Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:18:10,065 --> 01:18:13,978
So how can you can eat so much, Manners,
an not gain anyway...
2
01:18:14,025 --> 01:18:18,098
Easy, I've been sitting on my fat ass all day
like some cops I know.
3
01:18:18,105 --> 01:18:20,938
Yeah, well, which cops might that be?
4
01:18:21,025 --> 01:18:26,099
Might be half the fucking force
you included.
5
01:18:26,905 --> 01:18:32,104
Maybe I should just get off my fat ass long enough
to clean up the street for your pointy fucking ass.
6
01:18:32,865 --> 01:18:38,098
Take it easy, Sloane! If I was in your conditions
I'd be the prime candidate for a heart attack.
7
01:18:38,905 --> 01:18:39,974
Sure!
8
01:18:40,025 --> 01:18:41,981
Unit 12. Calling.
Over.
9
01:18:43,105 --> 01:18:45,983
This is Unit 12.
What have you got?
10
01:18:46,065 --> 01:18:49,978
"20 years old white man matching
suspect's description."
11
01:18:50,025 --> 01:18:52,983
Last seen near,
on Jefferson Avenue.
12
01:18:52,985 --> 01:18:56,022
Suspect is believed out.
Do you copy? Over.
13
01:18:56,065 --> 01:18:59,944
We copy, proceeding west on
Jefferson. Over.
14
01:19:00,025 --> 01:19:04,064
Damn, this could be him.
I think we're gonna whack that motherfucker!
15
01:19:04,105 --> 01:19:07,097
Damn right!
We gonna get that son of a bitch!
16
01:19:07,905 --> 01:19:09,975
He raped and slaughtered
my sister, Maggie.
17
01:19:10,025 --> 01:19:14,018
She's only one out of 200 chicks
that motherfucker butchered.
18
01:19:14,065 --> 01:19:18,058
There's no fucking way he's getting away this time.
No fucking way!
19
01:19:18,065 --> 01:19:20,863
We're gonna get him God dammit!
20
01:19:20,905 --> 01:19:24,864
You know the only chick he didn't kill, got pregnant?
21
01:19:24,905 --> 01:19:31,902
I hope she wise up and burns the little bastard before
it's too late. Let's get that motherfucker, come on.
22
01:21:09,025 --> 01:21:11,061
Sloane, go round back!
23
01:21:34,985 --> 01:21:38,057
Jesus fucking Christ.
24
01:21:51,065 --> 01:21:54,057
How many more?
25
01:22:00,105 --> 01:22:04,018
Do not even think about it,
fuck face!
26
01:22:05,025 --> 01:22:07,858
I love pussy.
27
01:22:07,905 --> 01:22:10,055
Against the wall.
28
01:22:13,105 --> 01:22:16,984
Pussy, soft and warm...
29
01:22:17,065 --> 01:22:21,900
Are you okay, Manners?
Manners!
30
01:22:22,065 --> 01:22:25,899
You fucking shit.
You piece of shit!
31
01:22:25,945 --> 01:22:27,936
Fucking piece of shit!
32
01:22:31,105 --> 01:22:36,099
Manners, are you ok?
We have that motherfucker! Are you ok?
33
01:22:38,065 --> 01:22:40,863
Son of a bitch!
34
01:22:41,025 --> 01:22:45,860
Do you like to rape women?
Do you like rape women, you son of a bitch?
35
01:22:45,945 --> 01:22:49,062
Motherfucker!
36
01:22:49,105 --> 01:22:54,020
Do you like to rape women?
Motherfucker?
37
01:22:54,105 --> 01:23:00,897
It's okay. Calm down!
It's all right! Come on!
38
01:23:01,065 --> 01:23:03,056
What's happening to you?
39
01:23:03,105 --> 01:23:07,860
- I'm fine.
- Sure?
40
01:23:09,105 --> 01:23:11,016
Pussy... yeah...
41
01:23:11,065 --> 01:23:15,934
Okay, we got him.
We got that motherfucker.
42
01:23:16,065 --> 01:23:21,093
Come on, Manners, let's take this piece of
shit to the station and call it a night.
43
01:23:27,105 --> 01:23:29,096
Sick fuck!
44
01:23:29,985 --> 01:23:32,897
Take this!
45
01:23:32,945 --> 01:23:37,063
One of the chick you raped got pregnant,
you son of a bitch!
46
01:23:37,105 --> 01:23:39,903
Fuck, Manners
what the hell got you?
47
01:23:39,945 --> 01:23:42,937
That motherfucker raped
your sister, man!
48
01:23:43,025 --> 01:23:46,062
We got a job to do!
Think about it!
49
01:23:46,105 --> 01:23:49,984
- He raped your sister!
- We got that motherfucker!
50
01:23:50,025 --> 01:23:51,981
Manners!
51
01:23:59,105 --> 01:24:00,902
Pussy...
52
01:24:02,985 --> 01:24:05,897
Ah that's fucked up.
53
01:24:06,025 --> 01:24:08,903
I'm worried about you, Manners.
54
01:24:08,945 --> 01:24:13,973
We got to take you to a doctor and check
your head out. We go back to the station, Ok?
55
01:24:14,025 --> 01:24:15,936
All right.
56
01:24:16,025 --> 01:24:17,981
Let's get out of here.
57
01:24:18,945 --> 01:24:21,903
Pussy... pussy...
58
01:24:22,105 --> 01:24:24,938
You piece of trash!
59
01:25:42,985 --> 01:25:46,864
The time of awakening is at hand!
60
01:25:46,905 --> 01:25:51,103
Our father Satan
has brought forth the power
61
01:25:51,905 --> 01:25:55,944
and the wisdom that will lead us
to his infernal kingdom.
62
01:25:55,985 --> 01:25:58,943
We are the chosen ones.
63
01:25:59,025 --> 01:26:02,017
Guide us Lord Satan!
64
01:26:02,105 --> 01:26:08,021
So that the blood of the infidels
shall forever flow from our grass.
65
01:26:08,065 --> 01:26:13,014
Buried beneath us, my children,
are the rotten remains
66
01:26:13,065 --> 01:26:17,934
of one so foul so eternally evil.
67
01:26:17,985 --> 01:26:23,059
That the very presence of this foul
creation shall forever
68
01:26:23,105 --> 01:26:30,056
redeem us under the shadow
of his infernal majesty.
69
01:26:35,985 --> 01:26:44,063
Oh hear me Lord Satan great prince of hell
and master of eternal night.
70
01:26:44,865 --> 01:26:47,857
I invoke thee both by word
71
01:26:47,905 --> 01:26:50,897
and operator to rise up before us.
72
01:26:50,945 --> 01:26:56,941
By the seventh key of Solomon
I set thee free to come.
73
01:26:56,945 --> 01:27:04,943
By the power of my faith, I conjure thee
to bless us with your holy wisdom and magic.
74
01:27:04,985 --> 01:27:08,057
Take this infant born a foul rape.
75
01:27:08,105 --> 01:27:12,895
His blood spills to raise the course
of its rapist father
76
01:27:12,945 --> 01:27:18,065
and by the covenant of the damned
shall arise your bidding.
77
01:27:18,905 --> 01:27:25,981
Rise! Rise!
Arise!
78
01:27:36,905 --> 01:27:39,897
Come to us, oh foul one.
79
01:27:39,945 --> 01:27:46,054
May your hellish return fuel the fires
of our infernal quest.
80
01:27:46,945 --> 01:27:52,895
Spirits of the damned drink deep of these
foul and fetid fluids to breath new life
81
01:27:52,945 --> 01:27:58,019
into your chosen one!
82
01:27:58,065 --> 01:28:01,023
Satan I can feel your coming!
83
01:28:10,945 --> 01:28:13,857
Oh my God!
84
01:28:16,865 --> 01:28:18,981
Get away from me!
85
01:28:23,945 --> 01:28:25,936
Oh, shit! Get off!
86
01:28:36,025 --> 01:28:37,902
Shit.
Oh, shit!
87
01:28:43,945 --> 01:28:45,936
Shit.
88
01:28:47,025 --> 01:28:48,981
What the fuck is that, man?
89
01:28:49,065 --> 01:28:50,942
What the fuck is that?
90
01:28:51,025 --> 01:28:52,014
I don't know, man!
91
01:28:52,065 --> 01:28:56,104
I thought it was just a shit game,
but it worked, man!
92
01:28:56,865 --> 01:28:59,857
Let's get the fuck out of here!
93
01:30:42,985 --> 01:30:44,896
What the fuck was that about?
94
01:30:44,945 --> 01:30:48,938
A fucking scumbag, man.
Thinks he can hold out on me!
95
01:30:48,985 --> 01:30:50,896
And treat me like an asshole!
96
01:30:50,945 --> 01:30:52,014
I'm a fucking cop!
97
01:30:52,905 --> 01:30:54,975
Relax, it's just a fucking punk!
98
01:30:55,025 --> 01:30:59,894
He's a scumbag!
They're all a bunch of fucking scumbags!
99
01:30:59,945 --> 01:31:02,061
They don't deserve to fucking live!
100
01:31:02,105 --> 01:31:04,903
They should just do the world a favor, man.
101
01:31:04,945 --> 01:31:07,982
And should blow their fucking brains out!
102
01:31:08,065 --> 01:31:10,101
Manners, you're out of it, man.
103
01:31:10,905 --> 01:31:14,944
That fucking head injury,
seriously fucked up your brain.
104
01:31:14,985 --> 01:31:19,854
The department psychiatrist
found nothing is wrong with me!
105
01:31:19,905 --> 01:31:21,896
What makes you think there is something wrong?
106
01:31:21,945 --> 01:31:23,901
You got a problem, man!
107
01:31:35,025 --> 01:31:38,097
It's not right!
It's like he's still there!
108
01:31:38,905 --> 01:31:42,102
These murdering and
raping! Over and over again!
109
01:31:42,905 --> 01:31:47,933
And even Maggie. I can't
do anything to help her!
110
01:31:49,065 --> 01:31:51,863
I know you and your sister
were very close.
111
01:31:51,945 --> 01:31:56,939
But Logan's dead.
I dumped his fucking brain on the floor, remember?
112
01:31:56,985 --> 01:31:59,863
He's never gonna rape again.
Okay?
113
01:31:59,905 --> 01:32:03,898
That's gotta be worth something to you.
114
01:32:03,985 --> 01:32:05,941
I guess you're right,
I don't know...
115
01:32:06,025 --> 01:32:09,097
Look man,
of course I'm right.
116
01:32:09,105 --> 01:32:12,017
Now let's go find some fucking punk.
117
01:32:12,105 --> 01:32:14,096
Maybe you're right.
118
01:32:14,905 --> 01:32:16,054
Of course I'm right!
119
01:32:16,105 --> 01:32:17,982
- Let's go grab some fucking punks!
- Ok.
120
01:32:18,025 --> 01:32:21,062
Well we'll do it,
we'll do it.
121
01:32:44,025 --> 01:32:45,014
Who is it?
122
01:32:45,065 --> 01:32:49,058
It's me, man!
Open the goddamn door!
123
01:32:59,065 --> 01:33:01,056
Got some food, man.
124
01:33:06,065 --> 01:33:07,942
We gotta do something, Barney.
125
01:33:08,025 --> 01:33:10,061
I can't go on like this.
126
01:33:10,105 --> 01:33:13,893
I don't know, man. I don't think
we can really do much about it.
127
01:33:13,945 --> 01:33:17,938
I been thinking.
There's gotta be some way we can stop this thing.
128
01:33:18,025 --> 01:33:21,938
We created it,
we can kill it. Right?
129
01:33:22,025 --> 01:33:24,061
Yes... maybe you're right.
130
01:33:24,905 --> 01:33:29,899
I seem to remember something like that.
A kind of spell, or something.
131
01:33:29,945 --> 01:33:33,938
Something like kind of demon we could
summon up to straighten out the mess.
132
01:33:34,025 --> 01:33:35,060
Yeah.
133
01:33:42,945 --> 01:33:44,060
Yeah, here it is, right here.
134
01:33:44,065 --> 01:33:45,976
So it said if something like this goes wrong,
135
01:33:46,065 --> 01:33:49,057
there's a demon we can summon
to straight the mess out.
136
01:33:50,065 --> 01:33:54,058
You mean like,
kind of good demonic janitor or something?
137
01:33:54,065 --> 01:33:55,896
Exactly.
138
01:33:57,945 --> 01:33:59,094
Let's do it!
139
01:34:09,065 --> 01:34:11,021
What the hell is this, man?
140
01:34:11,065 --> 01:34:13,898
Forgot my cinnamon crispy toes!
141
01:34:13,945 --> 01:34:17,938
- What the fuck is wrong with you, man?
- Sorry, man.
142
01:34:38,985 --> 01:34:42,978
Oh, yeah.
You're ready for it, baby?
143
01:34:43,945 --> 01:34:44,980
Come on.
144
01:34:49,065 --> 01:34:52,023
You thought I had any programs?
145
01:35:01,105 --> 01:35:03,061
Are you ready for it?
146
01:35:03,985 --> 01:35:04,974
No.
147
01:35:19,105 --> 01:35:21,903
Flesh on flesh.
148
01:35:22,865 --> 01:35:24,901
- Do you like that?
- No...
149
01:35:24,985 --> 01:35:29,058
I know you do.
Why do you lie to me?
150
01:35:36,105 --> 01:35:40,895
Little oxygen restriction?
That feel good?
151
01:35:41,025 --> 01:35:42,936
It's not supposed to!
152
01:35:43,025 --> 01:35:44,936
It's your punishment.
153
01:35:51,105 --> 01:35:54,859
Hey guy I have nothing better to do
154
01:35:54,905 --> 01:35:58,864
than to stand here and whip you all night,
we're gonna get it right.
155
01:36:32,065 --> 01:36:34,056
All right.
156
01:36:35,945 --> 01:36:38,982
This is the punishment,
you little tart.
157
01:36:41,985 --> 01:36:46,854
All right, baby. The doctor is ready,
open up, say ah.
158
01:36:46,905 --> 01:36:49,863
Are you ready to take it this time?
You gonna get it.
159
01:36:49,945 --> 01:36:51,094
Open wide!
160
01:36:55,025 --> 01:36:57,937
Fuck!
Oh, Jesus!
161
01:37:00,945 --> 01:37:02,936
Fuck!
162
01:37:04,865 --> 01:37:06,856
Oh, Jesus!
163
01:37:07,025 --> 01:37:08,902
Oh, my God!
164
01:37:14,985 --> 01:37:18,022
Fuck!
Oh, Jesus!
165
01:37:19,945 --> 01:37:21,936
No!
Oh, my God!
166
01:37:39,065 --> 01:37:41,056
Get it out, please!
167
01:37:41,905 --> 01:37:44,897
Oh, my God!
Get it out of me!
168
01:37:46,065 --> 01:37:48,056
Oh, Jesus!
169
01:37:51,065 --> 01:37:54,023
Jesus, I cant stand it no more!
170
01:37:55,065 --> 01:37:57,056
Oh, my God!
171
01:38:00,105 --> 01:38:02,096
Oh, fuck!
172
01:39:02,905 --> 01:39:04,975
Shit! Where's the fucking grave?
173
01:39:05,025 --> 01:39:06,094
Over there.
174
01:39:18,105 --> 01:39:21,893
What the fuck, man!
Where is this grave?
175
01:39:30,105 --> 01:39:34,895
Let's do this quickly,
and get the fuck outta here!
176
01:39:36,985 --> 01:39:38,941
Oh hear us Dark Master.
177
01:39:39,025 --> 01:39:43,974
Lord of Darkness and ruler of all things unholy.
178
01:39:44,105 --> 01:39:51,056
We your faithful servants have gathered over
the grave of one that is forsaken you.
179
01:39:51,105 --> 01:39:53,016
Oh sweet Satan!
180
01:39:53,065 --> 01:39:57,900
Help us to recapture this
renegade spirit.
181
01:39:57,945 --> 01:40:05,021
So that he may be returned to your service
our Lord and ruler for all eternity.
182
01:40:08,905 --> 01:40:11,863
Ambus Cerebus and Furnace.
183
01:40:11,945 --> 01:40:14,061
Rise demon, rise!
184
01:40:16,105 --> 01:40:18,938
Fuck man nothing's happening!
185
01:40:21,025 --> 01:40:23,983
I don't get it man.
I followed all the steps.
186
01:40:24,025 --> 01:40:26,858
Fuck man.
It's a bus let's get out of here.
187
01:40:26,905 --> 01:40:28,020
I don't get it man.
188
01:40:28,945 --> 01:40:30,936
Just fucking go.
189
01:40:31,065 --> 01:40:33,021
Right, man.
190
01:41:20,985 --> 01:41:23,897
What happened, Manners?
Did you make the bust?
191
01:41:23,945 --> 01:41:25,901
No, damn it, they didn't show.
192
01:41:25,945 --> 01:41:28,015
What do you mean, they didn't show?
Did you make the bust?
193
01:41:28,065 --> 01:41:30,943
Look man, they didn't show.
194
01:41:31,025 --> 01:41:37,021
This is the area, we traced the stock,
straight from Colombia. This is it!
195
01:41:37,065 --> 01:41:40,057
I'm telling you they did not show.
Do you think I'm lying to you?
196
01:41:40,105 --> 01:41:47,944
I do not know. That sounds fishy. I mean,
what the hell's going on? Something's happened.
197
01:41:47,985 --> 01:41:51,102
Hey Sloane, I'm telling
you they did not show, all right?
198
01:41:51,865 --> 01:41:53,935
Let's go get some donuts.
199
01:41:53,985 --> 01:41:56,943
Well, maybe, I guess so...
200
01:41:56,945 --> 01:41:59,982
Here station, answer.
Over.
201
01:42:00,025 --> 01:42:01,936
Here unit 12.
Over.
202
01:42:02,065 --> 01:42:08,903
Last night, on the east side
has been some nasty murder. Over.
203
01:42:08,945 --> 01:42:10,901
What it smells like?
Over.
204
01:42:10,945 --> 01:42:14,938
It seems a double
murder inside their house.
205
01:42:14,985 --> 01:42:18,864
Unit 12 will be there.
Over and out.
206
01:42:18,905 --> 01:42:21,863
What the fuck are you doing, Manners?
207
01:42:22,025 --> 01:42:24,061
What the hell have you snort?
What is that?
208
01:42:24,105 --> 01:42:27,939
Nothing man. A cold medicine.
Don't worry about it.
209
01:42:27,985 --> 01:42:30,863
Cold medicine?
Sure!
210
01:42:31,065 --> 01:42:32,896
Jesus Christ.
211
01:42:32,945 --> 01:42:33,980
Jesus fucking Christ.
212
01:42:50,985 --> 01:42:54,978
Man, we got to do something
about this fucking rapist!
213
01:42:55,025 --> 01:42:56,902
The govern is freaking out!
214
01:42:56,945 --> 01:42:58,856
Yeah, well this is an election year!
215
01:42:58,905 --> 01:43:02,898
Heat's on us to nail this scumbag!
216
01:43:11,905 --> 01:43:14,942
Oh my God!
My God!
217
01:43:29,025 --> 01:43:31,983
Look like someone decided to throw a party.
218
01:43:31,985 --> 01:43:34,863
Anybody knows who this dirty boy might be?
219
01:43:34,945 --> 01:43:36,094
No, no clues yet.
220
01:43:36,905 --> 01:43:39,897
The woman was on the bed,
the man was on the floor.
221
01:43:39,945 --> 01:43:41,856
And both bodies are mutilated.
222
01:43:41,945 --> 01:43:45,984
If I didn't know better, I'd say that's
the work of your man Logan.
223
01:44:47,905 --> 01:44:54,936
You know Jonas, I think that since you and I
are finally alone,
224
01:44:54,985 --> 01:44:57,977
I'm ready to do
everything you want.
225
01:44:58,025 --> 01:45:02,018
- Anything?
- Anything you want.
226
01:45:03,945 --> 01:45:06,061
How about this?
227
01:45:09,985 --> 01:45:11,896
Oh my!
228
01:45:11,945 --> 01:45:14,061
What the fuck.
You know, I don't need this shit!
229
01:45:14,105 --> 01:45:17,984
- I told you I'm not that kind of girl!
- Not a big deal!
230
01:45:18,065 --> 01:45:21,057
I know plenty of girls who would do that.
231
01:45:21,105 --> 01:45:25,940
I don't see the point...
- Fine! Go to them! - I will, I will.
232
01:45:27,985 --> 01:45:29,054
Jerk.
233
01:45:32,985 --> 01:45:34,941
Jerk, I can't believe...
234
01:46:15,905 --> 01:46:17,054
Stupid bitch.
235
01:46:18,065 --> 01:46:23,014
Fuck her, man!
Fuck! I left my wallet.
236
01:46:25,065 --> 01:46:27,056
Oh, God!
237
01:46:35,985 --> 01:46:37,976
Oh, God!
238
01:47:13,905 --> 01:47:14,894
Damn!
239
01:47:14,945 --> 01:47:16,060
Fuck you!
240
01:48:40,025 --> 01:48:43,017
Jesus, please help us!
241
01:48:43,105 --> 01:48:48,099
Send down someone to go through this!
An angel, somebody, please! - Help us Lord!
242
01:48:48,865 --> 01:48:51,060
Please get down Jesus, help us!
243
01:48:51,865 --> 01:48:54,937
- Please forgive us, Jesus.
- Barney made me do it, right?
244
01:48:55,025 --> 01:48:57,903
What do you mean 'I made you do it'?
245
01:48:58,025 --> 01:49:00,983
It was your idea to join the sect!
246
01:49:00,985 --> 01:49:03,977
And you say it to Jesus, man?!
247
01:49:05,065 --> 01:49:08,023
I can't lie to Jesus!
248
01:49:15,945 --> 01:49:17,060
What was that?
249
01:49:18,065 --> 01:49:23,935
- Please, forgive us!
- Oh Jesus, forgive us!
250
01:49:28,025 --> 01:49:29,902
Go check it out, man.
251
01:49:30,945 --> 01:49:32,936
Fuck you, Jack!
252
01:49:32,985 --> 01:49:35,055
Fuck this!
Get the fuck out of here.
253
01:49:35,865 --> 01:49:37,014
Where the fuck you think you're going?
254
01:49:37,105 --> 01:49:38,982
Man, I don't care!
255
01:49:39,025 --> 01:49:44,861
I'm not gonna wait around this joint,
waiting for something evil to come take our asses!
256
01:50:18,025 --> 01:50:20,016
Oh, no!
257
01:50:53,065 --> 01:50:56,944
Oh my God!
Oh my God!
258
01:50:59,025 --> 01:51:01,016
Hi, guys!
259
01:51:02,105 --> 01:51:04,096
Thank you!
260
01:51:53,905 --> 01:51:56,021
Where the fuck is that motherfucker?
261
01:51:59,105 --> 01:52:02,097
Shit.
Where you been?
262
01:52:03,905 --> 01:52:04,940
You got something for me?
263
01:52:04,985 --> 01:52:08,022
Where the hell you been, man?
I been here all morning.
264
01:52:08,105 --> 01:52:10,903
Stop this shit, man!
Do you have something for me?
265
01:52:10,945 --> 01:52:14,017
Yeah I have something for you,
right here.
266
01:52:14,105 --> 01:52:15,857
Give it to me.
267
01:52:16,905 --> 01:52:20,056
It's not the same shit...
268
01:52:20,945 --> 01:52:25,063
So, shit like this, I got it straight, you know?
Just we got this, you know...
269
01:52:25,105 --> 01:52:27,016
It's perfect.
270
01:52:27,105 --> 01:52:28,094
Yes!
271
01:52:28,905 --> 01:52:31,897
- Yes! It's a good shit!
- I told you!
272
01:52:31,945 --> 01:52:34,015
- Very Good!
- I told her it was great.
273
01:52:34,105 --> 01:52:36,983
Yes, you know, I do you a favor,
you do me a favor.
274
01:52:37,025 --> 01:52:40,097
- What you say?
- Yeah, I'm going to do you a favor, man.
275
01:53:14,105 --> 01:53:16,983
So, what you come up with, Manners?
276
01:53:17,025 --> 01:53:19,903
Not much,
there's nothing around but
277
01:53:19,945 --> 01:53:23,984
some small potatoes who
certainly don't worth our time.
278
01:53:24,025 --> 01:53:28,018
We catch the big one
and they got his head up his ass.
279
01:53:28,105 --> 01:53:31,939
Fuck! I thought we were onto something
for sure last time!
280
01:53:31,985 --> 01:53:36,900
We were on to shit.
This is total useless ground.
281
01:53:37,025 --> 01:53:40,938
Maybe we should hang around a little longer,
just in case.
282
01:53:40,985 --> 01:53:42,896
In case of what?
283
01:53:42,945 --> 01:53:44,901
In case something turns up!
284
01:53:44,985 --> 01:53:47,863
Nothing's gonna fucking turn up, all right?
285
01:53:47,905 --> 01:53:51,944
Can't stay here jerking ourselves on this.
286
01:54:13,905 --> 01:54:17,978
- You should do something about that cold, Manners.
- Yes.
287
01:54:18,065 --> 01:54:21,899
Oh, it looks like
we got a live one.
288
01:54:52,865 --> 01:54:54,014
You all right, buddy?
289
01:54:57,945 --> 01:54:59,981
Lt... it's a demon.
290
01:55:00,945 --> 01:55:02,901
It's a horrible demon!
291
01:55:02,985 --> 01:55:05,101
A demon?
Are you on drugs?
292
01:55:05,985 --> 01:55:08,943
No, man.
It's a demon, man!
293
01:55:09,025 --> 01:55:12,984
- You are on drugs, don't you?
- No man, I'm not on drugs, man!
294
01:55:13,025 --> 01:55:14,936
- Cocaine?
- No, no, man!
295
01:55:15,025 --> 01:55:18,062
- What you got? You got crack?
- No man!
296
01:55:18,105 --> 01:55:20,983
Wait a minute! You got blow?
297
01:55:21,025 --> 01:55:24,938
None of that, it's a demon, man!
A rapist!
298
01:55:25,985 --> 01:55:27,941
- You holding out on me?
- No, man!
299
01:55:27,985 --> 01:55:30,977
- You cheap ass punk, you hold it out on me?
- No, no, man!
300
01:55:31,025 --> 01:55:33,061
We got a demon... we need to
do something, man!
301
01:55:33,105 --> 01:55:36,859
What you got, man? Show me!
302
01:55:36,945 --> 01:55:40,096
I'm telling you! Don't be holding out on me!
Fucking trash!
303
01:55:40,865 --> 01:55:43,982
Fucking trash!
I fucking kill you, man!
304
01:55:44,025 --> 01:55:45,856
Die!
305
01:55:52,025 --> 01:55:55,062
- What the hell is going on, Manners?
- Uh?
306
01:55:57,945 --> 01:55:59,060
What have you done?!
307
01:55:59,905 --> 01:56:02,942
This doped maniac was
mumbling about demons.
308
01:56:02,945 --> 01:56:05,061
He started smashing his head on the rock!
309
01:56:05,105 --> 01:56:07,983
He just started smashing his head on the rock!
310
01:56:08,025 --> 01:56:10,937
I think he was on pcp, or something.
311
01:56:10,985 --> 01:56:14,978
Couldn't you do something about it?
Couldn't you stop him?
312
01:56:15,065 --> 01:56:17,863
Are you calling me a liar?
313
01:56:18,025 --> 01:56:21,097
Oh, no... but
it's not the right...
314
01:56:21,905 --> 01:56:24,100
You got admit this thing
is really strange, Manners.
315
01:56:24,905 --> 01:56:25,974
Strange!
316
01:56:26,025 --> 01:56:27,902
You gonna back me up, right?
317
01:56:27,985 --> 01:56:32,024
Well... you're my partner,
of course I'll back you up.
318
01:56:32,025 --> 01:56:35,062
But I can not guarantee that
perhaps this is gonna be suspicious.
319
01:56:35,105 --> 01:56:37,061
Fuck those assholes, man!
320
01:56:37,105 --> 01:56:39,061
You saw what happened!
321
01:56:39,905 --> 01:56:40,940
Come on!
322
01:56:40,985 --> 01:56:43,863
- Come on, let's go get some tacos.
- Ok, Ok...
323
01:56:43,945 --> 01:56:45,936
All right! Come on!
324
01:57:59,065 --> 01:58:04,935
This is detective Sloane,
Seattle, unit 12.
325
01:58:05,105 --> 01:58:11,943
I have reason to believe that my partner
detective Manners has become psychologically
326
01:58:11,985 --> 01:58:17,855
unbalanced and possibly no longer able to perform
his duties as a police officer.
327
01:58:19,865 --> 01:58:24,063
Due to an injury Manners received on the job,
several months ago,
328
01:58:24,105 --> 01:58:29,941
his judgment and possibly even his sanity
have become greatly impaired.
329
01:58:30,945 --> 01:58:35,973
I believe Manners to be
a danger to the community.
330
01:58:36,065 --> 01:58:40,058
And possibly even a threat to himself.
331
02:00:03,905 --> 02:00:05,975
Do you want it here?
332
02:00:11,105 --> 02:00:14,859
You want it here?
333
02:00:22,065 --> 02:00:25,102
Don't you want it here?
334
02:00:42,985 --> 02:00:47,900
I brought you a little playmate.
335
02:01:14,945 --> 02:01:18,017
Bye bye!
336
02:01:23,985 --> 02:01:27,864
Do you like that?
I like it too.
337
02:01:39,065 --> 02:01:41,943
Bad girls must be punished.
338
02:04:50,985 --> 02:04:52,100
Hey!
339
02:05:03,945 --> 02:05:05,094
Where do you go?
340
02:05:46,065 --> 02:05:48,101
Gonna make you stop it.
341
02:06:55,905 --> 02:06:59,056
All these fucking scumbags!
342
02:07:00,865 --> 02:07:03,857
This town's full of scumbags!
343
02:07:05,985 --> 02:07:12,902
Pushers, pimps, gangbanging faggots!
344
02:07:12,985 --> 02:07:15,863
They don't deserve to live!
345
02:07:18,105 --> 02:07:22,018
Somebody with enough balls ought to come along
346
02:07:22,065 --> 02:07:26,980
and just wipe that filth right off the streets.
347
02:07:28,905 --> 02:07:33,933
Fags, hippies, scummy hippies!
348
02:07:36,945 --> 02:07:41,894
I think we should just toss our badges aside.
349
02:07:42,905 --> 02:07:45,942
Blow their fucking heads out!
350
02:07:48,065 --> 02:07:50,101
Scummy hippies!
351
02:07:56,065 --> 02:07:58,056
What do you think, Sloane?
352
02:08:00,865 --> 02:08:06,019
Let's just wipe out all that fucking trash
in this shithole town.
353
02:08:06,105 --> 02:08:08,938
We'll be doing 'em a favor.
354
02:08:12,945 --> 02:08:17,063
I do not know, Manners. Just ain't gonna be
that fucking easy.
355
02:08:17,065 --> 02:08:19,863
Unit 12 please respond.
Over.
356
02:08:21,945 --> 02:08:23,981
Unit 12, Sloane.
Over.
357
02:08:24,065 --> 02:08:25,896
You guys are not gonna believe this.
358
02:08:25,945 --> 02:08:29,017
We got the DNA
from the last night rape.
359
02:08:29,065 --> 02:08:33,980
And it perfectly matches with
your old friend Logan's.
360
02:08:34,985 --> 02:08:37,863
What do you mean?
How's that? Unit 12.
361
02:08:37,905 --> 02:08:43,025
According to the description your friend Logan
committed the rape the other night. You copy? Over.
362
02:08:44,105 --> 02:08:47,063
I copy. But it can't be, Frank.
363
02:08:47,065 --> 02:08:49,943
Just telling you what we know.
Over.
364
02:08:49,985 --> 02:08:53,057
Somebody's gotta be fucking with...
365
02:08:53,105 --> 02:08:56,893
What the fuck are you
doing, Manners?
366
02:08:56,985 --> 02:09:02,105
Are you fucking gone insane?
You gone crazy?
367
02:09:02,105 --> 02:09:05,017
It's a cold medicine.
Don't worry about it.
368
02:09:05,105 --> 02:09:11,897
Medicine my ass, you're fucking insane!
369
02:09:11,945 --> 02:09:16,018
- Hey man, it's a cold medicine.
- This must be a fucking nightmare!
370
02:09:16,065 --> 02:09:18,898
Don't worry about it, man...
371
02:09:18,945 --> 02:09:21,061
You've fucking lost your mind!
372
02:09:21,945 --> 02:09:23,981
What the fuck, son of a bitch.
373
02:09:24,905 --> 02:09:27,055
What the hell? Manners!
374
02:09:27,865 --> 02:09:31,016
Manners, something fucking weird
is going on. You gotta back me up.
375
02:09:31,105 --> 02:09:34,984
Manners! Shit!
376
02:09:35,025 --> 02:09:36,981
Fucking freak.
377
02:09:47,105 --> 02:09:50,063
I'll back you, man...
378
02:11:06,905 --> 02:11:08,896
Hey, suck it!
379
02:11:29,065 --> 02:11:31,056
Suck it!
380
02:12:34,905 --> 02:12:36,941
Oh my God!
381
02:13:26,865 --> 02:13:28,059
Oh my God!
382
02:13:28,985 --> 02:13:31,021
I don't know how you came back.
383
02:13:31,105 --> 02:13:33,858
But there's no way you're getting away.
384
02:13:33,905 --> 02:13:37,056
This time you're going down for good!
385
02:13:55,945 --> 02:14:03,898
This time you're going definitely down
you motherfucker!
386
02:14:06,105 --> 02:14:10,064
Take this, you motherfucker!
387
02:14:18,945 --> 02:14:24,975
This is for my sister Maggie!
You motherfucker!
388
02:15:01,065 --> 02:15:04,057
Oh God, I'm glad you're here, Manners.
389
02:15:04,105 --> 02:15:09,896
Seems like I missed a bloodbath.
What the hell happened here?
390
02:15:09,985 --> 02:15:15,981
- The body over there... our friend Logan.
- What are you saying?
391
02:15:16,025 --> 02:15:18,016
He's our friend?
392
02:15:18,105 --> 02:15:21,984
No! I'm saying that that's Logan!
393
02:15:21,985 --> 02:15:24,943
He came back from the darkness of hell!
394
02:15:24,985 --> 02:15:29,058
What are you saying, man?
What are you talking about? It's ridiculous!
395
02:15:29,105 --> 02:15:32,984
I'm saying, that he's some kind of
demon, or something!
396
02:15:33,025 --> 02:15:35,983
A demon?
What, are you on drugs?
397
02:15:35,985 --> 02:15:39,898
No, no!
It's some kind of fucking zombie!
398
02:15:39,985 --> 02:15:41,020
Zombie?
399
02:15:41,105 --> 02:15:43,061
What are you saying?
400
02:15:43,105 --> 02:15:45,016
You fucking punk, huh?
401
02:15:45,105 --> 02:15:49,064
No, no, I'm saying he's a
zombie, he came out of his grave!
402
02:15:49,105 --> 02:15:56,898
What are you talking about?
Are you holding out on me? Get out!
403
02:15:56,945 --> 02:15:59,857
Get out you fucking punk!
Fuck you!
404
02:15:59,905 --> 02:16:01,020
Fuck you!
405
02:16:02,065 --> 02:16:06,855
Fucking punk! Yeah!
406
02:16:07,065 --> 02:16:09,977
You punk!
407
02:16:19,065 --> 02:16:22,023
Fucking scumbag!
408
02:16:22,865 --> 02:16:25,015
Fuck you scum, man!
409
02:16:25,105 --> 02:16:27,061
Fuck that!
410
02:16:31,945 --> 02:16:32,980
Fuck.
31103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.