All language subtitles for Anyone.But.You.2023.REPACK.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EniaHD (SDH)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,853 --> 00:00:53,788 [♪♪♪] 2 00:01:12,674 --> 00:01:15,342 BEA: Excuse me. [FOOTSTEPS WALKING QUICKLY] 3 00:01:15,475 --> 00:01:16,978 Sorry. 4 00:01:17,110 --> 00:01:18,445 Excuse me. 5 00:01:18,580 --> 00:01:21,716 ["DIDN'T I (DAVE ALLISON REWORK)" BY DARONDO PLAYING] 6 00:01:22,984 --> 00:01:24,586 Oh. Sorry. 7 00:01:35,063 --> 00:01:36,263 [SONG FADES] 8 00:01:36,396 --> 00:01:38,066 Hi. Uh, where's your bathroom? 9 00:01:38,198 --> 00:01:39,667 It's for customers only. 10 00:01:39,801 --> 00:01:42,102 Oh. Okay, I'll-I'll buy something. 11 00:01:43,437 --> 00:01:45,205 You got to pay up there. 12 00:01:47,842 --> 00:01:50,377 Can't I just go now? I really have to pee. 13 00:01:50,511 --> 00:01:53,081 I've got a large cappuccino for Skyler! 14 00:01:53,213 --> 00:01:54,716 Thanks. 15 00:01:54,849 --> 00:01:57,085 Um, I also kind of-- well, no, I... 16 00:01:57,250 --> 00:02:01,889 [CHUCKLES] I know that, uh, establishments that serve food or drink 17 00:02:02,023 --> 00:02:03,156 must be open to the public 18 00:02:03,290 --> 00:02:04,926 regardless of their purchasing class. 19 00:02:05,059 --> 00:02:06,561 BARISTA: Sorry, it's our policy. 20 00:02:06,694 --> 00:02:10,230 Store policy can't really supersede state law. 21 00:02:10,364 --> 00:02:12,165 Please? It's an emergency. 22 00:02:12,299 --> 00:02:14,134 Caramel latte for Miranda! 23 00:02:16,169 --> 00:02:17,270 BEN: Uh, honey? 24 00:02:17,404 --> 00:02:19,807 About to order. Do you want your usual? 25 00:02:19,941 --> 00:02:21,341 Uh... 26 00:02:21,475 --> 00:02:24,078 My wife would like a double espresso. 27 00:02:24,211 --> 00:02:26,981 Although you've had trouble sleeping lately, right, babe? 28 00:02:27,115 --> 00:02:29,017 Maybe we should back it off to a single. 29 00:02:29,149 --> 00:02:31,886 You kept the light on till, like, midnight last night. 30 00:02:32,020 --> 00:02:32,987 [CHUCKLES] 31 00:02:33,121 --> 00:02:34,722 I did, didn't I? 32 00:02:34,856 --> 00:02:39,226 Yeah, so maybe I'll just have a peppermint tea with two sugars. 33 00:02:40,828 --> 00:02:41,763 Thanks, husband. 34 00:02:43,665 --> 00:02:46,534 Oh, and the bread. It's grilled cheese night. 35 00:02:46,668 --> 00:02:47,902 And she is part of 36 00:02:48,036 --> 00:02:50,805 the purchasing class, so can we get the bathroom key? 37 00:02:53,107 --> 00:02:54,408 Thank you. 38 00:02:59,547 --> 00:03:03,084 Thank you. That was really nice. 39 00:03:03,216 --> 00:03:05,185 Happy to. 40 00:03:05,318 --> 00:03:07,088 You know a lot about bathroom law. 41 00:03:07,220 --> 00:03:09,624 Hmm. It was a short chapter. 42 00:03:11,759 --> 00:03:12,660 Thank you. 43 00:03:12,794 --> 00:03:14,261 Oh. 44 00:03:15,495 --> 00:03:17,397 I'll have your tea waiting for you. 45 00:03:19,399 --> 00:03:21,201 Can't leave my wife. 46 00:03:22,103 --> 00:03:23,771 Oh. 47 00:03:23,905 --> 00:03:24,772 Okay. 48 00:03:24,906 --> 00:03:26,808 That's great. 49 00:03:26,941 --> 00:03:28,341 I will... 50 00:03:29,342 --> 00:03:31,478 see you on the other side of... 51 00:03:41,421 --> 00:03:44,125 [TOILET FLUSHES] Halle, I just met this guy, 52 00:03:44,257 --> 00:03:47,929 and-- I don't know-- it was something. 53 00:03:52,734 --> 00:03:55,770 Well, I know it's been a while, but I'm pretty sure. 54 00:03:55,903 --> 00:03:57,370 He bought me a tea. 55 00:03:57,505 --> 00:03:59,941 And then he might have just stole my coat. 56 00:04:00,074 --> 00:04:01,609 But what do I do? 57 00:04:01,743 --> 00:04:03,077 Well, no. 58 00:04:03,211 --> 00:04:04,946 This is the time that I'm supposed to be meeting people 59 00:04:05,079 --> 00:04:06,748 and doing things. [GASPS] 60 00:04:09,016 --> 00:04:10,551 Halle, I got to call you back. 61 00:04:12,086 --> 00:04:13,721 [WHISPERS] Goddamn it. 62 00:04:15,590 --> 00:04:17,725 [HAND DRYER WHIRRING] 63 00:04:19,060 --> 00:04:20,661 [WHIRRING CONTINUES] [GRUNTS] 64 00:04:24,699 --> 00:04:25,666 [GROANS] 65 00:04:25,800 --> 00:04:26,901 [WHIRRING STOPS] 66 00:04:29,369 --> 00:04:30,303 [GRUNTS] 67 00:04:30,437 --> 00:04:31,939 [WHIRRING] 68 00:04:32,073 --> 00:04:33,141 Hot! 69 00:04:33,273 --> 00:04:35,408 [WHIRRING CONTINUES] 70 00:04:38,846 --> 00:04:39,814 Are-are you okay? 71 00:04:41,082 --> 00:04:42,150 Big-time! 72 00:04:42,282 --> 00:04:44,585 I am, uh, I'm big-time okay! 73 00:04:44,719 --> 00:04:48,421 I just hadn't peed for, like, the last six hours, 74 00:04:48,556 --> 00:04:51,491 and I just started this new internship, 75 00:04:51,626 --> 00:04:53,728 and I-I didn't want to ask anyone where the bathroom was 76 00:04:53,861 --> 00:04:55,563 'cause I don't want them to think I was, uh, 77 00:04:55,696 --> 00:04:57,265 weak and not a problem solver. 78 00:04:57,397 --> 00:04:59,033 [MOUTHING] 79 00:04:59,734 --> 00:05:01,135 Okay. 80 00:05:01,269 --> 00:05:04,839 And by the way, it is not weak to ask where the bathroom is. 81 00:05:04,972 --> 00:05:07,407 Every human does it. It's very, very normal. 82 00:05:07,542 --> 00:05:09,977 Yeah. [WHIRRING STOPS] 83 00:05:13,247 --> 00:05:14,582 [SIGHS] 84 00:05:17,952 --> 00:05:19,386 Okay. 85 00:05:22,256 --> 00:05:24,192 Peppermint tea, two sugars. 86 00:05:24,324 --> 00:05:25,492 Thank you. 87 00:05:25,626 --> 00:05:29,329 And thanks for, uh, not stealing my coat. 88 00:05:30,463 --> 00:05:32,465 Oh. [CHUCKLES] 89 00:05:37,370 --> 00:05:38,773 Bye. 90 00:05:43,911 --> 00:05:44,946 Thank you. 91 00:05:47,148 --> 00:05:48,149 Oh, hey. 92 00:05:48,282 --> 00:05:50,618 [CLEARS THROAT] Uh, um, you... 93 00:05:50,751 --> 00:05:52,553 So are you gonna ask me out now? 94 00:05:54,856 --> 00:05:56,123 Yeah. 95 00:05:56,257 --> 00:05:57,490 Yeah, I am. 96 00:05:57,625 --> 00:06:00,460 ["DIDN'T I" BY DARONDO RESUMES] 97 00:06:01,329 --> 00:06:02,362 I'm Ben. 98 00:06:02,495 --> 00:06:04,464 I'm Bea. 99 00:06:16,110 --> 00:06:17,645 [♪♪♪] 100 00:06:19,513 --> 00:06:21,282 So if we were getting attacked by giant spiders, 101 00:06:21,414 --> 00:06:22,617 you would not be able to protect us? 102 00:06:22,750 --> 00:06:24,652 No, no. You-You'd be dead. What? 103 00:06:24,785 --> 00:06:26,354 Yeah, absolutely. You would let me die? 104 00:06:26,486 --> 00:06:28,222 I'm not gonna let you die. [STAMMERS] 105 00:06:28,356 --> 00:06:29,690 I'm just gonna survive. 106 00:06:29,824 --> 00:06:31,626 I'm sorry. You're right, you're right, you're right. 107 00:06:31,759 --> 00:06:34,795 ♪ Didn't I? ♪ 108 00:06:34,929 --> 00:06:36,396 I was a gymnast. 109 00:06:36,530 --> 00:06:38,599 Gymnast? Yes, for like five years. 110 00:06:38,733 --> 00:06:41,869 [LAUGHS] I got like sixth place on beam. 111 00:06:42,003 --> 00:06:43,771 Sixth place? Yes. 112 00:06:43,905 --> 00:06:45,706 Got a ribbon. I'm impressed. 113 00:06:45,840 --> 00:06:47,742 Everybody gets a ribbon. [LAUGHS] That's great. 114 00:06:49,944 --> 00:06:53,014 ♪ Didn't I do right? ♪ [SONG FADES] 115 00:06:53,147 --> 00:06:54,682 BEN: All right, wait to cool down-- 116 00:06:54,815 --> 00:06:56,449 You just saw me take it off... Oh, fuck, that's hot. 117 00:06:56,584 --> 00:06:58,485 ...the burning stove. Oh, my God. 118 00:06:58,619 --> 00:07:00,054 If you're gonna be a lawyer, you got to understand 119 00:07:00,187 --> 00:07:01,822 negligence and breach and... 120 00:07:01,956 --> 00:07:05,760 McDonald's versus that lady's... habeas corpus. 121 00:07:05,893 --> 00:07:07,929 You used none of those terms properly. 122 00:07:08,062 --> 00:07:09,897 How do you know? You're not a lawyer yet. 123 00:07:10,031 --> 00:07:11,933 It's not too late to choose a more noble profession. 124 00:07:12,066 --> 00:07:13,401 Oh, like you? 125 00:07:13,534 --> 00:07:15,603 You're right. Stick with it. 126 00:07:15,736 --> 00:07:17,505 I'm gonna need a lawyer at some point. 127 00:07:17,638 --> 00:07:19,874 I don't even know if I want to be a lawyer. 128 00:07:21,242 --> 00:07:23,411 I cannot believe I just said that out loud. 129 00:07:23,544 --> 00:07:25,646 [LAUGHS] 130 00:07:27,982 --> 00:07:30,418 I'm sorry. My life is a disaster right now. 131 00:07:30,551 --> 00:07:32,920 Might be turning a corner. 132 00:07:33,054 --> 00:07:34,588 You just met me. 133 00:07:34,722 --> 00:07:36,489 Or I might end up in a suitcase. 134 00:07:36,624 --> 00:07:38,626 I mean, look at this place. 135 00:07:38,759 --> 00:07:40,928 Looks like every serial killer reenactment documentary. 136 00:07:41,062 --> 00:07:42,462 Why do you have a giant wrench? 137 00:07:42,596 --> 00:07:44,031 BEN: Okay, it wouldn't be a suitcase. 138 00:07:44,165 --> 00:07:47,301 It'd be a carry-on, 'cause you're zero feet tall. 139 00:07:47,435 --> 00:07:49,603 And my mom gave me that. 140 00:07:49,737 --> 00:07:52,139 She said no matter how broken something is, 141 00:07:52,273 --> 00:07:53,674 there's always a way to fix it. 142 00:07:53,808 --> 00:07:55,810 I'm sorry. I don't know why 143 00:07:55,943 --> 00:07:57,878 I'm talking to you about my mom right now. 144 00:07:58,012 --> 00:08:01,749 All right. Then tell me about that. 145 00:08:01,882 --> 00:08:02,717 That... 146 00:08:02,850 --> 00:08:04,585 Mm-hmm. ...is a long story. 147 00:08:04,719 --> 00:08:06,921 Everybody survived. [CHUCKLES] 148 00:08:07,054 --> 00:08:08,522 Great. [LAUGHS] 149 00:08:08,656 --> 00:08:09,757 [LAUGHS] 150 00:08:09,890 --> 00:08:12,460 ♪ Didn't I do it right? ♪ 151 00:08:12,593 --> 00:08:14,261 [BOTH LAUGHING] 152 00:08:14,395 --> 00:08:16,430 [CHUCKLES, SPEAKS QUIETLY] 153 00:08:16,564 --> 00:08:19,900 ♪ Why you wanna leave me, baby? ♪ 154 00:08:21,268 --> 00:08:23,137 [SONG FADES] 155 00:08:23,270 --> 00:08:25,206 [TRAFFIC RUMBLING OUTSIDE] 156 00:09:01,108 --> 00:09:02,743 [SHOES CLATTER] 157 00:09:07,348 --> 00:09:09,717 [♪♪♪] 158 00:09:16,457 --> 00:09:17,558 [DOOR CLOSES] 159 00:09:17,691 --> 00:09:18,893 God, Halle. 160 00:09:19,026 --> 00:09:22,196 I don't know. This guy is fucking great. 161 00:09:22,329 --> 00:09:24,265 [♪♪♪] 162 00:09:34,675 --> 00:09:36,644 [DOOR OPENS] PETE: Yo, let's go, Benny. 163 00:09:36,777 --> 00:09:38,547 Come on, cupcake. We gonna be late. 164 00:09:38,679 --> 00:09:40,114 Sup, Pete? 165 00:09:40,247 --> 00:09:43,117 No way. You cooked? 166 00:09:43,250 --> 00:09:45,886 That girl you blew me off for stayed over? 167 00:09:46,020 --> 00:09:48,122 BEA: He asked me out, and then I kind of asked him out, 168 00:09:48,255 --> 00:09:49,723 and then we just walked around the city, 169 00:09:49,857 --> 00:09:51,225 and we fell asleep talking. 170 00:09:51,358 --> 00:09:54,695 I don't know. I left before he could wake up. 171 00:09:54,829 --> 00:09:56,897 I don't know why. Yeah, wh... 172 00:09:57,031 --> 00:09:58,466 Why did I? 173 00:09:58,599 --> 00:10:00,067 What the fuck am I doing? 174 00:10:00,201 --> 00:10:02,736 Okay, I love you. Bye. I-I'm so sorry I woke you up. 175 00:10:02,870 --> 00:10:05,272 I didn't-- This-this whole thing is so new to me. 176 00:10:05,406 --> 00:10:06,974 [LAUGHS] Bye. 177 00:10:07,875 --> 00:10:09,343 You got cheese and bread. 178 00:10:09,477 --> 00:10:11,378 You didn't miss one ingredient. 179 00:10:11,513 --> 00:10:13,214 What you doing with that? 180 00:10:13,347 --> 00:10:15,416 Why you got the giant wrench? 181 00:10:15,550 --> 00:10:17,718 You told her about your mom, bro? 182 00:10:17,852 --> 00:10:20,187 You don't tell nobody about your mom. 183 00:10:20,321 --> 00:10:23,624 Fuck, dawg. You in love, man. 184 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 About fucking time, man. 185 00:10:27,428 --> 00:10:29,163 My boy's in love. Fuck that. 186 00:10:29,296 --> 00:10:31,665 I couldn't get her out of here fast enough. 187 00:10:31,799 --> 00:10:33,568 This girl's a disaster. 188 00:10:33,701 --> 00:10:35,970 She's a nothing. 189 00:10:37,938 --> 00:10:41,208 [PASSING CAR HORN BLARING] 190 00:10:41,342 --> 00:10:44,678 ["THE SPINS" BY MAC MILLER PLAYING] 191 00:10:48,015 --> 00:10:50,851 ♪ Wanna get a mansion, a Jacuzzi ♪ 192 00:10:50,985 --> 00:10:52,753 ♪ A theater to watch my movies ♪ 193 00:10:52,887 --> 00:10:54,623 ♪ Couple whips and lots of fancy things ♪ 194 00:10:54,755 --> 00:10:56,591 ♪ The kids they call the Goonies ♪ 195 00:10:56,724 --> 00:10:58,392 ♪ I see the future, crystal ball ♪ 196 00:10:58,527 --> 00:11:00,127 ♪ Mirror, mirror, hanging on the wall ♪ 197 00:11:00,261 --> 00:11:02,096 ♪ Got your girlfriend screening all the calls ♪ 198 00:11:02,229 --> 00:11:04,265 ♪ Oh ♪ [LIVELY CHATTER] 199 00:11:04,398 --> 00:11:07,701 ♪ Oh, oh ♪ 200 00:11:07,835 --> 00:11:10,639 ♪ Honey, I need you round... ♪ 201 00:11:10,771 --> 00:11:11,872 Pete! Hey! 202 00:11:12,006 --> 00:11:14,141 Claudia! Halle! 203 00:11:15,442 --> 00:11:17,111 There we go. 204 00:11:17,244 --> 00:11:18,445 [EXCLAIMS] 205 00:11:18,580 --> 00:11:19,780 [CHUCKLES] Benny. 206 00:11:19,914 --> 00:11:22,249 Hey, what's up, queen? [CHUCKLES] 207 00:11:22,383 --> 00:11:25,819 Ben, this is Halle, my new girlfriend. 208 00:11:25,953 --> 00:11:27,254 Are we saying that now? 209 00:11:27,388 --> 00:11:29,089 Uh, yeah. Is that cool? 210 00:11:29,223 --> 00:11:30,858 HALLE: Yeah, I mean, I don't really like labels, 211 00:11:30,991 --> 00:11:32,594 but I like you a whole bunch. [CHUCKLES] 212 00:11:32,726 --> 00:11:33,994 I like your friend a whole bunch, 213 00:11:34,128 --> 00:11:35,597 and if she wants to put a label on me, 214 00:11:35,729 --> 00:11:37,431 then she can sew it on wherever she wants. 215 00:11:37,566 --> 00:11:38,766 That was weird. That was weird. 216 00:11:38,899 --> 00:11:41,101 Um, I'm not into S&M or anything like that. 217 00:11:41,235 --> 00:11:43,270 Unless you are, which would be totally cool, you know? 218 00:11:43,404 --> 00:11:44,438 You do you. 219 00:11:44,573 --> 00:11:46,608 Well, she really likes you, too. 220 00:11:46,740 --> 00:11:48,342 And that is very rare for her. 221 00:11:48,475 --> 00:11:50,411 Oh, look who's talking. 222 00:11:50,545 --> 00:11:51,646 [WOMEN CHUCKLE] 223 00:11:51,779 --> 00:11:52,846 How's the crowd in here tonight? 224 00:11:52,980 --> 00:11:54,815 Over there, big boy. 225 00:11:58,052 --> 00:12:00,020 Oh, Bea! BEN: You ladies like dumplings? 226 00:12:00,154 --> 00:12:01,822 We just had the greatest dumplings. 227 00:12:01,956 --> 00:12:03,090 Pete, meet my sister. 228 00:12:03,224 --> 00:12:04,659 This is, um, Pete, Claudia's brother. 229 00:12:04,792 --> 00:12:06,528 Nice to meet you. And, uh, Ben. 230 00:12:06,661 --> 00:12:08,597 Ben. 231 00:12:08,729 --> 00:12:11,165 This is Ben. We all grew up together. 232 00:12:12,800 --> 00:12:14,468 Hey. 233 00:12:14,603 --> 00:12:15,869 Yeah. 234 00:12:16,003 --> 00:12:17,438 You two know each other? 235 00:12:17,572 --> 00:12:19,006 Yeah. We've met. 236 00:12:19,139 --> 00:12:20,241 Barely. 237 00:12:20,374 --> 00:12:23,177 Wow, that's so random. I'm gonna go grab a drink. 238 00:12:23,310 --> 00:12:25,580 Door's that way, if you're looking to sneak out. 239 00:12:25,714 --> 00:12:26,715 I know that's your thing. 240 00:12:26,847 --> 00:12:28,949 Well, I am a disaster. 241 00:12:30,985 --> 00:12:33,655 Let's go, uh... Away from this. 242 00:12:33,787 --> 00:12:35,022 Yeah. 243 00:12:35,155 --> 00:12:36,591 So, you a lawyer yet? 244 00:12:36,725 --> 00:12:38,526 Why? Do you need a defense attorney? 245 00:12:38,660 --> 00:12:41,028 No, just curious how you passed the class on ethics 246 00:12:41,161 --> 00:12:42,597 and not bailing on people. 247 00:12:42,731 --> 00:12:44,231 I think that's the jerk who Bea got with 248 00:12:44,365 --> 00:12:45,799 when she was on her break from Jonathan. 249 00:12:45,933 --> 00:12:47,636 CLAUDIA: No way. 250 00:12:47,768 --> 00:12:49,803 So Bea's the coffee girl who ghosted him? 251 00:12:49,937 --> 00:12:52,406 I thought she looked familiar, but I don't see faces. 252 00:12:52,540 --> 00:12:53,774 I just see souls. 253 00:12:53,907 --> 00:12:54,775 At least he made her realize 254 00:12:54,908 --> 00:12:55,876 that Jonathan was the one. 255 00:12:56,010 --> 00:12:57,545 I'm engaged now. Good for you. 256 00:12:57,679 --> 00:12:59,648 Where are you registered? I'll buy you a broomstick. 257 00:12:59,780 --> 00:13:01,015 I'll send you an invite. 258 00:13:01,148 --> 00:13:03,083 You still live at 28 Fuckboy Lane? 259 00:13:03,217 --> 00:13:05,687 You do remember. See? It did mean something to you. 260 00:13:05,853 --> 00:13:07,354 You'll always be my rock bottom. 261 00:13:07,488 --> 00:13:09,923 The night I spent with a bitch. Did she just call him a bitch? 262 00:13:10,057 --> 00:13:11,959 HALLE: You think they're gonna physically fight? 263 00:13:12,092 --> 00:13:13,227 CLAUDIA: Or fuck. 264 00:13:14,128 --> 00:13:15,329 It's a fine line. 265 00:13:15,462 --> 00:13:17,331 Let's just get through tonight for them, okay? 266 00:13:17,464 --> 00:13:18,566 Well, she's your sister. 267 00:13:18,700 --> 00:13:20,401 I'm sure the relationship won't last long. 268 00:13:20,535 --> 00:13:21,569 She's your friend. 269 00:13:21,703 --> 00:13:22,903 I question why they're even together. 270 00:13:23,037 --> 00:13:24,338 Then I'm gonna get a drink 271 00:13:24,471 --> 00:13:26,608 and toast to never seeing you again. 272 00:13:26,741 --> 00:13:29,176 Cheers to that, bro. 273 00:13:32,446 --> 00:13:35,182 PETE: So before I pronounce this newlywed couple, 274 00:13:35,316 --> 00:13:38,252 if anyone has an issue with these two wonderful people 275 00:13:38,385 --> 00:13:40,454 joining together in holy matrimony, 276 00:13:40,588 --> 00:13:42,990 speak now or forever hold your peace. 277 00:13:43,123 --> 00:13:46,460 I have an objection. Leo, don't do this. 278 00:13:46,594 --> 00:13:47,529 I have to, Innie. 279 00:13:47,662 --> 00:13:48,797 It's just not right. Come on. 280 00:13:48,929 --> 00:13:52,166 There's no way I can bless this union... 281 00:13:52,299 --> 00:13:55,269 without their friends and family joining us to celebrate. 282 00:13:55,402 --> 00:13:57,404 In Australia! [CHUCKLES] 283 00:13:57,539 --> 00:13:59,541 BOTH: We're getting married in Sydney! 284 00:13:59,674 --> 00:14:01,543 [WHOOPING OVER VIDEO] ["PHOTO ID" PLAYING] 285 00:14:01,676 --> 00:14:03,844 ♪ Shit gets weird when you talk about it ♪ 286 00:14:03,977 --> 00:14:08,683 ♪ Lit in line, smile for the photo ID ♪ 287 00:14:08,817 --> 00:14:10,719 ♪ Inside, that's where... ♪ 288 00:14:10,851 --> 00:14:13,487 Welcome aboard. 2K? To the front. 289 00:14:13,621 --> 00:14:15,155 Thank you, Charlotte. 290 00:14:15,289 --> 00:14:16,524 51E? 291 00:14:16,658 --> 00:14:19,561 WOMAN: How long's the flight? CHARLOTTE: 16 hours. 292 00:14:19,694 --> 00:14:21,428 51F? 293 00:14:21,563 --> 00:14:22,996 Thanks. 294 00:14:23,130 --> 00:14:25,633 73F? All the way to the back. 295 00:14:27,334 --> 00:14:29,002 Thank you. 296 00:14:29,136 --> 00:14:33,541 ♪ Lit in line, smile for the photo ID ♪ 297 00:14:33,675 --> 00:14:38,178 ♪ Inside, that's where we can be free ♪ 298 00:14:38,312 --> 00:14:39,714 [ELECTRONIC BELL CHIMES] ♪ Your highness ♪ 299 00:14:39,848 --> 00:14:42,550 ♪ Caught you sipping on lean ♪ 300 00:14:42,684 --> 00:14:43,984 ♪ Reminds me ♪ 301 00:14:44,118 --> 00:14:45,687 ♪ That's how it's supposed to be. ♪ 302 00:14:45,820 --> 00:14:47,254 [SONG ENDS] Hey. 303 00:14:48,155 --> 00:14:49,356 Headed to the wedding? 304 00:14:49,490 --> 00:14:52,226 Of my sister? Yes, I am. 305 00:14:52,359 --> 00:14:55,396 How crazy is it that we're on the same plane? 306 00:14:55,530 --> 00:14:56,765 Don't think there's thousands of flights 307 00:14:56,897 --> 00:14:57,931 flying to Sydney every day. 308 00:14:58,065 --> 00:14:59,534 Oh, there's quite a few, actually. 309 00:14:59,667 --> 00:15:03,805 Qantas, American, Qantas through Dubai, some codeshares. 310 00:15:03,937 --> 00:15:05,305 Serendipity, I guess. 311 00:15:05,439 --> 00:15:07,341 I don't think that word means what you think it means. 312 00:15:07,474 --> 00:15:09,143 So where's your fiancé? Wait, is this him? 313 00:15:09,276 --> 00:15:11,945 Hey, I'm Ben. I was her hall pass on your break. 314 00:15:12,079 --> 00:15:13,848 What? Oh, my God. 315 00:15:13,981 --> 00:15:15,550 I forgot. 316 00:15:15,683 --> 00:15:17,184 Claud told me you dumped him. 317 00:15:17,317 --> 00:15:18,986 Did you sneak out on your wedding day? 318 00:15:19,119 --> 00:15:21,121 Wow, you are a child. 319 00:15:21,255 --> 00:15:22,590 It's a pretty long flight. 320 00:15:22,724 --> 00:15:24,158 Do you want anything from the front of the boat? 321 00:15:24,291 --> 00:15:26,093 Hot cookie? Eye mask? Pajamas? 322 00:15:26,226 --> 00:15:27,629 Last ten years of your life? 323 00:15:27,762 --> 00:15:29,062 No, thank you. 324 00:15:29,196 --> 00:15:31,666 I'm all good on creatine and small-dick insecurity. 325 00:15:31,800 --> 00:15:33,735 Nothing small about me. 326 00:15:33,868 --> 00:15:35,235 What the fuck? 327 00:15:35,369 --> 00:15:37,539 Have a good flight. I'm so sorry. 328 00:15:37,672 --> 00:15:38,606 See you there. 329 00:15:42,877 --> 00:15:45,747 SHANKAR VEDANTAM [ON EARBUDS]: Why do so many of us feel stuck? 330 00:15:45,880 --> 00:15:46,815 [ELECTRONIC BELL CHIMES] How is it 331 00:15:46,947 --> 00:15:48,115 even the very successful 332 00:15:48,248 --> 00:15:49,651 often feel like there is something missing 333 00:15:49,784 --> 00:15:50,885 from their lives? 334 00:15:51,018 --> 00:15:53,120 Why do so many people spend years 335 00:15:53,253 --> 00:15:57,157 wistfully thinking about choices they might have made? 336 00:15:59,326 --> 00:16:01,361 One answer to that problem: 337 00:16:01,495 --> 00:16:05,098 many of us are leading lives that are misaligned 338 00:16:05,232 --> 00:16:09,036 with our own deepest values and preferences. 339 00:16:09,169 --> 00:16:10,505 [ELECTRONIC BELL CHIMES] 340 00:16:10,638 --> 00:16:12,874 Thank you so much for joining me today on "Hidden Brain: 341 00:16:13,006 --> 00:16:14,975 "What Psychology Can Teach Us 342 00:16:15,108 --> 00:16:18,546 About Living Our Most Authentic Lives." 343 00:16:28,222 --> 00:16:30,424 [ELECTRONIC BELL CHIMES] [SIGHS] 344 00:16:34,963 --> 00:16:37,464 [SNORING] 345 00:16:48,141 --> 00:16:50,277 [SNORING CONTINUES] 346 00:16:53,213 --> 00:16:54,682 [WHIRRING] 347 00:16:56,116 --> 00:16:58,686 [GRUNTING SOFTLY] 348 00:17:01,756 --> 00:17:03,691 [♪♪♪] 349 00:17:17,237 --> 00:17:18,540 [SNORING CONTINUES] 350 00:17:19,807 --> 00:17:21,208 [GRUNTING SOFTLY] 351 00:17:35,823 --> 00:17:37,157 [GRUNTING] 352 00:17:38,860 --> 00:17:40,628 [ON HEADPHONES]: ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 353 00:17:40,762 --> 00:17:43,163 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 354 00:17:43,297 --> 00:17:45,432 ♪ Today is where your book begins ♪ 355 00:17:45,567 --> 00:17:46,801 ♪ The rest is still unwritten... ♪ 356 00:17:46,935 --> 00:17:48,201 [MUFFLED] What the fuck? 357 00:17:49,303 --> 00:17:50,805 [JET ENGINE WHOOSHING] 358 00:17:50,939 --> 00:17:52,439 [INDISTINCT CHATTER] 359 00:17:52,574 --> 00:17:54,576 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Passengers who've just arrived, 360 00:17:54,709 --> 00:17:56,711 welcome to Sydney. PETE: Hey, Benny! 361 00:17:56,844 --> 00:17:58,412 Ben-dejo! 362 00:18:01,015 --> 00:18:03,150 Pete. Okay, Ben, looking good. 363 00:18:03,283 --> 00:18:05,085 Thanks for picking me up, dude. 364 00:18:05,218 --> 00:18:06,320 Not just you, my guy. 365 00:18:06,453 --> 00:18:08,656 Spelling Bea! Pete! 366 00:18:08,790 --> 00:18:11,124 Our sisters are getting married. How dope is that? 367 00:18:11,258 --> 00:18:13,061 I know. I'm so excited. Oh, great. 368 00:18:13,193 --> 00:18:14,729 All right, let's hit it. 369 00:18:15,362 --> 00:18:17,699 [IN MANDARIN] 370 00:18:22,269 --> 00:18:24,271 [FAMILY SPEAKS IN MANDARIN] WOMAN: Bye. 371 00:18:24,404 --> 00:18:25,640 PETE: Y'all ready for Australia? 372 00:18:25,773 --> 00:18:27,675 ♪ 'Cause you make me ♪ ♪ Sick ♪ 373 00:18:27,809 --> 00:18:30,578 ♪ And I make you ♪ ♪ Sick... ♪ 374 00:18:30,712 --> 00:18:32,714 PETE: Can't wait for y'all to see where we staying. 375 00:18:32,847 --> 00:18:34,983 The pad is so dope. 376 00:18:35,115 --> 00:18:37,051 We're all staying at the same place? 377 00:18:37,184 --> 00:18:39,286 Yep. My stepdad's house. 378 00:18:39,419 --> 00:18:40,588 Super important for them 379 00:18:40,722 --> 00:18:42,155 to keep the wedding party together. 380 00:18:42,289 --> 00:18:43,591 Seems like a piece of information 381 00:18:43,725 --> 00:18:45,560 that could have been shared a little earlier. 382 00:18:45,693 --> 00:18:47,528 Well, that's because they think you guys hate each other, 383 00:18:47,662 --> 00:18:50,364 so they didn't want to poke the bear. 384 00:18:50,497 --> 00:18:52,366 ♪ Blame it on you ♪ 385 00:18:52,499 --> 00:18:55,803 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 386 00:18:55,937 --> 00:18:57,337 ♪ Blame it on you ♪ 387 00:18:57,471 --> 00:19:00,307 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 388 00:19:00,440 --> 00:19:02,342 ♪ Okay, a-one, two, three ♪ 389 00:19:02,476 --> 00:19:04,612 ♪ I know that everybody has their thing ♪ 390 00:19:04,746 --> 00:19:07,180 ♪ Yours was a-trying to take a half of me ♪ 391 00:19:07,314 --> 00:19:10,051 ♪ I was a-heavier before I met you... ♪ 392 00:19:10,183 --> 00:19:11,485 PETE [WHOOPS]: We made it, y'all! 393 00:19:11,619 --> 00:19:13,021 BEN: This is the house. 394 00:19:13,186 --> 00:19:15,222 PETE: Let's go! 395 00:19:15,355 --> 00:19:16,423 Not bad, right? 396 00:19:16,557 --> 00:19:18,258 You don't even play tennis. 397 00:19:18,392 --> 00:19:20,327 I know, but I still swing. [DOG BARKING] 398 00:19:20,460 --> 00:19:22,063 Hi! Hey! 399 00:19:22,195 --> 00:19:24,599 [EXCITED CHATTER] Klonopin. 400 00:19:24,732 --> 00:19:27,167 Hey, meet Klonopin, y'all. Meet Klonopin. 401 00:19:27,300 --> 00:19:29,469 Hey! Hi. 402 00:19:29,604 --> 00:19:30,571 Yeah. Hey, meet Klonopin. 403 00:19:30,705 --> 00:19:31,939 Roll over. [KLONOPIN BARKS] 404 00:19:32,073 --> 00:19:32,940 Roll over. Spin, spin, spin. 405 00:19:33,074 --> 00:19:34,609 [LAUGHTER] [WHOOPS] 406 00:19:34,742 --> 00:19:37,310 BEN: It's the only member of the family who's trained. 407 00:19:37,444 --> 00:19:39,246 CLAUDIA: Okay, I'll see you in a bit. 408 00:19:40,148 --> 00:19:42,349 [CLAUDIA & HALLE LAUGH] 409 00:19:42,482 --> 00:19:44,686 [CLAUDIA SIGHS] BEA: Whoa. 410 00:19:44,819 --> 00:19:46,486 You're right. This place is insane. 411 00:19:46,621 --> 00:19:48,523 [CHUCKLES] I know. 412 00:19:48,656 --> 00:19:51,092 HALLE: All right, let's get some sand under your feet. 413 00:19:51,224 --> 00:19:53,226 Come on, baby. CLAUDIA: Let's go. 414 00:19:56,097 --> 00:19:57,965 Have you guys made up? 415 00:19:58,099 --> 00:19:59,133 BEN: All good. BEA: We're fine 416 00:19:59,266 --> 00:20:00,635 if he just stays away from me. 417 00:20:00,768 --> 00:20:02,036 Don't need an invitation for that. 418 00:20:02,170 --> 00:20:03,336 I think you do. 419 00:20:03,470 --> 00:20:04,539 I feel like you can't leave me alone. 420 00:20:04,672 --> 00:20:06,306 Same reason I slow down at a car crash. 421 00:20:06,440 --> 00:20:07,742 CLAUDIA: Okay, so you guys 422 00:20:07,875 --> 00:20:09,476 buried the hatchet, water under the bridge, 423 00:20:09,610 --> 00:20:11,646 two adults adulting like fucking adults. 424 00:20:11,779 --> 00:20:14,481 Oh, we did have a little bit of a last-minute snafu, though. 425 00:20:14,615 --> 00:20:16,017 You guys are gonna have to share a room. 426 00:20:16,150 --> 00:20:18,886 Uh, there's only one bed, but we hung a shower curtain 427 00:20:19,020 --> 00:20:21,254 in the middle, so I-I... Okay, she's kidding. 428 00:20:21,388 --> 00:20:23,091 Really, Halle? You're funny. 429 00:20:23,223 --> 00:20:25,459 I can't wait any longer. 430 00:20:25,593 --> 00:20:27,260 HALLE: Wait for me! 431 00:20:28,663 --> 00:20:30,363 [SIGHS] Halle is such a goof. 432 00:20:30,497 --> 00:20:31,699 She's good for you. 433 00:20:31,833 --> 00:20:34,602 You could use some spontaneity. [CHUCKLES] 434 00:20:34,736 --> 00:20:36,738 Hey. 435 00:20:36,871 --> 00:20:38,271 This weekend is gonna be perfect. 436 00:20:38,405 --> 00:20:40,041 I hope so. [SIGHS] 437 00:20:40,174 --> 00:20:44,344 I have a million contingencies and scenarios for everything. 438 00:20:44,478 --> 00:20:46,547 And honestly, I just want this wedding 439 00:20:46,681 --> 00:20:48,516 to be beautiful because I love the shit out of her 440 00:20:48,649 --> 00:20:50,283 and I just want to marry the bitch. 441 00:20:50,417 --> 00:20:51,986 You know what I'm saying? You're such a romantic. 442 00:20:52,120 --> 00:20:53,221 Ha. 443 00:20:54,822 --> 00:20:57,825 Hey, don't be mad at me, but, um, Margaret's here. 444 00:20:58,960 --> 00:21:00,561 Why would I be mad? She lives here. 445 00:21:00,695 --> 00:21:03,064 I was 100% expecting to see her. Yeah. 446 00:21:03,197 --> 00:21:04,397 Margaret! 447 00:21:04,532 --> 00:21:07,168 BEN: Hey, what... Margaret, look who's here. 448 00:21:07,300 --> 00:21:08,468 BEN: There she is. 449 00:21:08,603 --> 00:21:11,005 One hundred percent. 450 00:21:11,139 --> 00:21:14,075 Go rip off the Band-Aid. 451 00:21:14,208 --> 00:21:15,243 [SIGHS] 452 00:21:15,375 --> 00:21:17,512 [♪♪♪] 453 00:21:20,047 --> 00:21:21,783 Ben. How's it going, stranger? 454 00:21:23,151 --> 00:21:24,252 [GRUNTS] 455 00:21:24,384 --> 00:21:25,586 I was hoping you'd come. 456 00:21:25,720 --> 00:21:27,155 I wanted to message you, but I didn't know 457 00:21:27,287 --> 00:21:28,890 how you'd feel about hearing from me. 458 00:21:29,023 --> 00:21:30,091 Are you kidding? 459 00:21:30,224 --> 00:21:32,193 [LAUGHTER] 460 00:21:32,325 --> 00:21:34,595 I'm never leaving. 461 00:21:34,729 --> 00:21:36,531 Never leave! 462 00:21:37,899 --> 00:21:39,100 How are Mom and Dad? 463 00:21:39,233 --> 00:21:40,433 They're good, you know? 464 00:21:40,568 --> 00:21:42,103 Mom now thinks she's Australian, 465 00:21:42,236 --> 00:21:43,604 and Dad's not at all pointing out 466 00:21:43,738 --> 00:21:45,840 every tiny little detail that's different here. 467 00:21:45,973 --> 00:21:47,742 [LAUGHS] They're also a little worried 468 00:21:47,875 --> 00:21:49,243 how you're gonna react to all this. 469 00:21:49,376 --> 00:21:50,410 What are you talking about? 470 00:21:50,545 --> 00:21:51,813 Well, you know, everybody thought 471 00:21:51,946 --> 00:21:53,581 that you'd be the one getting married first. 472 00:21:53,714 --> 00:21:55,983 You always used to talk about your wedding growing up. 473 00:21:56,117 --> 00:21:57,785 You would use the toilet paper as a wedding dress 474 00:21:57,919 --> 00:21:59,821 when I just used it to dress like a mummy, you know? 475 00:21:59,954 --> 00:22:01,321 Halle, stop. 476 00:22:01,454 --> 00:22:02,657 That's not me anymore. 477 00:22:02,790 --> 00:22:04,559 I'm free now. I'm deprogrammed. 478 00:22:04,692 --> 00:22:06,627 But that does not mean I don't support you 479 00:22:06,761 --> 00:22:09,764 and your misguided view that soulmates exist. [LAUGHS] 480 00:22:09,897 --> 00:22:12,099 That's sweet. That gonna be your toast? 481 00:22:12,233 --> 00:22:13,433 [LAUGHS] 482 00:22:13,568 --> 00:22:15,670 You and Claudia are the exception. 483 00:22:15,803 --> 00:22:17,972 And I'm really happy for you, for real. 484 00:22:18,105 --> 00:22:19,240 Okay. 485 00:22:19,372 --> 00:22:20,842 [WAVES SLOSHING] [BOTH SQUEAL] 486 00:22:20,975 --> 00:22:22,643 [BOTH LAUGH] 487 00:22:24,178 --> 00:22:26,681 What's going on over there? That's Claudia's cousin. 488 00:22:26,814 --> 00:22:29,016 She visited the States a few years back. 489 00:22:29,150 --> 00:22:30,350 They dated, no biggie. 490 00:22:30,483 --> 00:22:32,720 Broke up with him, crushed his heart. 491 00:22:32,854 --> 00:22:35,890 No way. That man does not have a heart. 492 00:22:36,757 --> 00:22:38,659 Feels like forever ago. 493 00:22:38,793 --> 00:22:42,063 We were babies. I'm really happy you're here. 494 00:22:42,196 --> 00:22:44,131 We can reconnect as... 495 00:22:44,265 --> 00:22:45,933 maybe not babies. 496 00:22:46,067 --> 00:22:47,735 I would love that. 497 00:22:49,003 --> 00:22:49,937 Beau! 498 00:22:50,071 --> 00:22:52,039 Come meet my mate. 499 00:22:53,608 --> 00:22:55,877 Ben, this is my partner Beau. Hey, mate. 500 00:22:57,011 --> 00:22:58,880 Like, tennis partner? 501 00:22:59,013 --> 00:23:01,381 [CHUCKLES] Well, sometimes after. 502 00:23:02,449 --> 00:23:03,618 How do you two dags know each other? 503 00:23:03,751 --> 00:23:06,486 We had a bit of a go back when, didn't we? 504 00:23:06,621 --> 00:23:08,055 Did you now? Good on ya. 505 00:23:08,189 --> 00:23:10,658 Hey, uh, we're gonna go troppo this weekend. 506 00:23:10,791 --> 00:23:13,160 Get on the turps out here, eh? It's gonna be a cracker. 507 00:23:13,294 --> 00:23:14,896 [WHOOPS] You know it. 508 00:23:15,029 --> 00:23:16,230 [LAUGHS] Yeah. 509 00:23:16,364 --> 00:23:18,398 Great guy. Yeah. 510 00:23:18,532 --> 00:23:21,836 [♪♪♪] 511 00:23:42,390 --> 00:23:44,125 INNIE: Honey! 512 00:23:44,258 --> 00:23:45,660 Hey, Beatrice. 513 00:23:45,793 --> 00:23:47,695 Dad! Hey. You made it. [CHUCKLES] 514 00:23:47,828 --> 00:23:49,864 Hi, baby. Hey, honey. 515 00:23:49,997 --> 00:23:53,401 Oh, my God. [EXCLAIMS] Hey, Mom. [SIGHS] 516 00:23:53,534 --> 00:23:55,603 How's our future lawyer? Great. 517 00:23:55,736 --> 00:23:58,272 Great. How's the trip been? 518 00:23:58,406 --> 00:23:59,439 Oh, magical. 519 00:23:59,573 --> 00:24:02,475 The Australians are all wonderful. 520 00:24:02,610 --> 00:24:04,512 And excuse me, but good-looking. 521 00:24:04,645 --> 00:24:06,881 Oh. But why are they so weird about their plugs? 522 00:24:07,014 --> 00:24:09,083 I mean, this place is basically America. 523 00:24:09,216 --> 00:24:11,285 They speak English. They eat regular food. 524 00:24:11,419 --> 00:24:13,988 They have a complicated relationship with their past. 525 00:24:15,089 --> 00:24:17,158 How are you doing, honey? 526 00:24:17,291 --> 00:24:18,359 You doing okay? 527 00:24:18,491 --> 00:24:19,560 I'm doing great. 528 00:24:19,694 --> 00:24:21,395 My big sister's getting married. 529 00:24:21,529 --> 00:24:22,797 Could've been you. 530 00:24:22,930 --> 00:24:25,399 Could still be you someday. 531 00:24:25,533 --> 00:24:26,867 Have you heard from Jonathan? 532 00:24:27,001 --> 00:24:29,136 Did he call or anything? Well, that didn't take long. 533 00:24:29,270 --> 00:24:31,939 We're just torn up that he's not part of our family anymore. 534 00:24:32,073 --> 00:24:34,208 I mean, he was at our house every night 535 00:24:34,342 --> 00:24:35,977 from like 11 years old. So cute. 536 00:24:36,110 --> 00:24:37,545 He was basically family 537 00:24:37,678 --> 00:24:40,815 and was about to be actual family. 538 00:24:40,948 --> 00:24:43,284 If I never ask you for anything ever again, 539 00:24:43,417 --> 00:24:45,953 will you please just lay off of me this weekend? 540 00:24:46,087 --> 00:24:48,990 We just want both of our daughters to be happy. 541 00:24:49,123 --> 00:24:51,659 I'm very happy, but not when you guys do this. 542 00:24:51,792 --> 00:24:53,327 Nudge you in the right direction? 543 00:24:53,461 --> 00:24:55,463 He's such a great guy. 544 00:24:55,596 --> 00:24:58,265 Just think on it, yeah? 545 00:25:00,034 --> 00:25:01,402 [SHOUTS ANGRILY] 546 00:25:01,535 --> 00:25:02,937 [SIGHS] 547 00:25:05,740 --> 00:25:07,074 [KNOCK ON DOOR] HALLE: Bea! 548 00:25:07,208 --> 00:25:09,276 Dinner at 7:30, okay? 549 00:25:09,410 --> 00:25:12,046 Yeah! Yeah. 550 00:25:14,448 --> 00:25:16,584 [♪♪♪] 551 00:25:26,761 --> 00:25:27,862 [KNOCK ON DOOR] 552 00:25:27,995 --> 00:25:29,330 CLAUDIA: Ben, all set for dinner, yeah? 553 00:25:29,463 --> 00:25:30,798 Yeah, I'll be there. 554 00:25:35,936 --> 00:25:36,871 [SIGHS] 555 00:25:38,839 --> 00:25:41,075 [LIVELY CHATTER] [GENTLE POP MUSIC PLAYING] 556 00:25:43,344 --> 00:25:46,147 [CHATTER AND MUSIC CONTINUES IN DISTANCE] 557 00:25:46,280 --> 00:25:47,214 [DOOR CLOSES] 558 00:25:59,528 --> 00:26:00,895 LEO: Well, I was plagiarizing, but-- 559 00:26:01,028 --> 00:26:02,730 Hey! Hey, Ben's here. 560 00:26:02,863 --> 00:26:04,231 Hey, Ben. Okay, okay. 561 00:26:04,365 --> 00:26:06,700 [SILVERWARE TAPPING ON GLASS] CLAUDIA: Everybody! 562 00:26:06,834 --> 00:26:08,903 Dad, the speech. Oh, yes, right. 563 00:26:09,036 --> 00:26:10,371 Okay, so we're gonna make this short 564 00:26:10,505 --> 00:26:12,440 because you've all traveled a bloody long distance, 565 00:26:12,573 --> 00:26:14,008 and Carol and I are so appreciative. 566 00:26:14,141 --> 00:26:15,943 CAROL: Mm. The biggest thing we've missed 567 00:26:16,077 --> 00:26:17,611 since coming back from the States 568 00:26:17,745 --> 00:26:19,080 is not seeing our kids. Mm. 569 00:26:20,515 --> 00:26:22,416 And you lot, our extended family. 570 00:26:22,551 --> 00:26:24,985 So we're just over the moon 571 00:26:25,119 --> 00:26:27,088 to have a full house before the wedding on Sunday. 572 00:26:27,221 --> 00:26:31,125 CAROL: Where we will celebrate Halle and Claudia setting off 573 00:26:31,258 --> 00:26:33,794 on this crazy thing called life. 574 00:26:33,928 --> 00:26:38,332 And of course, Innie and Leo, our new family. 575 00:26:38,466 --> 00:26:40,101 Well, we're just so grateful, 576 00:26:40,234 --> 00:26:42,369 not only for your incredible hospitality 577 00:26:42,504 --> 00:26:45,507 but for bringing into the world your beautiful daughter. 578 00:26:45,639 --> 00:26:47,341 LEO: So, as they say in our country, 579 00:26:47,475 --> 00:26:48,742 "Abbondanza!" 580 00:26:48,876 --> 00:26:50,512 Cheers! Cheers, cheers! 581 00:26:50,644 --> 00:26:51,912 Yay, cheers! Cheers! 582 00:26:52,046 --> 00:26:53,781 CAROL: Now, baby. 583 00:26:53,914 --> 00:26:56,050 [FIREWORKS WHISTLING] [GUESTS EXCLAIMING] 584 00:26:56,183 --> 00:26:59,320 ["RIGHT DIRECTION" BY MARGO & MAC PLAYING] 585 00:27:00,421 --> 00:27:02,156 Wow! [EXCITED CHATTER] 586 00:27:02,289 --> 00:27:04,325 [GLASSES CLINKING] 587 00:27:04,458 --> 00:27:06,160 ♪ Missing your connection ♪ 588 00:27:06,293 --> 00:27:08,195 ♪ Moving in the right direction... ♪ 589 00:27:08,329 --> 00:27:11,031 LEO: Don't trust. It's a big sport. 590 00:27:11,165 --> 00:27:12,700 [LAUGHS] 591 00:27:12,833 --> 00:27:14,802 ♪ Have I made the right impression ♪ 592 00:27:14,935 --> 00:27:17,506 ♪ When I show love and affection... ♪ 593 00:27:17,638 --> 00:27:19,006 What classes are you loving? 594 00:27:19,140 --> 00:27:21,475 Have you given any more thought to tort law? 595 00:27:21,610 --> 00:27:23,944 Because class action is really where it's at right now. 596 00:27:24,078 --> 00:27:25,580 What does Jonathan say? He knows you pretty well. 597 00:27:25,713 --> 00:27:27,081 What does he think you should do? 598 00:27:27,214 --> 00:27:28,415 Mom. Okay. 599 00:27:28,550 --> 00:27:30,184 I can't even remember why we put you in the trunk again. 600 00:27:30,317 --> 00:27:32,453 We didn't put her in the trunk. She stowed away in the trunk. 601 00:27:32,587 --> 00:27:34,722 Yeah, I wanted to go with you guys to see "Cinderella." 602 00:27:34,855 --> 00:27:36,525 We were going to Coachella. [LAUGHS] 603 00:27:36,657 --> 00:27:38,659 I know that now. I was nine. 604 00:27:38,792 --> 00:27:41,829 All right, everyone, so sage is meant 605 00:27:41,962 --> 00:27:44,098 to cleanse negative energy. 606 00:27:44,231 --> 00:27:47,768 HALLE: Let's just have a moment to calm ourselves. 607 00:27:47,902 --> 00:27:50,070 I am not looking at anybody in particular, 608 00:27:50,204 --> 00:27:53,608 but I am looking at you, Bea. 609 00:27:53,741 --> 00:27:55,544 And you, Ben. 610 00:27:55,676 --> 00:27:57,878 Crown chakra. 611 00:27:58,012 --> 00:28:00,014 Let's hit that cobra. 612 00:28:00,147 --> 00:28:01,448 Cleanse. 613 00:28:01,583 --> 00:28:03,250 Get that weasel. BEN: Okay. 614 00:28:03,384 --> 00:28:04,885 Go! You go. Go, go, go, go, go. 615 00:28:05,019 --> 00:28:07,421 "Sign of the Times." Got it. 616 00:28:07,556 --> 00:28:08,889 All right, all right, four words. Four words. 617 00:28:09,023 --> 00:28:11,926 First word. "The," "a," "of," "if"? 618 00:28:12,059 --> 00:28:13,562 Animosity. Hate. Liar. 619 00:28:13,694 --> 00:28:15,429 Five words. No, just shut the fuck up. 620 00:28:15,564 --> 00:28:16,797 The Bible. 621 00:28:16,931 --> 00:28:18,332 BEN: A woman, a woman... ROGER: Love balls. 622 00:28:18,465 --> 00:28:19,568 A woman who uses her sexuality 623 00:28:19,700 --> 00:28:21,268 to take advantage of other people. 624 00:28:21,402 --> 00:28:23,771 Mom, focus, okay? Right here. Right here. 625 00:28:23,904 --> 00:28:25,172 This is a white people's game. 626 00:28:25,306 --> 00:28:26,840 Y'all spend so much time trying to trick each other. 627 00:28:26,974 --> 00:28:28,209 Y'all got so much time on your hands. 628 00:28:28,342 --> 00:28:29,310 Just say the word! 629 00:28:30,512 --> 00:28:33,347 "Midsummer Night's Dream." "Grumpy Old Men." 630 00:28:33,480 --> 00:28:34,915 Hi. Hi. 631 00:28:36,750 --> 00:28:39,019 Okay. Okay. Yeah, okay. 632 00:28:39,853 --> 00:28:41,355 You... Fuckboy. 633 00:28:41,488 --> 00:28:42,423 Old Catwoman. 634 00:28:42,557 --> 00:28:43,625 [MAKES WHISTLING NOISES] 635 00:28:43,757 --> 00:28:45,259 [IMITATES EXPLOSION] Your ego. 636 00:28:47,094 --> 00:28:48,996 [LIVELY CHATTER CONTINUES] 637 00:28:49,863 --> 00:28:50,731 [MAKES WHISTLING NOISES] 638 00:28:50,864 --> 00:28:51,865 Wait, no props. 639 00:28:51,999 --> 00:28:53,067 Oh, who cares? No one can see us. 640 00:28:53,200 --> 00:28:54,335 Oh, a cheater. Shocking. 641 00:28:54,468 --> 00:28:55,936 Says the woman who cheated on her fiancé. 642 00:28:56,070 --> 00:28:57,338 We were on a break, asshole. 643 00:28:57,471 --> 00:28:59,574 You're either broken up for good or you're cheating. 644 00:28:59,708 --> 00:29:01,141 Either way, someone's lying to someone. 645 00:29:01,275 --> 00:29:02,810 I must have really gotten under your skin. 646 00:29:02,943 --> 00:29:04,278 Roger, what is this? 647 00:29:04,411 --> 00:29:05,779 A spat. A fight. Uh... 648 00:29:05,913 --> 00:29:07,147 What is the thing I'm holding in my hand? 649 00:29:07,281 --> 00:29:09,250 Firework! "Firework" by Katy Perry. 650 00:29:09,383 --> 00:29:10,685 [CHUCKLES] 651 00:29:10,818 --> 00:29:12,353 That is not fair. Hey. 652 00:29:12,486 --> 00:29:13,521 What? You're not fair. 653 00:29:13,655 --> 00:29:14,755 What's wrong with you? Give this to me. 654 00:29:14,888 --> 00:29:15,856 Just stop. Just... What are you doing? 655 00:29:15,990 --> 00:29:18,259 What is... Oh, oh, God. Stop! 656 00:29:20,394 --> 00:29:21,428 [ALL GASPING, SHOUTING] 657 00:29:21,563 --> 00:29:23,330 Oh, God! What the... 658 00:29:23,464 --> 00:29:24,832 [GASPS] 659 00:29:24,965 --> 00:29:26,900 PETE: Halle! [SCREAMING] 660 00:29:27,034 --> 00:29:28,369 Get back! CLAUDIA: Dad! 661 00:29:28,503 --> 00:29:29,638 CLAUDIA: Roger! 662 00:29:29,770 --> 00:29:31,872 I've got this. 663 00:29:34,842 --> 00:29:36,143 [GRUNTING] 664 00:29:36,277 --> 00:29:38,279 PETE: That's some gangsta shit right there. 665 00:29:41,382 --> 00:29:42,850 BOTH: Sorry. 666 00:29:42,983 --> 00:29:44,985 [PIANO PLAYING GENTLE MELODY] 667 00:29:45,119 --> 00:29:46,521 They're going to ruin our wedding. 668 00:29:46,655 --> 00:29:47,988 [PLAYS DRAMATIC RIFF] 669 00:29:48,122 --> 00:29:49,591 HALLE: All that matters is that we're together. 670 00:29:49,724 --> 00:29:50,858 It's true. 671 00:29:52,192 --> 00:29:54,028 Look, baby, I love you to the moon and back, 672 00:29:54,161 --> 00:29:57,331 but those two fuckwads are going to destroy our weekend. 673 00:29:57,464 --> 00:29:58,633 And our memories, 674 00:29:58,767 --> 00:30:00,301 which we are gonna have for a very long time, 675 00:30:00,434 --> 00:30:01,935 are headed straight over a cliff. 676 00:30:02,069 --> 00:30:03,505 HALLE: It's gonna be fine, baby. 677 00:30:03,638 --> 00:30:05,339 We just have to stand there and profess our love. 678 00:30:05,472 --> 00:30:09,009 It seems to me their animus only surfaced 679 00:30:09,143 --> 00:30:11,979 after they spent a night together. Am I accurate? 680 00:30:12,112 --> 00:30:13,314 CAROL: That's usually how it goes, honey. 681 00:30:13,447 --> 00:30:16,283 We crumple our feelings into a ball 682 00:30:16,417 --> 00:30:18,753 and shove 'em deep down so we can enjoy a bit of frisk. 683 00:30:18,886 --> 00:30:20,321 [PLAYS DISCORDANT NOTE] 684 00:30:20,454 --> 00:30:22,590 ROGER: The solution appears to be simple, then. 685 00:30:22,724 --> 00:30:24,325 We return them to the night they were smitten. 686 00:30:24,458 --> 00:30:26,728 Like, we trick them into falling in love with each other? 687 00:30:26,860 --> 00:30:28,395 We didn't say anything about love, honey. 688 00:30:28,530 --> 00:30:31,065 We just need to get them to jump each other's bones. 689 00:30:31,198 --> 00:30:34,201 [PLAYS LIGHTHEARTED CODA] 690 00:30:35,537 --> 00:30:38,872 ["THE VACATIONER" BY HUNGRY KIDS OF HUNGARY PLAYING] 691 00:30:41,442 --> 00:30:43,611 [PANTING SHARPLY] 692 00:30:43,745 --> 00:30:44,945 ♪ I took the long way ♪ 693 00:30:45,079 --> 00:30:46,313 ♪ Back on my feet ♪ [GRUNTING] 694 00:30:46,447 --> 00:30:49,718 ♪ Across town with crooked legs ♪ 695 00:30:49,850 --> 00:30:51,952 ♪ And staggered beat ♪ [SHOUTS] 696 00:30:52,086 --> 00:30:55,389 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, whoa ♪ 697 00:30:55,523 --> 00:30:59,493 ♪ Oh, you got to know it's not the same ♪ 698 00:30:59,627 --> 00:31:01,261 ♪ It creates no good ♪ 699 00:31:01,395 --> 00:31:04,431 ♪ But it's part of the game ♪ 700 00:31:04,566 --> 00:31:08,102 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 701 00:31:08,235 --> 00:31:12,039 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 702 00:31:12,172 --> 00:31:14,074 ♪ You got a lot to ♪ 703 00:31:14,208 --> 00:31:19,079 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 704 00:31:19,213 --> 00:31:21,850 ♪ You let it go too far, you got a lot to... ♪ 705 00:31:21,982 --> 00:31:24,418 Yeah! Come on! 706 00:31:24,552 --> 00:31:25,720 That was good, hey? 707 00:31:25,854 --> 00:31:28,088 That was good. That was a good hit. 708 00:31:28,222 --> 00:31:32,159 ♪ See, now you're not as clever as you thought ♪ 709 00:31:32,292 --> 00:31:36,296 ♪ Everyone's a kidder when they're caught ♪ 710 00:31:36,430 --> 00:31:40,200 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 711 00:31:40,334 --> 00:31:45,072 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. ♪ 712 00:31:45,205 --> 00:31:46,473 PETE [HUSHED]: No, you go. You go. 713 00:31:46,608 --> 00:31:49,176 Man, you go. You go. You go. 714 00:31:49,309 --> 00:31:51,111 ROGER [LOUDLY]: She clearly has eyes for Ben. 715 00:31:51,245 --> 00:31:52,112 PETE: Who does, Father? 716 00:31:52,246 --> 00:31:53,815 Halle's spinster sister. 717 00:31:53,947 --> 00:31:55,850 The-the plump-chested one with the sad eyes. 718 00:31:55,983 --> 00:31:57,384 [HUSHED]: You can't say that. Damn. 719 00:31:57,519 --> 00:31:59,420 ROGER [LOUDLY]: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 720 00:31:59,554 --> 00:32:00,522 No, that-that was rude. 721 00:32:00,655 --> 00:32:02,590 I apologize to anyone that was listening. 722 00:32:02,724 --> 00:32:04,224 Which can only be you, Pete, 723 00:32:04,358 --> 00:32:06,628 'cause you're the only person that was listening. 724 00:32:06,761 --> 00:32:08,262 I apologize. 725 00:32:08,395 --> 00:32:09,864 PETE: I accept your apology and will now move on. 726 00:32:09,997 --> 00:32:11,900 Do you know Bea's been in love with Ben 727 00:32:12,032 --> 00:32:13,167 since the first night they met? 728 00:32:13,300 --> 00:32:14,736 ROGER: Well, why didn't she tell him? 729 00:32:14,869 --> 00:32:16,069 You know, when I was a young bloke 730 00:32:16,203 --> 00:32:18,740 and I liked a girl, I would sneak up behind her, 731 00:32:18,873 --> 00:32:20,073 and I'd cut a lock of her hair, 732 00:32:20,207 --> 00:32:21,876 and then I'd smack her on the bum! 733 00:32:22,009 --> 00:32:23,110 [HUSHED]: What the hell? I don't know. 734 00:32:23,243 --> 00:32:24,344 I'm not good at this. Sorry. 735 00:32:24,478 --> 00:32:25,747 PETE [LOUDLY]: Bea was just too scared 736 00:32:25,880 --> 00:32:27,181 to tell him, but I talked to her. 737 00:32:27,314 --> 00:32:28,750 She says she regrets walking out that morning. 738 00:32:28,883 --> 00:32:30,384 Tell me more, son. [HUSHED]: Why me? 739 00:32:30,518 --> 00:32:32,152 Because you're really good at it, right? 740 00:32:32,286 --> 00:32:33,153 You can do it. Why me? 741 00:32:33,287 --> 00:32:34,622 Why you put this hat on me? 742 00:32:34,756 --> 00:32:36,356 No one can see me. It's a radio play, motherfucker. 743 00:32:36,490 --> 00:32:38,425 [LOUDLY]: Bea wants us to tell him how much she likes him 744 00:32:38,560 --> 00:32:40,160 so he lets his guard down and goes to her. 745 00:32:40,294 --> 00:32:42,996 Some cupids kill with arrows and some with traps. 746 00:32:43,130 --> 00:32:44,498 [HUSHED]: That was good. I like that. 747 00:32:44,632 --> 00:32:45,999 That's good. I just made it up. 748 00:32:46,133 --> 00:32:47,902 ROGER [LOUDLY]: So he needs to go to her, 749 00:32:48,035 --> 00:32:50,304 drop his drawers and say, "Come to Papa." 750 00:32:50,437 --> 00:32:51,371 [HUSHED]: What are you doing? 751 00:32:51,506 --> 00:32:53,106 I'm from a different generation. 752 00:32:53,240 --> 00:32:54,341 And your generation sucks. 753 00:32:54,475 --> 00:32:55,710 You fucked up the whole world for us. 754 00:32:55,844 --> 00:32:57,144 And I'm full of shame. 755 00:32:57,277 --> 00:32:58,713 [LOUDLY]: But the bottom line: 756 00:32:58,847 --> 00:33:00,582 Bea likes Ben. 757 00:33:02,015 --> 00:33:03,183 CLAUDIA [LOUDLY]: But Ben feels awful that 758 00:33:03,317 --> 00:33:04,451 he called her a disaster. 759 00:33:04,586 --> 00:33:07,187 I mean, he said it was his fragile male ego. 760 00:33:07,321 --> 00:33:09,122 Then why is he fighting with her? 761 00:33:09,256 --> 00:33:10,390 Well, because he likes her. 762 00:33:10,525 --> 00:33:12,493 HALLE: And I know that Bea likes Ben. 763 00:33:12,627 --> 00:33:14,361 She's just denying herself because she's got 764 00:33:14,495 --> 00:33:16,363 in her head somehow that she'll never love again. 765 00:33:16,497 --> 00:33:18,566 Whoa! I'm-I'm not talking about love, baby. 766 00:33:18,700 --> 00:33:20,935 I'm talking about dick. 767 00:33:21,068 --> 00:33:22,570 [HUSHED]: Oh, it's Ben! Oh. 768 00:33:33,715 --> 00:33:36,483 Hey... you. 769 00:33:38,285 --> 00:33:40,655 Oh, God, they got to you, too? 770 00:33:40,788 --> 00:33:41,990 What? 771 00:33:42,122 --> 00:33:44,592 Did you just "overhear" Halle and Claudia 772 00:33:44,726 --> 00:33:46,093 say how much I like you? 773 00:33:46,226 --> 00:33:48,730 No. Really? 774 00:33:48,863 --> 00:33:50,330 It was Pete and Roger. 775 00:33:50,464 --> 00:33:51,398 [CHUCKLES] 776 00:33:51,533 --> 00:33:54,569 Fantastic. It's a team effort. 777 00:33:54,702 --> 00:33:56,938 They're trying to get us together. 778 00:33:57,070 --> 00:33:58,372 No way. 779 00:33:58,506 --> 00:33:59,473 Come here. 780 00:34:07,715 --> 00:34:08,783 Well, maybe they want us 781 00:34:08,917 --> 00:34:10,384 to stop acting like assholes so we don't ruin 782 00:34:10,518 --> 00:34:12,085 the biggest event of their lives. 783 00:34:12,219 --> 00:34:15,289 "Us"? There's no "us" in assholes. 784 00:34:15,422 --> 00:34:16,858 You're the one who destroyed the living room. 785 00:34:16,991 --> 00:34:18,091 Would you two mind 786 00:34:18,225 --> 00:34:19,493 helping me with something? [BOTH GASP] 787 00:34:19,627 --> 00:34:21,930 I hate to ask, but I'd really appreciate it. 788 00:34:22,062 --> 00:34:23,831 Sure. Yes. 789 00:34:25,098 --> 00:34:28,135 ["BANG BANG" BY HIPPO CAMPUS PLAYING] 790 00:34:31,839 --> 00:34:36,176 So, Roger left his sunglasses on the sailboat. 791 00:34:36,310 --> 00:34:38,178 I swear, if his head wasn't screwed on, 792 00:34:38,312 --> 00:34:40,147 we'd use it as a bowling ball. 793 00:34:40,280 --> 00:34:43,483 Do me a favor and swim out and get them. 794 00:34:43,618 --> 00:34:45,553 It's the one on the right. Both of us? 795 00:34:45,687 --> 00:34:47,021 Is that really a two-person job? 796 00:34:47,154 --> 00:34:48,790 It doesn't seem like it. [CHUCKLES] 797 00:34:48,923 --> 00:34:50,157 You two. 798 00:34:50,290 --> 00:34:51,626 Mm. Yeah. 799 00:34:51,759 --> 00:34:54,461 ♪ Dead winter gonna snow me in ♪ 800 00:34:54,596 --> 00:34:58,566 ♪ I got a bad thing going, but I'm into it... ♪ 801 00:34:58,700 --> 00:35:01,435 All right, so everyone's involved in this. 802 00:35:01,569 --> 00:35:02,670 I know. 803 00:35:03,738 --> 00:35:05,405 I feel bad. 804 00:35:05,540 --> 00:35:06,574 Me, too. 805 00:35:06,708 --> 00:35:08,108 I don't want to bum Halle and Claudia out. 806 00:35:08,241 --> 00:35:10,044 Definitely not. 807 00:35:10,177 --> 00:35:11,244 Can you not swim? 808 00:35:11,378 --> 00:35:12,847 I'm an excellent swimmer. 809 00:35:12,981 --> 00:35:14,515 Why are you so out of breath? 810 00:35:14,649 --> 00:35:15,783 I'm fine. 811 00:35:15,917 --> 00:35:17,051 How much further, you think? 812 00:35:17,184 --> 00:35:19,554 Are your eyes closed? Everything's dark. 813 00:35:19,687 --> 00:35:22,356 Why are you so out of shape? You have, like, a ten-pack. 814 00:35:22,489 --> 00:35:25,727 I am not out of shape. I bench 295-- 300 once. 815 00:35:25,860 --> 00:35:26,894 I just don't do cardio. 816 00:35:27,028 --> 00:35:29,030 Oh, my God, you're hot-girl fit. 817 00:35:29,162 --> 00:35:31,666 I'm not hot-girl fit! 818 00:35:31,799 --> 00:35:33,333 Okay, my bad. 819 00:35:33,467 --> 00:35:35,503 I'll see you at the boat. 820 00:35:35,637 --> 00:35:37,038 Wait. 821 00:35:37,170 --> 00:35:39,172 Wait! Wait! 822 00:35:39,306 --> 00:35:44,177 ♪ Our strange divide ♪ 823 00:35:46,380 --> 00:35:52,720 ♪ We're pulled in two directions ♪ 824 00:35:52,854 --> 00:35:57,491 ♪ I'm not that guy... ♪ 825 00:36:01,495 --> 00:36:04,666 You know, I could've done it myself, but whatever. 826 00:36:04,799 --> 00:36:05,933 Thanks. 827 00:36:09,937 --> 00:36:11,304 No fucking way. 828 00:36:11,438 --> 00:36:13,574 Honey, look who's here! 829 00:36:13,708 --> 00:36:16,376 I cannot believe they did this. Who is that? 830 00:36:16,511 --> 00:36:18,245 That is my ex, Jonathan. 831 00:36:18,378 --> 00:36:20,447 JONATHAN: Hey, Bea! What is he doing here? 832 00:36:20,581 --> 00:36:22,917 My Black Hawk helicopter parents have been trying 833 00:36:23,051 --> 00:36:25,252 to get us back together for the past four months. 834 00:36:25,385 --> 00:36:26,921 BEN: They flew him halfway across the world 835 00:36:27,055 --> 00:36:28,288 to your sister's wedding? 836 00:36:28,422 --> 00:36:30,792 That's some deep-op shit. They came to play. 837 00:36:30,925 --> 00:36:32,060 That's my parents. 838 00:36:32,192 --> 00:36:33,594 They think I'm throwing my life away. 839 00:36:33,728 --> 00:36:35,362 INNIE: Honey, we're just gonna take him back 840 00:36:35,495 --> 00:36:37,230 and get him all settled in. 841 00:36:37,364 --> 00:36:39,299 I'll see you later! 842 00:36:41,536 --> 00:36:43,203 You know, maybe we should do it. 843 00:36:43,336 --> 00:36:45,573 Just tell everyone we're together. What? 844 00:36:45,707 --> 00:36:47,508 It would solve that problem for me 845 00:36:47,642 --> 00:36:49,777 and that problem for you. 846 00:36:53,081 --> 00:36:54,347 I don't have a problem. 847 00:36:54,481 --> 00:36:56,483 You clearly want Margaret. 848 00:36:56,617 --> 00:36:57,885 No, I don't. Yes, you do. 849 00:36:58,019 --> 00:36:59,520 I saw the way you looked at her last night. 850 00:36:59,654 --> 00:37:01,022 And I know she broke your heart. 851 00:37:01,155 --> 00:37:02,857 She sees you're with me, 852 00:37:02,990 --> 00:37:04,192 she wants what she can't have, 853 00:37:04,324 --> 00:37:06,561 and then bye-bye, Crocodile Jack. 854 00:37:09,262 --> 00:37:11,231 Fuck, he's fast. 855 00:37:11,364 --> 00:37:12,867 Making her jealous is not gonna work. 856 00:37:13,000 --> 00:37:14,102 We're not in seventh grade. 857 00:37:14,234 --> 00:37:15,603 Trust me, bro, 858 00:37:15,737 --> 00:37:17,872 we're all in seventh grade when it comes to this stuff. 859 00:37:18,005 --> 00:37:20,407 They've already gone through all of the bullshit 860 00:37:20,541 --> 00:37:22,275 trying to trick us into each other's arms. 861 00:37:22,409 --> 00:37:23,544 Let's just embrace it. 862 00:37:23,678 --> 00:37:25,179 There's no way we can convince anyone 863 00:37:25,312 --> 00:37:26,781 we actually like each other. 864 00:37:30,417 --> 00:37:32,452 Yeah, you're right. I know. 865 00:37:34,856 --> 00:37:36,456 You know, I still think about 866 00:37:36,591 --> 00:37:38,726 that night we spent together. Shut up. 867 00:37:40,828 --> 00:37:41,863 No, I'm serious. 868 00:37:43,731 --> 00:37:46,134 You know, this could be kind of fun. 869 00:37:46,266 --> 00:37:51,105 We're at a wedding, a million miles away from home. 870 00:37:51,239 --> 00:37:52,573 Who knows what could happen 871 00:37:52,707 --> 00:37:54,575 under the cover of a masquerade? 872 00:37:57,779 --> 00:38:01,381 And that night at your place, doesn't matter how it ended. 873 00:38:01,516 --> 00:38:03,383 It was still pretty amazing. 874 00:38:10,191 --> 00:38:12,927 [GROANS] Convincing enough? 875 00:38:15,630 --> 00:38:17,765 Fuck it. Let's do it. 876 00:38:17,899 --> 00:38:20,300 ["STEPPIN' ON ME" BY FITZ AND THE TANTRUMS PLAYING] 877 00:38:20,433 --> 00:38:22,469 Can you just wait? 878 00:38:26,439 --> 00:38:27,675 Wait! 879 00:38:27,809 --> 00:38:29,744 ♪ Storm clouds hanging over me... ♪ 880 00:38:29,877 --> 00:38:31,612 Bea! Wait! 881 00:38:31,746 --> 00:38:34,347 ♪ It's what I do, yeah... ♪ 882 00:38:34,481 --> 00:38:35,917 CLAUDIA: Okay, okay. 883 00:38:36,050 --> 00:38:38,252 Whoever wants to go on the hike, we need to leave now. 884 00:38:38,385 --> 00:38:39,754 We're running behind schedule. 885 00:38:39,887 --> 00:38:41,222 We're coming. [BEAU GRUNTS] 886 00:38:41,388 --> 00:38:42,523 Babe, the mountains have been there 887 00:38:42,657 --> 00:38:43,858 for millions of years. 888 00:38:43,991 --> 00:38:45,560 A few more minutes isn't gonna hurt them. 889 00:38:45,693 --> 00:38:47,528 Baby, I know you are trying to calm me down, 890 00:38:47,662 --> 00:38:49,163 and I love you for it, thank you. 891 00:38:49,297 --> 00:38:50,565 But I am herding cats right now, 892 00:38:50,698 --> 00:38:52,133 and I need some help instead of this 893 00:38:52,266 --> 00:38:53,801 easy-breezy Martin Scorsese. 894 00:38:53,935 --> 00:38:56,537 Aw. Jitters. 895 00:38:56,671 --> 00:38:57,939 Remember our wedding? 896 00:38:58,072 --> 00:39:00,241 Only that you were the most beautiful bride 897 00:39:00,373 --> 00:39:02,143 on God's green earth. Aw. 898 00:39:02,276 --> 00:39:03,744 Right answer. [LAUGHS] 899 00:39:03,878 --> 00:39:06,180 BOTH: We're coming! We're coming! We're coming! 900 00:39:06,314 --> 00:39:07,181 Jinx, you owe me a Coke. 901 00:39:07,315 --> 00:39:08,716 Stop. [LAUGHS] 902 00:39:08,850 --> 00:39:10,184 BEN: Oh, you got a little something in your teeth. 903 00:39:10,318 --> 00:39:11,686 Oh, no, wait. Get-- Can you get it? Yeah, yeah. 904 00:39:11,819 --> 00:39:13,254 Let me just pick her out. Get it. Get it. 905 00:39:13,386 --> 00:39:14,856 BEN: Oh, I got to get it out. Oh, it's right there. 906 00:39:14,989 --> 00:39:16,691 I'm gonna get it. Get it. Get it. Get it. Where? 907 00:39:16,824 --> 00:39:18,326 Get it, get it, get it, get it. A piece of pepper. 908 00:39:18,458 --> 00:39:19,727 Get it. Get it. INNIE: Honey. 909 00:39:19,861 --> 00:39:21,329 Here he is. 910 00:39:21,461 --> 00:39:22,597 Hey. 911 00:39:22,730 --> 00:39:25,199 Jonathan. Hey. So nice to see you. 912 00:39:25,333 --> 00:39:26,601 I had no idea you were coming. 913 00:39:26,734 --> 00:39:28,536 So your parents didn't tell you. Um... 914 00:39:28,669 --> 00:39:30,370 Okay. Yeah, you know, the first thing I asked them 915 00:39:30,504 --> 00:39:31,772 when they invited me was, "Does Bea know?" 916 00:39:31,906 --> 00:39:33,241 'Cause otherwise this would be 917 00:39:33,373 --> 00:39:35,243 really fucking awkward. [CHUCKLES] 918 00:39:35,375 --> 00:39:37,044 And now it is fucking awkward. 919 00:39:37,178 --> 00:39:38,145 No, no, not at all. 920 00:39:38,279 --> 00:39:39,146 Not even a little. No. No. 921 00:39:39,280 --> 00:39:40,380 No, you're like family. 922 00:39:40,514 --> 00:39:41,616 It'd be effing awkward if you weren't here. 923 00:39:41,749 --> 00:39:43,017 I'm so glad you're here. Hi. 924 00:39:43,150 --> 00:39:44,986 I'm so happy for you two. Hey, congratulations. 925 00:39:45,119 --> 00:39:46,187 Yeah, thanks, man. 926 00:39:46,320 --> 00:39:47,922 INNIE: All right. Yeah. 927 00:39:48,055 --> 00:39:49,023 It's great to see you. 928 00:39:49,156 --> 00:39:50,725 It's great to see you, too. 929 00:39:50,858 --> 00:39:52,226 Uh, we're all going on a hike, 930 00:39:52,360 --> 00:39:54,562 so whoever wants to come with, we got to move out. 931 00:39:54,695 --> 00:39:56,063 Let's move out! [WHOOPS] 932 00:39:56,197 --> 00:39:58,232 Uh, Ben? Meet Jonathan. 933 00:39:58,366 --> 00:40:00,534 Oh, hey, man. I'm Ben. 934 00:40:00,668 --> 00:40:02,570 Hey. Oh, Pete and Claudia's friend, right? 935 00:40:02,703 --> 00:40:04,005 Yeah. Yeah. 936 00:40:04,138 --> 00:40:05,973 Also friends with Bea. 937 00:40:06,107 --> 00:40:07,742 Among other things. 938 00:40:13,381 --> 00:40:14,782 Yeah. It's nice to meet you. 939 00:40:14,916 --> 00:40:16,617 Okay, plenty enough time in the car 940 00:40:16,751 --> 00:40:18,519 to do whatever the fuck this is. 941 00:40:18,653 --> 00:40:20,388 Come on. Let's go! 942 00:40:20,521 --> 00:40:21,756 Yeah. [CHUCKLES SOFTLY] 943 00:40:21,889 --> 00:40:23,057 Yeah. 944 00:40:23,190 --> 00:40:24,424 [HUSHED] We need to come up with a game plan. 945 00:40:24,558 --> 00:40:25,893 Yeah, you are so terrible at this. 946 00:40:26,027 --> 00:40:27,094 What? 947 00:40:28,362 --> 00:40:29,563 Ooh. We're doing this thing! 948 00:40:29,697 --> 00:40:31,866 Honey. I'm sorry. 949 00:40:31,999 --> 00:40:33,301 I know we should have asked you, 950 00:40:33,433 --> 00:40:34,769 but we had to invite him. 951 00:40:34,902 --> 00:40:37,905 Oh, it's totally fine. I'm glad he's here. 952 00:40:38,039 --> 00:40:39,941 I love him, and Halle loves him. 953 00:40:40,074 --> 00:40:41,242 Really? Yeah. 954 00:40:41,375 --> 00:40:42,843 Great. Okay. 955 00:40:42,977 --> 00:40:45,379 So spend a little time together away from the real world 956 00:40:45,513 --> 00:40:47,648 and see if you rekindle, re-spark, rebirth. 957 00:40:47,782 --> 00:40:49,784 Oh, no, Mom. Guys, no. I-- [CHUCKLES SOFTLY] 958 00:40:49,917 --> 00:40:52,954 I totally forgot to tell you, but I'm with Ben. 959 00:40:53,087 --> 00:40:55,990 ["SYMPATHY" BY DECLAN McKENNA PLAYING] 960 00:40:56,123 --> 00:40:59,560 [QUIETLY]: That guy? INNIE: Ben looks like Ken. 961 00:40:59,694 --> 00:41:01,162 Uh, do you want to come? 962 00:41:01,295 --> 00:41:04,298 I think I'm gonna hang back and yell at your parents. 963 00:41:04,432 --> 00:41:05,933 Have fun. 964 00:41:08,102 --> 00:41:12,006 ♪ Sympathy won't come around ♪ 965 00:41:12,139 --> 00:41:15,176 ♪ So make peace and discover... ♪ 966 00:41:15,309 --> 00:41:17,477 All right, so is it like we just got together 967 00:41:17,611 --> 00:41:19,213 or we've been sneaking around? 968 00:41:19,347 --> 00:41:20,448 Oh, I got it. 969 00:41:20,581 --> 00:41:22,216 What if we ran into each other at Chipotle, 970 00:41:22,350 --> 00:41:23,517 "Lady and the Tramped" a burrito. 971 00:41:23,651 --> 00:41:26,454 What? No. This can't be that hard. 972 00:41:26,587 --> 00:41:27,688 It's harder than you think. 973 00:41:27,822 --> 00:41:29,357 My parents don't even believe it yet. 974 00:41:29,489 --> 00:41:30,758 You told them five seconds ago. 975 00:41:30,891 --> 00:41:32,827 They know I would never go out with a guy like you. 976 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 You've only been with one guy your entire life. 977 00:41:35,029 --> 00:41:37,031 Jonathan's a better man than you'll ever be. 978 00:41:37,164 --> 00:41:39,266 And yet you left him. Which is why exactly? 979 00:41:39,400 --> 00:41:41,068 'Cause he seems like he checks all your boxes. 980 00:41:41,202 --> 00:41:43,671 Okay, you don't know my boxes, and you never will. 981 00:41:43,804 --> 00:41:45,206 Just figure this out, please. 982 00:41:45,339 --> 00:41:47,041 Okay. [FINGERS SNAP] 983 00:41:47,174 --> 00:41:49,477 We just suck face in front of everybody. 984 00:41:49,610 --> 00:41:51,278 Half of them think they set us up anyway. 985 00:41:51,412 --> 00:41:52,580 No, that's too much. 986 00:41:52,713 --> 00:41:54,415 We need to do something that's more hidden 987 00:41:54,548 --> 00:41:55,783 so it feels more real 988 00:41:55,916 --> 00:41:57,251 and not some fuckboy wedding hookup. 989 00:41:57,385 --> 00:41:59,520 You keep calling me a fuckboy like it's an insult. 990 00:41:59,653 --> 00:42:01,122 I own that shit. 991 00:42:01,255 --> 00:42:02,823 Let's just be affectionate. 992 00:42:02,957 --> 00:42:04,692 I know it's a foreign concept for you. 993 00:42:04,825 --> 00:42:06,394 I can be affectionate. 994 00:42:06,527 --> 00:42:07,928 I'll affectionate the shit out of you. 995 00:42:08,062 --> 00:42:10,398 I can't believe your parents invited Jonathan. 996 00:42:10,531 --> 00:42:12,066 Now I have to find a table to sit him at. 997 00:42:12,199 --> 00:42:13,801 What about Bea? No, no, she's fine. 998 00:42:13,934 --> 00:42:15,236 She's sitting with us at our table. 999 00:42:15,369 --> 00:42:16,937 No, I'm talking about how she's already at a low point 1000 00:42:17,071 --> 00:42:18,672 because she's going through a breakup. 1001 00:42:18,806 --> 00:42:20,107 And I don't even know what's happening with school. 1002 00:42:20,241 --> 00:42:22,176 She never even talks about it anymore, and-- 1003 00:42:22,309 --> 00:42:24,645 I guess I could put him with the cousins. 1004 00:42:24,779 --> 00:42:26,647 [LAUGHS] Claudia! 1005 00:42:27,882 --> 00:42:29,617 BEAU: All right. 1006 00:42:30,484 --> 00:42:31,552 [BARKS] Come. 1007 00:42:31,685 --> 00:42:34,088 BEN: Holy shit. BEA: Wow. 1008 00:42:34,221 --> 00:42:35,423 Check it out, guys. 1009 00:42:35,589 --> 00:42:37,591 BEAU: Nice! CLAUDIA: Yes! 1010 00:42:37,725 --> 00:42:38,893 HALLE: It's beautiful! BEAU: See? 1011 00:42:39,026 --> 00:42:39,994 I told you it was gonna be good. 1012 00:42:40,127 --> 00:42:41,295 PETE: Man, that's nice. 1013 00:42:41,429 --> 00:42:42,396 BEN & BEA: Oh, wow. 1014 00:42:42,531 --> 00:42:43,864 CLAUDIA & HALLE: Wow. 1015 00:42:43,998 --> 00:42:45,399 BEA: It's so beautiful. CLAUDIA: There it is. 1016 00:42:45,534 --> 00:42:47,134 BEAU [SIGHS]: Feel the serenity. 1017 00:42:47,268 --> 00:42:49,170 Pretty spectacular, eh? 1018 00:42:49,303 --> 00:42:50,638 PETE: It's amazing. 1019 00:42:50,771 --> 00:42:51,705 [BEN SIGHS] 1020 00:42:51,839 --> 00:42:53,674 [HUSHED] All right. Showtime. 1021 00:42:55,042 --> 00:42:56,777 [LOUDLY]: Wow. [EXHALES SHARPLY] 1022 00:42:56,911 --> 00:42:59,880 This is just so romantic. Look at... 1023 00:43:00,014 --> 00:43:01,715 [HUSHED] Okay. Nuzzle my neck. 1024 00:43:01,849 --> 00:43:03,150 'Kay. Get in there. 1025 00:43:06,153 --> 00:43:07,655 Damn, you are short. 1026 00:43:07,788 --> 00:43:09,990 You are not tall enough to say that. 1027 00:43:10,124 --> 00:43:11,992 [CHUCKLES]: Oh. Ooh, are you ticklish? 1028 00:43:12,126 --> 00:43:12,993 No, I'm acting. 1029 00:43:13,127 --> 00:43:15,029 Like a toddler? [CHUCKLES] Oh. 1030 00:43:15,162 --> 00:43:17,832 Okay. All right. Can you stop? Mm. Beg me. 1031 00:43:17,965 --> 00:43:19,233 Beg me to stop, you little bitch. 1032 00:43:19,366 --> 00:43:20,634 Stop! 1033 00:43:20,768 --> 00:43:22,269 Just let me do it. 1034 00:43:22,403 --> 00:43:24,738 Permission to put my left hand on your right buttock. 1035 00:43:24,872 --> 00:43:27,208 BEA [SIGHS]: Granted. 1036 00:43:27,341 --> 00:43:30,211 [GRUNTS] Too hard. Sorry. We got to sell it. 1037 00:43:31,645 --> 00:43:32,780 BEA: Okay, not in circles. 1038 00:43:32,913 --> 00:43:35,382 It's not a magic lamp. What? 1039 00:43:40,522 --> 00:43:42,823 [♪♪♪] 1040 00:43:49,029 --> 00:43:50,898 Okay, now you're just playing "Bop It!" 1041 00:43:51,031 --> 00:43:52,633 I've never rubbed a butt for show. 1042 00:43:52,766 --> 00:43:54,001 Clearly. Let me try. 1043 00:43:58,573 --> 00:43:59,907 Are you not wearing underwear? 1044 00:44:00,040 --> 00:44:02,409 It's a swimsuit. I'm on holiday. Ew. 1045 00:44:03,811 --> 00:44:05,479 Okay. Just mind the gap. How's that? 1046 00:44:05,614 --> 00:44:06,847 BEN: That's good. Just like-- 1047 00:44:06,981 --> 00:44:08,517 But you don't have to hover. Just kind of-- 1048 00:44:08,649 --> 00:44:10,084 [GROANS] Oh, man in the woods. 1049 00:44:10,217 --> 00:44:11,952 I'm sorry. Okay, just take it out. 1050 00:44:16,525 --> 00:44:17,725 You try. 1051 00:44:17,858 --> 00:44:19,393 You want me to stick my finger up my own ass? 1052 00:44:19,528 --> 00:44:20,629 How's that gonna convince-- Ew. 1053 00:44:20,761 --> 00:44:21,896 Oh, on you. 1054 00:44:22,897 --> 00:44:24,098 Okay. Jesus Christ, 1055 00:44:24,231 --> 00:44:25,567 it's like a VacUpack down here. 1056 00:44:25,699 --> 00:44:26,700 How'd you get in this thing? 1057 00:44:26,834 --> 00:44:28,235 Oh, that's tight. 1058 00:44:28,369 --> 00:44:30,804 Oh. See? It's like holding a baby bird. 1059 00:44:32,706 --> 00:44:35,309 [SIGHS] Goddamn it. 1060 00:44:35,442 --> 00:44:38,245 Were they not watching this whole time? [GROANS] 1061 00:44:38,379 --> 00:44:40,681 Like a-a mole or something on your butt? 1062 00:44:40,814 --> 00:44:41,949 No. Really? 1063 00:44:42,082 --> 00:44:44,051 'Cause I feel something. I don't have a mole. 1064 00:44:45,219 --> 00:44:46,655 What the fuck?! [GASPS, SCREAMS] 1065 00:44:46,787 --> 00:44:49,223 What the fuck?! 1066 00:44:49,356 --> 00:44:50,791 [YELLS] What the fuck?! 1067 00:44:50,925 --> 00:44:52,927 What the fuck?! What the fuck?! 1068 00:44:53,060 --> 00:44:54,428 Are there any more on me?! 1069 00:44:54,563 --> 00:44:56,330 Do I have any more on me?! I don't know! I don't know! 1070 00:44:56,463 --> 00:44:57,431 I don't know! 1071 00:44:57,566 --> 00:44:58,832 Check! Spiders hunt in pairs! 1072 00:44:58,966 --> 00:45:00,267 They hunt in pairs! 1073 00:45:03,572 --> 00:45:05,540 No pictures. 1074 00:45:05,674 --> 00:45:07,676 Put the cameras down. 1075 00:45:07,808 --> 00:45:09,578 We're not gonna take his spirit. 1076 00:45:09,710 --> 00:45:10,878 Are there any more?! I don't know! 1077 00:45:11,011 --> 00:45:11,979 Where are they?! [SHOUTS] 1078 00:45:12,112 --> 00:45:13,548 I feel it! I feel it! 1079 00:45:13,682 --> 00:45:15,082 I think I see something. 1080 00:45:15,216 --> 00:45:16,651 [CRYING] What do you see? What do you see? 1081 00:45:16,784 --> 00:45:18,118 [WHIMPERING] 1082 00:45:18,252 --> 00:45:19,954 Oh, no, that's just a part of you. You're fine. 1083 00:45:20,087 --> 00:45:22,056 All right, look, if I have one of those little fuckers in me, 1084 00:45:22,189 --> 00:45:24,325 they might be in you. [GASPS] 1085 00:45:26,427 --> 00:45:27,928 I'm good. [PANTING] 1086 00:45:28,062 --> 00:45:30,030 That's probably a better way to check than what I did. 1087 00:45:30,164 --> 00:45:31,098 Yeah. 1088 00:45:32,866 --> 00:45:34,301 Fuck. 1089 00:45:36,437 --> 00:45:38,872 PETE: All right, little one. Rejoin your journey. 1090 00:45:39,006 --> 00:45:41,141 We do not inherit the Earth. 1091 00:45:41,275 --> 00:45:44,011 We just borrow it from our creatures. 1092 00:45:45,946 --> 00:45:48,415 Hey, guys. What'd we miss? 1093 00:45:48,550 --> 00:45:50,251 MARGARET: Oh, my God. 1094 00:45:50,384 --> 00:45:51,485 Wow. 1095 00:45:52,621 --> 00:45:54,755 [♪♪♪] 1096 00:45:54,888 --> 00:45:57,157 [BIRDS CHIRPING] 1097 00:46:00,961 --> 00:46:02,564 Why can't I get this? 1098 00:46:02,697 --> 00:46:05,499 INNIE: Because you're meant to learn to dive when you're six. 1099 00:46:05,634 --> 00:46:06,668 [GRUNTS] 1100 00:46:06,800 --> 00:46:08,469 You got this, hon. 1101 00:46:08,603 --> 00:46:10,971 BEN: You ever try focusing on your toes? 1102 00:46:11,105 --> 00:46:12,172 My mom taught me this trick. 1103 00:46:12,306 --> 00:46:13,642 If you pretend like there's a string 1104 00:46:13,774 --> 00:46:15,610 from your nose to your toes, you just... 1105 00:46:15,744 --> 00:46:17,011 kind of maintain that position. 1106 00:46:17,144 --> 00:46:18,345 You mind doing it again? 1107 00:46:18,479 --> 00:46:20,147 This time, I'm gonna shout out a trivia question. 1108 00:46:20,281 --> 00:46:21,882 I think it's just gonna help clear your mind. 1109 00:46:22,016 --> 00:46:24,151 Just make sure it's a question about airplanes 1110 00:46:24,285 --> 00:46:27,855 or the assassination of Archduke Franz Ferdinand. 1111 00:46:27,988 --> 00:46:29,356 Okay, um, um... 1112 00:46:29,490 --> 00:46:31,258 What company created the Concorde?! 1113 00:46:31,392 --> 00:46:33,127 [CHUCKLES SOFTLY] [MUFFLED STAMMERING] 1114 00:46:33,260 --> 00:46:35,429 ...collaboration between British Airways 1115 00:46:35,563 --> 00:46:36,897 and the French government. 1116 00:46:37,031 --> 00:46:38,533 [PANTING] How'd I do? 1117 00:46:38,667 --> 00:46:40,702 Getting there. 1118 00:46:40,834 --> 00:46:44,038 Maybe your mom can teach him how to dive. 1119 00:46:44,838 --> 00:46:46,440 Uh, she-she passed away. 1120 00:46:46,574 --> 00:46:48,442 Oh, G-- I'm so sorry. 1121 00:46:48,576 --> 00:46:50,311 LEO: Yeah. Sorry. 1122 00:46:50,444 --> 00:46:52,781 All right, I'm gonna go again, but, um, this time, give me, 1123 00:46:52,913 --> 00:46:54,481 uh, one with a little shorter answer. 1124 00:46:54,616 --> 00:46:56,216 I have a better idea. 1125 00:46:56,350 --> 00:46:57,985 Now, you just let me do everything. 1126 00:46:58,118 --> 00:46:59,887 I'll guide you in. 1127 00:47:00,020 --> 00:47:01,221 Don't think. 1128 00:47:01,355 --> 00:47:03,157 INNIE: Be careful of his shoulder. 1129 00:47:03,290 --> 00:47:05,826 Yeah, I-I wrecked it jumping off a moving train in Paris. 1130 00:47:05,959 --> 00:47:08,162 Wouldn't let me see the Eiffel Tower alone. 1131 00:47:08,295 --> 00:47:09,863 Had to tell her I love her. 1132 00:47:09,997 --> 00:47:13,400 When you know she's the one, nothing else matters. 1133 00:47:19,473 --> 00:47:20,374 [SHOUTS] 1134 00:47:20,508 --> 00:47:21,810 [BOTH LAUGHING] 1135 00:47:21,942 --> 00:47:24,144 That was amazing. Thank you, thank you, brother. 1136 00:47:24,278 --> 00:47:27,181 [CHUCKLES] There you go. 1137 00:47:27,314 --> 00:47:28,916 [PANTING] Did I do it? 1138 00:47:29,049 --> 00:47:30,317 Yeah. Yeah. 1139 00:47:30,451 --> 00:47:31,985 Good job, babe. 1140 00:47:32,119 --> 00:47:33,555 Oh, your dad's a natural. 1141 00:47:33,688 --> 00:47:36,156 I'm so glad you guys got to spend some time with Ben. 1142 00:47:36,290 --> 00:47:37,559 A-A-Are you two really, uh... 1143 00:47:37,692 --> 00:47:39,561 Getting to know each other in a very respectful manner, 1144 00:47:39,694 --> 00:47:41,895 one befitting such a kind and intelligent woman 1145 00:47:42,029 --> 00:47:44,298 as your daughter. [CHUCKLES] Yes, we are 1146 00:47:44,431 --> 00:47:45,834 in the early stages. BEN: Not too early. 1147 00:47:45,966 --> 00:47:47,334 But also not so advanced. 1148 00:47:47,468 --> 00:47:49,671 Just that magical moment when two people come together 1149 00:47:49,804 --> 00:47:51,238 in this crazy journey we call life. 1150 00:47:51,372 --> 00:47:54,007 That's why I was so worried when Jonathan showed up. 1151 00:47:54,141 --> 00:47:55,876 I-I don't want to hurt his feelings. 1152 00:47:56,009 --> 00:47:57,978 I even suggested we hide our light under a bushel 1153 00:47:58,112 --> 00:47:59,146 for his sake, but... 1154 00:47:59,279 --> 00:48:01,683 But our love is just so strong. 1155 00:48:01,816 --> 00:48:03,083 And I know what you guys are thinking. 1156 00:48:03,217 --> 00:48:04,084 [INNIE GRUNTS SOFTLY] 1157 00:48:04,218 --> 00:48:05,820 That he's much older. 1158 00:48:05,953 --> 00:48:07,154 [SMACKS LIPS] They weren't. Right? 1159 00:48:07,287 --> 00:48:11,325 Probably thinking I'm 27, early 28s. 1160 00:48:12,459 --> 00:48:15,095 [CHUCKLES] Yes, we are very happy. 1161 00:48:15,229 --> 00:48:17,364 Happiest. Yep. 1162 00:48:21,368 --> 00:48:23,370 INNIE: You know, you looked like that back in the day. 1163 00:48:23,505 --> 00:48:24,773 LEO [SIGHS]: No, I didn't. 1164 00:48:24,905 --> 00:48:27,341 That guy's made out of cobblestone. 1165 00:48:28,777 --> 00:48:29,943 They're holding hands. 1166 00:48:30,077 --> 00:48:31,278 I think it's working. I can't believe 1167 00:48:31,412 --> 00:48:33,046 these dumbasses were so easily fooled. 1168 00:48:37,050 --> 00:48:38,720 Was that bullshit about your mom? 1169 00:48:38,853 --> 00:48:39,888 What? 1170 00:48:40,020 --> 00:48:41,556 The story about the giant wrench. 1171 00:48:41,689 --> 00:48:43,123 I thought it might have been a line 1172 00:48:43,257 --> 00:48:45,092 you tell all your one-night nothings. 1173 00:48:46,994 --> 00:48:48,295 You overheard that, too. 1174 00:48:51,031 --> 00:48:52,667 Look, I didn't mean... 1175 00:48:56,671 --> 00:48:58,272 I'm sorry. 1176 00:48:59,173 --> 00:49:01,008 And it wasn't a line. 1177 00:49:02,976 --> 00:49:05,112 Thanks for being so nice to my dad. 1178 00:49:09,450 --> 00:49:11,018 You should probably rinse off. 1179 00:49:11,151 --> 00:49:13,688 You have his SPF a billion on you now. 1180 00:49:15,122 --> 00:49:17,257 [♪♪♪] 1181 00:49:20,294 --> 00:49:23,464 [GRUNTS] Cheers, mate. I'll just grab a quickie. 1182 00:49:23,598 --> 00:49:25,432 Okay. [GRUNTS] 1183 00:49:28,536 --> 00:49:29,604 So Australia. 1184 00:49:29,737 --> 00:49:32,540 What do you reckon, eh? How you finding it? 1185 00:49:32,674 --> 00:49:33,775 Uh, no, it's-it's great. 1186 00:49:33,908 --> 00:49:36,043 Mags goes on about you all the time. 1187 00:49:36,176 --> 00:49:37,745 A ripper cunt, she calls you. 1188 00:49:37,879 --> 00:49:39,480 "Mags" is Margaret? [SPUTTERS] 1189 00:49:39,614 --> 00:49:41,683 And "ripper cunt" is...? Good friend. 1190 00:49:43,183 --> 00:49:45,653 Ooh. Yeah. You know you had a proper surf 1191 00:49:45,787 --> 00:49:48,857 when sand gets all up your clacker. [CHUCKLES] 1192 00:49:48,989 --> 00:49:50,491 Down your gobbler, too. 1193 00:49:50,625 --> 00:49:52,159 "Gobbler" is...? 1194 00:49:52,292 --> 00:49:54,729 You know, your hog bonnet. 1195 00:49:54,863 --> 00:49:57,064 You know, your beef cap? 1196 00:49:57,197 --> 00:49:59,534 Come on, mate. You know, the anteater. 1197 00:49:59,667 --> 00:50:02,002 [BLOWING RASPBERRIES] 1198 00:50:02,135 --> 00:50:04,873 Anyway, good to have ya. Catch ya. 1199 00:50:05,005 --> 00:50:07,241 ♪ Looking way back, always taking the long way ♪ 1200 00:50:07,374 --> 00:50:09,409 ♪ Running so fast, hope I get there... ♪ 1201 00:50:09,544 --> 00:50:10,678 G'day, love! 1202 00:50:10,812 --> 00:50:13,413 ♪ Looking way back, way back, the long... ♪ 1203 00:50:13,548 --> 00:50:14,816 JONATHAN [AUSTRALIAN ACCENT]: Hey, mate! 1204 00:50:14,949 --> 00:50:16,416 Fancy a game? 1205 00:50:16,551 --> 00:50:18,118 You're going down. 1206 00:50:21,890 --> 00:50:23,290 BEA: How have you been doing? 1207 00:50:23,423 --> 00:50:25,860 [NORMAL VOICE] Pretty good. You? 1208 00:50:25,994 --> 00:50:27,094 BEA: Okay, I guess. 1209 00:50:27,227 --> 00:50:28,696 How's school going? 1210 00:50:28,830 --> 00:50:30,665 You decide what kind of law you want to practice yet? 1211 00:50:30,798 --> 00:50:31,900 You know me. 1212 00:50:32,032 --> 00:50:33,902 I have never been one for practicing. 1213 00:50:34,034 --> 00:50:35,637 Still having second thoughts? 1214 00:50:35,770 --> 00:50:37,271 Straight to third. Mm. 1215 00:50:37,404 --> 00:50:40,173 I know it's weird, me being here, 1216 00:50:40,307 --> 00:50:42,744 but believe me, I had nothing to do with it. 1217 00:50:42,877 --> 00:50:45,513 Your parents duped me, gave me their frequent-flier miles. 1218 00:50:45,647 --> 00:50:48,448 That's sweet. You're part of the family. 1219 00:50:49,884 --> 00:50:50,985 I'd be lying if I said 1220 00:50:51,118 --> 00:50:53,253 I haven't been thinking about you. 1221 00:50:56,991 --> 00:50:58,458 Yeah, me, too. 1222 00:50:58,593 --> 00:51:00,962 ♪ Times are changing... ♪ 1223 00:51:01,094 --> 00:51:03,665 How long have you and that guy Ben been...? 1224 00:51:03,798 --> 00:51:05,132 It's kind of new. 1225 00:51:05,265 --> 00:51:08,068 Not like new-new, but new-ish. 1226 00:51:08,201 --> 00:51:09,971 Well, I think he seems great. 1227 00:51:10,103 --> 00:51:11,906 No, you don't. 1228 00:51:12,040 --> 00:51:13,106 I really don't. 1229 00:51:13,240 --> 00:51:15,342 [BOTH CHUCKLING] 1230 00:51:15,475 --> 00:51:17,645 Thanks for being so cool about all of this. 1231 00:51:19,379 --> 00:51:22,784 Not just this, but... 1232 00:51:22,917 --> 00:51:23,985 this, too. 1233 00:51:24,117 --> 00:51:25,954 ♪ Times are changing... ♪ 1234 00:51:26,086 --> 00:51:27,722 It's really good to see you, Bea. 1235 00:51:27,855 --> 00:51:29,423 I'm glad you're here. 1236 00:51:30,490 --> 00:51:31,993 Now let's have fun. [CHUCKLES] 1237 00:51:32,125 --> 00:51:33,460 Let's do it. 1238 00:51:34,361 --> 00:51:35,763 And I will take this. 1239 00:51:35,897 --> 00:51:37,865 ♪ Running so fast, hope I get there someday ♪ 1240 00:51:37,999 --> 00:51:41,069 ♪ Looking way back, always taking the long way ♪ 1241 00:51:41,201 --> 00:51:43,470 ♪ Feel the summer get too long ♪ 1242 00:51:43,605 --> 00:51:46,074 ♪ Packing up and moving on ♪ 1243 00:51:46,206 --> 00:51:47,909 ♪ Shed some new light on this... ♪ 1244 00:51:48,042 --> 00:51:49,176 Mate. 1245 00:51:50,277 --> 00:51:51,512 That's me. 1246 00:51:51,646 --> 00:51:53,413 Want a coffee? 1247 00:51:53,548 --> 00:51:55,115 It's the best in the world. 1248 00:51:55,248 --> 00:51:57,417 You guys are really proud of your coffee here. 1249 00:51:57,552 --> 00:51:59,252 It's the best in the fucking world. 1250 00:51:59,386 --> 00:52:01,522 [CHUCKLES]: Okay. Enjoy. 1251 00:52:06,460 --> 00:52:07,662 Fuck. That is good. 1252 00:52:07,795 --> 00:52:10,865 I was thinking of going for a bit of run later. 1253 00:52:12,132 --> 00:52:13,601 Do you want to join? 1254 00:52:14,769 --> 00:52:16,871 I'm actually going on a bike ride with Bea, 1255 00:52:17,005 --> 00:52:18,171 so I don't think I can. 1256 00:52:18,305 --> 00:52:20,173 She's a little sweet on you, hey? 1257 00:52:20,307 --> 00:52:21,643 Oh, you caught that? 1258 00:52:21,776 --> 00:52:22,777 [CLICKS TONGUE] 1259 00:52:22,910 --> 00:52:25,145 How long have you and Beau been together? 1260 00:52:25,278 --> 00:52:26,581 Oh, we're just banging about. 1261 00:52:26,714 --> 00:52:29,182 He's nice, but I think I'm looking for someone 1262 00:52:29,316 --> 00:52:31,853 less casual, more romantic. 1263 00:52:31,986 --> 00:52:33,855 Ah. 1264 00:52:35,322 --> 00:52:37,792 Why did me and you ever break up anyway? 1265 00:52:37,925 --> 00:52:39,560 I don't really remember, 1266 00:52:39,694 --> 00:52:41,261 but I think you said something like 1267 00:52:41,395 --> 00:52:42,930 [AUSTRALIAN ACCENT]: I was an immature drongo 1268 00:52:43,064 --> 00:52:44,799 smothered in Axe body spray. 1269 00:52:44,932 --> 00:52:46,166 [CHUCKLES] 1270 00:52:46,299 --> 00:52:47,434 [SNIFFS] 1271 00:52:49,804 --> 00:52:52,640 Smells like you're not that guy anymore. 1272 00:52:52,774 --> 00:52:53,875 Bea's a lucky girl. 1273 00:52:59,446 --> 00:53:01,015 Oh. [CHUCKLES SOFTLY] 1274 00:53:01,149 --> 00:53:03,551 [♪♪♪] 1275 00:53:03,685 --> 00:53:04,852 [PANTING] 1276 00:53:08,823 --> 00:53:10,725 BEN [HUSHED]: Bea, open the door! 1277 00:53:10,858 --> 00:53:12,392 Bea. 1278 00:53:14,028 --> 00:53:15,163 What's wrong? 1279 00:53:15,295 --> 00:53:16,463 Margaret thinks we're together. 1280 00:53:16,597 --> 00:53:18,032 That's great. No. 1281 00:53:18,166 --> 00:53:20,168 Margaret needs to think we're the right type of together. 1282 00:53:20,300 --> 00:53:22,570 Not together-together but, like, situationally together. 1283 00:53:22,704 --> 00:53:24,072 Because if she thinks we're together-together, 1284 00:53:24,204 --> 00:53:25,472 she's not gonna break girl code. 1285 00:53:25,606 --> 00:53:27,508 So we need to finesse our togetherness 1286 00:53:27,642 --> 00:53:29,443 so that we're together, but there's an opening 1287 00:53:29,577 --> 00:53:31,646 for our togetherness and she can just slide right in 1288 00:53:31,779 --> 00:53:33,681 so that we can be together. Are you on coke? 1289 00:53:33,815 --> 00:53:35,616 No, it's the coffee here. It's like meth. 1290 00:53:35,750 --> 00:53:36,984 I'm guessing. 1291 00:53:37,118 --> 00:53:38,285 No, I'm not. 1292 00:53:38,418 --> 00:53:39,754 I worked at Goldman. Partner's wedding. 1293 00:53:39,887 --> 00:53:40,922 You do what you do. 1294 00:53:41,055 --> 00:53:42,489 Jesus, dude, who are you? 1295 00:53:42,623 --> 00:53:45,292 I'm a man trying to figure this out. 1296 00:53:45,425 --> 00:53:46,894 Look at your room. It's so much bigger-- 1297 00:53:47,028 --> 00:53:49,897 You got a painting? Wow, that's so red. 1298 00:53:50,031 --> 00:53:51,231 We have to kick it up a notch. 1299 00:53:51,364 --> 00:53:52,834 Make it feel like we're in the gaga stage. 1300 00:53:52,967 --> 00:53:54,769 What do you want to do? Take me in the hallway? 1301 00:53:54,902 --> 00:53:56,269 That is not gaga! 1302 00:53:56,403 --> 00:53:58,039 Actually, that could be construed as gaga. 1303 00:53:58,172 --> 00:54:00,141 Tonight's the rehearsal dinner, so we have to do something 1304 00:54:00,273 --> 00:54:02,610 that makes it look like you're into me but you're not into me, 1305 00:54:02,744 --> 00:54:04,244 and I'm into you, but you can tell by my face 1306 00:54:04,377 --> 00:54:05,680 that it's never gonna amount... 1307 00:54:06,948 --> 00:54:08,049 Get it together, man. 1308 00:54:08,182 --> 00:54:10,585 You hit me so much. 1309 00:54:11,886 --> 00:54:14,188 [KLONOPIN BARKING] PETE: Okay, Klonopin, 1310 00:54:14,321 --> 00:54:15,656 now pretend this is a real fox 1311 00:54:15,790 --> 00:54:18,693 that messed up our garden. [KLONOPIN BARKS, GROWLS] 1312 00:54:18,826 --> 00:54:20,561 Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. 1313 00:54:20,695 --> 00:54:21,696 Fuck it up. Fuck it up! 1314 00:54:21,829 --> 00:54:23,231 Yeah, fuck it up. Yeah, fuck it up. 1315 00:54:23,363 --> 00:54:24,565 Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. 1316 00:54:24,699 --> 00:54:25,833 Ooh! Fuck it up. [WHOOPS] 1317 00:54:25,967 --> 00:54:27,602 You see that? [LAUGHS] He did it. Yeah. 1318 00:54:27,735 --> 00:54:29,237 Oh, hey. 1319 00:54:29,369 --> 00:54:31,606 They're here. All right, everybody, wheels up. 1320 00:54:31,739 --> 00:54:33,373 PETE: Hustle up! You look beautiful. 1321 00:54:33,508 --> 00:54:35,442 [LIVELY CHATTER] 1322 00:54:35,576 --> 00:54:38,411 ["DUMMY" BY PORTUGAL. THE MAN PLAYING] 1323 00:54:41,682 --> 00:54:42,650 Thanks. 1324 00:54:46,687 --> 00:54:48,623 ♪ These days, they make it sound sweet ♪ 1325 00:54:48,756 --> 00:54:51,559 ♪ If this is the last dance, you can count on me ♪ 1326 00:54:51,692 --> 00:54:53,928 ♪ One, two, three, four ♪ 1327 00:54:54,061 --> 00:54:57,865 ♪ Everybody, get on the dance floor, five, six... ♪ 1328 00:54:57,999 --> 00:54:59,066 BEAU: Hi, guys! 1329 00:54:59,200 --> 00:55:01,102 JONATHAN: This was absolutely worth it. 1330 00:55:01,235 --> 00:55:03,237 [LAUGHTER] 1331 00:55:03,370 --> 00:55:06,174 ♪ Three, four, everybody, get on the dance floor... ♪ 1332 00:55:06,306 --> 00:55:07,508 Thank you. 1333 00:55:07,642 --> 00:55:09,442 ♪ Five, six, seven, eight... ♪ 1334 00:55:09,577 --> 00:55:12,246 Hon, you see the size of that boat? 1335 00:55:12,379 --> 00:55:13,948 Thank you. Hi, guys. 1336 00:55:14,081 --> 00:55:16,316 [PETE WHOOPS] Can I offer you some champagne? 1337 00:55:16,449 --> 00:55:18,619 [♪♪♪] 1338 00:55:24,424 --> 00:55:25,827 Nice touch. 1339 00:55:25,960 --> 00:55:27,094 Nice dress. 1340 00:55:27,228 --> 00:55:28,896 They look good, hey? 1341 00:55:29,030 --> 00:55:30,598 CLAUDIA: Hello. 1342 00:55:38,139 --> 00:55:40,641 ♪ One, two, three, four ♪ 1343 00:55:40,775 --> 00:55:43,443 ♪ Everybody, get on the dance floor ♪ 1344 00:55:43,578 --> 00:55:45,980 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1345 00:55:46,113 --> 00:55:48,683 ♪ It's 4:00 a.m. and I'm wide awake ♪ 1346 00:55:48,816 --> 00:55:51,786 ♪ One, two, three, four... ♪ 1347 00:55:51,919 --> 00:55:53,855 [LIVELY CHATTER] 1348 00:55:58,458 --> 00:56:00,393 CAROL: I love this dress. ROGER: Heck of a life, hey? 1349 00:56:00,528 --> 00:56:02,563 Oh, thank you. What would you like to drink? 1350 00:56:02,697 --> 00:56:04,866 What's a traditional drink for rehearsal dinner? 1351 00:56:04,999 --> 00:56:07,434 Three Scotches neat and a champagne for the lady. 1352 00:56:07,568 --> 00:56:09,570 Oh, Sc-- All right. Very good. 1353 00:56:09,704 --> 00:56:11,371 [SIGHS] You remembered. 1354 00:56:11,505 --> 00:56:13,341 That you can't handle hard liquor? Yeah. 1355 00:56:13,473 --> 00:56:14,942 The smell's still not out of my car. 1356 00:56:15,076 --> 00:56:17,211 You know I feel really bad about that. 1357 00:56:17,345 --> 00:56:18,980 [BOTH LAUGH] 1358 00:56:19,113 --> 00:56:20,882 That was a fun night. 1359 00:56:21,015 --> 00:56:22,683 That was a fun summer. 1360 00:56:23,551 --> 00:56:24,719 BEAU: Mags! 1361 00:56:26,087 --> 00:56:28,723 Mags, Captain says that we can steer the ship. 1362 00:56:28,856 --> 00:56:30,524 Oh, okay. Oh. I'm coming. 1363 00:56:30,658 --> 00:56:33,426 Let's go! Hang on, I've got heels on. 1364 00:56:33,561 --> 00:56:35,329 PETE: Look how lucky we are. On a boat, 1365 00:56:35,462 --> 00:56:38,431 sailing back and forth for no real transportational reason. 1366 00:56:38,566 --> 00:56:39,767 [LAUGHTER] CLAUDIA: Spoiler alert. 1367 00:56:39,901 --> 00:56:41,535 And look at you, Polly Pocket. 1368 00:56:41,669 --> 00:56:44,071 You the belle of the ball. 1369 00:56:44,205 --> 00:56:45,840 [CHUCKLES] INNIE: Yeah. 1370 00:56:45,973 --> 00:56:48,809 LEO: I know. No, you look nice. 1371 00:56:48,943 --> 00:56:51,078 INNIE [LAUGHS]: He's-- You're remembering. 1372 00:56:51,212 --> 00:56:52,880 Hey. Oh, hey, look. 1373 00:56:53,014 --> 00:56:55,149 Is that Tasmania? No, honey, that's-- 1374 00:56:55,283 --> 00:56:57,450 Uh, yes. I think it might be. 1375 00:56:57,585 --> 00:56:59,687 Halle, Tasmania, goddamn it! 1376 00:56:59,820 --> 00:57:01,488 HALLE: Oh, yes, there it is. 1377 00:57:01,622 --> 00:57:03,157 Well, at least that was subtle. Was it? 1378 00:57:03,291 --> 00:57:04,491 [BEA LAUGHS] 1379 00:57:04,625 --> 00:57:06,961 You know, this oddly reminds me of prom. 1380 00:57:07,094 --> 00:57:08,930 The first or second time? 1381 00:57:09,063 --> 00:57:11,632 Jonathan is just the most perfect guy. 1382 00:57:11,766 --> 00:57:13,634 He's like a son to us. 1383 00:57:13,768 --> 00:57:16,037 Well, that might be your problem, mate. 1384 00:57:16,170 --> 00:57:19,607 Bea might not want to shag her brother. 1385 00:57:19,740 --> 00:57:21,976 [LAUGHS] You know that's his favorite song. 1386 00:57:22,109 --> 00:57:23,978 JONATHAN: Yeah. "Kiss Me." Yeah. 1387 00:57:24,111 --> 00:57:27,114 ["GOT ME STARTED" BY TROYE SIVAN PLAYING] 1388 00:57:31,352 --> 00:57:33,154 [LAUGHTER, CHATTER CONTINUES] 1389 00:57:33,287 --> 00:57:35,756 ♪ He's got the personality ♪ 1390 00:57:35,890 --> 00:57:39,093 ♪ Not even gravity could ever hold him down... ♪ 1391 00:57:40,828 --> 00:57:42,863 So how's it going? Parents back off a little? 1392 00:57:42,997 --> 00:57:45,566 [WHOOPING, LAUGHTER] 1393 00:57:46,466 --> 00:57:47,902 How about you? 1394 00:57:48,035 --> 00:57:49,804 Ah! [LAUGHS] Here I come. 1395 00:57:49,937 --> 00:57:53,641 ♪ Inching closer to sunrise... ♪ 1396 00:57:53,774 --> 00:57:56,277 Game on. Can you even dance? 1397 00:57:56,410 --> 00:57:59,213 You just let me lead. Oh, God. 1398 00:57:59,347 --> 00:58:02,316 ♪ What's on my mind ♪ 1399 00:58:02,450 --> 00:58:04,552 ♪ On my mind ♪ 1400 00:58:08,155 --> 00:58:08,990 ♪ Let's go ♪ 1401 00:58:09,123 --> 00:58:10,891 ♪ You just got me started ♪ 1402 00:58:11,025 --> 00:58:12,827 ♪ And I don't think I can stop it ♪ 1403 00:58:12,960 --> 00:58:15,296 ♪ And I don't wanna go home alone tonight ♪ 1404 00:58:15,429 --> 00:58:17,865 ♪ Oh, baby, baby, boy, can I be honest? ♪ 1405 00:58:17,999 --> 00:58:19,767 ♪ Kinda miss using my body ♪ 1406 00:58:19,900 --> 00:58:23,270 ♪ Fuck it up just like this party did tonight ♪ 1407 00:58:23,404 --> 00:58:26,073 ♪ Oh, baby, baby, boy ♪ 1408 00:58:26,207 --> 00:58:29,276 ♪ Can I be honest? ♪ 1409 00:58:32,179 --> 00:58:34,515 ♪ Boy, can I ♪ 1410 00:58:34,648 --> 00:58:37,385 ♪ Be honest? ♪ 1411 00:58:37,518 --> 00:58:39,220 ♪ You just got me started ♪ 1412 00:58:39,353 --> 00:58:41,756 ♪ And I don't think I can stop it, and I don't wanna... ♪ 1413 00:58:41,889 --> 00:58:43,724 [WHOOPING, LAUGHTER] 1414 00:58:43,858 --> 00:58:46,527 ♪ Oh, baby, baby, boy, can I be honest... ♪ 1415 00:58:46,660 --> 00:58:47,862 Is Margaret watching? 1416 00:58:48,963 --> 00:58:49,897 Bam! Bam! 1417 00:58:50,798 --> 00:58:51,766 It's a little hard to tell 1418 00:58:51,899 --> 00:58:53,000 with Bitch Hemsworth in my way. 1419 00:58:53,134 --> 00:58:55,403 [CHUCKLES] Everybody to the top deck! 1420 00:58:55,536 --> 00:58:57,271 We about to do a champagne toast! 1421 00:58:57,405 --> 00:58:58,739 Come with me. 1422 00:59:02,743 --> 00:59:04,378 So what are we doing? 1423 00:59:04,513 --> 00:59:06,213 Closing the deal. 1424 00:59:06,347 --> 00:59:08,282 [INDISTINCT CHATTER] 1425 00:59:14,855 --> 00:59:16,924 "Titanic" me. What? 1426 00:59:17,058 --> 00:59:18,392 CAROL: Oh, help yourself to some champagne. 1427 00:59:18,527 --> 00:59:20,628 MARGARET: Oh, thank you. CLAUDIA: Grab some drinks! 1428 00:59:20,761 --> 00:59:22,430 [LIVELY CHATTER] 1429 00:59:22,563 --> 00:59:23,831 "Titanic" me. 1430 00:59:24,732 --> 00:59:26,434 No. That is so lame. 1431 00:59:26,567 --> 00:59:27,768 Exactly. 1432 00:59:27,902 --> 00:59:30,471 The only people who would do something this lame 1433 00:59:30,604 --> 00:59:32,239 are the ones who know how lame it is 1434 00:59:32,373 --> 00:59:35,142 but are in the first stages of liking each other, 1435 00:59:35,276 --> 00:59:38,212 so they're totally comfortable in their mutual lameness. 1436 00:59:38,345 --> 00:59:39,548 Trust me. 1437 00:59:39,680 --> 00:59:41,582 Oh, my God. Come on. 1438 00:59:41,715 --> 00:59:42,917 This is so cringe. 1439 00:59:43,050 --> 00:59:45,554 So is saying "cringe," old man. 1440 00:59:45,686 --> 00:59:48,155 [CHEERING, WHOOPING] 1441 00:59:48,289 --> 00:59:50,057 Cheers! Cheers! 1442 00:59:53,794 --> 00:59:55,463 Lift my arms. 1443 00:59:55,596 --> 00:59:56,964 I've seen the movie. 1444 00:59:57,098 --> 00:59:58,666 Have you? 1445 01:00:01,902 --> 01:00:03,637 Okay. 'Kay. 1446 01:00:03,771 --> 01:00:06,373 This is never gonna work. 1447 01:00:07,509 --> 01:00:08,809 Aw! 1448 01:00:08,943 --> 01:00:10,778 That is the cutest thing I've ever seen. 1449 01:00:10,911 --> 01:00:12,514 Are they doing "Titanic"? 1450 01:00:12,646 --> 01:00:14,849 OTHERS: Aw. 1451 01:00:17,751 --> 01:00:19,620 Are they watching? 1452 01:00:21,822 --> 01:00:24,391 Yep. Are they buying it? 1453 01:00:24,526 --> 01:00:26,427 Can't imagine they would. 1454 01:00:26,561 --> 01:00:29,029 It's real. We did it. 1455 01:00:29,163 --> 01:00:30,364 We're good. 1456 01:00:30,498 --> 01:00:32,900 We're really bloody good. 1457 01:00:33,033 --> 01:00:35,503 Jonathan, have you seen Tasmania? 1458 01:00:35,636 --> 01:00:37,539 Innie, I'm fine. 1459 01:00:37,671 --> 01:00:39,206 It's fine. [CHUCKLES] 1460 01:00:39,340 --> 01:00:41,275 [OVERLAPPING CHATTER] 1461 01:00:48,415 --> 01:00:49,817 You gonna do the line? 1462 01:00:51,553 --> 01:00:52,720 It's "king of the world." 1463 01:00:52,853 --> 01:00:55,055 You're king of the world. [LAUGHS] 1464 01:00:56,724 --> 01:00:58,492 Jack, I'm flying. Okay. 1465 01:00:58,627 --> 01:01:00,728 We can stop there. [LAUGHS] 1466 01:01:01,896 --> 01:01:05,065 ♪ Around your sign, oh, yeah, baby ♪ 1467 01:01:05,199 --> 01:01:07,902 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 1468 01:01:10,838 --> 01:01:12,339 They're gone. Show's over. 1469 01:01:15,676 --> 01:01:17,244 [GASPS, SHRIEKS] Oh, my God! 1470 01:01:20,481 --> 01:01:21,550 [GASPING] 1471 01:01:21,682 --> 01:01:24,351 No, stay here! Wait! Help! 1472 01:01:24,485 --> 01:01:25,753 Wait! 1473 01:01:27,522 --> 01:01:29,924 [PANTING] 1474 01:01:30,057 --> 01:01:31,225 Bea! 1475 01:01:39,466 --> 01:01:40,935 Bea! 1476 01:01:42,703 --> 01:01:44,205 Are you okay? 1477 01:01:44,338 --> 01:01:45,773 Yeah. [GRUNTS] 1478 01:01:45,906 --> 01:01:47,908 Why'd you jump in? To save you. 1479 01:01:48,042 --> 01:01:49,476 But you're a terrible swimmer. 1480 01:01:49,611 --> 01:01:50,778 I'm a great swimmer. 1481 01:01:50,911 --> 01:01:52,313 Just short distances. 1482 01:01:56,150 --> 01:01:58,886 We're gonna die. We're not gonna die. 1483 01:01:59,019 --> 01:02:01,690 We're gonna get hypothermia. The water's 90 degrees. 1484 01:02:01,822 --> 01:02:03,357 We're gonna get eaten by sharks. 1485 01:02:06,227 --> 01:02:09,163 Oh. Fuck, we're gonna get eaten by sharks! 1486 01:02:09,296 --> 01:02:10,264 We are gonna be fine. 1487 01:02:10,397 --> 01:02:11,999 I once spent ten hours treading water 1488 01:02:12,132 --> 01:02:13,535 off the coast of the Cayman Islands. 1489 01:02:13,668 --> 01:02:14,835 Goldman? 1490 01:02:14,969 --> 01:02:16,705 Yeah, it was a partner's kid's bar mitzvah. 1491 01:02:16,837 --> 01:02:18,806 Little bit of crack. 1492 01:02:18,939 --> 01:02:21,543 [LIVELY CHATTER] 1493 01:02:21,676 --> 01:02:22,943 HALLE: Oh, my God! 1494 01:02:23,077 --> 01:02:24,211 CAROL: Roger! What-- Oh, my God! 1495 01:02:24,345 --> 01:02:26,080 It looks like they're going full "Titanic." 1496 01:02:26,213 --> 01:02:28,949 Hey, love the commitment! HALLE: Stop the boat! 1497 01:02:29,083 --> 01:02:31,785 [OVERLAPPING SHOUTING] 1498 01:02:31,919 --> 01:02:32,953 Stay calm, mate! 1499 01:02:33,087 --> 01:02:34,455 He's not a very good swimmer. Bea! 1500 01:02:34,589 --> 01:02:36,524 [FAINT SHOUTING IN DISTANCE] 1501 01:02:37,858 --> 01:02:40,494 [BOTH PANTING, GRUNTING] 1502 01:02:40,629 --> 01:02:42,463 There. 1503 01:02:44,498 --> 01:02:45,634 Are you sure? 1504 01:02:45,766 --> 01:02:47,901 Yeah. Come on. 1505 01:02:52,873 --> 01:02:54,241 Why aren't we turning the boat around? 1506 01:02:54,375 --> 01:02:56,210 We are in too shallow water. We'll run aground. 1507 01:02:56,343 --> 01:02:58,178 But Harbour Rescue has been notified. 1508 01:02:58,312 --> 01:02:59,179 Oh, honey. 1509 01:02:59,313 --> 01:03:01,248 [♪♪♪] 1510 01:03:10,991 --> 01:03:13,127 [BOTH PANTING, GRUNTING] 1511 01:03:19,933 --> 01:03:21,869 You good? Mm-hmm. 1512 01:03:22,903 --> 01:03:24,271 Okay. 1513 01:03:29,043 --> 01:03:30,244 All right, come on. 1514 01:03:30,377 --> 01:03:31,812 Oh, God. 1515 01:03:31,945 --> 01:03:33,147 Scoot forward. 1516 01:03:33,280 --> 01:03:35,583 All right, get in the middle. Okay. 1517 01:03:37,851 --> 01:03:40,921 That was, um, probably the most... 1518 01:03:41,055 --> 01:03:42,791 I mean, if you don't close it with Margaret, I... 1519 01:03:42,923 --> 01:03:44,358 [STAMMERS, CHUCKLES] 1520 01:03:44,491 --> 01:03:48,128 There's nothing more romantic than jumping in to save me. 1521 01:03:48,262 --> 01:03:50,331 Yeah, well, Jonathan didn't do it, that's for sure. 1522 01:03:50,464 --> 01:03:52,433 I mean, your parents have to have clocked that shit. 1523 01:03:52,567 --> 01:03:54,569 Well, you didn't even give him a chance. 1524 01:03:55,836 --> 01:03:57,505 Why do you keep defending this guy? 1525 01:03:57,639 --> 01:03:59,808 Why did you break up with him in the first place? 1526 01:03:59,940 --> 01:04:02,443 It's complicated. It's never complicated. 1527 01:04:02,577 --> 01:04:03,678 What, he cheated on you? 1528 01:04:03,812 --> 01:04:05,346 Drug problem? 1529 01:04:05,479 --> 01:04:08,415 Did you catch him measuring his dick with the ruler app? 1530 01:04:10,685 --> 01:04:11,919 We never fought. 1531 01:04:12,052 --> 01:04:13,688 Isn't that a good thing? 1532 01:04:13,822 --> 01:04:15,289 It was just comfortable. 1533 01:04:15,422 --> 01:04:17,324 And he's a great guy, which means there's 1534 01:04:17,458 --> 01:04:19,594 no one out there for me because I had the best one. 1535 01:04:19,728 --> 01:04:22,463 I mean, I couldn't even tell him I quit law school. 1536 01:04:22,597 --> 01:04:26,200 And I have no idea what I'm gonna do with my life. 1537 01:04:27,267 --> 01:04:28,770 If we're gonna get eaten by sharks, 1538 01:04:28,902 --> 01:04:30,404 I had to tell somebody. 1539 01:04:30,538 --> 01:04:32,406 No one else knows? 1540 01:04:32,540 --> 01:04:36,009 I don't think this is the weekend to drop that bomb. 1541 01:04:36,143 --> 01:04:37,579 You finally did it. 1542 01:04:37,712 --> 01:04:38,780 What? 1543 01:04:38,912 --> 01:04:40,849 That one night, you... 1544 01:04:40,981 --> 01:04:43,450 said you didn't want to be a lawyer anyway, so... 1545 01:04:44,519 --> 01:04:45,687 You remember that? 1546 01:04:45,820 --> 01:04:47,655 It was a memorable night. 1547 01:04:47,789 --> 01:04:50,324 Till you snuck out, of course. 1548 01:04:53,427 --> 01:04:54,662 Why did you? 1549 01:04:57,398 --> 01:04:59,667 'Cause you scared the shit out of me. 1550 01:05:01,201 --> 01:05:04,071 It was the first time in my life that I felt fire, 1551 01:05:04,204 --> 01:05:06,508 and I had to blow it out. 1552 01:05:08,475 --> 01:05:11,245 I know a little bit about that. [SNIFFLES] 1553 01:05:13,180 --> 01:05:15,949 I was really hurt when you left. 1554 01:05:16,083 --> 01:05:18,952 So I said all that terrible stuff about you to Pete. 1555 01:05:19,086 --> 01:05:20,921 It's not how I felt. 1556 01:05:22,055 --> 01:05:23,691 [SIGHS] 1557 01:05:27,094 --> 01:05:29,096 Look at us. 1558 01:05:29,229 --> 01:05:30,931 Just a couple of fucked-up people 1559 01:05:31,064 --> 01:05:32,801 floating in the middle of the harbor. 1560 01:05:32,933 --> 01:05:34,803 [EXHALES SHARPLY] 1561 01:05:34,935 --> 01:05:37,104 Promise me, if we make it out alive, 1562 01:05:37,237 --> 01:05:39,139 we go see that from dry land. 1563 01:05:39,273 --> 01:05:42,276 It's a pretty killer view from here. 1564 01:05:42,409 --> 01:05:44,546 It's dumb, but I want to see the people. 1565 01:05:44,679 --> 01:05:47,314 Landmarks like those are full of people in love. 1566 01:05:47,448 --> 01:05:49,551 Marriage proposals, honeymooners, 1567 01:05:49,684 --> 01:05:51,586 romantics jumping off of moving trains 1568 01:05:51,719 --> 01:05:53,888 just to see the building with the person they love. 1569 01:05:54,021 --> 01:05:56,524 Like your dad and the Eiffel Tower? 1570 01:05:57,792 --> 01:05:59,193 He told you that? 1571 01:06:00,427 --> 01:06:02,630 Nothing else matters when it comes to love. 1572 01:06:02,764 --> 01:06:04,164 [SNIFFLES] 1573 01:06:05,232 --> 01:06:07,334 I could use a bit of that right now. 1574 01:06:08,803 --> 01:06:10,505 It's not dumb. 1575 01:06:10,638 --> 01:06:12,874 You, me and the Opera House. 1576 01:06:13,006 --> 01:06:14,374 It's a date. 1577 01:06:14,509 --> 01:06:16,443 I promise. 1578 01:06:16,578 --> 01:06:18,513 [♪♪♪] 1579 01:06:22,149 --> 01:06:24,284 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1580 01:06:26,621 --> 01:06:27,956 PILOT [OVER SPEAKER]: This is Harbour Rescue. 1581 01:06:28,088 --> 01:06:29,223 Stay where you are. 1582 01:06:29,356 --> 01:06:31,559 Don't go off the buoy, please. 1583 01:06:46,975 --> 01:06:49,109 [♪♪♪] 1584 01:07:10,497 --> 01:07:11,566 Oh. 1585 01:07:11,699 --> 01:07:12,867 Huh. 1586 01:07:13,001 --> 01:07:14,536 What's wrong? 1587 01:07:16,069 --> 01:07:17,572 I'm a little afraid of flying. 1588 01:07:17,705 --> 01:07:20,240 Don't you fly all the time for your job? 1589 01:07:20,374 --> 01:07:22,844 I have a very specific routine. 1590 01:07:22,977 --> 01:07:25,479 Eye mask, headphones, 1591 01:07:25,613 --> 01:07:27,515 build my bubble. 1592 01:07:30,183 --> 01:07:33,320 ♪ I am unwritten ♪ 1593 01:07:33,453 --> 01:07:35,823 ♪ Can't read my mind ♪ 1594 01:07:35,957 --> 01:07:38,860 ♪ I'm undefined ♪ 1595 01:07:38,993 --> 01:07:41,228 That's my serenity song. 1596 01:07:41,361 --> 01:07:43,163 How do you know my serenity song? 1597 01:07:43,297 --> 01:07:44,599 Don't worry about it. 1598 01:07:44,732 --> 01:07:47,200 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 1599 01:07:47,334 --> 01:07:49,671 ♪ Open up the dirty window ♪ 1600 01:07:49,804 --> 01:07:53,440 ♪ Let the sun illuminate the words that you could not find ♪ 1601 01:07:53,575 --> 01:07:56,644 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 1602 01:07:56,778 --> 01:07:59,112 ♪ So close you can almost taste it ♪ 1603 01:07:59,246 --> 01:08:00,915 ♪ Release your inhibitions ♪ 1604 01:08:01,049 --> 01:08:03,283 ♪ Feel the rain on your skin ♪ ["UNWRITTEN" PLAYING] 1605 01:08:03,417 --> 01:08:05,987 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1606 01:08:06,119 --> 01:08:08,255 ♪ Only you can let it in ♪ 1607 01:08:08,388 --> 01:08:10,290 ♪ No one else, no one else ♪ 1608 01:08:10,424 --> 01:08:13,226 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1609 01:08:13,360 --> 01:08:15,563 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1610 01:08:15,697 --> 01:08:18,066 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1611 01:08:18,198 --> 01:08:20,602 ♪ Today is where your book begins ♪ 1612 01:08:20,735 --> 01:08:23,938 ♪ The rest is still unwritten. ♪ 1613 01:08:24,072 --> 01:08:25,506 You all good? 1614 01:08:25,640 --> 01:08:27,174 Shut the fuck up now. Okay. 1615 01:08:27,307 --> 01:08:32,312 ♪ Release your inhibitions ♪ 1616 01:08:32,446 --> 01:08:34,515 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1617 01:08:34,649 --> 01:08:37,317 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1618 01:08:37,451 --> 01:08:39,821 ♪ Only you can let it in ♪ 1619 01:08:39,954 --> 01:08:41,689 ♪ No one else, no one else ♪ 1620 01:08:41,823 --> 01:08:44,559 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1621 01:08:44,692 --> 01:08:46,661 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1622 01:08:46,794 --> 01:08:49,429 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1623 01:08:49,564 --> 01:08:51,532 ♪ Today is where your book begins ♪ 1624 01:08:51,666 --> 01:08:54,068 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1625 01:08:54,201 --> 01:08:56,336 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1626 01:08:56,470 --> 01:08:58,539 ♪ Only you can let it in ♪ 1627 01:08:58,673 --> 01:09:00,708 ♪ No one else, no one else ♪ 1628 01:09:00,842 --> 01:09:03,111 ♪ Can speak the words on your lips... ♪ 1629 01:09:03,243 --> 01:09:04,378 [SONG FADES] 1630 01:09:09,951 --> 01:09:12,787 Thanks again. Stay out of the water, yeah? 1631 01:09:14,354 --> 01:09:15,723 Want some coffee? 1632 01:09:15,857 --> 01:09:19,027 Not the stuff from here. I'll be up all night. 1633 01:09:19,192 --> 01:09:21,228 Yeah. [LAUGHS SOFTLY] 1634 01:09:21,361 --> 01:09:22,797 Thanks for kind of saving me, though. 1635 01:09:22,930 --> 01:09:24,666 It was fun. 1636 01:09:24,799 --> 01:09:26,366 Stupid but fun. 1637 01:09:26,500 --> 01:09:28,102 Well, that's the best kind. 1638 01:09:28,235 --> 01:09:31,204 [♪♪♪] 1639 01:09:39,212 --> 01:09:41,849 No, no, no, it's hot. [GASPS] 1640 01:09:41,983 --> 01:09:43,450 Oh, my God. 1641 01:09:43,584 --> 01:09:45,452 [LAUGHS] When are you ever gonna learn? 1642 01:09:45,586 --> 01:09:48,890 [LAUGHS] You want me to blow on it? 1643 01:09:50,058 --> 01:09:51,959 [EXHALES SHARPLY] [LAUGHS] 1644 01:09:57,431 --> 01:09:59,567 Is it still hot? 1645 01:10:13,380 --> 01:10:16,517 ["ANYONE BUT YOU" BY STILL WOOZY PLAYING] 1646 01:10:31,465 --> 01:10:33,366 [♪♪♪] 1647 01:10:40,842 --> 01:10:42,777 [SHOWER RUNNING] 1648 01:10:50,852 --> 01:10:56,456 ♪ Anyone but you could get it ♪ 1649 01:10:56,591 --> 01:11:01,596 ♪ Gonna back up off it for a minute ♪ 1650 01:11:01,729 --> 01:11:05,133 ♪ You owe me peace of mind ♪ 1651 01:11:05,265 --> 01:11:11,105 ♪ Just take your time, just take your time ♪ 1652 01:11:11,239 --> 01:11:14,842 ♪ You have me so bad... ♪ 1653 01:11:17,310 --> 01:11:19,446 [BOTH LAUGHING] 1654 01:11:21,582 --> 01:11:26,453 ♪ And I can't go back ♪ 1655 01:11:27,622 --> 01:11:29,489 ♪ And you feel so right ♪ 1656 01:11:29,624 --> 01:11:31,793 ♪ I'm falling in love ♪ 1657 01:11:31,926 --> 01:11:35,062 ♪ This could be every night ♪ 1658 01:11:35,196 --> 01:11:37,430 ♪ I feel your heart ♪ 1659 01:11:37,565 --> 01:11:42,203 ♪ When I'm holding you so tight. ♪ 1660 01:11:42,335 --> 01:11:44,471 [SONG FADES] 1661 01:11:45,873 --> 01:11:48,308 We're getting pretty good at faking it. 1662 01:11:48,441 --> 01:11:51,612 I don't even know what's real anymore. 1663 01:11:51,746 --> 01:11:54,882 Everything I do just feels like a mistake. 1664 01:12:02,355 --> 01:12:05,026 [♪♪♪] 1665 01:12:05,159 --> 01:12:08,361 CAROL [DISTANT]: Ben? Bea? Are you guys all right? 1666 01:12:11,464 --> 01:12:13,801 ROGER [DISTANT]: Ben, Bea, you here? 1667 01:12:13,935 --> 01:12:16,604 CLAUDIA [DISTANT]: Check the kitchen. 1668 01:12:18,639 --> 01:12:20,775 [CRICKETS CHIRPING] 1669 01:12:24,344 --> 01:12:26,214 JONATHAN [DISTANT]: Bea? 1670 01:12:26,346 --> 01:12:27,815 Beatrice! 1671 01:12:32,954 --> 01:12:34,889 [♪♪♪] 1672 01:12:45,633 --> 01:12:47,467 Honey, what-what are they? 1673 01:12:47,602 --> 01:12:49,036 Is that a handprint? 1674 01:12:51,239 --> 01:12:52,807 [MUMBLES] I don't know. 1675 01:12:57,879 --> 01:13:00,314 ♪ We had it all, we had it all ♪ 1676 01:13:00,447 --> 01:13:03,784 ♪ We had it all planned out ♪ 1677 01:13:07,788 --> 01:13:12,693 ♪ I used to want to love you like you wanted me to ♪ 1678 01:13:12,827 --> 01:13:14,595 ♪ Now I want to hate you ♪ 1679 01:13:14,729 --> 01:13:17,632 ♪ Like I tell you I do ♪ 1680 01:13:17,765 --> 01:13:21,969 ♪ Sorry if I seem a little bit upset ♪ 1681 01:13:22,103 --> 01:13:25,806 ♪ When you say she looks a little bit like me ♪ 1682 01:13:25,940 --> 01:13:29,076 ♪ When we first met ♪ ♪ La, la, la, la ♪ 1683 01:13:29,210 --> 01:13:31,545 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1684 01:13:31,679 --> 01:13:35,216 ♪ I don't wanna have to be friends... ♪ 1685 01:13:35,349 --> 01:13:37,351 [GRUNTS] 1686 01:13:37,484 --> 01:13:38,686 [GROANS] [LAUGHS] 1687 01:13:38,819 --> 01:13:41,122 ♪ Have to pretend ♪ 1688 01:13:41,255 --> 01:13:42,623 ♪ After all... ♪ 1689 01:13:42,757 --> 01:13:45,026 [GRUNTS] [GIGGLES] 1690 01:13:47,194 --> 01:13:49,297 Come on, baby gorgeous! 1691 01:13:49,429 --> 01:13:51,933 We got chores! Come on, let's go! 1692 01:13:52,066 --> 01:13:53,634 Ben, are you ready? 1693 01:13:53,768 --> 01:13:55,903 We got groom stuff to do. Dude, I'm coming, I'm coming. 1694 01:13:56,037 --> 01:13:57,470 Man, I hope you scrubbed from top to bottom, 1695 01:13:57,605 --> 01:13:58,739 'cause who knows what was in that harbor. 1696 01:13:58,873 --> 01:14:00,274 I also showered last night. 1697 01:14:00,408 --> 01:14:02,043 Two showers in eight hours? 1698 01:14:02,176 --> 01:14:04,345 Go off, king! Get clean! 1699 01:14:04,477 --> 01:14:06,614 [♪♪♪] 1700 01:14:15,056 --> 01:14:17,825 [GASPS, SCREAMS] BEA: Happy wedding day! 1701 01:14:17,959 --> 01:14:18,960 Are you excited? 1702 01:14:19,093 --> 01:14:21,996 Yes, I'm so excited to marry Claudia. 1703 01:14:22,129 --> 01:14:23,698 But, you know, I'm also hosting a party 1704 01:14:23,831 --> 01:14:25,766 where it feels like we're all playing parts in a play, 1705 01:14:25,900 --> 01:14:27,969 and I'm not really into the pageantry, 1706 01:14:28,102 --> 01:14:29,937 and I kind of just wanted to elope. Come here. 1707 01:14:30,071 --> 01:14:31,973 All that matters is that you and Claudia 1708 01:14:32,106 --> 01:14:33,908 are gonna spend the rest of your lives together. 1709 01:14:34,041 --> 01:14:35,509 Mm. I love you. 1710 01:14:35,643 --> 01:14:37,912 I love you, too. 1711 01:14:38,045 --> 01:14:39,580 Bea? Hey. 1712 01:14:39,714 --> 01:14:41,882 You're still good to get the cake, right? 1713 01:14:42,016 --> 01:14:43,050 Yes, ma'am. 1714 01:14:43,184 --> 01:14:44,819 Awesome. I put Margaret on it with you, 1715 01:14:44,952 --> 01:14:47,588 just to be safe. Margaret. 1716 01:14:48,990 --> 01:14:53,294 ♪ I don't want to meet your girlfriend ♪ 1717 01:14:53,427 --> 01:14:55,896 ♪ When she calls 999... ♪ [SONG FADES] 1718 01:14:56,030 --> 01:14:57,431 PETE: All right. Talk to me, baby. 1719 01:14:57,565 --> 01:14:59,834 Who's it gonna be? Margaret or Bea? 1720 01:14:59,967 --> 01:15:01,435 Come on, man. Don't give me that. 1721 01:15:01,569 --> 01:15:02,603 We just two girls talking. 1722 01:15:02,737 --> 01:15:05,072 I get it, though. It's tough. 1723 01:15:05,206 --> 01:15:06,807 Magpie's your dream girl. 1724 01:15:06,941 --> 01:15:08,309 She's confident, beautiful, 1725 01:15:08,442 --> 01:15:10,778 and she knows how to put out a fire with her attire. 1726 01:15:10,911 --> 01:15:13,214 Now, Beaswax, on the other hand... [WHOOPS] 1727 01:15:13,347 --> 01:15:16,784 ...she's smart, funny, quick, and she got a ass 1728 01:15:16,917 --> 01:15:18,819 you could bounce a quarter off of. Pete. 1729 01:15:18,953 --> 01:15:20,955 What? I'm not objectifying Margaret, man. 1730 01:15:21,088 --> 01:15:22,656 That'd be inappropriate. That's my cousin. 1731 01:15:22,790 --> 01:15:24,191 It's inappropriate with Bea, too. 1732 01:15:24,325 --> 01:15:25,526 This is deeper than I thought. 1733 01:15:25,659 --> 01:15:28,729 Hey, Sydney, my boy is in love! 1734 01:15:28,863 --> 01:15:30,264 Stop, dude! Just stop. 1735 01:15:30,398 --> 01:15:31,599 What? I know what you're doing. 1736 01:15:31,732 --> 01:15:33,000 I know what you've all been doing. 1737 01:15:33,134 --> 01:15:35,169 [SCOFFS] You set us up, and we went along with it. 1738 01:15:35,302 --> 01:15:36,504 But it's fake. 1739 01:15:36,637 --> 01:15:39,006 It was my stepdad, right? He can't act for shit. 1740 01:15:39,140 --> 01:15:41,442 You suck, too, bro. That's foul, dawg. 1741 01:15:41,575 --> 01:15:42,777 It's definitely got to be Bea, man. 1742 01:15:42,910 --> 01:15:44,812 I don't know, man. I don't fucking know. 1743 01:15:44,945 --> 01:15:46,347 She doesn't know what she wants. 1744 01:15:46,480 --> 01:15:47,681 Dude, she's single for basically 1745 01:15:47,815 --> 01:15:49,216 the first time in her life. 1746 01:15:49,350 --> 01:15:52,553 She just quit law school. Her fucking fiancé's here. 1747 01:15:52,686 --> 01:15:53,788 [STAMMERS] Man, stop 1748 01:15:53,921 --> 01:15:55,056 with all the white boy dr... What the... 1749 01:15:55,189 --> 01:15:57,425 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, bro. Seriously. 1750 01:15:57,558 --> 01:15:59,593 Any time something gets real, you run away, 1751 01:15:59,727 --> 01:16:01,695 call yourself a fuckboy, make an excuse, 1752 01:16:01,829 --> 01:16:03,364 and you just move on to the next. 1753 01:16:03,497 --> 01:16:04,799 It's Bea. 1754 01:16:04,932 --> 01:16:07,268 You jumped off a boat for her. 1755 01:16:10,905 --> 01:16:12,740 Oh, that's perfect. They're gonna love it. 1756 01:16:12,873 --> 01:16:13,841 Thank you so much. 1757 01:16:13,974 --> 01:16:15,342 Let me get this boxed up for you. 1758 01:16:15,476 --> 01:16:16,977 Thank you. Thank you. 1759 01:16:18,846 --> 01:16:20,247 I don't get all the pageantry of weddings. 1760 01:16:20,381 --> 01:16:22,650 If you like someone, give 'em a snog, keep it to yourselves. 1761 01:16:22,783 --> 01:16:24,318 I wore a wedding dress for Halloween 1762 01:16:24,452 --> 01:16:25,653 for five years in a row. 1763 01:16:25,786 --> 01:16:27,421 Stop it. [LAUGHS]: No, I know. 1764 01:16:27,556 --> 01:16:29,690 It's so pathetic. 1765 01:16:29,824 --> 01:16:32,493 But I am with you now. This is not for me. 1766 01:16:32,660 --> 01:16:34,295 So you and Ben aren't serious? 1767 01:16:34,428 --> 01:16:36,531 What? 1768 01:16:36,664 --> 01:16:38,866 No, no, it's just... 1769 01:16:38,999 --> 01:16:41,635 We're-we're just situationally together. 1770 01:16:41,769 --> 01:16:43,137 'Cause when I saw you last night in the harbor, 1771 01:16:43,270 --> 01:16:45,306 I thought it might be more with you two. 1772 01:16:45,439 --> 01:16:47,741 Just... situationally. 1773 01:16:47,875 --> 01:16:50,277 Is that an American thing? I don't even know. 1774 01:16:50,411 --> 01:16:53,848 So you're all right if I have a go at him, then? 1775 01:16:53,981 --> 01:16:57,051 I feel like I might have made a mistake letting him loose. 1776 01:16:58,786 --> 01:17:02,256 If that's not okay, just tell me. For real. 1777 01:17:04,892 --> 01:17:07,027 I know he really likes you. 1778 01:17:10,664 --> 01:17:12,933 MARGARET: How do you think I should play this with Ben? 1779 01:17:13,067 --> 01:17:14,735 Should I wait until after the wedding? 1780 01:17:14,869 --> 01:17:17,838 BEA: Um, I don't know. [LAUGHS] 1781 01:17:17,972 --> 01:17:18,973 Have you guys hooked up? 1782 01:17:19,106 --> 01:17:20,575 Bea. You quit school? Beatrice. 1783 01:17:20,708 --> 01:17:23,010 You're just gonna pour gasoline on everything you've worked for? 1784 01:17:23,144 --> 01:17:24,478 LEO: Is there still time to reenroll? 1785 01:17:24,613 --> 01:17:26,080 INNIE: As soon as you broke up with Jonathan, 1786 01:17:26,213 --> 01:17:27,715 everything turned to pot. Are you on drugs? 1787 01:17:27,848 --> 01:17:29,116 Because at least then I'd understand. 1788 01:17:29,250 --> 01:17:31,886 Who told you I quit law school? Was it Ben? 1789 01:17:32,019 --> 01:17:33,522 You quit school? What? 1790 01:17:33,654 --> 01:17:34,589 LEO: When were you gonna tell us? 1791 01:17:34,722 --> 01:17:36,157 Is this to get back at us? 1792 01:17:36,290 --> 01:17:37,892 I'm sorry if we pushed you to succeed your whole life. 1793 01:17:38,025 --> 01:17:39,594 We're such awful parents. [SCOFFS]: Yeah. 1794 01:17:39,760 --> 01:17:41,896 Mom, this isn't about you. INNIE: Yes, it is. 1795 01:17:42,029 --> 01:17:43,998 It is about us and how we're not gonna let you throw away 1796 01:17:44,131 --> 01:17:45,766 your life because you're going through something. 1797 01:17:45,900 --> 01:17:47,602 Everyone is always going through something. 1798 01:17:47,735 --> 01:17:50,771 It's called "life." BEN: Hey. 1799 01:17:53,207 --> 01:17:56,043 I can't believe you. You told them I quit school? 1800 01:17:56,177 --> 01:17:58,345 No, I didn't. He told Pete. Pete told us. 1801 01:17:58,479 --> 01:17:59,847 Shit. I told you what? 1802 01:17:59,980 --> 01:18:02,416 Yeah, I-- no, I told Pete, but I didn't mean it like that. 1803 01:18:02,551 --> 01:18:04,718 Told me what? They were gonna find out at some point. 1804 01:18:04,852 --> 01:18:06,387 But that's not for you to decide. 1805 01:18:06,521 --> 01:18:07,522 I'm sorry. I didn't mean to. 1806 01:18:07,656 --> 01:18:09,089 It doesn't matter how we found out. 1807 01:18:09,223 --> 01:18:11,425 Found out what? OTHERS: She quit law school. 1808 01:18:11,560 --> 01:18:13,761 Oh, yeah, I knew that. You're a real shit. 1809 01:18:13,894 --> 01:18:15,462 I made a mistake. I'm sorry. 1810 01:18:15,597 --> 01:18:18,265 There's a reason why you're alone. No one can trust you. 1811 01:18:18,399 --> 01:18:19,500 Yeah? What's your reason? 1812 01:18:19,634 --> 01:18:21,135 Guys like you. 1813 01:18:21,936 --> 01:18:23,437 Keep telling yourself that. 1814 01:18:23,572 --> 01:18:25,005 Fuck off. PETE: Whoa, whoa, whoa. 1815 01:18:25,139 --> 01:18:26,774 Don't do this right here, right now. 1816 01:18:26,907 --> 01:18:29,176 I messed this all up. It's all on me. 1817 01:18:29,310 --> 01:18:31,078 ROGER: Why don't, uh, we all go for a swim, eh? 1818 01:18:31,212 --> 01:18:32,980 Cool off before the wedding? CAROL: That's a great idea. 1819 01:18:33,113 --> 01:18:35,584 Maybe early drinks? Guys, I am so sorry, 1820 01:18:35,716 --> 01:18:37,985 but your plan is all ruined. 1821 01:18:38,118 --> 01:18:40,955 We are not together. We were faking it the whole time. 1822 01:18:41,088 --> 01:18:42,056 You knew? What? 1823 01:18:42,189 --> 01:18:43,290 What are they even talking about? 1824 01:18:43,424 --> 01:18:45,125 Well, we may have orchestrated a union 1825 01:18:45,259 --> 01:18:47,361 between the pair of them in order for peace 1826 01:18:47,494 --> 01:18:48,796 to prevail across the land. 1827 01:18:48,929 --> 01:18:50,164 INNIE: You lied to us? 1828 01:18:50,297 --> 01:18:52,733 What have you been honest about lately? 1829 01:18:52,866 --> 01:18:55,637 So, you lied to me, too? You're not together? 1830 01:18:55,769 --> 01:18:57,338 I could never be with someone like him. 1831 01:18:57,471 --> 01:18:58,839 Yeah, 'cause I'm the one who fucked it up. 1832 01:18:58,973 --> 01:19:00,741 You did fuck it up. 1833 01:19:00,874 --> 01:19:02,076 I fucked it up? Yeah, you fucked it up. 1834 01:19:02,209 --> 01:19:03,244 I fucked it up? You fucked it... 1835 01:19:03,377 --> 01:19:04,945 No! Oh, no! [ALL SHOUTING] 1836 01:19:05,079 --> 01:19:06,280 Oh... [KLONOPIN BARKS] 1837 01:19:06,413 --> 01:19:07,781 Bad dog, Klonopin. 1838 01:19:07,915 --> 01:19:09,416 I mean, good dog, you killed that shit, 1839 01:19:09,551 --> 01:19:12,621 but next time, read the room, K-Money. 1840 01:19:12,753 --> 01:19:14,321 I am so sorry. 1841 01:19:14,455 --> 01:19:16,290 [♪♪♪] 1842 01:19:29,470 --> 01:19:31,005 Hey, uh... 1843 01:19:32,172 --> 01:19:33,474 JONATHAN: Bea. 1844 01:19:36,511 --> 01:19:38,345 CAROL: I think the cake's gonna be fine. 1845 01:19:38,479 --> 01:19:40,147 It's gonna be fine. 1846 01:19:42,584 --> 01:19:44,519 [♪♪♪] 1847 01:20:02,704 --> 01:20:04,838 [♪♪♪] 1848 01:20:14,248 --> 01:20:17,384 Good? I think you're perfect. 1849 01:20:27,428 --> 01:20:29,330 [♪♪♪] 1850 01:20:41,842 --> 01:20:44,078 HALLE [DISTANT]: Just relax. You're working yourself up. 1851 01:20:44,211 --> 01:20:45,613 CLAUDIA [DISTANT]: It is not fine. 1852 01:20:45,747 --> 01:20:47,414 Not everything is fine. 1853 01:20:47,549 --> 01:20:49,850 Okay? All we asked of them was to come out here 1854 01:20:49,983 --> 01:20:52,654 and celebrate us, and they are ruining it. 1855 01:20:52,787 --> 01:20:55,055 And all weekend, I have been so stressed, 1856 01:20:55,189 --> 01:20:56,791 and you've been more worried about 1857 01:20:56,924 --> 01:20:58,492 what's going on with Bea than with me. 1858 01:20:58,626 --> 01:21:00,427 Well, you've been more concerned about your planning. 1859 01:21:00,562 --> 01:21:03,030 Are you marrying me or your itinerary? 1860 01:21:04,898 --> 01:21:06,300 Well, if that's how you feel, 1861 01:21:06,433 --> 01:21:08,603 then why are we even doing this? 1862 01:21:10,672 --> 01:21:13,708 I don't know. You tell me. 1863 01:21:13,842 --> 01:21:16,477 [SIGHS SOFTLY] [KNOCKING ON DOOR] 1864 01:21:21,448 --> 01:21:23,884 There's one last thing we need to fake. 1865 01:21:25,152 --> 01:21:28,288 ["CONNECTING DOTS" BY KATE BOLLINGER PLAYING] 1866 01:21:32,326 --> 01:21:34,562 ♪ Wait ♪ 1867 01:21:34,696 --> 01:21:38,465 ♪ Wait a second ♪ 1868 01:21:39,834 --> 01:21:41,335 ♪ Everybody's... ♪ 1869 01:21:41,468 --> 01:21:45,172 Such a good day. It is. So happy for her. 1870 01:21:46,273 --> 01:21:47,642 LEO: So beautiful. I love you, too. 1871 01:21:47,776 --> 01:21:50,310 Mwah. Thank you. Love you. 1872 01:21:51,211 --> 01:21:52,614 [SIGHS] You look so... 1873 01:21:52,747 --> 01:21:54,783 Claudia. Halle. 1874 01:21:54,915 --> 01:21:57,117 We're assholes. We're really sorry. 1875 01:21:57,251 --> 01:22:00,053 I'm a terrible sister, and he's a terrible friend. 1876 01:22:00,187 --> 01:22:01,388 It's your guys's big day. 1877 01:22:01,523 --> 01:22:03,625 We're not gonna mess it up. We promise. 1878 01:22:03,758 --> 01:22:05,025 CLAUDIA: Uh-huh. 1879 01:22:05,159 --> 01:22:07,529 But just so you both know, if you fuck up today, 1880 01:22:07,662 --> 01:22:10,063 the something I borrowed is a knife. 1881 01:22:10,197 --> 01:22:12,299 And it's shiny and new. 1882 01:22:13,835 --> 01:22:17,137 ♪ The more I know you ♪ 1883 01:22:18,807 --> 01:22:22,577 ♪ The more I hate you... ♪ 1884 01:22:24,378 --> 01:22:26,313 [CHEERING] 1885 01:22:26,447 --> 01:22:28,917 [LAUGHTER] 1886 01:22:29,049 --> 01:22:30,718 Go, Pete! 1887 01:22:30,852 --> 01:22:33,521 ♪ I spend my time ♪ 1888 01:22:33,655 --> 01:22:37,324 ♪ Connecting dots with resolve ♪ 1889 01:22:37,458 --> 01:22:41,563 ♪ To do just what you do ♪ 1890 01:22:41,696 --> 01:22:44,364 ♪ I grew acquainted ♪ 1891 01:22:44,498 --> 01:22:46,701 ♪ With not hearing myself ♪ 1892 01:22:46,835 --> 01:22:48,736 ♪ The commotion ♪ 1893 01:22:48,870 --> 01:22:51,305 ♪ Became my devotion. ♪ 1894 01:22:56,945 --> 01:22:59,379 ROGER: Love is intoxicating. 1895 01:22:59,514 --> 01:23:01,516 It envelops you, 1896 01:23:01,649 --> 01:23:03,083 it tickles you, 1897 01:23:03,217 --> 01:23:05,753 and it makes you feel like you can walk on air. 1898 01:23:05,887 --> 01:23:07,254 It's like this wind. 1899 01:23:07,387 --> 01:23:08,989 It's in your bones. It's in your breath. 1900 01:23:09,122 --> 01:23:10,725 It's in every beat of your heart. 1901 01:23:10,859 --> 01:23:14,261 You can't look for it, you can't describe it, 1902 01:23:14,394 --> 01:23:15,964 and you can't escape it. 1903 01:23:16,096 --> 01:23:20,133 CLAUDIA: Halle, I love you so much. 1904 01:23:20,267 --> 01:23:21,836 And I don't think I say it enough. 1905 01:23:21,970 --> 01:23:24,939 You are the yin to my yang, 1906 01:23:25,072 --> 01:23:26,406 peanut butter to my jelly, 1907 01:23:26,541 --> 01:23:29,042 and I will love you forever and always. 1908 01:23:29,176 --> 01:23:31,111 HALLE: Claudia, I love you 1909 01:23:31,245 --> 01:23:35,717 with so much of my heart that none is left to protest. 1910 01:23:35,850 --> 01:23:37,451 That's very good. 1911 01:23:37,585 --> 01:23:40,020 Just made it up. [LAUGHS] [LAUGHS] 1912 01:23:40,153 --> 01:23:42,557 PETE: Klonopin. [BARKS] 1913 01:23:49,998 --> 01:23:52,734 I now pronounce you married! 1914 01:23:52,867 --> 01:23:54,636 [CHEERING] 1915 01:24:01,375 --> 01:24:04,512 [PLAYING PACHELBEL'S "CANON IN D"] 1916 01:24:06,748 --> 01:24:08,683 [EXCITED CHATTER] 1917 01:24:16,189 --> 01:24:19,326 ["OUTTA MY HEAD" BY MEL WESSON PLAYING] 1918 01:24:20,528 --> 01:24:22,462 [LAUGHTER] 1919 01:24:28,770 --> 01:24:32,006 Oh, look, there she is. 1920 01:24:32,139 --> 01:24:33,908 Oh, hey, parents. 1921 01:24:34,042 --> 01:24:37,144 Is that Tasmania? Yeah. 1922 01:24:38,078 --> 01:24:39,446 How are you doing, honey? 1923 01:24:39,581 --> 01:24:42,517 I am so sorry I lied to you guys about school. 1924 01:24:42,650 --> 01:24:44,619 I didn't want to disappoint you guys again. 1925 01:24:44,752 --> 01:24:46,788 Well, if you just told us, maybe we could've... 1926 01:24:46,921 --> 01:24:48,155 Try to talk me out of it? 1927 01:24:48,288 --> 01:24:50,592 No. Maybe we could've supported you. 1928 01:24:50,725 --> 01:24:53,093 I know this is scary for you guys. 1929 01:24:53,226 --> 01:24:54,762 Yeah. But it's scary for me, too, 1930 01:24:54,896 --> 01:24:58,066 and I got to figure it out on my own. 1931 01:24:58,198 --> 01:24:59,567 I know that, every now and then, 1932 01:24:59,701 --> 01:25:01,803 we might come off as a little... 1933 01:25:01,936 --> 01:25:03,638 Controlling? No. 1934 01:25:03,771 --> 01:25:05,039 Overbearing? LEO: No. 1935 01:25:05,172 --> 01:25:06,040 Batshit crazy? 1936 01:25:06,173 --> 01:25:07,976 Yeah. Yes. That's it. 1937 01:25:08,108 --> 01:25:10,578 But only because we love you so much. 1938 01:25:13,480 --> 01:25:14,682 LEO: Love you. 1939 01:25:14,816 --> 01:25:17,117 ["LANCASTER NIGHTS" BY CHARLIE BURG PLAYING] 1940 01:25:17,250 --> 01:25:19,053 ALL: Cheers! 1941 01:25:19,186 --> 01:25:20,655 To us. To us. 1942 01:25:20,788 --> 01:25:21,756 [CHUCKLES] 1943 01:25:21,889 --> 01:25:23,256 ♪ Yeah ♪ 1944 01:25:25,258 --> 01:25:27,862 ♪ We're back in New York ♪ 1945 01:25:35,135 --> 01:25:37,270 [CHEERING] 1946 01:25:37,404 --> 01:25:39,473 ♪ You were smoking in the hallway ♪ 1947 01:25:39,607 --> 01:25:40,908 ♪ The moment that you saw me ♪ 1948 01:25:41,042 --> 01:25:42,309 [LAUGHS] 1949 01:25:42,442 --> 01:25:46,614 ♪ Stumbling up the stairs to the show ♪ 1950 01:25:46,748 --> 01:25:48,082 ♪ You wore a chain link necklace... ♪ 1951 01:25:48,215 --> 01:25:49,216 [LAUGHING] Yes. 1952 01:25:49,349 --> 01:25:50,450 I think we have to use that now. 1953 01:25:50,585 --> 01:25:51,886 I know. Somewhere in here. 1954 01:25:52,020 --> 01:25:53,054 Hey, Aunt. Yes? 1955 01:25:53,186 --> 01:25:54,589 Do you mind if I steal him? Uh... 1956 01:25:54,722 --> 01:25:56,256 Not at all. Go ahead. Do you mind? 1957 01:25:56,390 --> 01:25:58,158 [CHUCKLES] Have fun. 1958 01:26:00,061 --> 01:26:01,261 Hey. 1959 01:26:02,697 --> 01:26:03,831 Hi. 1960 01:26:05,232 --> 01:26:06,567 Where's Beau? 1961 01:26:06,701 --> 01:26:08,301 He buggered off. 1962 01:26:08,435 --> 01:26:11,606 He said he saw a wave he couldn't morally not surf. 1963 01:26:11,739 --> 01:26:13,173 I'm sorry. 1964 01:26:13,306 --> 01:26:15,409 It was never really anything. 1965 01:26:16,811 --> 01:26:18,412 And you and Bea? 1966 01:26:18,546 --> 01:26:20,815 She said you were just "situational." 1967 01:26:22,282 --> 01:26:23,785 She said that? 1968 01:26:23,918 --> 01:26:26,219 [HALLE & CLAUDIA LAUGHING] 1969 01:26:33,027 --> 01:26:34,261 Yeah. 1970 01:26:36,196 --> 01:26:37,397 HALLE: Are you good? 1971 01:26:37,532 --> 01:26:40,535 Yeah. We know it's been a tough weekend for you. 1972 01:26:40,668 --> 01:26:41,536 [SIGHS] 1973 01:26:41,669 --> 01:26:43,071 I don't know. [CHUCKLES] 1974 01:26:43,203 --> 01:26:45,272 And these last few days 1975 01:26:45,405 --> 01:26:48,509 really made me realize how much I miss you. 1976 01:26:50,712 --> 01:26:53,147 Why don't you just go for a walk? Clear your head. 1977 01:26:53,280 --> 01:26:55,650 Yeah. We'll go with you. No, we won't. No. 1978 01:26:55,783 --> 01:26:59,087 I love you, but this is our wedding, so... 1979 01:26:59,219 --> 01:27:01,321 Are you sure? CLAUDIA & HALLE: Yeah. 1980 01:27:01,455 --> 01:27:04,692 I might go and do some people-watching. 1981 01:27:04,826 --> 01:27:06,594 Just not... 1982 01:27:06,728 --> 01:27:08,261 these people. [CHUCKLES] 1983 01:27:10,865 --> 01:27:12,499 Thank you. 1984 01:27:17,138 --> 01:27:18,906 [SIGHS] Bye. 1985 01:27:21,274 --> 01:27:23,678 [SIGHS] Wow. 1986 01:27:23,811 --> 01:27:25,546 [SIGHS] Ben. 1987 01:27:31,152 --> 01:27:33,320 I wanted this for so long. 1988 01:27:35,556 --> 01:27:37,859 But I think I'm just holding on to a memory. 1989 01:27:39,093 --> 01:27:40,561 And also, I... 1990 01:27:44,766 --> 01:27:46,234 I'm sorry. 1991 01:27:46,366 --> 01:27:48,401 I'm so sorry. 1992 01:27:51,506 --> 01:27:53,641 [♪♪♪] 1993 01:28:16,363 --> 01:28:18,498 [♪♪♪] 1994 01:28:30,211 --> 01:28:32,180 HALLE: Never seen Bea like this before. 1995 01:28:32,312 --> 01:28:33,748 CLAUDIA: Really? 1996 01:28:33,881 --> 01:28:35,348 You were the one who said there's a thin line 1997 01:28:35,482 --> 01:28:36,918 between love and hate. 1998 01:28:37,051 --> 01:28:39,554 I wasn't the first person to say that, but yeah. 1999 01:28:39,687 --> 01:28:40,922 I know it sounds crazy, 2000 01:28:41,055 --> 01:28:42,489 but even when they were yapping at each other, 2001 01:28:42,623 --> 01:28:44,892 I've never seen Bea happier. 2002 01:28:45,026 --> 01:28:47,161 CLAUDIA: Same with Ben. 2003 01:28:47,295 --> 01:28:48,629 PETE: Hey, Stepfather, 2004 01:28:48,763 --> 01:28:51,199 may I have a word? Yes, but make it quick, son. 2005 01:28:51,331 --> 01:28:52,700 I promised my lady a dance. 2006 01:28:52,834 --> 01:28:54,602 But don't tell your mother. [LAUGHS] 2007 01:28:54,735 --> 01:28:57,171 Ha, ha, ha. You're so clever. 2008 01:28:57,305 --> 01:28:59,640 You know who's also clever? Ben. 2009 01:28:59,774 --> 01:29:01,676 You know who else would be perfect for Ben? 2010 01:29:01,809 --> 01:29:04,745 That mumbly girl who always looks like she's got a secret. 2011 01:29:04,879 --> 01:29:07,248 You know her name is Bea! That was a callback! 2012 01:29:07,380 --> 01:29:09,449 Will you stop? 2013 01:29:09,584 --> 01:29:11,552 Stop. Ah. 2014 01:29:11,686 --> 01:29:13,154 How you going, mate? How you going, Ben? 2015 01:29:13,287 --> 01:29:14,155 BEN: W-- And you, too. 2016 01:29:14,288 --> 01:29:15,455 What? 2017 01:29:15,590 --> 01:29:17,024 Just... enough 2018 01:29:17,158 --> 01:29:19,961 with the loud talking and the overhearing. Just stop. 2019 01:29:20,094 --> 01:29:21,696 Bro, we literally didn't know you were standing there. 2020 01:29:21,829 --> 01:29:23,297 Yeah, it's true. We didn't know you were listening. 2021 01:29:23,430 --> 01:29:25,099 We did. Squarely a performance for one. 2022 01:29:25,233 --> 01:29:26,200 And we nailed it, too. 2023 01:29:26,334 --> 01:29:27,869 What is with you people? 2024 01:29:28,002 --> 01:29:29,203 This entire weekend, 2025 01:29:29,337 --> 01:29:32,740 I have been lied to and manipulated and puppeteered. 2026 01:29:32,874 --> 01:29:34,742 I don't know what is real and what is not. 2027 01:29:34,876 --> 01:29:36,978 Mate, I know you're a little blurry, 2028 01:29:37,111 --> 01:29:39,379 but I meant what I said up there about love. 2029 01:29:39,513 --> 01:29:41,582 It's too precious a resource to be wasted. 2030 01:29:43,618 --> 01:29:45,452 I haven't seen her. Is she, uh...? 2031 01:29:45,586 --> 01:29:47,420 She went on a walk a while ago. 2032 01:29:47,555 --> 01:29:49,357 After she saw you kissing Margaret. 2033 01:29:49,489 --> 01:29:51,726 What? 2034 01:29:51,859 --> 01:29:53,728 No, I didn't kiss Margaret. Margaret kissed me. 2035 01:29:53,861 --> 01:29:55,796 I backed up. I don't want to be with Margaret. 2036 01:29:55,930 --> 01:29:57,164 I want to... Just stop it. 2037 01:29:57,298 --> 01:29:58,633 You gorgeous idiot. 2038 01:29:58,766 --> 01:30:01,969 Run. Don't wait on love. Fight for it. 2039 01:30:02,103 --> 01:30:04,372 And don't worry about the age difference. 2040 01:30:04,504 --> 01:30:05,472 I'm 29. 2041 01:30:05,606 --> 01:30:08,441 [CHUCKLES] Honey, no one's 29. 2042 01:30:08,576 --> 01:30:09,777 [SIGHS] Do you know where she went? 2043 01:30:09,911 --> 01:30:11,279 She said she wanted to walk around, 2044 01:30:11,411 --> 01:30:12,513 do some people-watching. 2045 01:30:12,647 --> 01:30:14,815 That's what she said? People-watching? 2046 01:30:14,949 --> 01:30:18,119 I think it was more of a euphemism for crying alone. 2047 01:30:19,287 --> 01:30:20,855 No. It's not. 2048 01:30:21,889 --> 01:30:23,524 I think I know where she might be. 2049 01:30:23,658 --> 01:30:25,126 Then good God, man, go get her. 2050 01:30:25,259 --> 01:30:27,561 Scour the city, block by block. Scan the grid. 2051 01:30:27,695 --> 01:30:28,863 First north-south, then east-west. 2052 01:30:28,996 --> 01:30:30,765 Leo, I know exactly where she is. 2053 01:30:30,898 --> 01:30:32,499 Oh, well, that makes it a lot easier. 2054 01:30:38,973 --> 01:30:41,108 BEN: I just need to find my moving train. 2055 01:30:43,511 --> 01:30:45,246 What's going on here? 2056 01:30:45,379 --> 01:30:47,181 Is that coffee? Uh, yeah. 2057 01:30:48,481 --> 01:30:49,951 Okay. CLAUDIA: Wh... 2058 01:30:50,084 --> 01:30:51,484 Oh. Wait. 2059 01:30:52,420 --> 01:30:55,690 BEN: Call Harbour Rescue! 2060 01:30:55,823 --> 01:30:57,091 [OTHERS GASP AND SCREAM] 2061 01:30:57,224 --> 01:30:58,491 Ben! No! Jesus Christ! 2062 01:30:58,626 --> 01:30:59,927 Oh, my God! 2063 01:31:00,061 --> 01:31:01,862 [WAVES CRASHING] 2064 01:31:01,996 --> 01:31:03,030 [PANTING] 2065 01:31:03,164 --> 01:31:05,633 ["BOTTLE ROCKET" BY JIMI SOMEWHERE PLAYING] 2066 01:31:06,499 --> 01:31:07,368 Nose to toes. What? 2067 01:31:07,500 --> 01:31:08,369 [OTHERS SHOUT] 2068 01:31:08,501 --> 01:31:09,870 Oh, God! Are you crazy? 2069 01:31:10,805 --> 01:31:12,707 ♪ Hit me where it hurts ♪ 2070 01:31:12,840 --> 01:31:15,543 ♪ But please do make me feel it ♪ 2071 01:31:17,078 --> 01:31:18,779 ♪ Oh-oh ♪ 2072 01:31:19,880 --> 01:31:21,315 ♪ Yeah, I stole from you ♪ 2073 01:31:21,449 --> 01:31:24,952 ♪ But I kept all your secrets ♪ 2074 01:31:25,086 --> 01:31:27,421 ♪ Oh-oh ♪ 2075 01:31:27,555 --> 01:31:32,193 ♪ And I was 16, feeling like I can't be stopped ♪ 2076 01:31:32,326 --> 01:31:35,629 ♪ I was a bottle rocket shooting for the stars ♪ 2077 01:31:35,763 --> 01:31:39,367 ♪ For the stars... ♪ 2078 01:31:39,499 --> 01:31:40,701 I need to ask a favor. 2079 01:31:40,835 --> 01:31:42,269 ♪ So come on ♪ 2080 01:31:42,403 --> 01:31:46,073 ♪ You make me want to rip my head off ♪ 2081 01:31:46,207 --> 01:31:47,308 ♪ So come on ♪ 2082 01:31:47,441 --> 01:31:49,043 ♪ And you make me want to scream... ♪ 2083 01:31:49,176 --> 01:31:50,611 Oh! 2084 01:31:50,745 --> 01:31:53,647 ♪ I am unwritten ♪ 2085 01:31:53,781 --> 01:31:55,916 [♪♪♪] 2086 01:31:59,453 --> 01:32:00,855 BRIDE: Oh! [LAUGHS] 2087 01:32:02,490 --> 01:32:05,693 ♪ Oh, oh, oh ♪ 2088 01:32:06,660 --> 01:32:09,764 ♪ Oh, oh, oh ♪ 2089 01:32:09,897 --> 01:32:12,333 ♪ Yeah, we were lightning in a soda can ♪ 2090 01:32:12,466 --> 01:32:13,701 ♪ Cramped up in that '98 ♪ 2091 01:32:13,834 --> 01:32:16,203 ♪ The world was everything around us ♪ 2092 01:32:16,337 --> 01:32:18,239 ♪ When we got us, that's all it takes ♪ 2093 01:32:18,372 --> 01:32:20,408 ♪ And that dorm room we stayed in ♪ 2094 01:32:20,541 --> 01:32:22,309 ♪ Is a sore thumb to me ♪ 2095 01:32:22,443 --> 01:32:25,146 ♪ But it forced me to say how I feel ♪ 2096 01:32:25,279 --> 01:32:28,649 Why don't you just pick people up by boat? 2097 01:32:28,783 --> 01:32:31,285 Just go get the girl. 2098 01:32:31,419 --> 01:32:33,154 Thank you. 2099 01:32:33,287 --> 01:32:34,588 ♪ So come on ♪ 2100 01:32:34,722 --> 01:32:37,024 ♪ You make me want to rip my head off ♪ 2101 01:32:37,158 --> 01:32:38,826 ♪ So come on ♪ 2102 01:32:38,959 --> 01:32:40,694 ♪ And you make me want to scream ♪ 2103 01:32:40,828 --> 01:32:42,596 ♪ So come on... ♪ 2104 01:32:42,730 --> 01:32:45,499 Excuse me! Excuse me! 2105 01:32:45,633 --> 01:32:47,168 ♪ It wasn't much... ♪ 2106 01:32:47,301 --> 01:32:49,003 [LAUGHS] 2107 01:32:58,913 --> 01:33:00,214 I didn't kiss Margaret. She kissed me. 2108 01:33:00,347 --> 01:33:02,750 I know that's a bullshit excuse, but it's true. 2109 01:33:03,951 --> 01:33:06,087 I couldn't find a moving train. 2110 01:33:06,220 --> 01:33:08,255 Sorry, it's the best I could do. 2111 01:33:08,389 --> 01:33:10,658 Are you out of your mind? 2112 01:33:10,791 --> 01:33:13,627 Yeah. Because it's been two years since we met, 2113 01:33:13,761 --> 01:33:15,930 and I haven't spent every single day with you. 2114 01:33:16,063 --> 01:33:17,665 That's the sign of a crazy person. 2115 01:33:17,798 --> 01:33:19,568 I hated you. 2116 01:33:19,700 --> 01:33:21,402 I didn't really give you a choice. 2117 01:33:21,536 --> 01:33:22,670 I definitely didn't hate you. 2118 01:33:22,803 --> 01:33:24,638 Even though you called me a bitch. 2119 01:33:24,772 --> 01:33:26,541 I said you were acting like a bitch. 2120 01:33:26,674 --> 01:33:28,543 No, I was a bitch. 2121 01:33:28,676 --> 01:33:29,777 The way I handled everything. 2122 01:33:29,910 --> 01:33:31,412 The way I handled the first night. 2123 01:33:31,546 --> 01:33:33,681 The way I handled last night. 2124 01:33:33,814 --> 01:33:35,616 Yeah, it wasn't really awesome. 2125 01:33:36,518 --> 01:33:38,819 Why did you leave? 2126 01:33:38,953 --> 01:33:41,122 I thought you were gonna regret it, 2127 01:33:41,255 --> 01:33:43,924 and I couldn't face the idea of losing someone else 2128 01:33:44,058 --> 01:33:45,326 that I... 2129 01:33:45,459 --> 01:33:47,094 I really loved. 2130 01:33:49,497 --> 01:33:50,698 Last night was the first thing 2131 01:33:50,831 --> 01:33:53,667 I haven't regretted in a long time. 2132 01:33:55,736 --> 01:33:57,705 I love the way we fight. 2133 01:33:57,838 --> 01:33:59,673 I love how smart you are. 2134 01:33:59,807 --> 01:34:01,675 I love the weird way 2135 01:34:01,809 --> 01:34:03,110 you stick your hands down my pants. 2136 01:34:03,244 --> 01:34:06,147 And I love how you know what you don't want. 2137 01:34:07,381 --> 01:34:09,150 And if it's not me, 2138 01:34:09,283 --> 01:34:12,286 if I don't check all your boxes, if I'm not the one, 2139 01:34:12,419 --> 01:34:14,788 I get it. 2140 01:34:15,689 --> 01:34:18,058 But that would really... 2141 01:34:18,192 --> 01:34:19,927 really fucking suck. 2142 01:34:25,766 --> 01:34:27,434 So you gonna kiss me now? 2143 01:34:29,503 --> 01:34:31,438 Yeah, I am. 2144 01:34:31,573 --> 01:34:33,707 [♪♪♪] 2145 01:34:44,919 --> 01:34:47,488 That's a lot of running for Mr. No Cardio. 2146 01:34:47,622 --> 01:34:48,856 Yeah, I'm dying. 2147 01:34:48,989 --> 01:34:51,825 I need some air. [CHUCKLES] 2148 01:34:58,199 --> 01:35:01,035 [FIREWORKS EXPLODING] [PEOPLE CHEERING] 2149 01:35:08,209 --> 01:35:10,144 [CROWD CHEERING] 2150 01:35:12,246 --> 01:35:15,382 ["UNWRITTEN" BY NATASHA BEDINGFIELD PLAYING] 2151 01:35:22,923 --> 01:35:25,660 [SINGING ALONG] ♪ I am unwritten ♪ 2152 01:35:25,793 --> 01:35:27,861 ♪ Can't read my mind ♪ 2153 01:35:27,995 --> 01:35:30,764 ♪ I'm undefined ♪ 2154 01:35:32,366 --> 01:35:35,336 BOTH: ♪ I'm just beginning ♪ 2155 01:35:35,469 --> 01:35:37,572 ♪ Pen's in my hand ♪ 2156 01:35:37,706 --> 01:35:41,041 ♪ Ending's unplanned ♪ 2157 01:35:41,175 --> 01:35:44,778 OTHERS: ♪ Staring at the blank page before you ♪ 2158 01:35:44,912 --> 01:35:47,047 ♪ Open up the dirty window ♪ 2159 01:35:47,181 --> 01:35:49,651 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2160 01:35:49,783 --> 01:35:50,851 ♪ That you could not find... ♪ 2161 01:35:50,985 --> 01:35:52,219 How do you know my serenity song? 2162 01:35:52,353 --> 01:35:54,188 How do they know my serenity song? 2163 01:35:54,321 --> 01:35:56,691 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2164 01:35:56,824 --> 01:35:58,593 ♪ Release your inhibitions ♪ 2165 01:35:58,727 --> 01:36:00,761 [SINGING ALONG CONTINUES]: ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2166 01:36:00,894 --> 01:36:03,565 [LAUGHING] ♪ No one else can feel it for you ♪ 2167 01:36:03,698 --> 01:36:05,899 ♪ Only you can let it in ♪ 2168 01:36:06,033 --> 01:36:07,935 ♪ No one else, no one else ♪ 2169 01:36:08,068 --> 01:36:10,271 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2170 01:36:10,404 --> 01:36:13,173 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2171 01:36:13,307 --> 01:36:15,342 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2172 01:36:15,476 --> 01:36:18,546 ♪ Today is where your book begins ♪ 2173 01:36:18,680 --> 01:36:21,382 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2174 01:36:22,249 --> 01:36:25,654 ♪ I break tradition ♪ 2175 01:36:25,786 --> 01:36:27,988 ♪ Sometimes my tries ♪ 2176 01:36:28,122 --> 01:36:31,925 ♪ Are outside the lines, yeah ♪ 2177 01:36:32,059 --> 01:36:35,029 ♪ We've been conditioned ♪ 2178 01:36:35,162 --> 01:36:36,864 ♪ To not make mistakes ♪ 2179 01:36:36,997 --> 01:36:41,201 ♪ But I can't live that way ♪ 2180 01:36:41,335 --> 01:36:44,606 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 2181 01:36:44,739 --> 01:36:46,874 ♪ Open up the dirty window ♪ 2182 01:36:47,007 --> 01:36:49,544 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2183 01:36:49,678 --> 01:36:50,944 ♪ That you could not find ♪ 2184 01:36:51,078 --> 01:36:54,181 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 2185 01:36:54,315 --> 01:36:56,651 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2186 01:36:56,785 --> 01:36:58,553 ♪ Release your inhibitions ♪ 2187 01:36:59,119 --> 01:37:01,221 [BURBLING]: ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2188 01:37:01,355 --> 01:37:03,223 ♪ No one else can feel it for you ♪ 2189 01:37:03,357 --> 01:37:05,627 ♪ Only you can let it in ♪ [WHIMPERS, BARKS] 2190 01:37:05,760 --> 01:37:08,530 ♪ No one else, no one else ♪ 2191 01:37:08,663 --> 01:37:10,397 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2192 01:37:10,532 --> 01:37:13,067 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2193 01:37:13,200 --> 01:37:15,469 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2194 01:37:15,603 --> 01:37:18,606 ♪ Today is where your book begins ♪ 2195 01:37:18,740 --> 01:37:21,041 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2196 01:37:21,175 --> 01:37:22,876 I'm sorry you almost called off your wedding 2197 01:37:23,010 --> 01:37:24,144 because of all of our bullshit. 2198 01:37:24,278 --> 01:37:25,979 What? What? What? 2199 01:37:26,113 --> 01:37:27,214 I saw you arguing on the porch. 2200 01:37:27,348 --> 01:37:28,717 Oh, no, no, no. We staged a fake fight 2201 01:37:28,849 --> 01:37:30,884 so you guys would feel bad and make up. Mm-hmm. 2202 01:37:31,018 --> 01:37:32,886 Are you marrying your precious itinerary or me? 2203 01:37:33,020 --> 01:37:34,188 Well, if that's how you feel, 2204 01:37:34,321 --> 01:37:36,524 I don't know why we're doing this anymore. 2205 01:37:37,891 --> 01:37:40,861 HALLE: Thank you very much. Puppets. 2206 01:37:40,994 --> 01:37:42,396 We're just puppets. 2207 01:37:42,530 --> 01:37:43,798 Yep. 2208 01:37:43,931 --> 01:37:45,966 [SINGING ALONG]: ♪ Staring at the blank page ♪ 2209 01:37:46,100 --> 01:37:47,167 ♪ Before you ♪ 2210 01:37:47,301 --> 01:37:49,436 ♪ Open up the dirty window ♪ 2211 01:37:49,571 --> 01:37:51,773 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2212 01:37:51,905 --> 01:37:53,608 ♪ That you could not find ♪ 2213 01:37:53,742 --> 01:37:56,511 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 2214 01:37:56,644 --> 01:37:59,046 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2215 01:37:59,179 --> 01:38:03,618 ♪ Release your inhibitions ♪ 2216 01:38:04,819 --> 01:38:07,187 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2217 01:38:07,321 --> 01:38:09,824 ♪ No one else can feel it for you ♪ 2218 01:38:09,957 --> 01:38:11,826 ♪ Only you can let it in ♪ 2219 01:38:11,959 --> 01:38:14,161 ♪ No one else, no one else ♪ 2220 01:38:14,294 --> 01:38:16,631 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2221 01:38:16,765 --> 01:38:19,601 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2222 01:38:19,734 --> 01:38:21,536 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2223 01:38:21,669 --> 01:38:24,672 ♪ Today is where your book begins ♪ 2224 01:38:24,806 --> 01:38:26,808 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2225 01:38:26,940 --> 01:38:29,343 [CROWD CHEERING] 2226 01:38:29,476 --> 01:38:31,646 ♪ The rest is still unwritten. ♪ 2227 01:38:31,780 --> 01:38:33,981 ["THE VACATIONER" BY HUNGRY KIDS OF HUNGARY PLAYING] 2228 01:38:34,114 --> 01:38:37,251 ♪ I took the long way back on my feet ♪ 2229 01:38:37,384 --> 01:38:42,189 ♪ Across town with crooked legs and staggered beat ♪ 2230 01:38:42,322 --> 01:38:46,226 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2231 01:38:46,360 --> 01:38:49,430 ♪ I hit the streets in vacant alleyways ♪ 2232 01:38:49,564 --> 01:38:54,401 ♪ Jump the gate and watch the city change its shape ♪ 2233 01:38:54,536 --> 01:38:59,239 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2234 01:38:59,373 --> 01:39:03,243 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2235 01:39:03,377 --> 01:39:07,247 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2236 01:39:07,381 --> 01:39:11,218 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2237 01:39:11,351 --> 01:39:15,989 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2238 01:39:18,560 --> 01:39:22,630 ♪ See, now you're not as clever as you thought ♪ 2239 01:39:22,764 --> 01:39:26,868 ♪ Everyone's a kidder when they're caught ♪ 2240 01:39:27,000 --> 01:39:30,772 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2241 01:39:30,905 --> 01:39:34,576 ♪ Oh, but you got to know it's not the same ♪ 2242 01:39:34,709 --> 01:39:39,179 ♪ It creates no good, but it's part of the game ♪ 2243 01:39:39,313 --> 01:39:44,451 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2244 01:39:48,121 --> 01:39:52,059 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2245 01:39:52,192 --> 01:39:56,163 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2246 01:39:56,296 --> 01:40:00,200 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2247 01:40:00,334 --> 01:40:06,774 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2248 01:40:06,908 --> 01:40:11,546 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2249 01:40:11,679 --> 01:40:14,883 ♪ Too far ♪ 2250 01:40:15,015 --> 01:40:17,451 ♪ Oh, oh, oh ♪ 2251 01:40:28,395 --> 01:40:32,432 ♪ You left your shoes at my front door ♪ 2252 01:40:32,567 --> 01:40:36,704 ♪ Said you'd be back, but I've heard it before ♪ 2253 01:40:36,838 --> 01:40:41,041 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2254 01:40:41,174 --> 01:40:45,145 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2255 01:40:45,279 --> 01:40:51,118 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2256 01:40:54,421 --> 01:40:58,392 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2257 01:40:58,526 --> 01:41:02,462 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2258 01:41:02,597 --> 01:41:06,568 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2259 01:41:06,701 --> 01:41:10,572 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2260 01:41:10,705 --> 01:41:14,676 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2261 01:41:14,809 --> 01:41:18,713 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2262 01:41:18,846 --> 01:41:22,750 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2263 01:41:22,884 --> 01:41:29,289 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2264 01:41:29,423 --> 01:41:33,561 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 2265 01:41:37,565 --> 01:41:39,667 [SONG ENDS] 2266 01:41:39,801 --> 01:41:41,736 [♪♪♪] 2267 01:41:45,006 --> 01:41:47,140 [VOCALIZING] 2268 01:42:11,431 --> 01:42:13,568 [♪♪♪] 2269 01:42:43,497 --> 01:42:45,600 [♪♪♪] 2270 01:43:15,495 --> 01:43:17,632 [♪♪♪] 2271 01:43:27,207 --> 01:43:29,711 [MUSIC ENDS] 2272 01:43:29,844 --> 01:43:30,912 [GRUNTING] 163032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.