �as. 21 00:04:21,729 --> 00:04:23,975 Dob�e. T�eba bych to st�hal. 22 00:04:24,677 --> 00:04:26,985 Tak �au. Ahoj z�tra. 23 00:05:27,302 --> 00:05:31,475 Doprava. Uli�ka. Zahni doprava. 24 00:05:32,479 --> 00:05:34,582 Uli�ka. 25 00:05:34,583 --> 00:05:37,728 Doprava. Uli�ka. 26 00:05:37,729 --> 00:05:39,965 Copak, synku? 27 00:05:41,833 --> 00:05:45,110 -Pardon, copak? -Copak? To jsem se ptal j�. 28 00:05:46,021 --> 00:05:48,288 Ne... Nic. 29 00:05:50,125 --> 00:05:52,402 To mo�e hezky von�, co? 30 00:05:54,313 --> 00:05:56,569 V�te, co mi to p�ipom�n�? 31 00:06:02,677 --> 00:06:04,850 To je jedno. 32 00:06:08,896 --> 00:06:11,069 Ahoj, Dane! 33 00:06:11,135 --> 00:06:14,218 -Dane? Ahoj. -Ahoj. 34 00:06:14,219 --> 00:06:17,319 Ty m� prost� sv�j sv�t, co? 35 00:06:18,313 --> 00:06:22,558 -Co d�l� dnes ve�er? -Douf�m, �e budu sp�t. 36 00:06:22,844 --> 00:06:25,947 Vypad� unaven�. Pije� moc kafe. 37 00:06:25,948 --> 00:06:29,207 V�, co pot�ebuje�? J�gu. P�ij� n�kdy. 38 00:06:29,208 --> 00:06:33,280 Poc�t� Venu�i, uvoln� se a prohl�dne�. 39 00:06:33,281 --> 00:06:36,312 Jo, jasn�. 40 00:06:36,313 --> 00:06:40,663 Nechce� ve�er n�kam zaj�t? P�espat u m� tentokr�t? 41 00:06:47,802 --> 00:06:49,079 -Jde� pozd�. -No jo. 42 00:06:51,063 --> 00:06:53,062 -Imogen, �e? -Jo. 43 00:06:53,063 --> 00:06:56,142 -Co d�l� ve�er? -P�ijde na to. 44 00:06:56,146 --> 00:06:58,444 -Kafe? -Dane. 45 00:06:59,396 --> 00:07:01,579 Flat white. 46 00:07:06,458 --> 00:07:10,954 Nech�pu, �e m� po��d ignoruje�. Byl jsi p��jemn� jin�... 47 00:07:13,760 --> 00:07:15,968 Co ty jsi vlastn� za�? 48 00:07:15,969 --> 00:07:21,194 Jednou jsem s Danem n�co m�la. Byla jsem opil�. 49 00:07:22,198 --> 00:07:25,413 Dan m� n�jak� probl�m s lidmi, co? 50 00:07:26,740 --> 00:07:31,058 M�m zpo�d�n�, mus�m u� j�t. 51 00:07:32,917 --> 00:07:35,267 Tak zat�m, Dane. Ahoj. 52 00:07:36,281 --> 00:07:38,475 Co? 53 00:07:54,875 --> 00:07:57,225 Zahni doprava. Uli�ka. 54 00:07:58,042 --> 00:08:01,204 Zahni doprava. Uli�ka. 55 00:08:30,240 --> 00:08:33,530 Popravd�, ty mal� mrcho. Pro� jsi to ud�lala? Pov�dej. 56 00:08:33,531 --> 00:08:35,756 Mrcho zatracen�. 57 00:08:38,646 --> 00:08:40,819 Hele, nech ji na pokoji. 58 00:08:43,781 --> 00:08:45,989 Co kdybys �el do hajzlu? �chyle. 59 00:08:45,990 --> 00:08:49,166 Pro� "�chyle"? Nech ji na pokoji. 60 00:08:49,167 --> 00:08:51,187 Pro� bych m�la? 61 00:08:51,188 --> 00:08:54,402 Proto�e jsem star�� a chci to po tob�. 62 00:08:55,427 --> 00:08:59,485 Mus� pochopit, �e nesm� br�t ciz� v�ci. 63 00:09:01,573 --> 00:09:05,777 -Nech ji na pokoji. -T�hni. Hle� si sv�ho. 64 00:09:07,719 --> 00:09:09,843 V�, co jsem ud�lala Amy? 65 00:09:09,844 --> 00:09:13,142 Tob� toho ud�l�m dvakr�t v�c. 66 00:09:28,760 --> 00:09:32,860 V�, co jsi ud�lala... Jednu ti vraz�m. 67 00:09:36,198 --> 00:09:39,360 B� pry�. Zavolal jsem poldy. 68 00:09:40,292 --> 00:09:42,392 Budi�. 69 00:09:59,010 --> 00:10:01,163 V�n� jsi zavolal poldy? 70 00:10:03,229 --> 00:10:05,517 Neprosila jsem se t� o pomoc. 71 00:10:06,385 --> 00:10:08,631 Ani jsem j� nic nevzala. 72 00:10:10,490 --> 00:10:12,704 Ale d�ky za pomoc. 73 00:10:13,604 --> 00:10:15,850 Mus� ��ct "r�do se stalo". 74 00:10:15,865 --> 00:10:17,954 R�do se stalo. 75 00:10:26,208 --> 00:10:28,392 Nem�m, jak se dostat dom�. 76 00:10:29,365 --> 00:10:31,489 Mysl� si, �e j� chci p�ebrat kluka. 77 00:10:31,490 --> 00:10:34,468 -Co�e? -Medley. Ta holka. 78 00:10:34,469 --> 00:10:36,663 Mysl� si, �e j� chci p�ebrat Beniho, ale... 79 00:10:36,896 --> 00:10:39,100 -Nechci to v�d�t. -Je to hrozn� kr�va. 80 00:10:41,260 --> 00:10:44,291 Fakt. Je to magor, ale kluk�m se l�b�. 81 00:10:44,292 --> 00:10:47,457 Minul� t�den na ve��rku u Sashy d�lali, �e pij� jable�n� v�no, 82 00:10:47,458 --> 00:10:50,634 a ona Simonovi dovolila se s n� d�t p�ede v�emi dohromady. 83 00:10:50,635 --> 00:10:52,603 Kriste. 84 00:10:52,604 --> 00:10:56,798 M� Beni nevn�m�. Je to nejlep�� kluk ve �kole a j� jsem nikdo. 85 00:10:57,948 --> 00:11:00,041 -Fajn. -Nem��u se dostat dom�. 86 00:11:00,042 --> 00:11:03,267 -Nem��e�? -Nev�m, jak to ud�lat. 87 00:11:03,969 --> 00:11:05,340 Nev�, jak se dostat dom�? 88 00:11:06,042 --> 00:11:08,176 V�m, ale nem�m na autobus. 89 00:11:08,177 --> 00:11:10,312 Pot�ebuje� na autobus? 90 00:11:10,313 --> 00:11:12,489 M��u j�t, ale ne sama. 91 00:11:12,490 --> 00:11:14,631 Nebydl�m daleko. 92 00:11:17,698 --> 00:11:20,767 Pro� m� r��ov� oble�en�? 93 00:11:23,896 --> 00:11:27,020 Ani to nen� pravda, proto�e Beni �ekl Isaacovi, 94 00:11:27,021 --> 00:11:30,218 �e Medley ani nem� r�d. Ch�pe�? 95 00:11:30,219 --> 00:11:32,298 Jo. 96 00:11:34,250 --> 00:11:35,517 D�lej! 97 00:11:39,604 --> 00:11:41,777 Tady bydl�me. 98 00:11:48,833 --> 00:11:51,110 -Ahoj. -Ahoj. Kdes byla? 99 00:11:52,052 --> 00:11:56,256 Dobr� den. Jsem au pair Summer. 100 00:11:58,177 --> 00:11:59,405 A kdo jste vy? 101 00:11:59,406 --> 00:12:02,478 Jen t�pek, co m� doprovodil dom�. 102 00:12:02,479 --> 00:12:06,520 To nen� tak �pln� pravda. Teda je, 103 00:12:06,521 --> 00:12:09,923 ale ��kala jsi, �e nem��e� j�t dom� sama. 104 00:12:10,625 --> 00:12:12,770 M��e chodit sama dom�. 105 00:12:12,771 --> 00:12:15,864 �ikanovali ji, n�kdo se po n� vozil... 106 00:12:15,865 --> 00:12:17,124 Zase Medley? Co se stalo? 107 00:12:17,125 --> 00:12:21,062 Podle Medley j� Summer chce p�evz�t Beniho, 108 00:12:21,063 --> 00:12:23,228 ale ten Medley nem� r�d. Ne? 109 00:12:23,229 --> 00:12:25,340 Jo. 110 00:12:26,448 --> 00:12:29,663 -Nezn�me my se? -Ne, nemysl�m. 111 00:12:30,469 --> 00:12:33,777 -Jak�e se jmenujete? -Dan. Daniel Duncombe. 112 00:12:34,740 --> 00:12:37,933 Sophia Mooreov�. T�� m�. 113 00:12:42,938 --> 00:12:45,194 N�kde jsem v�s u� vid�l. 114 00:12:47,146 --> 00:12:49,506 M�ly bychom j�t. Poj�, Summer. 115 00:12:51,250 --> 00:12:53,433 D�ky za doprovod. 116 00:12:55,563 --> 00:12:57,666 Nezapomn�l jsi na "r�do se stalo"? 117 00:12:57,667 --> 00:13:00,749 -Jo, r�do se stalo. -Sbohem. 118 00:13:00,750 --> 00:13:03,027 T�ilo m�, Sophie. 119 00:13:36,094 --> 00:13:39,381 Uvoln�te se a d�vejte se. 120 00:13:46,521 --> 00:13:48,819 UVOLNI SE A D�VEJ SE 121 00:13:53,802 --> 00:13:55,110 Zasran� j�ga. 122 00:14:05,208 --> 00:14:07,447 -Napjat�? -Co�e? Jo. 123 00:14:07,448 --> 00:14:10,437 -Vypad�te napjat�. -Jo. 124 00:14:10,438 --> 00:14:14,624 D�chejte ten skv�l� mo�sk� vzduch. 125 00:14:14,625 --> 00:14:18,801 N�co hled�m. Nev�m, kter�m autobusem jet. 126 00:14:18,802 --> 00:14:20,978 Hled�m jednu holku. 127 00:14:20,979 --> 00:14:25,288 M��u v�m n�co poradit? V�echny cesty vedou k srdci. 128 00:14:27,198 --> 00:14:29,270 Fajn. Dob�e. 129 00:14:29,271 --> 00:14:33,426 Pod�vejte se na tohle. Je to oby�ejn� stra�ka, 130 00:14:33,427 --> 00:14:37,572 ale m� pozoruhodn� ov�ln� tvar. 131 00:14:37,573 --> 00:14:41,801 M� t�i pylov� l��ky, naklon�n� 132 00:14:41,802 --> 00:14:45,131 k srdci rostliny. Je to anom�lie slou��c� k uchov�n� �ivota. 133 00:14:45,833 --> 00:14:49,235 -Proto v�echny cesty... -... vedou k srdci. Ch�pu. 134 00:14:54,042 --> 00:14:58,131 Promi�te. �ek�te na autobus �. 43? 135 00:14:58,167 --> 00:15:02,413 Ka�d� den jedu jin�m autobusem. Roz�i�uji s�. 136 00:15:05,396 --> 00:15:07,704 Taky po n��em p�tr�m. 137 00:15:08,427 --> 00:15:09,756 Fajn. 138 00:15:10,552 --> 00:15:13,843 Mus�m na Campion Drive na j�gu. Nev�m... 139 00:15:13,844 --> 00:15:17,069 Jd�te p�es Mount Vic. D� se tam j�t p�ky. 140 00:15:19,000 --> 00:15:21,246 D�ky. Fajn. 141 00:15:29,406 --> 00:15:34,756 Rozkro�te se a zdvihn�te ruce. A dejte je dol�. 142 00:15:37,646 --> 00:15:40,770 P�sti dejte k srdci. 143 00:15:40,771 --> 00:15:44,041 Pomalu se p�edklo�te, po jednotliv�ch obratl�ch. 144 00:15:44,042 --> 00:15:47,166 -Pro� se nezapoj�te? -J�? To ne. 145 00:15:47,167 --> 00:15:50,280 J� taky ne, odpo��v�m. 146 00:15:50,281 --> 00:15:53,517 Mus�te c�tit nap�t� vzadu v noh�ch... 147 00:15:54,104 --> 00:15:56,301 Hled�te n�koho? 148 00:15:56,302 --> 00:16:00,579 -Ano, n�koho. -To je ale kr�sn� den. 149 00:16:02,375 --> 00:16:06,642 Ocenit hezk� den je dobr�. Koho hled�te? 150 00:16:07,781 --> 00:16:10,739 Jednu d�vku. 151 00:16:10,740 --> 00:16:12,913 Tak to m� kliku. 152 00:16:14,021 --> 00:16:16,124 Jak se jmenuje? 153 00:16:16,125 --> 00:16:19,207 Ne, ne. Jak vypad�? 154 00:16:19,208 --> 00:16:23,548 Popi�te mi ji. Do toho. 155 00:16:25,302 --> 00:16:28,735 St�edn� vysok�. 156 00:16:29,625 --> 00:16:31,881 M� vlasy... 157 00:16:33,635 --> 00:16:37,038 -M� vlasy? -M� dlouh� vlasy. 158 00:16:37,813 --> 00:16:40,968 Tmav�. Spl�vaj�c�. 159 00:16:40,969 --> 00:16:42,308 Dob�e, dob�e. 160 00:16:43,010 --> 00:16:45,433 M� i tmav� o�i, 161 00:16:46,135 --> 00:16:50,423 takov� trochu p�idrzl� asijsk� o�i. 162 00:16:51,333 --> 00:16:52,603 P�idrzl�. To je dobr�. 163 00:16:52,604 --> 00:16:57,892 M� takov� p��m� hlas, hezk�. 164 00:16:58,438 --> 00:17:01,871 -Bude sympatick�. Jak se jmenuje? -Sophia. 165 00:17:02,781 --> 00:17:05,853 -Pro� tu Sophii hled�te? -Na vid�nou za t�den. 166 00:17:05,854 --> 00:17:07,947 -Nashle. -Po�kat, vy ji zn�te? 167 00:17:07,948 --> 00:17:11,194 -Je to kr�ska. -Dane? Dane? 168 00:17:13,083 --> 00:17:16,145 Vy zn�te Soph...? Okam���ek. 169 00:17:16,146 --> 00:17:17,416 -Co to d�l�? -Namaste. 170 00:17:17,417 --> 00:17:20,506 -Namaste. -Namaste. 171 00:17:21,333 --> 00:17:23,603 -O �em ses bavil s Eve? -S Eve... 172 00:17:23,604 --> 00:17:26,655 Nen� na tom nejl�p. Ty by ses s n� bavit nem�l, 173 00:17:26,656 --> 00:17:28,687 je j� to jist� nep��jemn�. 174 00:17:28,688 --> 00:17:30,926 -J�, a nep��jemn�? -Co tu d�l�? 175 00:17:30,927 --> 00:17:34,072 -O co jde? -Jak o co jde? 176 00:17:34,073 --> 00:17:37,155 -Ty vzkazy, to psan�... -Jak� vzkazy? 177 00:17:37,156 --> 00:17:40,145 Ty vzkazy. Na m�ch oknech. 178 00:17:40,146 --> 00:17:41,343 Co�e? 179 00:17:41,344 --> 00:17:45,527 P�e� mi vzkazy. Nebo ne? 180 00:17:46,344 --> 00:17:48,468 Dane, netu��m, o �em to mluv�. 181 00:17:48,469 --> 00:17:51,624 Ty jsi asi emo�n� nejuzav�en�j�� �lov�k, jak�ho zn�m. 182 00:17:51,625 --> 00:17:54,832 Fajn. N�koho hled�m. Myslel jsem, �e chod� na j�gu. 183 00:17:54,833 --> 00:17:57,874 Ty v�n� bal� holky z m�ho kurzu j�gy? 184 00:17:57,875 --> 00:18:01,163 -Ne. Ne. -Ale ano, bal� je tu. 185 00:18:01,594 --> 00:18:04,965 Kdy� jsem t� poznala, p�i�la mi tv� ledabylost atraktivn�, 186 00:18:05,667 --> 00:18:08,957 ale te� vid�m tvou pravou podobu: jsi emo�n� pleva. 187 00:18:08,958 --> 00:18:13,204 -A to nen� ani trochu atraktivn�. -Pleva? 188 00:18:23,479 --> 00:18:25,808 Kde jsi byl v�era ve�er? Neodpov� ani na textovku. 189 00:18:26,510 --> 00:18:29,735 N�co jsem m�l. Byl jsem s n�k�m. 190 00:18:30,771 --> 00:18:32,996 Aha. 191 00:18:36,094 --> 00:18:38,142 J�... 192 00:18:40,052 --> 00:18:41,350 To je jedno. 193 00:19:26,042 --> 00:19:28,100 Sophie. 194 00:19:32,240 --> 00:19:34,319 Sophie. 195 00:19:34,333 --> 00:19:36,322 -Danieli. -Jo. 196 00:19:36,323 --> 00:19:38,506 -Dobr� den. -Dobr� den. 197 00:19:40,625 --> 00:19:43,756 -Jak je? -V pohod�. 198 00:19:47,979 --> 00:19:51,225 -Co to poslouch�te? -Audioknihu. 199 00:19:51,938 --> 00:19:53,187 Harryho Pottera? 200 00:19:53,188 --> 00:19:56,114 Kognitivn� vztahy psychotik� 201 00:19:56,115 --> 00:19:58,319 vykazuj�c�ch schizoidn� rysy. 202 00:19:59,281 --> 00:20:01,496 Je to fascinuj�c�. 203 00:20:02,479 --> 00:20:05,767 -Sednete si? -Jo, jo. 204 00:20:14,000 --> 00:20:17,038 Tak�e v�m to p�l�. 205 00:20:18,052 --> 00:20:20,267 Hodn� p�l�. 206 00:20:21,094 --> 00:20:22,364 Co studujete? 207 00:20:22,365 --> 00:20:25,485 Psychologii. Osm�m rokem. 208 00:20:27,406 --> 00:20:29,478 To v�s to mus� hodn� bavit. 209 00:20:29,479 --> 00:20:33,746 Zkoumat, pro� lidi konaj� a mysl� tak, jak konaj� a mysl�? Jo, bav�. 210 00:20:34,625 --> 00:20:36,913 -Kv�li odm�n�. -Co�e? 211 00:20:37,760 --> 00:20:41,173 Odm�na. Kv�li n� se lidi chovaj� a mysl� tak, jak mysl�. 212 00:20:41,917 --> 00:20:44,350 Nech�pu, jak jsem mohla promarnit sedm a p�l roku �ivota. 213 00:20:45,052 --> 00:20:48,288 -Tak jsem to nemyslel. -To je dobr�, pokra�ujte. 214 00:20:48,313 --> 00:20:51,413 Jo? No... 215 00:20:51,510 --> 00:20:55,788 My� projde bludi�t�m kv�li kousku s�ra. 216 00:20:56,521 --> 00:20:58,812 Nebo pes dojde pro po�tu, proto�e v�, 217 00:20:58,813 --> 00:21:02,884 �e ho p�n��ek podrbe na b�i�e. Nebo j� s v�mi mluv�m proto, 218 00:21:02,885 --> 00:21:06,110 �e dost�v�m emo�n� odm�nu. 219 00:21:06,927 --> 00:21:09,152 -Emo�n� cihlu s�ra. -P�esn� tak. 220 00:21:09,229 --> 00:21:12,541 Emo�n� cihlu s�ra, z n� ukusuju. 221 00:21:12,542 --> 00:21:15,509 A chci v tom pokra�ovat, abych v�m mohl nab�dnout 222 00:21:15,510 --> 00:21:18,770 n�jakou emo�n� odm�nu, abyste v tom cht�la pokra�ovat i vy. 223 00:21:18,771 --> 00:21:21,017 Nebo fyzickou? 224 00:21:23,854 --> 00:21:27,079 -Ne�la byste se proj�t? -Ale jo. 225 00:21:28,094 --> 00:21:31,114 -M�te p��tele? -Ne. 226 00:21:31,115 --> 00:21:32,423 Fajn. 227 00:21:40,490 --> 00:21:42,819 Co d�l�te vy, Danieli? 228 00:21:43,656 --> 00:21:48,100 Pracuju v kav�rn�. Cel� dny lidem va��m kafe. 229 00:21:49,875 --> 00:21:52,194 A d�l�te je�t� n�co? 230 00:21:52,990 --> 00:21:55,291 Ne, jen to kafe. 231 00:21:55,292 --> 00:21:58,413 Jste podp�rn� syst�m. 232 00:21:59,375 --> 00:22:02,509 Lidi do t� kav�rny chod� pravideln�, ne? 233 00:22:02,510 --> 00:22:04,447 Jo. 234 00:22:04,448 --> 00:22:08,634 A pov�daj� si s v�mi, je to zvyk, relaxace. 235 00:22:08,635 --> 00:22:10,884 Ne� si to uv�dom�te, je z v�s cenn� podp�rn� syst�m 236 00:22:10,885 --> 00:22:13,996 cel� s�t� lid�. 237 00:22:14,323 --> 00:22:17,572 M��u jim jen d�lat kafe a pokou�et se nesp�lit ml�ko? 238 00:22:17,573 --> 00:22:19,541 Jist�. 239 00:22:19,542 --> 00:22:22,759 Nev�m, ��dn� sv� z�kazn�ky nezn�m tak dob�e. 240 00:22:22,760 --> 00:22:27,923 Tak je poznejte. Kla�te ot�zky, zaj�mejte se. 241 00:22:28,000 --> 00:22:31,937 A kdy� v�m odpov�, ptejte se d�l. 242 00:22:31,938 --> 00:22:35,270 Takhle n�jak. Jak jste se dnes m�l? 243 00:22:35,271 --> 00:22:38,267 -Dob�e. -Pro� dob�e? 244 00:22:38,281 --> 00:22:42,465 Z n�kolika d�vod�. R�d po pr�ci b�h�m. 245 00:22:43,396 --> 00:22:45,655 A pro�? 246 00:22:45,656 --> 00:22:48,829 Nev�m, mo�n� kv�li t�m rozhled�m. 247 00:22:49,813 --> 00:22:53,954 Dnes jsem b�el jinudy ne� obvykle. 248 00:22:53,958 --> 00:22:57,121 A pro�? 249 00:22:58,146 --> 00:23:03,288 Ch�pu, o co v�m jde. Na co bych se m�l zeptat v�s? 250 00:23:03,292 --> 00:23:06,517 -To neplat�. To je podvod. -Pro� podvod? 251 00:23:09,521 --> 00:23:11,694 -V�born�. -Jo. 252 00:23:22,021 --> 00:23:24,197 Zachu! Ahoj. 253 00:23:24,198 --> 00:23:26,312 Sophie... 254 00:23:26,313 --> 00:23:30,381 -Jak je? -Kouk�m na vodu. 255 00:23:32,396 --> 00:23:34,478 Co Jen? 256 00:23:34,479 --> 00:23:36,739 V pohod�. St�sk� se j� po tob�, i mn�. 257 00:23:36,740 --> 00:23:40,860 To je od tebe mil�. Jak jde pr�ce v lod�nici? 258 00:23:42,813 --> 00:23:45,895 Kdo je to? Myslel jsem, �e m�me jen sebe. 259 00:23:45,896 --> 00:23:50,319 Taky �e jo. To je m�j kamar�d Dan. Tohle je Zach, m�j dobr� k�mo�. 260 00:23:51,156 --> 00:23:54,350 Zdrav��ko, Zachu. Dan. Daniel. 261 00:23:57,542 --> 00:24:01,634 -T�� m�, Danieli. -Taky m� t��. Sorry. 262 00:24:01,635 --> 00:24:05,788 Pro� "sorry"? Co jste cht�l ��ct? 263 00:24:05,833 --> 00:24:09,944 �e m� taky t��. 264 00:24:11,021 --> 00:24:14,197 �e v�s t��? Nic v�c jste ��ct necht�l? 265 00:24:14,198 --> 00:24:17,308 -Ne. -B�h�te? 266 00:24:17,323 --> 00:24:23,496 Ne, j�... Teda b�h�m, ale tohle se obarvilo p�i pran�. 267 00:24:24,677 --> 00:24:27,697 Nic v�c mi ne�eknete? 268 00:24:27,698 --> 00:24:29,916 Ne. 269 00:24:29,917 --> 00:24:32,038 Nashle. 270 00:24:32,833 --> 00:24:35,041 Tak zat�m. T�ilo m�, Zachu. 271 00:24:35,042 --> 00:24:38,288 -R�d jsem v�s zas vid�l. -J� v�s taky. Nashle. 272 00:24:53,906 --> 00:24:55,954 Zachu! 273 00:24:58,063 --> 00:25:00,246 ST�SK� SE MU PO N� 274 00:25:07,260 --> 00:25:09,506 Dobr� jitro. Jak jde hled�n�? 275 00:25:10,396 --> 00:25:12,468 Dob�e, jde to dob�e. 276 00:25:12,469 --> 00:25:15,697 Na�el jsem, co jsem hledal, ale pak jsem to zas ztratil. 277 00:25:15,698 --> 00:25:18,860 Je t�eba vyu��t v�ech stop, co jsou k dispozici. 278 00:25:19,802 --> 00:25:22,996 Jo. J� jsem Dan. 279 00:25:26,063 --> 00:25:27,340 Richard. 280 00:25:29,250 --> 00:25:32,416 Richarde, dost�v�m zpr�vy. 281 00:25:32,417 --> 00:25:35,652 A rozhodl jsem se podle nich za��dit. 282 00:25:36,427 --> 00:25:37,572 Aha. 283 00:25:37,573 --> 00:25:40,780 Dnes m�m volno, cht�l jsem zaj�t nad m�sto na Mt. Vic. 284 00:25:40,781 --> 00:25:44,759 Nechcete j�t se mnou? 285 00:25:44,760 --> 00:25:46,947 Zdr�oval bych v�s. 286 00:25:46,948 --> 00:25:50,131 Ale ne, zaj�m� m� va�e hled�n�. 287 00:25:52,094 --> 00:25:54,329 Po kom se v�m st�sk�? 288 00:25:58,396 --> 00:26:03,569 -Kolik je v�m let, Dane? -26. A v�m? 289 00:26:04,594 --> 00:26:06,798 V�c ne� 26. 290 00:26:08,740 --> 00:26:12,079 P�edpokl�d�m, �e ta osoba, kterou hled�te, je �ena. 291 00:26:12,906 --> 00:26:18,277 Nen� to tak v�dy? Kr�sn�, vtipn�, chytr� a tak d�le. 292 00:26:19,250 --> 00:26:23,433 -M� n�jak� jm�no? -Genevieve Lillian. 293 00:26:23,458 --> 00:26:28,631 Genevieve Lillian. Jak dlouho ji hled�te? 294 00:26:29,854 --> 00:26:34,114 -Cel�ch 40 let. -Kriste, 40 let? 295 00:26:34,115 --> 00:26:37,134 -Jo. -Bude u� �pln� jin�. 296 00:26:37,135 --> 00:26:41,590 Jist�e ano, ale n�co se na n� snad nezm�nilo. 297 00:26:43,531 --> 00:26:47,610 Bude-li �pln� jin�, jak� to m� smysl? 298 00:26:48,719 --> 00:26:52,874 M�l jste n�jakou pl�, kterou jste m�l jako d�t� hodn� r�d? 299 00:26:52,875 --> 00:26:55,853 Jo. U Mt. Maunganui. 300 00:26:55,854 --> 00:27:00,187 Fajn. Dejme tomu, �e se v�m nebo j� n�co stane 301 00:27:00,188 --> 00:27:03,207 a u� tam nebudete moct chodit. 302 00:27:03,208 --> 00:27:07,384 Tak si najdete jinou pl�, denn� tam plavete 303 00:27:07,385 --> 00:27:11,610 a v�echno je fajn, ale pak tam najednou p�estanete moci chodit. 304 00:27:11,646 --> 00:27:16,739 Nechce se n�co ve v�s vr�tit k Mt. Maunganui? 305 00:27:16,740 --> 00:27:19,905 I kdy� se to tam zm�nilo, p�ece to chcete vid�t znovu. 306 00:27:19,906 --> 00:27:23,142 Co kdy� tam p�ijedu a bude to tam zne�i�t�n�? 307 00:27:23,146 --> 00:27:26,142 Chcete ji vid�t znovu. 308 00:27:30,229 --> 00:27:32,465 Co se mezi v�mi a Genevieve stalo? 309 00:27:32,604 --> 00:27:36,923 Kdy� jsem se s n� bavil podruh�, zamiloval jsem se do n�. 310 00:27:37,865 --> 00:27:39,968 I j� jsem ji zaujal, co� bylo p�ekvapiv�, 311 00:27:39,969 --> 00:27:42,155 proto�e je o p�r let star�� ne� j�. 312 00:27:42,156 --> 00:27:45,291 Fajn, Richarde. ��m jste ji zaujal? 313 00:27:45,292 --> 00:27:49,454 �ekl jsem si o jej� ��slo jej� kamar�dce. Dodnes si to pamatuju. 314 00:27:49,458 --> 00:27:52,517 -Jo? -Jo. Je to 47 let. 315 00:27:54,542 --> 00:27:57,704 Pro� jste se roze�li? 316 00:27:58,667 --> 00:28:03,090 Jej� otec byl v�l. No, to ne. Prost� ji jen hl�dal. 317 00:28:06,094 --> 00:28:10,155 Jak to? Nevypad�te, �e byste mohl m�t na lidi �patn� vliv. 318 00:28:10,156 --> 00:28:13,374 Ne, po��dal jsem ji o ruku a sl�bil, �e r�d pom��u, 319 00:28:13,375 --> 00:28:16,433 ale to nesta�ilo. 320 00:28:16,469 --> 00:28:18,600 Pom��ete s ��m? 321 00:28:18,656 --> 00:28:22,812 Do prdele, ona s v�mi ot�hotn�la. To bude ono. 322 00:28:22,813 --> 00:28:26,968 To bylo ono. A Genevieve �ekla, �e m� neopust�. 323 00:28:26,969 --> 00:28:29,072 M�li jsme se vz�t 324 00:28:29,073 --> 00:28:32,072 a i s d�t�tem odjet, ale u� jsem ji nikdy nevid�l. 325 00:28:32,073 --> 00:28:34,197 Co se s t�m d�t�tem stalo? 326 00:28:34,198 --> 00:28:37,329 Otec ji p�im�l k potratu. 327 00:28:37,438 --> 00:28:39,777 -Hergot! -Jo, hergot. 328 00:28:40,604 --> 00:28:46,944 Jsem bezd�tn�. Hodn� d�t� jsem u�il, ale... Cht�l jsem svoje. 329 00:28:53,063 --> 00:28:57,270 Krucin�l. Nezkou�el jste ji naj�t na webu? 330 00:28:57,271 --> 00:28:59,374 Jo, napsal jsem j�. 331 00:28:59,375 --> 00:29:01,437 Dopis? 332 00:29:01,438 --> 00:29:04,694 Jo, pap�rov�. Jako za star�ch �as�. 333 00:29:05,573 --> 00:29:07,707 A odpov�d�la v�m? 334 00:29:07,708 --> 00:29:09,947 Ne. Zm�nila si jm�no. 335 00:29:09,948 --> 00:29:14,204 Vdala se. Na�la �t�st� s n�k�m jin�m. 336 00:29:15,000 --> 00:29:18,267 On pak um�el. 337 00:29:21,281 --> 00:29:24,384 Pokud v�m, ona se pak p�est�hovala sem, 338 00:29:24,385 --> 00:29:26,437 proto jsem tady. 339 00:29:26,438 --> 00:29:28,687 Jezd�te autobusem a d�ch�te mo�sk� vzduch. 340 00:29:28,688 --> 00:29:32,676 Mo�e milovala. Jednou jsme sed�li venku celou noc, 341 00:29:32,677 --> 00:29:34,937 pili zelen� �aj a koukali na vlny. 342 00:29:34,938 --> 00:29:38,937 To zn� dob�e. Jen ten �aj bych vym�nil za kafe. 343 00:29:38,938 --> 00:29:41,204 -A ta kytka? -Jej� obl�ben�. 344 00:29:41,667 --> 00:29:44,916 -Genevieve "Lilie". -Lillian. Tohle je stra�ka. 345 00:29:44,917 --> 00:29:50,079 Ano. A ona je mo�n� n�kde tady. 346 00:29:56,344 --> 00:29:58,454 Mo�n�. 347 00:30:04,542 --> 00:30:06,780 -Dane? -Ahoj. 348 00:30:06,781 --> 00:30:08,965 -Ahoj. -Summer, jak je? 349 00:30:09,667 --> 00:30:11,968 -Co d�l�? -Nic. 350 00:30:11,969 --> 00:30:15,215 M��e� pro m� n�co ud�lat? Sophia. 351 00:30:15,917 --> 00:30:19,350 Tv� au pair. Pot�eboval bych jej� telefonn� ��slo. 352 00:30:20,229 --> 00:30:22,343 Ne, to je nechutn�. 353 00:30:22,344 --> 00:30:25,538 -Pro�? -Nev�m, prost� je. 354 00:30:27,448 --> 00:30:29,666 Medley se po��d chov� jako kr�va, 355 00:30:29,667 --> 00:30:32,933 "Summer, u� jsi to dostala? My ostatn� u� jo." 356 00:30:34,906 --> 00:30:36,944 Hal�! 357 00:30:39,875 --> 00:30:41,989 Kdo je to? 358 00:30:41,990 --> 00:30:45,350 Genevieve. D�vn� l�ska jednoho star�ho p�na. 359 00:30:45,885 --> 00:30:49,215 -Jak se to t�k� tebe? -Chci ji naj�t. 360 00:30:52,031 --> 00:30:55,298 -Googluje� ji? -Jo. 361 00:30:57,250 --> 00:31:00,569 N�co ti nab�dnu. Ty pom��e� mn� a j� tob�. 362 00:31:02,667 --> 00:31:05,676 P�edst�rat menstruaci ti nepom��u, Summer. Ne. 363 00:31:05,677 --> 00:31:07,843 Ne, s Benim. 364 00:31:07,844 --> 00:31:10,957 Chce� n�jakou romantickou radu? 365 00:31:10,958 --> 00:31:13,937 -A pom��e� mi naj�t Genevieve. -Jo. 366 00:31:13,938 --> 00:31:16,246 A d� mi ��slo na Sophii. 367 00:31:18,292 --> 00:31:20,475 Dob�e. 368 00:31:21,354 --> 00:31:24,600 Chod�te spolu do t��dy, ale on t� nikdy neoslovil. 369 00:31:25,385 --> 00:31:27,603 Tak jdi a oslov ho sama. 370 00:31:27,604 --> 00:31:30,871 -Co mu m�m ��ct? -Nev�m, zeptej se m�my. 371 00:31:31,625 --> 00:31:33,996 -M�ma je po��d v pr�ci. -Tak t�ty. 372 00:31:34,729 --> 00:31:36,923 S t�m se nev�d�m. 373 00:31:39,979 --> 00:31:43,308 -Co chce� ��ct Sophii? -"Dobr� den, tady Daniel." 374 00:31:44,146 --> 00:31:46,301 "Summer mi dala va�e ��slo. Jak se vede?" 375 00:31:46,302 --> 00:31:48,496 To je nudn�. 376 00:31:49,958 --> 00:31:52,093 Co m� Beni r�d? 377 00:31:52,094 --> 00:31:56,329 Hudbu. Hraje na kytaru a zp�v� a celkem mu to jde. 378 00:31:58,250 --> 00:32:00,457 -No vid�, tak mu �ekni tohle. -To nejde. 379 00:32:00,458 --> 00:32:02,725 -Pro� ne? -M�l by m� za debila. 380 00:32:03,427 --> 00:32:05,749 To u� t� asi m�. Nem� co ztratit. 381 00:32:05,750 --> 00:32:08,819 Sklapni. P�ijdu pozd�. 382 00:32:12,823 --> 00:32:15,194 Summer! Summer, Summer, Summer, m�j telefon. 383 00:32:15,917 --> 00:32:18,082 Pracovala v Brown John's Fishing Charter. 384 00:32:18,083 --> 00:32:21,301 -Kde to je? -To nev�m. Jdu pozd�. 385 00:32:21,302 --> 00:32:25,413 -D�ky. Promi�. -Je to tam. V n�m. 386 00:32:25,417 --> 00:32:28,579 -D�ky. -R�do se stalo. 387 00:32:37,802 --> 00:32:39,079 Do prdele! 388 00:32:48,448 --> 00:32:52,496 Hal�? 389 00:32:52,625 --> 00:32:57,954 Sophie, dobr� den. Tady Daniel. Jak je? 390 00:32:58,948 --> 00:33:03,163 Danieli. Dobr� den, jde to. Odkud m�te m� ��slo? 391 00:33:05,000 --> 00:33:08,134 Od Summer. Snad to nevad�. 392 00:33:08,135 --> 00:33:10,350 -Ne. -Co dnes d�l�te? 393 00:33:11,229 --> 00:33:15,541 Mus�m hodit p�r knih profesorovi, kter� bydl� celkem daleko. 394 00:33:15,542 --> 00:33:18,715 -Jak daleko? -V Castlepointu. 395 00:33:18,740 --> 00:33:21,902 Aha. Tak to na kafe asi nezajdeme. 396 00:33:23,927 --> 00:33:28,072 �la bych, ale... P�j�ila jsem si auto od spolubydl�c� 397 00:33:28,073 --> 00:33:33,259 a ono m� manu�ln� �azen�, co� je blb�. 398 00:33:33,260 --> 00:33:37,360 V�n�? J� bych to zvl�dl. 399 00:33:38,531 --> 00:33:40,663 No v�born�. 400 00:34:04,427 --> 00:34:06,645 Vypad� to, �e v Castlepointu pr��. 401 00:34:06,646 --> 00:34:10,735 Castlepoint nen� tam. Je odsud dv� hodiny. 402 00:34:12,792 --> 00:34:15,937 To bude trapn�, jestli si nebudeme rozum�t. 403 00:34:15,938 --> 00:34:18,152 To jo. 404 00:34:37,667 --> 00:34:41,985 Je tu kr�sn�. Je mi ct�, �e tu m��u ��dit. 405 00:34:43,052 --> 00:34:46,197 Vlastn� v�s moc nezn�m, Danieli. 406 00:34:46,198 --> 00:34:49,280 Sta�� kl�st ot�zky, pamatujete? 407 00:34:49,281 --> 00:34:52,343 Dob�e. Odkud jste? 408 00:34:52,344 --> 00:34:55,579 Z Te Awamutu na severu. Vy? 409 00:34:55,615 --> 00:34:58,798 Z Wellingtonu. Jak� m�te druh� k�estn� jm�no? 410 00:34:59,313 --> 00:35:01,509 -James. A vy? -Amelia. 411 00:35:01,510 --> 00:35:05,739 Jak� pocit m�te nejrad�i? Ne, rad�i nedopov�dejte. 412 00:35:05,740 --> 00:35:07,767 Dob�e. 413 00:35:34,917 --> 00:35:37,009 -Nebude to trvat dlouho. -Co�e? 414 00:35:37,010 --> 00:35:40,058 -Sejdeme se na pl�i. -Dob�e. 415 00:36:07,208 --> 00:36:10,475 Pracovala v Brown John's Fishing Charter. 416 00:36:14,406 --> 00:36:16,520 Sophie! Sophie! 417 00:36:16,521 --> 00:36:18,687 -Hej! Na�el jsem ji! -Co�e? 418 00:36:18,688 --> 00:36:21,655 -M�m ji! Genevieve! -Na�el jste Genevieve? 419 00:36:21,656 --> 00:36:23,884 Ano. Teda, nen� tu, ale byla. 420 00:36:23,885 --> 00:36:27,038 Je tam jeden ryb��. 421 00:36:27,948 --> 00:36:30,215 ��kal jste Genevieve Lillian? 422 00:36:32,167 --> 00:36:38,517 Genevieve. F�ha. �ila tady, kdy� jsem byl mlad��. 423 00:36:40,542 --> 00:36:45,683 Chodila �asto k maj�ku, kdykoli jsme to zap�chli. 424 00:36:46,615 --> 00:36:49,985 Koukala na vodu a u��vala si ten mo�sk� vzduch. 425 00:36:51,938 --> 00:36:56,090 Chodila kolem z�toky a� do laguny. 426 00:36:58,271 --> 00:37:01,332 Asi rok po smrti man�ela se sebrala a odjela, 427 00:37:01,333 --> 00:37:04,517 nejsp� do Big Smoke. 428 00:37:04,875 --> 00:37:08,163 P�edt�m se je�t� jednou pro�la k tomu maj�ku. 429 00:37:09,052 --> 00:37:12,239 ��kala, �e tam mus� pro n�koho n�co nechat. 430 00:37:12,240 --> 00:37:15,228 N�co kouzeln�ho, ��kala. 431 00:37:15,229 --> 00:37:18,468 Myslela si, �e mu to pom��e "naj�t cestu", tak n�jak. 432 00:37:18,469 --> 00:37:20,579 Danieli! 433 00:37:20,646 --> 00:37:23,756 Nebyl jsem si jist, jak to myslela. 434 00:37:24,625 --> 00:37:27,843 -Co je to? -Vypad� to na n�jak� �perk. 435 00:37:27,844 --> 00:37:31,985 Byla trochu bl�zniv�. Ale jinak mil�. Mil� pan�. 436 00:37:41,365 --> 00:37:43,465 To je ona. 437 00:37:45,656 --> 00:37:47,788 Je moc hezk�. 438 00:37:49,583 --> 00:37:52,954 Genevieve tehdy byla asi v na�em v�ku. 439 00:37:54,854 --> 00:37:57,100 Mysl�te, �e to tam nechala schv�ln�? 440 00:37:57,125 --> 00:37:59,155 Douf�m. 441 00:37:59,156 --> 00:38:03,402 Douf�m, �e to tam nechala pro Richarda, aby ji na�el. 442 00:38:04,333 --> 00:38:07,496 Mus�te mu to d�t. P�edstavte si, jak se bude tv��it. 443 00:38:07,865 --> 00:38:10,957 J� v�m. Moc toho o n�m nev�m, 444 00:38:10,958 --> 00:38:14,215 krom� toho, �e vysed�v� po zast�vk�ch a m� r�d fialov� kytky. 445 00:38:16,156 --> 00:38:18,374 Te� dotazy. Jsem na �ad�. M��eme? 446 00:38:18,375 --> 00:38:21,447 Jo. Ne, po�kat. Ano. 447 00:38:21,448 --> 00:38:24,416 Fajn. Zaprv�, bav�te se? 448 00:38:24,417 --> 00:38:26,530 Ano. Ty ot�zky net�eba ��slovat. 449 00:38:26,531 --> 00:38:28,697 Zadruh�, co nejrad�i d�l�te ve voln�m �ase? 450 00:38:28,698 --> 00:38:30,944 R�da se koupu. Ne. 451 00:38:31,719 --> 00:38:36,152 Bude to nudn�, ale r�da studuju. 452 00:38:36,938 --> 00:38:40,082 -V�n�? -�tu a d�v�m se na webu na videa. 453 00:38:40,083 --> 00:38:43,413 O psychologii. Pane jo. Proto se tah�te se Zachem? 454 00:38:44,167 --> 00:38:47,437 Ne, je to naopak. Studuju psychologii kv�li Zachovi. 455 00:38:47,438 --> 00:38:50,437 Jo. Zn�m ho u� dlouho. 456 00:38:50,438 --> 00:38:53,892 �lov�k v jeho stavu by m�l chodit za soci�ln�m pracovn�kem, 457 00:38:54,594 --> 00:38:57,006 za klinick�m psychologem dvakr�t t�dn� a za pr�vn�m poradcem. 458 00:38:57,708 --> 00:38:59,822 To by mu pomohlo. 459 00:38:59,823 --> 00:39:03,163 K doktorovi ale chod� maxim�ln� jednou m�s��n�. Je to na houby. 460 00:39:04,208 --> 00:39:09,423 Jo. J� jsem si aspo� uv�domila, jak my to m�me snadn�. 461 00:39:10,438 --> 00:39:15,517 U��v�m si sama sebe i p��tomnost. 462 00:39:16,469 --> 00:39:18,666 -Carpe diem? -Carpe diem. 463 00:39:18,667 --> 00:39:21,739 -Jo. T�eba tohle, to je kr�sa. -Jo, je to fantastick�. 464 00:39:21,740 --> 00:39:23,860 A kr�sn�. 465 00:39:23,979 --> 00:39:25,957 Jo. Tak ��slo t�i. 466 00:39:25,958 --> 00:39:28,267 Kdybyste mohla jet kamkoli, kam byste jela? 467 00:39:28,969 --> 00:39:30,239 -Na Santorini. -To je p�kn�. 468 00:39:30,240 --> 00:39:34,291 -Jo. A vy? -Nev�m. 469 00:39:34,292 --> 00:39:36,426 -Nev�te? -Nev�m. 470 00:39:36,427 --> 00:39:39,499 -Poje�te na Santorini se mnou. -S v�mi? Tak jo. 471 00:39:39,500 --> 00:39:40,756 Fajn. 472 00:39:41,458 --> 00:39:42,739 Jakou barvu m� pr�dlo, co m�te na sob�? 473 00:39:42,740 --> 00:39:44,819 �ernou. 474 00:39:45,844 --> 00:39:49,874 F�ha! Te� j�. Jak� m�te vztah s matkou? 475 00:39:49,875 --> 00:39:53,038 -To je zabij�k n�lady. -No tak. Odpov�zte. 476 00:39:54,094 --> 00:39:58,145 Odpov�d�la jste na to pr�dlo, tak bych m�l odpov�d�t i j�. 477 00:39:58,146 --> 00:40:00,426 Teda nezaj�m�-li v�s moje pr�dlo. 478 00:40:00,427 --> 00:40:03,353 -Jsou to norm�ln� slipy. -Dob�e. 479 00:40:03,354 --> 00:40:05,735 Vztah s matkou ��dn� nem�m. 480 00:40:08,625 --> 00:40:12,006 Tak�e to m�m rozvinout. Dob�e. 481 00:40:13,760 --> 00:40:18,017 Prost� ode�la. Nic v�c v tom nen�, jen prost�... 482 00:40:21,115 --> 00:40:23,350 -To je frustruj�c�. -To asi jo. 483 00:40:25,438 --> 00:40:27,590 Bu�te up��mn�, Danieli. 484 00:40:28,458 --> 00:40:31,756 Up��mn�? Dob�e. Nen�vid�m ji za to, do prdele. 485 00:40:32,552 --> 00:40:34,739 -Pro�? -Proto�e m� to tot�ln� rozmrdalo. 486 00:40:34,740 --> 00:40:36,780 Mn� nep�ijdete rozmrdanej. 487 00:40:36,781 --> 00:40:40,009 M�la jste m� vid�t jako teenagera. S nik�m jsem se nebavil. 488 00:40:40,010 --> 00:40:43,114 Nem�l jsem ��dn� kamar�dy, s holkami jsem nevych�zel. 489 00:40:43,115 --> 00:40:47,433 Nic m� nezaj�malo. Nedala mi ��dnou zp�tnou vazbu, 490 00:40:48,135 --> 00:40:51,600 co jsme m�li ud�lat, aby z�stala, prost� ode�la. 491 00:40:52,490 --> 00:40:57,704 V�dycky jsem si pak ��kal, pro� se o n�co v�bec sna�it. 492 00:41:02,875 --> 00:41:06,996 Takhle ob��rn� jsem o tom u� dlouho s nik�m nemluvil. 493 00:41:10,198 --> 00:41:12,423 M�l byste to nosit. 494 00:41:14,292 --> 00:41:16,538 Genevievin ��d? 495 00:41:22,250 --> 00:41:24,520 -D�me si pusu? -Jo. 496 00:41:24,521 --> 00:41:26,694 Dobr�. 497 00:41:51,438 --> 00:41:54,610 -Tak jsme tu. -Jo. 498 00:41:55,552 --> 00:41:57,975 D�ky, �e jsi m� svezl a� do Castlepointu. 499 00:41:58,677 --> 00:42:01,957 To bylo... Dob�e, te� j�. Neshod�m se p�ed tebou, 500 00:42:01,958 --> 00:42:05,267 kdy� �eknu, �e n�co tak dobr�ho u� jsem dlouho neza�il? 501 00:42:05,969 --> 00:42:08,270 Ne. Neshod�m se p�ed tebou, kdy� �eknu, 502 00:42:08,271 --> 00:42:12,371 �e nechci, aby to skon�ilo, tak�e bys m�l p�espat u m�? 503 00:42:13,354 --> 00:42:17,582 -P�ijde na to. Bude sex? -P�ijde na to. Chce�? 504 00:42:17,583 --> 00:42:19,746 P�ijde na to. Chce� ty? 505 00:42:20,104 --> 00:42:23,392 P�ijde na odpov�� na mou p�edposledn� ot�zku. 506 00:42:23,406 --> 00:42:27,642 -Do hajzlu, jsem zmatenej. -Z�sta�. Sex bude. 507 00:42:41,990 --> 00:42:46,319 Ale a� se stane cokoli, Genevieve to nemus� vid�t. 508 00:42:49,250 --> 00:42:51,610 To ne�e�, ta u� vid�la v�echno. 509 00:43:14,250 --> 00:43:15,558 Uvoln�te se. 510 00:43:17,542 --> 00:43:19,798 Nic jsme ned�lali, Zachu. 511 00:43:29,917 --> 00:43:34,194 Co je, kurva? Co jsi za�, do hajzlu? 512 00:43:35,323 --> 00:43:37,280 Danieli. 513 00:43:37,281 --> 00:43:40,610 Proboha, to si snad d�l� srandu. Soph, to je m� obl�ben� rt�nka. 514 00:43:41,448 --> 00:43:44,634 -Co se stalo? -Nev�m. 515 00:43:44,635 --> 00:43:47,707 Dojdu pro vodu, jo? 516 00:43:47,708 --> 00:43:49,944 To je absurdn�, do prdele. 517 00:44:04,375 --> 00:44:06,600 Kurva. Do hajzlu. 518 00:44:09,531 --> 00:44:11,840 -Co se stalo? -Nev�m. 519 00:44:12,698 --> 00:44:19,163 Sophie, dost�v�m vzkazy. Nev�m odkud, 520 00:44:20,031 --> 00:44:23,062 ale m�m podivn� sny, 521 00:44:23,063 --> 00:44:28,392 a n�co jsem sl�bil Summer, Richardovi a tob�. M�m t� r�d. 522 00:44:28,781 --> 00:44:31,864 T�mi vzkazy mysl� n�jak� hlasy? 523 00:44:31,865 --> 00:44:36,163 Ne. Hlasy ne. P�semn� vzkazy. 524 00:44:37,094 --> 00:44:40,062 Jeden jsem m�l na zrcadle. 525 00:44:40,063 --> 00:44:43,270 "Genevieve je..." Hele, nejsem bl�zen. 526 00:44:43,271 --> 00:44:46,381 Ne��k�m, �e jsi bl�zen, jenom... 527 00:44:50,490 --> 00:44:52,788 -Zasran� deja vu. -Co�e? 528 00:44:53,635 --> 00:44:56,892 -Nic. -Co... Po�kej, jde o Zacha? 529 00:44:56,917 --> 00:45:00,079 -Srovn�v� m� s t�m? -S "t�m"? 530 00:45:00,854 --> 00:45:04,145 -S t�m chlapem. Je to magor. -Magor? Danieli, je to �lov�k. 531 00:45:04,146 --> 00:45:06,239 Chov� se jak s�riov� vrah. 532 00:45:06,240 --> 00:45:09,228 Dv� procenta schizofrenik� jsou n�siln�ci, 533 00:45:09,229 --> 00:45:11,353 stejn� je to u lid� s bipol�rn� poruchou. 534 00:45:11,354 --> 00:45:14,593 Je to stigma, se kter�m mus� ��t, a pak lidi jako ty... 535 00:45:14,594 --> 00:45:16,725 P�jdu. 536 00:45:19,708 --> 00:45:22,864 Danieli, necho�. Pov�z mi, co se d�je. 537 00:45:22,865 --> 00:45:26,030 Danieli, chov� se jako blbec. Neodch�zej. 538 00:45:26,031 --> 00:45:29,090 R�d jsem t� poznal, Alleno! 539 00:45:54,052 --> 00:45:56,308 Genevieve je co? 540 00:46:27,396 --> 00:46:30,631 Ty za to m��e�, jo. 541 00:46:32,521 --> 00:46:34,808 To je ono. 542 00:46:36,375 --> 00:46:42,590 Ty za to m��e�, ty za to m��e�. 543 00:47:25,135 --> 00:47:26,475 Sophie! 544 00:47:41,865 --> 00:47:44,069 Chci se, do prdele... 545 00:47:47,115 --> 00:47:49,082 Omluvit? 546 00:47:49,083 --> 00:47:53,475 Ano. Ztrapnil jsem se. Jo, kurva. 547 00:47:55,521 --> 00:47:57,600 D�ky. 548 00:48:00,552 --> 00:48:04,767 -Nep�jdeme se proj�t? -Jo, jo. 549 00:48:07,865 --> 00:48:11,027 -Kudy to vezmeme? -Doleva. 550 00:48:21,365 --> 00:48:22,600 Zachu! 551 00:48:25,615 --> 00:48:27,798 Pracoval jsi celou noc? 552 00:48:32,813 --> 00:48:36,027 Jen se s Danielem proch�z�me. Zachu? 553 00:48:40,333 --> 00:48:42,353 Jsi v po��dku, Zachu? 554 00:48:42,354 --> 00:48:45,322 Ne. To nen� pravda. Nikdy se s n� nesetkal. 555 00:48:45,323 --> 00:48:47,683 -Klid, Zachu. -M�l bys pokra�ovat. 556 00:48:48,625 --> 00:48:51,780 To je dobr�. Nech ho! B�! 557 00:48:51,781 --> 00:48:56,954 B�, Danieli! Uvid�me se pak. B�, Danieli! Jsi v po��dku? 558 00:48:57,000 --> 00:48:59,996 -Jsi v po��dku? -Jo. 559 00:49:12,448 --> 00:49:14,652 On za to m��e, kurva! 560 00:49:15,531 --> 00:49:17,746 Dane. 561 00:49:31,281 --> 00:49:33,558 Omlouv�m se. Znova. 562 00:49:34,396 --> 00:49:36,621 Odm�tl se mnou mluvit. 563 00:49:38,625 --> 00:49:40,728 N�co se stalo. 564 00:49:40,729 --> 00:49:43,829 -Je to mnou. -Ale ne, Danieli. 565 00:49:45,115 --> 00:49:50,517 Nev�m. ��kal, �e za to m��u. 566 00:49:51,552 --> 00:49:56,798 ��kal to p��mo mn�. N�co mi t�m nazna�oval. 567 00:49:59,885 --> 00:50:03,090 V�, co mi na m�m studiu p�ijde nejzaj�mav�j��? 568 00:50:04,927 --> 00:50:07,197 Ka�d�, kdo studuje mozek, si mus� zapamatovat, 569 00:50:07,198 --> 00:50:10,402 �e skoro netu��me, jak vlastn� mozek funguje. 570 00:50:12,302 --> 00:50:14,416 Jsou to jevy, kter� nejde vysv�tlit, 571 00:50:14,417 --> 00:50:17,610 chemie, kter� prost� funguje jinak. 572 00:50:19,500 --> 00:50:22,767 Mus�me to p�ijmout a d�lat, co m��eme. 573 00:50:33,240 --> 00:50:35,288 Sakra. 574 00:50:38,229 --> 00:50:40,496 Pro� jsme zahnuli doleva? 575 00:50:41,427 --> 00:50:45,694 M�li jsme zato�it doprava. Zahni doprava. 576 00:50:55,115 --> 00:50:57,308 Doleva. 577 00:50:58,125 --> 00:51:00,215 Tv�j kamar�d? 578 00:51:05,469 --> 00:51:08,582 Ka�d�, kdo studuje mozek, si mus� zapamatovat, 579 00:51:08,583 --> 00:51:11,798 �e skoro netu��me, jak vlastn� mozek funguje. 580 00:51:14,906 --> 00:51:17,812 Jsou to jevy, kter� nejde vysv�tlit, 581 00:51:17,813 --> 00:51:21,131 chemie, kter� prost� funguje jinak. 582 00:51:24,042 --> 00:51:27,371 Mus�me se s t�m sm��it a d�lat, co m��eme. 583 00:51:32,531 --> 00:51:34,624 Doleva. 584 00:51:34,625 --> 00:51:38,767 Zahni doprava. Doprava. 585 00:51:43,885 --> 00:51:46,131 Zahni doprava... 586 00:51:55,521 --> 00:51:59,631 -V�era jsi m�l dost. -To je fakt. 587 00:52:02,635 --> 00:52:04,767 Kam jde�? 588 00:52:04,771 --> 00:52:08,975 V�era jsi ��kala, �e jsme m�li zahnout doprava. Ne? 589 00:52:08,990 --> 00:52:12,173 -Co�e? -V�era jsi ��kala "doprava". 590 00:52:13,094 --> 00:52:15,270 Kdybychom nezabo�ili doleva, 591 00:52:15,271 --> 00:52:18,353 nenarazili bychom do Zacha, a j� bych nemusel... 592 00:52:18,354 --> 00:52:21,562 -Strkat do bezbrann�ho �lov�ka? -Jo. No, je v�t�� ne� j�. 593 00:52:21,563 --> 00:52:24,725 -P�esto. -P�esto. Ano. 594 00:52:25,563 --> 00:52:27,913 Na co nar��? 595 00:52:29,667 --> 00:52:30,954 Na nic. 596 00:52:33,938 --> 00:52:36,194 Mus�m j�t. Mus�m do pr�ce. 597 00:52:39,292 --> 00:52:44,496 Zabo� doprava. Uli�ka. Uvolni se a d�vej se. 598 00:52:45,469 --> 00:52:50,829 St�sk� se mu po n�. A Genevieve je... Genevieve je co? 599 00:53:28,021 --> 00:53:29,392 -Ty? -Dane? 600 00:53:30,125 --> 00:53:32,228 Co d�l�m v t�hle uli�ce? 601 00:53:32,229 --> 00:53:35,579 Dane, u� jsem ti ��kala, �e netu��m, o �em to mluv�. 602 00:53:39,594 --> 00:53:43,777 Po�kej. Imogen, po�kej. Dlu��m ti omluvu. 603 00:53:44,854 --> 00:53:47,968 Tehdy jsem si myslel, �e vyspat se s tebou 604 00:53:47,969 --> 00:53:51,204 ode m� nebude vy�adovat citovou investici, tak�e... 605 00:53:52,208 --> 00:53:59,402 A ud�lal jsem to proto, �e se boj�m. Asi se boj�m lid� 606 00:53:59,510 --> 00:54:02,676 nebo cit�, odpov�dnosti. Nev�m. 607 00:54:02,677 --> 00:54:07,048 Je to zavr�en�hodn�. Omlouv�m se. 608 00:54:12,167 --> 00:54:14,381 -Jsi jin�. -Jo. 609 00:54:15,083 --> 00:54:17,291 M�l jsem takov� osv�cen�, jak se ��k�. 610 00:54:17,292 --> 00:54:19,558 V�echny cesty vedou k srdci. 611 00:54:20,469 --> 00:54:23,725 Po�kej. Imogen, co jsi to ��kala? 612 00:54:24,542 --> 00:54:26,881 Zn� to r�en�, �e v�echny cesty vedou k srdci. 613 00:54:27,583 --> 00:54:29,749 To tvrd� kdo? Kde jsi to sly�ela? 614 00:54:29,750 --> 00:54:33,142 Od Eve. Nos� p�esn� takov� p��v�sek a po��d to ��k�. 615 00:54:33,844 --> 00:54:35,093 Kdo je Eve? 616 00:54:35,094 --> 00:54:38,277 Eve. Z �tern�ho kurzu j�gy. 617 00:54:39,271 --> 00:54:44,350 Jak jsi s n� plkal. Sbohem, Dane. 618 00:55:04,104 --> 00:55:09,353 Pardon. Dobr� den. Hled�m jednu kytku. 619 00:55:09,354 --> 00:55:11,447 Ty se tu nesm�j� trhat. 620 00:55:11,448 --> 00:55:14,530 Ne, to nechci. Jde o s... 621 00:55:14,531 --> 00:55:15,687 -Sedmikr�sku? -Ne, o tu ne. 622 00:55:15,688 --> 00:55:18,687 Slune�nici? Star�ek? 623 00:55:18,688 --> 00:55:19,916 -Svla�ec? -Ne, o ten ne. 624 00:55:19,917 --> 00:55:23,131 -St�vii? -Ne, ale za��n� na "s". 625 00:55:24,010 --> 00:55:28,207 Ne, m� komplexn� strukturu, v�echno m��� p��mo do st�edu. 626 00:55:28,208 --> 00:55:30,291 -Stra�ka. -Ano, stra�ka. 627 00:55:30,292 --> 00:55:33,322 Ano! Dob�e. Za t�m jez�rkem. 628 00:55:33,323 --> 00:55:35,478 Ocitnete-li se u soch, p�e�el jste to. 629 00:55:35,479 --> 00:55:38,631 -D�ky. -��k�me j� uli�kov� kytka. 630 00:55:40,594 --> 00:55:43,829 Jist�. D�ky. 631 00:55:51,979 --> 00:55:54,187 Danieli, p��teli. Po��d hled�te? 632 00:55:54,188 --> 00:55:56,475 Genevieve si te� ��k� Eve. 633 00:55:59,375 --> 00:56:01,673 �ije tady ve m�st�. 634 00:56:02,385 --> 00:56:04,694 Richarde, z�tra r�no bude v Campion Grove 635 00:56:05,021 --> 00:56:08,332 na j�ze. D� se tam doj�t od zast�vky. 636 00:56:08,333 --> 00:56:11,291 -To je ona. To je Genevieve. -J� v�m. 637 00:56:11,292 --> 00:56:13,582 Na�el jsem to na sk�le v Castlepointu. Je to nadlouho... 638 00:56:13,583 --> 00:56:17,694 Richarde, potkal jsem ji. P�ed p�r dny, p�i sv�m p�tr�n�. 639 00:56:18,583 --> 00:56:20,892 Je kr�sn�. Nezest�rla ani o den. 640 00:56:22,719 --> 00:56:25,975 Co se d�je? M��u j�t s v�mi. 641 00:56:29,146 --> 00:56:31,350 Nejdu. 642 00:56:32,167 --> 00:56:34,496 -Jak to mysl�te? -Nejdu. 643 00:56:35,375 --> 00:56:37,530 -Nem��u se s n� sej�t. -Nebu�te hloupej. 644 00:56:37,531 --> 00:56:40,499 Sejdeme se z�tra r�no. 645 00:56:40,500 --> 00:56:42,624 Sejdeme se na zast�vce v sedm. 646 00:56:42,625 --> 00:56:44,812 -Nem��u se s n� sej�t. -Nem��ete? 647 00:56:44,813 --> 00:56:48,058 Richarde, hled�te ji 40 let. 648 00:56:48,958 --> 00:56:52,030 Zjevn� v�s miluje, tohle v�m tam nechala. Je to znamen�. 649 00:56:52,031 --> 00:56:55,155 Co vy v�te? Jste moc mlad�. Nev�te nic. 650 00:56:55,156 --> 00:56:59,301 Nem��ete se jen tak pov�sit na ka�dou, kter� se v�m zal�b�. 651 00:56:59,302 --> 00:57:02,433 Netu��te, co je to skute�n� l�ska. 652 00:57:03,563 --> 00:57:05,652 Skute�n� l�ska? 653 00:57:06,625 --> 00:57:09,840 Richarde, kdybych n�koho miloval, nemohl bych ned�lat nic. 654 00:57:11,271 --> 00:57:13,447 N�co ud�lat mus�te. 655 00:57:13,448 --> 00:57:16,621 Ale ano. M��u si d�lat, co chci. Opustila m�. 656 00:57:32,188 --> 00:57:34,340 Zasranej Richard. 657 00:57:36,427 --> 00:57:38,600 To je ale idiot. 658 00:57:40,448 --> 00:57:43,663 Boj� se. Lidi se chovaj� jak idioti, kdy� se boj�. 659 00:57:43,781 --> 00:57:47,916 Je v�decky prok�z�no, �e jist� synapse v takov� situaci selh�vaj�. 660 00:57:47,917 --> 00:57:53,017 Vede to k tomu, �e se lid� chovaj� tak, jak se oby�ejn� nechovaj�. 661 00:57:53,156 --> 00:57:56,215 Jo. To mi moc nepom��e. 662 00:57:56,271 --> 00:58:00,340 Co m�m d�lat, m�m mu strkat nos do �ivota? 663 00:58:01,490 --> 00:58:04,704 -��kala jsem ti, odkud zn�m Zacha? -Ne. 664 00:58:08,583 --> 00:58:11,832 Bylo mi 14, on �el jednou dom� ze �koly 665 00:58:11,833 --> 00:58:18,017 a najednou po mn� vyjela n�jak� holka a p�im��kla m� ke zdi. 666 00:58:18,094 --> 00:58:21,142 -Pro�? -Proto�e jsem Asiatka. 667 00:58:21,250 --> 00:58:24,267 Nenarodila ses na Nov�m Z�landu? 668 00:58:27,365 --> 00:58:29,673 M�la jsem pocit, �e bych se za to m�la styd�t. 669 00:58:31,646 --> 00:58:33,829 Proto�e jsem jin�. 670 00:58:35,781 --> 00:58:39,913 Pak m� najednou pustila, jako by ji bodla v�ela. 671 00:58:40,927 --> 00:58:45,183 A mn� do�lo, �e tam n�kdo je. A �e mi pom�h�. 672 00:58:46,073 --> 00:58:48,197 -Zach? -Jo. 673 00:58:48,198 --> 00:58:51,322 Dot�rala jsem na n�j, p�inutila ho sp��telit se se mnou. 674 00:58:51,323 --> 00:58:53,517 Na �kole mi hodn� pom�hal. 675 00:58:57,708 --> 00:59:00,860 Byla jsem prvn�, kdo si v�iml t�ch jeho pauz. 676 00:59:03,854 --> 00:59:06,173 D�lal uprost�ed v�t pauzy... 677 00:59:12,177 --> 00:59:16,569 By� m� studium bavilo, abych podpo�ila stereotyp o Asiatech, 678 00:59:17,396 --> 00:59:19,621 a nezvali m� na ve��rky, 679 00:59:20,469 --> 00:59:23,694 v�dycky ��kal, �e jsem prima. 680 00:59:53,760 --> 00:59:56,142 ��k�me j� uli�kov� kytka. 681 01:00:14,760 --> 01:00:17,840 Dnes r�no se pokus�me poc�tit Venu�i. 682 01:00:18,802 --> 01:00:23,204 Nadechn�te se a zatla�te. Uvoln�te se a d�vejte se. 683 01:00:23,698 --> 01:00:25,892 Ahoj, kde je Eve? 684 01:00:26,938 --> 01:00:30,215 -Uvoln�te se a d�vejte se. -Imogen, kde je Eve? 685 01:00:31,052 --> 01:00:33,194 Tady ne. 686 01:00:34,229 --> 01:00:37,329 V�, kde je? 687 01:00:37,406 --> 01:00:41,673 Jej� syn poslal SMS, �e j� nen� dob�e. Uvoln�te se a d�vejte se. 688 01:00:42,490 --> 01:00:44,614 Napsal, kde je? 689 01:00:44,615 --> 01:00:47,718 Pardon. Sna��me se vn�mat Venu�i. 690 01:00:47,719 --> 01:00:51,027 Aha, jist�. Namaste. 691 01:00:52,844 --> 01:00:57,298 Zatla�te a po��dn� se prot�hn�te. Venu�e u� je bl�zko. 692 01:01:10,667 --> 01:01:13,798 -Dobr� den. -Namaste. 693 01:01:14,781 --> 01:01:19,048 Dobr� zpr�vy p�ich�zej� v mnoha podob�ch. Cestuji vesm�rem. 694 01:01:19,083 --> 01:01:23,124 Byl jsem v�ude. Na Jupiteru. Na Marsu. 695 01:01:23,125 --> 01:01:25,364 Um�te cestovat prostorem? �asem? 696 01:01:25,365 --> 01:01:28,465 Ano. Dok�u cestovat prostorem. 697 01:01:28,781 --> 01:01:33,215 Nedok�u cestovat prostorem, ne. Ale m�j mozek asi jo. 698 01:01:33,948 --> 01:01:36,256 -Co�e? -Jo. 699 01:01:37,198 --> 01:01:40,312 -Jste bl�zen. -Jo. Vypad� to tak. 700 01:01:40,313 --> 01:01:43,631 Jdu sp�t, vzbud�m se o p�t dn� d��v 701 01:01:44,333 --> 01:01:46,447 a pak si nap�u vzkaz na vlastn� okno, 702 01:01:46,448 --> 01:01:49,666 co� m� p�ivede k v�cem, kv�li nim� se ocitnu zas tady. 703 01:01:49,667 --> 01:01:52,791 -Je to nesmysln� �asov� smy�ka. -Aha, dob�e. 704 01:01:52,792 --> 01:01:55,944 ��kaj� v�m n�co slova "uvoln�te se a uvid�te"? 705 01:01:57,063 --> 01:02:01,329 Mus�te to p�ijmout. 706 01:02:02,250 --> 01:02:05,249 Mus�te se s t�m sm��it a d�lat, co m��ete. 707 01:02:05,250 --> 01:02:06,538 Jo. 708 01:02:07,417 --> 01:02:09,520 N�komu jsem sl�bil, 709 01:02:09,521 --> 01:02:12,551 �e ho p�edstav�m klukovi jm�nem Beni. 710 01:02:12,552 --> 01:02:14,739 Jdu. Hodn� �t�st� s t�m cestov�n�m prostorem. 711 01:02:14,740 --> 01:02:17,853 Ano. Hodn� �t�st� s cestov�n�m �asem. A d�ky za popov�d�n�. 712 01:02:17,854 --> 01:02:21,933 -U� jen pov�d�n� si o tom pom�h�. -R�do se stalo. 713 01:02:24,969 --> 01:02:28,228 Planety, na nich� jsem byl, si r�d cpu kamsi. 714 01:02:28,229 --> 01:02:32,360 -P��mo do zadku. -Dob�e. 715 01:02:32,469 --> 01:02:35,694 -S t�m v�m nepom��u, ale... -Dob�e. 716 01:02:36,646 --> 01:02:38,850 -Tak zat�m. Nashle. -Nashle. 717 01:02:47,094 --> 01:02:50,030 Promi�te, hled�te n�koho? 718 01:02:50,031 --> 01:02:52,340 �ek�m jen na kamar�da. 719 01:02:53,271 --> 01:02:56,590 -P�ed �koln�m dvorem. -Jo... 720 01:03:00,458 --> 01:03:02,610 Beni, vystup si. 721 01:03:24,531 --> 01:03:27,642 -Beni. Ty jsi Beni. -O co jde? 722 01:03:28,677 --> 01:03:32,808 O co jde? J� jsem Daniel. Kamar�d Summer. 723 01:03:32,875 --> 01:03:36,017 Super. Summer je super. 724 01:03:36,281 --> 01:03:40,496 Jo, je. ��kala, �e hraje� dob�e na kytaru. 725 01:03:40,552 --> 01:03:44,600 Ne, jen se u��m. Je hodn�. 726 01:03:45,792 --> 01:03:48,871 Hele, co d�l� z�tra? 727 01:03:50,823 --> 01:03:54,110 Je tu takov� park, Lana Kimberly Park. 728 01:03:56,021 --> 01:03:59,288 Je tam dobr� akustika. Na kytaru by se tam hr�lo dob�e. 729 01:03:59,302 --> 01:04:02,340 Akustika. Jasn�. 730 01:04:05,500 --> 01:04:07,715 Promi�, Beni. 731 01:04:59,615 --> 01:05:02,788 -Zdrav��ko. -Pardon. 732 01:05:03,688 --> 01:05:05,978 -Pron�sleduje v�s n�kdo? -Jo... 733 01:05:05,979 --> 01:05:08,957 Takov� velk� Maor. Nevid�la jste ho? 734 01:05:08,958 --> 01:05:12,340 Ne, jste prvn�, kdo mi dnes nez�konn� vstoupil na pozemek. 735 01:05:13,073 --> 01:05:14,392 Pardon. 736 01:05:16,198 --> 01:05:20,426 Co se to sakra d�je? Jsem r�d, �e jsem na v�s narazil. 737 01:05:20,427 --> 01:05:22,634 R�no jsem v�s hledal na Campion Grove. 738 01:05:22,635 --> 01:05:25,624 Pamatuju si v�s. Jak� byla j�ga? 739 01:05:25,625 --> 01:05:28,895 Ne�el jsem tam, hledal jsem v�s. Vy jste Genevieve. 740 01:05:28,896 --> 01:05:30,999 Jo, nem�m kliku? 741 01:05:31,000 --> 01:05:35,152 U� se o m� ale jeden mil� mlad�k star�, d�ky. 742 01:05:36,000 --> 01:05:39,270 -Nejste ve stresu? Jak se jmenujete? -Dan. 743 01:05:39,271 --> 01:05:43,517 Vypad�te napjat�, Dane. Nem��u vyst�t lidi ve stresu. 744 01:05:44,073 --> 01:05:48,194 Nem��u s nimi mluvit. Zbavte se toho, kv�li mn�. 745 01:05:49,281 --> 01:05:51,538 No tak. Ud�lejte to. 746 01:05:54,469 --> 01:05:57,642 D�lejte p�esn�, co v�m �eknu. 747 01:05:58,604 --> 01:06:01,735 Zklidn�te se a ud�lejte, co v�m �eknu. 748 01:06:01,740 --> 01:06:03,892 Uvoln�te ramena. 749 01:06:05,813 --> 01:06:08,079 Dob�e. A te� zav�ete o�i. 750 01:06:08,958 --> 01:06:11,298 To je ono. Te� uvoln�te �sta. 751 01:06:13,167 --> 01:06:15,340 A obo��. 752 01:06:16,375 --> 01:06:18,642 Fajn, a te� vydejte zvuk. 753 01:06:19,427 --> 01:06:22,600 Jak�koli zvuk. Pus�te to ven. 754 01:06:23,688 --> 01:06:27,913 No tak, n�jak� po��dn�. Dokud se nezbav�te toho, co m�te uvnit�, 755 01:06:27,917 --> 01:06:31,017 nebudete schopen zklidnit se a vid�t. 756 01:06:35,031 --> 01:06:38,350 To u� je sp� ono. Po��dn� se nadechn�te. 757 01:06:41,219 --> 01:06:44,579 Zklidn�te se a d�vejte se. 758 01:07:01,188 --> 01:07:04,277 To u� je lep��. Sedn�te si. 759 01:07:10,552 --> 01:07:12,798 Pamatujete si na mu�e jm�nem Richard? 760 01:07:16,760 --> 01:07:18,913 Jste v po��dku? 761 01:07:19,760 --> 01:07:23,131 -Samoz�ejm�, �e pamatuji. -Hled� v�s. 762 01:07:25,125 --> 01:07:30,350 M�l by sebou hodit. Tak m� m�lem na�el... 763 01:07:32,250 --> 01:07:36,590 V�born�, Richarde. V�dycky jsi byl �ipera. 764 01:07:37,552 --> 01:07:40,694 Mlad�� a energi�t�j�� ne� j�. 765 01:07:41,677 --> 01:07:43,954 M��u v�m polo�it osobn� ot�zku? 766 01:07:46,917 --> 01:07:52,152 To d�cko. P�im�l v�s v� otec... 767 01:07:52,250 --> 01:07:56,485 M�j otec, p�esto�e ud�lal mnoho hloup�ch chyb, 768 01:07:57,323 --> 01:07:59,468 je jemn� a miluj�c� �lov�k. 769 01:07:59,469 --> 01:08:02,788 Nikdy nepodce�ujte l�sku otce k dce�i. 770 01:08:04,583 --> 01:08:06,808 Tak�e se v�m narodilo. 771 01:08:06,844 --> 01:08:09,079 M�m syna. Ano. 772 01:08:12,125 --> 01:08:14,187 Je�t� n�co. 773 01:08:14,188 --> 01:08:18,454 Pro� jste dala ten p��v�sek do t� sk�ly v Castlepointu? 774 01:08:19,167 --> 01:08:21,499 -Pro� jste tak zt�ila sv� nalezen�? -Ani nev�m. 775 01:08:21,500 --> 01:08:25,548 Asi jsem to cht�la nechat osudu. A tady v�s m�m. 776 01:08:25,625 --> 01:08:28,798 �koda, �e se to nestalo o n�co d��v. 777 01:08:30,823 --> 01:08:34,058 -M�te p��telkyni, Dane? -Jo. 778 01:08:35,021 --> 01:08:42,183 B�te za n�. Kdyby se v�m ji n�kdo pokusil vz�t, nedovolte to. 779 01:08:44,385 --> 01:08:49,621 -Kde je Richard? -Nev�m. 780 01:08:50,458 --> 01:08:52,634 Jak to mysl�, �e nev�? 781 01:08:52,635 --> 01:08:55,728 Nev�m, kde ho hledat. 782 01:08:55,729 --> 01:08:57,954 -Nev�, kde bydl�? -Ne. 783 01:08:58,875 --> 01:09:01,267 -M� na n�j ��slo? -Ne. 784 01:09:02,104 --> 01:09:05,259 -Nebyl dnes v zahrad�ch? -Ne. Ani na zast�vce. 785 01:09:05,260 --> 01:09:08,517 -Nen� na Facebooku? -Ne, Richard nen� na Facebooku. 786 01:09:10,438 --> 01:09:12,621 Na n�co p�ijdeme. 787 01:09:47,792 --> 01:09:49,142 Dojedls? 788 01:10:01,406 --> 01:10:06,676 Sophie! N�co se stalo Jen... Sophie, jsi tam? 789 01:10:06,677 --> 01:10:10,850 Jo... Nem� te� �as. 790 01:10:28,458 --> 01:10:30,610 -P�jdeme? -Jo. 791 01:10:33,833 --> 01:10:38,142 Dokud se nezbav�te toho, co m�te uvnit�, nezklidn�te se. 792 01:10:44,271 --> 01:10:47,413 Nebudete schopen zklidnit se a vid�t. 793 01:11:14,271 --> 01:11:18,694 Richarde, ��kal jsem si, �e to zkus�m s perem a pap�rem. 794 01:11:19,698 --> 01:11:22,728 Snad to ve va�em p��pad� vyjde l�pe ne� v m�m, 795 01:11:22,729 --> 01:11:25,832 proto�e tohle je opravdu d�le�it�. Genevieve... 796 01:11:25,833 --> 01:11:27,895 No tak! 797 01:11:27,896 --> 01:11:30,090 Genevieve um�r�. 798 01:11:30,104 --> 01:11:34,093 Vid�l jsem ji, kdy� jsem honil jednoho Maora, kter� m� sledoval, 799 01:11:34,094 --> 01:11:36,332 ale kter� cht�l asi jen chr�nit svou dceru. 800 01:11:36,333 --> 01:11:39,374 Je to nadlouho. Genevieve m� u sebe druhou ��st p��v�sku 801 01:11:39,375 --> 01:11:42,590 a vsad�m se o litr, �e v n�m je va�e fotka. 802 01:11:43,490 --> 01:11:49,798 P�ikl�d�m jej� adresu. Zajd�te za n�. V� p��tel Dan. 803 01:11:56,000 --> 01:11:58,030 Kam jdeme? 804 01:11:58,031 --> 01:12:00,402 Myslel jsem, �e by to byl mil�... 805 01:12:01,375 --> 01:12:04,517 -Po�kej, kdo je to? -Beni. 806 01:12:05,052 --> 01:12:08,197 Beni? Par�da, poj�me ho pozdravit. 807 01:12:08,198 --> 01:12:10,433 -Ne. -P�jdeme spole�n�. 808 01:12:11,208 --> 01:12:15,538 Ne, p�jdu sama. Mo�n� v�, �e tudy nechod�m. 809 01:12:15,542 --> 01:12:18,593 �ekni mu, �e tudy chod� celou dobu. 810 01:12:18,594 --> 01:12:20,749 A �e jsi nev�d�la, �e tu bude. 811 01:12:20,750 --> 01:12:23,853 Dojde mu to, nejlep�� je b�t up��mn�. Naprosto. 812 01:12:23,854 --> 01:12:26,822 Nejlep�� je up��mnost, jo, ve v�t�in� p��pad�, 813 01:12:26,823 --> 01:12:29,072 ale n�kdy se d� i zalhat, kdy� je to ve prosp�ch v�ci. 814 01:12:29,073 --> 01:12:32,239 To nikdy nen�. Prost� mu �ekni, �e jsi v�d�la, �e tu bude, 815 01:12:32,240 --> 01:12:34,270 jeho to dojme. 816 01:12:34,271 --> 01:12:37,395 Nedojme. Vyd�s� ho to. M� by to vyd�silo. 817 01:12:37,396 --> 01:12:40,579 Tak jdi. Zlom vaz. Bu� up��mn�! 818 01:12:47,760 --> 01:12:50,913 -Summer. Ahoj. -Ahoj. 819 01:12:53,948 --> 01:12:56,020 O co jde? 820 01:12:56,021 --> 01:12:58,350 Celkem o nic. Co hraje�? 821 01:12:59,208 --> 01:13:02,423 Jen cvi��m. Je tu fakt dobr� akustika. 822 01:13:03,365 --> 01:13:07,600 -Ani nev�m, co to je. -J� taky ne. Chce� n�co sly�et? 823 01:13:11,052 --> 01:13:15,329 Danieli, je skv�l�, �e to d�l�. Tohle d�l�vaj� t�tov�. 824 01:13:16,302 --> 01:13:19,475 -Kde je t�ta Summer? -Nikdo nev�. 825 01:13:20,354 --> 01:13:24,767 Pr� je hodn�, ale trochu jin�. Trochu jako Zach. 826 01:13:27,646 --> 01:13:31,954 Summer by hodn� prosp�lo, kdyby ho v�dala. St�sk� se mu po n�. 827 01:13:36,031 --> 01:13:39,131 Pane jo, hraje fakt blb�. 828 01:13:40,260 --> 01:13:42,433 To jsem slo�il s�m. 829 01:13:44,323 --> 01:13:46,631 -M� r�da jednoro�ce? -Jo. 830 01:13:47,385 --> 01:13:50,697 M� ho na u�ebnici matiky. Mo�n� si ho natisknu na kytaru. 831 01:13:50,698 --> 01:13:54,829 -Ho��c�ho jednoro�ce. -Ho��c�ho? Par�da. 832 01:13:55,719 --> 01:13:57,933 Jo, ho��c�ho. 833 01:14:00,875 --> 01:14:04,020 Sophie, Zach v�era volal, kdy� jsme byli na trhu. 834 01:14:04,021 --> 01:14:07,235 -Nev�imla jsem si. Vzals to? -Jo. 835 01:14:08,344 --> 01:14:11,496 -Co ��kal? -Cht�l s tebou mluvit. 836 01:14:12,948 --> 01:14:17,110 -A cos mu �ekl? -�e nem� �as. 837 01:14:18,083 --> 01:14:20,340 -A d�l? -Pak zav�sil. 838 01:14:26,458 --> 01:14:29,489 -Promi�, myslel jsem... -Danieli, on je nemocnej. 839 01:14:29,490 --> 01:14:31,655 Je z�sadn�, �e na m� m� p��m� spojen�. 840 01:14:31,656 --> 01:14:34,850 -Na tebe? -Je to m�j osobn� p��tel. 841 01:14:35,792 --> 01:14:38,874 -Mus�m j�t. Mus�m ho naj�t. -Po�kej, co Summer? 842 01:14:38,875 --> 01:14:41,225 -Bude� ji muset vz�t dom�. -Dob�e. Sophie, omlouv�m se. 843 01:14:41,927 --> 01:14:45,246 Netu��, jak� dopad maj� tv� �iny na lidi kolem. 844 01:14:46,292 --> 01:14:49,538 Lid� maj� mnohem v�t�� moc, ne� si uv�domuj�. 845 01:15:10,104 --> 01:15:12,259 Nevad� ti j�t dom�? 846 01:15:12,260 --> 01:15:15,517 Ne, doma jsem po��d sama. M�ma se vrac� a� v osm. 847 01:15:15,938 --> 01:15:18,041 -Fajn. M� ve�e�i? -Jo. 848 01:15:18,042 --> 01:15:20,312 -Dnes to �lo dob�e. -Jo, v�born�. 849 01:15:20,313 --> 01:15:23,322 Ani nevadilo, �e o hudb� nic nev�m. 850 01:15:23,323 --> 01:15:26,475 Jo. Hele, Summer... 851 01:15:31,635 --> 01:15:33,965 Ty jsi v�n� fajn holka. 852 01:15:34,875 --> 01:15:38,100 -D�ky, Dane. -R�do se stalo. 853 01:16:58,052 --> 01:17:01,444 -Hal�? -Dobr� den, Dane. Tady Imogen. 854 01:17:06,396 --> 01:17:09,621 Eve v�era ve�er zem�ela. 855 01:17:11,677 --> 01:17:14,840 Napadlo m�, �e bys to mo�n� r�d v�d�l. 856 01:17:17,844 --> 01:17:20,173 Jo. D�ky za zavol�n�. 857 01:18:28,667 --> 01:18:30,881 D�ky za ten dopis. 858 01:18:34,958 --> 01:18:37,256 M�te u m� litr. 859 01:18:41,229 --> 01:18:43,423 Mo�e milovala. 860 01:19:10,302 --> 01:19:11,548 Zachu? 861 01:19:21,781 --> 01:19:25,027 Zachu. Jak je? 862 01:19:27,135 --> 01:19:29,392 Nem�m u� nic ne� tebe, Sophie. 863 01:19:32,188 --> 01:19:36,465 To nen� pravda. Lid� jsou tu mraky. 864 01:19:41,760 --> 01:19:44,933 Lid� maj� mnohem v�t�� moc, ne� si uv�domuj�. 865 01:19:52,115 --> 01:19:54,225 Neber to! 866 01:19:55,271 --> 01:19:58,444 -Nep�i�la sis promluvit se mnou? -P�i�la. 867 01:19:58,458 --> 01:20:01,395 -Tak to neber. -J� to... 868 01:20:01,396 --> 01:20:03,590 -Neber to! -J� to vypnu. 869 01:20:09,823 --> 01:20:12,079 Chce� mi ��ct, jak se c�t�? 870 01:20:13,865 --> 01:20:16,110 ��kali mi, �e se na to zept�. 871 01:20:17,031 --> 01:20:18,350 Co je tu k sm�chu? 872 01:20:19,052 --> 01:20:22,308 "Vem si pr�ky, vem si pr�ky..." 873 01:20:24,500 --> 01:20:27,694 -"Bu� magor." -Hele. Jsi tu se mnou. 874 01:20:28,438 --> 01:20:32,603 Ano. ��kal, �e to �ekne�. 875 01:20:32,604 --> 01:20:34,687 Zachu, v�, �e nikoho nem�m. 876 01:20:34,688 --> 01:20:36,926 Abys s t�m sv�m p��tel��kem mohla ut�ct. 877 01:20:36,927 --> 01:20:40,069 -To nen� pravda. -Kdy jsme se vid�li naposledy? 878 01:20:47,302 --> 01:20:51,454 -Je Sophia doma? Kde je Sophia? -Co se d�je? 879 01:21:05,010 --> 01:21:07,207 Jej� mysl... 880 01:21:07,208 --> 01:21:09,249 Zachu, to nen� ona. 881 01:21:09,250 --> 01:21:13,371 Co p�i�el, je m�ma nemocn�. 882 01:21:20,625 --> 01:21:26,038 Volal jsem ti, nebrala jsi to. On za to m��e, do prdele! 883 01:21:29,042 --> 01:21:31,131 Co se d�je? 884 01:21:35,698 --> 01:21:38,860 O co jde? Je Sophia v po��dku? 885 01:21:47,177 --> 01:21:50,145 On, on, on... 886 01:21:50,146 --> 01:21:55,444 On, on, on... 887 01:21:55,479 --> 01:21:57,499 Zachu, to nen� pravda. 888 01:21:57,500 --> 01:22:00,603 M�ma by neonemocn�la, neb�t jeho. 889 01:22:00,604 --> 01:22:02,759 Zachu, poslouchej m�. V�echno ostatn� ignoruj. 890 01:22:02,760 --> 01:22:06,038 Co se stalo tv� m�m�... Za to nikdo nem��e, Zachu. 891 01:22:37,198 --> 01:22:40,360 To ona za to v�echno m��e. H�j� ho. 892 01:22:45,510 --> 01:22:47,572 Pro� musela b�t tak ne�stupn�? 893 01:22:47,573 --> 01:22:49,572 -Ne. -On to ud�lal. 894 01:22:49,573 --> 01:22:52,871 -Neposlouchej ten hlas. Jsme spolu. -Zabil m�mu. 895 01:23:04,104 --> 01:23:07,340 Uvoln�te se a d�vejte se. 896 01:23:29,229 --> 01:23:31,475 Jak jde pr�ce v lod�nici? 897 01:23:47,031 --> 01:23:51,288 Zabil m�mu. Kv�li n�mu onemocn�la. 898 01:23:52,156 --> 01:23:55,235 Ty jsi p�ece m� kamar�dka. 899 01:23:55,250 --> 01:23:59,527 Sophie, nechce se mi do toho, ale ty ho h�j�! 900 01:24:00,333 --> 01:24:01,624 -Zachu. -Je to jeho chyba, kurva. 901 01:24:01,625 --> 01:24:06,715 Je-li m�ma pry�, zmiz� i ty. Kurva... 902 01:24:09,708 --> 01:24:12,944 Zachu. Nikdo t�et� mezi n�mi nen�. 903 01:24:13,042 --> 01:24:17,082 Zabil ji. Za to zaplat�. 904 01:24:17,083 --> 01:24:21,475 -To nen� pravda, Zachu. -To on! Ty m� neposlouch�! 905 01:24:22,385 --> 01:24:24,579 Danieli! Danieli! 906 01:24:25,573 --> 01:24:27,725 -Sophie! -Danieli! 907 01:24:30,667 --> 01:24:32,770 -Ty... -To jsem nebyl j�. O co jde? 908 01:24:32,771 --> 01:24:34,780 -Ty jsi to ud�lal! -Co? 909 01:24:34,781 --> 01:24:37,058 -Uklidni se. -Zabils ji! 910 01:24:40,021 --> 01:24:43,197 Jej� syn poslal SMS, �e j� nen� dob�e. Uvoln�te se a d�vejte se. 911 01:24:43,198 --> 01:24:46,371 U� se o m� ale jeden mil� mlad�k star�, d�ky. 912 01:24:47,240 --> 01:24:49,527 -Mami... -M�m syna. Ano. 913 01:24:52,479 --> 01:24:55,683 Genevieve. Genevieve je Jen. 914 01:24:57,635 --> 01:25:00,048 Je to tv� m�ma. Nev�d�l jsem to. 915 01:25:06,052 --> 01:25:10,277 Zachu. Zachu. Zachu. 916 01:25:13,427 --> 01:25:15,590 Pod�vej se na m�. Zachu! 917 01:25:18,583 --> 01:25:21,735 V�m, �e m� strach z toho, co se s tebou d�je. 918 01:25:23,885 --> 01:25:27,069 Lid� maj� mnohem v�t�� moc, ne� si uv�domuj�. 919 01:25:31,177 --> 01:25:34,225 V�m, �e si p�ipad� jin�. 920 01:25:52,833 --> 01:25:54,194 On za to m��e! 921 01:25:57,229 --> 01:26:01,298 Ty za to m��e�! Sly�� m�? 922 01:26:02,396 --> 01:26:06,496 Ty za to m��e�! 923 01:26:19,042 --> 01:26:22,142 Dane! D�chej. D�chej. 924 01:26:24,177 --> 01:26:28,454 Omlouv�m se. Nechoval jsem se k n�mu hezky. 925 01:26:28,469 --> 01:26:31,579 Kdybych si na�el chvilku a promluvil s n�m... 926 01:26:35,594 --> 01:26:38,850 Zachu? Zachu? Zachu? 927 01:26:46,104 --> 01:26:49,246 Zachu! Zachu! 928 01:27:10,135 --> 01:27:12,163 Zachu! 929 01:27:17,427 --> 01:27:19,541 Poslouchej m�! 930 01:27:19,542 --> 01:27:25,694 V�m, �e jsi p�i�el o m�mu. J� taky. Je to blb�! 931 01:27:26,740 --> 01:27:30,975 V�m, jak moc to bol�! A je mi to l�to! 932 01:27:31,927 --> 01:27:34,051 Je mi l�to, �e jsem... 933 01:27:34,052 --> 01:27:37,235 Je mi l�to, �e jsem t� necht�l pustit k Sophii. 934 01:27:39,125 --> 01:27:42,444 Ned�lej to, Zachu. Poj� ke mn�. Dob�e? 935 01:27:44,531 --> 01:27:46,683 Poj� ke mn�. 936 01:28:16,396 --> 01:28:18,663 Jste v po��dku? 937 01:28:24,750 --> 01:28:26,989 -Jo. D�ky. -Snad v�m to nevad�. 938 01:28:26,990 --> 01:28:30,145 -Sledoval jsem v�s. -Ne. To je v pohod�. 939 01:28:30,146 --> 01:28:32,340 -Bylo to od v�s mil�. -Dane! 940 01:28:36,250 --> 01:28:38,517 Je Zach v po��dku? 941 01:28:39,396 --> 01:28:42,683 -Je s t�m chlapem. -Richard. To je m�j kamar�d Richard. 942 01:28:44,563 --> 01:28:47,829 Tohle je mimochodem t�ta Summer. Fajn. 943 01:28:49,865 --> 01:28:52,110 To je dobr�. Jste v po��dku. 944 01:31:20,969 --> 01:31:24,194 www.Titulky.com 73265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.