All language subtitles for littlemermaid2023yts

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,243 --> 00:00:54,109 [WATER RUMBLING] 2 00:00:58,667 --> 00:01:00,658 [SOFT MUSIC PLAYING] 3 00:01:07,342 --> 00:01:09,333 [MUSIC TEMPO INCREASES] 4 00:01:34,244 --> 00:01:36,234 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 5 00:01:48,966 --> 00:01:50,957 [MEN CLAMORING] 6 00:01:52,136 --> 00:01:54,002 -Watch it! -[MEN GROANING] 7 00:01:54,096 --> 00:01:55,177 More harpoons! 8 00:01:55,264 --> 00:01:56,675 Ready the nets, men! 9 00:01:56,849 --> 00:01:58,965 I say kill her 'afore she comes aboard! 10 00:01:59,059 --> 00:02:00,309 Where is she? Let me see! 11 00:02:00,811 --> 00:02:02,222 Wait. Wait. Wait. 12 00:02:02,730 --> 00:02:04,312 -[GRUNTS] -[ALL GROAN] 13 00:02:04,398 --> 00:02:05,809 She's a fast one. 14 00:02:05,983 --> 00:02:08,350 -Hand me another! -HAWKINS: She's getting away! 15 00:02:08,444 --> 00:02:10,394 MULLIGAN: I think she's smilin' at you. 16 00:02:10,904 --> 00:02:12,322 -[WATER SPLASHES] -[MEN GROAN] 17 00:02:12,406 --> 00:02:13,456 MAN 1: I missed her. 18 00:02:14,575 --> 00:02:16,675 -Another one. -MAN 2: Come on, another one! 19 00:02:18,996 --> 00:02:20,361 Hey! Hey! Hey! 20 00:02:20,539 --> 00:02:22,155 Move! Move! Get back! 21 00:02:22,750 --> 00:02:23,740 What are you doing? 22 00:02:23,834 --> 00:02:25,370 -It's a mermaid! -A mermaid? 23 00:02:25,544 --> 00:02:26,625 Use your eyes! 24 00:02:29,757 --> 00:02:30,907 What were you thinking? 25 00:02:31,300 --> 00:02:32,592 These are dangerous waters. 26 00:02:32,676 --> 00:02:34,542 And this is a dangerous time. 27 00:02:34,720 --> 00:02:36,461 Tonight's the Coral Moon. 28 00:02:36,638 --> 00:02:38,431 They say this is when the Sea King calls 29 00:02:38,515 --> 00:02:40,471 his mermaid daughters together 30 00:02:40,641 --> 00:02:42,097 to lure men to their deaths. 31 00:02:42,268 --> 00:02:43,477 -Is that what they say? -Aye. 32 00:02:43,561 --> 00:02:46,178 Not even the strongest can resist their spell. 33 00:02:46,272 --> 00:02:47,558 It's just an old lore. 34 00:02:47,648 --> 00:02:48,729 [MEN GRUNT] 35 00:02:53,362 --> 00:02:54,648 Back to work! 36 00:02:54,739 --> 00:02:55,906 -MAN 3: Come on, lads. -You see there? 37 00:02:55,990 --> 00:02:57,355 See what, Hawkins? 38 00:02:57,450 --> 00:03:00,488 Crosswind gust kicked up the chop, that's all. 39 00:03:00,661 --> 00:03:02,538 -That's the Sea King's doing. -Give me a hand, mate. 40 00:03:02,622 --> 00:03:04,909 He'd pull us under himself if he could. 41 00:03:04,999 --> 00:03:06,959 -MAN 4: Sail faster! -MAN 5: Raising the main! 42 00:03:07,043 --> 00:03:08,293 MAN 6: This line's tight. 43 00:03:09,003 --> 00:03:10,368 Where's Prince Eric? 44 00:03:10,463 --> 00:03:13,296 -Up at the bow, Sir Grimsby. -[SIGHS IN ANNOYANCE] 45 00:03:17,053 --> 00:03:19,010 -Whoo! -Eric! 46 00:03:19,096 --> 00:03:21,265 -[ERIC CHUCKLES] -What are you doing out there? 47 00:03:21,349 --> 00:03:22,680 Get back here at once! 48 00:03:23,226 --> 00:03:25,811 You ought to stop worrying so much about me, Grimsby. 49 00:03:25,895 --> 00:03:27,977 -[CHUCKLES] -GRIMSBY: Call me selfish, 50 00:03:28,147 --> 00:03:29,933 but I do not want to tell the Queen 51 00:03:30,024 --> 00:03:32,732 that her son fell overboard on my watch. 52 00:03:32,819 --> 00:03:34,810 And on his birthday, of all days. 53 00:03:37,198 --> 00:03:39,032 Looks like there's a Spanish galleon out there 54 00:03:39,116 --> 00:03:40,451 headed toward the mainland. 55 00:03:40,535 --> 00:03:42,151 We could follow it to port, 56 00:03:42,245 --> 00:03:43,985 see what they've brought to trade. 57 00:03:44,162 --> 00:03:46,950 Our ship is loaded to the gills as it is. 58 00:03:47,123 --> 00:03:48,705 We've risked our necks out here 59 00:03:48,792 --> 00:03:50,453 for seven weeks already. 60 00:03:50,627 --> 00:03:52,868 We're going home tonight. 61 00:03:53,046 --> 00:03:54,036 Eric. 62 00:03:54,714 --> 00:03:56,079 -Pay attention. -[CHUCKLES] 63 00:03:56,174 --> 00:03:57,550 I need you to be more careful. 64 00:03:57,634 --> 00:03:58,926 -[GRIMSBY GASPS] -[CHUCKLING] 65 00:03:59,010 --> 00:04:00,717 ERIC: Careful, Grimsby! 66 00:04:00,804 --> 00:04:03,011 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 67 00:04:23,285 --> 00:04:25,276 [MUSIC INTENSIFYING] 68 00:04:57,234 --> 00:04:59,441 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 69 00:05:17,713 --> 00:05:19,124 [MUSIC SOFTENS] 70 00:05:24,845 --> 00:05:26,961 [MUSIC TEMPO INCREASING] 71 00:05:44,031 --> 00:05:45,442 [RUMBLING] 72 00:05:47,785 --> 00:05:49,776 [MUSIC CRESCENDOING] 73 00:05:54,791 --> 00:05:55,781 [MUSIC SUBSIDES] 74 00:05:58,044 --> 00:06:00,331 My Daughters of the Seven Seas, 75 00:06:00,797 --> 00:06:03,084 I welcome news from all of your waters. 76 00:06:04,342 --> 00:06:06,549 Tamika, Perla, 77 00:06:06,719 --> 00:06:08,380 it's so good to see you. 78 00:06:10,056 --> 00:06:12,263 Caspia, Indira, 79 00:06:12,350 --> 00:06:15,468 it fills my heart to have you all here. 80 00:06:15,645 --> 00:06:16,635 Mala, 81 00:06:17,438 --> 00:06:18,928 Karina… 82 00:06:23,903 --> 00:06:25,485 Where is Ariel? 83 00:06:26,406 --> 00:06:28,238 [FOOTSTEPS TAPPING] 84 00:06:29,283 --> 00:06:30,899 Sebastian? 85 00:06:30,994 --> 00:06:31,984 [SEBASTIAN GRUNTS] 86 00:06:32,078 --> 00:06:34,945 You were supposed to see to it that Ariel was here. 87 00:06:35,039 --> 00:06:37,497 [GROANS] I tried, Your Majesty, 88 00:06:37,583 --> 00:06:39,870 but that child, she is impossible. 89 00:06:39,961 --> 00:06:41,702 [INHALES SHARPLY] I reminded her 90 00:06:41,796 --> 00:06:44,128 about the gathering just this mornin'. 91 00:06:44,298 --> 00:06:46,289 What more can one crustacean do? 92 00:06:47,635 --> 00:06:49,717 You can go find her. 93 00:06:49,887 --> 00:06:51,252 -Yes, Your Majesty. -Yes. 94 00:06:51,347 --> 00:06:52,508 Right away. 95 00:06:53,850 --> 00:06:54,849 [MOCKINGLY] "Yes, Your Majesty. 96 00:06:54,933 --> 00:06:56,469 "Right away, Your Majesty." 97 00:06:56,643 --> 00:06:59,260 How hard can it be to find a mermaid, after all? 98 00:06:59,438 --> 00:07:01,838 If I'm lucky, I'll only have to search one ocean. 99 00:07:02,691 --> 00:07:06,275 [SIGHS] Where are you, child? 100 00:07:06,361 --> 00:07:09,194 -[CAPTIVATING MUSIC PLAYING] -[VOCALIZING MELODY] 101 00:07:16,830 --> 00:07:17,865 [GASPS] 102 00:07:30,844 --> 00:07:33,677 We aren't supposed to be this far from the palace, Ariel. 103 00:07:33,847 --> 00:07:35,147 -Let's go back. -ARIEL: Oh! 104 00:07:35,515 --> 00:07:37,051 How does that work? 105 00:07:37,225 --> 00:07:39,387 Come on, Ariel. Please? 106 00:07:39,478 --> 00:07:42,186 Oh, Flounder, stop being such a guppy! 107 00:07:42,355 --> 00:07:44,016 I'm not a guppy. 108 00:07:44,107 --> 00:07:46,098 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 109 00:07:50,072 --> 00:07:52,063 [FLOUNDER BREATHING HEAVILY] 110 00:07:52,157 --> 00:07:54,444 I think we've gone far enough. 111 00:07:57,245 --> 00:07:58,235 ARIEL: Wait. 112 00:07:58,413 --> 00:08:00,073 What is that? 113 00:08:00,247 --> 00:08:01,737 I've never seen that one. 114 00:08:03,876 --> 00:08:04,957 Come on. 115 00:08:05,127 --> 00:08:06,834 Ariel! Wait for me! 116 00:08:10,049 --> 00:08:11,835 You know I can't swim that fast. 117 00:08:13,302 --> 00:08:15,589 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 118 00:08:28,484 --> 00:08:31,021 Whoa. Look at all that. 119 00:08:31,904 --> 00:08:34,896 They must have used the ship for battles or something. 120 00:08:35,074 --> 00:08:36,940 Yeah, great. 121 00:08:37,118 --> 00:08:38,574 Now let's get out of here. 122 00:08:38,744 --> 00:08:40,735 -Getting cold fins? -Who, me? 123 00:08:41,372 --> 00:08:42,988 -No way. -Good. 124 00:08:43,165 --> 00:08:46,328 Then you can stay out here and watch for sharks. 125 00:08:46,502 --> 00:08:47,833 All right, good. 126 00:08:48,629 --> 00:08:49,619 What? 127 00:08:49,797 --> 00:08:51,504 Ariel, wait! 128 00:08:52,883 --> 00:08:55,045 [EERIE MUSIC PLAYING] 129 00:09:03,351 --> 00:09:05,217 [CREAKING] 130 00:09:05,854 --> 00:09:08,439 FLOUNDER: Do you really think there might be sharks around here? 131 00:09:08,523 --> 00:09:09,934 Oh, Flounder. 132 00:09:13,611 --> 00:09:14,726 Look at this. 133 00:09:14,904 --> 00:09:15,894 Whoa. 134 00:09:16,072 --> 00:09:18,484 It's the smallest trident I've ever seen. 135 00:09:20,493 --> 00:09:22,119 [IN DEEP VOICE] I'm King Flounder, 136 00:09:22,203 --> 00:09:24,945 -Lord of the Seven Seas! -[CHUCKLES] 137 00:09:25,039 --> 00:09:27,701 I wonder why a human would need one that size. 138 00:09:27,792 --> 00:09:29,032 I bet Scuttle will know. 139 00:09:29,460 --> 00:09:30,950 She always does. 140 00:09:32,547 --> 00:09:33,708 [GASPS] 141 00:09:33,798 --> 00:09:35,004 Will you relax? 142 00:09:35,175 --> 00:09:37,587 -It's just your reflection. -Whew. 143 00:09:37,677 --> 00:09:39,008 ARIEL: Calm down. 144 00:09:39,179 --> 00:09:41,591 Nothing is going to happen. 145 00:09:42,348 --> 00:09:43,338 Flounder, look out! 146 00:09:44,184 --> 00:09:45,390 [FLOUNDER SHOUTS] 147 00:09:45,476 --> 00:09:47,638 [TENSE MUSIC PLAYING] 148 00:10:02,327 --> 00:10:03,317 [ARIEL GASPS] 149 00:10:04,746 --> 00:10:05,736 [ARIEL PANTING] 150 00:10:12,085 --> 00:10:13,075 [FLOUNDER SHOUTS] 151 00:10:13,629 --> 00:10:15,245 [FLOUNDER GRUNTING] 152 00:10:15,839 --> 00:10:16,829 [GASPS] 153 00:10:18,300 --> 00:10:19,415 Flounder! 154 00:10:24,097 --> 00:10:25,178 [GRUNTS] 155 00:10:29,228 --> 00:10:30,514 [GASPING] 156 00:10:45,661 --> 00:10:47,151 [PANTING] 157 00:11:01,802 --> 00:11:03,418 [FLOUNDER PANTING] 158 00:11:04,972 --> 00:11:06,554 You okay, Flounder? 159 00:11:06,640 --> 00:11:09,973 Uh, sure. I mean, [PANTS] I've seen bigger sharks. 160 00:11:10,059 --> 00:11:12,141 Just, you know, you can't back down. 161 00:11:12,311 --> 00:11:14,211 You gotta show 'em who's in… [SHOUTS] 162 00:11:14,480 --> 00:11:15,845 [ARIEL LAUGHS] 163 00:11:15,940 --> 00:11:18,978 Come back, Flounder. It's just Scuttle. 164 00:11:19,068 --> 00:11:21,150 [PLAYFUL MUSIC PLAYING] 165 00:11:26,784 --> 00:11:29,572 Ariel. Hey, kid, how ya doin'? 166 00:11:29,745 --> 00:11:31,705 Don't mind me, I was just grabbin' a snack. 167 00:11:31,789 --> 00:11:33,389 Scuttle, we found more treasure. 168 00:11:33,541 --> 00:11:35,407 Yeah. We went into this sunken ship, 169 00:11:35,584 --> 00:11:36,995 and it was really creepy. 170 00:11:37,169 --> 00:11:38,955 Human stuff. A-ha. 171 00:11:39,046 --> 00:11:40,047 All right, all right, let me see. 172 00:11:40,131 --> 00:11:41,381 Let… Let… Let me see. 173 00:11:41,465 --> 00:11:42,751 Any idea what this is? 174 00:11:42,842 --> 00:11:44,799 Oh. Oh, oh, oh! 175 00:11:44,885 --> 00:11:46,091 Wow. 176 00:11:46,262 --> 00:11:47,297 This… 177 00:11:47,388 --> 00:11:48,719 This is… Yeah. 178 00:11:48,889 --> 00:11:50,505 This is very, very unusual. 179 00:11:50,599 --> 00:11:52,886 -What? What is it? -It's a… [CLEARS THROAT] 180 00:11:52,977 --> 00:11:54,217 It's a dinglehopper. 181 00:11:54,854 --> 00:11:56,470 -A dinglehopper. -Yeah. Yeah. 182 00:11:56,564 --> 00:12:00,307 Humans use these babies to style their hair. 183 00:12:00,484 --> 00:12:01,944 You just give it a little twirl, 184 00:12:02,028 --> 00:12:04,428 a little yank, you might get some pieces with it, 185 00:12:04,530 --> 00:12:06,406 and you're left with an artistically pleasing 186 00:12:06,490 --> 00:12:08,902 conflagration of hair that humans go nuts for. 187 00:12:08,993 --> 00:12:11,325 Really? I would love to see that. 188 00:12:11,495 --> 00:12:12,906 -Can't. -Flounder. 189 00:12:12,997 --> 00:12:14,031 You know it's true. 190 00:12:14,414 --> 00:12:16,540 Your father still won't let you go to the surface, huh? 191 00:12:16,624 --> 00:12:17,785 No, it's forbidden. 192 00:12:17,959 --> 00:12:20,200 He thinks all humans are barbarians. 193 00:12:20,378 --> 00:12:22,665 Oh, they're not so bad. 194 00:12:22,839 --> 00:12:24,375 Unless you're a coconut. 195 00:12:24,549 --> 00:12:25,539 They hate coconuts. 196 00:12:25,717 --> 00:12:27,378 I swear, they get a hold of one, 197 00:12:27,552 --> 00:12:30,135 they smash it to pieces, just like that. It's weird. 198 00:12:30,221 --> 00:12:31,722 -And what's this? -SEBASTIAN: Ariel! 199 00:12:31,806 --> 00:12:33,099 -[ARIEL GASPS] -Swam half across 200 00:12:33,183 --> 00:12:34,642 a whole ocean lookin' for this child. Ariel! 201 00:12:34,726 --> 00:12:35,716 Ow! 202 00:12:35,810 --> 00:12:36,800 ARIEL: Sebastian! 203 00:12:36,895 --> 00:12:39,102 -Sorry about that! -SEBASTIAN: Ariel! 204 00:12:39,189 --> 00:12:40,589 What are you doin' up there? 205 00:12:41,191 --> 00:12:43,192 Wasting your time with this know-nothing bird 206 00:12:43,276 --> 00:12:45,069 that can't tell swimmin' from flyin'? 207 00:12:45,153 --> 00:12:47,360 -Hey! -I suppose you've completely 208 00:12:47,447 --> 00:12:49,814 forgotten tonight's the Coral Moon? 209 00:12:49,991 --> 00:12:50,981 Oh, no! 210 00:12:51,076 --> 00:12:52,282 [MOCKINGLY] Oh, yes! 211 00:12:52,452 --> 00:12:54,495 The gatherin' of King Triton's daughters, 212 00:12:54,579 --> 00:12:55,569 minus one. 213 00:12:55,663 --> 00:12:57,574 [SHUDDERS] My father's gonna kill me! 214 00:12:57,665 --> 00:12:59,375 -Sorry, Scuttle, gotta go! -Yeah, yeah. 215 00:12:59,459 --> 00:13:00,915 All right, sweetie. Me too. 216 00:13:01,086 --> 00:13:02,076 Gotta get some air. 217 00:13:02,170 --> 00:13:04,161 [MELLOW MUSIC PLAYING] 218 00:13:12,347 --> 00:13:14,509 [LOW SNARLING AND CHITTERING] 219 00:13:16,017 --> 00:13:18,428 [EERIE MUSIC PLAYS] 220 00:13:18,519 --> 00:13:21,557 WOMAN: Yes, hurry home, Princess. 221 00:13:22,439 --> 00:13:23,440 We wouldn't want to be late 222 00:13:23,524 --> 00:13:26,107 for Daddy's gathering, now, would we? 223 00:13:27,361 --> 00:13:29,443 Perhaps I'll join them. 224 00:13:29,613 --> 00:13:32,731 Oh, wait, what a shame. 225 00:13:32,908 --> 00:13:34,990 It seems that Big Brother forgot 226 00:13:35,077 --> 00:13:38,160 to invite Auntie Ursula to the party. 227 00:13:38,330 --> 00:13:39,695 Again. 228 00:13:40,082 --> 00:13:42,744 Oh, I should be the one throwing the parties, 229 00:13:42,835 --> 00:13:45,668 -not waiting on an invitation. -[SCREECHING] 230 00:13:47,381 --> 00:13:50,874 Oh, the feasts we had when I lived in the palace! 231 00:13:50,968 --> 00:13:52,333 [SLURPING] 232 00:13:52,428 --> 00:13:54,920 [CHUCKLES, SPITS] 233 00:13:55,013 --> 00:13:58,847 And now look at me, the family pariah. 234 00:13:59,017 --> 00:14:02,555 Wasting away to practically nothing. 235 00:14:02,729 --> 00:14:06,393 Banished and exiled, driven halfway to madness 236 00:14:06,567 --> 00:14:12,062 in this dim little crevice for 15 long years. 237 00:14:13,449 --> 00:14:16,692 While Daddy and his spoiled little mer-brats 238 00:14:16,785 --> 00:14:18,822 celebrate the Coral Moon. 239 00:14:20,205 --> 00:14:24,289 Well, I'll give them something to celebrate. 240 00:14:26,043 --> 00:14:29,252 I may have finally found Daddy's weakness. 241 00:14:30,047 --> 00:14:31,082 Yes. 242 00:14:32,300 --> 00:14:36,715 Red's fascination with humans might be just the opening 243 00:14:36,888 --> 00:14:39,300 I've been waiting for. 244 00:14:41,809 --> 00:14:43,470 TRITON: It is irresponsible. 245 00:14:43,644 --> 00:14:44,853 Your sisters are only here 246 00:14:44,937 --> 00:14:46,598 for one phase of the Coral Moon. 247 00:14:46,689 --> 00:14:47,981 Can you imagine any one of them 248 00:14:48,065 --> 00:14:50,853 -missing the gathering? -ARIEL: No. You're right. 249 00:14:51,027 --> 00:14:53,268 -I'm sorry. -It wasn't Ariel's fault. 250 00:14:53,446 --> 00:14:56,281 We… We… We were exploring, and a shark chased us and… 251 00:14:56,365 --> 00:14:57,526 Shark? 252 00:14:57,700 --> 00:14:59,550 So, you went to the shipwrecks again? 253 00:15:00,786 --> 00:15:02,652 Those waters are dangerous. 254 00:15:02,830 --> 00:15:04,164 You don't have to worry about me. 255 00:15:04,248 --> 00:15:06,489 Well, I do worry, my little one. I do worry. 256 00:15:06,584 --> 00:15:08,534 This obsession with humans has to stop. 257 00:15:08,669 --> 00:15:10,469 I just want to know more about them. 258 00:15:10,880 --> 00:15:12,089 You know all you need to know. 259 00:15:12,173 --> 00:15:13,379 I barely know anything. 260 00:15:13,549 --> 00:15:15,259 You won't even let us go to the surface. 261 00:15:15,343 --> 00:15:17,300 Why do you have to be so strong-minded? 262 00:15:17,470 --> 00:15:19,221 -Just like your mother. It… -I am her daughter. 263 00:15:19,305 --> 00:15:21,091 Yes, foolish enough to be taken 264 00:15:21,182 --> 00:15:22,232 with the human world. 265 00:15:22,350 --> 00:15:23,851 If you would just try to understand… 266 00:15:23,935 --> 00:15:24,925 Well, I have tried. 267 00:15:25,019 --> 00:15:26,936 I have tried to understand you long enough. 268 00:15:27,020 --> 00:15:28,604 But as long as you live in my ocean, 269 00:15:28,688 --> 00:15:30,304 you'll obey my rules. 270 00:15:30,482 --> 00:15:32,314 Do you understand that? 271 00:15:32,400 --> 00:15:34,391 [SOMBER MUSIC PLAYING] 272 00:15:45,705 --> 00:15:47,321 Children, you give them an inch, 273 00:15:47,415 --> 00:15:49,015 -they swim all over you. -[SIGHS] 274 00:15:49,167 --> 00:15:50,623 Was I too hard on her? 275 00:15:50,794 --> 00:15:51,875 Definitely not. 276 00:15:52,045 --> 00:15:53,581 It's like I always say, 277 00:15:53,755 --> 00:15:56,497 "Children got to live by their parent's rules." 278 00:15:56,675 --> 00:15:58,837 You're absolutely right, Sebastian. 279 00:15:58,927 --> 00:16:00,088 SEBASTIAN: Hmm. 280 00:16:00,178 --> 00:16:02,135 My Ariel needs constant supervision. 281 00:16:02,305 --> 00:16:03,420 Constant. 282 00:16:03,598 --> 00:16:04,898 Someone to watch over her. 283 00:16:05,016 --> 00:16:06,973 All the time, day and night. 284 00:16:07,143 --> 00:16:08,811 And you're just the crab to do it. 285 00:16:08,895 --> 00:16:09,896 I am just the crab to… 286 00:16:09,980 --> 00:16:11,397 No, wait, that's not… What? 287 00:16:11,481 --> 00:16:13,347 No, see, I serve you, Your Majesty, 288 00:16:13,441 --> 00:16:15,352 as your honored majordomo. 289 00:16:16,069 --> 00:16:17,737 There is no better way you can serve me 290 00:16:17,821 --> 00:16:19,197 than to make sure my little one 291 00:16:19,281 --> 00:16:20,331 stays out of trouble. 292 00:16:20,448 --> 00:16:21,779 -But I… -TRITON: Yes? 293 00:16:21,950 --> 00:16:22,940 Go. 294 00:16:24,202 --> 00:16:25,192 Go. 295 00:16:25,370 --> 00:16:27,702 Yes, Your Majesty. 296 00:16:28,748 --> 00:16:30,582 How do I get myself into these situations? 297 00:16:30,666 --> 00:16:32,373 I'm an educated crustacean. 298 00:16:32,543 --> 00:16:33,658 I got options. 299 00:16:33,836 --> 00:16:34,951 I don't need this. 300 00:16:35,129 --> 00:16:36,421 I should be advising the King, 301 00:16:36,505 --> 00:16:39,372 not chasing after some headstrong teenager. 302 00:16:39,466 --> 00:16:41,457 [SOFT MUSIC PLAYING] 303 00:17:03,198 --> 00:17:05,781 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 304 00:17:13,751 --> 00:17:16,163 FLOUNDER: Ariel, are you okay? 305 00:17:16,337 --> 00:17:17,953 He doesn't even hear me. 306 00:17:18,756 --> 00:17:20,463 I'm just not like him. 307 00:17:20,549 --> 00:17:22,460 I don't see things the way he does. 308 00:17:23,844 --> 00:17:25,300 And I… 309 00:17:25,471 --> 00:17:28,213 I don't see how a world that makes 310 00:17:28,390 --> 00:17:31,428 such wonderful things could be so bad. 311 00:17:32,186 --> 00:17:35,769 [SINGING] Look at this stuff Isn't it neat? 312 00:17:35,938 --> 00:17:39,772 Wouldn't you think My collection's complete? 313 00:17:39,942 --> 00:17:42,559 Wouldn't you think I'm the girl 314 00:17:42,737 --> 00:17:46,150 The girl who has ev'rything? 315 00:17:47,492 --> 00:17:51,235 Look at this trove Treasures untold 316 00:17:51,412 --> 00:17:54,996 How many wonders Can one cavern hold? 317 00:17:55,166 --> 00:17:57,783 Looking around here You'd think 318 00:17:57,960 --> 00:18:02,170 Sure, she's got ev'rything 319 00:18:02,340 --> 00:18:06,004 I've got gadgets And gizmos aplenty 320 00:18:06,177 --> 00:18:09,920 I've got "who's its" And "what's its" galore 321 00:18:10,098 --> 00:18:12,055 You want thingamabobs? 322 00:18:12,225 --> 00:18:14,057 I got 20 323 00:18:14,227 --> 00:18:16,434 But who cares? 324 00:18:16,604 --> 00:18:19,266 No big deal 325 00:18:19,440 --> 00:18:25,607 I want more 326 00:18:27,115 --> 00:18:30,107 I wanna be Where the people are 327 00:18:30,993 --> 00:18:35,112 I wanna see Wanna see 'em dancing 328 00:18:35,289 --> 00:18:37,825 Walkin' around on those… 329 00:18:37,999 --> 00:18:40,991 What do you call 'em? Oh! Feet! 330 00:18:43,380 --> 00:18:46,998 Flippin' your fins You don't get too far 331 00:18:47,175 --> 00:18:50,668 Legs are required For jumpin', dancin' 332 00:18:50,846 --> 00:18:53,053 Strollin' along down a… 333 00:18:53,223 --> 00:18:55,089 What's that word again? 334 00:18:55,267 --> 00:18:57,383 Street 335 00:18:57,561 --> 00:19:01,555 Up where they walk Up where they run 336 00:19:01,732 --> 00:19:05,896 Up where they stay all day In the sun 337 00:19:05,986 --> 00:19:09,775 Wanderin' free Wish I could be 338 00:19:09,948 --> 00:19:14,112 Part of that world 339 00:19:14,286 --> 00:19:15,742 What would I give 340 00:19:15,912 --> 00:19:21,123 if I could live Out of these waters? 341 00:19:21,293 --> 00:19:23,204 What would I pay 342 00:19:23,378 --> 00:19:29,215 To spend a day Warm on the sand? 343 00:19:29,384 --> 00:19:33,343 Bet ya on land they understand 344 00:19:33,513 --> 00:19:37,757 Bet they don't Reprimand their daughters 345 00:19:37,934 --> 00:19:41,426 Bright young women Sick of swimmin' 346 00:19:41,604 --> 00:19:45,768 Ready to stand 347 00:19:45,858 --> 00:19:50,603 And ready to know What the people know 348 00:19:50,780 --> 00:19:55,024 Ask 'em my questions And get some answers 349 00:19:55,117 --> 00:19:57,358 What's a fire And why does it… 350 00:19:57,536 --> 00:19:59,072 What's the word? 351 00:19:59,246 --> 00:20:01,408 Burn? 352 00:20:01,582 --> 00:20:03,573 When's it my turn? 353 00:20:03,751 --> 00:20:05,583 Wouldn't I love 354 00:20:05,753 --> 00:20:12,716 Love to explore That shore up above 355 00:20:17,389 --> 00:20:18,424 [SHUDDERS] 356 00:20:19,099 --> 00:20:22,808 Out of the sea 357 00:20:25,523 --> 00:20:32,111 Wish I could be 358 00:20:34,365 --> 00:20:41,328 Part of that world 359 00:20:43,582 --> 00:20:44,821 [MUSIC FADING] 360 00:21:02,267 --> 00:21:04,634 [MUFFLED EXPLOSIONS IN DISTANCE] 361 00:21:10,900 --> 00:21:12,937 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 362 00:21:13,528 --> 00:21:14,518 Ariel! 363 00:21:14,696 --> 00:21:15,686 Don't! 364 00:21:18,283 --> 00:21:20,615 [GASPS] Oh, no, no, no! 365 00:21:20,785 --> 00:21:22,321 What does she think she doin'? 366 00:21:29,919 --> 00:21:32,160 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 367 00:21:32,255 --> 00:21:34,246 [EXPLOSIONS CONTINUE] 368 00:21:46,603 --> 00:21:48,593 [FANFARE PLAYING] 369 00:21:50,105 --> 00:21:51,470 [MEN SHOUTING] 370 00:21:58,155 --> 00:22:00,146 [MEN LAUGHING] 371 00:22:01,116 --> 00:22:03,232 [PLAYING LIVELY MUSIC] 372 00:22:04,494 --> 00:22:06,155 [MEN CHATTERING] 373 00:22:08,957 --> 00:22:10,413 [LAUGHTER] 374 00:22:12,002 --> 00:22:14,289 -MEN: Oh! -ERIC: Oh! 375 00:22:14,379 --> 00:22:17,838 [SINGING] I'll tell you a tale Of the bottomless blue 376 00:22:17,925 --> 00:22:21,134 And it's hey to the starboard Heave ho! Heave ho! 377 00:22:21,303 --> 00:22:24,386 Look out, lad, a mermaid Be waitin' for you 378 00:22:24,473 --> 00:22:27,090 In mysterious fathoms below 379 00:22:29,353 --> 00:22:31,344 [MEN SHOUTING AND LAUGHING] 380 00:22:33,315 --> 00:22:35,306 [LIVELY MUSIC CONTINUES] 381 00:22:35,901 --> 00:22:37,892 [MEN CHEERING] 382 00:22:38,862 --> 00:22:40,148 MAN 1: Who's an old man? 383 00:22:40,322 --> 00:22:42,907 [SINGING] I'll sing you a song Of the King of the Sea! 384 00:22:42,991 --> 00:22:46,484 And it's hey to the starboard Heave ho! Heave ho! 385 00:22:46,578 --> 00:22:49,787 ERIC: The ruler of all of the oceans And seas 386 00:22:49,873 --> 00:22:53,456 [ALL] In mysterious fathoms below Heave ho! 387 00:22:53,626 --> 00:22:55,412 Heave ho! 388 00:22:55,586 --> 00:22:56,576 Heave ho! 389 00:22:56,754 --> 00:22:57,744 GRIMSBY: Enough! 390 00:22:57,838 --> 00:22:58,828 Heave ho! 391 00:22:58,923 --> 00:22:59,973 Thank you, gentlemen. 392 00:23:00,132 --> 00:23:01,592 MAN 2: Oh, let's have a dance, aye. 393 00:23:01,676 --> 00:23:03,468 MAN 3: Oh, come on. It's his birthday. 394 00:23:03,552 --> 00:23:05,714 -[MEN CHUCKLE] -Oh, come on, Grimsby. 395 00:23:05,888 --> 00:23:07,598 What's wrong with me having a little fun? 396 00:23:07,682 --> 00:23:08,717 Everyone else is. 397 00:23:08,808 --> 00:23:10,765 You, sire, are not everyone else. 398 00:23:10,935 --> 00:23:12,352 It's time you separated yourself 399 00:23:12,436 --> 00:23:13,520 from the rest of the crew. 400 00:23:13,604 --> 00:23:15,564 -Oh, but I'm one of them. -And behave in a manner 401 00:23:15,648 --> 00:23:18,060 more becoming of a future king. 402 00:23:19,026 --> 00:23:20,937 You mean, be more like my father was? 403 00:23:21,112 --> 00:23:22,487 Cut off from the rest of the world. 404 00:23:22,571 --> 00:23:24,571 GRIMSBY: Oh, Eric, you know what I mean. 405 00:23:25,074 --> 00:23:26,906 When you came to us 21 years ago, 406 00:23:27,076 --> 00:23:28,576 the King and Queen took you in 407 00:23:28,661 --> 00:23:31,403 and treated you as one of their own. 408 00:23:31,872 --> 00:23:32,873 Now that you've come of age… 409 00:23:32,957 --> 00:23:34,249 -ERIC: Max. -[DOG SNIFFING] 410 00:23:34,333 --> 00:23:35,323 Max! 411 00:23:35,710 --> 00:23:37,669 What are you doing over there? Come here, boy! 412 00:23:37,753 --> 00:23:38,743 Come on. Come on. 413 00:23:39,797 --> 00:23:40,787 Go on. 414 00:23:40,881 --> 00:23:42,507 GRIMSBY: And now that you have come of age, 415 00:23:42,591 --> 00:23:45,458 your responsibilities are at home. 416 00:23:45,636 --> 00:23:47,095 Your father would have expected that. 417 00:23:47,179 --> 00:23:48,840 Yes, trapped inside that castle 418 00:23:48,931 --> 00:23:50,467 in isolation and fear. 419 00:23:51,267 --> 00:23:52,257 I can't do it. 420 00:23:52,435 --> 00:23:54,311 GRIMSBY: I believe a little fear may be advisable, sire. 421 00:23:54,395 --> 00:23:55,894 Grimsby, you're not listening. 422 00:23:56,312 --> 00:23:58,064 I want to be a different kind of leader. 423 00:23:58,148 --> 00:23:59,607 That's the whole reason we're on this voyage, 424 00:23:59,691 --> 00:24:00,852 don't you see? 425 00:24:01,526 --> 00:24:03,194 We have to stay open to what's out here. 426 00:24:03,278 --> 00:24:05,736 That's the only way our island can grow. 427 00:24:05,905 --> 00:24:08,067 GRIMSBY: Eric, think what you risk. 428 00:24:08,241 --> 00:24:09,777 I can't explain it, Grims. 429 00:24:09,951 --> 00:24:11,658 It's in my blood. 430 00:24:11,828 --> 00:24:12,909 Even now, I… 431 00:24:13,913 --> 00:24:16,496 I feel there's something out here calling to me. 432 00:24:16,583 --> 00:24:18,415 [RAIN PATTERING] 433 00:24:18,501 --> 00:24:20,117 [THUNDER RUMBLING] 434 00:24:20,211 --> 00:24:21,918 Storm coming in fast. 435 00:24:23,089 --> 00:24:25,126 [MEN CONTINUE CHATTERING] 436 00:24:26,009 --> 00:24:27,343 -Squall coming in! -MAN 4: Squall! 437 00:24:27,427 --> 00:24:28,633 ERIC: All hands on deck! 438 00:24:28,720 --> 00:24:30,006 All hands on deck! 439 00:24:30,096 --> 00:24:31,681 Batten down the hatches and crates! 440 00:24:31,765 --> 00:24:32,755 MAN 5: Yes, sir! 441 00:24:33,975 --> 00:24:34,976 HAWKINS: Tie 'em down! 442 00:24:35,060 --> 00:24:37,222 [INDISTINCT SHOUTING] 443 00:24:37,312 --> 00:24:39,212 MAN 6: Get the ropes in! Tie her down! 444 00:24:39,355 --> 00:24:41,187 MAN 7: Man the pumps! Man the pumps! 445 00:24:41,983 --> 00:24:44,110 -HAWKINS: Pull the main sail! -[ERIC GRUNTING] 446 00:24:44,194 --> 00:24:46,060 [INDISTINCT SHOUTING] 447 00:24:48,990 --> 00:24:50,783 ERIC: Clew up and stow the main course! 448 00:24:50,867 --> 00:24:51,948 We're over-canvassed! 449 00:24:52,619 --> 00:24:54,235 MULLIGAN: Brail up the foresail! 450 00:24:56,289 --> 00:24:58,280 [TENSE MUSIC PLAYING] 451 00:25:03,003 --> 00:25:04,209 [GRUNTS] 452 00:25:06,423 --> 00:25:07,973 HAWKINS: Stow all of the sails! 453 00:25:09,718 --> 00:25:10,833 Clew that! 454 00:25:10,928 --> 00:25:13,169 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 455 00:25:13,263 --> 00:25:14,424 [ERIC GRUNTING] 456 00:25:14,515 --> 00:25:16,506 Drop it down. Open up! 457 00:25:17,559 --> 00:25:19,345 [GRUNTING] 458 00:25:21,396 --> 00:25:23,387 [ERIC PANTING] 459 00:25:25,567 --> 00:25:27,854 [TENSE MUSIC CONTINUES] 460 00:25:29,822 --> 00:25:31,233 [CREAKING] 461 00:25:34,576 --> 00:25:36,692 [MEN SHOUTING] 462 00:25:39,623 --> 00:25:40,613 [GRUNTS] 463 00:25:42,584 --> 00:25:43,665 MAN 8: Oi, lads! 464 00:25:43,752 --> 00:25:45,242 MAN 9: Fire! 465 00:25:47,047 --> 00:25:49,038 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 466 00:25:50,843 --> 00:25:52,135 MAN 6: Grab the port side! 467 00:25:52,219 --> 00:25:53,584 [PANTING] 468 00:25:58,183 --> 00:25:59,719 [GASPING] 469 00:26:02,312 --> 00:26:04,473 Lifeboats! Abandon ship! 470 00:26:04,647 --> 00:26:05,682 Abandon ship! 471 00:26:05,773 --> 00:26:07,138 ERIC: Abandon ship! 472 00:26:07,316 --> 00:26:08,650 MULLIGAN: Into the water, boy! 473 00:26:08,734 --> 00:26:10,224 -Go! Now! -MAN 10: Jump! 474 00:26:11,112 --> 00:26:12,147 Get in. Get in! 475 00:26:12,321 --> 00:26:13,311 MAN 10: Jump! 476 00:26:13,823 --> 00:26:15,029 -[GRUNTS] -[YELPS] 477 00:26:17,493 --> 00:26:19,484 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 478 00:26:20,413 --> 00:26:21,403 [GRUNTS] 479 00:26:28,838 --> 00:26:30,089 MULLIGAN: Give me your hand, boy. 480 00:26:30,173 --> 00:26:31,709 Come on, get up. Hold on! 481 00:26:31,799 --> 00:26:33,631 Boy! In here. All right? 482 00:26:34,886 --> 00:26:36,923 -[MAX BARKING] -Max. 483 00:26:38,431 --> 00:26:40,763 [TENSE MUSIC CONTINUES] 484 00:26:43,936 --> 00:26:44,926 [GRUNTS] 485 00:26:46,022 --> 00:26:47,763 [BREATHING HEAVILY] 486 00:26:48,441 --> 00:26:49,591 [MAX CONTINUES BARKING] 487 00:26:51,444 --> 00:26:53,185 [GRUNTING] 488 00:26:55,031 --> 00:26:57,944 That's it. That's it, boy. Come on, boy. That's it. 489 00:26:58,034 --> 00:26:59,695 [ERIC PANTING] 490 00:27:00,328 --> 00:27:02,535 All right, boy. Go on. Go on. 491 00:27:06,709 --> 00:27:07,698 Come here, boy! 492 00:27:08,376 --> 00:27:10,037 -Max! Come on! -BOY: Good boy! 493 00:27:16,635 --> 00:27:18,000 [STRAINING] Come on. 494 00:27:18,094 --> 00:27:19,300 Come on, Max. 495 00:27:19,387 --> 00:27:20,377 There you go. 496 00:27:20,472 --> 00:27:22,634 -I got ya. -Eric! 497 00:27:23,767 --> 00:27:25,007 [YELPS] 498 00:27:29,773 --> 00:27:31,434 [GASPING] 499 00:27:46,373 --> 00:27:47,863 [GASPING] 500 00:27:53,713 --> 00:27:56,045 [HEART BEATING SLOWLY] 501 00:28:06,601 --> 00:28:08,717 [SOMBER MUSIC PLAYING] 502 00:28:46,181 --> 00:28:48,172 [SOFT MUSIC PLAYING] 503 00:28:54,023 --> 00:28:55,184 [GASPS] 504 00:29:06,410 --> 00:29:08,401 [COUGHING] 505 00:29:14,751 --> 00:29:16,116 [SEBASTIAN GASPS] 506 00:29:16,836 --> 00:29:18,793 Oh, no. 507 00:29:18,880 --> 00:29:21,497 Ahh! Get off me, you fool! 508 00:29:21,674 --> 00:29:24,291 Oh, hey. Didn't expect to find you here. 509 00:29:24,469 --> 00:29:26,881 And I really didn't expect to find her here. 510 00:29:26,971 --> 00:29:28,928 Uh-uh. Hey. You listen to me, bird. 511 00:29:29,098 --> 00:29:31,385 The King can never hear of this. 512 00:29:31,559 --> 00:29:34,301 We are going to forget this ever happened. 513 00:29:34,395 --> 00:29:36,261 -Ow! -Are you listenin' to me? 514 00:29:36,356 --> 00:29:37,437 Yes. 515 00:29:37,523 --> 00:29:39,764 You won't tell him, I won't tell him, 516 00:29:39,942 --> 00:29:42,024 and I will stay in one piece. You got it? 517 00:29:42,111 --> 00:29:44,318 Got it. Sorry, what'd you say again? 518 00:29:44,405 --> 00:29:45,816 I'm a dead crab. 519 00:29:45,907 --> 00:29:48,114 [ARIEL VOCALIZING MELODY] 520 00:29:56,709 --> 00:30:00,953 [SINGING] What would I give To live where you are? 521 00:30:02,465 --> 00:30:08,006 What would I pay To stay here beside you? 522 00:30:08,179 --> 00:30:15,142 What would I do To see you smiling at me? 523 00:30:17,855 --> 00:30:20,892 Where would we walk? 524 00:30:21,066 --> 00:30:23,683 Where would we run 525 00:30:23,860 --> 00:30:29,481 If we could stay all day In the sun? 526 00:30:29,658 --> 00:30:32,275 Just you and me 527 00:30:32,452 --> 00:30:34,944 And I could be 528 00:30:35,038 --> 00:30:40,954 Part of your world? 529 00:30:43,880 --> 00:30:45,541 MAN 1: Check the cove, men. 530 00:30:46,133 --> 00:30:47,383 MAN 2: Checking the cove! 531 00:30:48,593 --> 00:30:50,636 -MAN 3: Eyes peeled! -MAN 4: On the other side! 532 00:30:50,720 --> 00:30:52,552 MAN 3: Move it, lads. Follow me. 533 00:30:53,223 --> 00:30:54,429 [SHUDDERS] 534 00:30:54,975 --> 00:30:56,431 Down on the sand! 535 00:30:57,436 --> 00:30:58,551 MAN 1: Over here! 536 00:31:00,105 --> 00:31:01,266 MAN 3: This way. 537 00:31:06,361 --> 00:31:07,567 Is he breathing? 538 00:31:08,572 --> 00:31:09,562 He's alive. 539 00:31:09,739 --> 00:31:11,104 Alert the Queen! 540 00:31:11,658 --> 00:31:13,659 -You lead, mate. -MAN 5: Go quickly, lads. 541 00:31:13,743 --> 00:31:15,043 MAN 3: Back to the castle. 542 00:31:17,497 --> 00:31:18,783 MAN 5: Go ahead. 543 00:31:19,624 --> 00:31:21,160 MAN 6: Go, let's go! 544 00:31:22,293 --> 00:31:23,408 MAN 3: Let's go. 545 00:31:25,045 --> 00:31:27,628 [SINGING] I don't know when 546 00:31:27,798 --> 00:31:30,256 I don't know how 547 00:31:30,426 --> 00:31:37,423 But I know something's Starting right now 548 00:31:38,309 --> 00:31:42,644 Watch and you'll see 549 00:31:42,813 --> 00:31:47,478 Someday I'll be 550 00:31:47,985 --> 00:31:54,982 Part of your world 551 00:32:04,877 --> 00:32:06,493 URSULA: No. 552 00:32:06,587 --> 00:32:10,501 No, it's too easy. [LAUGHS] 553 00:32:10,591 --> 00:32:13,333 She's already in love with the human world 554 00:32:13,511 --> 00:32:15,923 and now she found her soulmate. 555 00:32:16,013 --> 00:32:17,003 Ugh. 556 00:32:17,556 --> 00:32:20,173 Oh, wait until Daddy finds out. 557 00:32:20,351 --> 00:32:23,013 He's gonna hit the surface. 558 00:32:23,103 --> 00:32:25,935 [CHUCKLES] That little girl's gonna run straight 559 00:32:26,022 --> 00:32:28,480 into my tentacles. [CHUCKLES] 560 00:32:29,067 --> 00:32:32,185 Then I'll use her as a prawn in my little game 561 00:32:32,362 --> 00:32:36,321 and finally get to rip the power away from Triton 562 00:32:36,407 --> 00:32:39,365 that should've been mine all along. 563 00:32:44,040 --> 00:32:45,499 SEBASTIAN: [PANTING] All right. 564 00:32:45,583 --> 00:32:46,914 Okay. 565 00:32:47,085 --> 00:32:49,042 As long as the King never finds out, 566 00:32:49,128 --> 00:32:51,290 everything will be all right. 567 00:32:51,464 --> 00:32:52,920 He never has to know she used 568 00:32:53,007 --> 00:32:56,295 that precious siren song of hers to save a human. 569 00:32:57,720 --> 00:33:00,428 I just have to find Ariel and get her back home. 570 00:33:00,515 --> 00:33:02,301 Now, uh, 571 00:33:02,392 --> 00:33:03,892 she was around here somewhere. 572 00:33:03,977 --> 00:33:06,389 Ah-ha. Ah, yeah, this must be it. 573 00:33:07,021 --> 00:33:08,932 I just have to be firm with her, 574 00:33:09,107 --> 00:33:11,400 get her to see that this is all just a passing fad 575 00:33:11,484 --> 00:33:14,567 and in time, she'll forget all about him. [GASPS] 576 00:33:15,363 --> 00:33:16,603 Ariel! 577 00:33:16,781 --> 00:33:18,331 Sebastian, how did you find me? 578 00:33:18,449 --> 00:33:20,031 What is all of this? 579 00:33:20,201 --> 00:33:21,701 What are you doin' with that 580 00:33:21,869 --> 00:33:23,280 that thing? 581 00:33:24,163 --> 00:33:25,494 Isn't it beautiful? 582 00:33:26,541 --> 00:33:28,141 Look at the longing in his eyes. 583 00:33:28,251 --> 00:33:29,502 What you know about longin'? 584 00:33:29,585 --> 00:33:31,041 What is he doin' here? 585 00:33:31,211 --> 00:33:32,667 It's from the shipwreck. 586 00:33:32,754 --> 00:33:34,047 I found him at Merman's Reef. 587 00:33:34,131 --> 00:33:35,548 And I'll bet there's so much more. 588 00:33:35,632 --> 00:33:37,214 SEBASTIAN: No, no! Ariel! 589 00:33:37,384 --> 00:33:38,715 Child, get back here. 590 00:33:39,261 --> 00:33:40,251 Ariel! 591 00:33:41,179 --> 00:33:43,796 You have to let go of this obsession with humans. 592 00:33:43,890 --> 00:33:45,183 [CHUCKLES] I'm not obsessed. 593 00:33:45,267 --> 00:33:47,018 SEBASTIAN: I may be crusty, but I'm not blind. 594 00:33:47,102 --> 00:33:49,685 I saw you the night of the shipwreck. 595 00:33:49,855 --> 00:33:51,846 -What? -Your father wants you to stay 596 00:33:51,940 --> 00:33:54,147 as far away from them as possible! 597 00:33:54,318 --> 00:33:56,434 -But why? -You know why. 598 00:33:56,528 --> 00:33:59,190 We don't have to be afraid of them, I know that now. 599 00:33:59,364 --> 00:34:01,696 Sebastian, if you had just seen it up there. 600 00:34:01,783 --> 00:34:03,365 The ship rode on the wind, 601 00:34:03,452 --> 00:34:05,284 and they filled the sky with fire. 602 00:34:05,370 --> 00:34:07,361 Okay, okay. Listen to me. 603 00:34:07,539 --> 00:34:10,122 The human world is a mess. 604 00:34:10,292 --> 00:34:11,828 Life under the sea is better 605 00:34:11,918 --> 00:34:13,920 than anything they got goin' on up there. 606 00:34:14,004 --> 00:34:15,004 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 607 00:34:15,088 --> 00:34:17,546 [SINGING] The seaweed Is always greener 608 00:34:17,716 --> 00:34:19,673 In somebody else's lake 609 00:34:20,260 --> 00:34:22,718 You dream about going up there 610 00:34:22,888 --> 00:34:25,129 But that is a big mistake 611 00:34:25,223 --> 00:34:27,715 Just look at the world Around you 612 00:34:27,809 --> 00:34:30,096 Right here on the ocean floor 613 00:34:30,270 --> 00:34:32,682 Such wonderful things Surround you 614 00:34:32,856 --> 00:34:34,721 What more is you lookin' for? 615 00:34:35,399 --> 00:34:36,981 Under the sea 616 00:34:38,027 --> 00:34:39,609 Under the sea 617 00:34:40,529 --> 00:34:42,861 Darling, it's better Down where it's wetter 618 00:34:43,032 --> 00:34:44,443 Take it from me 619 00:34:45,826 --> 00:34:47,863 Up on the shore They work all day 620 00:34:48,037 --> 00:34:50,119 Out in the sun they slave away 621 00:34:50,373 --> 00:34:52,956 While we devotin' Full time to floatin' 622 00:34:53,125 --> 00:34:54,536 Under the sea 623 00:34:56,754 --> 00:34:57,744 [GROANS] 624 00:34:59,173 --> 00:35:01,505 Down here All the fish is happy 625 00:35:01,676 --> 00:35:03,883 As off through the waves They roll 626 00:35:04,053 --> 00:35:06,260 The fish on the land Ain't happy 627 00:35:06,430 --> 00:35:08,797 They sad 'cause They in they bowl 628 00:35:08,891 --> 00:35:11,474 But fish in the bowl is lucky 629 00:35:11,644 --> 00:35:13,760 They in for a worser fate 630 00:35:13,938 --> 00:35:16,305 One day when the boss Get hungry 631 00:35:16,482 --> 00:35:18,314 Guess who's gon' be On the plate 632 00:35:18,401 --> 00:35:20,358 Oh, no Under the sea 633 00:35:21,862 --> 00:35:23,728 Under the sea 634 00:35:24,323 --> 00:35:26,530 Nobody beat us Fry us and eat us 635 00:35:26,701 --> 00:35:28,157 In fricassee 636 00:35:28,244 --> 00:35:29,279 [SEBASTIAN CHUCKLES] 637 00:35:29,370 --> 00:35:31,737 We what the land folks Love to cook 638 00:35:31,914 --> 00:35:34,246 Under the sea We off the hook 639 00:35:34,333 --> 00:35:35,542 -We got no troubles -[ARIEL GIGGLES] 640 00:35:35,626 --> 00:35:36,832 Life is the bubbles 641 00:35:36,919 --> 00:35:39,376 -Under the sea, hey -Under the sea 642 00:35:39,462 --> 00:35:41,703 -Under the sea, yes, child -Under the sea 643 00:35:41,798 --> 00:35:43,084 Since life is sweet here 644 00:35:43,174 --> 00:35:45,256 We got the beat here Naturally 645 00:35:45,343 --> 00:35:46,583 Naturally 646 00:35:46,761 --> 00:35:49,128 SEBASTIAN: Even the sturgeon an' the ray 647 00:35:49,305 --> 00:35:51,717 They get the urge 'N' start to play 648 00:35:51,891 --> 00:35:54,178 We got the spirit You got to hear it 649 00:35:54,269 --> 00:35:56,101 -Under the sea -[ARIEL GASPS] 650 00:35:56,187 --> 00:35:58,519 [UPBEAT MUSIC CONTINUES] 651 00:35:58,606 --> 00:35:59,774 -Watch this. -[ARIEL GRUNTS] 652 00:35:59,858 --> 00:36:01,150 SEBASTIAN: The newt play the flute 653 00:36:01,234 --> 00:36:03,566 The carp play the harp The plaice play the bass 654 00:36:03,653 --> 00:36:04,859 And they soundin' sharp 655 00:36:04,946 --> 00:36:05,946 The bass play the brass 656 00:36:06,030 --> 00:36:07,361 The chub play the tub 657 00:36:07,532 --> 00:36:09,364 The fluke is the duke of soul 658 00:36:09,451 --> 00:36:11,192 Yeah! The ray he can play 659 00:36:11,286 --> 00:36:13,496 The lings on the strings The trout rockin' out 660 00:36:13,580 --> 00:36:14,705 The blackfish she sings 661 00:36:14,789 --> 00:36:17,531 The smelt and the sprat They know where it's at 662 00:36:17,625 --> 00:36:20,117 And oh, that blowfish blow! 663 00:36:20,211 --> 00:36:22,418 [INSTRUMENTAL INTERLUDE] 664 00:37:19,394 --> 00:37:20,555 [ARIEL GRUNTS] 665 00:37:23,065 --> 00:37:24,226 [ARIEL GIGGLES] 666 00:37:24,316 --> 00:37:26,933 -Yeah! Under the sea -Under the sea 667 00:37:27,027 --> 00:37:29,439 -Under the sea -Under the sea 668 00:37:29,530 --> 00:37:31,692 When the sardine Begin the beguine 669 00:37:31,865 --> 00:37:34,448 -It's music to me -Music is to me 670 00:37:34,535 --> 00:37:35,525 What do they got? 671 00:37:35,619 --> 00:37:36,828 -A lot of sand -A lot of sand 672 00:37:36,912 --> 00:37:39,654 We got a hot crustacean band Yeah! 673 00:37:39,832 --> 00:37:42,073 Each little clam here Know how to jam here 674 00:37:42,251 --> 00:37:44,333 -Under the sea -Under the sea 675 00:37:44,503 --> 00:37:46,960 Each little slug here Cutting a rug here 676 00:37:47,129 --> 00:37:49,291 -Under the sea -Under the sea 677 00:37:49,465 --> 00:37:52,002 Each little snail here Know how to wail here 678 00:37:52,176 --> 00:37:54,543 That's why it's hotter Under the water 679 00:37:54,720 --> 00:37:56,927 Yeah, we in luck here Down in the muck here 680 00:37:57,098 --> 00:38:02,389 -Under the sea -Sea 681 00:38:02,478 --> 00:38:03,843 -Yes -[END CHORD PLAYS] 682 00:38:03,938 --> 00:38:05,895 [SEBASTIAN PANTING] 683 00:38:05,982 --> 00:38:07,564 SEBASTIAN: Hey, Ariel? 684 00:38:10,152 --> 00:38:13,065 Somebody got to nail that girl's fins to the floor. 685 00:38:13,531 --> 00:38:14,737 [END CHORD REPEATS] 686 00:38:15,867 --> 00:38:17,983 [STIRRING MUSIC PLAYING] 687 00:38:29,463 --> 00:38:31,632 THE QUEEN: Oh, don't tell me Eric is still going on 688 00:38:31,716 --> 00:38:33,502 about this girl who rescued him. 689 00:38:33,676 --> 00:38:34,882 GRIMSBY: I'm afraid so. 690 00:38:35,303 --> 00:38:37,054 THE QUEEN: And the shipwreck. Any casualties? 691 00:38:37,138 --> 00:38:38,799 GRIMSBY: None, Your Majesty. 692 00:38:38,973 --> 00:38:40,474 Well, thank goodness no lives were lost. 693 00:38:40,558 --> 00:38:41,639 Indeed. 694 00:38:42,518 --> 00:38:45,681 This restless nature of his, it concerns me. 695 00:38:45,855 --> 00:38:47,648 Undertaking these dangerous voyages. 696 00:38:47,732 --> 00:38:49,524 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -Oh, Eric, sit. 697 00:38:49,608 --> 00:38:51,358 Any sign of that girl yet, Grimsby? 698 00:38:51,484 --> 00:38:53,277 THE QUEEN: Have some breakfast, please. 699 00:38:53,361 --> 00:38:54,567 Uh, we looked, sire. 700 00:38:54,738 --> 00:38:56,024 There was no girl. 701 00:38:56,656 --> 00:38:57,990 You were lucky to have made it to shore 702 00:38:58,074 --> 00:38:59,158 before you passed out. 703 00:38:59,242 --> 00:39:00,618 She was real. She saved my life. 704 00:39:00,702 --> 00:39:01,744 THE QUEEN: Sit down, Eric. 705 00:39:01,828 --> 00:39:03,621 -I'm not hungry, Mother. -I'm worried about you. 706 00:39:03,705 --> 00:39:05,248 You've not been yourself since the shipwreck. 707 00:39:05,332 --> 00:39:06,499 Have you checked the neighboring islands? 708 00:39:06,583 --> 00:39:07,875 -Not all of them, but… -Then I will. 709 00:39:07,959 --> 00:39:09,199 No, you will not. 710 00:39:10,837 --> 00:39:13,005 You're not leaving this castle until you're feeling better. 711 00:39:13,089 --> 00:39:14,739 I'll feel better when I find her. 712 00:39:15,258 --> 00:39:16,259 THE QUEEN: Do not think you're using 713 00:39:16,343 --> 00:39:18,302 this girl as an excuse to run off again, 714 00:39:18,386 --> 00:39:20,012 risking your life on some trade ship 715 00:39:20,096 --> 00:39:21,222 for the sheer adventure. 716 00:39:21,306 --> 00:39:22,546 "Sheer adventure"? 717 00:39:23,224 --> 00:39:24,725 I'm trying to reach out to other cultures, 718 00:39:24,809 --> 00:39:26,209 so we don't get left behind. 719 00:39:27,228 --> 00:39:28,354 Did you know on this last trip 720 00:39:28,438 --> 00:39:30,770 we traded our cane for 20 cases of quinine? 721 00:39:30,941 --> 00:39:32,483 They use it in Europe to treat malaria. 722 00:39:32,567 --> 00:39:34,604 And where are those 20 cases now? 723 00:39:34,778 --> 00:39:36,360 At the bottom of the sea. 724 00:39:36,446 --> 00:39:37,572 How many shipwrecks have there been 725 00:39:37,656 --> 00:39:39,031 in our waters this year, Prime Minister? 726 00:39:39,115 --> 00:39:41,450 -Uh, six, Your Majesty. -Did you hear that, Eric? 727 00:39:41,534 --> 00:39:44,196 -Of course, I did. -Shipwrecks, hurricanes, 728 00:39:44,371 --> 00:39:46,783 the sea gods are against us. 729 00:39:46,957 --> 00:39:48,457 How many times do I have to… 730 00:39:52,670 --> 00:39:56,379 They are eroding our land from under us, 731 00:39:56,548 --> 00:39:58,255 stealing it back into the ocean. 732 00:39:58,425 --> 00:39:59,801 They would kill us all if they could. 733 00:39:59,885 --> 00:40:00,920 That's ridiculous. 734 00:40:01,011 --> 00:40:02,467 Is it? 735 00:40:02,638 --> 00:40:04,347 May I remind you, that a deadly shipwreck 736 00:40:04,431 --> 00:40:05,921 first brought you to us. 737 00:40:06,100 --> 00:40:09,092 And now, I almost lost you to one the other day. 738 00:40:09,770 --> 00:40:11,521 We cannot keep tempting fate like this. 739 00:40:11,605 --> 00:40:12,686 It has got to stop. 740 00:40:12,856 --> 00:40:14,438 Well, what does that mean? 741 00:40:14,608 --> 00:40:16,224 It means that… 742 00:40:16,694 --> 00:40:17,684 [SIGHS] 743 00:40:18,904 --> 00:40:21,521 That your responsibilities are here now. 744 00:40:21,699 --> 00:40:23,736 So, no more voyages 745 00:40:23,909 --> 00:40:26,321 and no more chasing after girls who don't exist. 746 00:40:28,998 --> 00:40:29,988 [SIGHS] 747 00:40:30,666 --> 00:40:32,828 [DISTRESSING MUSIC PLAYING] 748 00:40:38,590 --> 00:40:41,332 [ARIEL VOCALIZING SIREN SONG IN DISTANCE] 749 00:40:46,515 --> 00:40:47,974 ERIC: [SINGING] All I ever wanted 750 00:40:48,058 --> 00:40:50,095 Was the open sea and sky 751 00:40:50,269 --> 00:40:53,807 Freedom from the life I always knew 752 00:40:53,897 --> 00:40:58,390 Now, all I am is haunted As days and hours roll by 753 00:40:58,568 --> 00:41:01,401 All I ever think about is you 754 00:41:02,071 --> 00:41:04,062 -There you are -[ARIEL VOCALIZING] 755 00:41:04,157 --> 00:41:05,864 Over me 756 00:41:06,034 --> 00:41:09,197 Taking me with your song 757 00:41:09,287 --> 00:41:13,406 To wild uncharted waters 758 00:41:13,791 --> 00:41:16,624 Miles beyond the sea 759 00:41:17,336 --> 00:41:19,168 I was darkness bound 760 00:41:19,338 --> 00:41:21,204 I had almost drowned 761 00:41:21,382 --> 00:41:25,171 Till you came around And you found me 762 00:41:25,344 --> 00:41:29,258 Now I am on the shoreline 763 00:41:29,432 --> 00:41:33,141 But I'm still lost at sea 764 00:41:33,227 --> 00:41:37,767 In these wild uncharted waters Come find me 765 00:41:38,566 --> 00:41:39,647 Again 766 00:41:45,490 --> 00:41:46,730 All I do is wonder 767 00:41:46,824 --> 00:41:48,940 Who you are And where you'll be 768 00:41:49,118 --> 00:41:52,952 In my mind Your melody goes on 769 00:41:53,122 --> 00:41:57,241 Stronger than the undertow The night you rescued me 770 00:41:57,418 --> 00:42:00,284 Silhouetted by the rising dawn 771 00:42:00,670 --> 00:42:03,037 -Oh, oh-oh -[ARIEL VOCALIZING] 772 00:42:03,131 --> 00:42:04,872 Over you 773 00:42:05,050 --> 00:42:08,418 I cannot get over you 774 00:42:08,512 --> 00:42:12,551 In wild uncharted waters 775 00:42:12,724 --> 00:42:15,807 Beyond where man can see 776 00:42:16,144 --> 00:42:19,887 When your eyes outshine The horizon line 777 00:42:20,065 --> 00:42:24,104 And you're finally real Here beside me 778 00:42:24,277 --> 00:42:27,986 Now I'm right here On the shoreline 779 00:42:28,156 --> 00:42:31,774 I'm right where you left me 780 00:42:31,952 --> 00:42:33,738 And your voice is like 781 00:42:33,912 --> 00:42:36,153 A siren that guides me 782 00:42:36,331 --> 00:42:39,869 To wild uncharted waters 783 00:42:40,043 --> 00:42:43,411 Alone, just you and me 784 00:42:43,505 --> 00:42:47,339 And I hope you're there In the open air 785 00:42:47,509 --> 00:42:52,299 There's no map or compass To guide me, no 786 00:42:52,472 --> 00:42:55,385 Time may change the shoreline 787 00:42:55,559 --> 00:43:00,554 But time will not change me 788 00:43:01,606 --> 00:43:03,472 if it takes my life 789 00:43:03,649 --> 00:43:07,813 I will finally find you again 790 00:43:08,445 --> 00:43:12,359 In uncharted waters 791 00:43:12,533 --> 00:43:13,864 Come find me 792 00:43:14,994 --> 00:43:15,827 Again 793 00:43:24,044 --> 00:43:26,035 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 794 00:43:31,343 --> 00:43:33,835 [ARIEL VOCALIZING SIREN SONG] 795 00:43:39,351 --> 00:43:41,186 MALA: Ariel, could you give me a hand? 796 00:43:41,270 --> 00:43:43,261 [CONTINUES VOCALIZING] 797 00:43:45,274 --> 00:43:46,389 Ariel! 798 00:43:46,483 --> 00:43:48,975 Oh. Yes, of course. 799 00:43:49,153 --> 00:43:51,110 CASPIA: How do we untangle this? 800 00:43:51,280 --> 00:43:53,066 Do these humans have any idea 801 00:43:53,157 --> 00:43:55,114 how much damage their shipwrecks do? 802 00:43:55,284 --> 00:43:57,244 I don't think they intended to have a shipwreck. 803 00:43:57,328 --> 00:43:59,035 CASPIA: They are careless, Ariel. 804 00:43:59,205 --> 00:44:00,705 It will take thousands of years 805 00:44:00,789 --> 00:44:02,082 for this coral to grow back. 806 00:44:02,166 --> 00:44:04,416 And they've killed nearly all of the sea fern. 807 00:44:04,501 --> 00:44:06,586 They'd kill us too, if they had the chance. 808 00:44:06,670 --> 00:44:08,785 No, no. They're not all like that. 809 00:44:08,880 --> 00:44:10,791 PERLA: Oh? How would you know? 810 00:44:10,965 --> 00:44:12,626 You've never even seen one. 811 00:44:12,800 --> 00:44:14,552 You were just a child when Mother died, 812 00:44:14,636 --> 00:44:17,173 and Father stopped us going to the surface. 813 00:44:18,014 --> 00:44:20,051 I just mean, we're not all the same, 814 00:44:20,141 --> 00:44:21,225 so why should humans be? 815 00:44:21,309 --> 00:44:23,016 TRITON: What about humans? 816 00:44:23,895 --> 00:44:24,895 I… I just meant… 817 00:44:24,979 --> 00:44:26,629 Look at what their shipwreck did. 818 00:44:28,233 --> 00:44:29,644 They got what they deserved. 819 00:44:31,027 --> 00:44:33,689 They are the most dangerous species of all. 820 00:44:34,155 --> 00:44:35,395 Spoiling our waters, 821 00:44:35,490 --> 00:44:37,777 destroying the reefs, 822 00:44:37,951 --> 00:44:41,194 having no respect for the balance of the oceans. 823 00:44:43,289 --> 00:44:44,331 They're not the only ones 824 00:44:44,415 --> 00:44:46,122 who have no respect for balance. 825 00:44:49,170 --> 00:44:51,081 Ariel, where are you… 826 00:44:51,756 --> 00:44:53,747 What's going on with her? 827 00:44:53,925 --> 00:44:55,256 Oh, she's just at that age 828 00:44:55,343 --> 00:44:56,468 when she doesn't want to hang out 829 00:44:56,552 --> 00:44:58,012 with her older sisters anymore. 830 00:44:58,096 --> 00:45:00,428 Exactly. You remember what I was like. 831 00:45:00,515 --> 00:45:02,224 -[SISTERS LAUGH] -PERLA: How could we forget? 832 00:45:02,308 --> 00:45:04,101 INDIRA: Well, I wonder who the lucky merman is. 833 00:45:04,185 --> 00:45:06,426 [SISTERS LAUGHING AND CHATTERING] 834 00:45:12,150 --> 00:45:14,141 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 835 00:45:16,363 --> 00:45:18,980 The crab, Your Majesty. 836 00:45:19,366 --> 00:45:20,572 [GRUNTS] 837 00:45:20,659 --> 00:45:22,400 TRITON: Come over here, Sebastian. 838 00:45:22,494 --> 00:45:25,236 -[MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS] -[SEBASTIAN SIGHS] 839 00:45:25,330 --> 00:45:26,536 Breathe, Sebastian. 840 00:45:26,707 --> 00:45:29,199 Remember, guilty is as guilty acts. 841 00:45:29,376 --> 00:45:32,209 Don't overreact, remain calm. 842 00:45:37,551 --> 00:45:38,801 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Yes? [CLEARS THROAT] 843 00:45:38,885 --> 00:45:41,047 [IN NORMAL VOICE] Yes, Your Majesty? 844 00:45:41,221 --> 00:45:42,928 Sebastian, 845 00:45:43,015 --> 00:45:44,005 have you noticed 846 00:45:44,099 --> 00:45:46,807 that Ariel has been acting peculiar lately? 847 00:45:47,811 --> 00:45:49,176 Peculiar, sir? 848 00:45:49,271 --> 00:45:51,933 Mm-hmm. Distracted, daydreaming, 849 00:45:52,107 --> 00:45:53,723 disappearing for hours. 850 00:45:54,818 --> 00:45:56,479 You haven't noticed? 851 00:45:56,570 --> 00:45:59,278 Oh… Well, I, um 852 00:46:00,615 --> 00:46:02,356 -[DRAMATIC CHORD PLAYS] -Uh… 853 00:46:02,451 --> 00:46:05,364 Uh, I actually haven't, you know, um 854 00:46:05,454 --> 00:46:07,240 that is to say, I didn't, um… 855 00:46:07,331 --> 00:46:09,322 [SHUSHING] 856 00:46:10,042 --> 00:46:11,874 -Sebastian… -Eh? 857 00:46:11,960 --> 00:46:14,160 I know you've been keeping something from me. 858 00:46:14,796 --> 00:46:16,832 -Keepin' somethin'? -Mm-hmm. 859 00:46:17,757 --> 00:46:19,043 About Ariel. 860 00:46:19,717 --> 00:46:20,707 Ariel? 861 00:46:29,101 --> 00:46:31,433 Is my little one in love? 862 00:46:31,520 --> 00:46:33,761 [TENSE MUSIC PLAYS] 863 00:46:33,856 --> 00:46:35,392 Oh, I tried to stop her, sir! 864 00:46:35,483 --> 00:46:36,984 I tried to stop her from going to the surface! 865 00:46:37,068 --> 00:46:38,568 I told her to stay away from humans! 866 00:46:38,652 --> 00:46:39,653 -Humans? -When I saw her 867 00:46:39,737 --> 00:46:40,862 with that statue, I… Humans? 868 00:46:40,946 --> 00:46:42,562 Who said anything about humans? 869 00:46:43,574 --> 00:46:45,565 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 870 00:46:46,702 --> 00:46:48,453 ARIEL: Let's just drop these things off and go back. 871 00:46:48,537 --> 00:46:49,527 FLOUNDER: No way! 872 00:46:49,622 --> 00:46:51,206 ARIEL: With all that great stuff still down there? 873 00:46:51,290 --> 00:46:52,624 FLOUNDER: Don't we have enough already? 874 00:46:52,708 --> 00:46:53,959 ARIEL: [SCOFFS] Come on, Flounder. 875 00:46:54,043 --> 00:46:55,085 We're just getting started. 876 00:46:55,169 --> 00:46:56,569 -TRITON: So… -[ARIEL GASPS] 877 00:46:57,088 --> 00:46:58,249 [OBJECT CLATTERS] 878 00:46:58,339 --> 00:47:00,125 You broke the rules? 879 00:47:02,051 --> 00:47:04,338 You went to the above world. 880 00:47:04,887 --> 00:47:06,924 [BREATHING SHAKILY] 881 00:47:07,014 --> 00:47:08,379 There was a shipwreck. 882 00:47:09,683 --> 00:47:12,175 A man was drowning. I had to save him. 883 00:47:12,353 --> 00:47:14,685 You should have let him drown. 884 00:47:14,855 --> 00:47:16,311 They're savages. 885 00:47:16,482 --> 00:47:17,722 You don't know that. 886 00:47:19,150 --> 00:47:21,517 They killed your mother. 887 00:47:22,445 --> 00:47:23,435 I know. 888 00:47:24,739 --> 00:47:25,729 But 889 00:47:25,907 --> 00:47:27,318 one man did. 890 00:47:27,492 --> 00:47:29,529 Why blame every human? 891 00:47:29,702 --> 00:47:30,908 -Mother wouldn't. -No! 892 00:47:31,079 --> 00:47:32,990 Enough. That's enough. 893 00:47:33,164 --> 00:47:35,264 ARIEL: And Eric had nothing to do with it. 894 00:47:35,417 --> 00:47:36,703 Eric? 895 00:47:37,293 --> 00:47:38,704 Eric? 896 00:47:38,878 --> 00:47:40,869 Have you lost your senses completely? 897 00:47:41,047 --> 00:47:43,097 If you would have just heard him, Father. 898 00:47:43,258 --> 00:47:45,875 He's compassionate and kind and… 899 00:47:46,052 --> 00:47:47,258 He's a human! 900 00:47:47,429 --> 00:47:48,715 -You're a mermaid! -Yes. 901 00:47:48,888 --> 00:47:50,473 But that doesn't make us enemies. 902 00:47:50,557 --> 00:47:52,757 Promise me you will never look for him again. 903 00:47:53,226 --> 00:47:55,308 -I can't. -Promise me, Ariel! 904 00:47:55,395 --> 00:47:57,352 I can't lie to you. I won't. 905 00:47:57,439 --> 00:47:59,350 I swear, I will get through to you! 906 00:48:00,567 --> 00:48:01,557 No! 907 00:48:01,734 --> 00:48:02,895 Please! 908 00:48:03,903 --> 00:48:04,893 Father, stop. 909 00:48:05,071 --> 00:48:06,982 This ends now! 910 00:48:08,825 --> 00:48:10,407 Please, stop it! 911 00:48:10,577 --> 00:48:12,193 It's for your own good. 912 00:48:12,287 --> 00:48:14,153 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 913 00:48:14,956 --> 00:48:16,196 Father, no! 914 00:48:24,590 --> 00:48:26,001 [ARIEL WHIMPERING] 915 00:48:38,520 --> 00:48:40,511 [CRYING] 916 00:48:44,401 --> 00:48:46,733 Never leave again. 917 00:48:52,534 --> 00:48:54,901 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 918 00:48:54,995 --> 00:48:56,986 [CRYING SOFTLY] 919 00:49:09,426 --> 00:49:10,416 Ariel. 920 00:49:11,512 --> 00:49:12,502 I'm… 921 00:49:12,596 --> 00:49:14,007 Just go away. 922 00:49:19,645 --> 00:49:21,636 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 923 00:49:26,151 --> 00:49:28,562 -[ARIEL CONTINUES CRYING] -[LOW CHITTERING] 924 00:49:32,198 --> 00:49:34,155 URSULA: Poor child. 925 00:49:34,325 --> 00:49:36,362 Poor sweet child. 926 00:49:37,119 --> 00:49:39,577 He can be so angry. 927 00:49:40,414 --> 00:49:42,576 He thinks he knows everything. 928 00:49:44,377 --> 00:49:45,617 Who are you? 929 00:49:45,711 --> 00:49:48,624 URSULA: Oh. You must not remember me. 930 00:49:48,798 --> 00:49:51,130 I'm your Auntie Ursula. 931 00:49:52,176 --> 00:49:53,257 The Sea Witch? 932 00:49:53,427 --> 00:49:55,259 The what? [SCOFFS] 933 00:49:56,013 --> 00:49:58,801 What has your father told you about me? 934 00:49:59,559 --> 00:50:00,594 That… 935 00:50:00,685 --> 00:50:02,551 That you like to stir up trouble 936 00:50:02,645 --> 00:50:04,761 between humans and merpeople. 937 00:50:04,855 --> 00:50:07,187 URSULA: Oh. Is that what he said? 938 00:50:07,858 --> 00:50:11,067 I'm not half the monster he claims I am. 939 00:50:11,237 --> 00:50:13,353 And I'm only here to help. 940 00:50:14,490 --> 00:50:16,072 I don't need your help. 941 00:50:16,951 --> 00:50:18,612 Whatever you say, darling. 942 00:50:19,495 --> 00:50:21,486 [EERIE HISSING] 943 00:50:24,083 --> 00:50:25,699 -Wait. -Yes? 944 00:50:29,297 --> 00:50:31,003 How can you help me? 945 00:50:31,840 --> 00:50:33,831 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 946 00:50:33,925 --> 00:50:35,040 [SEBASTIAN SIGHS] 947 00:50:37,804 --> 00:50:39,761 [ELECTRICITY BUZZING] 948 00:50:39,848 --> 00:50:41,430 SEBASTIAN: Ariel? 949 00:50:42,183 --> 00:50:43,344 Where is she going 950 00:50:43,435 --> 00:50:45,642 with those slippery good-for-nothin's? 951 00:50:45,812 --> 00:50:46,927 Let's go. 952 00:50:59,576 --> 00:51:01,567 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 953 00:51:05,123 --> 00:51:06,113 [GASPS] 954 00:51:16,551 --> 00:51:17,962 [ELECTRICITY BUZZING] 955 00:51:39,031 --> 00:51:41,022 [CREATURES SQUEAKING] 956 00:51:43,327 --> 00:51:44,317 [GASPS] 957 00:51:57,841 --> 00:51:59,957 [YELPS, GRUNTING] 958 00:52:00,052 --> 00:52:02,402 -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] -[CREATURES SQUEAKING] 959 00:52:11,689 --> 00:52:12,929 URSULA: Come in. 960 00:52:13,107 --> 00:52:15,018 Come in, child. 961 00:52:15,192 --> 00:52:17,980 We mustn't lurk in passageways. 962 00:52:18,153 --> 00:52:19,689 It's rude. 963 00:52:20,781 --> 00:52:23,364 Forgive my aggressive garden. 964 00:52:23,534 --> 00:52:28,370 I wouldn't choose to live like this, believe me. 965 00:52:28,539 --> 00:52:30,997 Daddy's been so unfair to both of us, 966 00:52:31,166 --> 00:52:34,659 controlling everything we say and do. 967 00:52:35,838 --> 00:52:39,250 In a way, we're the same, you and I. 968 00:52:40,383 --> 00:52:43,592 You don't seem at all like Father described you. 969 00:52:43,761 --> 00:52:45,001 Is that right? 970 00:52:45,680 --> 00:52:48,138 Mm. We never did get along. 971 00:52:48,641 --> 00:52:50,552 Squidling rivalry. 972 00:52:50,727 --> 00:52:53,577 He always got what he wanted, and what did I get? Nothin'. 973 00:52:53,855 --> 00:52:56,096 Zip, nada, squat. 974 00:52:57,358 --> 00:52:59,474 Sound familiar, hon? [CHUCKLES] 975 00:52:59,944 --> 00:53:02,686 Oh, I know what you're going through, believe me, 976 00:53:02,864 --> 00:53:05,606 and I know why you're here. 977 00:53:06,367 --> 00:53:07,732 I'm not sure I do. 978 00:53:07,910 --> 00:53:10,026 -Oh, please. -[GASPS] 979 00:53:10,121 --> 00:53:13,864 I've been watching you for a long time now, dearie. 980 00:53:14,041 --> 00:53:16,328 What you really want is to be up there 981 00:53:16,419 --> 00:53:18,205 in the above world. 982 00:53:18,379 --> 00:53:21,167 It's always had your curiosity, 983 00:53:21,340 --> 00:53:24,298 and now it's got your heart. 984 00:53:24,469 --> 00:53:25,800 What do you mean? 985 00:53:25,887 --> 00:53:27,252 [URSULA CHUCKLES] 986 00:53:27,346 --> 00:53:28,882 URSULA: You're so young. 987 00:53:30,016 --> 00:53:31,927 Don't you see? 988 00:53:32,101 --> 00:53:33,887 You're meant for each other. 989 00:53:35,438 --> 00:53:39,102 And I can't bear to see you suffer like this. 990 00:53:39,275 --> 00:53:42,232 As it happens, I can help you. 991 00:53:43,111 --> 00:53:44,101 How? 992 00:53:45,405 --> 00:53:47,772 Mm, the problem is simple. 993 00:53:48,784 --> 00:53:51,526 You can't live in that world, unless 994 00:53:52,788 --> 00:53:55,450 you become a human yourself. 995 00:53:56,208 --> 00:53:57,539 Become human? 996 00:53:58,752 --> 00:53:59,958 Is that even possible? 997 00:54:00,128 --> 00:54:03,541 Oh, my dear. [CHUCKLES] 998 00:54:03,632 --> 00:54:05,168 It's what I do. 999 00:54:05,592 --> 00:54:06,673 [POPS LIPS] 1000 00:54:06,760 --> 00:54:08,342 It's what I live for. 1001 00:54:08,428 --> 00:54:09,512 [PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING] 1002 00:54:09,596 --> 00:54:13,214 [SINGING] I admit that In the past I've been a nasty 1003 00:54:13,391 --> 00:54:15,101 They weren't kidding When they called me 1004 00:54:15,185 --> 00:54:16,892 Well, a witch 1005 00:54:17,062 --> 00:54:18,928 But you'll find that nowadays 1006 00:54:19,105 --> 00:54:20,937 I've mended all my ways 1007 00:54:21,107 --> 00:54:24,395 Repented, seen the light And made a switch 1008 00:54:24,569 --> 00:54:27,357 True? Yes 1009 00:54:27,531 --> 00:54:31,946 And I fortunately know A little magic 1010 00:54:32,619 --> 00:54:36,078 It's a talent that I always Have possessed 1011 00:54:36,248 --> 00:54:38,285 And here lately Please don't laugh 1012 00:54:38,458 --> 00:54:40,290 I use it on behalf 1013 00:54:40,460 --> 00:54:44,169 Of the miserable, lonely And depressed 1014 00:54:44,339 --> 00:54:46,170 Pathetic 1015 00:54:46,340 --> 00:54:49,458 Poor unfortunate souls 1016 00:54:49,635 --> 00:54:53,173 In pain, in need 1017 00:54:53,264 --> 00:54:54,846 This one longing to be thinner 1018 00:54:55,015 --> 00:54:56,551 That one wants to get the girl 1019 00:54:56,725 --> 00:54:58,557 And do I help them? 1020 00:54:58,727 --> 00:55:00,468 Yes, indeed 1021 00:55:00,646 --> 00:55:03,855 Those poor unfortunate souls 1022 00:55:04,024 --> 00:55:07,688 So sad, so true 1023 00:55:07,862 --> 00:55:09,478 They come flocking To my cauldron 1024 00:55:09,572 --> 00:55:11,404 Crying "Spells, Ursula, please!" 1025 00:55:11,490 --> 00:55:12,525 And I help them? 1026 00:55:13,409 --> 00:55:14,524 Yes, I do 1027 00:55:15,536 --> 00:55:18,494 Now, it's happened Once or twice 1028 00:55:18,664 --> 00:55:20,905 Someone couldn't pay the price 1029 00:55:21,083 --> 00:55:25,418 And I'm afraid I had To rake 'em 'cross the coals 1030 00:55:25,921 --> 00:55:29,004 Yes, I've had The odd complaint 1031 00:55:29,174 --> 00:55:34,544 But on the whole I've been a saint 1032 00:55:35,097 --> 00:55:42,060 To those poor Unfortunate souls 1033 00:55:42,897 --> 00:55:44,308 -The Sea Witch! -Shh. 1034 00:55:45,524 --> 00:55:47,014 So, here's the deal. 1035 00:55:47,192 --> 00:55:48,443 I'll whip up a little potion 1036 00:55:48,527 --> 00:55:50,563 to make you human for three days. 1037 00:55:50,737 --> 00:55:51,727 Got that? 1038 00:55:51,905 --> 00:55:52,895 Three days. 1039 00:55:53,948 --> 00:55:56,235 Before the sun sets on the third day, 1040 00:55:56,326 --> 00:55:58,363 you and Princey must share a kiss. 1041 00:55:58,536 --> 00:56:00,743 And not just any kiss. 1042 00:56:00,914 --> 00:56:02,996 The kiss of true love. 1043 00:56:03,666 --> 00:56:04,656 [MOANS] 1044 00:56:04,751 --> 00:56:09,086 If you do, you will remain human permanently. 1045 00:56:09,714 --> 00:56:11,296 But if you don't, 1046 00:56:11,925 --> 00:56:15,259 you'll turn back into a mermaid, 1047 00:56:15,428 --> 00:56:18,341 and you belong to me. 1048 00:56:18,514 --> 00:56:19,925 -No, Ariel! -Shh. 1049 00:56:20,016 --> 00:56:21,006 [BOTH HISS] 1050 00:56:21,100 --> 00:56:22,643 URSULA: You understand, of course, 1051 00:56:22,727 --> 00:56:26,311 that you'll have to give up your mermaid gifts. 1052 00:56:26,481 --> 00:56:28,107 You won't have this tail of yours, 1053 00:56:28,191 --> 00:56:30,353 hangin' around, draggin' you down. 1054 00:56:31,110 --> 00:56:33,977 You won't be able to breathe underwater, who needs it? 1055 00:56:36,282 --> 00:56:39,240 And you'll no longer have that siren song of yours, 1056 00:56:39,410 --> 00:56:42,653 because that wouldn't be fair, now would it? 1057 00:56:43,331 --> 00:56:44,662 Don't worry. 1058 00:56:44,832 --> 00:56:48,791 I'll keep it safe and soundless here with me. 1059 00:56:50,421 --> 00:56:51,752 We got a deal? 1060 00:56:52,507 --> 00:56:53,621 [DRAMATIC CHORD PLAYS] 1061 00:56:54,800 --> 00:56:56,131 I don't know. 1062 00:56:56,635 --> 00:56:58,046 Well… 1063 00:56:58,220 --> 00:57:00,712 I mean, I just gave you the premium package, kid. 1064 00:57:00,806 --> 00:57:01,796 Well… 1065 00:57:04,142 --> 00:57:07,555 …life's full of tough choices, idn't? 1066 00:57:11,066 --> 00:57:12,306 No. 1067 00:57:12,484 --> 00:57:14,100 This is wrong. I can't do this. 1068 00:57:15,570 --> 00:57:18,528 Fine then, forget about the world above. 1069 00:57:18,699 --> 00:57:21,191 Go back home to Daddy 1070 00:57:21,368 --> 00:57:23,951 -and "Never leave again!" -[GASPS] 1071 00:57:24,037 --> 00:57:27,996 [SINGING] Come on You poor unfortunate soul! 1072 00:57:28,166 --> 00:57:29,327 Go ahead 1073 00:57:29,501 --> 00:57:31,208 Make your choice 1074 00:57:31,378 --> 00:57:32,994 I'm a very busy woman 1075 00:57:33,088 --> 00:57:34,578 And I haven't got all day 1076 00:57:34,756 --> 00:57:37,589 It won't cost much Just your voice 1077 00:57:38,635 --> 00:57:41,593 You poor unfortunate soul 1078 00:57:41,763 --> 00:57:45,006 It's sad, but true 1079 00:57:45,183 --> 00:57:46,893 If you want to cross The bridge, my sweet 1080 00:57:46,977 --> 00:57:48,277 You've got to pay the toll 1081 00:57:48,437 --> 00:57:49,987 Pluck a scale From off your tail 1082 00:57:50,147 --> 00:57:51,697 A drop of blood inside the bowl! 1083 00:57:51,857 --> 00:57:53,723 Flotsam, Jetsam Now I've got her, boys 1084 00:57:53,900 --> 00:57:57,392 For boss is on a roll! 1085 00:57:58,863 --> 00:58:02,481 This poor unfortunate… 1086 00:58:02,575 --> 00:58:03,565 [GRUNTS] 1087 00:58:03,659 --> 00:58:09,200 Soul! 1088 00:58:09,290 --> 00:58:10,530 [INHALES SHARPLY] 1089 00:58:10,624 --> 00:58:11,614 [BOTH GASP] 1090 00:58:11,709 --> 00:58:16,920 Beluga! Sevruga! Come winds of the Caspian Sea! 1091 00:58:18,799 --> 00:58:22,337 Amnesia, glossitis Et max laryngitis 1092 00:58:22,511 --> 00:58:25,629 La voce to me! 1093 00:58:26,223 --> 00:58:28,760 Now sing! 1094 00:58:30,436 --> 00:58:32,677 [VOCALIZING SIREN SONG] 1095 00:58:37,526 --> 00:58:39,312 Keep singing! 1096 00:58:39,403 --> 00:58:41,394 [CONTINUES VOCALIZING] 1097 00:58:47,661 --> 00:58:50,028 [SHOUTS] 1098 00:58:50,122 --> 00:58:51,829 [LAUGHING] 1099 00:58:51,916 --> 00:58:53,281 FLOUNDER: Whoa! 1100 00:58:55,002 --> 00:58:57,585 -[CONTINUES LAUGHING] -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1101 00:58:59,006 --> 00:59:00,087 Yes! 1102 00:59:00,882 --> 00:59:02,873 Yes! [LAUGHING] 1103 00:59:07,055 --> 00:59:09,843 Look at her stupid little feet! 1104 00:59:18,358 --> 00:59:19,723 [GASPS] 1105 00:59:19,818 --> 00:59:21,809 [PANTING HEAVILY] 1106 00:59:31,037 --> 00:59:32,323 SEBASTIAN: Oh, Ariel. 1107 00:59:33,790 --> 00:59:36,157 Well, come on, gal. 1108 00:59:36,334 --> 00:59:37,870 It's either sink or swim. 1109 00:59:44,092 --> 00:59:46,254 [EELS SNARLING AND CHITTERING] 1110 00:59:48,888 --> 00:59:50,219 Don't worry, boys. 1111 00:59:50,932 --> 00:59:54,675 She doesn't stand a chance without this. 1112 00:59:54,853 --> 00:59:57,311 A mermaid without her voice? 1113 00:59:57,397 --> 00:59:58,637 [LAUGHS] 1114 00:59:59,858 --> 01:00:01,314 And just in case, 1115 01:00:01,484 --> 01:00:05,351 I slipped a little somethin' extra into that spell of mine. 1116 01:00:06,029 --> 01:00:09,021 No matter how hard that girl tries, 1117 01:00:09,199 --> 01:00:13,284 she won't remember she needs to get that kiss. 1118 01:00:13,453 --> 01:00:15,694 Now it's just a matter of time. 1119 01:00:17,541 --> 01:00:19,031 And then she's mine. 1120 01:00:19,126 --> 01:00:21,584 -[SINISTER MUSIC PLAYS] -Hmm. 1121 01:00:26,842 --> 01:00:29,300 SEBASTIAN: Not so easy without your tail, is it? 1122 01:00:29,386 --> 01:00:30,376 [ARIEL PANTING] 1123 01:00:30,888 --> 01:00:31,878 Keep going. 1124 01:00:32,055 --> 01:00:33,755 You just got to get your sea legs. 1125 01:00:34,766 --> 01:00:36,632 -We're almost there. -[ARIEL GASPS] 1126 01:00:37,853 --> 01:00:39,389 [CREAKING] 1127 01:00:41,607 --> 01:00:43,769 [SCUTTLE SQUAWKING] 1128 01:00:45,360 --> 01:00:46,710 JOSHUA: Get away from here! 1129 01:00:47,946 --> 01:00:49,607 Lord have mercy. 1130 01:00:52,201 --> 01:00:53,282 Are you all right? 1131 01:00:56,413 --> 01:00:57,949 Ah, poor girl. 1132 01:00:58,123 --> 01:00:59,363 You must be in shock. 1133 01:01:00,792 --> 01:01:02,742 I'll go find something to cover you up. 1134 01:01:03,337 --> 01:01:04,953 Another shipwreck. 1135 01:01:05,130 --> 01:01:07,292 Santa Maria. 1136 01:01:09,383 --> 01:01:11,044 [BREATHING SHAKILY] 1137 01:01:11,135 --> 01:01:13,251 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1138 01:01:25,191 --> 01:01:26,181 -[GRUNTS] -[THUD] 1139 01:01:27,568 --> 01:01:29,184 Say, what's goin' on, kid? 1140 01:01:29,403 --> 01:01:30,779 I thought you weren't supposed to be up here, 1141 01:01:30,863 --> 01:01:31,864 now you're taking boat rides? 1142 01:01:31,948 --> 01:01:33,657 FLOUNDER: That… That… That rotten Sea Witch, 1143 01:01:33,741 --> 01:01:34,825 she stole Ariel's voice. 1144 01:01:34,909 --> 01:01:36,240 SCUTTLE: Hey, Flounder. 1145 01:01:36,327 --> 01:01:37,703 What… What are you talkin' about? 1146 01:01:37,787 --> 01:01:39,997 So, Sebastian told Triton that Ariel saved a human 1147 01:01:40,081 --> 01:01:41,331 -and Triton got so mad. -Okay, okay, okay. 1148 01:01:41,415 --> 01:01:43,000 -And then… Wait! -Explanations later, man. 1149 01:01:43,084 --> 01:01:44,084 We've gotta get you out of here. 1150 01:01:44,168 --> 01:01:45,836 Wait! I didn't tell you about the Sea Witch! 1151 01:01:45,920 --> 01:01:48,912 Bye-bye. And don't tell anyone about the Sea Witch! 1152 01:01:49,590 --> 01:01:53,083 Something about you seems different. 1153 01:01:53,261 --> 01:01:54,376 Don't tell me. 1154 01:01:54,553 --> 01:01:56,510 It's your hairdo, right? 1155 01:01:56,681 --> 01:01:58,891 'Cause you've been using the dinglehopper? No? 1156 01:01:58,975 --> 01:02:02,013 I can't… I can't quite figure it out, 1157 01:02:02,853 --> 01:02:05,147 but I know that if I stand here for long enough… 1158 01:02:05,231 --> 01:02:07,563 She got legs, ya idiot! 1159 01:02:07,733 --> 01:02:09,276 You know, we've discussed this. 1160 01:02:09,360 --> 01:02:11,069 I don't like it when you call me an idiot. 1161 01:02:11,153 --> 01:02:12,320 Why don't you tell me somethin' nice? 1162 01:02:12,404 --> 01:02:13,394 "Hey, Scuttle. 1163 01:02:13,488 --> 01:02:14,655 -"Your feathers look good." -JOSHUA: Shoo! 1164 01:02:14,739 --> 01:02:16,776 -[SCUTTLE SQUAWKS] -Here you are. 1165 01:02:17,117 --> 01:02:18,949 It'll have to do for now. 1166 01:02:19,119 --> 01:02:20,780 I'll take you to the castle. 1167 01:02:20,954 --> 01:02:22,904 They'll know what to do with you there. 1168 01:02:23,290 --> 01:02:24,906 Come on, in ya go. 1169 01:02:25,000 --> 01:02:26,411 [GRUNTS] 1170 01:02:26,501 --> 01:02:28,492 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1171 01:02:32,257 --> 01:02:34,383 -WOMAN 1: Good catch today. -JOSHUA: It looks good, though. 1172 01:02:34,467 --> 01:02:36,049 It looks raw. [CHUCKLES] 1173 01:02:36,136 --> 01:02:37,797 [INDISTINCT CHATTER] 1174 01:02:37,887 --> 01:02:38,887 You're not done yet? 1175 01:02:39,055 --> 01:02:40,796 His looks so good! 1176 01:02:40,974 --> 01:02:42,385 I must say a parrie fish. 1177 01:02:42,559 --> 01:02:44,266 Got plenty of fish for two weeks. 1178 01:02:44,352 --> 01:02:46,343 [CHATTER CONTINUES] 1179 01:02:46,604 --> 01:02:47,594 WOMAN 2: Hey! 1180 01:02:47,689 --> 01:02:49,565 ARIEL: [SINGING] Look at the sun and the sky 1181 01:02:49,649 --> 01:02:52,892 And the sand and the sea Behind me 1182 01:02:53,069 --> 01:02:56,357 Look at me, suddenly I am On land and I'm free 1183 01:02:56,531 --> 01:03:01,150 Don't mind me as I climb For the first time 1184 01:03:01,244 --> 01:03:03,702 Jump for the first time 1185 01:03:03,872 --> 01:03:04,862 Trying to stand 1186 01:03:04,956 --> 01:03:06,697 But this gravity's Pulling me down 1187 01:03:08,209 --> 01:03:09,620 [JOSHUA URGING HORSE] 1188 01:03:12,630 --> 01:03:13,665 Walk on, Emile. 1189 01:03:14,799 --> 01:03:15,913 Trot on! 1190 01:03:18,844 --> 01:03:19,959 Trot on! 1191 01:03:20,137 --> 01:03:21,252 Get Lashana, quick! 1192 01:03:21,430 --> 01:03:22,545 MAN: Right-o! 1193 01:03:25,517 --> 01:03:26,928 LASHANA: What is all this? 1194 01:03:27,102 --> 01:03:28,467 What on Earth? 1195 01:03:28,645 --> 01:03:30,431 The girl got tangled in the net. 1196 01:03:31,690 --> 01:03:33,727 -She all right? -She'll survive. 1197 01:03:33,901 --> 01:03:35,193 But she's been through it, though. 1198 01:03:35,277 --> 01:03:36,358 Won't say a word. 1199 01:03:36,528 --> 01:03:38,363 I wonder what happened to her out there. 1200 01:03:38,447 --> 01:03:39,531 ARIEL: [SINGING] Look, it's a fire 1201 01:03:39,615 --> 01:03:40,821 It's warm and it glows 1202 01:03:40,908 --> 01:03:43,650 And it lights this chamber 1203 01:03:43,827 --> 01:03:45,534 Let me admire it Ow! 1204 01:03:45,621 --> 01:03:47,111 Get too close and it bites 1205 01:03:47,289 --> 01:03:51,749 I came too close For the first time 1206 01:03:51,919 --> 01:03:54,411 Burned for the first time 1207 01:03:54,588 --> 01:03:57,080 Everything's clearer And brighter and hotter 1208 01:03:57,257 --> 01:03:59,669 But now that I'm here Like a fish out of water 1209 01:03:59,760 --> 01:04:00,841 I'm trying to stand 1210 01:04:00,928 --> 01:04:03,340 But this gravity's Pulling me down 1211 01:04:03,430 --> 01:04:05,637 LASHANA: Oh, my! Heavens. 1212 01:04:05,808 --> 01:04:07,799 Here, let me take you upstairs, 1213 01:04:07,976 --> 01:04:10,559 get you cleaned up, find you some clothes. 1214 01:04:11,730 --> 01:04:14,222 Okay, up we go, 1215 01:04:15,150 --> 01:04:17,892 one step at a time. 1216 01:04:18,195 --> 01:04:19,276 [ARIEL GASPS] 1217 01:04:20,530 --> 01:04:21,861 She can't speak at all? 1218 01:04:22,031 --> 01:04:23,863 Can you blame her, Rosa? 1219 01:04:24,033 --> 01:04:25,819 After all she's been through, 1220 01:04:25,993 --> 01:04:28,030 it's a blessing she's not worse off. 1221 01:04:28,204 --> 01:04:30,070 Such a faraway look in her eye. 1222 01:04:30,248 --> 01:04:33,206 Bit of a soap and a scrub, she'll be good as new. 1223 01:04:34,627 --> 01:04:37,039 ARIEL: [SINGING] Are we only 1224 01:04:37,130 --> 01:04:40,088 Food for slaughter? 1225 01:04:40,258 --> 01:04:43,091 Is this life on land? 1226 01:04:43,261 --> 01:04:45,220 LASHANA: Child, the blue dress that's in your room. 1227 01:04:45,304 --> 01:04:50,424 ARIEL: Well, you were lonely Under water 1228 01:04:50,601 --> 01:04:53,434 Come on, Ariel, time to stand 1229 01:04:53,521 --> 01:04:55,011 [GASPING] 1230 01:04:55,106 --> 01:04:58,269 LASHANA: There you go. Smells nice, doesn't it? 1231 01:04:58,443 --> 01:04:59,604 Oh, no, you poor girl. 1232 01:04:59,777 --> 01:05:01,267 You must be starvin'. 1233 01:05:01,446 --> 01:05:03,197 Rosa, get this poor child some food. 1234 01:05:03,281 --> 01:05:05,699 And quick, before she tries to eat the scrub brush. 1235 01:05:05,783 --> 01:05:07,490 -Yes, ma'am. -Right. 1236 01:05:07,660 --> 01:05:10,743 Let's get that seaweed stink off you, girl. 1237 01:05:11,289 --> 01:05:12,370 Yes. 1238 01:05:12,457 --> 01:05:14,573 [AMUSING MUSIC PLAYING] 1239 01:05:21,382 --> 01:05:22,383 ARIEL: [SINGING] Squeeze in the shoes 1240 01:05:22,467 --> 01:05:23,591 And the corset, it's tight 1241 01:05:23,675 --> 01:05:26,758 -And the seams are busting -[INDISTINCT CHATTER] 1242 01:05:26,928 --> 01:05:28,930 Some women choose this I guess it's all right 1243 01:05:29,014 --> 01:05:31,176 Are my dreams adjusting 1244 01:05:31,266 --> 01:05:32,516 LASHANA: Hard to believe, 1245 01:05:33,185 --> 01:05:34,801 two shipwrecks in one week. 1246 01:05:34,978 --> 01:05:37,766 Prince Eric's still looking for that girl who saved him. 1247 01:05:37,939 --> 01:05:39,839 Said he won't rest until he finds her. 1248 01:05:42,819 --> 01:05:44,856 Stay right there. I'll get the Prince. 1249 01:05:46,281 --> 01:05:49,239 ARIEL: [SINGING] As I wait for the first time 1250 01:05:49,409 --> 01:05:51,776 Here for the first time 1251 01:05:51,953 --> 01:05:54,570 Now, for the first time 1252 01:05:54,748 --> 01:06:01,586 He's coming Through those doors 1253 01:06:01,963 --> 01:06:07,299 Up the stairs 1254 01:06:07,385 --> 01:06:12,505 From the shore 1255 01:06:12,599 --> 01:06:17,844 From that moment 1256 01:06:18,021 --> 01:06:20,388 And he'll smile 1257 01:06:20,565 --> 01:06:23,182 Like he knows 1258 01:06:23,276 --> 01:06:25,608 When I say 1259 01:06:28,447 --> 01:06:29,653 [BREATH TREMBLES] 1260 01:06:29,949 --> 01:06:32,190 ERIC: I'm so sorry to hear what happened. 1261 01:06:32,368 --> 01:06:33,950 What's your name? 1262 01:06:34,286 --> 01:06:35,776 She doesn't speak, sire. 1263 01:06:38,249 --> 01:06:39,239 She… 1264 01:06:40,334 --> 01:06:41,324 Oh. 1265 01:06:44,630 --> 01:06:46,621 Well, we're glad you've made it to us. 1266 01:06:48,217 --> 01:06:49,753 Do you have a place to stay? 1267 01:06:49,927 --> 01:06:50,917 Family? 1268 01:06:52,805 --> 01:06:54,762 Well, then you're welcome to stay here. 1269 01:06:55,432 --> 01:06:56,638 For as long as you like. 1270 01:06:58,102 --> 01:06:59,519 Make sure she has anything she needs. 1271 01:06:59,603 --> 01:07:01,003 LASHANA: Yes, Your Highness. 1272 01:07:08,362 --> 01:07:09,773 [BREATH TREMBLES] 1273 01:07:12,366 --> 01:07:14,107 We should let you get some rest. 1274 01:07:17,997 --> 01:07:18,987 [DOOR CLOSES] 1275 01:07:23,460 --> 01:07:26,122 ARIEL: [SINGING] Realize The price that you paid 1276 01:07:26,213 --> 01:07:27,544 With your voice 1277 01:07:27,715 --> 01:07:30,923 As he turns from you 1278 01:07:32,552 --> 01:07:35,135 Those sacrifices you made 1279 01:07:35,221 --> 01:07:39,306 Were a choice That you can't undo 1280 01:07:40,560 --> 01:07:42,050 Lost 1281 01:07:42,228 --> 01:07:44,560 For the first time 1282 01:07:44,731 --> 01:07:46,347 Scared 1283 01:07:46,524 --> 01:07:48,731 For the first time 1284 01:07:49,861 --> 01:07:54,480 Gravity feels like an undertow 1285 01:07:54,574 --> 01:07:56,906 Pulling me 1286 01:07:58,745 --> 01:08:01,077 Down 1287 01:08:08,212 --> 01:08:11,250 SEBASTIAN: This has got to be, without a doubt, 1288 01:08:11,424 --> 01:08:14,837 the single most humiliating day of my life! 1289 01:08:15,720 --> 01:08:17,336 I could have been fricasseed, 1290 01:08:17,430 --> 01:08:21,298 and then, having to climb all the way up here. 1291 01:08:21,476 --> 01:08:23,644 They couldn't give you a room on the ground floor? 1292 01:08:23,728 --> 01:08:25,435 [SEBASTIAN GRUNTS, PANTING] 1293 01:08:25,521 --> 01:08:27,057 I hope you appreciate 1294 01:08:27,148 --> 01:08:29,765 what I go through for you, young lady. 1295 01:08:29,859 --> 01:08:30,894 Eh, no. 1296 01:08:30,985 --> 01:08:32,646 Don't ya turn your back on me. 1297 01:08:32,820 --> 01:08:33,981 What were you thinkin', 1298 01:08:34,072 --> 01:08:37,063 choosin' to give up your mermaid gifts? 1299 01:08:37,240 --> 01:08:39,948 Now, if we could just get that witch to give them back, 1300 01:08:40,118 --> 01:08:42,735 then you could go home and just be 1301 01:08:42,829 --> 01:08:44,445 uh, well, and just be… 1302 01:08:46,833 --> 01:08:49,871 …just be miserable for the rest of your life. 1303 01:08:51,171 --> 01:08:53,959 Oh, my, what a soft shell I am turnin' out to be. 1304 01:08:54,966 --> 01:08:57,298 All right. All right. 1305 01:08:57,386 --> 01:08:59,093 I'll try to help you. 1306 01:08:59,262 --> 01:09:01,219 But we've got to be bold, act quickly. 1307 01:09:01,390 --> 01:09:03,051 Don't forget about the kiss. 1308 01:09:04,142 --> 01:09:05,849 Ah, no, no, not me, the Prince! 1309 01:09:05,936 --> 01:09:07,236 You gotta kiss the Prince. 1310 01:09:07,354 --> 01:09:08,389 Don't you remember? 1311 01:09:08,480 --> 01:09:10,016 You only have three days to… 1312 01:09:11,024 --> 01:09:12,389 Hello? 1313 01:09:13,235 --> 01:09:14,942 Oh, no! 1314 01:09:15,112 --> 01:09:17,103 -She's put a spell on you. -[YAWNS] 1315 01:09:17,197 --> 01:09:19,234 You can't remember, can you? 1316 01:09:19,324 --> 01:09:21,156 [SIGHS] Now, what are we gonna do? 1317 01:09:22,119 --> 01:09:23,826 Well, we got no time to lose. 1318 01:09:23,995 --> 01:09:25,577 We just got to find a way 1319 01:09:25,664 --> 01:09:27,405 to get the two of you together. 1320 01:09:29,251 --> 01:09:30,241 [SIGHS] 1321 01:09:31,336 --> 01:09:33,873 You are hopeless, child. 1322 01:09:34,047 --> 01:09:35,037 You know that? 1323 01:09:36,591 --> 01:09:38,127 Completely hopeless. 1324 01:09:39,510 --> 01:09:41,501 [ROUSING MUSIC PLAYING] 1325 01:09:45,683 --> 01:09:47,265 [GRUNTING] 1326 01:09:47,351 --> 01:09:49,513 Ooh. A buffet. 1327 01:09:49,603 --> 01:09:51,059 [MUNCHING] 1328 01:09:51,981 --> 01:09:53,767 -What? No nuts? -[SEBASTIAN GROANS] 1329 01:09:53,941 --> 01:09:55,141 What are you doin' here? 1330 01:09:55,276 --> 01:09:57,688 Oh, there you are. I've been lookin' for you. 1331 01:09:57,778 --> 01:09:59,519 Flounder told me the whole story. 1332 01:09:59,697 --> 01:10:01,313 Has Ariel killed the Prince yet? 1333 01:10:01,407 --> 01:10:02,943 No, not "killed." 1334 01:10:03,117 --> 01:10:04,733 "Kissed," ya bird brain. 1335 01:10:04,827 --> 01:10:06,328 And it's worse than we thought. 1336 01:10:06,412 --> 01:10:07,954 The witch has placed a spell on her. 1337 01:10:08,038 --> 01:10:09,831 Soon as I tell her she's got to kiss him, 1338 01:10:09,915 --> 01:10:12,247 the thought jumps clear right out of her head. 1339 01:10:12,334 --> 01:10:13,449 So, now it's up to us. 1340 01:10:13,544 --> 01:10:14,830 To kiss the Prince? 1341 01:10:14,920 --> 01:10:16,285 [SIGHS] Forget it. 1342 01:10:16,380 --> 01:10:17,745 Where's Ariel now? 1343 01:10:17,923 --> 01:10:19,423 What do ya mean? She's right… 1344 01:10:22,052 --> 01:10:23,042 Oh. 1345 01:10:23,512 --> 01:10:25,628 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1346 01:10:52,373 --> 01:10:53,973 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[GASPS] 1347 01:11:06,304 --> 01:11:07,760 [DOOR OPENS, CREAKS] 1348 01:11:11,893 --> 01:11:13,884 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1349 01:11:43,508 --> 01:11:44,964 -[STRUMS] -[GASPS] 1350 01:11:48,428 --> 01:11:50,419 [SOFT MUSIC PLAYING] 1351 01:12:24,715 --> 01:12:26,841 SEBASTIAN: What are you doin' in here, child? 1352 01:12:26,925 --> 01:12:29,883 You can't just go wanderin' around wherever you please. 1353 01:12:29,970 --> 01:12:31,802 -Hide! -ERIC: Who's in here? 1354 01:12:40,522 --> 01:12:41,557 Oh, it's you. 1355 01:12:47,821 --> 01:12:49,271 Nobody usually comes in here. 1356 01:12:53,117 --> 01:12:54,903 -My little mermaid. -[GASPS] 1357 01:12:56,370 --> 01:12:58,281 It's all right, it's all right. 1358 01:12:58,456 --> 01:12:59,867 You can look at it. 1359 01:13:00,041 --> 01:13:02,157 I found her on the coast of Cartagena. 1360 01:13:03,377 --> 01:13:04,538 Isn't she beautiful? 1361 01:13:07,798 --> 01:13:09,209 Oh, that's right. You… 1362 01:13:12,219 --> 01:13:13,769 Well, it really doesn't matter. 1363 01:13:14,513 --> 01:13:16,098 Most people around here use too many words 1364 01:13:16,182 --> 01:13:17,382 and have nothing to say. 1365 01:13:18,976 --> 01:13:19,966 You know, 1366 01:13:20,770 --> 01:13:22,270 I never believed all that lore 1367 01:13:22,355 --> 01:13:25,598 about mermaids luring sailors to their deaths. 1368 01:13:28,069 --> 01:13:29,480 Here, take her. 1369 01:13:31,113 --> 01:13:32,863 No, really. I want you to have her. 1370 01:13:33,950 --> 01:13:35,650 I'm running out of space as it is. 1371 01:13:36,869 --> 01:13:39,219 Nearly all of these things come from my voyages. 1372 01:13:40,081 --> 01:13:42,681 I know it must seem silly, collecting all this stuff, 1373 01:13:42,792 --> 01:13:45,830 but just look at this fossilized sea stone. 1374 01:13:46,003 --> 01:13:47,588 Can you believe that such amazing things 1375 01:13:47,672 --> 01:13:48,662 exist down there? 1376 01:13:52,551 --> 01:13:53,541 No, wait! 1377 01:14:01,851 --> 01:14:03,651 How did you know that was in there 1378 01:14:05,397 --> 01:14:06,387 all this time? 1379 01:14:08,900 --> 01:14:09,935 That's incredible. 1380 01:14:11,820 --> 01:14:13,154 -Well, that. -SEBASTIAN: Hey, girl. 1381 01:14:13,238 --> 01:14:15,988 That I just picked up from the beach here on the island. 1382 01:14:16,491 --> 01:14:18,951 [GRUNTS] There's loads of them at this time of year. 1383 01:14:19,035 --> 01:14:20,992 [ARIEL BLOWING CONCH] 1384 01:14:26,209 --> 01:14:27,995 I had no idea you could do that. 1385 01:14:29,963 --> 01:14:31,124 Oh, me? 1386 01:14:31,881 --> 01:14:32,871 No… Oh. 1387 01:14:33,466 --> 01:14:34,456 Really? 1388 01:14:34,634 --> 01:14:35,874 All right, hand… 1389 01:14:37,262 --> 01:14:38,297 How do I… 1390 01:14:39,472 --> 01:14:40,962 Yeah, that's it. 1391 01:14:41,057 --> 01:14:42,297 That's it, girl. 1392 01:14:42,392 --> 01:14:43,851 -Go get it, go get it. -[BLOWS] 1393 01:14:43,935 --> 01:14:44,925 I see ya. 1394 01:14:45,020 --> 01:14:47,102 Go on, come now… [GROANS] 1395 01:14:47,939 --> 01:14:49,930 [BLOWING RASPBERRY] 1396 01:14:50,775 --> 01:14:53,107 [CHUCKLES] Sorry. 1397 01:14:53,653 --> 01:14:54,643 Yeah, well… 1398 01:14:56,281 --> 01:14:57,271 I'll work on that. 1399 01:14:58,949 --> 01:15:00,075 I love the people there. 1400 01:15:00,159 --> 01:15:02,571 Their culture, their custom. 1401 01:15:02,745 --> 01:15:05,783 This whole region is known as the Brazilian Empire. 1402 01:15:05,956 --> 01:15:08,243 Then there's Venezuela, 1403 01:15:09,084 --> 01:15:11,200 uh, Colombia… 1404 01:15:12,004 --> 01:15:14,666 Oh, the area up here is called Mosquito Coast. 1405 01:15:15,007 --> 01:15:16,998 [THUNDER RUMBLING] 1406 01:15:17,885 --> 01:15:19,751 Those waters are all uncharted. 1407 01:15:21,221 --> 01:15:23,056 Wouldn't it be amazing to discover someplace 1408 01:15:23,140 --> 01:15:24,551 no one's ever seen before? 1409 01:15:29,063 --> 01:15:30,724 Ah. Well, this 1410 01:15:30,898 --> 01:15:33,014 this was one of my favorite voyages. 1411 01:15:34,026 --> 01:15:35,652 I bought that Peruvian rug there, 1412 01:15:35,736 --> 01:15:37,946 along with six of the looms they used to make it. 1413 01:15:38,030 --> 01:15:39,020 Oh. 1414 01:15:39,364 --> 01:15:41,064 Another one. [CHUCKLES] All right. 1415 01:15:42,451 --> 01:15:45,569 Ah. This is our island. 1416 01:15:46,330 --> 01:15:48,130 We're in that very castle right now. 1417 01:15:48,874 --> 01:15:51,161 Over here's our main village. 1418 01:15:51,335 --> 01:15:54,168 Now, our port there was once the busiest in the region. 1419 01:15:55,798 --> 01:15:57,598 I'm hoping it will be again one day. 1420 01:15:59,426 --> 01:16:00,802 And there's a beautiful lagoon 1421 01:16:00,886 --> 01:16:02,717 with a little waterfall right here. 1422 01:16:02,887 --> 01:16:05,424 And then all of that is rainforest. 1423 01:16:06,724 --> 01:16:09,386 I could show you around, if you like. 1424 01:16:10,853 --> 01:16:12,435 All right. 1425 01:16:12,605 --> 01:16:14,440 -We'll go tomorrow. -GRIMSBY: But, sire… 1426 01:16:14,524 --> 01:16:16,356 ERIC: Oh, Grimsby, good. 1427 01:16:16,442 --> 01:16:17,609 We'll need a horse and carriage 1428 01:16:17,693 --> 01:16:19,093 ready for us in the morning. 1429 01:16:19,320 --> 01:16:21,561 May I have a quiet word, sire? 1430 01:16:23,449 --> 01:16:24,439 Of course. 1431 01:16:27,370 --> 01:16:29,236 He's a special one, isn't he? 1432 01:16:29,413 --> 01:16:30,903 And that moonlight. Ah… 1433 01:16:34,335 --> 01:16:37,043 We were going to send out all the carriages tomorrow 1434 01:16:37,130 --> 01:16:38,245 to look for the girl. 1435 01:16:38,339 --> 01:16:40,330 The girl! I wasn't thinking. 1436 01:16:40,508 --> 01:16:42,840 Of course, yes, we must do that. Absolutely. 1437 01:16:42,927 --> 01:16:44,713 And I must remind you, Eric, 1438 01:16:44,887 --> 01:16:45,971 what your mother said yesterday 1439 01:16:46,055 --> 01:16:47,655 about you not leaving the castle 1440 01:16:47,807 --> 01:16:50,267 -until you're feeling better. -Grimsby, I feel fine. 1441 01:16:50,351 --> 01:16:52,058 I feel better than ever. 1442 01:16:52,895 --> 01:16:53,885 Yes. 1443 01:16:55,189 --> 01:16:56,429 Yes, I can see that. 1444 01:16:58,192 --> 01:17:02,106 I suppose we could spare one carriage. 1445 01:17:02,196 --> 01:17:04,187 [STIRRING MUSIC PLAYING] 1446 01:17:08,618 --> 01:17:11,360 -[ROOSTER CROWING] -[HORSE NEIGHING] 1447 01:17:15,709 --> 01:17:17,040 [INDISTINCT CHATTER] 1448 01:17:18,712 --> 01:17:19,827 [MAX BARKS] 1449 01:17:25,760 --> 01:17:28,054 ERIC: [CHUCKLES] Looks like you made a friend there. 1450 01:17:28,138 --> 01:17:29,503 Come on, Max. 1451 01:17:29,681 --> 01:17:30,921 We'll see you later. 1452 01:17:31,016 --> 01:17:32,975 SEBASTIAN: Oh, no. You're not goin' without me. 1453 01:17:33,059 --> 01:17:34,720 I only got two days left. 1454 01:17:34,811 --> 01:17:35,978 I'm a crab on a mission. 1455 01:17:36,062 --> 01:17:37,803 [CLICKS TONGUE] Trot on, King. 1456 01:17:39,191 --> 01:17:41,023 [SEBASTIAN PANTING] 1457 01:17:42,694 --> 01:17:44,779 -I'm getting too old for this. -[MAX BARKING] 1458 01:17:44,863 --> 01:17:46,649 Oh, no, no, no! Down, beast! 1459 01:17:46,740 --> 01:17:48,276 [GRUNTS, GROANS] 1460 01:17:48,366 --> 01:17:49,356 Whoa! 1461 01:17:49,451 --> 01:17:50,486 [GRUNTS] 1462 01:17:51,494 --> 01:17:53,280 [CHUCKLES] I still got it. 1463 01:17:57,709 --> 01:18:00,167 Who is that ridin' out with Prince Eric? 1464 01:18:00,337 --> 01:18:02,213 Is that the girl who washed up the other day? 1465 01:18:02,297 --> 01:18:03,708 Yes, it is, Lashana. 1466 01:18:04,883 --> 01:18:07,218 Didn't the Queen tell him to stay in the castle? 1467 01:18:07,302 --> 01:18:08,633 Yes, she did, Lashana. 1468 01:18:08,802 --> 01:18:10,303 Aren't you going to get into trouble 1469 01:18:10,387 --> 01:18:11,787 for fetching him a carriage? 1470 01:18:11,931 --> 01:18:13,421 What carriage, Lashana? 1471 01:18:15,809 --> 01:18:17,971 [STIRRING MUSIC CONTINUES] 1472 01:18:30,908 --> 01:18:31,898 [CHUCKLES] 1473 01:18:37,623 --> 01:18:38,613 Oh. 1474 01:18:39,041 --> 01:18:40,031 Do you wanna try? 1475 01:18:41,669 --> 01:18:42,659 Here. 1476 01:18:43,963 --> 01:18:44,953 Oh! 1477 01:18:46,757 --> 01:18:47,872 [YELPS] 1478 01:18:49,593 --> 01:18:51,880 Um… [GRUNTS, SIGHS] 1479 01:18:55,683 --> 01:18:57,014 Look out! Look out! 1480 01:18:57,851 --> 01:18:59,387 Come on! Move, move, move! 1481 01:18:59,478 --> 01:19:00,968 [HORSE WHINNIES] 1482 01:19:03,148 --> 01:19:05,936 [GRUNTS] Sorry about that! 1483 01:19:08,153 --> 01:19:09,609 That was close. [CHUCKLES] 1484 01:19:09,697 --> 01:19:10,687 Whoa! 1485 01:19:10,864 --> 01:19:12,282 WOMAN: Hey, guys! Get out the way! 1486 01:19:12,366 --> 01:19:13,526 [SCREAMING] 1487 01:19:13,616 --> 01:19:14,731 -Turn! -WOMAN: Quickly! 1488 01:19:14,826 --> 01:19:15,976 ERIC: Wait, wait, wait! 1489 01:19:16,995 --> 01:19:17,985 ERIC: Careful! 1490 01:19:18,496 --> 01:19:19,861 [ERIC GRUNTING] 1491 01:19:19,956 --> 01:19:21,697 [TENSE MUSIC PLAYING] 1492 01:19:23,293 --> 01:19:25,125 [ERIC CHUCKLES, GRUNTS] 1493 01:19:27,964 --> 01:19:28,999 [GOATS BLEATING] 1494 01:19:29,590 --> 01:19:31,251 -[ERIC GRUNTS] -[HORSE SHRIEKS] 1495 01:19:31,634 --> 01:19:32,920 Oh! 1496 01:19:33,553 --> 01:19:34,668 That was 1497 01:19:34,846 --> 01:19:36,052 fun. 1498 01:19:36,222 --> 01:19:37,337 Here, I'll… 1499 01:19:38,099 --> 01:19:39,430 [GOATS BLEATING] 1500 01:19:39,934 --> 01:19:41,084 Let me give you a hand. 1501 01:19:41,644 --> 01:19:42,679 Move, move 'em. 1502 01:19:42,770 --> 01:19:43,885 Here we go. This way. 1503 01:19:43,980 --> 01:19:45,516 Come on. This way. 1504 01:19:46,149 --> 01:19:48,356 [CHUCKLING] Here we go. 1505 01:19:48,526 --> 01:19:49,561 Go on. That's it. 1506 01:19:50,862 --> 01:19:51,943 MAN: Thank you, lad. 1507 01:19:52,030 --> 01:19:53,520 [PANTING] 1508 01:19:55,491 --> 01:19:57,482 [PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE] 1509 01:19:58,244 --> 01:20:00,736 -[JOYFUL MUSIC PLAYING] -[HEARTY CHATTER] 1510 01:20:09,213 --> 01:20:10,203 [DONKEY BRAYS] 1511 01:20:11,382 --> 01:20:12,622 Island berry? 1512 01:20:12,800 --> 01:20:14,382 How is it? Pretty? 1513 01:20:15,803 --> 01:20:17,167 -Whoa! -MAN 1: Coconut! 1514 01:20:17,262 --> 01:20:19,212 -WOMAN 1: Breadfruit! -MAN 1: Coconut! 1515 01:20:21,016 --> 01:20:22,006 Fresh coconut? 1516 01:20:23,602 --> 01:20:25,343 No? You don't want it? 1517 01:20:25,437 --> 01:20:27,178 Get some water in ya. 1518 01:20:29,358 --> 01:20:30,733 -MAN 2: Thank you, Miss. -WOMAN 2: Young lady, 1519 01:20:30,817 --> 01:20:32,273 would you like to try some? 1520 01:20:35,072 --> 01:20:36,062 Oh! 1521 01:20:36,156 --> 01:20:37,988 I think you'll be needing this. 1522 01:20:53,715 --> 01:20:55,465 WOMAN 3: Hey, can I have some salt? 1523 01:20:56,385 --> 01:20:57,921 MAN 3: Good day, sire. 1524 01:20:58,804 --> 01:21:00,465 WOMAN 4: How ripe the mango? 1525 01:21:00,639 --> 01:21:01,879 Hat for the lady? 1526 01:21:04,601 --> 01:21:06,183 Oh. [CHUCKLES] There you are. 1527 01:21:08,146 --> 01:21:10,808 -Oh. [CHUCKLES] -No, no. Too big. 1528 01:21:10,982 --> 01:21:11,972 Try this. 1529 01:21:18,490 --> 01:21:19,980 WOMAN 5: Tropical flowers? 1530 01:21:25,287 --> 01:21:26,527 [GASPS] 1531 01:21:27,289 --> 01:21:29,451 [JOYFUL MUSIC CONTINUES] 1532 01:21:43,931 --> 01:21:46,263 [CROWD CHEERING AND LAUGHING] 1533 01:21:58,154 --> 01:22:00,145 MAN 4: Hey! Everybody, everybody! 1534 01:22:00,239 --> 01:22:01,656 -[RHYTHMIC HANDCLAPS] -Hey, hey, hey! 1535 01:22:01,740 --> 01:22:02,901 ALL: Hey! 1536 01:22:03,742 --> 01:22:05,107 [CHILD LAUGHING] 1537 01:22:07,204 --> 01:22:09,286 Say, any kissing yet? 1538 01:22:09,457 --> 01:22:13,166 No. When it comes to romance, these two are slow as snails. 1539 01:22:13,335 --> 01:22:14,825 Hey, go find Flounder. 1540 01:22:14,920 --> 01:22:17,082 We got to move this thing along, and quick. 1541 01:22:17,256 --> 01:22:18,746 Okay, bossy. 1542 01:22:18,841 --> 01:22:21,333 [PEOPLE LAUGHING AND CHEERING] 1543 01:22:22,636 --> 01:22:24,672 -MAN 4: Hey! -[RHYTHMIC CLAPPING] 1544 01:22:24,762 --> 01:22:25,923 ALL: Hey! 1545 01:22:26,890 --> 01:22:27,925 [ERIC CHUCKLES] 1546 01:22:28,016 --> 01:22:29,975 Bring it here, bring it here, bring it here now! 1547 01:22:30,059 --> 01:22:31,809 Back it up, back it up, back it up! 1548 01:22:33,813 --> 01:22:35,144 [DRUM ROLL] 1549 01:22:35,482 --> 01:22:36,722 [ERIC GRUNTS] 1550 01:22:36,816 --> 01:22:38,056 Come on, now! 1551 01:22:38,151 --> 01:22:39,516 [END CHORD PLAYS] 1552 01:22:39,611 --> 01:22:41,602 [ALL LAUGHING] 1553 01:22:43,990 --> 01:22:45,981 [SERENE MUSIC PLAYING] 1554 01:22:54,626 --> 01:22:56,082 I love this time of night. 1555 01:22:57,587 --> 01:23:00,420 Sometimes you'll see the eyes of a screech owl, 1556 01:23:00,507 --> 01:23:01,497 up in the tree… 1557 01:23:01,591 --> 01:23:03,050 -Hey! Hey! -[SCUTTLE SQUAWKING] 1558 01:23:03,134 --> 01:23:04,465 Hey, come back with that! 1559 01:23:05,136 --> 01:23:06,126 Come on. 1560 01:23:07,722 --> 01:23:08,837 [CHUCKLES] Watch out. 1561 01:23:09,766 --> 01:23:10,975 I think it went this way. 1562 01:23:11,059 --> 01:23:13,096 You all right? [CHUCKLES] Hey! 1563 01:23:14,062 --> 01:23:15,598 Give me my hat back! 1564 01:23:15,688 --> 01:23:18,100 -[PLAYFUL MUSIC PLAYING] -[SQUAWKING] 1565 01:23:21,319 --> 01:23:24,061 Oh. All right then. [CHUCKLES] 1566 01:23:24,155 --> 01:23:25,145 [GRUNTS] 1567 01:23:27,283 --> 01:23:29,193 [PANTING] I didn't want to lose this. 1568 01:23:37,543 --> 01:23:39,705 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 1569 01:23:45,050 --> 01:23:47,051 SEBASTIAN: [BLOWS] Move your big fat feathers, bird. 1570 01:23:47,135 --> 01:23:48,216 I can't see a thing. 1571 01:23:48,303 --> 01:23:49,554 Well, that worked pretty good, didn't it? 1572 01:23:49,638 --> 01:23:50,930 -But nothing's happening. -[SCUTTLE GRUNTS] 1573 01:23:51,014 --> 01:23:53,433 We're running out of time, and no one's puckered up once. 1574 01:23:53,517 --> 01:23:55,428 I think it's time for a little 1575 01:23:55,602 --> 01:23:58,014 vocal romantic stimulation. 1576 01:23:58,105 --> 01:23:59,561 [SCUTTLE CLEARS THROAT] 1577 01:23:59,648 --> 01:24:00,648 SEBASTIAN: Please, no. 1578 01:24:00,732 --> 01:24:02,567 -Scuttle? You got to be… -[SINGING] Me, me, me 1579 01:24:02,651 --> 01:24:03,943 -Womp chicka womp womp -[SEBASTIAN GROANS] 1580 01:24:04,027 --> 01:24:05,236 -Chicka womp womp -SEBASTIAN: Shh! 1581 01:24:05,320 --> 01:24:06,310 Chicka womp 1582 01:24:06,405 --> 01:24:08,316 [SQUAWKING] 1583 01:24:08,407 --> 01:24:09,693 Womp womp 1584 01:24:09,783 --> 01:24:10,867 -All right. Gosh. -Womp 1585 01:24:10,951 --> 01:24:11,993 I was off. I was off on that one. 1586 01:24:12,077 --> 01:24:13,067 -No. -Womp 1587 01:24:13,161 --> 01:24:14,162 Let me find it. Let me find it. 1588 01:24:14,246 --> 01:24:16,032 -Womp -Ya finish? 1589 01:24:16,206 --> 01:24:17,196 Womp 1590 01:24:17,291 --> 01:24:18,708 All right, all right. Listen. 1591 01:24:18,792 --> 01:24:20,578 Ariel cannot know we're helpin'. 1592 01:24:20,752 --> 01:24:22,952 If she sees or hears us, she'll shut us down. 1593 01:24:23,088 --> 01:24:25,546 Nah, man. We got to be sneaky about this. 1594 01:24:25,716 --> 01:24:27,457 We got to work on the Prince 1595 01:24:27,551 --> 01:24:29,462 using the power of suggestion. 1596 01:24:29,553 --> 01:24:30,543 FLOUNDER: Good. 1597 01:24:31,430 --> 01:24:33,011 How are we gonna do that? 1598 01:24:33,180 --> 01:24:35,547 We got to blend in with the sounds of nature, 1599 01:24:35,641 --> 01:24:37,006 so she doesn't hear us. 1600 01:24:38,060 --> 01:24:39,095 Percussion. 1601 01:24:39,186 --> 01:24:41,427 [STALKS TAPPING RHYTHMICALLY] 1602 01:24:45,693 --> 01:24:47,104 Strings. 1603 01:24:47,194 --> 01:24:49,185 [WINGS TRILLING] 1604 01:24:51,407 --> 01:24:52,568 Winds. 1605 01:24:53,075 --> 01:24:55,066 [WIND WHISTLING] 1606 01:24:55,745 --> 01:24:57,736 [DULCET MUSIC PLAYING] 1607 01:24:57,830 --> 01:24:59,537 Words. 1608 01:24:59,707 --> 01:25:02,699 [SINGING] There you see her 1609 01:25:02,877 --> 01:25:05,960 Sitting there across the way 1610 01:25:06,380 --> 01:25:08,462 She don't got a lot to say 1611 01:25:08,549 --> 01:25:11,632 But there's something About her 1612 01:25:13,387 --> 01:25:15,094 And you don't know why 1613 01:25:15,181 --> 01:25:16,797 But you're dying to try 1614 01:25:16,891 --> 01:25:19,349 You wanna kiss the girl 1615 01:25:23,397 --> 01:25:26,480 Yes, you want her 1616 01:25:26,651 --> 01:25:28,892 Look at her, you know you do 1617 01:25:30,404 --> 01:25:32,270 Possible she wants you, too 1618 01:25:32,365 --> 01:25:35,232 Use your words, boy And ask her 1619 01:25:35,325 --> 01:25:36,315 Do you want to try? 1620 01:25:37,035 --> 01:25:38,696 SEBASTIAN: if the time is right 1621 01:25:38,870 --> 01:25:40,656 Then the time is tonight 1622 01:25:40,830 --> 01:25:42,880 -Go on and kiss the girl -[WATER SPLASHES] 1623 01:25:49,422 --> 01:25:51,504 sha, la, la, la, la, la, my oh, my 1624 01:25:51,675 --> 01:25:53,507 Look like the boy too shy 1625 01:25:53,677 --> 01:25:55,918 Ain't gonna kiss the girl 1626 01:25:56,429 --> 01:25:57,715 Sha, la, la, la, la, la 1627 01:25:57,806 --> 01:25:58,921 Ain't that sad 1628 01:25:59,015 --> 01:26:00,722 Ain't it a shame, too bad 1629 01:26:00,809 --> 01:26:02,476 -He's gonna miss the girl -[SCUTTLE SINGS LOUDER] 1630 01:26:02,560 --> 01:26:03,561 SEBASTIAN: Hey, pull it back. 1631 01:26:03,645 --> 01:26:05,795 -Scuttle, pull it back. -[FLOUNDER CHUCKLES] 1632 01:26:11,361 --> 01:26:12,486 ERIC: What a clear night. 1633 01:26:12,570 --> 01:26:14,026 [MUSIC SOFTENS] 1634 01:26:14,114 --> 01:26:15,149 You can see Orion. 1635 01:26:17,075 --> 01:26:20,284 Oh, the… The sailors use the constellations to navigate. 1636 01:26:21,830 --> 01:26:23,662 That one's Orion, the hunter. 1637 01:26:25,917 --> 01:26:28,454 There's Aries, the ram. 1638 01:26:30,505 --> 01:26:31,995 That's Cassiopeia. 1639 01:26:33,299 --> 01:26:34,460 That's funny. 1640 01:26:34,551 --> 01:26:36,851 [CHUCKLES SOFTLY] I still don't know your name. 1641 01:26:38,430 --> 01:26:41,046 Let's see. Is it… 1642 01:26:41,890 --> 01:26:43,051 Diana? 1643 01:26:44,309 --> 01:26:45,299 No? 1644 01:26:46,562 --> 01:26:47,848 Or… 1645 01:26:48,772 --> 01:26:50,103 Katherine? 1646 01:26:51,066 --> 01:26:53,524 No, definitely not Katherine. [CHUCKLES] 1647 01:26:55,028 --> 01:26:56,359 How… 1648 01:26:59,950 --> 01:27:01,532 Sky… 1649 01:27:01,618 --> 01:27:02,733 Uh… 1650 01:27:06,874 --> 01:27:07,864 Aries? 1651 01:27:08,917 --> 01:27:09,907 Aries. 1652 01:27:11,003 --> 01:27:11,993 Arie… 1653 01:27:13,464 --> 01:27:14,454 Ari-el. 1654 01:27:16,133 --> 01:27:17,168 Ariel? 1655 01:27:18,343 --> 01:27:20,084 Ari-el? 1656 01:27:21,805 --> 01:27:23,011 [CHUCKLES] Ariel. 1657 01:27:25,893 --> 01:27:27,349 That's a beautiful name. 1658 01:27:32,399 --> 01:27:33,685 Written in the stars. 1659 01:27:38,113 --> 01:27:40,104 [DULCET MUSIC RESUMES] 1660 01:27:40,199 --> 01:27:42,190 SEBASTIAN: [SINGING] Now's your moment 1661 01:27:42,284 --> 01:27:45,776 -Ooh, ooh-ooh -Floating in a blue lagoon 1662 01:27:46,120 --> 01:27:48,987 -Ooh-ooh, boy, do it soon -Boy, you better do it soon 1663 01:27:49,165 --> 01:27:52,703 No time will be better 1664 01:27:53,669 --> 01:27:55,410 She don't say a word 1665 01:27:55,588 --> 01:27:58,205 And she won't say a word Until you 1666 01:27:58,382 --> 01:27:59,872 SEBASTIAN: Kiss the girl 1667 01:28:00,051 --> 01:28:01,758 SCUTTLE: Kiss the girl 1668 01:28:01,928 --> 01:28:04,590 FLOUNDER: Kiss the girl 1669 01:28:04,680 --> 01:28:05,966 [MUSIC TEMPO INCREASES] 1670 01:28:06,057 --> 01:28:07,057 GROUP: Sha, la, la, la, la 1671 01:28:07,141 --> 01:28:08,176 Don't be scared 1672 01:28:08,351 --> 01:28:10,012 You got the mood prepared 1673 01:28:10,186 --> 01:28:12,062 -Go on and kiss the girl -Kiss the girl 1674 01:28:12,146 --> 01:28:14,387 -Wow, wow -Sha, la, la, la, la, la 1675 01:28:14,565 --> 01:28:15,555 Don't stop now 1676 01:28:15,733 --> 01:28:18,350 Don't try to hide it How you wanna 1677 01:28:18,444 --> 01:28:19,650 Kiss the girl 1678 01:28:20,279 --> 01:28:21,690 Sha, la, la, la, la, la 1679 01:28:21,864 --> 01:28:22,945 Float along 1680 01:28:23,115 --> 01:28:24,605 And listen to the song 1681 01:28:24,700 --> 01:28:25,690 The song say 1682 01:28:25,785 --> 01:28:27,617 "Kiss the girl" 1683 01:28:27,787 --> 01:28:28,822 Sha, la, la, la, la, la 1684 01:28:28,996 --> 01:28:30,236 The music play 1685 01:28:30,414 --> 01:28:31,870 Do what the music say 1686 01:28:31,958 --> 01:28:32,993 -Oh! -You gotta 1687 01:28:33,084 --> 01:28:35,576 -Kiss the girl -[ERIC CHUCKLES] 1688 01:28:35,670 --> 01:28:36,660 You gotta 1689 01:28:36,754 --> 01:28:39,166 Kiss the girl 1690 01:28:39,340 --> 01:28:40,330 Why don't you 1691 01:28:40,424 --> 01:28:42,085 Kiss the girl 1692 01:28:43,094 --> 01:28:45,927 -Come on and -Kiss the girl 1693 01:28:46,097 --> 01:28:47,507 Go on and 1694 01:28:47,681 --> 01:28:49,672 Kiss the girl 1695 01:28:51,142 --> 01:28:52,492 -[ERIC GRUNTS] -[MUSIC ENDS] 1696 01:28:53,854 --> 01:28:54,844 [ERIC GASPS] 1697 01:28:54,938 --> 01:28:57,020 ERIC: [LAUGHS] What… What was that? 1698 01:28:57,107 --> 01:28:58,268 [ELECTRICITY BUZZING] 1699 01:28:58,358 --> 01:29:00,895 -[ERIC LAUGHING AND PANTING] -[EELS CHITTER] 1700 01:29:06,074 --> 01:29:07,815 That was close. 1701 01:29:07,993 --> 01:29:09,233 Too close. 1702 01:29:10,996 --> 01:29:12,452 I don't get it. 1703 01:29:12,622 --> 01:29:14,999 I didn't think that little barracuda stood a chance 1704 01:29:15,083 --> 01:29:17,950 luring him in without her voice. 1705 01:29:18,128 --> 01:29:20,335 How's that even possible? 1706 01:29:20,505 --> 01:29:22,746 Well, we're not gonna let that happen again. 1707 01:29:23,800 --> 01:29:27,418 It's time Ursula took matters into her own tentacles. 1708 01:29:27,596 --> 01:29:29,132 Where is it? 1709 01:29:29,306 --> 01:29:32,219 Come on, come on. It's gotta be here somewhere. 1710 01:29:32,642 --> 01:29:35,430 No! No! [EXCLAIMS] 1711 01:29:36,271 --> 01:29:38,433 Nobody ever puts my things back! 1712 01:29:40,901 --> 01:29:42,767 No! Where is it? 1713 01:29:44,946 --> 01:29:46,436 [SHOUTING IN FRUSTRATION] 1714 01:29:50,576 --> 01:29:53,910 [GRUNTS] No, no, no! 1715 01:29:54,079 --> 01:29:57,447 [SCREAMING] No! 1716 01:29:57,625 --> 01:29:59,036 Oh, there it is. 1717 01:29:59,209 --> 01:30:01,246 I got it. [CHUCKLES DRYLY] 1718 01:30:01,337 --> 01:30:04,546 That Prince won't know what hit him. [CHUCKLES] 1719 01:30:05,257 --> 01:30:08,295 Only one more sunset 1720 01:30:08,469 --> 01:30:10,631 and then I'll make Triton writhe. 1721 01:30:11,096 --> 01:30:12,632 [CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES] 1722 01:30:12,723 --> 01:30:16,557 I'll see him wriggle like a worm on a hook. 1723 01:30:16,644 --> 01:30:18,476 [SINISTER MUSIC PLAYS] 1724 01:30:22,149 --> 01:30:24,140 [DISQUIETING MUSIC PLAYING] 1725 01:30:25,694 --> 01:30:26,695 TRITON: So where is she? 1726 01:30:26,779 --> 01:30:28,572 -KARINA: We don't know, Father. -PERLA: She's gone. 1727 01:30:28,656 --> 01:30:29,990 TRITON: What do you mean, she's gone? 1728 01:30:30,074 --> 01:30:31,408 PERLA: We've been looking and looking. 1729 01:30:31,492 --> 01:30:32,659 There's no sign of her anywhere. 1730 01:30:32,743 --> 01:30:34,870 -She's not in these waters. -Then look again. 1731 01:30:34,954 --> 01:30:37,104 Search all of the Seven Seas if you have to. 1732 01:30:39,083 --> 01:30:40,250 Ariel wouldn't dare go above again. 1733 01:30:40,334 --> 01:30:42,184 PERLA: Don't even think such a thing. 1734 01:30:42,586 --> 01:30:44,713 MALA: Doesn't make sense. Why would she leave? 1735 01:30:44,797 --> 01:30:46,379 PERLA: I… I have no idea. 1736 01:30:46,548 --> 01:30:48,630 Never mind that. Just find her. 1737 01:30:48,717 --> 01:30:50,708 [WISTFUL MUSIC PLAYING] 1738 01:30:58,351 --> 01:30:59,591 [SIGHS] 1739 01:31:03,439 --> 01:31:04,600 [GRUNTS QUIETLY] 1740 01:31:12,573 --> 01:31:14,280 What have I done? 1741 01:31:19,872 --> 01:31:21,863 [TENDER MUSIC PLAYING] 1742 01:31:24,585 --> 01:31:25,871 [ERIC CHUCKLES] 1743 01:31:27,171 --> 01:31:28,672 ERIC: [WHISPERING] Everyone's asleep. 1744 01:31:28,756 --> 01:31:30,758 -We should probably be quiet. -THE QUEEN: In his room, 1745 01:31:30,842 --> 01:31:31,957 -all day? -ERIC: Wait. 1746 01:31:32,051 --> 01:31:33,052 -Go. Oh, no. -THE QUEEN: I haven't seen him once. 1747 01:31:33,136 --> 01:31:34,553 Go, go. Go in there. Go. Careful. 1748 01:31:34,637 --> 01:31:36,013 I imagine he's just resting. 1749 01:31:36,097 --> 01:31:37,297 Has he been avoiding me? 1750 01:31:37,432 --> 01:31:38,467 No, Your Majesty. 1751 01:31:38,558 --> 01:31:39,548 -No? -No. 1752 01:31:39,642 --> 01:31:41,007 -No? -No. 1753 01:31:41,102 --> 01:31:42,645 THE QUEEN: You seem awfully certain. 1754 01:31:42,729 --> 01:31:43,729 GRIMSBY: Avoiding you? 1755 01:31:43,813 --> 01:31:44,980 Doesn't seem like Eric, does it? 1756 01:31:45,064 --> 01:31:46,357 THE QUEEN: Then where is he? 1757 01:31:46,441 --> 01:31:49,229 Oh, he's not searching for that fantasy girl, I hope. 1758 01:31:50,862 --> 01:31:51,897 No, Your Majesty. 1759 01:31:52,071 --> 01:31:53,732 That I can say with certainty. 1760 01:31:53,906 --> 01:31:55,783 THE QUEEN: Thank heavens for small blessings. 1761 01:31:55,867 --> 01:31:57,107 [YELPS] Oh! 1762 01:31:57,201 --> 01:31:58,550 -[GRIMSBY GRUNTS] -It's wet. 1763 01:31:59,494 --> 01:32:00,494 I will look into it. 1764 01:32:00,579 --> 01:32:02,866 You really must get some rest yourself. 1765 01:32:03,040 --> 01:32:04,666 THE QUEEN: Yes, I suppose I should. 1766 01:32:04,750 --> 01:32:06,491 Thank you, Grimsby. Good night. 1767 01:32:06,585 --> 01:32:07,700 GRIMSBY: Ma'am. 1768 01:32:07,878 --> 01:32:09,539 Sorry about that. 1769 01:32:09,713 --> 01:32:12,421 I wasn't supposed to leave the castle today. 1770 01:32:12,591 --> 01:32:13,831 But I'm glad I did. 1771 01:32:16,178 --> 01:32:17,418 All these rules… 1772 01:32:19,097 --> 01:32:22,089 The truth is, I wasn't born to all this, 1773 01:32:22,267 --> 01:32:23,643 and it all makes me feel a little uneasy… 1774 01:32:23,727 --> 01:32:25,889 -Welcome back, sire. -Oh, Grimsby. 1775 01:32:25,979 --> 01:32:27,188 Uh… [CHUCKLES NERVOUSLY] 1776 01:32:27,272 --> 01:32:28,478 [CLEARS THROAT] Uh… 1777 01:32:28,565 --> 01:32:31,182 I trust you two had a pleasant outing. 1778 01:32:31,276 --> 01:32:32,641 Uh, yes, we did. Didn't we? 1779 01:32:32,819 --> 01:32:34,480 Yes. Very nice. 1780 01:32:34,654 --> 01:32:36,054 You've had a long day, Miss. 1781 01:32:36,198 --> 01:32:38,565 I imagine we should let you get some sleep. 1782 01:32:38,742 --> 01:32:40,949 And perhaps dried off as well. 1783 01:32:41,036 --> 01:32:42,197 Oh, uh… Yes. 1784 01:32:42,287 --> 01:32:44,414 We… We took a rowboat out onto the lagoon, 1785 01:32:44,498 --> 01:32:46,159 and I'm afraid we ended up in it. 1786 01:32:46,249 --> 01:32:47,250 [ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE] 1787 01:32:47,334 --> 01:32:49,245 Anyway, good night. 1788 01:32:52,255 --> 01:32:53,245 Oh. 1789 01:32:58,804 --> 01:32:59,794 Good night… 1790 01:33:00,972 --> 01:33:02,211 Ariel. 1791 01:33:09,146 --> 01:33:11,103 About the carriages, sire, 1792 01:33:11,732 --> 01:33:13,063 I'm afraid they, uh, 1793 01:33:14,151 --> 01:33:16,062 didn't find the mystery girl. 1794 01:33:17,113 --> 01:33:18,103 They didn't? 1795 01:33:20,533 --> 01:33:21,773 Oh. [CHUCKLES DRYLY] 1796 01:33:22,785 --> 01:33:24,526 May I then ask, 1797 01:33:24,703 --> 01:33:26,740 should we continue the search? 1798 01:33:29,291 --> 01:33:30,497 Grimsby, um… 1799 01:33:31,544 --> 01:33:32,750 I just… 1800 01:33:33,754 --> 01:33:35,336 I feel a little… 1801 01:33:36,882 --> 01:33:40,170 Well, if you want the advice of an old man, sire, 1802 01:33:41,428 --> 01:33:44,136 don't be held back by what you think should be. 1803 01:33:44,974 --> 01:33:46,760 Think only of what is. 1804 01:33:48,227 --> 01:33:49,217 Good night, sire. 1805 01:33:54,775 --> 01:33:57,016 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 1806 01:34:35,773 --> 01:34:37,229 [SIGHS] 1807 01:34:37,317 --> 01:34:39,308 [MUSIC INTENSIFYING] 1808 01:34:56,461 --> 01:34:58,452 [ERIC PANTING] 1809 01:34:59,505 --> 01:35:02,088 [ARIEL VOCALIZING SIREN SONG] 1810 01:35:18,607 --> 01:35:21,019 [ARIEL CONTINUES VOCALIZING] 1811 01:35:30,410 --> 01:35:32,617 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 1812 01:35:46,343 --> 01:35:47,549 [VOCALIZING STOPS] 1813 01:35:51,223 --> 01:35:52,213 [BREATHING HEAVILY] 1814 01:35:58,730 --> 01:36:00,721 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1815 01:36:10,242 --> 01:36:12,233 [UPTEMPO MUSIC PLAYING] 1816 01:36:18,416 --> 01:36:20,373 Hey! Wake up! Wake up! Wake up! 1817 01:36:20,543 --> 01:36:21,704 What? 1818 01:36:21,877 --> 01:36:23,295 [SINGING] Hey, have you Not heard the scuttlebutt? 1819 01:36:23,379 --> 01:36:24,369 Your butt? 1820 01:36:24,463 --> 01:36:25,828 No, the gossip, the buzz 1821 01:36:25,923 --> 01:36:27,341 The who-said-what- who-does-that 1822 01:36:27,425 --> 01:36:28,631 Yeah, the scuttlebutt 1823 01:36:28,801 --> 01:36:30,633 Well, I was flying Over land and sea 1824 01:36:30,720 --> 01:36:31,755 An ear to the ground 1825 01:36:31,846 --> 01:36:34,008 Then I came flying here For you to see 1826 01:36:34,098 --> 01:36:35,140 And hear what I found 1827 01:36:35,224 --> 01:36:36,385 Remember the swamp? 1828 01:36:36,475 --> 01:36:38,227 Remember my song in the swamp When I was like 1829 01:36:38,311 --> 01:36:40,393 "Womp chicka womp womp Chicka womp womp" 1830 01:36:40,479 --> 01:36:41,469 I remember. 1831 01:36:41,564 --> 01:36:42,554 Well, ever since 1832 01:36:42,648 --> 01:36:43,648 The what's his name? 1833 01:36:43,733 --> 01:36:45,192 The guy with the hair And the shirt 1834 01:36:45,276 --> 01:36:46,610 -The Prince. -Yeah, the Prince 1835 01:36:46,694 --> 01:36:48,685 Has been dropping hints He wants to 1836 01:36:48,779 --> 01:36:49,814 You know when humans 1837 01:36:49,905 --> 01:36:51,490 Dress all nice Like they're penguins? 1838 01:36:51,574 --> 01:36:52,783 Throw rice for the pigeons? 1839 01:36:52,867 --> 01:36:54,284 They're trying to blow up The pigeons 1840 01:36:54,368 --> 01:36:55,869 But those are Just urban legends 1841 01:36:55,953 --> 01:36:57,990 I know a lot Of really fat pigeons 1842 01:36:58,080 --> 01:36:59,070 Scuttle… 1843 01:36:59,165 --> 01:37:00,747 Will you Just listen, Sebastian? 1844 01:37:00,833 --> 01:37:02,824 -I got the scuttlebutt -Hurry up. 1845 01:37:02,918 --> 01:37:05,501 You'll be like, "What?" When I drop that scuttlebutt 1846 01:37:05,588 --> 01:37:07,499 Okay, now Huddle up, buttercup 1847 01:37:07,673 --> 01:37:09,174 From the women Who wash all the clothes 1848 01:37:09,258 --> 01:37:10,759 To the hunter Who arrows the bows 1849 01:37:10,843 --> 01:37:11,927 The chatter All over the palace 1850 01:37:12,011 --> 01:37:13,011 Is that your Prince Eric 1851 01:37:13,095 --> 01:37:14,179 -Is gonna propose -SEBASTIAN: What? 1852 01:37:14,263 --> 01:37:15,503 To somebody nobody knows 1853 01:37:15,598 --> 01:37:16,848 They're saying He suddenly chose 1854 01:37:16,932 --> 01:37:17,921 -Who? -Who? 1855 01:37:18,016 --> 01:37:19,558 You sound like an owl I'll bet it's the kid 1856 01:37:19,642 --> 01:37:20,977 -With the new set of toes -No! 1857 01:37:21,061 --> 01:37:23,348 Oh, yes, anything goes Who'd ever guess 1858 01:37:23,438 --> 01:37:24,897 Our little Ariel's Marriage material? 1859 01:37:24,981 --> 01:37:26,023 Time for the rice And the dress 1860 01:37:26,107 --> 01:37:27,108 And the what do you call it? 1861 01:37:27,192 --> 01:37:29,229 The thing with the lips When they press 1862 01:37:29,402 --> 01:37:30,984 I don't have lips I have a beak 1863 01:37:31,154 --> 01:37:32,613 So I guess I could give you A peck on the cheek 1864 01:37:32,697 --> 01:37:33,903 I don't believe it. 1865 01:37:34,074 --> 01:37:35,906 Say, you're awfully quiet. 1866 01:37:37,035 --> 01:37:38,742 Oh, yeah. So, uh, what now? 1867 01:37:38,828 --> 01:37:40,121 Let's go! Let's go! Let's go! 1868 01:37:40,205 --> 01:37:42,164 SCUTTLE: Can you believe The scuttlebutt? 1869 01:37:42,248 --> 01:37:43,659 Get dressed, child. 1870 01:37:43,833 --> 01:37:45,251 SCUTTLE: You're welcome For the scuttlebutt 1871 01:37:45,335 --> 01:37:47,670 SEBASTIAN: We got a lot of work to do before sundown. 1872 01:37:47,754 --> 01:37:49,255 The s-s-s-s-scuttlebutt Scuttlebutt, hey! 1873 01:37:49,339 --> 01:37:51,421 Oh, please let this be the day. 1874 01:37:51,508 --> 01:37:53,217 -Let's go, let's go, let's go -Let's go 1875 01:37:53,301 --> 01:37:55,508 We got it, the gossip The buzz 1876 01:37:55,678 --> 01:37:56,846 The who-said-what- who-does-that 1877 01:37:56,930 --> 01:37:58,848 Yeah, I told you so Let's go, let's go, let's go 1878 01:37:58,932 --> 01:38:00,141 We gotta go Before the sun goes down 1879 01:38:00,225 --> 01:38:01,225 What? Got to get her ready 1880 01:38:01,309 --> 01:38:02,310 -For the big showdown -Right 1881 01:38:02,394 --> 01:38:03,394 Go ahead and get her Out of bed 1882 01:38:03,478 --> 01:38:04,478 And get her ready For the wedding 1883 01:38:04,562 --> 01:38:05,563 Sun is setting So we can't slow down 1884 01:38:05,647 --> 01:38:07,558 The scuttlebutt 1885 01:38:12,821 --> 01:38:14,671 SEBASTIAN: Scuttle, you're too close. 1886 01:38:15,365 --> 01:38:17,356 [ROUSING MUSIC PLAYING] 1887 01:38:23,914 --> 01:38:24,995 Oh! 1888 01:38:26,291 --> 01:38:28,703 THE QUEEN: My goodness, it is wonderful news. 1889 01:38:28,794 --> 01:38:30,705 -Isn't it, Grimsby? -GRIMSBY: Oh, yes. 1890 01:38:30,879 --> 01:38:33,792 THE QUEEN: I must admit, I was mistaken. 1891 01:38:34,508 --> 01:38:35,884 It seems you really have found 1892 01:38:35,968 --> 01:38:38,084 the girl of your dreams after all. 1893 01:38:38,262 --> 01:38:41,004 Yes. Quite the surprise, Eric. 1894 01:38:42,141 --> 01:38:43,131 What? 1895 01:38:43,225 --> 01:38:45,136 Oh. Uh, I know. 1896 01:38:45,227 --> 01:38:46,763 I know it must seem fast, 1897 01:38:46,854 --> 01:38:49,562 but… but I do owe her my life. 1898 01:38:49,648 --> 01:38:50,690 THE QUEEN: We will celebrate. 1899 01:38:50,774 --> 01:38:52,014 This evening. 1900 01:38:52,192 --> 01:38:54,775 You shall introduce your intended to the court. 1901 01:38:55,362 --> 01:38:57,155 We can make that happen, can't we, Grimsby? 1902 01:38:57,239 --> 01:38:58,274 GRIMSBY: Yes. 1903 01:38:58,365 --> 01:39:00,527 If it's really what you want, Eric. 1904 01:39:01,827 --> 01:39:03,693 What I… want? 1905 01:39:03,787 --> 01:39:06,119 -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] -WOMAN: It's… 1906 01:39:06,915 --> 01:39:08,531 It's what we both want. 1907 01:39:09,460 --> 01:39:10,916 THE QUEEN: Lovely. 1908 01:39:11,086 --> 01:39:12,712 Well, we've got our work cut out for us. 1909 01:39:12,796 --> 01:39:14,161 GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed. 1910 01:39:14,339 --> 01:39:16,889 THE QUEEN: Then let's begin preparations. Grimsby… 1911 01:39:17,259 --> 01:39:19,250 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 1912 01:39:20,637 --> 01:39:22,253 SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl. 1913 01:39:22,431 --> 01:39:23,671 Where have you gone? 1914 01:39:23,765 --> 01:39:24,970 [SCUTTLE PANTS] 1915 01:39:25,057 --> 01:39:26,798 -Yeah. Any sign of her? -No luck. 1916 01:39:26,976 --> 01:39:28,776 I flew over the village three times. 1917 01:39:28,895 --> 01:39:30,345 Well, check the castle again! 1918 01:39:30,480 --> 01:39:32,642 It's almost sunset. We got to find her. 1919 01:39:32,732 --> 01:39:33,722 Copy that. 1920 01:39:33,816 --> 01:39:35,442 What's wrong with that fool Prince? 1921 01:39:35,526 --> 01:39:37,277 Something fishy going on here. I don't like 1922 01:39:37,361 --> 01:39:38,362 -the smell of it… Hey. -FLOUNDER: Sebastian! 1923 01:39:38,446 --> 01:39:39,446 -Over here. -Yeah, what? 1924 01:39:39,530 --> 01:39:40,930 I coming, I coming. Hold on. 1925 01:39:41,157 --> 01:39:42,147 Yes, what? 1926 01:39:42,241 --> 01:39:43,823 I think I know where Ariel is. 1927 01:39:43,993 --> 01:39:45,160 Well, what are we waiting for? 1928 01:39:45,244 --> 01:39:46,694 Let's go! Let's go! Let's go! 1929 01:39:51,083 --> 01:39:53,666 [ARIEL VOCALIZING SIREN SONG] 1930 01:39:55,421 --> 01:39:57,287 [GASPS] Ariel? 1931 01:39:59,467 --> 01:40:01,458 [VOCALIZING CONTINUES] 1932 01:40:07,850 --> 01:40:10,888 -[WOMAN VOCALIZING] -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1933 01:40:16,025 --> 01:40:18,016 [CONTINUES VOCALIZING] 1934 01:40:19,237 --> 01:40:21,228 [VOICE TURNS DEEPER] 1935 01:40:30,080 --> 01:40:31,912 [IN URSULA'S VOICE] So long, Red. 1936 01:40:32,582 --> 01:40:34,573 [LAUGHING EVILLY] 1937 01:40:39,548 --> 01:40:41,289 [GASPS] Oh, no! 1938 01:40:50,433 --> 01:40:52,424 [WISTFUL MUSIC PLAYING] 1939 01:41:08,285 --> 01:41:10,697 ARIEL: [SINGING] Risking it all 1940 01:41:10,870 --> 01:41:13,202 Only to fall 1941 01:41:13,373 --> 01:41:17,082 Back where I started 1942 01:41:17,168 --> 01:41:19,284 Back near the shore 1943 01:41:19,462 --> 01:41:21,624 Back to before 1944 01:41:21,798 --> 01:41:25,336 You took my hand 1945 01:41:26,469 --> 01:41:28,506 Bet ya on land 1946 01:41:28,680 --> 01:41:30,671 They understand 1947 01:41:30,849 --> 01:41:36,764 And they don't Strand you brokenhearted 1948 01:41:39,189 --> 01:41:43,308 What did I give to live Where you are? 1949 01:41:44,403 --> 01:41:50,900 Where do I go With nowhere to turn to? 1950 01:41:57,041 --> 01:41:59,125 SEBASTIAN: Hey, what are you doin', child? 1951 01:41:59,209 --> 01:42:01,246 You can't give up so easily. 1952 01:42:01,420 --> 01:42:04,082 This all has to be some sort of misunderstanding. 1953 01:42:04,632 --> 01:42:05,872 I watched both of you. 1954 01:42:05,966 --> 01:42:07,582 You're meant to be together. 1955 01:42:07,676 --> 01:42:09,713 There you are. I've been lookin'. 1956 01:42:09,803 --> 01:42:12,097 And I… And I thought I found you, 'cause I heard. 1957 01:42:12,181 --> 01:42:14,593 But… But then I saw it wasn't you. 1958 01:42:14,683 --> 01:42:15,673 It… It was her! 1959 01:42:15,768 --> 01:42:16,768 But… But it wasn't… 1960 01:42:16,852 --> 01:42:18,468 In the mirror, except she had… 1961 01:42:18,562 --> 01:42:19,552 She had your voice! 1962 01:42:19,647 --> 01:42:20,997 What are you talkin' about? 1963 01:42:21,398 --> 01:42:22,857 Don't you get what I'm tellin' you? 1964 01:42:22,941 --> 01:42:25,603 -No! -The Prince has been tricked. 1965 01:42:25,694 --> 01:42:27,276 That lady who showed up 1966 01:42:27,363 --> 01:42:29,274 is actually the Sea Witch in disguise. 1967 01:42:29,782 --> 01:42:30,991 SEBASTIAN: Are you sure about this? 1968 01:42:31,075 --> 01:42:32,406 Of course I'm sure! 1969 01:42:32,576 --> 01:42:33,702 Have I ever been wrong? 1970 01:42:33,786 --> 01:42:35,704 I mean, like, you know, when it counts? 1971 01:42:35,788 --> 01:42:37,277 Well, what are we gonna do? 1972 01:42:37,455 --> 01:42:38,622 Well, we have to do something 1973 01:42:38,706 --> 01:42:41,994 before Prince Eric ends up with that slimy squid. 1974 01:42:42,168 --> 01:42:43,750 Yes, girl, go! 1975 01:42:43,920 --> 01:42:46,088 Flounder, go tell the Sea King what's happened. 1976 01:42:46,172 --> 01:42:47,423 He has to know everything. 1977 01:42:47,507 --> 01:42:48,557 -Okay. -SCUTTLE: Oh… 1978 01:42:48,716 --> 01:42:50,009 What do I… What… What do I do? 1979 01:42:50,093 --> 01:42:51,743 You give me a lift to the castle. 1980 01:42:52,178 --> 01:42:55,387 We got to find a way to stall that engagement. 1981 01:42:57,308 --> 01:43:00,050 -[INDISTINCT CHATTER] -[GENTLE HARP MUSIC PLAYING] 1982 01:43:02,146 --> 01:43:04,189 URSULA: [AS WOMAN] Really is very special. 1983 01:43:04,273 --> 01:43:06,480 Heroism's too strong a word for it, 1984 01:43:08,027 --> 01:43:09,859 but I suppose I did save Eric. 1985 01:43:10,988 --> 01:43:12,698 -That's what anyone would do. -WOMAN 2: Of course. 1986 01:43:12,782 --> 01:43:14,147 -Grimsby. -GRIMSBY: Sire. 1987 01:43:14,951 --> 01:43:16,191 Have you seen Ariel? 1988 01:43:16,369 --> 01:43:17,411 According to the servants, 1989 01:43:17,495 --> 01:43:19,038 she left the castle early this morning. 1990 01:43:19,122 --> 01:43:20,157 Left? 1991 01:43:20,331 --> 01:43:21,947 Can you blame her, Eric? 1992 01:43:22,041 --> 01:43:24,533 I don't understand. This is not like you. 1993 01:43:25,586 --> 01:43:27,386 I'm not sure I understand it myself. 1994 01:43:28,631 --> 01:43:30,213 I just wanted to… 1995 01:43:30,383 --> 01:43:32,033 -I thought if… -THE QUEEN: Eric. 1996 01:43:32,593 --> 01:43:33,583 Thank you. 1997 01:43:36,180 --> 01:43:38,091 I don't really know what I wanted. 1998 01:43:38,850 --> 01:43:40,965 [TENSE MUSIC PLAYING] 1999 01:43:47,357 --> 01:43:48,939 SEBASTIAN: Almost there! 2000 01:43:49,109 --> 01:43:52,943 Now, when I give the signal, you drop me! 2001 01:43:53,113 --> 01:43:54,319 -Got it? -Got it. 2002 01:43:54,489 --> 01:43:56,196 SEBASTIAN: No, you idiot… 2003 01:43:57,576 --> 01:43:58,987 Guess I'm on my own. 2004 01:43:59,453 --> 01:44:00,659 [SQUAWKING] 2005 01:44:02,372 --> 01:44:04,079 THE QUEEN: My darling, 2006 01:44:04,166 --> 01:44:07,409 this belonged to my mother. 2007 01:44:07,586 --> 01:44:09,327 And I'd like you to have it. 2008 01:44:10,338 --> 01:44:13,205 Your happiness means everything to me. 2009 01:44:13,300 --> 01:44:14,800 WOMAN: You're very sweet, um… 2010 01:44:15,802 --> 01:44:17,133 Uh, would you excuse me? 2011 01:44:19,055 --> 01:44:20,545 [SUSPICIOUS MUSIC PLAYING] 2012 01:44:23,393 --> 01:44:24,474 Enjoy yourself. 2013 01:44:27,773 --> 01:44:29,138 Oh, Eric. 2014 01:44:29,232 --> 01:44:31,348 -It's beautiful. -[SCUTTLE SQUAWKING] 2015 01:44:31,443 --> 01:44:33,309 -[GUESTS EXCLAIM] -[WOMAN GASPS] 2016 01:44:33,403 --> 01:44:35,314 -What in the… -The ring. 2017 01:44:35,489 --> 01:44:36,945 The ring. I lost… 2018 01:44:37,115 --> 01:44:38,776 Has anybody seen the ring? 2019 01:44:38,867 --> 01:44:40,017 Have you seen the ring? 2020 01:44:40,827 --> 01:44:41,817 Have you seen it? 2021 01:44:41,912 --> 01:44:43,527 [SQUAWKING] 2022 01:44:43,621 --> 01:44:45,407 Get off me, you filthy bird! 2023 01:44:45,498 --> 01:44:47,489 [BARKING] 2024 01:44:48,542 --> 01:44:50,249 [GASPING] 2025 01:44:51,045 --> 01:44:53,878 Help me! I'm being attacked! 2026 01:44:53,964 --> 01:44:55,375 [ALARMED CHATTER] 2027 01:44:56,091 --> 01:44:58,674 Ariel! Ariel, I've been looking for you. 2028 01:44:58,844 --> 01:45:00,676 -THE QUEEN: Who is that? -[GRUNTS] 2029 01:45:01,222 --> 01:45:02,514 [IN DEEPER VOICE] What are you doing? 2030 01:45:02,598 --> 01:45:03,588 [WOMAN GRUNTS] 2031 01:45:03,682 --> 01:45:04,933 -Grimsby, let me go! -Sire! 2032 01:45:05,017 --> 01:45:06,393 WOMAN: Get her away from me! 2033 01:45:06,477 --> 01:45:07,467 She's insane! 2034 01:45:07,978 --> 01:45:09,271 THE QUEEN: What's going on? 2035 01:45:09,355 --> 01:45:10,845 -ERIC: Ariel, stop! -[GRUNTS] 2036 01:45:13,317 --> 01:45:14,467 -Get off! -[GUESTS GASP] 2037 01:45:18,614 --> 01:45:21,231 [ARIEL VOCALIZING SIREN SONG OVER LOCKET] 2038 01:45:30,668 --> 01:45:32,659 [SEBASTIAN PANTING] 2039 01:45:32,753 --> 01:45:33,743 [GASPS] 2040 01:45:34,338 --> 01:45:36,329 [VOCALIZING CONTINUES] 2041 01:45:39,635 --> 01:45:41,091 -[GASPS] -[VOCALIZING STOPS] 2042 01:45:46,350 --> 01:45:47,714 Ariel. 2043 01:45:48,685 --> 01:45:49,846 Yes. 2044 01:45:51,187 --> 01:45:52,393 It was you all along. 2045 01:45:53,940 --> 01:45:54,930 I should've known. 2046 01:45:55,692 --> 01:45:57,103 [BREATHES HEAVILY] 2047 01:45:57,193 --> 01:45:58,934 I don't know what came over me. 2048 01:45:59,028 --> 01:46:00,189 She bewitched you. 2049 01:46:00,280 --> 01:46:01,655 [IN URSULA'S VOICE] Get away from her! 2050 01:46:01,739 --> 01:46:02,990 Eric, I want you to know I… 2051 01:46:03,074 --> 01:46:04,235 Oh, just kiss! 2052 01:46:04,325 --> 01:46:05,326 I want you to know everything. 2053 01:46:05,410 --> 01:46:06,491 Nothing matters now. 2054 01:46:08,746 --> 01:46:10,032 No! 2055 01:46:10,832 --> 01:46:12,458 -[BONES CRACKING] -[ARIEL GASPING] 2056 01:46:12,542 --> 01:46:13,623 [GUESTS GASP] 2057 01:46:14,836 --> 01:46:16,827 -[CHUCKLES] -[ARIEL WHIMPERS] 2058 01:46:17,422 --> 01:46:19,754 -[URSULA CACKLING] -[GUESTS EXCLAIMING] 2059 01:46:22,635 --> 01:46:23,841 [GUESTS GASP] 2060 01:46:23,928 --> 01:46:26,545 Oh, good Lord. She's a sea creature. 2061 01:46:27,265 --> 01:46:29,506 URSULA: You're too late! 2062 01:46:30,894 --> 01:46:34,432 You're too late! [LAUGHS] 2063 01:46:34,522 --> 01:46:36,684 [GUESTS SCREAMING, GRUNTING] 2064 01:46:43,323 --> 01:46:44,313 Stay back! 2065 01:46:44,490 --> 01:46:45,651 Shut up! 2066 01:46:45,742 --> 01:46:46,857 [ERIC GRUNTS] 2067 01:46:48,036 --> 01:46:49,276 ARIEL: Eric! 2068 01:46:49,370 --> 01:46:51,076 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2069 01:46:55,667 --> 01:46:57,908 -[PANTING] -Eric, no. 2070 01:46:58,003 --> 01:46:59,212 This is the work of the sea gods. 2071 01:46:59,296 --> 01:47:00,286 I warned you. 2072 01:47:00,380 --> 01:47:01,836 Their whole world is evil. 2073 01:47:02,007 --> 01:47:04,214 Eric, wait! Eric! 2074 01:47:04,301 --> 01:47:06,292 [TENSE MUSIC PLAYING] 2075 01:47:08,096 --> 01:47:09,973 ARIEL: What are you doing? Let go of me! 2076 01:47:10,057 --> 01:47:12,515 Not a chance. You made a deal, remember? 2077 01:47:12,684 --> 01:47:14,174 Three days, no kiss. 2078 01:47:15,354 --> 01:47:17,595 Yeah, is it all comin' back to ya? 2079 01:47:18,398 --> 01:47:20,105 [CHUCKLES] I thought so. 2080 01:47:20,275 --> 01:47:22,482 Well, now you gotta live with it, toots. 2081 01:47:22,611 --> 01:47:23,601 [DRESS RIPPING] 2082 01:47:34,873 --> 01:47:36,659 TRITON: Ursula! [ECHOING] 2083 01:47:38,085 --> 01:47:40,417 Let her go. 2084 01:47:40,587 --> 01:47:42,248 URSULA: Forget it, Big Brother. 2085 01:47:42,422 --> 01:47:44,914 She belongs to me now. 2086 01:47:47,094 --> 01:47:48,334 [URSULA CHUCKLES] 2087 01:47:49,429 --> 01:47:51,045 Oh, you see? 2088 01:47:51,473 --> 01:47:53,134 We made a deal. 2089 01:47:53,308 --> 01:47:54,548 In blood. 2090 01:47:54,726 --> 01:47:57,433 It's unbreakable, even for you. 2091 01:47:57,937 --> 01:48:00,269 I'm sorry, Father. This is all my fault. 2092 01:48:00,439 --> 01:48:02,107 What do you want with my daughter? 2093 01:48:02,191 --> 01:48:03,181 Oh. 2094 01:48:03,651 --> 01:48:05,233 Nothing. 2095 01:48:05,403 --> 01:48:07,189 It's you I want. 2096 01:48:07,363 --> 01:48:09,104 I want to see you suffer, 2097 01:48:09,198 --> 01:48:11,314 like I've suffered all these years. 2098 01:48:12,284 --> 01:48:15,652 And the daughter of the great Sea King 2099 01:48:15,830 --> 01:48:18,242 is a very precious commodity. 2100 01:48:18,791 --> 01:48:21,203 Oh, poor, unfortunate soul. 2101 01:48:21,877 --> 01:48:23,459 Hey! Get her, boys! 2102 01:48:23,546 --> 01:48:25,036 [EELS SNARLING] 2103 01:48:25,131 --> 01:48:27,331 -[YELPING, GROANING] -[ELECTRICITY CRACKLING] 2104 01:48:27,591 --> 01:48:29,707 Uh-uh. I wouldn't. 2105 01:48:30,428 --> 01:48:31,839 [ARIEL WHIMPERING] 2106 01:48:31,929 --> 01:48:33,135 Shocking, isn't it? 2107 01:48:34,724 --> 01:48:36,306 Of course, I always was a gal 2108 01:48:36,392 --> 01:48:38,474 with an eye for a bargain. 2109 01:48:38,894 --> 01:48:42,012 What do you say to a trade, hmm? 2110 01:48:42,189 --> 01:48:44,556 What's your precious little Ariel worth to ya? 2111 01:48:44,650 --> 01:48:46,641 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2112 01:48:48,571 --> 01:48:50,357 [CRACKLING CONTINUES] 2113 01:48:52,450 --> 01:48:53,440 [GRUNTS] 2114 01:48:55,202 --> 01:48:56,909 [URSULA CACKLES] 2115 01:48:58,788 --> 01:49:00,825 It's mine now. 2116 01:49:02,208 --> 01:49:03,323 [URSULA CHUCKLES] 2117 01:49:03,835 --> 01:49:05,997 -[TRITON GRUNTING] -[ELECTRICITY CRACKLING] 2118 01:49:06,087 --> 01:49:07,202 [LAUGHING WICKEDLY] 2119 01:49:07,297 --> 01:49:08,458 No! 2120 01:49:08,548 --> 01:49:10,664 -[CRACKLING CONTINUES] -[GROANS] 2121 01:49:10,759 --> 01:49:12,124 Father! 2122 01:49:13,678 --> 01:49:15,589 [TRITON GASPS] 2123 01:49:23,146 --> 01:49:24,136 [EXHALES] 2124 01:49:24,230 --> 01:49:26,187 [SHUDDERING] 2125 01:49:28,610 --> 01:49:29,810 -ARIEL: You… -[EXHALES] 2126 01:49:30,111 --> 01:49:31,351 You monster! 2127 01:49:32,489 --> 01:49:33,479 [ARIEL GRUNTS] 2128 01:49:33,573 --> 01:49:35,484 Don't be a fool, you little brat! 2129 01:49:36,409 --> 01:49:37,820 You are powerless against… 2130 01:49:37,911 --> 01:49:38,901 [YELPS] 2131 01:49:39,704 --> 01:49:41,411 You're gonna pay for that. 2132 01:49:42,624 --> 01:49:43,614 Get him! 2133 01:49:44,375 --> 01:49:46,332 [TENSE MUSIC PLAYING] 2134 01:49:46,419 --> 01:49:47,420 [ELECTRICITY BUZZING] 2135 01:49:47,504 --> 01:49:48,960 [GRUNTING] 2136 01:49:50,590 --> 01:49:52,627 -[YELPS] -[ELECTRICITY CRACKLING] 2137 01:49:52,717 --> 01:49:55,755 Say goodbye to your human heartthrob. 2138 01:49:55,929 --> 01:49:57,545 -Don't! -[URSULA GRUNTS] 2139 01:49:58,932 --> 01:49:59,922 URSULA: Ahh! 2140 01:50:00,433 --> 01:50:01,468 My babies! 2141 01:50:02,976 --> 01:50:04,808 [GASPS TEARFULLY] 2142 01:50:04,895 --> 01:50:05,885 [GRUNTS] 2143 01:50:09,525 --> 01:50:11,516 [BREATHING SHAKILY] 2144 01:50:15,656 --> 01:50:18,489 -[BREATHING HEAVILY] -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2145 01:50:26,542 --> 01:50:27,873 [GASPING] 2146 01:50:29,628 --> 01:50:30,743 ARIEL: Eric! 2147 01:50:30,838 --> 01:50:32,829 [TENSE MUSIC PLAYING] 2148 01:50:37,261 --> 01:50:38,843 Get to shore. She'll kill you! 2149 01:50:39,388 --> 01:50:41,675 -I'm not leaving you! -[WATER BUBBLING] 2150 01:50:46,478 --> 01:50:48,560 [DISTORTED ROAR] 2151 01:50:49,523 --> 01:50:51,184 [DISTORTED LAUGH] 2152 01:50:53,402 --> 01:50:56,064 URSULA: Yes! 2153 01:50:56,613 --> 01:50:57,978 Give me your hand! 2154 01:50:58,073 --> 01:51:00,064 [URSULA LAUGHING] 2155 01:51:01,577 --> 01:51:02,658 ERIC: Now! 2156 01:51:08,749 --> 01:51:10,740 [TENSE MUSIC CONTINUES] 2157 01:51:11,377 --> 01:51:12,788 -[GASPS] -[ERIC GRUNTS] 2158 01:51:13,337 --> 01:51:14,327 Look out! 2159 01:51:18,342 --> 01:51:21,084 URSULA: Now I rule the seas 2160 01:51:21,262 --> 01:51:25,472 and all will be helpless under my power! 2161 01:51:27,143 --> 01:51:29,134 [ERIC PANTING] 2162 01:51:29,896 --> 01:51:31,146 -ARIEL: No! -[ERIC SHOUTS] 2163 01:51:31,981 --> 01:51:35,064 So much for true love. 2164 01:51:38,029 --> 01:51:40,020 [TENSE MUSIC CONTINUES] 2165 01:51:51,334 --> 01:51:53,245 [HULL CREAKING] 2166 01:52:18,693 --> 01:52:20,684 [GRUNTING AND PANTING] 2167 01:52:29,329 --> 01:52:30,660 [GRUNTING] 2168 01:52:39,130 --> 01:52:41,667 So long, lover boy. [GRUNTS] 2169 01:52:42,175 --> 01:52:44,041 -[YELPS] -[URSULA LAUGHS WICKEDLY] 2170 01:52:53,186 --> 01:52:54,176 [GRUNTS] 2171 01:52:58,525 --> 01:53:00,107 [GRUNTING] 2172 01:53:07,617 --> 01:53:09,608 [GRUNTING AND PANTING] 2173 01:53:12,789 --> 01:53:14,745 [CONTINUES GRUNTING] 2174 01:53:21,046 --> 01:53:22,536 [GRUNTS, PANTING] 2175 01:53:32,933 --> 01:53:33,923 [ARIEL GRUNTS] 2176 01:53:35,728 --> 01:53:37,719 [INTENSE MUSIC PLAYING] 2177 01:53:41,233 --> 01:53:42,394 [GASPS] 2178 01:53:43,569 --> 01:53:44,775 [GROANS] 2179 01:53:49,366 --> 01:53:50,356 [HOWLS] 2180 01:53:52,578 --> 01:53:53,568 [GRUNTS] 2181 01:53:54,913 --> 01:53:56,119 [GROANS] 2182 01:54:10,971 --> 01:54:12,632 [GASPING] 2183 01:54:12,723 --> 01:54:14,714 [DISQUIETING MUSIC PLAYING] 2184 01:54:16,435 --> 01:54:18,141 [ERIC GASPING] 2185 01:54:25,026 --> 01:54:26,437 [METALLIC HUM] 2186 01:54:38,039 --> 01:54:40,030 [CRACKLING] 2187 01:54:55,640 --> 01:54:57,631 [BREATHES DEEPLY] 2188 01:55:01,145 --> 01:55:02,852 [GASPS SOFTLY] 2189 01:55:03,356 --> 01:55:04,938 [GASPS SOFTLY] 2190 01:55:15,827 --> 01:55:18,159 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 2191 01:55:24,084 --> 01:55:26,371 You gave your life for me. 2192 01:55:29,506 --> 01:55:32,373 And you fought to get my life back. 2193 01:55:35,679 --> 01:55:37,545 I didn't fight alone, Father. 2194 01:55:39,099 --> 01:55:41,557 Eric was with me. 2195 01:55:44,729 --> 01:55:48,768 All that matters now is that you're safe and home. 2196 01:55:50,485 --> 01:55:51,850 Where you belong. 2197 01:55:55,198 --> 01:55:57,314 [SOLEMN MUSIC CONTINUES] 2198 01:56:05,000 --> 01:56:06,991 [ERIC GRUNTING AND PANTING] 2199 01:56:18,763 --> 01:56:19,753 [GASPS] 2200 01:56:25,811 --> 01:56:27,848 -GRIMSBY: Sire, please! -We need a boat. 2201 01:56:27,938 --> 01:56:30,100 Grimsby, we have to find her! 2202 01:56:30,191 --> 01:56:31,441 THE QUEEN: And then what? 2203 01:56:35,196 --> 01:56:36,436 [ERIC BREATHING HEAVILY] 2204 01:56:36,530 --> 01:56:39,648 And then what, Eric? 2205 01:56:42,203 --> 01:56:43,318 Darling. 2206 01:56:45,080 --> 01:56:46,286 You were right. 2207 01:56:48,000 --> 01:56:49,709 I was chasing after a fantasy girl. 2208 01:56:49,793 --> 01:56:53,161 No. No, I was wrong. 2209 01:56:53,339 --> 01:56:54,704 She was very real. 2210 01:56:55,549 --> 01:56:57,999 And so were your feelings for her, I see that now. 2211 01:56:59,345 --> 01:57:00,506 It's just that… 2212 01:57:03,057 --> 01:57:05,515 …our worlds were never meant to be together. 2213 01:57:07,895 --> 01:57:10,057 [SOMBER MUSIC PLAYING] 2214 01:57:33,211 --> 01:57:35,293 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 2215 01:57:52,188 --> 01:57:53,644 TRITON: Sebastian! 2216 01:57:53,982 --> 01:57:55,598 [GRUNTING] 2217 01:57:56,317 --> 01:57:57,307 [GROANS] 2218 01:57:58,361 --> 01:58:00,227 You gotta be kidding me. 2219 01:58:00,321 --> 01:58:02,312 [WISTFUL MUSIC PLAYING] 2220 01:58:13,626 --> 01:58:15,242 Yes, Your Majesty. 2221 01:58:17,130 --> 01:58:20,714 I have always tried to do what's best for our people. 2222 01:58:20,883 --> 01:58:22,590 Yes, Your Majesty. 2223 01:58:23,511 --> 01:58:25,627 And what's best for my daughters. 2224 01:58:25,763 --> 01:58:27,470 Indeed, Your Majesty. 2225 01:58:28,725 --> 01:58:30,841 And I've done everything in my power 2226 01:58:30,935 --> 01:58:32,971 to make her happy. 2227 01:58:35,606 --> 01:58:38,473 Well, not quite. 2228 01:58:41,778 --> 01:58:43,769 [WISTFUL MUSIC CONTINUES] 2229 01:58:47,034 --> 01:58:48,535 TRITON: She wants a different life 2230 01:58:48,619 --> 01:58:50,075 than I had planned for her. 2231 01:58:50,162 --> 01:58:52,824 SEBASTIAN: She did try to tell you, Your Majesty. 2232 01:58:54,791 --> 01:58:57,408 But I won't be able to protect her anymore. 2233 01:58:57,586 --> 01:58:59,623 Well, it's like I always say, 2234 01:58:59,796 --> 01:59:02,879 children got to be free to lead their own lives. 2235 01:59:03,050 --> 01:59:04,650 Oh, is that what you always say? 2236 01:59:04,760 --> 01:59:06,060 Somethin' like that. Yeah. 2237 01:59:09,848 --> 01:59:12,340 Then there's just one problem left. 2238 01:59:12,517 --> 01:59:14,567 SEBASTIAN: And what's that, Your Majesty? 2239 01:59:16,063 --> 01:59:18,350 How much I'm going to miss my little one. 2240 01:59:19,941 --> 01:59:21,932 [WISTFUL MUSIC CONTINUES] 2241 01:59:40,836 --> 01:59:42,827 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 2242 01:59:49,011 --> 01:59:50,342 [CHUCKLES] 2243 01:59:50,930 --> 01:59:52,546 Good boy. Go on. 2244 02:00:02,775 --> 02:00:03,765 [MAX WHIMPERS] 2245 02:00:03,859 --> 02:00:04,849 Again? 2246 02:00:14,870 --> 02:00:15,860 [SIGHS] 2247 02:00:18,916 --> 02:00:19,906 Max? 2248 02:00:23,379 --> 02:00:25,370 [MUSIC BUILDING UP] 2249 02:00:35,015 --> 02:00:37,222 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 2250 02:01:03,877 --> 02:01:05,993 [LIGHT MUSIC INTRO PLAYING] 2251 02:01:06,087 --> 02:01:08,078 [PEOPLE CHEERING] 2252 02:01:09,716 --> 02:01:11,627 [JOYFUL MUSIC PLAYING] 2253 02:01:11,718 --> 02:01:13,709 [ARIEL AND ERIC LAUGHING] 2254 02:01:17,807 --> 02:01:19,798 MAN: Blessings to you both. 2255 02:01:20,810 --> 02:01:22,221 WOMAN: Magical news, yeah. 2256 02:01:22,395 --> 02:01:23,760 Oh, what's all this, Grims? 2257 02:01:23,938 --> 02:01:25,648 Oh, the Queen wanted the two of you 2258 02:01:25,732 --> 02:01:27,769 to have a proper send-off, sire. 2259 02:01:27,942 --> 02:01:29,307 Thank you, Your Majesty. 2260 02:01:29,486 --> 02:01:31,898 No. Thank you. 2261 02:01:32,071 --> 02:01:33,607 Much as I hate farewells, 2262 02:01:33,698 --> 02:01:36,440 we still have cause to celebrate. 2263 02:01:36,618 --> 02:01:40,782 Our worlds have misunderstood one another for far too long. 2264 02:01:40,955 --> 02:01:43,868 Your marriage marks a new beginning for us. 2265 02:01:43,958 --> 02:01:46,244 Yes. A beginning. 2266 02:01:47,002 --> 02:01:47,992 THE QUEEN: Now, 2267 02:01:48,587 --> 02:01:50,043 get out there 2268 02:01:50,214 --> 02:01:51,704 and change the world, 2269 02:01:51,882 --> 02:01:52,966 or whatever it is you have to do, 2270 02:01:53,050 --> 02:01:54,450 so we don't get left behind. 2271 02:01:54,968 --> 02:01:56,428 That doesn't sound like my mother. 2272 02:01:56,512 --> 02:01:57,971 -What have you done with her? -Oh! 2273 02:01:58,055 --> 02:02:00,217 -[LAUGHTER] -Off you go. 2274 02:02:01,433 --> 02:02:03,720 Have you decided where you're headed first? 2275 02:02:05,354 --> 02:02:06,771 -Uncharted waters. -[ERIC CHUCKLES] 2276 02:02:06,855 --> 02:02:07,890 LASHANA: Okay! 2277 02:02:07,981 --> 02:02:09,531 THE QUEEN: A mermaid and a man. 2278 02:02:10,317 --> 02:02:11,899 Whoever would have imagined? 2279 02:02:13,028 --> 02:02:15,019 [SCUTTLE SQUAWKING] 2280 02:02:16,073 --> 02:02:17,734 Well, look who's here. 2281 02:02:18,325 --> 02:02:20,282 -We got you something, Ariel. -Sure did. 2282 02:02:20,369 --> 02:02:22,155 Something you almost lost. 2283 02:02:22,246 --> 02:02:23,327 Where… Where is it? 2284 02:02:23,413 --> 02:02:25,074 You're sittin' on it, bird. 2285 02:02:25,165 --> 02:02:26,371 [GRUNTS] Ow! 2286 02:02:27,960 --> 02:02:29,542 My little mermaid. 2287 02:02:32,381 --> 02:02:33,963 Keep her for me. 2288 02:02:34,132 --> 02:02:36,624 I hope she causes you less trouble than I did. 2289 02:02:36,802 --> 02:02:39,043 I was right about the dinglehopper, wasn't I? 2290 02:02:39,429 --> 02:02:41,670 Yes, you were, Scuttle. You were. 2291 02:02:41,849 --> 02:02:43,641 FLOUNDER: You won't be gone too long, 2292 02:02:43,725 --> 02:02:45,675 -will you, Ariel? -ARIEL: Of course not. 2293 02:02:45,978 --> 02:02:47,645 I'll be back by the next Coral Moon. 2294 02:02:47,729 --> 02:02:48,763 [FLOUNDER GIGGLES] 2295 02:02:48,855 --> 02:02:50,437 Yeah, don't be late this time. 2296 02:02:50,523 --> 02:02:51,684 [CHUCKLES] 2297 02:02:53,526 --> 02:02:55,517 [TENDER MUSIC PLAYING] 2298 02:03:11,252 --> 02:03:12,242 You ready? 2299 02:03:15,548 --> 02:03:16,538 Yes. 2300 02:03:17,508 --> 02:03:19,044 Yes, I'm ready. 2301 02:03:19,135 --> 02:03:21,172 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 2302 02:03:38,905 --> 02:03:40,236 [MUSIC FADING] 2303 02:03:59,049 --> 02:04:00,255 My child. 2304 02:04:05,430 --> 02:04:06,420 Eric. 2305 02:04:11,144 --> 02:04:13,101 Thank you for hearing me. 2306 02:04:14,814 --> 02:04:16,440 You shouldn't have had to give up your voice 2307 02:04:16,524 --> 02:04:17,685 to be heard. 2308 02:04:18,485 --> 02:04:20,101 But now I am listening. 2309 02:04:22,447 --> 02:04:24,313 And I will always be here for you. 2310 02:04:26,201 --> 02:04:27,316 We all will. 2311 02:04:29,871 --> 02:04:31,862 [MUSIC BUILDING UP] 2312 02:04:39,255 --> 02:04:40,541 [GASPS TEARFULLY] 2313 02:04:56,730 --> 02:04:58,846 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 2314 02:05:11,996 --> 02:05:13,737 I love you, Father. 2315 02:05:15,040 --> 02:05:16,656 [BREATHES HEAVILY] 2316 02:05:51,035 --> 02:05:53,242 ["UNDER THE SEA" PLAYING] 2317 02:06:01,294 --> 02:06:06,084 The seaweed is always greener In somebody else's lake 2318 02:06:06,257 --> 02:06:11,093 You dream about going up there But that is a big mistake 2319 02:06:11,262 --> 02:06:13,754 Just look at the world Around you 2320 02:06:13,848 --> 02:06:16,089 Right here on the ocean floor 2321 02:06:16,267 --> 02:06:18,725 Such wonderful things Surround you 2322 02:06:18,811 --> 02:06:21,303 What more is you lookin' for? 2323 02:06:21,481 --> 02:06:25,566 Under the sea Under the sea 2324 02:06:26,527 --> 02:06:28,939 Darling, it's better Down where it's wetter 2325 02:06:29,030 --> 02:06:30,612 Take it from me 2326 02:06:31,532 --> 02:06:33,899 Up on the shore They work all day 2327 02:06:34,077 --> 02:06:36,364 Out in the sun they slave away 2328 02:06:36,537 --> 02:06:39,029 While we devotin' Full time to floatin' 2329 02:06:39,207 --> 02:06:40,789 Under the sea 2330 02:06:45,088 --> 02:06:47,546 Down here All the fish is happy 2331 02:06:47,632 --> 02:06:49,919 As off through the waves They roll 2332 02:06:50,093 --> 02:06:52,425 The fish on the land Ain't happy 2333 02:06:52,512 --> 02:06:54,924 They sad 'cause They in they bowl 2334 02:06:55,098 --> 02:06:59,888 But fish in the bowl is lucky They in for a worser fate 2335 02:07:00,061 --> 02:07:02,473 One day when the boss Get hungry 2336 02:07:02,563 --> 02:07:04,348 Guess who gon' be On the plate? 2337 02:07:04,523 --> 02:07:06,890 Oh, no Under the sea 2338 02:07:07,859 --> 02:07:10,066 Under the sea 2339 02:07:10,237 --> 02:07:12,695 Nobody beat us Fry us and eat us 2340 02:07:12,864 --> 02:07:14,400 In fricassee 2341 02:07:15,283 --> 02:07:17,650 We what the land folks Love to cook 2342 02:07:17,744 --> 02:07:20,156 Under the sea we off the hook 2343 02:07:20,330 --> 02:07:22,822 We got no troubles Life is the bubbles 2344 02:07:22,999 --> 02:07:24,990 -Under the sea -Under the sea 2345 02:07:25,168 --> 02:07:26,374 Under the sea 2346 02:07:26,545 --> 02:07:27,879 -Under the sea - Yes, child. 2347 02:07:27,963 --> 02:07:30,170 Since life is sweet here We got the beat here 2348 02:07:30,340 --> 02:07:32,502 -Naturally -Naturally 2349 02:07:32,676 --> 02:07:35,043 Even the sturgeon an' the ray 2350 02:07:35,137 --> 02:07:37,674 They get the urge 'N' start to play 2351 02:07:37,848 --> 02:07:40,215 We got the spirit You got to hear it 2352 02:07:40,392 --> 02:07:41,928 Under the sea 2353 02:07:44,521 --> 02:07:45,636 Watch this. 2354 02:07:45,814 --> 02:07:48,146 The newt play the flute The carp play the harp 2355 02:07:48,316 --> 02:07:50,683 The plaice play the bass And they soundin' sharp 2356 02:07:50,861 --> 02:07:53,319 The bass play the brass The chub play the tub 2357 02:07:53,488 --> 02:07:55,354 The fluke is the duke of soul 2358 02:07:55,532 --> 02:07:58,194 Yeah! The ray he can play The lings on the strings 2359 02:07:58,368 --> 02:08:00,655 The trout rockin' out The blackfish she sings 2360 02:08:00,829 --> 02:08:03,321 The smelt and the sprat They know where it's at 2361 02:08:03,498 --> 02:08:05,956 And oh, that blowfish blow! 2362 02:08:12,339 --> 02:08:15,172 -Yeah! Under the sea -Under the sea 2363 02:08:15,342 --> 02:08:17,754 -Under the sea -Under the sea 2364 02:08:17,928 --> 02:08:20,044 When the sardine Begin the beguine 2365 02:08:20,222 --> 02:08:22,714 -It's music to me -Music is to me 2366 02:08:22,892 --> 02:08:23,882 What do they got? 2367 02:08:24,059 --> 02:08:25,174 A lot of sand 2368 02:08:25,352 --> 02:08:27,844 We got a hot crustacean band Yeah! 2369 02:08:27,938 --> 02:08:30,305 Each little clam here Know how to jam here 2370 02:08:30,482 --> 02:08:32,769 Under the sea 2371 02:08:32,943 --> 02:08:35,310 Each little slug here Cutting a rug here 2372 02:08:35,487 --> 02:08:37,694 Under the sea 2373 02:08:37,865 --> 02:08:40,323 Each little snail here Know how to wail here 2374 02:08:40,492 --> 02:08:42,779 That's why it's hotter Under the water 2375 02:08:42,953 --> 02:08:45,285 Yeah, we in luck here Down in the muck here 2376 02:08:45,456 --> 02:08:50,792 Under the sea 2377 02:08:50,878 --> 02:08:51,868 Yes 2378 02:08:51,962 --> 02:08:54,249 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 163160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.