Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,243 --> 00:00:54,109
[WATER RUMBLING]
2
00:00:58,667 --> 00:01:00,658
[SOFT MUSIC PLAYING]
3
00:01:07,342 --> 00:01:09,333
[MUSIC TEMPO INCREASES]
4
00:01:34,244 --> 00:01:36,234
[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
5
00:01:48,966 --> 00:01:50,957
[MEN CLAMORING]
6
00:01:52,136 --> 00:01:54,002
-Watch it!
-[MEN GROANING]
7
00:01:54,096 --> 00:01:55,177
More harpoons!
8
00:01:55,264 --> 00:01:56,675
Ready the nets, men!
9
00:01:56,849 --> 00:01:58,965
I say kill her 'afore she comes aboard!
10
00:01:59,059 --> 00:02:00,309
Where is she? Let me see!
11
00:02:00,811 --> 00:02:02,222
Wait. Wait. Wait.
12
00:02:02,730 --> 00:02:04,312
-[GRUNTS]
-[ALL GROAN]
13
00:02:04,398 --> 00:02:05,809
She's a fast one.
14
00:02:05,983 --> 00:02:08,350
-Hand me another!
-HAWKINS: She's getting away!
15
00:02:08,444 --> 00:02:10,394
MULLIGAN: I think she's smilin' at you.
16
00:02:10,904 --> 00:02:12,322
-[WATER SPLASHES]
-[MEN GROAN]
17
00:02:12,406 --> 00:02:13,456
MAN 1: I missed her.
18
00:02:14,575 --> 00:02:16,675
-Another one.
-MAN 2: Come on, another one!
19
00:02:18,996 --> 00:02:20,361
Hey! Hey! Hey!
20
00:02:20,539 --> 00:02:22,155
Move! Move! Get back!
21
00:02:22,750 --> 00:02:23,740
What are you doing?
22
00:02:23,834 --> 00:02:25,370
-It's a mermaid!
-A mermaid?
23
00:02:25,544 --> 00:02:26,625
Use your eyes!
24
00:02:29,757 --> 00:02:30,907
What were you thinking?
25
00:02:31,300 --> 00:02:32,592
These are dangerous waters.
26
00:02:32,676 --> 00:02:34,542
And this is a dangerous time.
27
00:02:34,720 --> 00:02:36,461
Tonight's the Coral Moon.
28
00:02:36,638 --> 00:02:38,431
They say this is when the Sea King calls
29
00:02:38,515 --> 00:02:40,471
his mermaid daughters together
30
00:02:40,641 --> 00:02:42,097
to lure men to their deaths.
31
00:02:42,268 --> 00:02:43,477
-Is that what they say?
-Aye.
32
00:02:43,561 --> 00:02:46,178
Not even the strongest
can resist their spell.
33
00:02:46,272 --> 00:02:47,558
It's just an old lore.
34
00:02:47,648 --> 00:02:48,729
[MEN GRUNT]
35
00:02:53,362 --> 00:02:54,648
Back to work!
36
00:02:54,739 --> 00:02:55,906
-MAN 3: Come on, lads.
-You see there?
37
00:02:55,990 --> 00:02:57,355
See what, Hawkins?
38
00:02:57,450 --> 00:03:00,488
Crosswind gust kicked up
the chop, that's all.
39
00:03:00,661 --> 00:03:02,538
-That's the Sea King's doing.
-Give me a hand, mate.
40
00:03:02,622 --> 00:03:04,909
He'd pull us under himself if he could.
41
00:03:04,999 --> 00:03:06,959
-MAN 4: Sail faster!
-MAN 5: Raising the main!
42
00:03:07,043 --> 00:03:08,293
MAN 6: This line's tight.
43
00:03:09,003 --> 00:03:10,368
Where's Prince Eric?
44
00:03:10,463 --> 00:03:13,296
-Up at the bow, Sir Grimsby.
-[SIGHS IN ANNOYANCE]
45
00:03:17,053 --> 00:03:19,010
-Whoo!
-Eric!
46
00:03:19,096 --> 00:03:21,265
-[ERIC CHUCKLES]
-What are you doing out there?
47
00:03:21,349 --> 00:03:22,680
Get back here at once!
48
00:03:23,226 --> 00:03:25,811
You ought to stop worrying
so much about me, Grimsby.
49
00:03:25,895 --> 00:03:27,977
-[CHUCKLES]
-GRIMSBY: Call me selfish,
50
00:03:28,147 --> 00:03:29,933
but I do not want to tell the Queen
51
00:03:30,024 --> 00:03:32,732
that her son fell overboard on my watch.
52
00:03:32,819 --> 00:03:34,810
And on his birthday, of all days.
53
00:03:37,198 --> 00:03:39,032
Looks like there's
a Spanish galleon out there
54
00:03:39,116 --> 00:03:40,451
headed toward the mainland.
55
00:03:40,535 --> 00:03:42,151
We could follow it to port,
56
00:03:42,245 --> 00:03:43,985
see what they've brought to trade.
57
00:03:44,162 --> 00:03:46,950
Our ship is loaded to the gills as it is.
58
00:03:47,123 --> 00:03:48,705
We've risked our necks out here
59
00:03:48,792 --> 00:03:50,453
for seven weeks already.
60
00:03:50,627 --> 00:03:52,868
We're going home tonight.
61
00:03:53,046 --> 00:03:54,036
Eric.
62
00:03:54,714 --> 00:03:56,079
-Pay attention.
-[CHUCKLES]
63
00:03:56,174 --> 00:03:57,550
I need you to be more careful.
64
00:03:57,634 --> 00:03:58,926
-[GRIMSBY GASPS]
-[CHUCKLING]
65
00:03:59,010 --> 00:04:00,717
ERIC: Careful, Grimsby!
66
00:04:00,804 --> 00:04:03,011
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
67
00:04:23,285 --> 00:04:25,276
[MUSIC INTENSIFYING]
68
00:04:57,234 --> 00:04:59,441
[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
69
00:05:17,713 --> 00:05:19,124
[MUSIC SOFTENS]
70
00:05:24,845 --> 00:05:26,961
[MUSIC TEMPO INCREASING]
71
00:05:44,031 --> 00:05:45,442
[RUMBLING]
72
00:05:47,785 --> 00:05:49,776
[MUSIC CRESCENDOING]
73
00:05:54,791 --> 00:05:55,781
[MUSIC SUBSIDES]
74
00:05:58,044 --> 00:06:00,331
My Daughters of the Seven Seas,
75
00:06:00,797 --> 00:06:03,084
I welcome news from all of your waters.
76
00:06:04,342 --> 00:06:06,549
Tamika, Perla,
77
00:06:06,719 --> 00:06:08,380
it's so good to see you.
78
00:06:10,056 --> 00:06:12,263
Caspia, Indira,
79
00:06:12,350 --> 00:06:15,468
it fills my heart to have you all here.
80
00:06:15,645 --> 00:06:16,635
Mala,
81
00:06:17,438 --> 00:06:18,928
Karina…
82
00:06:23,903 --> 00:06:25,485
Where is Ariel?
83
00:06:26,406 --> 00:06:28,238
[FOOTSTEPS TAPPING]
84
00:06:29,283 --> 00:06:30,899
Sebastian?
85
00:06:30,994 --> 00:06:31,984
[SEBASTIAN GRUNTS]
86
00:06:32,078 --> 00:06:34,945
You were supposed to see to it
that Ariel was here.
87
00:06:35,039 --> 00:06:37,497
[GROANS] I tried, Your Majesty,
88
00:06:37,583 --> 00:06:39,870
but that child, she is impossible.
89
00:06:39,961 --> 00:06:41,702
[INHALES SHARPLY] I reminded her
90
00:06:41,796 --> 00:06:44,128
about the gathering just this mornin'.
91
00:06:44,298 --> 00:06:46,289
What more can one crustacean do?
92
00:06:47,635 --> 00:06:49,717
You can go find her.
93
00:06:49,887 --> 00:06:51,252
-Yes, Your Majesty.
-Yes.
94
00:06:51,347 --> 00:06:52,508
Right away.
95
00:06:53,850 --> 00:06:54,849
[MOCKINGLY] "Yes, Your Majesty.
96
00:06:54,933 --> 00:06:56,469
"Right away, Your Majesty."
97
00:06:56,643 --> 00:06:59,260
How hard can it be
to find a mermaid, after all?
98
00:06:59,438 --> 00:07:01,838
If I'm lucky, I'll only have
to search one ocean.
99
00:07:02,691 --> 00:07:06,275
[SIGHS] Where are you, child?
100
00:07:06,361 --> 00:07:09,194
-[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
-[VOCALIZING MELODY]
101
00:07:16,830 --> 00:07:17,865
[GASPS]
102
00:07:30,844 --> 00:07:33,677
We aren't supposed to be this
far from the palace, Ariel.
103
00:07:33,847 --> 00:07:35,147
-Let's go back.
-ARIEL: Oh!
104
00:07:35,515 --> 00:07:37,051
How does that work?
105
00:07:37,225 --> 00:07:39,387
Come on, Ariel. Please?
106
00:07:39,478 --> 00:07:42,186
Oh, Flounder, stop being such a guppy!
107
00:07:42,355 --> 00:07:44,016
I'm not a guppy.
108
00:07:44,107 --> 00:07:46,098
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
109
00:07:50,072 --> 00:07:52,063
[FLOUNDER BREATHING HEAVILY]
110
00:07:52,157 --> 00:07:54,444
I think we've gone far enough.
111
00:07:57,245 --> 00:07:58,235
ARIEL: Wait.
112
00:07:58,413 --> 00:08:00,073
What is that?
113
00:08:00,247 --> 00:08:01,737
I've never seen that one.
114
00:08:03,876 --> 00:08:04,957
Come on.
115
00:08:05,127 --> 00:08:06,834
Ariel! Wait for me!
116
00:08:10,049 --> 00:08:11,835
You know I can't swim that fast.
117
00:08:13,302 --> 00:08:15,589
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
118
00:08:28,484 --> 00:08:31,021
Whoa. Look at all that.
119
00:08:31,904 --> 00:08:34,896
They must have used the ship
for battles or something.
120
00:08:35,074 --> 00:08:36,940
Yeah, great.
121
00:08:37,118 --> 00:08:38,574
Now let's get out of here.
122
00:08:38,744 --> 00:08:40,735
-Getting cold fins?
-Who, me?
123
00:08:41,372 --> 00:08:42,988
-No way.
-Good.
124
00:08:43,165 --> 00:08:46,328
Then you can stay out here
and watch for sharks.
125
00:08:46,502 --> 00:08:47,833
All right, good.
126
00:08:48,629 --> 00:08:49,619
What?
127
00:08:49,797 --> 00:08:51,504
Ariel, wait!
128
00:08:52,883 --> 00:08:55,045
[EERIE MUSIC PLAYING]
129
00:09:03,351 --> 00:09:05,217
[CREAKING]
130
00:09:05,854 --> 00:09:08,439
FLOUNDER: Do you really think there
might be sharks around here?
131
00:09:08,523 --> 00:09:09,934
Oh, Flounder.
132
00:09:13,611 --> 00:09:14,726
Look at this.
133
00:09:14,904 --> 00:09:15,894
Whoa.
134
00:09:16,072 --> 00:09:18,484
It's the smallest trident I've ever seen.
135
00:09:20,493 --> 00:09:22,119
[IN DEEP VOICE] I'm King Flounder,
136
00:09:22,203 --> 00:09:24,945
-Lord of the Seven Seas!
-[CHUCKLES]
137
00:09:25,039 --> 00:09:27,701
I wonder why a human
would need one that size.
138
00:09:27,792 --> 00:09:29,032
I bet Scuttle will know.
139
00:09:29,460 --> 00:09:30,950
She always does.
140
00:09:32,547 --> 00:09:33,708
[GASPS]
141
00:09:33,798 --> 00:09:35,004
Will you relax?
142
00:09:35,175 --> 00:09:37,587
-It's just your reflection.
-Whew.
143
00:09:37,677 --> 00:09:39,008
ARIEL: Calm down.
144
00:09:39,179 --> 00:09:41,591
Nothing is going to happen.
145
00:09:42,348 --> 00:09:43,338
Flounder, look out!
146
00:09:44,184 --> 00:09:45,390
[FLOUNDER SHOUTS]
147
00:09:45,476 --> 00:09:47,638
[TENSE MUSIC PLAYING]
148
00:10:02,327 --> 00:10:03,317
[ARIEL GASPS]
149
00:10:04,746 --> 00:10:05,736
[ARIEL PANTING]
150
00:10:12,085 --> 00:10:13,075
[FLOUNDER SHOUTS]
151
00:10:13,629 --> 00:10:15,245
[FLOUNDER GRUNTING]
152
00:10:15,839 --> 00:10:16,829
[GASPS]
153
00:10:18,300 --> 00:10:19,415
Flounder!
154
00:10:24,097 --> 00:10:25,178
[GRUNTS]
155
00:10:29,228 --> 00:10:30,514
[GASPING]
156
00:10:45,661 --> 00:10:47,151
[PANTING]
157
00:11:01,802 --> 00:11:03,418
[FLOUNDER PANTING]
158
00:11:04,972 --> 00:11:06,554
You okay, Flounder?
159
00:11:06,640 --> 00:11:09,973
Uh, sure. I mean, [PANTS]
I've seen bigger sharks.
160
00:11:10,059 --> 00:11:12,141
Just, you know, you can't back down.
161
00:11:12,311 --> 00:11:14,211
You gotta show 'em who's in… [SHOUTS]
162
00:11:14,480 --> 00:11:15,845
[ARIEL LAUGHS]
163
00:11:15,940 --> 00:11:18,978
Come back, Flounder. It's just Scuttle.
164
00:11:19,068 --> 00:11:21,150
[PLAYFUL MUSIC PLAYING]
165
00:11:26,784 --> 00:11:29,572
Ariel. Hey, kid, how ya doin'?
166
00:11:29,745 --> 00:11:31,705
Don't mind me,
I was just grabbin' a snack.
167
00:11:31,789 --> 00:11:33,389
Scuttle, we found more treasure.
168
00:11:33,541 --> 00:11:35,407
Yeah. We went into this sunken ship,
169
00:11:35,584 --> 00:11:36,995
and it was really creepy.
170
00:11:37,169 --> 00:11:38,955
Human stuff. A-ha.
171
00:11:39,046 --> 00:11:40,047
All right, all right, let me see.
172
00:11:40,131 --> 00:11:41,381
Let… Let… Let me see.
173
00:11:41,465 --> 00:11:42,751
Any idea what this is?
174
00:11:42,842 --> 00:11:44,799
Oh. Oh, oh, oh!
175
00:11:44,885 --> 00:11:46,091
Wow.
176
00:11:46,262 --> 00:11:47,297
This…
177
00:11:47,388 --> 00:11:48,719
This is… Yeah.
178
00:11:48,889 --> 00:11:50,505
This is very, very unusual.
179
00:11:50,599 --> 00:11:52,886
-What? What is it?
-It's a… [CLEARS THROAT]
180
00:11:52,977 --> 00:11:54,217
It's a dinglehopper.
181
00:11:54,854 --> 00:11:56,470
-A dinglehopper.
-Yeah. Yeah.
182
00:11:56,564 --> 00:12:00,307
Humans use these babies
to style their hair.
183
00:12:00,484 --> 00:12:01,944
You just give it a little twirl,
184
00:12:02,028 --> 00:12:04,428
a little yank, you might
get some pieces with it,
185
00:12:04,530 --> 00:12:06,406
and you're left with
an artistically pleasing
186
00:12:06,490 --> 00:12:08,902
conflagration of hair
that humans go nuts for.
187
00:12:08,993 --> 00:12:11,325
Really? I would love to see that.
188
00:12:11,495 --> 00:12:12,906
-Can't.
-Flounder.
189
00:12:12,997 --> 00:12:14,031
You know it's true.
190
00:12:14,414 --> 00:12:16,540
Your father still won't let
you go to the surface, huh?
191
00:12:16,624 --> 00:12:17,785
No, it's forbidden.
192
00:12:17,959 --> 00:12:20,200
He thinks all humans are barbarians.
193
00:12:20,378 --> 00:12:22,665
Oh, they're not so bad.
194
00:12:22,839 --> 00:12:24,375
Unless you're a coconut.
195
00:12:24,549 --> 00:12:25,539
They hate coconuts.
196
00:12:25,717 --> 00:12:27,378
I swear, they get a hold of one,
197
00:12:27,552 --> 00:12:30,135
they smash it to pieces,
just like that. It's weird.
198
00:12:30,221 --> 00:12:31,722
-And what's this?
-SEBASTIAN: Ariel!
199
00:12:31,806 --> 00:12:33,099
-[ARIEL GASPS]
-Swam half across
200
00:12:33,183 --> 00:12:34,642
a whole ocean lookin'
for this child. Ariel!
201
00:12:34,726 --> 00:12:35,716
Ow!
202
00:12:35,810 --> 00:12:36,800
ARIEL: Sebastian!
203
00:12:36,895 --> 00:12:39,102
-Sorry about that!
-SEBASTIAN: Ariel!
204
00:12:39,189 --> 00:12:40,589
What are you doin' up there?
205
00:12:41,191 --> 00:12:43,192
Wasting your time
with this know-nothing bird
206
00:12:43,276 --> 00:12:45,069
that can't tell swimmin' from flyin'?
207
00:12:45,153 --> 00:12:47,360
-Hey!
-I suppose you've completely
208
00:12:47,447 --> 00:12:49,814
forgotten tonight's the Coral Moon?
209
00:12:49,991 --> 00:12:50,981
Oh, no!
210
00:12:51,076 --> 00:12:52,282
[MOCKINGLY] Oh, yes!
211
00:12:52,452 --> 00:12:54,495
The gatherin' of King Triton's daughters,
212
00:12:54,579 --> 00:12:55,569
minus one.
213
00:12:55,663 --> 00:12:57,574
[SHUDDERS] My father's gonna kill me!
214
00:12:57,665 --> 00:12:59,375
-Sorry, Scuttle, gotta go!
-Yeah, yeah.
215
00:12:59,459 --> 00:13:00,915
All right, sweetie. Me too.
216
00:13:01,086 --> 00:13:02,076
Gotta get some air.
217
00:13:02,170 --> 00:13:04,161
[MELLOW MUSIC PLAYING]
218
00:13:12,347 --> 00:13:14,509
[LOW SNARLING AND CHITTERING]
219
00:13:16,017 --> 00:13:18,428
[EERIE MUSIC PLAYS]
220
00:13:18,519 --> 00:13:21,557
WOMAN: Yes, hurry home, Princess.
221
00:13:22,439 --> 00:13:23,440
We wouldn't want to be late
222
00:13:23,524 --> 00:13:26,107
for Daddy's gathering, now, would we?
223
00:13:27,361 --> 00:13:29,443
Perhaps I'll join them.
224
00:13:29,613 --> 00:13:32,731
Oh, wait, what a shame.
225
00:13:32,908 --> 00:13:34,990
It seems that Big Brother forgot
226
00:13:35,077 --> 00:13:38,160
to invite Auntie Ursula to the party.
227
00:13:38,330 --> 00:13:39,695
Again.
228
00:13:40,082 --> 00:13:42,744
Oh, I should be the one
throwing the parties,
229
00:13:42,835 --> 00:13:45,668
-not waiting on an invitation.
-[SCREECHING]
230
00:13:47,381 --> 00:13:50,874
Oh, the feasts we had
when I lived in the palace!
231
00:13:50,968 --> 00:13:52,333
[SLURPING]
232
00:13:52,428 --> 00:13:54,920
[CHUCKLES, SPITS]
233
00:13:55,013 --> 00:13:58,847
And now look at me, the family pariah.
234
00:13:59,017 --> 00:14:02,555
Wasting away to practically nothing.
235
00:14:02,729 --> 00:14:06,393
Banished and exiled,
driven halfway to madness
236
00:14:06,567 --> 00:14:12,062
in this dim little crevice
for 15 long years.
237
00:14:13,449 --> 00:14:16,692
While Daddy and his spoiled
little mer-brats
238
00:14:16,785 --> 00:14:18,822
celebrate the Coral Moon.
239
00:14:20,205 --> 00:14:24,289
Well, I'll give them
something to celebrate.
240
00:14:26,043 --> 00:14:29,252
I may have finally found Daddy's weakness.
241
00:14:30,047 --> 00:14:31,082
Yes.
242
00:14:32,300 --> 00:14:36,715
Red's fascination with humans
might be just the opening
243
00:14:36,888 --> 00:14:39,300
I've been waiting for.
244
00:14:41,809 --> 00:14:43,470
TRITON: It is irresponsible.
245
00:14:43,644 --> 00:14:44,853
Your sisters are only here
246
00:14:44,937 --> 00:14:46,598
for one phase of the Coral Moon.
247
00:14:46,689 --> 00:14:47,981
Can you imagine any one of them
248
00:14:48,065 --> 00:14:50,853
-missing the gathering?
-ARIEL: No. You're right.
249
00:14:51,027 --> 00:14:53,268
-I'm sorry.
-It wasn't Ariel's fault.
250
00:14:53,446 --> 00:14:56,281
We… We… We were exploring,
and a shark chased us and…
251
00:14:56,365 --> 00:14:57,526
Shark?
252
00:14:57,700 --> 00:14:59,550
So, you went to the shipwrecks again?
253
00:15:00,786 --> 00:15:02,652
Those waters are dangerous.
254
00:15:02,830 --> 00:15:04,164
You don't have to worry about me.
255
00:15:04,248 --> 00:15:06,489
Well, I do worry,
my little one. I do worry.
256
00:15:06,584 --> 00:15:08,534
This obsession with humans has to stop.
257
00:15:08,669 --> 00:15:10,469
I just want to know more about them.
258
00:15:10,880 --> 00:15:12,089
You know all you need to know.
259
00:15:12,173 --> 00:15:13,379
I barely know anything.
260
00:15:13,549 --> 00:15:15,259
You won't even let us go to the surface.
261
00:15:15,343 --> 00:15:17,300
Why do you have to be so strong-minded?
262
00:15:17,470 --> 00:15:19,221
-Just like your mother. It…
-I am her daughter.
263
00:15:19,305 --> 00:15:21,091
Yes, foolish enough to be taken
264
00:15:21,182 --> 00:15:22,232
with the human world.
265
00:15:22,350 --> 00:15:23,851
If you would just try to understand…
266
00:15:23,935 --> 00:15:24,925
Well, I have tried.
267
00:15:25,019 --> 00:15:26,936
I have tried
to understand you long enough.
268
00:15:27,020 --> 00:15:28,604
But as long as you live in my ocean,
269
00:15:28,688 --> 00:15:30,304
you'll obey my rules.
270
00:15:30,482 --> 00:15:32,314
Do you understand that?
271
00:15:32,400 --> 00:15:34,391
[SOMBER MUSIC PLAYING]
272
00:15:45,705 --> 00:15:47,321
Children, you give them an inch,
273
00:15:47,415 --> 00:15:49,015
-they swim all over you.
-[SIGHS]
274
00:15:49,167 --> 00:15:50,623
Was I too hard on her?
275
00:15:50,794 --> 00:15:51,875
Definitely not.
276
00:15:52,045 --> 00:15:53,581
It's like I always say,
277
00:15:53,755 --> 00:15:56,497
"Children got to live
by their parent's rules."
278
00:15:56,675 --> 00:15:58,837
You're absolutely right, Sebastian.
279
00:15:58,927 --> 00:16:00,088
SEBASTIAN: Hmm.
280
00:16:00,178 --> 00:16:02,135
My Ariel needs constant supervision.
281
00:16:02,305 --> 00:16:03,420
Constant.
282
00:16:03,598 --> 00:16:04,898
Someone to watch over her.
283
00:16:05,016 --> 00:16:06,973
All the time, day and night.
284
00:16:07,143 --> 00:16:08,811
And you're just the crab to do it.
285
00:16:08,895 --> 00:16:09,896
I am just the crab to…
286
00:16:09,980 --> 00:16:11,397
No, wait, that's not… What?
287
00:16:11,481 --> 00:16:13,347
No, see, I serve you, Your Majesty,
288
00:16:13,441 --> 00:16:15,352
as your honored majordomo.
289
00:16:16,069 --> 00:16:17,737
There is no better way you can serve me
290
00:16:17,821 --> 00:16:19,197
than to make sure my little one
291
00:16:19,281 --> 00:16:20,331
stays out of trouble.
292
00:16:20,448 --> 00:16:21,779
-But I…
-TRITON: Yes?
293
00:16:21,950 --> 00:16:22,940
Go.
294
00:16:24,202 --> 00:16:25,192
Go.
295
00:16:25,370 --> 00:16:27,702
Yes, Your Majesty.
296
00:16:28,748 --> 00:16:30,582
How do I get myself into these situations?
297
00:16:30,666 --> 00:16:32,373
I'm an educated crustacean.
298
00:16:32,543 --> 00:16:33,658
I got options.
299
00:16:33,836 --> 00:16:34,951
I don't need this.
300
00:16:35,129 --> 00:16:36,421
I should be advising the King,
301
00:16:36,505 --> 00:16:39,372
not chasing after
some headstrong teenager.
302
00:16:39,466 --> 00:16:41,457
[SOFT MUSIC PLAYING]
303
00:17:03,198 --> 00:17:05,781
[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
304
00:17:13,751 --> 00:17:16,163
FLOUNDER: Ariel, are you okay?
305
00:17:16,337 --> 00:17:17,953
He doesn't even hear me.
306
00:17:18,756 --> 00:17:20,463
I'm just not like him.
307
00:17:20,549 --> 00:17:22,460
I don't see things the way he does.
308
00:17:23,844 --> 00:17:25,300
And I…
309
00:17:25,471 --> 00:17:28,213
I don't see how a world that makes
310
00:17:28,390 --> 00:17:31,428
such wonderful things could be so bad.
311
00:17:32,186 --> 00:17:35,769
[SINGING] Look at this stuff
Isn't it neat?
312
00:17:35,938 --> 00:17:39,772
Wouldn't you think
My collection's complete?
313
00:17:39,942 --> 00:17:42,559
Wouldn't you think
I'm the girl
314
00:17:42,737 --> 00:17:46,150
The girl who has ev'rything?
315
00:17:47,492 --> 00:17:51,235
Look at this trove
Treasures untold
316
00:17:51,412 --> 00:17:54,996
How many wonders
Can one cavern hold?
317
00:17:55,166 --> 00:17:57,783
Looking around here
You'd think
318
00:17:57,960 --> 00:18:02,170
Sure, she's got ev'rything
319
00:18:02,340 --> 00:18:06,004
I've got gadgets
And gizmos aplenty
320
00:18:06,177 --> 00:18:09,920
I've got "who's its"
And "what's its" galore
321
00:18:10,098 --> 00:18:12,055
You want thingamabobs?
322
00:18:12,225 --> 00:18:14,057
I got 20
323
00:18:14,227 --> 00:18:16,434
But who cares?
324
00:18:16,604 --> 00:18:19,266
No big deal
325
00:18:19,440 --> 00:18:25,607
I want more
326
00:18:27,115 --> 00:18:30,107
I wanna be
Where the people are
327
00:18:30,993 --> 00:18:35,112
I wanna see
Wanna see 'em dancing
328
00:18:35,289 --> 00:18:37,825
Walkin' around on those…
329
00:18:37,999 --> 00:18:40,991
What do you call 'em?
Oh! Feet!
330
00:18:43,380 --> 00:18:46,998
Flippin' your fins
You don't get too far
331
00:18:47,175 --> 00:18:50,668
Legs are required
For jumpin', dancin'
332
00:18:50,846 --> 00:18:53,053
Strollin' along down a…
333
00:18:53,223 --> 00:18:55,089
What's that word again?
334
00:18:55,267 --> 00:18:57,383
Street
335
00:18:57,561 --> 00:19:01,555
Up where they walk
Up where they run
336
00:19:01,732 --> 00:19:05,896
Up where they stay all day
In the sun
337
00:19:05,986 --> 00:19:09,775
Wanderin' free
Wish I could be
338
00:19:09,948 --> 00:19:14,112
Part of that world
339
00:19:14,286 --> 00:19:15,742
What would I give
340
00:19:15,912 --> 00:19:21,123
if I could live
Out of these waters?
341
00:19:21,293 --> 00:19:23,204
What would I pay
342
00:19:23,378 --> 00:19:29,215
To spend a day
Warm on the sand?
343
00:19:29,384 --> 00:19:33,343
Bet ya on land they understand
344
00:19:33,513 --> 00:19:37,757
Bet they don't
Reprimand their daughters
345
00:19:37,934 --> 00:19:41,426
Bright young women
Sick of swimmin'
346
00:19:41,604 --> 00:19:45,768
Ready to stand
347
00:19:45,858 --> 00:19:50,603
And ready to know
What the people know
348
00:19:50,780 --> 00:19:55,024
Ask 'em my questions
And get some answers
349
00:19:55,117 --> 00:19:57,358
What's a fire
And why does it…
350
00:19:57,536 --> 00:19:59,072
What's the word?
351
00:19:59,246 --> 00:20:01,408
Burn?
352
00:20:01,582 --> 00:20:03,573
When's it my turn?
353
00:20:03,751 --> 00:20:05,583
Wouldn't I love
354
00:20:05,753 --> 00:20:12,716
Love to explore
That shore up above
355
00:20:17,389 --> 00:20:18,424
[SHUDDERS]
356
00:20:19,099 --> 00:20:22,808
Out of the sea
357
00:20:25,523 --> 00:20:32,111
Wish I could be
358
00:20:34,365 --> 00:20:41,328
Part of that world
359
00:20:43,582 --> 00:20:44,821
[MUSIC FADING]
360
00:21:02,267 --> 00:21:04,634
[MUFFLED EXPLOSIONS IN DISTANCE]
361
00:21:10,900 --> 00:21:12,937
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
362
00:21:13,528 --> 00:21:14,518
Ariel!
363
00:21:14,696 --> 00:21:15,686
Don't!
364
00:21:18,283 --> 00:21:20,615
[GASPS] Oh, no, no, no!
365
00:21:20,785 --> 00:21:22,321
What does she think she doin'?
366
00:21:29,919 --> 00:21:32,160
[GASPS, BREATHING HEAVILY]
367
00:21:32,255 --> 00:21:34,246
[EXPLOSIONS CONTINUE]
368
00:21:46,603 --> 00:21:48,593
[FANFARE PLAYING]
369
00:21:50,105 --> 00:21:51,470
[MEN SHOUTING]
370
00:21:58,155 --> 00:22:00,146
[MEN LAUGHING]
371
00:22:01,116 --> 00:22:03,232
[PLAYING LIVELY MUSIC]
372
00:22:04,494 --> 00:22:06,155
[MEN CHATTERING]
373
00:22:08,957 --> 00:22:10,413
[LAUGHTER]
374
00:22:12,002 --> 00:22:14,289
-MEN: Oh!
-ERIC: Oh!
375
00:22:14,379 --> 00:22:17,838
[SINGING] I'll tell you a tale
Of the bottomless blue
376
00:22:17,925 --> 00:22:21,134
And it's hey to the starboard
Heave ho! Heave ho!
377
00:22:21,303 --> 00:22:24,386
Look out, lad, a mermaid
Be waitin' for you
378
00:22:24,473 --> 00:22:27,090
In mysterious fathoms below
379
00:22:29,353 --> 00:22:31,344
[MEN SHOUTING AND LAUGHING]
380
00:22:33,315 --> 00:22:35,306
[LIVELY MUSIC CONTINUES]
381
00:22:35,901 --> 00:22:37,892
[MEN CHEERING]
382
00:22:38,862 --> 00:22:40,148
MAN 1: Who's an old man?
383
00:22:40,322 --> 00:22:42,907
[SINGING] I'll sing you a song
Of the King of the Sea!
384
00:22:42,991 --> 00:22:46,484
And it's hey to the starboard
Heave ho! Heave ho!
385
00:22:46,578 --> 00:22:49,787
ERIC: The ruler of all of the oceans
And seas
386
00:22:49,873 --> 00:22:53,456
[ALL] In mysterious fathoms below
Heave ho!
387
00:22:53,626 --> 00:22:55,412
Heave ho!
388
00:22:55,586 --> 00:22:56,576
Heave ho!
389
00:22:56,754 --> 00:22:57,744
GRIMSBY: Enough!
390
00:22:57,838 --> 00:22:58,828
Heave ho!
391
00:22:58,923 --> 00:22:59,973
Thank you, gentlemen.
392
00:23:00,132 --> 00:23:01,592
MAN 2: Oh, let's have a dance, aye.
393
00:23:01,676 --> 00:23:03,468
MAN 3: Oh, come on. It's his birthday.
394
00:23:03,552 --> 00:23:05,714
-[MEN CHUCKLE]
-Oh, come on, Grimsby.
395
00:23:05,888 --> 00:23:07,598
What's wrong with me having a little fun?
396
00:23:07,682 --> 00:23:08,717
Everyone else is.
397
00:23:08,808 --> 00:23:10,765
You, sire, are not everyone else.
398
00:23:10,935 --> 00:23:12,352
It's time you separated yourself
399
00:23:12,436 --> 00:23:13,520
from the rest of the crew.
400
00:23:13,604 --> 00:23:15,564
-Oh, but I'm one of them.
-And behave in a manner
401
00:23:15,648 --> 00:23:18,060
more becoming of a future king.
402
00:23:19,026 --> 00:23:20,937
You mean, be more like my father was?
403
00:23:21,112 --> 00:23:22,487
Cut off from the rest of the world.
404
00:23:22,571 --> 00:23:24,571
GRIMSBY: Oh, Eric, you know what I mean.
405
00:23:25,074 --> 00:23:26,906
When you came to us 21 years ago,
406
00:23:27,076 --> 00:23:28,576
the King and Queen took you in
407
00:23:28,661 --> 00:23:31,403
and treated you as one of their own.
408
00:23:31,872 --> 00:23:32,873
Now that you've come of age…
409
00:23:32,957 --> 00:23:34,249
-ERIC: Max.
-[DOG SNIFFING]
410
00:23:34,333 --> 00:23:35,323
Max!
411
00:23:35,710 --> 00:23:37,669
What are you doing over there?
Come here, boy!
412
00:23:37,753 --> 00:23:38,743
Come on. Come on.
413
00:23:39,797 --> 00:23:40,787
Go on.
414
00:23:40,881 --> 00:23:42,507
GRIMSBY: And now
that you have come of age,
415
00:23:42,591 --> 00:23:45,458
your responsibilities are at home.
416
00:23:45,636 --> 00:23:47,095
Your father would have expected that.
417
00:23:47,179 --> 00:23:48,840
Yes, trapped inside that castle
418
00:23:48,931 --> 00:23:50,467
in isolation and fear.
419
00:23:51,267 --> 00:23:52,257
I can't do it.
420
00:23:52,435 --> 00:23:54,311
GRIMSBY: I believe a little
fear may be advisable, sire.
421
00:23:54,395 --> 00:23:55,894
Grimsby, you're not listening.
422
00:23:56,312 --> 00:23:58,064
I want to be a different kind of leader.
423
00:23:58,148 --> 00:23:59,607
That's the whole reason
we're on this voyage,
424
00:23:59,691 --> 00:24:00,852
don't you see?
425
00:24:01,526 --> 00:24:03,194
We have to stay open to what's out here.
426
00:24:03,278 --> 00:24:05,736
That's the only way our island can grow.
427
00:24:05,905 --> 00:24:08,067
GRIMSBY: Eric, think what you risk.
428
00:24:08,241 --> 00:24:09,777
I can't explain it, Grims.
429
00:24:09,951 --> 00:24:11,658
It's in my blood.
430
00:24:11,828 --> 00:24:12,909
Even now, I…
431
00:24:13,913 --> 00:24:16,496
I feel there's something
out here calling to me.
432
00:24:16,583 --> 00:24:18,415
[RAIN PATTERING]
433
00:24:18,501 --> 00:24:20,117
[THUNDER RUMBLING]
434
00:24:20,211 --> 00:24:21,918
Storm coming in fast.
435
00:24:23,089 --> 00:24:25,126
[MEN CONTINUE CHATTERING]
436
00:24:26,009 --> 00:24:27,343
-Squall coming in!
-MAN 4: Squall!
437
00:24:27,427 --> 00:24:28,633
ERIC: All hands on deck!
438
00:24:28,720 --> 00:24:30,006
All hands on deck!
439
00:24:30,096 --> 00:24:31,681
Batten down the hatches and crates!
440
00:24:31,765 --> 00:24:32,755
MAN 5: Yes, sir!
441
00:24:33,975 --> 00:24:34,976
HAWKINS: Tie 'em down!
442
00:24:35,060 --> 00:24:37,222
[INDISTINCT SHOUTING]
443
00:24:37,312 --> 00:24:39,212
MAN 6: Get the ropes in! Tie her down!
444
00:24:39,355 --> 00:24:41,187
MAN 7: Man the pumps! Man the pumps!
445
00:24:41,983 --> 00:24:44,110
-HAWKINS: Pull the main sail!
-[ERIC GRUNTING]
446
00:24:44,194 --> 00:24:46,060
[INDISTINCT SHOUTING]
447
00:24:48,990 --> 00:24:50,783
ERIC: Clew up and stow the main course!
448
00:24:50,867 --> 00:24:51,948
We're over-canvassed!
449
00:24:52,619 --> 00:24:54,235
MULLIGAN: Brail up the foresail!
450
00:24:56,289 --> 00:24:58,280
[TENSE MUSIC PLAYING]
451
00:25:03,003 --> 00:25:04,209
[GRUNTS]
452
00:25:06,423 --> 00:25:07,973
HAWKINS: Stow all of the sails!
453
00:25:09,718 --> 00:25:10,833
Clew that!
454
00:25:10,928 --> 00:25:13,169
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
455
00:25:13,263 --> 00:25:14,424
[ERIC GRUNTING]
456
00:25:14,515 --> 00:25:16,506
Drop it down. Open up!
457
00:25:17,559 --> 00:25:19,345
[GRUNTING]
458
00:25:21,396 --> 00:25:23,387
[ERIC PANTING]
459
00:25:25,567 --> 00:25:27,854
[TENSE MUSIC CONTINUES]
460
00:25:29,822 --> 00:25:31,233
[CREAKING]
461
00:25:34,576 --> 00:25:36,692
[MEN SHOUTING]
462
00:25:39,623 --> 00:25:40,613
[GRUNTS]
463
00:25:42,584 --> 00:25:43,665
MAN 8: Oi, lads!
464
00:25:43,752 --> 00:25:45,242
MAN 9: Fire!
465
00:25:47,047 --> 00:25:49,038
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
466
00:25:50,843 --> 00:25:52,135
MAN 6: Grab the port side!
467
00:25:52,219 --> 00:25:53,584
[PANTING]
468
00:25:58,183 --> 00:25:59,719
[GASPING]
469
00:26:02,312 --> 00:26:04,473
Lifeboats! Abandon ship!
470
00:26:04,647 --> 00:26:05,682
Abandon ship!
471
00:26:05,773 --> 00:26:07,138
ERIC: Abandon ship!
472
00:26:07,316 --> 00:26:08,650
MULLIGAN: Into the water, boy!
473
00:26:08,734 --> 00:26:10,224
-Go! Now!
-MAN 10: Jump!
474
00:26:11,112 --> 00:26:12,147
Get in. Get in!
475
00:26:12,321 --> 00:26:13,311
MAN 10: Jump!
476
00:26:13,823 --> 00:26:15,029
-[GRUNTS]
-[YELPS]
477
00:26:17,493 --> 00:26:19,484
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
478
00:26:20,413 --> 00:26:21,403
[GRUNTS]
479
00:26:28,838 --> 00:26:30,089
MULLIGAN: Give me your hand, boy.
480
00:26:30,173 --> 00:26:31,709
Come on, get up. Hold on!
481
00:26:31,799 --> 00:26:33,631
Boy! In here. All right?
482
00:26:34,886 --> 00:26:36,923
-[MAX BARKING]
-Max.
483
00:26:38,431 --> 00:26:40,763
[TENSE MUSIC CONTINUES]
484
00:26:43,936 --> 00:26:44,926
[GRUNTS]
485
00:26:46,022 --> 00:26:47,763
[BREATHING HEAVILY]
486
00:26:48,441 --> 00:26:49,591
[MAX CONTINUES BARKING]
487
00:26:51,444 --> 00:26:53,185
[GRUNTING]
488
00:26:55,031 --> 00:26:57,944
That's it. That's it, boy.
Come on, boy. That's it.
489
00:26:58,034 --> 00:26:59,695
[ERIC PANTING]
490
00:27:00,328 --> 00:27:02,535
All right, boy. Go on. Go on.
491
00:27:06,709 --> 00:27:07,698
Come here, boy!
492
00:27:08,376 --> 00:27:10,037
-Max! Come on!
-BOY: Good boy!
493
00:27:16,635 --> 00:27:18,000
[STRAINING] Come on.
494
00:27:18,094 --> 00:27:19,300
Come on, Max.
495
00:27:19,387 --> 00:27:20,377
There you go.
496
00:27:20,472 --> 00:27:22,634
-I got ya.
-Eric!
497
00:27:23,767 --> 00:27:25,007
[YELPS]
498
00:27:29,773 --> 00:27:31,434
[GASPING]
499
00:27:46,373 --> 00:27:47,863
[GASPING]
500
00:27:53,713 --> 00:27:56,045
[HEART BEATING SLOWLY]
501
00:28:06,601 --> 00:28:08,717
[SOMBER MUSIC PLAYING]
502
00:28:46,181 --> 00:28:48,172
[SOFT MUSIC PLAYING]
503
00:28:54,023 --> 00:28:55,184
[GASPS]
504
00:29:06,410 --> 00:29:08,401
[COUGHING]
505
00:29:14,751 --> 00:29:16,116
[SEBASTIAN GASPS]
506
00:29:16,836 --> 00:29:18,793
Oh, no.
507
00:29:18,880 --> 00:29:21,497
Ahh! Get off me, you fool!
508
00:29:21,674 --> 00:29:24,291
Oh, hey. Didn't expect to find you here.
509
00:29:24,469 --> 00:29:26,881
And I really didn't expect
to find her here.
510
00:29:26,971 --> 00:29:28,928
Uh-uh. Hey. You listen to me, bird.
511
00:29:29,098 --> 00:29:31,385
The King can never hear of this.
512
00:29:31,559 --> 00:29:34,301
We are going to forget this ever happened.
513
00:29:34,395 --> 00:29:36,261
-Ow!
-Are you listenin' to me?
514
00:29:36,356 --> 00:29:37,437
Yes.
515
00:29:37,523 --> 00:29:39,764
You won't tell him, I won't tell him,
516
00:29:39,942 --> 00:29:42,024
and I will stay in one piece. You got it?
517
00:29:42,111 --> 00:29:44,318
Got it. Sorry, what'd you say again?
518
00:29:44,405 --> 00:29:45,816
I'm a dead crab.
519
00:29:45,907 --> 00:29:48,114
[ARIEL VOCALIZING MELODY]
520
00:29:56,709 --> 00:30:00,953
[SINGING] What would I give
To live where you are?
521
00:30:02,465 --> 00:30:08,006
What would I pay
To stay here beside you?
522
00:30:08,179 --> 00:30:15,142
What would I do
To see you smiling at me?
523
00:30:17,855 --> 00:30:20,892
Where would we walk?
524
00:30:21,066 --> 00:30:23,683
Where would we run
525
00:30:23,860 --> 00:30:29,481
If we could stay all day
In the sun?
526
00:30:29,658 --> 00:30:32,275
Just you and me
527
00:30:32,452 --> 00:30:34,944
And I could be
528
00:30:35,038 --> 00:30:40,954
Part of your world?
529
00:30:43,880 --> 00:30:45,541
MAN 1: Check the cove, men.
530
00:30:46,133 --> 00:30:47,383
MAN 2: Checking the cove!
531
00:30:48,593 --> 00:30:50,636
-MAN 3: Eyes peeled!
-MAN 4: On the other side!
532
00:30:50,720 --> 00:30:52,552
MAN 3: Move it, lads. Follow me.
533
00:30:53,223 --> 00:30:54,429
[SHUDDERS]
534
00:30:54,975 --> 00:30:56,431
Down on the sand!
535
00:30:57,436 --> 00:30:58,551
MAN 1: Over here!
536
00:31:00,105 --> 00:31:01,266
MAN 3: This way.
537
00:31:06,361 --> 00:31:07,567
Is he breathing?
538
00:31:08,572 --> 00:31:09,562
He's alive.
539
00:31:09,739 --> 00:31:11,104
Alert the Queen!
540
00:31:11,658 --> 00:31:13,659
-You lead, mate.
-MAN 5: Go quickly, lads.
541
00:31:13,743 --> 00:31:15,043
MAN 3: Back to the castle.
542
00:31:17,497 --> 00:31:18,783
MAN 5: Go ahead.
543
00:31:19,624 --> 00:31:21,160
MAN 6: Go, let's go!
544
00:31:22,293 --> 00:31:23,408
MAN 3: Let's go.
545
00:31:25,045 --> 00:31:27,628
[SINGING] I don't know when
546
00:31:27,798 --> 00:31:30,256
I don't know how
547
00:31:30,426 --> 00:31:37,423
But I know something's
Starting right now
548
00:31:38,309 --> 00:31:42,644
Watch and you'll see
549
00:31:42,813 --> 00:31:47,478
Someday I'll be
550
00:31:47,985 --> 00:31:54,982
Part of your world
551
00:32:04,877 --> 00:32:06,493
URSULA: No.
552
00:32:06,587 --> 00:32:10,501
No, it's too easy. [LAUGHS]
553
00:32:10,591 --> 00:32:13,333
She's already in love with the human world
554
00:32:13,511 --> 00:32:15,923
and now she found her soulmate.
555
00:32:16,013 --> 00:32:17,003
Ugh.
556
00:32:17,556 --> 00:32:20,173
Oh, wait until Daddy finds out.
557
00:32:20,351 --> 00:32:23,013
He's gonna hit the surface.
558
00:32:23,103 --> 00:32:25,935
[CHUCKLES] That little girl's
gonna run straight
559
00:32:26,022 --> 00:32:28,480
into my tentacles. [CHUCKLES]
560
00:32:29,067 --> 00:32:32,185
Then I'll use her as a prawn
in my little game
561
00:32:32,362 --> 00:32:36,321
and finally get to rip
the power away from Triton
562
00:32:36,407 --> 00:32:39,365
that should've been mine all along.
563
00:32:44,040 --> 00:32:45,499
SEBASTIAN: [PANTING] All right.
564
00:32:45,583 --> 00:32:46,914
Okay.
565
00:32:47,085 --> 00:32:49,042
As long as the King never finds out,
566
00:32:49,128 --> 00:32:51,290
everything will be all right.
567
00:32:51,464 --> 00:32:52,920
He never has to know she used
568
00:32:53,007 --> 00:32:56,295
that precious siren song
of hers to save a human.
569
00:32:57,720 --> 00:33:00,428
I just have to find Ariel
and get her back home.
570
00:33:00,515 --> 00:33:02,301
Now, uh,
571
00:33:02,392 --> 00:33:03,892
she was around here somewhere.
572
00:33:03,977 --> 00:33:06,389
Ah-ha. Ah, yeah, this must be it.
573
00:33:07,021 --> 00:33:08,932
I just have to be firm with her,
574
00:33:09,107 --> 00:33:11,400
get her to see that this is
all just a passing fad
575
00:33:11,484 --> 00:33:14,567
and in time, she'll forget
all about him. [GASPS]
576
00:33:15,363 --> 00:33:16,603
Ariel!
577
00:33:16,781 --> 00:33:18,331
Sebastian, how did you find me?
578
00:33:18,449 --> 00:33:20,031
What is all of this?
579
00:33:20,201 --> 00:33:21,701
What are you doin' with that
580
00:33:21,869 --> 00:33:23,280
that thing?
581
00:33:24,163 --> 00:33:25,494
Isn't it beautiful?
582
00:33:26,541 --> 00:33:28,141
Look at the longing in his eyes.
583
00:33:28,251 --> 00:33:29,502
What you know about longin'?
584
00:33:29,585 --> 00:33:31,041
What is he doin' here?
585
00:33:31,211 --> 00:33:32,667
It's from the shipwreck.
586
00:33:32,754 --> 00:33:34,047
I found him at Merman's Reef.
587
00:33:34,131 --> 00:33:35,548
And I'll bet there's so much more.
588
00:33:35,632 --> 00:33:37,214
SEBASTIAN: No, no! Ariel!
589
00:33:37,384 --> 00:33:38,715
Child, get back here.
590
00:33:39,261 --> 00:33:40,251
Ariel!
591
00:33:41,179 --> 00:33:43,796
You have to let go
of this obsession with humans.
592
00:33:43,890 --> 00:33:45,183
[CHUCKLES] I'm not obsessed.
593
00:33:45,267 --> 00:33:47,018
SEBASTIAN: I may be crusty,
but I'm not blind.
594
00:33:47,102 --> 00:33:49,685
I saw you the night of the shipwreck.
595
00:33:49,855 --> 00:33:51,846
-What?
-Your father wants you to stay
596
00:33:51,940 --> 00:33:54,147
as far away from them as possible!
597
00:33:54,318 --> 00:33:56,434
-But why?
-You know why.
598
00:33:56,528 --> 00:33:59,190
We don't have to be afraid
of them, I know that now.
599
00:33:59,364 --> 00:34:01,696
Sebastian, if you had
just seen it up there.
600
00:34:01,783 --> 00:34:03,365
The ship rode on the wind,
601
00:34:03,452 --> 00:34:05,284
and they filled the sky with fire.
602
00:34:05,370 --> 00:34:07,361
Okay, okay. Listen to me.
603
00:34:07,539 --> 00:34:10,122
The human world is a mess.
604
00:34:10,292 --> 00:34:11,828
Life under the sea is better
605
00:34:11,918 --> 00:34:13,920
than anything they got goin' on up there.
606
00:34:14,004 --> 00:34:15,004
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
607
00:34:15,088 --> 00:34:17,546
[SINGING] The seaweed
Is always greener
608
00:34:17,716 --> 00:34:19,673
In somebody else's lake
609
00:34:20,260 --> 00:34:22,718
You dream about going up there
610
00:34:22,888 --> 00:34:25,129
But that is a big mistake
611
00:34:25,223 --> 00:34:27,715
Just look at the world
Around you
612
00:34:27,809 --> 00:34:30,096
Right here on the ocean floor
613
00:34:30,270 --> 00:34:32,682
Such wonderful things
Surround you
614
00:34:32,856 --> 00:34:34,721
What more is you lookin' for?
615
00:34:35,399 --> 00:34:36,981
Under the sea
616
00:34:38,027 --> 00:34:39,609
Under the sea
617
00:34:40,529 --> 00:34:42,861
Darling, it's better
Down where it's wetter
618
00:34:43,032 --> 00:34:44,443
Take it from me
619
00:34:45,826 --> 00:34:47,863
Up on the shore
They work all day
620
00:34:48,037 --> 00:34:50,119
Out in the sun they slave away
621
00:34:50,373 --> 00:34:52,956
While we devotin'
Full time to floatin'
622
00:34:53,125 --> 00:34:54,536
Under the sea
623
00:34:56,754 --> 00:34:57,744
[GROANS]
624
00:34:59,173 --> 00:35:01,505
Down here
All the fish is happy
625
00:35:01,676 --> 00:35:03,883
As off through the waves
They roll
626
00:35:04,053 --> 00:35:06,260
The fish on the land
Ain't happy
627
00:35:06,430 --> 00:35:08,797
They sad 'cause
They in they bowl
628
00:35:08,891 --> 00:35:11,474
But fish in the bowl is lucky
629
00:35:11,644 --> 00:35:13,760
They in for a worser fate
630
00:35:13,938 --> 00:35:16,305
One day when the boss
Get hungry
631
00:35:16,482 --> 00:35:18,314
Guess who's gon' be
On the plate
632
00:35:18,401 --> 00:35:20,358
Oh, no
Under the sea
633
00:35:21,862 --> 00:35:23,728
Under the sea
634
00:35:24,323 --> 00:35:26,530
Nobody beat us
Fry us and eat us
635
00:35:26,701 --> 00:35:28,157
In fricassee
636
00:35:28,244 --> 00:35:29,279
[SEBASTIAN CHUCKLES]
637
00:35:29,370 --> 00:35:31,737
We what the land folks
Love to cook
638
00:35:31,914 --> 00:35:34,246
Under the sea
We off the hook
639
00:35:34,333 --> 00:35:35,542
-We got no troubles
-[ARIEL GIGGLES]
640
00:35:35,626 --> 00:35:36,832
Life is the bubbles
641
00:35:36,919 --> 00:35:39,376
-Under the sea, hey
-Under the sea
642
00:35:39,462 --> 00:35:41,703
-Under the sea, yes, child
-Under the sea
643
00:35:41,798 --> 00:35:43,084
Since life is sweet here
644
00:35:43,174 --> 00:35:45,256
We got the beat here
Naturally
645
00:35:45,343 --> 00:35:46,583
Naturally
646
00:35:46,761 --> 00:35:49,128
SEBASTIAN: Even the sturgeon an' the ray
647
00:35:49,305 --> 00:35:51,717
They get the urge
'N' start to play
648
00:35:51,891 --> 00:35:54,178
We got the spirit
You got to hear it
649
00:35:54,269 --> 00:35:56,101
-Under the sea
-[ARIEL GASPS]
650
00:35:56,187 --> 00:35:58,519
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
651
00:35:58,606 --> 00:35:59,774
-Watch this.
-[ARIEL GRUNTS]
652
00:35:59,858 --> 00:36:01,150
SEBASTIAN: The newt play the flute
653
00:36:01,234 --> 00:36:03,566
The carp play the harp
The plaice play the bass
654
00:36:03,653 --> 00:36:04,859
And they soundin' sharp
655
00:36:04,946 --> 00:36:05,946
The bass play the brass
656
00:36:06,030 --> 00:36:07,361
The chub play the tub
657
00:36:07,532 --> 00:36:09,364
The fluke is the duke of soul
658
00:36:09,451 --> 00:36:11,192
Yeah! The ray he can play
659
00:36:11,286 --> 00:36:13,496
The lings on the strings
The trout rockin' out
660
00:36:13,580 --> 00:36:14,705
The blackfish she sings
661
00:36:14,789 --> 00:36:17,531
The smelt and the sprat
They know where it's at
662
00:36:17,625 --> 00:36:20,117
And oh, that blowfish blow!
663
00:36:20,211 --> 00:36:22,418
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
664
00:37:19,394 --> 00:37:20,555
[ARIEL GRUNTS]
665
00:37:23,065 --> 00:37:24,226
[ARIEL GIGGLES]
666
00:37:24,316 --> 00:37:26,933
-Yeah! Under the sea
-Under the sea
667
00:37:27,027 --> 00:37:29,439
-Under the sea
-Under the sea
668
00:37:29,530 --> 00:37:31,692
When the sardine
Begin the beguine
669
00:37:31,865 --> 00:37:34,448
-It's music to me
-Music is to me
670
00:37:34,535 --> 00:37:35,525
What do they got?
671
00:37:35,619 --> 00:37:36,828
-A lot of sand
-A lot of sand
672
00:37:36,912 --> 00:37:39,654
We got a hot crustacean band
Yeah!
673
00:37:39,832 --> 00:37:42,073
Each little clam here
Know how to jam here
674
00:37:42,251 --> 00:37:44,333
-Under the sea
-Under the sea
675
00:37:44,503 --> 00:37:46,960
Each little slug here
Cutting a rug here
676
00:37:47,129 --> 00:37:49,291
-Under the sea
-Under the sea
677
00:37:49,465 --> 00:37:52,002
Each little snail here
Know how to wail here
678
00:37:52,176 --> 00:37:54,543
That's why it's hotter
Under the water
679
00:37:54,720 --> 00:37:56,927
Yeah, we in luck here
Down in the muck here
680
00:37:57,098 --> 00:38:02,389
-Under the sea
-Sea
681
00:38:02,478 --> 00:38:03,843
-Yes
-[END CHORD PLAYS]
682
00:38:03,938 --> 00:38:05,895
[SEBASTIAN PANTING]
683
00:38:05,982 --> 00:38:07,564
SEBASTIAN: Hey, Ariel?
684
00:38:10,152 --> 00:38:13,065
Somebody got to nail
that girl's fins to the floor.
685
00:38:13,531 --> 00:38:14,737
[END CHORD REPEATS]
686
00:38:15,867 --> 00:38:17,983
[STIRRING MUSIC PLAYING]
687
00:38:29,463 --> 00:38:31,632
THE QUEEN: Oh, don't tell me
Eric is still going on
688
00:38:31,716 --> 00:38:33,502
about this girl who rescued him.
689
00:38:33,676 --> 00:38:34,882
GRIMSBY: I'm afraid so.
690
00:38:35,303 --> 00:38:37,054
THE QUEEN: And the shipwreck.
Any casualties?
691
00:38:37,138 --> 00:38:38,799
GRIMSBY: None, Your Majesty.
692
00:38:38,973 --> 00:38:40,474
Well, thank goodness no lives were lost.
693
00:38:40,558 --> 00:38:41,639
Indeed.
694
00:38:42,518 --> 00:38:45,681
This restless nature of his,
it concerns me.
695
00:38:45,855 --> 00:38:47,648
Undertaking these dangerous voyages.
696
00:38:47,732 --> 00:38:49,524
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-Oh, Eric, sit.
697
00:38:49,608 --> 00:38:51,358
Any sign of that girl yet, Grimsby?
698
00:38:51,484 --> 00:38:53,277
THE QUEEN: Have some breakfast, please.
699
00:38:53,361 --> 00:38:54,567
Uh, we looked, sire.
700
00:38:54,738 --> 00:38:56,024
There was no girl.
701
00:38:56,656 --> 00:38:57,990
You were lucky to have made it to shore
702
00:38:58,074 --> 00:38:59,158
before you passed out.
703
00:38:59,242 --> 00:39:00,618
She was real. She saved my life.
704
00:39:00,702 --> 00:39:01,744
THE QUEEN: Sit down, Eric.
705
00:39:01,828 --> 00:39:03,621
-I'm not hungry, Mother.
-I'm worried about you.
706
00:39:03,705 --> 00:39:05,248
You've not been yourself
since the shipwreck.
707
00:39:05,332 --> 00:39:06,499
Have you checked the neighboring islands?
708
00:39:06,583 --> 00:39:07,875
-Not all of them, but…
-Then I will.
709
00:39:07,959 --> 00:39:09,199
No, you will not.
710
00:39:10,837 --> 00:39:13,005
You're not leaving this castle
until you're feeling better.
711
00:39:13,089 --> 00:39:14,739
I'll feel better when I find her.
712
00:39:15,258 --> 00:39:16,259
THE QUEEN: Do not think you're using
713
00:39:16,343 --> 00:39:18,302
this girl as an excuse to run off again,
714
00:39:18,386 --> 00:39:20,012
risking your life on some trade ship
715
00:39:20,096 --> 00:39:21,222
for the sheer adventure.
716
00:39:21,306 --> 00:39:22,546
"Sheer adventure"?
717
00:39:23,224 --> 00:39:24,725
I'm trying to reach out to other cultures,
718
00:39:24,809 --> 00:39:26,209
so we don't get left behind.
719
00:39:27,228 --> 00:39:28,354
Did you know on this last trip
720
00:39:28,438 --> 00:39:30,770
we traded our cane
for 20 cases of quinine?
721
00:39:30,941 --> 00:39:32,483
They use it in Europe to treat malaria.
722
00:39:32,567 --> 00:39:34,604
And where are those 20 cases now?
723
00:39:34,778 --> 00:39:36,360
At the bottom of the sea.
724
00:39:36,446 --> 00:39:37,572
How many shipwrecks have there been
725
00:39:37,656 --> 00:39:39,031
in our waters this year, Prime Minister?
726
00:39:39,115 --> 00:39:41,450
-Uh, six, Your Majesty.
-Did you hear that, Eric?
727
00:39:41,534 --> 00:39:44,196
-Of course, I did.
-Shipwrecks, hurricanes,
728
00:39:44,371 --> 00:39:46,783
the sea gods are against us.
729
00:39:46,957 --> 00:39:48,457
How many times do I have to…
730
00:39:52,670 --> 00:39:56,379
They are eroding our land from under us,
731
00:39:56,548 --> 00:39:58,255
stealing it back into the ocean.
732
00:39:58,425 --> 00:39:59,801
They would kill us all if they could.
733
00:39:59,885 --> 00:40:00,920
That's ridiculous.
734
00:40:01,011 --> 00:40:02,467
Is it?
735
00:40:02,638 --> 00:40:04,347
May I remind you, that a deadly shipwreck
736
00:40:04,431 --> 00:40:05,921
first brought you to us.
737
00:40:06,100 --> 00:40:09,092
And now, I almost lost you
to one the other day.
738
00:40:09,770 --> 00:40:11,521
We cannot keep tempting fate like this.
739
00:40:11,605 --> 00:40:12,686
It has got to stop.
740
00:40:12,856 --> 00:40:14,438
Well, what does that mean?
741
00:40:14,608 --> 00:40:16,224
It means that…
742
00:40:16,694 --> 00:40:17,684
[SIGHS]
743
00:40:18,904 --> 00:40:21,521
That your responsibilities are here now.
744
00:40:21,699 --> 00:40:23,736
So, no more voyages
745
00:40:23,909 --> 00:40:26,321
and no more chasing
after girls who don't exist.
746
00:40:28,998 --> 00:40:29,988
[SIGHS]
747
00:40:30,666 --> 00:40:32,828
[DISTRESSING MUSIC PLAYING]
748
00:40:38,590 --> 00:40:41,332
[ARIEL VOCALIZING SIREN SONG IN DISTANCE]
749
00:40:46,515 --> 00:40:47,974
ERIC: [SINGING] All I ever wanted
750
00:40:48,058 --> 00:40:50,095
Was the open sea and sky
751
00:40:50,269 --> 00:40:53,807
Freedom from the life
I always knew
752
00:40:53,897 --> 00:40:58,390
Now, all I am is haunted
As days and hours roll by
753
00:40:58,568 --> 00:41:01,401
All I ever think about is you
754
00:41:02,071 --> 00:41:04,062
-There you are
-[ARIEL VOCALIZING]
755
00:41:04,157 --> 00:41:05,864
Over me
756
00:41:06,034 --> 00:41:09,197
Taking me with your song
757
00:41:09,287 --> 00:41:13,406
To wild uncharted waters
758
00:41:13,791 --> 00:41:16,624
Miles beyond the sea
759
00:41:17,336 --> 00:41:19,168
I was darkness bound
760
00:41:19,338 --> 00:41:21,204
I had almost drowned
761
00:41:21,382 --> 00:41:25,171
Till you came around
And you found me
762
00:41:25,344 --> 00:41:29,258
Now I am on the shoreline
763
00:41:29,432 --> 00:41:33,141
But I'm still lost at sea
764
00:41:33,227 --> 00:41:37,767
In these wild uncharted waters
Come find me
765
00:41:38,566 --> 00:41:39,647
Again
766
00:41:45,490 --> 00:41:46,730
All I do is wonder
767
00:41:46,824 --> 00:41:48,940
Who you are
And where you'll be
768
00:41:49,118 --> 00:41:52,952
In my mind
Your melody goes on
769
00:41:53,122 --> 00:41:57,241
Stronger than the undertow
The night you rescued me
770
00:41:57,418 --> 00:42:00,284
Silhouetted by the rising dawn
771
00:42:00,670 --> 00:42:03,037
-Oh, oh-oh
-[ARIEL VOCALIZING]
772
00:42:03,131 --> 00:42:04,872
Over you
773
00:42:05,050 --> 00:42:08,418
I cannot get over you
774
00:42:08,512 --> 00:42:12,551
In wild uncharted waters
775
00:42:12,724 --> 00:42:15,807
Beyond where man can see
776
00:42:16,144 --> 00:42:19,887
When your eyes outshine
The horizon line
777
00:42:20,065 --> 00:42:24,104
And you're finally real
Here beside me
778
00:42:24,277 --> 00:42:27,986
Now I'm right here
On the shoreline
779
00:42:28,156 --> 00:42:31,774
I'm right where you left me
780
00:42:31,952 --> 00:42:33,738
And your voice is like
781
00:42:33,912 --> 00:42:36,153
A siren that guides me
782
00:42:36,331 --> 00:42:39,869
To wild uncharted waters
783
00:42:40,043 --> 00:42:43,411
Alone, just you and me
784
00:42:43,505 --> 00:42:47,339
And I hope you're there
In the open air
785
00:42:47,509 --> 00:42:52,299
There's no map or compass
To guide me, no
786
00:42:52,472 --> 00:42:55,385
Time may change the shoreline
787
00:42:55,559 --> 00:43:00,554
But time will not change me
788
00:43:01,606 --> 00:43:03,472
if it takes my life
789
00:43:03,649 --> 00:43:07,813
I will finally find you again
790
00:43:08,445 --> 00:43:12,359
In uncharted waters
791
00:43:12,533 --> 00:43:13,864
Come find me
792
00:43:14,994 --> 00:43:15,827
Again
793
00:43:24,044 --> 00:43:26,035
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
794
00:43:31,343 --> 00:43:33,835
[ARIEL VOCALIZING SIREN SONG]
795
00:43:39,351 --> 00:43:41,186
MALA: Ariel, could you give me a hand?
796
00:43:41,270 --> 00:43:43,261
[CONTINUES VOCALIZING]
797
00:43:45,274 --> 00:43:46,389
Ariel!
798
00:43:46,483 --> 00:43:48,975
Oh. Yes, of course.
799
00:43:49,153 --> 00:43:51,110
CASPIA: How do we untangle this?
800
00:43:51,280 --> 00:43:53,066
Do these humans have any idea
801
00:43:53,157 --> 00:43:55,114
how much damage their shipwrecks do?
802
00:43:55,284 --> 00:43:57,244
I don't think they intended
to have a shipwreck.
803
00:43:57,328 --> 00:43:59,035
CASPIA: They are careless, Ariel.
804
00:43:59,205 --> 00:44:00,705
It will take thousands of years
805
00:44:00,789 --> 00:44:02,082
for this coral to grow back.
806
00:44:02,166 --> 00:44:04,416
And they've killed
nearly all of the sea fern.
807
00:44:04,501 --> 00:44:06,586
They'd kill us too,
if they had the chance.
808
00:44:06,670 --> 00:44:08,785
No, no. They're not all like that.
809
00:44:08,880 --> 00:44:10,791
PERLA: Oh? How would you know?
810
00:44:10,965 --> 00:44:12,626
You've never even seen one.
811
00:44:12,800 --> 00:44:14,552
You were just a child when Mother died,
812
00:44:14,636 --> 00:44:17,173
and Father stopped us going
to the surface.
813
00:44:18,014 --> 00:44:20,051
I just mean, we're not all the same,
814
00:44:20,141 --> 00:44:21,225
so why should humans be?
815
00:44:21,309 --> 00:44:23,016
TRITON: What about humans?
816
00:44:23,895 --> 00:44:24,895
I… I just meant…
817
00:44:24,979 --> 00:44:26,629
Look at what their shipwreck did.
818
00:44:28,233 --> 00:44:29,644
They got what they deserved.
819
00:44:31,027 --> 00:44:33,689
They are the most
dangerous species of all.
820
00:44:34,155 --> 00:44:35,395
Spoiling our waters,
821
00:44:35,490 --> 00:44:37,777
destroying the reefs,
822
00:44:37,951 --> 00:44:41,194
having no respect
for the balance of the oceans.
823
00:44:43,289 --> 00:44:44,331
They're not the only ones
824
00:44:44,415 --> 00:44:46,122
who have no respect for balance.
825
00:44:49,170 --> 00:44:51,081
Ariel, where are you…
826
00:44:51,756 --> 00:44:53,747
What's going on with her?
827
00:44:53,925 --> 00:44:55,256
Oh, she's just at that age
828
00:44:55,343 --> 00:44:56,468
when she doesn't want to hang out
829
00:44:56,552 --> 00:44:58,012
with her older sisters anymore.
830
00:44:58,096 --> 00:45:00,428
Exactly. You remember what I was like.
831
00:45:00,515 --> 00:45:02,224
-[SISTERS LAUGH]
-PERLA: How could we forget?
832
00:45:02,308 --> 00:45:04,101
INDIRA: Well, I wonder
who the lucky merman is.
833
00:45:04,185 --> 00:45:06,426
[SISTERS LAUGHING AND CHATTERING]
834
00:45:12,150 --> 00:45:14,141
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
835
00:45:16,363 --> 00:45:18,980
The crab, Your Majesty.
836
00:45:19,366 --> 00:45:20,572
[GRUNTS]
837
00:45:20,659 --> 00:45:22,400
TRITON: Come over here, Sebastian.
838
00:45:22,494 --> 00:45:25,236
-[MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS]
-[SEBASTIAN SIGHS]
839
00:45:25,330 --> 00:45:26,536
Breathe, Sebastian.
840
00:45:26,707 --> 00:45:29,199
Remember, guilty is as guilty acts.
841
00:45:29,376 --> 00:45:32,209
Don't overreact, remain calm.
842
00:45:37,551 --> 00:45:38,801
[IN HIGH-PITCHED VOICE] Yes?
[CLEARS THROAT]
843
00:45:38,885 --> 00:45:41,047
[IN NORMAL VOICE] Yes, Your Majesty?
844
00:45:41,221 --> 00:45:42,928
Sebastian,
845
00:45:43,015 --> 00:45:44,005
have you noticed
846
00:45:44,099 --> 00:45:46,807
that Ariel has been
acting peculiar lately?
847
00:45:47,811 --> 00:45:49,176
Peculiar, sir?
848
00:45:49,271 --> 00:45:51,933
Mm-hmm. Distracted, daydreaming,
849
00:45:52,107 --> 00:45:53,723
disappearing for hours.
850
00:45:54,818 --> 00:45:56,479
You haven't noticed?
851
00:45:56,570 --> 00:45:59,278
Oh… Well, I, um
852
00:46:00,615 --> 00:46:02,356
-[DRAMATIC CHORD PLAYS]
-Uh…
853
00:46:02,451 --> 00:46:05,364
Uh, I actually haven't, you know, um
854
00:46:05,454 --> 00:46:07,240
that is to say, I didn't, um…
855
00:46:07,331 --> 00:46:09,322
[SHUSHING]
856
00:46:10,042 --> 00:46:11,874
-Sebastian…
-Eh?
857
00:46:11,960 --> 00:46:14,160
I know you've been keeping
something from me.
858
00:46:14,796 --> 00:46:16,832
-Keepin' somethin'?
-Mm-hmm.
859
00:46:17,757 --> 00:46:19,043
About Ariel.
860
00:46:19,717 --> 00:46:20,707
Ariel?
861
00:46:29,101 --> 00:46:31,433
Is my little one in love?
862
00:46:31,520 --> 00:46:33,761
[TENSE MUSIC PLAYS]
863
00:46:33,856 --> 00:46:35,392
Oh, I tried to stop her, sir!
864
00:46:35,483 --> 00:46:36,984
I tried to stop her
from going to the surface!
865
00:46:37,068 --> 00:46:38,568
I told her to stay away from humans!
866
00:46:38,652 --> 00:46:39,653
-Humans?
-When I saw her
867
00:46:39,737 --> 00:46:40,862
with that statue, I… Humans?
868
00:46:40,946 --> 00:46:42,562
Who said anything about humans?
869
00:46:43,574 --> 00:46:45,565
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
870
00:46:46,702 --> 00:46:48,453
ARIEL: Let's just drop
these things off and go back.
871
00:46:48,537 --> 00:46:49,527
FLOUNDER: No way!
872
00:46:49,622 --> 00:46:51,206
ARIEL: With all that great
stuff still down there?
873
00:46:51,290 --> 00:46:52,624
FLOUNDER: Don't we have enough already?
874
00:46:52,708 --> 00:46:53,959
ARIEL: [SCOFFS] Come on, Flounder.
875
00:46:54,043 --> 00:46:55,085
We're just getting started.
876
00:46:55,169 --> 00:46:56,569
-TRITON: So…
-[ARIEL GASPS]
877
00:46:57,088 --> 00:46:58,249
[OBJECT CLATTERS]
878
00:46:58,339 --> 00:47:00,125
You broke the rules?
879
00:47:02,051 --> 00:47:04,338
You went to the above world.
880
00:47:04,887 --> 00:47:06,924
[BREATHING SHAKILY]
881
00:47:07,014 --> 00:47:08,379
There was a shipwreck.
882
00:47:09,683 --> 00:47:12,175
A man was drowning. I had to save him.
883
00:47:12,353 --> 00:47:14,685
You should have let him drown.
884
00:47:14,855 --> 00:47:16,311
They're savages.
885
00:47:16,482 --> 00:47:17,722
You don't know that.
886
00:47:19,150 --> 00:47:21,517
They killed your mother.
887
00:47:22,445 --> 00:47:23,435
I know.
888
00:47:24,739 --> 00:47:25,729
But
889
00:47:25,907 --> 00:47:27,318
one man did.
890
00:47:27,492 --> 00:47:29,529
Why blame every human?
891
00:47:29,702 --> 00:47:30,908
-Mother wouldn't.
-No!
892
00:47:31,079 --> 00:47:32,990
Enough. That's enough.
893
00:47:33,164 --> 00:47:35,264
ARIEL: And Eric had nothing to do with it.
894
00:47:35,417 --> 00:47:36,703
Eric?
895
00:47:37,293 --> 00:47:38,704
Eric?
896
00:47:38,878 --> 00:47:40,869
Have you lost your senses completely?
897
00:47:41,047 --> 00:47:43,097
If you would have just heard him, Father.
898
00:47:43,258 --> 00:47:45,875
He's compassionate and kind and…
899
00:47:46,052 --> 00:47:47,258
He's a human!
900
00:47:47,429 --> 00:47:48,715
-You're a mermaid!
-Yes.
901
00:47:48,888 --> 00:47:50,473
But that doesn't make us enemies.
902
00:47:50,557 --> 00:47:52,757
Promise me you will never look
for him again.
903
00:47:53,226 --> 00:47:55,308
-I can't.
-Promise me, Ariel!
904
00:47:55,395 --> 00:47:57,352
I can't lie to you. I won't.
905
00:47:57,439 --> 00:47:59,350
I swear, I will get through to you!
906
00:48:00,567 --> 00:48:01,557
No!
907
00:48:01,734 --> 00:48:02,895
Please!
908
00:48:03,903 --> 00:48:04,893
Father, stop.
909
00:48:05,071 --> 00:48:06,982
This ends now!
910
00:48:08,825 --> 00:48:10,407
Please, stop it!
911
00:48:10,577 --> 00:48:12,193
It's for your own good.
912
00:48:12,287 --> 00:48:14,153
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
913
00:48:14,956 --> 00:48:16,196
Father, no!
914
00:48:24,590 --> 00:48:26,001
[ARIEL WHIMPERING]
915
00:48:38,520 --> 00:48:40,511
[CRYING]
916
00:48:44,401 --> 00:48:46,733
Never leave again.
917
00:48:52,534 --> 00:48:54,901
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
918
00:48:54,995 --> 00:48:56,986
[CRYING SOFTLY]
919
00:49:09,426 --> 00:49:10,416
Ariel.
920
00:49:11,512 --> 00:49:12,502
I'm…
921
00:49:12,596 --> 00:49:14,007
Just go away.
922
00:49:19,645 --> 00:49:21,636
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
923
00:49:26,151 --> 00:49:28,562
-[ARIEL CONTINUES CRYING]
-[LOW CHITTERING]
924
00:49:32,198 --> 00:49:34,155
URSULA: Poor child.
925
00:49:34,325 --> 00:49:36,362
Poor sweet child.
926
00:49:37,119 --> 00:49:39,577
He can be so angry.
927
00:49:40,414 --> 00:49:42,576
He thinks he knows everything.
928
00:49:44,377 --> 00:49:45,617
Who are you?
929
00:49:45,711 --> 00:49:48,624
URSULA: Oh. You must not remember me.
930
00:49:48,798 --> 00:49:51,130
I'm your Auntie Ursula.
931
00:49:52,176 --> 00:49:53,257
The Sea Witch?
932
00:49:53,427 --> 00:49:55,259
The what? [SCOFFS]
933
00:49:56,013 --> 00:49:58,801
What has your father told you about me?
934
00:49:59,559 --> 00:50:00,594
That…
935
00:50:00,685 --> 00:50:02,551
That you like to stir up trouble
936
00:50:02,645 --> 00:50:04,761
between humans and merpeople.
937
00:50:04,855 --> 00:50:07,187
URSULA: Oh. Is that what he said?
938
00:50:07,858 --> 00:50:11,067
I'm not half the monster he claims I am.
939
00:50:11,237 --> 00:50:13,353
And I'm only here to help.
940
00:50:14,490 --> 00:50:16,072
I don't need your help.
941
00:50:16,951 --> 00:50:18,612
Whatever you say, darling.
942
00:50:19,495 --> 00:50:21,486
[EERIE HISSING]
943
00:50:24,083 --> 00:50:25,699
-Wait.
-Yes?
944
00:50:29,297 --> 00:50:31,003
How can you help me?
945
00:50:31,840 --> 00:50:33,831
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
946
00:50:33,925 --> 00:50:35,040
[SEBASTIAN SIGHS]
947
00:50:37,804 --> 00:50:39,761
[ELECTRICITY BUZZING]
948
00:50:39,848 --> 00:50:41,430
SEBASTIAN: Ariel?
949
00:50:42,183 --> 00:50:43,344
Where is she going
950
00:50:43,435 --> 00:50:45,642
with those slippery good-for-nothin's?
951
00:50:45,812 --> 00:50:46,927
Let's go.
952
00:50:59,576 --> 00:51:01,567
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
953
00:51:05,123 --> 00:51:06,113
[GASPS]
954
00:51:16,551 --> 00:51:17,962
[ELECTRICITY BUZZING]
955
00:51:39,031 --> 00:51:41,022
[CREATURES SQUEAKING]
956
00:51:43,327 --> 00:51:44,317
[GASPS]
957
00:51:57,841 --> 00:51:59,957
[YELPS, GRUNTING]
958
00:52:00,052 --> 00:52:02,402
-[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
-[CREATURES SQUEAKING]
959
00:52:11,689 --> 00:52:12,929
URSULA: Come in.
960
00:52:13,107 --> 00:52:15,018
Come in, child.
961
00:52:15,192 --> 00:52:17,980
We mustn't lurk in passageways.
962
00:52:18,153 --> 00:52:19,689
It's rude.
963
00:52:20,781 --> 00:52:23,364
Forgive my aggressive garden.
964
00:52:23,534 --> 00:52:28,370
I wouldn't choose
to live like this, believe me.
965
00:52:28,539 --> 00:52:30,997
Daddy's been so unfair to both of us,
966
00:52:31,166 --> 00:52:34,659
controlling everything we say and do.
967
00:52:35,838 --> 00:52:39,250
In a way, we're the same, you and I.
968
00:52:40,383 --> 00:52:43,592
You don't seem at all
like Father described you.
969
00:52:43,761 --> 00:52:45,001
Is that right?
970
00:52:45,680 --> 00:52:48,138
Mm. We never did get along.
971
00:52:48,641 --> 00:52:50,552
Squidling rivalry.
972
00:52:50,727 --> 00:52:53,577
He always got what he wanted,
and what did I get? Nothin'.
973
00:52:53,855 --> 00:52:56,096
Zip, nada, squat.
974
00:52:57,358 --> 00:52:59,474
Sound familiar, hon? [CHUCKLES]
975
00:52:59,944 --> 00:53:02,686
Oh, I know what you're
going through, believe me,
976
00:53:02,864 --> 00:53:05,606
and I know why you're here.
977
00:53:06,367 --> 00:53:07,732
I'm not sure I do.
978
00:53:07,910 --> 00:53:10,026
-Oh, please.
-[GASPS]
979
00:53:10,121 --> 00:53:13,864
I've been watching you
for a long time now, dearie.
980
00:53:14,041 --> 00:53:16,328
What you really want is to be up there
981
00:53:16,419 --> 00:53:18,205
in the above world.
982
00:53:18,379 --> 00:53:21,167
It's always had your curiosity,
983
00:53:21,340 --> 00:53:24,298
and now it's got your heart.
984
00:53:24,469 --> 00:53:25,800
What do you mean?
985
00:53:25,887 --> 00:53:27,252
[URSULA CHUCKLES]
986
00:53:27,346 --> 00:53:28,882
URSULA: You're so young.
987
00:53:30,016 --> 00:53:31,927
Don't you see?
988
00:53:32,101 --> 00:53:33,887
You're meant for each other.
989
00:53:35,438 --> 00:53:39,102
And I can't bear to see you
suffer like this.
990
00:53:39,275 --> 00:53:42,232
As it happens, I can help you.
991
00:53:43,111 --> 00:53:44,101
How?
992
00:53:45,405 --> 00:53:47,772
Mm, the problem is simple.
993
00:53:48,784 --> 00:53:51,526
You can't live in that world, unless
994
00:53:52,788 --> 00:53:55,450
you become a human yourself.
995
00:53:56,208 --> 00:53:57,539
Become human?
996
00:53:58,752 --> 00:53:59,958
Is that even possible?
997
00:54:00,128 --> 00:54:03,541
Oh, my dear. [CHUCKLES]
998
00:54:03,632 --> 00:54:05,168
It's what I do.
999
00:54:05,592 --> 00:54:06,673
[POPS LIPS]
1000
00:54:06,760 --> 00:54:08,342
It's what I live for.
1001
00:54:08,428 --> 00:54:09,512
[PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING]
1002
00:54:09,596 --> 00:54:13,214
[SINGING] I admit that
In the past I've been a nasty
1003
00:54:13,391 --> 00:54:15,101
They weren't kidding
When they called me
1004
00:54:15,185 --> 00:54:16,892
Well, a witch
1005
00:54:17,062 --> 00:54:18,928
But you'll find that nowadays
1006
00:54:19,105 --> 00:54:20,937
I've mended all my ways
1007
00:54:21,107 --> 00:54:24,395
Repented, seen the light
And made a switch
1008
00:54:24,569 --> 00:54:27,357
True? Yes
1009
00:54:27,531 --> 00:54:31,946
And I fortunately know
A little magic
1010
00:54:32,619 --> 00:54:36,078
It's a talent that I always
Have possessed
1011
00:54:36,248 --> 00:54:38,285
And here lately
Please don't laugh
1012
00:54:38,458 --> 00:54:40,290
I use it on behalf
1013
00:54:40,460 --> 00:54:44,169
Of the miserable, lonely
And depressed
1014
00:54:44,339 --> 00:54:46,170
Pathetic
1015
00:54:46,340 --> 00:54:49,458
Poor unfortunate souls
1016
00:54:49,635 --> 00:54:53,173
In pain, in need
1017
00:54:53,264 --> 00:54:54,846
This one longing to be thinner
1018
00:54:55,015 --> 00:54:56,551
That one wants to get the girl
1019
00:54:56,725 --> 00:54:58,557
And do I help them?
1020
00:54:58,727 --> 00:55:00,468
Yes, indeed
1021
00:55:00,646 --> 00:55:03,855
Those poor unfortunate souls
1022
00:55:04,024 --> 00:55:07,688
So sad, so true
1023
00:55:07,862 --> 00:55:09,478
They come flocking
To my cauldron
1024
00:55:09,572 --> 00:55:11,404
Crying
"Spells, Ursula, please!"
1025
00:55:11,490 --> 00:55:12,525
And I help them?
1026
00:55:13,409 --> 00:55:14,524
Yes, I do
1027
00:55:15,536 --> 00:55:18,494
Now, it's happened
Once or twice
1028
00:55:18,664 --> 00:55:20,905
Someone couldn't pay the price
1029
00:55:21,083 --> 00:55:25,418
And I'm afraid I had
To rake 'em 'cross the coals
1030
00:55:25,921 --> 00:55:29,004
Yes, I've had
The odd complaint
1031
00:55:29,174 --> 00:55:34,544
But on the whole
I've been a saint
1032
00:55:35,097 --> 00:55:42,060
To those poor
Unfortunate souls
1033
00:55:42,897 --> 00:55:44,308
-The Sea Witch!
-Shh.
1034
00:55:45,524 --> 00:55:47,014
So, here's the deal.
1035
00:55:47,192 --> 00:55:48,443
I'll whip up a little potion
1036
00:55:48,527 --> 00:55:50,563
to make you human for three days.
1037
00:55:50,737 --> 00:55:51,727
Got that?
1038
00:55:51,905 --> 00:55:52,895
Three days.
1039
00:55:53,948 --> 00:55:56,235
Before the sun sets on the third day,
1040
00:55:56,326 --> 00:55:58,363
you and Princey must share a kiss.
1041
00:55:58,536 --> 00:56:00,743
And not just any kiss.
1042
00:56:00,914 --> 00:56:02,996
The kiss of true love.
1043
00:56:03,666 --> 00:56:04,656
[MOANS]
1044
00:56:04,751 --> 00:56:09,086
If you do, you will remain
human permanently.
1045
00:56:09,714 --> 00:56:11,296
But if you don't,
1046
00:56:11,925 --> 00:56:15,259
you'll turn back into a mermaid,
1047
00:56:15,428 --> 00:56:18,341
and you belong to me.
1048
00:56:18,514 --> 00:56:19,925
-No, Ariel!
-Shh.
1049
00:56:20,016 --> 00:56:21,006
[BOTH HISS]
1050
00:56:21,100 --> 00:56:22,643
URSULA: You understand, of course,
1051
00:56:22,727 --> 00:56:26,311
that you'll have to give up
your mermaid gifts.
1052
00:56:26,481 --> 00:56:28,107
You won't have this tail of yours,
1053
00:56:28,191 --> 00:56:30,353
hangin' around, draggin' you down.
1054
00:56:31,110 --> 00:56:33,977
You won't be able to breathe
underwater, who needs it?
1055
00:56:36,282 --> 00:56:39,240
And you'll no longer have
that siren song of yours,
1056
00:56:39,410 --> 00:56:42,653
because that wouldn't be fair,
now would it?
1057
00:56:43,331 --> 00:56:44,662
Don't worry.
1058
00:56:44,832 --> 00:56:48,791
I'll keep it safe
and soundless here with me.
1059
00:56:50,421 --> 00:56:51,752
We got a deal?
1060
00:56:52,507 --> 00:56:53,621
[DRAMATIC CHORD PLAYS]
1061
00:56:54,800 --> 00:56:56,131
I don't know.
1062
00:56:56,635 --> 00:56:58,046
Well…
1063
00:56:58,220 --> 00:57:00,712
I mean, I just gave you
the premium package, kid.
1064
00:57:00,806 --> 00:57:01,796
Well…
1065
00:57:04,142 --> 00:57:07,555
…life's full of tough choices, idn't?
1066
00:57:11,066 --> 00:57:12,306
No.
1067
00:57:12,484 --> 00:57:14,100
This is wrong. I can't do this.
1068
00:57:15,570 --> 00:57:18,528
Fine then, forget about the world above.
1069
00:57:18,699 --> 00:57:21,191
Go back home to Daddy
1070
00:57:21,368 --> 00:57:23,951
-and "Never leave again!"
-[GASPS]
1071
00:57:24,037 --> 00:57:27,996
[SINGING] Come on
You poor unfortunate soul!
1072
00:57:28,166 --> 00:57:29,327
Go ahead
1073
00:57:29,501 --> 00:57:31,208
Make your choice
1074
00:57:31,378 --> 00:57:32,994
I'm a very busy woman
1075
00:57:33,088 --> 00:57:34,578
And I haven't got all day
1076
00:57:34,756 --> 00:57:37,589
It won't cost much
Just your voice
1077
00:57:38,635 --> 00:57:41,593
You poor unfortunate soul
1078
00:57:41,763 --> 00:57:45,006
It's sad, but true
1079
00:57:45,183 --> 00:57:46,893
If you want to cross
The bridge, my sweet
1080
00:57:46,977 --> 00:57:48,277
You've got to pay the toll
1081
00:57:48,437 --> 00:57:49,987
Pluck a scale
From off your tail
1082
00:57:50,147 --> 00:57:51,697
A drop of blood
inside the bowl!
1083
00:57:51,857 --> 00:57:53,723
Flotsam, Jetsam
Now I've got her, boys
1084
00:57:53,900 --> 00:57:57,392
For boss is on a roll!
1085
00:57:58,863 --> 00:58:02,481
This poor unfortunate…
1086
00:58:02,575 --> 00:58:03,565
[GRUNTS]
1087
00:58:03,659 --> 00:58:09,200
Soul!
1088
00:58:09,290 --> 00:58:10,530
[INHALES SHARPLY]
1089
00:58:10,624 --> 00:58:11,614
[BOTH GASP]
1090
00:58:11,709 --> 00:58:16,920
Beluga! Sevruga!
Come winds of the Caspian Sea!
1091
00:58:18,799 --> 00:58:22,337
Amnesia, glossitis
Et max laryngitis
1092
00:58:22,511 --> 00:58:25,629
La voce to me!
1093
00:58:26,223 --> 00:58:28,760
Now sing!
1094
00:58:30,436 --> 00:58:32,677
[VOCALIZING SIREN SONG]
1095
00:58:37,526 --> 00:58:39,312
Keep singing!
1096
00:58:39,403 --> 00:58:41,394
[CONTINUES VOCALIZING]
1097
00:58:47,661 --> 00:58:50,028
[SHOUTS]
1098
00:58:50,122 --> 00:58:51,829
[LAUGHING]
1099
00:58:51,916 --> 00:58:53,281
FLOUNDER: Whoa!
1100
00:58:55,002 --> 00:58:57,585
-[CONTINUES LAUGHING]
-[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1101
00:58:59,006 --> 00:59:00,087
Yes!
1102
00:59:00,882 --> 00:59:02,873
Yes! [LAUGHING]
1103
00:59:07,055 --> 00:59:09,843
Look at her stupid little feet!
1104
00:59:18,358 --> 00:59:19,723
[GASPS]
1105
00:59:19,818 --> 00:59:21,809
[PANTING HEAVILY]
1106
00:59:31,037 --> 00:59:32,323
SEBASTIAN: Oh, Ariel.
1107
00:59:33,790 --> 00:59:36,157
Well, come on, gal.
1108
00:59:36,334 --> 00:59:37,870
It's either sink or swim.
1109
00:59:44,092 --> 00:59:46,254
[EELS SNARLING AND CHITTERING]
1110
00:59:48,888 --> 00:59:50,219
Don't worry, boys.
1111
00:59:50,932 --> 00:59:54,675
She doesn't stand a chance without this.
1112
00:59:54,853 --> 00:59:57,311
A mermaid without her voice?
1113
00:59:57,397 --> 00:59:58,637
[LAUGHS]
1114
00:59:59,858 --> 01:00:01,314
And just in case,
1115
01:00:01,484 --> 01:00:05,351
I slipped a little somethin'
extra into that spell of mine.
1116
01:00:06,029 --> 01:00:09,021
No matter how hard that girl tries,
1117
01:00:09,199 --> 01:00:13,284
she won't remember
she needs to get that kiss.
1118
01:00:13,453 --> 01:00:15,694
Now it's just a matter of time.
1119
01:00:17,541 --> 01:00:19,031
And then she's mine.
1120
01:00:19,126 --> 01:00:21,584
-[SINISTER MUSIC PLAYS]
-Hmm.
1121
01:00:26,842 --> 01:00:29,300
SEBASTIAN: Not so easy
without your tail, is it?
1122
01:00:29,386 --> 01:00:30,376
[ARIEL PANTING]
1123
01:00:30,888 --> 01:00:31,878
Keep going.
1124
01:00:32,055 --> 01:00:33,755
You just got to get your sea legs.
1125
01:00:34,766 --> 01:00:36,632
-We're almost there.
-[ARIEL GASPS]
1126
01:00:37,853 --> 01:00:39,389
[CREAKING]
1127
01:00:41,607 --> 01:00:43,769
[SCUTTLE SQUAWKING]
1128
01:00:45,360 --> 01:00:46,710
JOSHUA: Get away from here!
1129
01:00:47,946 --> 01:00:49,607
Lord have mercy.
1130
01:00:52,201 --> 01:00:53,282
Are you all right?
1131
01:00:56,413 --> 01:00:57,949
Ah, poor girl.
1132
01:00:58,123 --> 01:00:59,363
You must be in shock.
1133
01:01:00,792 --> 01:01:02,742
I'll go find something to cover you up.
1134
01:01:03,337 --> 01:01:04,953
Another shipwreck.
1135
01:01:05,130 --> 01:01:07,292
Santa Maria.
1136
01:01:09,383 --> 01:01:11,044
[BREATHING SHAKILY]
1137
01:01:11,135 --> 01:01:13,251
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1138
01:01:25,191 --> 01:01:26,181
-[GRUNTS]
-[THUD]
1139
01:01:27,568 --> 01:01:29,184
Say, what's goin' on, kid?
1140
01:01:29,403 --> 01:01:30,779
I thought you weren't supposed
to be up here,
1141
01:01:30,863 --> 01:01:31,864
now you're taking boat rides?
1142
01:01:31,948 --> 01:01:33,657
FLOUNDER: That… That…
That rotten Sea Witch,
1143
01:01:33,741 --> 01:01:34,825
she stole Ariel's voice.
1144
01:01:34,909 --> 01:01:36,240
SCUTTLE: Hey, Flounder.
1145
01:01:36,327 --> 01:01:37,703
What… What are you talkin' about?
1146
01:01:37,787 --> 01:01:39,997
So, Sebastian told Triton
that Ariel saved a human
1147
01:01:40,081 --> 01:01:41,331
-and Triton got so mad.
-Okay, okay, okay.
1148
01:01:41,415 --> 01:01:43,000
-And then… Wait!
-Explanations later, man.
1149
01:01:43,084 --> 01:01:44,084
We've gotta get you out of here.
1150
01:01:44,168 --> 01:01:45,836
Wait! I didn't tell you
about the Sea Witch!
1151
01:01:45,920 --> 01:01:48,912
Bye-bye. And don't tell anyone
about the Sea Witch!
1152
01:01:49,590 --> 01:01:53,083
Something about you seems different.
1153
01:01:53,261 --> 01:01:54,376
Don't tell me.
1154
01:01:54,553 --> 01:01:56,510
It's your hairdo, right?
1155
01:01:56,681 --> 01:01:58,891
'Cause you've been using
the dinglehopper? No?
1156
01:01:58,975 --> 01:02:02,013
I can't… I can't quite figure it out,
1157
01:02:02,853 --> 01:02:05,147
but I know that if I stand
here for long enough…
1158
01:02:05,231 --> 01:02:07,563
She got legs, ya idiot!
1159
01:02:07,733 --> 01:02:09,276
You know, we've discussed this.
1160
01:02:09,360 --> 01:02:11,069
I don't like it when you call me an idiot.
1161
01:02:11,153 --> 01:02:12,320
Why don't you tell me somethin' nice?
1162
01:02:12,404 --> 01:02:13,394
"Hey, Scuttle.
1163
01:02:13,488 --> 01:02:14,655
-"Your feathers look good."
-JOSHUA: Shoo!
1164
01:02:14,739 --> 01:02:16,776
-[SCUTTLE SQUAWKS]
-Here you are.
1165
01:02:17,117 --> 01:02:18,949
It'll have to do for now.
1166
01:02:19,119 --> 01:02:20,780
I'll take you to the castle.
1167
01:02:20,954 --> 01:02:22,904
They'll know what to do with you there.
1168
01:02:23,290 --> 01:02:24,906
Come on, in ya go.
1169
01:02:25,000 --> 01:02:26,411
[GRUNTS]
1170
01:02:26,501 --> 01:02:28,492
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1171
01:02:32,257 --> 01:02:34,383
-WOMAN 1: Good catch today.
-JOSHUA: It looks good, though.
1172
01:02:34,467 --> 01:02:36,049
It looks raw. [CHUCKLES]
1173
01:02:36,136 --> 01:02:37,797
[INDISTINCT CHATTER]
1174
01:02:37,887 --> 01:02:38,887
You're not done yet?
1175
01:02:39,055 --> 01:02:40,796
His looks so good!
1176
01:02:40,974 --> 01:02:42,385
I must say a parrie fish.
1177
01:02:42,559 --> 01:02:44,266
Got plenty of fish for two weeks.
1178
01:02:44,352 --> 01:02:46,343
[CHATTER CONTINUES]
1179
01:02:46,604 --> 01:02:47,594
WOMAN 2: Hey!
1180
01:02:47,689 --> 01:02:49,565
ARIEL: [SINGING]
Look at the sun and the sky
1181
01:02:49,649 --> 01:02:52,892
And the sand and the sea
Behind me
1182
01:02:53,069 --> 01:02:56,357
Look at me, suddenly I am
On land and I'm free
1183
01:02:56,531 --> 01:03:01,150
Don't mind me as I climb
For the first time
1184
01:03:01,244 --> 01:03:03,702
Jump for the first time
1185
01:03:03,872 --> 01:03:04,862
Trying to stand
1186
01:03:04,956 --> 01:03:06,697
But this gravity's
Pulling me down
1187
01:03:08,209 --> 01:03:09,620
[JOSHUA URGING HORSE]
1188
01:03:12,630 --> 01:03:13,665
Walk on, Emile.
1189
01:03:14,799 --> 01:03:15,913
Trot on!
1190
01:03:18,844 --> 01:03:19,959
Trot on!
1191
01:03:20,137 --> 01:03:21,252
Get Lashana, quick!
1192
01:03:21,430 --> 01:03:22,545
MAN: Right-o!
1193
01:03:25,517 --> 01:03:26,928
LASHANA: What is all this?
1194
01:03:27,102 --> 01:03:28,467
What on Earth?
1195
01:03:28,645 --> 01:03:30,431
The girl got tangled in the net.
1196
01:03:31,690 --> 01:03:33,727
-She all right?
-She'll survive.
1197
01:03:33,901 --> 01:03:35,193
But she's been through it, though.
1198
01:03:35,277 --> 01:03:36,358
Won't say a word.
1199
01:03:36,528 --> 01:03:38,363
I wonder what happened to her out there.
1200
01:03:38,447 --> 01:03:39,531
ARIEL: [SINGING] Look, it's a fire
1201
01:03:39,615 --> 01:03:40,821
It's warm and it glows
1202
01:03:40,908 --> 01:03:43,650
And it lights this chamber
1203
01:03:43,827 --> 01:03:45,534
Let me admire it
Ow!
1204
01:03:45,621 --> 01:03:47,111
Get too close and it bites
1205
01:03:47,289 --> 01:03:51,749
I came too close
For the first time
1206
01:03:51,919 --> 01:03:54,411
Burned for the first time
1207
01:03:54,588 --> 01:03:57,080
Everything's clearer
And brighter and hotter
1208
01:03:57,257 --> 01:03:59,669
But now that I'm here
Like a fish out of water
1209
01:03:59,760 --> 01:04:00,841
I'm trying to stand
1210
01:04:00,928 --> 01:04:03,340
But this gravity's
Pulling me down
1211
01:04:03,430 --> 01:04:05,637
LASHANA: Oh, my! Heavens.
1212
01:04:05,808 --> 01:04:07,799
Here, let me take you upstairs,
1213
01:04:07,976 --> 01:04:10,559
get you cleaned up, find you some clothes.
1214
01:04:11,730 --> 01:04:14,222
Okay, up we go,
1215
01:04:15,150 --> 01:04:17,892
one step at a time.
1216
01:04:18,195 --> 01:04:19,276
[ARIEL GASPS]
1217
01:04:20,530 --> 01:04:21,861
She can't speak at all?
1218
01:04:22,031 --> 01:04:23,863
Can you blame her, Rosa?
1219
01:04:24,033 --> 01:04:25,819
After all she's been through,
1220
01:04:25,993 --> 01:04:28,030
it's a blessing she's not worse off.
1221
01:04:28,204 --> 01:04:30,070
Such a faraway look in her eye.
1222
01:04:30,248 --> 01:04:33,206
Bit of a soap and a scrub,
she'll be good as new.
1223
01:04:34,627 --> 01:04:37,039
ARIEL: [SINGING] Are we only
1224
01:04:37,130 --> 01:04:40,088
Food for slaughter?
1225
01:04:40,258 --> 01:04:43,091
Is this life on land?
1226
01:04:43,261 --> 01:04:45,220
LASHANA: Child, the blue dress
that's in your room.
1227
01:04:45,304 --> 01:04:50,424
ARIEL: Well, you were lonely
Under water
1228
01:04:50,601 --> 01:04:53,434
Come on, Ariel, time to stand
1229
01:04:53,521 --> 01:04:55,011
[GASPING]
1230
01:04:55,106 --> 01:04:58,269
LASHANA: There you go.
Smells nice, doesn't it?
1231
01:04:58,443 --> 01:04:59,604
Oh, no, you poor girl.
1232
01:04:59,777 --> 01:05:01,267
You must be starvin'.
1233
01:05:01,446 --> 01:05:03,197
Rosa, get this poor child some food.
1234
01:05:03,281 --> 01:05:05,699
And quick, before she tries
to eat the scrub brush.
1235
01:05:05,783 --> 01:05:07,490
-Yes, ma'am.
-Right.
1236
01:05:07,660 --> 01:05:10,743
Let's get that seaweed stink
off you, girl.
1237
01:05:11,289 --> 01:05:12,370
Yes.
1238
01:05:12,457 --> 01:05:14,573
[AMUSING MUSIC PLAYING]
1239
01:05:21,382 --> 01:05:22,383
ARIEL: [SINGING] Squeeze in the shoes
1240
01:05:22,467 --> 01:05:23,591
And the corset, it's tight
1241
01:05:23,675 --> 01:05:26,758
-And the seams are busting
-[INDISTINCT CHATTER]
1242
01:05:26,928 --> 01:05:28,930
Some women choose this
I guess it's all right
1243
01:05:29,014 --> 01:05:31,176
Are my dreams adjusting
1244
01:05:31,266 --> 01:05:32,516
LASHANA: Hard to believe,
1245
01:05:33,185 --> 01:05:34,801
two shipwrecks in one week.
1246
01:05:34,978 --> 01:05:37,766
Prince Eric's still looking
for that girl who saved him.
1247
01:05:37,939 --> 01:05:39,839
Said he won't rest until he finds her.
1248
01:05:42,819 --> 01:05:44,856
Stay right there. I'll get the Prince.
1249
01:05:46,281 --> 01:05:49,239
ARIEL: [SINGING]
As I wait for the first time
1250
01:05:49,409 --> 01:05:51,776
Here for the first time
1251
01:05:51,953 --> 01:05:54,570
Now, for the first time
1252
01:05:54,748 --> 01:06:01,586
He's coming
Through those doors
1253
01:06:01,963 --> 01:06:07,299
Up the stairs
1254
01:06:07,385 --> 01:06:12,505
From the shore
1255
01:06:12,599 --> 01:06:17,844
From that moment
1256
01:06:18,021 --> 01:06:20,388
And he'll smile
1257
01:06:20,565 --> 01:06:23,182
Like he knows
1258
01:06:23,276 --> 01:06:25,608
When I say
1259
01:06:28,447 --> 01:06:29,653
[BREATH TREMBLES]
1260
01:06:29,949 --> 01:06:32,190
ERIC: I'm so sorry to hear what happened.
1261
01:06:32,368 --> 01:06:33,950
What's your name?
1262
01:06:34,286 --> 01:06:35,776
She doesn't speak, sire.
1263
01:06:38,249 --> 01:06:39,239
She…
1264
01:06:40,334 --> 01:06:41,324
Oh.
1265
01:06:44,630 --> 01:06:46,621
Well, we're glad you've made it to us.
1266
01:06:48,217 --> 01:06:49,753
Do you have a place to stay?
1267
01:06:49,927 --> 01:06:50,917
Family?
1268
01:06:52,805 --> 01:06:54,762
Well, then you're welcome to stay here.
1269
01:06:55,432 --> 01:06:56,638
For as long as you like.
1270
01:06:58,102 --> 01:06:59,519
Make sure she has anything she needs.
1271
01:06:59,603 --> 01:07:01,003
LASHANA: Yes, Your Highness.
1272
01:07:08,362 --> 01:07:09,773
[BREATH TREMBLES]
1273
01:07:12,366 --> 01:07:14,107
We should let you get some rest.
1274
01:07:17,997 --> 01:07:18,987
[DOOR CLOSES]
1275
01:07:23,460 --> 01:07:26,122
ARIEL: [SINGING] Realize
The price that you paid
1276
01:07:26,213 --> 01:07:27,544
With your voice
1277
01:07:27,715 --> 01:07:30,923
As he turns from you
1278
01:07:32,552 --> 01:07:35,135
Those sacrifices you made
1279
01:07:35,221 --> 01:07:39,306
Were a choice That you can't undo
1280
01:07:40,560 --> 01:07:42,050
Lost
1281
01:07:42,228 --> 01:07:44,560
For the first time
1282
01:07:44,731 --> 01:07:46,347
Scared
1283
01:07:46,524 --> 01:07:48,731
For the first time
1284
01:07:49,861 --> 01:07:54,480
Gravity feels like an undertow
1285
01:07:54,574 --> 01:07:56,906
Pulling me
1286
01:07:58,745 --> 01:08:01,077
Down
1287
01:08:08,212 --> 01:08:11,250
SEBASTIAN: This has got to be,
without a doubt,
1288
01:08:11,424 --> 01:08:14,837
the single most humiliating
day of my life!
1289
01:08:15,720 --> 01:08:17,336
I could have been fricasseed,
1290
01:08:17,430 --> 01:08:21,298
and then, having to climb
all the way up here.
1291
01:08:21,476 --> 01:08:23,644
They couldn't give you a room
on the ground floor?
1292
01:08:23,728 --> 01:08:25,435
[SEBASTIAN GRUNTS, PANTING]
1293
01:08:25,521 --> 01:08:27,057
I hope you appreciate
1294
01:08:27,148 --> 01:08:29,765
what I go through for you, young lady.
1295
01:08:29,859 --> 01:08:30,894
Eh, no.
1296
01:08:30,985 --> 01:08:32,646
Don't ya turn your back on me.
1297
01:08:32,820 --> 01:08:33,981
What were you thinkin',
1298
01:08:34,072 --> 01:08:37,063
choosin' to give up your mermaid gifts?
1299
01:08:37,240 --> 01:08:39,948
Now, if we could just get
that witch to give them back,
1300
01:08:40,118 --> 01:08:42,735
then you could go home and just be
1301
01:08:42,829 --> 01:08:44,445
uh, well, and just be…
1302
01:08:46,833 --> 01:08:49,871
…just be miserable
for the rest of your life.
1303
01:08:51,171 --> 01:08:53,959
Oh, my, what a soft shell
I am turnin' out to be.
1304
01:08:54,966 --> 01:08:57,298
All right. All right.
1305
01:08:57,386 --> 01:08:59,093
I'll try to help you.
1306
01:08:59,262 --> 01:09:01,219
But we've got to be bold, act quickly.
1307
01:09:01,390 --> 01:09:03,051
Don't forget about the kiss.
1308
01:09:04,142 --> 01:09:05,849
Ah, no, no, not me, the Prince!
1309
01:09:05,936 --> 01:09:07,236
You gotta kiss the Prince.
1310
01:09:07,354 --> 01:09:08,389
Don't you remember?
1311
01:09:08,480 --> 01:09:10,016
You only have three days to…
1312
01:09:11,024 --> 01:09:12,389
Hello?
1313
01:09:13,235 --> 01:09:14,942
Oh, no!
1314
01:09:15,112 --> 01:09:17,103
-She's put a spell on you.
-[YAWNS]
1315
01:09:17,197 --> 01:09:19,234
You can't remember, can you?
1316
01:09:19,324 --> 01:09:21,156
[SIGHS] Now, what are we gonna do?
1317
01:09:22,119 --> 01:09:23,826
Well, we got no time to lose.
1318
01:09:23,995 --> 01:09:25,577
We just got to find a way
1319
01:09:25,664 --> 01:09:27,405
to get the two of you together.
1320
01:09:29,251 --> 01:09:30,241
[SIGHS]
1321
01:09:31,336 --> 01:09:33,873
You are hopeless, child.
1322
01:09:34,047 --> 01:09:35,037
You know that?
1323
01:09:36,591 --> 01:09:38,127
Completely hopeless.
1324
01:09:39,510 --> 01:09:41,501
[ROUSING MUSIC PLAYING]
1325
01:09:45,683 --> 01:09:47,265
[GRUNTING]
1326
01:09:47,351 --> 01:09:49,513
Ooh. A buffet.
1327
01:09:49,603 --> 01:09:51,059
[MUNCHING]
1328
01:09:51,981 --> 01:09:53,767
-What? No nuts?
-[SEBASTIAN GROANS]
1329
01:09:53,941 --> 01:09:55,141
What are you doin' here?
1330
01:09:55,276 --> 01:09:57,688
Oh, there you are.
I've been lookin' for you.
1331
01:09:57,778 --> 01:09:59,519
Flounder told me the whole story.
1332
01:09:59,697 --> 01:10:01,313
Has Ariel killed the Prince yet?
1333
01:10:01,407 --> 01:10:02,943
No, not "killed."
1334
01:10:03,117 --> 01:10:04,733
"Kissed," ya bird brain.
1335
01:10:04,827 --> 01:10:06,328
And it's worse than we thought.
1336
01:10:06,412 --> 01:10:07,954
The witch has placed a spell on her.
1337
01:10:08,038 --> 01:10:09,831
Soon as I tell her she's got to kiss him,
1338
01:10:09,915 --> 01:10:12,247
the thought jumps clear
right out of her head.
1339
01:10:12,334 --> 01:10:13,449
So, now it's up to us.
1340
01:10:13,544 --> 01:10:14,830
To kiss the Prince?
1341
01:10:14,920 --> 01:10:16,285
[SIGHS] Forget it.
1342
01:10:16,380 --> 01:10:17,745
Where's Ariel now?
1343
01:10:17,923 --> 01:10:19,423
What do ya mean? She's right…
1344
01:10:22,052 --> 01:10:23,042
Oh.
1345
01:10:23,512 --> 01:10:25,628
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1346
01:10:52,373 --> 01:10:53,973
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[GASPS]
1347
01:11:06,304 --> 01:11:07,760
[DOOR OPENS, CREAKS]
1348
01:11:11,893 --> 01:11:13,884
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1349
01:11:43,508 --> 01:11:44,964
-[STRUMS]
-[GASPS]
1350
01:11:48,428 --> 01:11:50,419
[SOFT MUSIC PLAYING]
1351
01:12:24,715 --> 01:12:26,841
SEBASTIAN: What are you doin'
in here, child?
1352
01:12:26,925 --> 01:12:29,883
You can't just go wanderin'
around wherever you please.
1353
01:12:29,970 --> 01:12:31,802
-Hide!
-ERIC: Who's in here?
1354
01:12:40,522 --> 01:12:41,557
Oh, it's you.
1355
01:12:47,821 --> 01:12:49,271
Nobody usually comes in here.
1356
01:12:53,117 --> 01:12:54,903
-My little mermaid.
-[GASPS]
1357
01:12:56,370 --> 01:12:58,281
It's all right, it's all right.
1358
01:12:58,456 --> 01:12:59,867
You can look at it.
1359
01:13:00,041 --> 01:13:02,157
I found her on the coast of Cartagena.
1360
01:13:03,377 --> 01:13:04,538
Isn't she beautiful?
1361
01:13:07,798 --> 01:13:09,209
Oh, that's right. You…
1362
01:13:12,219 --> 01:13:13,769
Well, it really doesn't matter.
1363
01:13:14,513 --> 01:13:16,098
Most people around here use too many words
1364
01:13:16,182 --> 01:13:17,382
and have nothing to say.
1365
01:13:18,976 --> 01:13:19,966
You know,
1366
01:13:20,770 --> 01:13:22,270
I never believed all that lore
1367
01:13:22,355 --> 01:13:25,598
about mermaids luring
sailors to their deaths.
1368
01:13:28,069 --> 01:13:29,480
Here, take her.
1369
01:13:31,113 --> 01:13:32,863
No, really. I want you to have her.
1370
01:13:33,950 --> 01:13:35,650
I'm running out of space as it is.
1371
01:13:36,869 --> 01:13:39,219
Nearly all of these things
come from my voyages.
1372
01:13:40,081 --> 01:13:42,681
I know it must seem silly,
collecting all this stuff,
1373
01:13:42,792 --> 01:13:45,830
but just look
at this fossilized sea stone.
1374
01:13:46,003 --> 01:13:47,588
Can you believe that such amazing things
1375
01:13:47,672 --> 01:13:48,662
exist down there?
1376
01:13:52,551 --> 01:13:53,541
No, wait!
1377
01:14:01,851 --> 01:14:03,651
How did you know that was in there
1378
01:14:05,397 --> 01:14:06,387
all this time?
1379
01:14:08,900 --> 01:14:09,935
That's incredible.
1380
01:14:11,820 --> 01:14:13,154
-Well, that.
-SEBASTIAN: Hey, girl.
1381
01:14:13,238 --> 01:14:15,988
That I just picked up from
the beach here on the island.
1382
01:14:16,491 --> 01:14:18,951
[GRUNTS] There's loads of them
at this time of year.
1383
01:14:19,035 --> 01:14:20,992
[ARIEL BLOWING CONCH]
1384
01:14:26,209 --> 01:14:27,995
I had no idea you could do that.
1385
01:14:29,963 --> 01:14:31,124
Oh, me?
1386
01:14:31,881 --> 01:14:32,871
No… Oh.
1387
01:14:33,466 --> 01:14:34,456
Really?
1388
01:14:34,634 --> 01:14:35,874
All right, hand…
1389
01:14:37,262 --> 01:14:38,297
How do I…
1390
01:14:39,472 --> 01:14:40,962
Yeah, that's it.
1391
01:14:41,057 --> 01:14:42,297
That's it, girl.
1392
01:14:42,392 --> 01:14:43,851
-Go get it, go get it.
-[BLOWS]
1393
01:14:43,935 --> 01:14:44,925
I see ya.
1394
01:14:45,020 --> 01:14:47,102
Go on, come now… [GROANS]
1395
01:14:47,939 --> 01:14:49,930
[BLOWING RASPBERRY]
1396
01:14:50,775 --> 01:14:53,107
[CHUCKLES] Sorry.
1397
01:14:53,653 --> 01:14:54,643
Yeah, well…
1398
01:14:56,281 --> 01:14:57,271
I'll work on that.
1399
01:14:58,949 --> 01:15:00,075
I love the people there.
1400
01:15:00,159 --> 01:15:02,571
Their culture, their custom.
1401
01:15:02,745 --> 01:15:05,783
This whole region is known
as the Brazilian Empire.
1402
01:15:05,956 --> 01:15:08,243
Then there's Venezuela,
1403
01:15:09,084 --> 01:15:11,200
uh, Colombia…
1404
01:15:12,004 --> 01:15:14,666
Oh, the area up here
is called Mosquito Coast.
1405
01:15:15,007 --> 01:15:16,998
[THUNDER RUMBLING]
1406
01:15:17,885 --> 01:15:19,751
Those waters are all uncharted.
1407
01:15:21,221 --> 01:15:23,056
Wouldn't it be amazing
to discover someplace
1408
01:15:23,140 --> 01:15:24,551
no one's ever seen before?
1409
01:15:29,063 --> 01:15:30,724
Ah. Well, this
1410
01:15:30,898 --> 01:15:33,014
this was one of my favorite voyages.
1411
01:15:34,026 --> 01:15:35,652
I bought that Peruvian rug there,
1412
01:15:35,736 --> 01:15:37,946
along with six of the looms
they used to make it.
1413
01:15:38,030 --> 01:15:39,020
Oh.
1414
01:15:39,364 --> 01:15:41,064
Another one. [CHUCKLES] All right.
1415
01:15:42,451 --> 01:15:45,569
Ah. This is our island.
1416
01:15:46,330 --> 01:15:48,130
We're in that very castle right now.
1417
01:15:48,874 --> 01:15:51,161
Over here's our main village.
1418
01:15:51,335 --> 01:15:54,168
Now, our port there was once
the busiest in the region.
1419
01:15:55,798 --> 01:15:57,598
I'm hoping it will be again one day.
1420
01:15:59,426 --> 01:16:00,802
And there's a beautiful lagoon
1421
01:16:00,886 --> 01:16:02,717
with a little waterfall right here.
1422
01:16:02,887 --> 01:16:05,424
And then all of that is rainforest.
1423
01:16:06,724 --> 01:16:09,386
I could show you around, if you like.
1424
01:16:10,853 --> 01:16:12,435
All right.
1425
01:16:12,605 --> 01:16:14,440
-We'll go tomorrow.
-GRIMSBY: But, sire…
1426
01:16:14,524 --> 01:16:16,356
ERIC: Oh, Grimsby, good.
1427
01:16:16,442 --> 01:16:17,609
We'll need a horse and carriage
1428
01:16:17,693 --> 01:16:19,093
ready for us in the morning.
1429
01:16:19,320 --> 01:16:21,561
May I have a quiet word, sire?
1430
01:16:23,449 --> 01:16:24,439
Of course.
1431
01:16:27,370 --> 01:16:29,236
He's a special one, isn't he?
1432
01:16:29,413 --> 01:16:30,903
And that moonlight. Ah…
1433
01:16:34,335 --> 01:16:37,043
We were going to send out
all the carriages tomorrow
1434
01:16:37,130 --> 01:16:38,245
to look for the girl.
1435
01:16:38,339 --> 01:16:40,330
The girl! I wasn't thinking.
1436
01:16:40,508 --> 01:16:42,840
Of course, yes,
we must do that. Absolutely.
1437
01:16:42,927 --> 01:16:44,713
And I must remind you, Eric,
1438
01:16:44,887 --> 01:16:45,971
what your mother said yesterday
1439
01:16:46,055 --> 01:16:47,655
about you not leaving the castle
1440
01:16:47,807 --> 01:16:50,267
-until you're feeling better.
-Grimsby, I feel fine.
1441
01:16:50,351 --> 01:16:52,058
I feel better than ever.
1442
01:16:52,895 --> 01:16:53,885
Yes.
1443
01:16:55,189 --> 01:16:56,429
Yes, I can see that.
1444
01:16:58,192 --> 01:17:02,106
I suppose we could spare one carriage.
1445
01:17:02,196 --> 01:17:04,187
[STIRRING MUSIC PLAYING]
1446
01:17:08,618 --> 01:17:11,360
-[ROOSTER CROWING]
-[HORSE NEIGHING]
1447
01:17:15,709 --> 01:17:17,040
[INDISTINCT CHATTER]
1448
01:17:18,712 --> 01:17:19,827
[MAX BARKS]
1449
01:17:25,760 --> 01:17:28,054
ERIC: [CHUCKLES] Looks like
you made a friend there.
1450
01:17:28,138 --> 01:17:29,503
Come on, Max.
1451
01:17:29,681 --> 01:17:30,921
We'll see you later.
1452
01:17:31,016 --> 01:17:32,975
SEBASTIAN: Oh, no.
You're not goin' without me.
1453
01:17:33,059 --> 01:17:34,720
I only got two days left.
1454
01:17:34,811 --> 01:17:35,978
I'm a crab on a mission.
1455
01:17:36,062 --> 01:17:37,803
[CLICKS TONGUE] Trot on, King.
1456
01:17:39,191 --> 01:17:41,023
[SEBASTIAN PANTING]
1457
01:17:42,694 --> 01:17:44,779
-I'm getting too old for this.
-[MAX BARKING]
1458
01:17:44,863 --> 01:17:46,649
Oh, no, no, no! Down, beast!
1459
01:17:46,740 --> 01:17:48,276
[GRUNTS, GROANS]
1460
01:17:48,366 --> 01:17:49,356
Whoa!
1461
01:17:49,451 --> 01:17:50,486
[GRUNTS]
1462
01:17:51,494 --> 01:17:53,280
[CHUCKLES] I still got it.
1463
01:17:57,709 --> 01:18:00,167
Who is that ridin' out with Prince Eric?
1464
01:18:00,337 --> 01:18:02,213
Is that the girl who washed up
the other day?
1465
01:18:02,297 --> 01:18:03,708
Yes, it is, Lashana.
1466
01:18:04,883 --> 01:18:07,218
Didn't the Queen tell him
to stay in the castle?
1467
01:18:07,302 --> 01:18:08,633
Yes, she did, Lashana.
1468
01:18:08,802 --> 01:18:10,303
Aren't you going to get into trouble
1469
01:18:10,387 --> 01:18:11,787
for fetching him a carriage?
1470
01:18:11,931 --> 01:18:13,421
What carriage, Lashana?
1471
01:18:15,809 --> 01:18:17,971
[STIRRING MUSIC CONTINUES]
1472
01:18:30,908 --> 01:18:31,898
[CHUCKLES]
1473
01:18:37,623 --> 01:18:38,613
Oh.
1474
01:18:39,041 --> 01:18:40,031
Do you wanna try?
1475
01:18:41,669 --> 01:18:42,659
Here.
1476
01:18:43,963 --> 01:18:44,953
Oh!
1477
01:18:46,757 --> 01:18:47,872
[YELPS]
1478
01:18:49,593 --> 01:18:51,880
Um… [GRUNTS, SIGHS]
1479
01:18:55,683 --> 01:18:57,014
Look out! Look out!
1480
01:18:57,851 --> 01:18:59,387
Come on! Move, move, move!
1481
01:18:59,478 --> 01:19:00,968
[HORSE WHINNIES]
1482
01:19:03,148 --> 01:19:05,936
[GRUNTS] Sorry about that!
1483
01:19:08,153 --> 01:19:09,609
That was close. [CHUCKLES]
1484
01:19:09,697 --> 01:19:10,687
Whoa!
1485
01:19:10,864 --> 01:19:12,282
WOMAN: Hey, guys! Get out the way!
1486
01:19:12,366 --> 01:19:13,526
[SCREAMING]
1487
01:19:13,616 --> 01:19:14,731
-Turn!
-WOMAN: Quickly!
1488
01:19:14,826 --> 01:19:15,976
ERIC: Wait, wait, wait!
1489
01:19:16,995 --> 01:19:17,985
ERIC: Careful!
1490
01:19:18,496 --> 01:19:19,861
[ERIC GRUNTING]
1491
01:19:19,956 --> 01:19:21,697
[TENSE MUSIC PLAYING]
1492
01:19:23,293 --> 01:19:25,125
[ERIC CHUCKLES, GRUNTS]
1493
01:19:27,964 --> 01:19:28,999
[GOATS BLEATING]
1494
01:19:29,590 --> 01:19:31,251
-[ERIC GRUNTS]
-[HORSE SHRIEKS]
1495
01:19:31,634 --> 01:19:32,920
Oh!
1496
01:19:33,553 --> 01:19:34,668
That was
1497
01:19:34,846 --> 01:19:36,052
fun.
1498
01:19:36,222 --> 01:19:37,337
Here, I'll…
1499
01:19:38,099 --> 01:19:39,430
[GOATS BLEATING]
1500
01:19:39,934 --> 01:19:41,084
Let me give you a hand.
1501
01:19:41,644 --> 01:19:42,679
Move, move 'em.
1502
01:19:42,770 --> 01:19:43,885
Here we go. This way.
1503
01:19:43,980 --> 01:19:45,516
Come on. This way.
1504
01:19:46,149 --> 01:19:48,356
[CHUCKLING] Here we go.
1505
01:19:48,526 --> 01:19:49,561
Go on. That's it.
1506
01:19:50,862 --> 01:19:51,943
MAN: Thank you, lad.
1507
01:19:52,030 --> 01:19:53,520
[PANTING]
1508
01:19:55,491 --> 01:19:57,482
[PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE]
1509
01:19:58,244 --> 01:20:00,736
-[JOYFUL MUSIC PLAYING]
-[HEARTY CHATTER]
1510
01:20:09,213 --> 01:20:10,203
[DONKEY BRAYS]
1511
01:20:11,382 --> 01:20:12,622
Island berry?
1512
01:20:12,800 --> 01:20:14,382
How is it? Pretty?
1513
01:20:15,803 --> 01:20:17,167
-Whoa!
-MAN 1: Coconut!
1514
01:20:17,262 --> 01:20:19,212
-WOMAN 1: Breadfruit!
-MAN 1: Coconut!
1515
01:20:21,016 --> 01:20:22,006
Fresh coconut?
1516
01:20:23,602 --> 01:20:25,343
No? You don't want it?
1517
01:20:25,437 --> 01:20:27,178
Get some water in ya.
1518
01:20:29,358 --> 01:20:30,733
-MAN 2: Thank you, Miss.
-WOMAN 2: Young lady,
1519
01:20:30,817 --> 01:20:32,273
would you like to try some?
1520
01:20:35,072 --> 01:20:36,062
Oh!
1521
01:20:36,156 --> 01:20:37,988
I think you'll be needing this.
1522
01:20:53,715 --> 01:20:55,465
WOMAN 3: Hey, can I have some salt?
1523
01:20:56,385 --> 01:20:57,921
MAN 3: Good day, sire.
1524
01:20:58,804 --> 01:21:00,465
WOMAN 4: How ripe the mango?
1525
01:21:00,639 --> 01:21:01,879
Hat for the lady?
1526
01:21:04,601 --> 01:21:06,183
Oh. [CHUCKLES] There you are.
1527
01:21:08,146 --> 01:21:10,808
-Oh. [CHUCKLES]
-No, no. Too big.
1528
01:21:10,982 --> 01:21:11,972
Try this.
1529
01:21:18,490 --> 01:21:19,980
WOMAN 5: Tropical flowers?
1530
01:21:25,287 --> 01:21:26,527
[GASPS]
1531
01:21:27,289 --> 01:21:29,451
[JOYFUL MUSIC CONTINUES]
1532
01:21:43,931 --> 01:21:46,263
[CROWD CHEERING AND LAUGHING]
1533
01:21:58,154 --> 01:22:00,145
MAN 4: Hey! Everybody, everybody!
1534
01:22:00,239 --> 01:22:01,656
-[RHYTHMIC HANDCLAPS]
-Hey, hey, hey!
1535
01:22:01,740 --> 01:22:02,901
ALL: Hey!
1536
01:22:03,742 --> 01:22:05,107
[CHILD LAUGHING]
1537
01:22:07,204 --> 01:22:09,286
Say, any kissing yet?
1538
01:22:09,457 --> 01:22:13,166
No. When it comes to romance,
these two are slow as snails.
1539
01:22:13,335 --> 01:22:14,825
Hey, go find Flounder.
1540
01:22:14,920 --> 01:22:17,082
We got to move
this thing along, and quick.
1541
01:22:17,256 --> 01:22:18,746
Okay, bossy.
1542
01:22:18,841 --> 01:22:21,333
[PEOPLE LAUGHING AND CHEERING]
1543
01:22:22,636 --> 01:22:24,672
-MAN 4: Hey!
-[RHYTHMIC CLAPPING]
1544
01:22:24,762 --> 01:22:25,923
ALL: Hey!
1545
01:22:26,890 --> 01:22:27,925
[ERIC CHUCKLES]
1546
01:22:28,016 --> 01:22:29,975
Bring it here, bring it here,
bring it here now!
1547
01:22:30,059 --> 01:22:31,809
Back it up, back it up, back it up!
1548
01:22:33,813 --> 01:22:35,144
[DRUM ROLL]
1549
01:22:35,482 --> 01:22:36,722
[ERIC GRUNTS]
1550
01:22:36,816 --> 01:22:38,056
Come on, now!
1551
01:22:38,151 --> 01:22:39,516
[END CHORD PLAYS]
1552
01:22:39,611 --> 01:22:41,602
[ALL LAUGHING]
1553
01:22:43,990 --> 01:22:45,981
[SERENE MUSIC PLAYING]
1554
01:22:54,626 --> 01:22:56,082
I love this time of night.
1555
01:22:57,587 --> 01:23:00,420
Sometimes you'll see the eyes
of a screech owl,
1556
01:23:00,507 --> 01:23:01,497
up in the tree…
1557
01:23:01,591 --> 01:23:03,050
-Hey! Hey!
-[SCUTTLE SQUAWKING]
1558
01:23:03,134 --> 01:23:04,465
Hey, come back with that!
1559
01:23:05,136 --> 01:23:06,126
Come on.
1560
01:23:07,722 --> 01:23:08,837
[CHUCKLES] Watch out.
1561
01:23:09,766 --> 01:23:10,975
I think it went this way.
1562
01:23:11,059 --> 01:23:13,096
You all right? [CHUCKLES] Hey!
1563
01:23:14,062 --> 01:23:15,598
Give me my hat back!
1564
01:23:15,688 --> 01:23:18,100
-[PLAYFUL MUSIC PLAYING]
-[SQUAWKING]
1565
01:23:21,319 --> 01:23:24,061
Oh. All right then. [CHUCKLES]
1566
01:23:24,155 --> 01:23:25,145
[GRUNTS]
1567
01:23:27,283 --> 01:23:29,193
[PANTING] I didn't want to lose this.
1568
01:23:37,543 --> 01:23:39,705
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
1569
01:23:45,050 --> 01:23:47,051
SEBASTIAN: [BLOWS] Move
your big fat feathers, bird.
1570
01:23:47,135 --> 01:23:48,216
I can't see a thing.
1571
01:23:48,303 --> 01:23:49,554
Well, that worked pretty good, didn't it?
1572
01:23:49,638 --> 01:23:50,930
-But nothing's happening.
-[SCUTTLE GRUNTS]
1573
01:23:51,014 --> 01:23:53,433
We're running out of time,
and no one's puckered up once.
1574
01:23:53,517 --> 01:23:55,428
I think it's time for a little
1575
01:23:55,602 --> 01:23:58,014
vocal romantic stimulation.
1576
01:23:58,105 --> 01:23:59,561
[SCUTTLE CLEARS THROAT]
1577
01:23:59,648 --> 01:24:00,648
SEBASTIAN: Please, no.
1578
01:24:00,732 --> 01:24:02,567
-Scuttle? You got to be…
-[SINGING] Me, me, me
1579
01:24:02,651 --> 01:24:03,943
-Womp chicka womp womp
-[SEBASTIAN GROANS]
1580
01:24:04,027 --> 01:24:05,236
-Chicka womp womp
-SEBASTIAN: Shh!
1581
01:24:05,320 --> 01:24:06,310
Chicka womp
1582
01:24:06,405 --> 01:24:08,316
[SQUAWKING]
1583
01:24:08,407 --> 01:24:09,693
Womp womp
1584
01:24:09,783 --> 01:24:10,867
-All right. Gosh.
-Womp
1585
01:24:10,951 --> 01:24:11,993
I was off. I was off on that one.
1586
01:24:12,077 --> 01:24:13,067
-No.
-Womp
1587
01:24:13,161 --> 01:24:14,162
Let me find it. Let me find it.
1588
01:24:14,246 --> 01:24:16,032
-Womp
-Ya finish?
1589
01:24:16,206 --> 01:24:17,196
Womp
1590
01:24:17,291 --> 01:24:18,708
All right, all right. Listen.
1591
01:24:18,792 --> 01:24:20,578
Ariel cannot know we're helpin'.
1592
01:24:20,752 --> 01:24:22,952
If she sees or hears us,
she'll shut us down.
1593
01:24:23,088 --> 01:24:25,546
Nah, man. We got to be sneaky about this.
1594
01:24:25,716 --> 01:24:27,457
We got to work on the Prince
1595
01:24:27,551 --> 01:24:29,462
using the power of suggestion.
1596
01:24:29,553 --> 01:24:30,543
FLOUNDER: Good.
1597
01:24:31,430 --> 01:24:33,011
How are we gonna do that?
1598
01:24:33,180 --> 01:24:35,547
We got to blend in
with the sounds of nature,
1599
01:24:35,641 --> 01:24:37,006
so she doesn't hear us.
1600
01:24:38,060 --> 01:24:39,095
Percussion.
1601
01:24:39,186 --> 01:24:41,427
[STALKS TAPPING RHYTHMICALLY]
1602
01:24:45,693 --> 01:24:47,104
Strings.
1603
01:24:47,194 --> 01:24:49,185
[WINGS TRILLING]
1604
01:24:51,407 --> 01:24:52,568
Winds.
1605
01:24:53,075 --> 01:24:55,066
[WIND WHISTLING]
1606
01:24:55,745 --> 01:24:57,736
[DULCET MUSIC PLAYING]
1607
01:24:57,830 --> 01:24:59,537
Words.
1608
01:24:59,707 --> 01:25:02,699
[SINGING] There you see her
1609
01:25:02,877 --> 01:25:05,960
Sitting there across the way
1610
01:25:06,380 --> 01:25:08,462
She don't got a lot to say
1611
01:25:08,549 --> 01:25:11,632
But there's something
About her
1612
01:25:13,387 --> 01:25:15,094
And you don't know why
1613
01:25:15,181 --> 01:25:16,797
But you're dying to try
1614
01:25:16,891 --> 01:25:19,349
You wanna kiss the girl
1615
01:25:23,397 --> 01:25:26,480
Yes, you want her
1616
01:25:26,651 --> 01:25:28,892
Look at her, you know you do
1617
01:25:30,404 --> 01:25:32,270
Possible she wants you, too
1618
01:25:32,365 --> 01:25:35,232
Use your words, boy
And ask her
1619
01:25:35,325 --> 01:25:36,315
Do you want to try?
1620
01:25:37,035 --> 01:25:38,696
SEBASTIAN: if the time is right
1621
01:25:38,870 --> 01:25:40,656
Then the time is tonight
1622
01:25:40,830 --> 01:25:42,880
-Go on and kiss the girl
-[WATER SPLASHES]
1623
01:25:49,422 --> 01:25:51,504
sha, la, la, la, la, la, my oh, my
1624
01:25:51,675 --> 01:25:53,507
Look like the boy too shy
1625
01:25:53,677 --> 01:25:55,918
Ain't gonna kiss the girl
1626
01:25:56,429 --> 01:25:57,715
Sha, la, la, la, la, la
1627
01:25:57,806 --> 01:25:58,921
Ain't that sad
1628
01:25:59,015 --> 01:26:00,722
Ain't it a shame, too bad
1629
01:26:00,809 --> 01:26:02,476
-He's gonna miss the girl
-[SCUTTLE SINGS LOUDER]
1630
01:26:02,560 --> 01:26:03,561
SEBASTIAN: Hey, pull it back.
1631
01:26:03,645 --> 01:26:05,795
-Scuttle, pull it back.
-[FLOUNDER CHUCKLES]
1632
01:26:11,361 --> 01:26:12,486
ERIC: What a clear night.
1633
01:26:12,570 --> 01:26:14,026
[MUSIC SOFTENS]
1634
01:26:14,114 --> 01:26:15,149
You can see Orion.
1635
01:26:17,075 --> 01:26:20,284
Oh, the… The sailors use the
constellations to navigate.
1636
01:26:21,830 --> 01:26:23,662
That one's Orion, the hunter.
1637
01:26:25,917 --> 01:26:28,454
There's Aries, the ram.
1638
01:26:30,505 --> 01:26:31,995
That's Cassiopeia.
1639
01:26:33,299 --> 01:26:34,460
That's funny.
1640
01:26:34,551 --> 01:26:36,851
[CHUCKLES SOFTLY]
I still don't know your name.
1641
01:26:38,430 --> 01:26:41,046
Let's see. Is it…
1642
01:26:41,890 --> 01:26:43,051
Diana?
1643
01:26:44,309 --> 01:26:45,299
No?
1644
01:26:46,562 --> 01:26:47,848
Or…
1645
01:26:48,772 --> 01:26:50,103
Katherine?
1646
01:26:51,066 --> 01:26:53,524
No, definitely not Katherine. [CHUCKLES]
1647
01:26:55,028 --> 01:26:56,359
How…
1648
01:26:59,950 --> 01:27:01,532
Sky…
1649
01:27:01,618 --> 01:27:02,733
Uh…
1650
01:27:06,874 --> 01:27:07,864
Aries?
1651
01:27:08,917 --> 01:27:09,907
Aries.
1652
01:27:11,003 --> 01:27:11,993
Arie…
1653
01:27:13,464 --> 01:27:14,454
Ari-el.
1654
01:27:16,133 --> 01:27:17,168
Ariel?
1655
01:27:18,343 --> 01:27:20,084
Ari-el?
1656
01:27:21,805 --> 01:27:23,011
[CHUCKLES] Ariel.
1657
01:27:25,893 --> 01:27:27,349
That's a beautiful name.
1658
01:27:32,399 --> 01:27:33,685
Written in the stars.
1659
01:27:38,113 --> 01:27:40,104
[DULCET MUSIC RESUMES]
1660
01:27:40,199 --> 01:27:42,190
SEBASTIAN: [SINGING] Now's your moment
1661
01:27:42,284 --> 01:27:45,776
-Ooh, ooh-ooh
-Floating in a blue lagoon
1662
01:27:46,120 --> 01:27:48,987
-Ooh-ooh, boy, do it soon
-Boy, you better do it soon
1663
01:27:49,165 --> 01:27:52,703
No time will be better
1664
01:27:53,669 --> 01:27:55,410
She don't say a word
1665
01:27:55,588 --> 01:27:58,205
And she won't say a word
Until you
1666
01:27:58,382 --> 01:27:59,872
SEBASTIAN: Kiss the girl
1667
01:28:00,051 --> 01:28:01,758
SCUTTLE: Kiss the girl
1668
01:28:01,928 --> 01:28:04,590
FLOUNDER: Kiss the girl
1669
01:28:04,680 --> 01:28:05,966
[MUSIC TEMPO INCREASES]
1670
01:28:06,057 --> 01:28:07,057
GROUP: Sha, la, la, la, la
1671
01:28:07,141 --> 01:28:08,176
Don't be scared
1672
01:28:08,351 --> 01:28:10,012
You got the mood prepared
1673
01:28:10,186 --> 01:28:12,062
-Go on and kiss the girl
-Kiss the girl
1674
01:28:12,146 --> 01:28:14,387
-Wow, wow
-Sha, la, la, la, la, la
1675
01:28:14,565 --> 01:28:15,555
Don't stop now
1676
01:28:15,733 --> 01:28:18,350
Don't try to hide it
How you wanna
1677
01:28:18,444 --> 01:28:19,650
Kiss the girl
1678
01:28:20,279 --> 01:28:21,690
Sha, la, la, la, la, la
1679
01:28:21,864 --> 01:28:22,945
Float along
1680
01:28:23,115 --> 01:28:24,605
And listen to the song
1681
01:28:24,700 --> 01:28:25,690
The song say
1682
01:28:25,785 --> 01:28:27,617
"Kiss the girl"
1683
01:28:27,787 --> 01:28:28,822
Sha, la, la, la, la, la
1684
01:28:28,996 --> 01:28:30,236
The music play
1685
01:28:30,414 --> 01:28:31,870
Do what the music say
1686
01:28:31,958 --> 01:28:32,993
-Oh!
-You gotta
1687
01:28:33,084 --> 01:28:35,576
-Kiss the girl
-[ERIC CHUCKLES]
1688
01:28:35,670 --> 01:28:36,660
You gotta
1689
01:28:36,754 --> 01:28:39,166
Kiss the girl
1690
01:28:39,340 --> 01:28:40,330
Why don't you
1691
01:28:40,424 --> 01:28:42,085
Kiss the girl
1692
01:28:43,094 --> 01:28:45,927
-Come on and
-Kiss the girl
1693
01:28:46,097 --> 01:28:47,507
Go on and
1694
01:28:47,681 --> 01:28:49,672
Kiss the girl
1695
01:28:51,142 --> 01:28:52,492
-[ERIC GRUNTS]
-[MUSIC ENDS]
1696
01:28:53,854 --> 01:28:54,844
[ERIC GASPS]
1697
01:28:54,938 --> 01:28:57,020
ERIC: [LAUGHS] What… What was that?
1698
01:28:57,107 --> 01:28:58,268
[ELECTRICITY BUZZING]
1699
01:28:58,358 --> 01:29:00,895
-[ERIC LAUGHING AND PANTING]
-[EELS CHITTER]
1700
01:29:06,074 --> 01:29:07,815
That was close.
1701
01:29:07,993 --> 01:29:09,233
Too close.
1702
01:29:10,996 --> 01:29:12,452
I don't get it.
1703
01:29:12,622 --> 01:29:14,999
I didn't think that little
barracuda stood a chance
1704
01:29:15,083 --> 01:29:17,950
luring him in without her voice.
1705
01:29:18,128 --> 01:29:20,335
How's that even possible?
1706
01:29:20,505 --> 01:29:22,746
Well, we're not gonna
let that happen again.
1707
01:29:23,800 --> 01:29:27,418
It's time Ursula took matters
into her own tentacles.
1708
01:29:27,596 --> 01:29:29,132
Where is it?
1709
01:29:29,306 --> 01:29:32,219
Come on, come on.
It's gotta be here somewhere.
1710
01:29:32,642 --> 01:29:35,430
No! No! [EXCLAIMS]
1711
01:29:36,271 --> 01:29:38,433
Nobody ever puts my things back!
1712
01:29:40,901 --> 01:29:42,767
No! Where is it?
1713
01:29:44,946 --> 01:29:46,436
[SHOUTING IN FRUSTRATION]
1714
01:29:50,576 --> 01:29:53,910
[GRUNTS] No, no, no!
1715
01:29:54,079 --> 01:29:57,447
[SCREAMING] No!
1716
01:29:57,625 --> 01:29:59,036
Oh, there it is.
1717
01:29:59,209 --> 01:30:01,246
I got it. [CHUCKLES DRYLY]
1718
01:30:01,337 --> 01:30:04,546
That Prince won't know
what hit him. [CHUCKLES]
1719
01:30:05,257 --> 01:30:08,295
Only one more sunset
1720
01:30:08,469 --> 01:30:10,631
and then I'll make Triton writhe.
1721
01:30:11,096 --> 01:30:12,632
[CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES]
1722
01:30:12,723 --> 01:30:16,557
I'll see him wriggle
like a worm on a hook.
1723
01:30:16,644 --> 01:30:18,476
[SINISTER MUSIC PLAYS]
1724
01:30:22,149 --> 01:30:24,140
[DISQUIETING MUSIC PLAYING]
1725
01:30:25,694 --> 01:30:26,695
TRITON: So where is she?
1726
01:30:26,779 --> 01:30:28,572
-KARINA: We don't know, Father.
-PERLA: She's gone.
1727
01:30:28,656 --> 01:30:29,990
TRITON: What do you mean, she's gone?
1728
01:30:30,074 --> 01:30:31,408
PERLA: We've been looking and looking.
1729
01:30:31,492 --> 01:30:32,659
There's no sign of her anywhere.
1730
01:30:32,743 --> 01:30:34,870
-She's not in these waters.
-Then look again.
1731
01:30:34,954 --> 01:30:37,104
Search all of the Seven Seas
if you have to.
1732
01:30:39,083 --> 01:30:40,250
Ariel wouldn't dare go above again.
1733
01:30:40,334 --> 01:30:42,184
PERLA: Don't even think such a thing.
1734
01:30:42,586 --> 01:30:44,713
MALA: Doesn't make sense.
Why would she leave?
1735
01:30:44,797 --> 01:30:46,379
PERLA: I… I have no idea.
1736
01:30:46,548 --> 01:30:48,630
Never mind that. Just find her.
1737
01:30:48,717 --> 01:30:50,708
[WISTFUL MUSIC PLAYING]
1738
01:30:58,351 --> 01:30:59,591
[SIGHS]
1739
01:31:03,439 --> 01:31:04,600
[GRUNTS QUIETLY]
1740
01:31:12,573 --> 01:31:14,280
What have I done?
1741
01:31:19,872 --> 01:31:21,863
[TENDER MUSIC PLAYING]
1742
01:31:24,585 --> 01:31:25,871
[ERIC CHUCKLES]
1743
01:31:27,171 --> 01:31:28,672
ERIC: [WHISPERING] Everyone's asleep.
1744
01:31:28,756 --> 01:31:30,758
-We should probably be quiet.
-THE QUEEN: In his room,
1745
01:31:30,842 --> 01:31:31,957
-all day?
-ERIC: Wait.
1746
01:31:32,051 --> 01:31:33,052
-Go. Oh, no.
-THE QUEEN: I haven't seen him once.
1747
01:31:33,136 --> 01:31:34,553
Go, go. Go in there. Go. Careful.
1748
01:31:34,637 --> 01:31:36,013
I imagine he's just resting.
1749
01:31:36,097 --> 01:31:37,297
Has he been avoiding me?
1750
01:31:37,432 --> 01:31:38,467
No, Your Majesty.
1751
01:31:38,558 --> 01:31:39,548
-No?
-No.
1752
01:31:39,642 --> 01:31:41,007
-No?
-No.
1753
01:31:41,102 --> 01:31:42,645
THE QUEEN: You seem awfully certain.
1754
01:31:42,729 --> 01:31:43,729
GRIMSBY: Avoiding you?
1755
01:31:43,813 --> 01:31:44,980
Doesn't seem like Eric, does it?
1756
01:31:45,064 --> 01:31:46,357
THE QUEEN: Then where is he?
1757
01:31:46,441 --> 01:31:49,229
Oh, he's not searching
for that fantasy girl, I hope.
1758
01:31:50,862 --> 01:31:51,897
No, Your Majesty.
1759
01:31:52,071 --> 01:31:53,732
That I can say with certainty.
1760
01:31:53,906 --> 01:31:55,783
THE QUEEN: Thank heavens
for small blessings.
1761
01:31:55,867 --> 01:31:57,107
[YELPS] Oh!
1762
01:31:57,201 --> 01:31:58,550
-[GRIMSBY GRUNTS]
-It's wet.
1763
01:31:59,494 --> 01:32:00,494
I will look into it.
1764
01:32:00,579 --> 01:32:02,866
You really must get some rest yourself.
1765
01:32:03,040 --> 01:32:04,666
THE QUEEN: Yes, I suppose I should.
1766
01:32:04,750 --> 01:32:06,491
Thank you, Grimsby. Good night.
1767
01:32:06,585 --> 01:32:07,700
GRIMSBY: Ma'am.
1768
01:32:07,878 --> 01:32:09,539
Sorry about that.
1769
01:32:09,713 --> 01:32:12,421
I wasn't supposed
to leave the castle today.
1770
01:32:12,591 --> 01:32:13,831
But I'm glad I did.
1771
01:32:16,178 --> 01:32:17,418
All these rules…
1772
01:32:19,097 --> 01:32:22,089
The truth is, I wasn't born to all this,
1773
01:32:22,267 --> 01:32:23,643
and it all makes me feel a little uneasy…
1774
01:32:23,727 --> 01:32:25,889
-Welcome back, sire.
-Oh, Grimsby.
1775
01:32:25,979 --> 01:32:27,188
Uh… [CHUCKLES NERVOUSLY]
1776
01:32:27,272 --> 01:32:28,478
[CLEARS THROAT] Uh…
1777
01:32:28,565 --> 01:32:31,182
I trust you two had a pleasant outing.
1778
01:32:31,276 --> 01:32:32,641
Uh, yes, we did. Didn't we?
1779
01:32:32,819 --> 01:32:34,480
Yes. Very nice.
1780
01:32:34,654 --> 01:32:36,054
You've had a long day, Miss.
1781
01:32:36,198 --> 01:32:38,565
I imagine we should
let you get some sleep.
1782
01:32:38,742 --> 01:32:40,949
And perhaps dried off as well.
1783
01:32:41,036 --> 01:32:42,197
Oh, uh… Yes.
1784
01:32:42,287 --> 01:32:44,414
We… We took a rowboat out onto the lagoon,
1785
01:32:44,498 --> 01:32:46,159
and I'm afraid we ended up in it.
1786
01:32:46,249 --> 01:32:47,250
[ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE]
1787
01:32:47,334 --> 01:32:49,245
Anyway, good night.
1788
01:32:52,255 --> 01:32:53,245
Oh.
1789
01:32:58,804 --> 01:32:59,794
Good night…
1790
01:33:00,972 --> 01:33:02,211
Ariel.
1791
01:33:09,146 --> 01:33:11,103
About the carriages, sire,
1792
01:33:11,732 --> 01:33:13,063
I'm afraid they, uh,
1793
01:33:14,151 --> 01:33:16,062
didn't find the mystery girl.
1794
01:33:17,113 --> 01:33:18,103
They didn't?
1795
01:33:20,533 --> 01:33:21,773
Oh. [CHUCKLES DRYLY]
1796
01:33:22,785 --> 01:33:24,526
May I then ask,
1797
01:33:24,703 --> 01:33:26,740
should we continue the search?
1798
01:33:29,291 --> 01:33:30,497
Grimsby, um…
1799
01:33:31,544 --> 01:33:32,750
I just…
1800
01:33:33,754 --> 01:33:35,336
I feel a little…
1801
01:33:36,882 --> 01:33:40,170
Well, if you want the advice
of an old man, sire,
1802
01:33:41,428 --> 01:33:44,136
don't be held back
by what you think should be.
1803
01:33:44,974 --> 01:33:46,760
Think only of what is.
1804
01:33:48,227 --> 01:33:49,217
Good night, sire.
1805
01:33:54,775 --> 01:33:57,016
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
1806
01:34:35,773 --> 01:34:37,229
[SIGHS]
1807
01:34:37,317 --> 01:34:39,308
[MUSIC INTENSIFYING]
1808
01:34:56,461 --> 01:34:58,452
[ERIC PANTING]
1809
01:34:59,505 --> 01:35:02,088
[ARIEL VOCALIZING SIREN SONG]
1810
01:35:18,607 --> 01:35:21,019
[ARIEL CONTINUES VOCALIZING]
1811
01:35:30,410 --> 01:35:32,617
[INTENSE MUSIC CONTINUES]
1812
01:35:46,343 --> 01:35:47,549
[VOCALIZING STOPS]
1813
01:35:51,223 --> 01:35:52,213
[BREATHING HEAVILY]
1814
01:35:58,730 --> 01:36:00,721
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1815
01:36:10,242 --> 01:36:12,233
[UPTEMPO MUSIC PLAYING]
1816
01:36:18,416 --> 01:36:20,373
Hey! Wake up! Wake up! Wake up!
1817
01:36:20,543 --> 01:36:21,704
What?
1818
01:36:21,877 --> 01:36:23,295
[SINGING] Hey, have you
Not heard the scuttlebutt?
1819
01:36:23,379 --> 01:36:24,369
Your butt?
1820
01:36:24,463 --> 01:36:25,828
No, the gossip, the buzz
1821
01:36:25,923 --> 01:36:27,341
The who-said-what-
who-does-that
1822
01:36:27,425 --> 01:36:28,631
Yeah, the scuttlebutt
1823
01:36:28,801 --> 01:36:30,633
Well, I was flying
Over land and sea
1824
01:36:30,720 --> 01:36:31,755
An ear to the ground
1825
01:36:31,846 --> 01:36:34,008
Then I came flying here
For you to see
1826
01:36:34,098 --> 01:36:35,140
And hear what I found
1827
01:36:35,224 --> 01:36:36,385
Remember the swamp?
1828
01:36:36,475 --> 01:36:38,227
Remember my song in the swamp
When I was like
1829
01:36:38,311 --> 01:36:40,393
"Womp chicka womp womp
Chicka womp womp"
1830
01:36:40,479 --> 01:36:41,469
I remember.
1831
01:36:41,564 --> 01:36:42,554
Well, ever since
1832
01:36:42,648 --> 01:36:43,648
The what's his name?
1833
01:36:43,733 --> 01:36:45,192
The guy with the hair
And the shirt
1834
01:36:45,276 --> 01:36:46,610
-The Prince.
-Yeah, the Prince
1835
01:36:46,694 --> 01:36:48,685
Has been dropping hints
He wants to
1836
01:36:48,779 --> 01:36:49,814
You know when humans
1837
01:36:49,905 --> 01:36:51,490
Dress all nice
Like they're penguins?
1838
01:36:51,574 --> 01:36:52,783
Throw rice for the pigeons?
1839
01:36:52,867 --> 01:36:54,284
They're trying to blow up
The pigeons
1840
01:36:54,368 --> 01:36:55,869
But those are
Just urban legends
1841
01:36:55,953 --> 01:36:57,990
I know a lot
Of really fat pigeons
1842
01:36:58,080 --> 01:36:59,070
Scuttle…
1843
01:36:59,165 --> 01:37:00,747
Will you Just listen,
Sebastian?
1844
01:37:00,833 --> 01:37:02,824
-I got the scuttlebutt
-Hurry up.
1845
01:37:02,918 --> 01:37:05,501
You'll be like, "What?"
When I drop that scuttlebutt
1846
01:37:05,588 --> 01:37:07,499
Okay, now
Huddle up, buttercup
1847
01:37:07,673 --> 01:37:09,174
From the women
Who wash all the clothes
1848
01:37:09,258 --> 01:37:10,759
To the hunter
Who arrows the bows
1849
01:37:10,843 --> 01:37:11,927
The chatter
All over the palace
1850
01:37:12,011 --> 01:37:13,011
Is that your Prince Eric
1851
01:37:13,095 --> 01:37:14,179
-Is gonna propose
-SEBASTIAN: What?
1852
01:37:14,263 --> 01:37:15,503
To somebody nobody knows
1853
01:37:15,598 --> 01:37:16,848
They're saying
He suddenly chose
1854
01:37:16,932 --> 01:37:17,921
-Who?
-Who?
1855
01:37:18,016 --> 01:37:19,558
You sound like an owl
I'll bet it's the kid
1856
01:37:19,642 --> 01:37:20,977
-With the new set of toes
-No!
1857
01:37:21,061 --> 01:37:23,348
Oh, yes, anything goes
Who'd ever guess
1858
01:37:23,438 --> 01:37:24,897
Our little Ariel's
Marriage material?
1859
01:37:24,981 --> 01:37:26,023
Time for the rice
And the dress
1860
01:37:26,107 --> 01:37:27,108
And the what do you call it?
1861
01:37:27,192 --> 01:37:29,229
The thing with the lips
When they press
1862
01:37:29,402 --> 01:37:30,984
I don't have lips
I have a beak
1863
01:37:31,154 --> 01:37:32,613
So I guess I could give you
A peck on the cheek
1864
01:37:32,697 --> 01:37:33,903
I don't believe it.
1865
01:37:34,074 --> 01:37:35,906
Say, you're awfully quiet.
1866
01:37:37,035 --> 01:37:38,742
Oh, yeah. So, uh, what now?
1867
01:37:38,828 --> 01:37:40,121
Let's go! Let's go! Let's go!
1868
01:37:40,205 --> 01:37:42,164
SCUTTLE: Can you believe
The scuttlebutt?
1869
01:37:42,248 --> 01:37:43,659
Get dressed, child.
1870
01:37:43,833 --> 01:37:45,251
SCUTTLE: You're welcome
For the scuttlebutt
1871
01:37:45,335 --> 01:37:47,670
SEBASTIAN: We got a lot
of work to do before sundown.
1872
01:37:47,754 --> 01:37:49,255
The s-s-s-s-scuttlebutt
Scuttlebutt, hey!
1873
01:37:49,339 --> 01:37:51,421
Oh, please let this be the day.
1874
01:37:51,508 --> 01:37:53,217
-Let's go, let's go, let's go
-Let's go
1875
01:37:53,301 --> 01:37:55,508
We got it, the gossip
The buzz
1876
01:37:55,678 --> 01:37:56,846
The who-said-what-
who-does-that
1877
01:37:56,930 --> 01:37:58,848
Yeah, I told you so
Let's go, let's go, let's go
1878
01:37:58,932 --> 01:38:00,141
We gotta go
Before the sun goes down
1879
01:38:00,225 --> 01:38:01,225
What? Got to get her ready
1880
01:38:01,309 --> 01:38:02,310
-For the big showdown
-Right
1881
01:38:02,394 --> 01:38:03,394
Go ahead and get her
Out of bed
1882
01:38:03,478 --> 01:38:04,478
And get her ready
For the wedding
1883
01:38:04,562 --> 01:38:05,563
Sun is setting
So we can't slow down
1884
01:38:05,647 --> 01:38:07,558
The scuttlebutt
1885
01:38:12,821 --> 01:38:14,671
SEBASTIAN: Scuttle, you're too close.
1886
01:38:15,365 --> 01:38:17,356
[ROUSING MUSIC PLAYING]
1887
01:38:23,914 --> 01:38:24,995
Oh!
1888
01:38:26,291 --> 01:38:28,703
THE QUEEN: My goodness,
it is wonderful news.
1889
01:38:28,794 --> 01:38:30,705
-Isn't it, Grimsby?
-GRIMSBY: Oh, yes.
1890
01:38:30,879 --> 01:38:33,792
THE QUEEN: I must admit, I was mistaken.
1891
01:38:34,508 --> 01:38:35,884
It seems you really have found
1892
01:38:35,968 --> 01:38:38,084
the girl of your dreams after all.
1893
01:38:38,262 --> 01:38:41,004
Yes. Quite the surprise, Eric.
1894
01:38:42,141 --> 01:38:43,131
What?
1895
01:38:43,225 --> 01:38:45,136
Oh. Uh, I know.
1896
01:38:45,227 --> 01:38:46,763
I know it must seem fast,
1897
01:38:46,854 --> 01:38:49,562
but… but I do owe her my life.
1898
01:38:49,648 --> 01:38:50,690
THE QUEEN: We will celebrate.
1899
01:38:50,774 --> 01:38:52,014
This evening.
1900
01:38:52,192 --> 01:38:54,775
You shall introduce
your intended to the court.
1901
01:38:55,362 --> 01:38:57,155
We can make that happen,
can't we, Grimsby?
1902
01:38:57,239 --> 01:38:58,274
GRIMSBY: Yes.
1903
01:38:58,365 --> 01:39:00,527
If it's really what you want, Eric.
1904
01:39:01,827 --> 01:39:03,693
What I… want?
1905
01:39:03,787 --> 01:39:06,119
-[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
-WOMAN: It's…
1906
01:39:06,915 --> 01:39:08,531
It's what we both want.
1907
01:39:09,460 --> 01:39:10,916
THE QUEEN: Lovely.
1908
01:39:11,086 --> 01:39:12,712
Well, we've got our work cut out for us.
1909
01:39:12,796 --> 01:39:14,161
GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed.
1910
01:39:14,339 --> 01:39:16,889
THE QUEEN: Then let's
begin preparations. Grimsby…
1911
01:39:17,259 --> 01:39:19,250
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
1912
01:39:20,637 --> 01:39:22,253
SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl.
1913
01:39:22,431 --> 01:39:23,671
Where have you gone?
1914
01:39:23,765 --> 01:39:24,970
[SCUTTLE PANTS]
1915
01:39:25,057 --> 01:39:26,798
-Yeah. Any sign of her?
-No luck.
1916
01:39:26,976 --> 01:39:28,776
I flew over the village three times.
1917
01:39:28,895 --> 01:39:30,345
Well, check the castle again!
1918
01:39:30,480 --> 01:39:32,642
It's almost sunset. We got to find her.
1919
01:39:32,732 --> 01:39:33,722
Copy that.
1920
01:39:33,816 --> 01:39:35,442
What's wrong with that fool Prince?
1921
01:39:35,526 --> 01:39:37,277
Something fishy going on here.
I don't like
1922
01:39:37,361 --> 01:39:38,362
-the smell of it… Hey.
-FLOUNDER: Sebastian!
1923
01:39:38,446 --> 01:39:39,446
-Over here.
-Yeah, what?
1924
01:39:39,530 --> 01:39:40,930
I coming, I coming. Hold on.
1925
01:39:41,157 --> 01:39:42,147
Yes, what?
1926
01:39:42,241 --> 01:39:43,823
I think I know where Ariel is.
1927
01:39:43,993 --> 01:39:45,160
Well, what are we waiting for?
1928
01:39:45,244 --> 01:39:46,694
Let's go! Let's go! Let's go!
1929
01:39:51,083 --> 01:39:53,666
[ARIEL VOCALIZING SIREN SONG]
1930
01:39:55,421 --> 01:39:57,287
[GASPS] Ariel?
1931
01:39:59,467 --> 01:40:01,458
[VOCALIZING CONTINUES]
1932
01:40:07,850 --> 01:40:10,888
-[WOMAN VOCALIZING]
-[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1933
01:40:16,025 --> 01:40:18,016
[CONTINUES VOCALIZING]
1934
01:40:19,237 --> 01:40:21,228
[VOICE TURNS DEEPER]
1935
01:40:30,080 --> 01:40:31,912
[IN URSULA'S VOICE] So long, Red.
1936
01:40:32,582 --> 01:40:34,573
[LAUGHING EVILLY]
1937
01:40:39,548 --> 01:40:41,289
[GASPS] Oh, no!
1938
01:40:50,433 --> 01:40:52,424
[WISTFUL MUSIC PLAYING]
1939
01:41:08,285 --> 01:41:10,697
ARIEL: [SINGING] Risking it all
1940
01:41:10,870 --> 01:41:13,202
Only to fall
1941
01:41:13,373 --> 01:41:17,082
Back where I started
1942
01:41:17,168 --> 01:41:19,284
Back near the shore
1943
01:41:19,462 --> 01:41:21,624
Back to before
1944
01:41:21,798 --> 01:41:25,336
You took my hand
1945
01:41:26,469 --> 01:41:28,506
Bet ya on land
1946
01:41:28,680 --> 01:41:30,671
They understand
1947
01:41:30,849 --> 01:41:36,764
And they don't
Strand you brokenhearted
1948
01:41:39,189 --> 01:41:43,308
What did I give to live
Where you are?
1949
01:41:44,403 --> 01:41:50,900
Where do I go
With nowhere to turn to?
1950
01:41:57,041 --> 01:41:59,125
SEBASTIAN: Hey, what are you doin', child?
1951
01:41:59,209 --> 01:42:01,246
You can't give up so easily.
1952
01:42:01,420 --> 01:42:04,082
This all has to be
some sort of misunderstanding.
1953
01:42:04,632 --> 01:42:05,872
I watched both of you.
1954
01:42:05,966 --> 01:42:07,582
You're meant to be together.
1955
01:42:07,676 --> 01:42:09,713
There you are. I've been lookin'.
1956
01:42:09,803 --> 01:42:12,097
And I… And I thought
I found you, 'cause I heard.
1957
01:42:12,181 --> 01:42:14,593
But… But then I saw it wasn't you.
1958
01:42:14,683 --> 01:42:15,673
It… It was her!
1959
01:42:15,768 --> 01:42:16,768
But… But it wasn't…
1960
01:42:16,852 --> 01:42:18,468
In the mirror, except she had…
1961
01:42:18,562 --> 01:42:19,552
She had your voice!
1962
01:42:19,647 --> 01:42:20,997
What are you talkin' about?
1963
01:42:21,398 --> 01:42:22,857
Don't you get what I'm tellin' you?
1964
01:42:22,941 --> 01:42:25,603
-No!
-The Prince has been tricked.
1965
01:42:25,694 --> 01:42:27,276
That lady who showed up
1966
01:42:27,363 --> 01:42:29,274
is actually the Sea Witch in disguise.
1967
01:42:29,782 --> 01:42:30,991
SEBASTIAN: Are you sure about this?
1968
01:42:31,075 --> 01:42:32,406
Of course I'm sure!
1969
01:42:32,576 --> 01:42:33,702
Have I ever been wrong?
1970
01:42:33,786 --> 01:42:35,704
I mean, like, you know, when it counts?
1971
01:42:35,788 --> 01:42:37,277
Well, what are we gonna do?
1972
01:42:37,455 --> 01:42:38,622
Well, we have to do something
1973
01:42:38,706 --> 01:42:41,994
before Prince Eric ends up
with that slimy squid.
1974
01:42:42,168 --> 01:42:43,750
Yes, girl, go!
1975
01:42:43,920 --> 01:42:46,088
Flounder, go tell the Sea King
what's happened.
1976
01:42:46,172 --> 01:42:47,423
He has to know everything.
1977
01:42:47,507 --> 01:42:48,557
-Okay.
-SCUTTLE: Oh…
1978
01:42:48,716 --> 01:42:50,009
What do I… What… What do I do?
1979
01:42:50,093 --> 01:42:51,743
You give me a lift to the castle.
1980
01:42:52,178 --> 01:42:55,387
We got to find a way
to stall that engagement.
1981
01:42:57,308 --> 01:43:00,050
-[INDISTINCT CHATTER]
-[GENTLE HARP MUSIC PLAYING]
1982
01:43:02,146 --> 01:43:04,189
URSULA: [AS WOMAN] Really is very special.
1983
01:43:04,273 --> 01:43:06,480
Heroism's too strong a word for it,
1984
01:43:08,027 --> 01:43:09,859
but I suppose I did save Eric.
1985
01:43:10,988 --> 01:43:12,698
-That's what anyone would do.
-WOMAN 2: Of course.
1986
01:43:12,782 --> 01:43:14,147
-Grimsby.
-GRIMSBY: Sire.
1987
01:43:14,951 --> 01:43:16,191
Have you seen Ariel?
1988
01:43:16,369 --> 01:43:17,411
According to the servants,
1989
01:43:17,495 --> 01:43:19,038
she left the castle early this morning.
1990
01:43:19,122 --> 01:43:20,157
Left?
1991
01:43:20,331 --> 01:43:21,947
Can you blame her, Eric?
1992
01:43:22,041 --> 01:43:24,533
I don't understand. This is not like you.
1993
01:43:25,586 --> 01:43:27,386
I'm not sure I understand it myself.
1994
01:43:28,631 --> 01:43:30,213
I just wanted to…
1995
01:43:30,383 --> 01:43:32,033
-I thought if…
-THE QUEEN: Eric.
1996
01:43:32,593 --> 01:43:33,583
Thank you.
1997
01:43:36,180 --> 01:43:38,091
I don't really know what I wanted.
1998
01:43:38,850 --> 01:43:40,965
[TENSE MUSIC PLAYING]
1999
01:43:47,357 --> 01:43:48,939
SEBASTIAN: Almost there!
2000
01:43:49,109 --> 01:43:52,943
Now, when I give the signal, you drop me!
2001
01:43:53,113 --> 01:43:54,319
-Got it?
-Got it.
2002
01:43:54,489 --> 01:43:56,196
SEBASTIAN: No, you idiot…
2003
01:43:57,576 --> 01:43:58,987
Guess I'm on my own.
2004
01:43:59,453 --> 01:44:00,659
[SQUAWKING]
2005
01:44:02,372 --> 01:44:04,079
THE QUEEN: My darling,
2006
01:44:04,166 --> 01:44:07,409
this belonged to my mother.
2007
01:44:07,586 --> 01:44:09,327
And I'd like you to have it.
2008
01:44:10,338 --> 01:44:13,205
Your happiness means everything to me.
2009
01:44:13,300 --> 01:44:14,800
WOMAN: You're very sweet, um…
2010
01:44:15,802 --> 01:44:17,133
Uh, would you excuse me?
2011
01:44:19,055 --> 01:44:20,545
[SUSPICIOUS MUSIC PLAYING]
2012
01:44:23,393 --> 01:44:24,474
Enjoy yourself.
2013
01:44:27,773 --> 01:44:29,138
Oh, Eric.
2014
01:44:29,232 --> 01:44:31,348
-It's beautiful.
-[SCUTTLE SQUAWKING]
2015
01:44:31,443 --> 01:44:33,309
-[GUESTS EXCLAIM]
-[WOMAN GASPS]
2016
01:44:33,403 --> 01:44:35,314
-What in the…
-The ring.
2017
01:44:35,489 --> 01:44:36,945
The ring. I lost…
2018
01:44:37,115 --> 01:44:38,776
Has anybody seen the ring?
2019
01:44:38,867 --> 01:44:40,017
Have you seen the ring?
2020
01:44:40,827 --> 01:44:41,817
Have you seen it?
2021
01:44:41,912 --> 01:44:43,527
[SQUAWKING]
2022
01:44:43,621 --> 01:44:45,407
Get off me, you filthy bird!
2023
01:44:45,498 --> 01:44:47,489
[BARKING]
2024
01:44:48,542 --> 01:44:50,249
[GASPING]
2025
01:44:51,045 --> 01:44:53,878
Help me! I'm being attacked!
2026
01:44:53,964 --> 01:44:55,375
[ALARMED CHATTER]
2027
01:44:56,091 --> 01:44:58,674
Ariel! Ariel, I've been looking for you.
2028
01:44:58,844 --> 01:45:00,676
-THE QUEEN: Who is that?
-[GRUNTS]
2029
01:45:01,222 --> 01:45:02,514
[IN DEEPER VOICE] What are you doing?
2030
01:45:02,598 --> 01:45:03,588
[WOMAN GRUNTS]
2031
01:45:03,682 --> 01:45:04,933
-Grimsby, let me go!
-Sire!
2032
01:45:05,017 --> 01:45:06,393
WOMAN: Get her away from me!
2033
01:45:06,477 --> 01:45:07,467
She's insane!
2034
01:45:07,978 --> 01:45:09,271
THE QUEEN: What's going on?
2035
01:45:09,355 --> 01:45:10,845
-ERIC: Ariel, stop!
-[GRUNTS]
2036
01:45:13,317 --> 01:45:14,467
-Get off!
-[GUESTS GASP]
2037
01:45:18,614 --> 01:45:21,231
[ARIEL VOCALIZING SIREN SONG OVER LOCKET]
2038
01:45:30,668 --> 01:45:32,659
[SEBASTIAN PANTING]
2039
01:45:32,753 --> 01:45:33,743
[GASPS]
2040
01:45:34,338 --> 01:45:36,329
[VOCALIZING CONTINUES]
2041
01:45:39,635 --> 01:45:41,091
-[GASPS]
-[VOCALIZING STOPS]
2042
01:45:46,350 --> 01:45:47,714
Ariel.
2043
01:45:48,685 --> 01:45:49,846
Yes.
2044
01:45:51,187 --> 01:45:52,393
It was you all along.
2045
01:45:53,940 --> 01:45:54,930
I should've known.
2046
01:45:55,692 --> 01:45:57,103
[BREATHES HEAVILY]
2047
01:45:57,193 --> 01:45:58,934
I don't know what came over me.
2048
01:45:59,028 --> 01:46:00,189
She bewitched you.
2049
01:46:00,280 --> 01:46:01,655
[IN URSULA'S VOICE] Get away from her!
2050
01:46:01,739 --> 01:46:02,990
Eric, I want you to know I…
2051
01:46:03,074 --> 01:46:04,235
Oh, just kiss!
2052
01:46:04,325 --> 01:46:05,326
I want you to know everything.
2053
01:46:05,410 --> 01:46:06,491
Nothing matters now.
2054
01:46:08,746 --> 01:46:10,032
No!
2055
01:46:10,832 --> 01:46:12,458
-[BONES CRACKING]
-[ARIEL GASPING]
2056
01:46:12,542 --> 01:46:13,623
[GUESTS GASP]
2057
01:46:14,836 --> 01:46:16,827
-[CHUCKLES]
-[ARIEL WHIMPERS]
2058
01:46:17,422 --> 01:46:19,754
-[URSULA CACKLING]
-[GUESTS EXCLAIMING]
2059
01:46:22,635 --> 01:46:23,841
[GUESTS GASP]
2060
01:46:23,928 --> 01:46:26,545
Oh, good Lord. She's a sea creature.
2061
01:46:27,265 --> 01:46:29,506
URSULA: You're too late!
2062
01:46:30,894 --> 01:46:34,432
You're too late! [LAUGHS]
2063
01:46:34,522 --> 01:46:36,684
[GUESTS SCREAMING, GRUNTING]
2064
01:46:43,323 --> 01:46:44,313
Stay back!
2065
01:46:44,490 --> 01:46:45,651
Shut up!
2066
01:46:45,742 --> 01:46:46,857
[ERIC GRUNTS]
2067
01:46:48,036 --> 01:46:49,276
ARIEL: Eric!
2068
01:46:49,370 --> 01:46:51,076
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
2069
01:46:55,667 --> 01:46:57,908
-[PANTING]
-Eric, no.
2070
01:46:58,003 --> 01:46:59,212
This is the work of the sea gods.
2071
01:46:59,296 --> 01:47:00,286
I warned you.
2072
01:47:00,380 --> 01:47:01,836
Their whole world is evil.
2073
01:47:02,007 --> 01:47:04,214
Eric, wait! Eric!
2074
01:47:04,301 --> 01:47:06,292
[TENSE MUSIC PLAYING]
2075
01:47:08,096 --> 01:47:09,973
ARIEL: What are you doing? Let go of me!
2076
01:47:10,057 --> 01:47:12,515
Not a chance. You made a deal, remember?
2077
01:47:12,684 --> 01:47:14,174
Three days, no kiss.
2078
01:47:15,354 --> 01:47:17,595
Yeah, is it all comin' back to ya?
2079
01:47:18,398 --> 01:47:20,105
[CHUCKLES] I thought so.
2080
01:47:20,275 --> 01:47:22,482
Well, now you gotta live with it, toots.
2081
01:47:22,611 --> 01:47:23,601
[DRESS RIPPING]
2082
01:47:34,873 --> 01:47:36,659
TRITON: Ursula! [ECHOING]
2083
01:47:38,085 --> 01:47:40,417
Let her go.
2084
01:47:40,587 --> 01:47:42,248
URSULA: Forget it, Big Brother.
2085
01:47:42,422 --> 01:47:44,914
She belongs to me now.
2086
01:47:47,094 --> 01:47:48,334
[URSULA CHUCKLES]
2087
01:47:49,429 --> 01:47:51,045
Oh, you see?
2088
01:47:51,473 --> 01:47:53,134
We made a deal.
2089
01:47:53,308 --> 01:47:54,548
In blood.
2090
01:47:54,726 --> 01:47:57,433
It's unbreakable, even for you.
2091
01:47:57,937 --> 01:48:00,269
I'm sorry, Father. This is all my fault.
2092
01:48:00,439 --> 01:48:02,107
What do you want with my daughter?
2093
01:48:02,191 --> 01:48:03,181
Oh.
2094
01:48:03,651 --> 01:48:05,233
Nothing.
2095
01:48:05,403 --> 01:48:07,189
It's you I want.
2096
01:48:07,363 --> 01:48:09,104
I want to see you suffer,
2097
01:48:09,198 --> 01:48:11,314
like I've suffered all these years.
2098
01:48:12,284 --> 01:48:15,652
And the daughter of the great Sea King
2099
01:48:15,830 --> 01:48:18,242
is a very precious commodity.
2100
01:48:18,791 --> 01:48:21,203
Oh, poor, unfortunate soul.
2101
01:48:21,877 --> 01:48:23,459
Hey! Get her, boys!
2102
01:48:23,546 --> 01:48:25,036
[EELS SNARLING]
2103
01:48:25,131 --> 01:48:27,331
-[YELPING, GROANING]
-[ELECTRICITY CRACKLING]
2104
01:48:27,591 --> 01:48:29,707
Uh-uh. I wouldn't.
2105
01:48:30,428 --> 01:48:31,839
[ARIEL WHIMPERING]
2106
01:48:31,929 --> 01:48:33,135
Shocking, isn't it?
2107
01:48:34,724 --> 01:48:36,306
Of course, I always was a gal
2108
01:48:36,392 --> 01:48:38,474
with an eye for a bargain.
2109
01:48:38,894 --> 01:48:42,012
What do you say to a trade, hmm?
2110
01:48:42,189 --> 01:48:44,556
What's your precious
little Ariel worth to ya?
2111
01:48:44,650 --> 01:48:46,641
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
2112
01:48:48,571 --> 01:48:50,357
[CRACKLING CONTINUES]
2113
01:48:52,450 --> 01:48:53,440
[GRUNTS]
2114
01:48:55,202 --> 01:48:56,909
[URSULA CACKLES]
2115
01:48:58,788 --> 01:49:00,825
It's mine now.
2116
01:49:02,208 --> 01:49:03,323
[URSULA CHUCKLES]
2117
01:49:03,835 --> 01:49:05,997
-[TRITON GRUNTING]
-[ELECTRICITY CRACKLING]
2118
01:49:06,087 --> 01:49:07,202
[LAUGHING WICKEDLY]
2119
01:49:07,297 --> 01:49:08,458
No!
2120
01:49:08,548 --> 01:49:10,664
-[CRACKLING CONTINUES]
-[GROANS]
2121
01:49:10,759 --> 01:49:12,124
Father!
2122
01:49:13,678 --> 01:49:15,589
[TRITON GASPS]
2123
01:49:23,146 --> 01:49:24,136
[EXHALES]
2124
01:49:24,230 --> 01:49:26,187
[SHUDDERING]
2125
01:49:28,610 --> 01:49:29,810
-ARIEL: You…
-[EXHALES]
2126
01:49:30,111 --> 01:49:31,351
You monster!
2127
01:49:32,489 --> 01:49:33,479
[ARIEL GRUNTS]
2128
01:49:33,573 --> 01:49:35,484
Don't be a fool, you little brat!
2129
01:49:36,409 --> 01:49:37,820
You are powerless against…
2130
01:49:37,911 --> 01:49:38,901
[YELPS]
2131
01:49:39,704 --> 01:49:41,411
You're gonna pay for that.
2132
01:49:42,624 --> 01:49:43,614
Get him!
2133
01:49:44,375 --> 01:49:46,332
[TENSE MUSIC PLAYING]
2134
01:49:46,419 --> 01:49:47,420
[ELECTRICITY BUZZING]
2135
01:49:47,504 --> 01:49:48,960
[GRUNTING]
2136
01:49:50,590 --> 01:49:52,627
-[YELPS]
-[ELECTRICITY CRACKLING]
2137
01:49:52,717 --> 01:49:55,755
Say goodbye to your human heartthrob.
2138
01:49:55,929 --> 01:49:57,545
-Don't!
-[URSULA GRUNTS]
2139
01:49:58,932 --> 01:49:59,922
URSULA: Ahh!
2140
01:50:00,433 --> 01:50:01,468
My babies!
2141
01:50:02,976 --> 01:50:04,808
[GASPS TEARFULLY]
2142
01:50:04,895 --> 01:50:05,885
[GRUNTS]
2143
01:50:09,525 --> 01:50:11,516
[BREATHING SHAKILY]
2144
01:50:15,656 --> 01:50:18,489
-[BREATHING HEAVILY]
-[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
2145
01:50:26,542 --> 01:50:27,873
[GASPING]
2146
01:50:29,628 --> 01:50:30,743
ARIEL: Eric!
2147
01:50:30,838 --> 01:50:32,829
[TENSE MUSIC PLAYING]
2148
01:50:37,261 --> 01:50:38,843
Get to shore. She'll kill you!
2149
01:50:39,388 --> 01:50:41,675
-I'm not leaving you!
-[WATER BUBBLING]
2150
01:50:46,478 --> 01:50:48,560
[DISTORTED ROAR]
2151
01:50:49,523 --> 01:50:51,184
[DISTORTED LAUGH]
2152
01:50:53,402 --> 01:50:56,064
URSULA: Yes!
2153
01:50:56,613 --> 01:50:57,978
Give me your hand!
2154
01:50:58,073 --> 01:51:00,064
[URSULA LAUGHING]
2155
01:51:01,577 --> 01:51:02,658
ERIC: Now!
2156
01:51:08,749 --> 01:51:10,740
[TENSE MUSIC CONTINUES]
2157
01:51:11,377 --> 01:51:12,788
-[GASPS]
-[ERIC GRUNTS]
2158
01:51:13,337 --> 01:51:14,327
Look out!
2159
01:51:18,342 --> 01:51:21,084
URSULA: Now I rule the seas
2160
01:51:21,262 --> 01:51:25,472
and all will be helpless under my power!
2161
01:51:27,143 --> 01:51:29,134
[ERIC PANTING]
2162
01:51:29,896 --> 01:51:31,146
-ARIEL: No!
-[ERIC SHOUTS]
2163
01:51:31,981 --> 01:51:35,064
So much for true love.
2164
01:51:38,029 --> 01:51:40,020
[TENSE MUSIC CONTINUES]
2165
01:51:51,334 --> 01:51:53,245
[HULL CREAKING]
2166
01:52:18,693 --> 01:52:20,684
[GRUNTING AND PANTING]
2167
01:52:29,329 --> 01:52:30,660
[GRUNTING]
2168
01:52:39,130 --> 01:52:41,667
So long, lover boy. [GRUNTS]
2169
01:52:42,175 --> 01:52:44,041
-[YELPS]
-[URSULA LAUGHS WICKEDLY]
2170
01:52:53,186 --> 01:52:54,176
[GRUNTS]
2171
01:52:58,525 --> 01:53:00,107
[GRUNTING]
2172
01:53:07,617 --> 01:53:09,608
[GRUNTING AND PANTING]
2173
01:53:12,789 --> 01:53:14,745
[CONTINUES GRUNTING]
2174
01:53:21,046 --> 01:53:22,536
[GRUNTS, PANTING]
2175
01:53:32,933 --> 01:53:33,923
[ARIEL GRUNTS]
2176
01:53:35,728 --> 01:53:37,719
[INTENSE MUSIC PLAYING]
2177
01:53:41,233 --> 01:53:42,394
[GASPS]
2178
01:53:43,569 --> 01:53:44,775
[GROANS]
2179
01:53:49,366 --> 01:53:50,356
[HOWLS]
2180
01:53:52,578 --> 01:53:53,568
[GRUNTS]
2181
01:53:54,913 --> 01:53:56,119
[GROANS]
2182
01:54:10,971 --> 01:54:12,632
[GASPING]
2183
01:54:12,723 --> 01:54:14,714
[DISQUIETING MUSIC PLAYING]
2184
01:54:16,435 --> 01:54:18,141
[ERIC GASPING]
2185
01:54:25,026 --> 01:54:26,437
[METALLIC HUM]
2186
01:54:38,039 --> 01:54:40,030
[CRACKLING]
2187
01:54:55,640 --> 01:54:57,631
[BREATHES DEEPLY]
2188
01:55:01,145 --> 01:55:02,852
[GASPS SOFTLY]
2189
01:55:03,356 --> 01:55:04,938
[GASPS SOFTLY]
2190
01:55:15,827 --> 01:55:18,159
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
2191
01:55:24,084 --> 01:55:26,371
You gave your life for me.
2192
01:55:29,506 --> 01:55:32,373
And you fought to get my life back.
2193
01:55:35,679 --> 01:55:37,545
I didn't fight alone, Father.
2194
01:55:39,099 --> 01:55:41,557
Eric was with me.
2195
01:55:44,729 --> 01:55:48,768
All that matters now is
that you're safe and home.
2196
01:55:50,485 --> 01:55:51,850
Where you belong.
2197
01:55:55,198 --> 01:55:57,314
[SOLEMN MUSIC CONTINUES]
2198
01:56:05,000 --> 01:56:06,991
[ERIC GRUNTING AND PANTING]
2199
01:56:18,763 --> 01:56:19,753
[GASPS]
2200
01:56:25,811 --> 01:56:27,848
-GRIMSBY: Sire, please!
-We need a boat.
2201
01:56:27,938 --> 01:56:30,100
Grimsby, we have to find her!
2202
01:56:30,191 --> 01:56:31,441
THE QUEEN: And then what?
2203
01:56:35,196 --> 01:56:36,436
[ERIC BREATHING HEAVILY]
2204
01:56:36,530 --> 01:56:39,648
And then what, Eric?
2205
01:56:42,203 --> 01:56:43,318
Darling.
2206
01:56:45,080 --> 01:56:46,286
You were right.
2207
01:56:48,000 --> 01:56:49,709
I was chasing after a fantasy girl.
2208
01:56:49,793 --> 01:56:53,161
No. No, I was wrong.
2209
01:56:53,339 --> 01:56:54,704
She was very real.
2210
01:56:55,549 --> 01:56:57,999
And so were your feelings
for her, I see that now.
2211
01:56:59,345 --> 01:57:00,506
It's just that…
2212
01:57:03,057 --> 01:57:05,515
…our worlds were never meant
to be together.
2213
01:57:07,895 --> 01:57:10,057
[SOMBER MUSIC PLAYING]
2214
01:57:33,211 --> 01:57:35,293
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
2215
01:57:52,188 --> 01:57:53,644
TRITON: Sebastian!
2216
01:57:53,982 --> 01:57:55,598
[GRUNTING]
2217
01:57:56,317 --> 01:57:57,307
[GROANS]
2218
01:57:58,361 --> 01:58:00,227
You gotta be kidding me.
2219
01:58:00,321 --> 01:58:02,312
[WISTFUL MUSIC PLAYING]
2220
01:58:13,626 --> 01:58:15,242
Yes, Your Majesty.
2221
01:58:17,130 --> 01:58:20,714
I have always tried to do
what's best for our people.
2222
01:58:20,883 --> 01:58:22,590
Yes, Your Majesty.
2223
01:58:23,511 --> 01:58:25,627
And what's best for my daughters.
2224
01:58:25,763 --> 01:58:27,470
Indeed, Your Majesty.
2225
01:58:28,725 --> 01:58:30,841
And I've done everything in my power
2226
01:58:30,935 --> 01:58:32,971
to make her happy.
2227
01:58:35,606 --> 01:58:38,473
Well, not quite.
2228
01:58:41,778 --> 01:58:43,769
[WISTFUL MUSIC CONTINUES]
2229
01:58:47,034 --> 01:58:48,535
TRITON: She wants a different life
2230
01:58:48,619 --> 01:58:50,075
than I had planned for her.
2231
01:58:50,162 --> 01:58:52,824
SEBASTIAN: She did try
to tell you, Your Majesty.
2232
01:58:54,791 --> 01:58:57,408
But I won't be able
to protect her anymore.
2233
01:58:57,586 --> 01:58:59,623
Well, it's like I always say,
2234
01:58:59,796 --> 01:59:02,879
children got to be free
to lead their own lives.
2235
01:59:03,050 --> 01:59:04,650
Oh, is that what you always say?
2236
01:59:04,760 --> 01:59:06,060
Somethin' like that. Yeah.
2237
01:59:09,848 --> 01:59:12,340
Then there's just one problem left.
2238
01:59:12,517 --> 01:59:14,567
SEBASTIAN: And what's that, Your Majesty?
2239
01:59:16,063 --> 01:59:18,350
How much I'm going to miss my little one.
2240
01:59:19,941 --> 01:59:21,932
[WISTFUL MUSIC CONTINUES]
2241
01:59:40,836 --> 01:59:42,827
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
2242
01:59:49,011 --> 01:59:50,342
[CHUCKLES]
2243
01:59:50,930 --> 01:59:52,546
Good boy. Go on.
2244
02:00:02,775 --> 02:00:03,765
[MAX WHIMPERS]
2245
02:00:03,859 --> 02:00:04,849
Again?
2246
02:00:14,870 --> 02:00:15,860
[SIGHS]
2247
02:00:18,916 --> 02:00:19,906
Max?
2248
02:00:23,379 --> 02:00:25,370
[MUSIC BUILDING UP]
2249
02:00:35,015 --> 02:00:37,222
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
2250
02:01:03,877 --> 02:01:05,993
[LIGHT MUSIC INTRO PLAYING]
2251
02:01:06,087 --> 02:01:08,078
[PEOPLE CHEERING]
2252
02:01:09,716 --> 02:01:11,627
[JOYFUL MUSIC PLAYING]
2253
02:01:11,718 --> 02:01:13,709
[ARIEL AND ERIC LAUGHING]
2254
02:01:17,807 --> 02:01:19,798
MAN: Blessings to you both.
2255
02:01:20,810 --> 02:01:22,221
WOMAN: Magical news, yeah.
2256
02:01:22,395 --> 02:01:23,760
Oh, what's all this, Grims?
2257
02:01:23,938 --> 02:01:25,648
Oh, the Queen wanted the two of you
2258
02:01:25,732 --> 02:01:27,769
to have a proper send-off, sire.
2259
02:01:27,942 --> 02:01:29,307
Thank you, Your Majesty.
2260
02:01:29,486 --> 02:01:31,898
No. Thank you.
2261
02:01:32,071 --> 02:01:33,607
Much as I hate farewells,
2262
02:01:33,698 --> 02:01:36,440
we still have cause to celebrate.
2263
02:01:36,618 --> 02:01:40,782
Our worlds have misunderstood
one another for far too long.
2264
02:01:40,955 --> 02:01:43,868
Your marriage marks
a new beginning for us.
2265
02:01:43,958 --> 02:01:46,244
Yes. A beginning.
2266
02:01:47,002 --> 02:01:47,992
THE QUEEN: Now,
2267
02:01:48,587 --> 02:01:50,043
get out there
2268
02:01:50,214 --> 02:01:51,704
and change the world,
2269
02:01:51,882 --> 02:01:52,966
or whatever it is you have to do,
2270
02:01:53,050 --> 02:01:54,450
so we don't get left behind.
2271
02:01:54,968 --> 02:01:56,428
That doesn't sound like my mother.
2272
02:01:56,512 --> 02:01:57,971
-What have you done with her?
-Oh!
2273
02:01:58,055 --> 02:02:00,217
-[LAUGHTER]
-Off you go.
2274
02:02:01,433 --> 02:02:03,720
Have you decided
where you're headed first?
2275
02:02:05,354 --> 02:02:06,771
-Uncharted waters.
-[ERIC CHUCKLES]
2276
02:02:06,855 --> 02:02:07,890
LASHANA: Okay!
2277
02:02:07,981 --> 02:02:09,531
THE QUEEN: A mermaid and a man.
2278
02:02:10,317 --> 02:02:11,899
Whoever would have imagined?
2279
02:02:13,028 --> 02:02:15,019
[SCUTTLE SQUAWKING]
2280
02:02:16,073 --> 02:02:17,734
Well, look who's here.
2281
02:02:18,325 --> 02:02:20,282
-We got you something, Ariel.
-Sure did.
2282
02:02:20,369 --> 02:02:22,155
Something you almost lost.
2283
02:02:22,246 --> 02:02:23,327
Where… Where is it?
2284
02:02:23,413 --> 02:02:25,074
You're sittin' on it, bird.
2285
02:02:25,165 --> 02:02:26,371
[GRUNTS] Ow!
2286
02:02:27,960 --> 02:02:29,542
My little mermaid.
2287
02:02:32,381 --> 02:02:33,963
Keep her for me.
2288
02:02:34,132 --> 02:02:36,624
I hope she causes you
less trouble than I did.
2289
02:02:36,802 --> 02:02:39,043
I was right about
the dinglehopper, wasn't I?
2290
02:02:39,429 --> 02:02:41,670
Yes, you were, Scuttle. You were.
2291
02:02:41,849 --> 02:02:43,641
FLOUNDER: You won't be gone too long,
2292
02:02:43,725 --> 02:02:45,675
-will you, Ariel?
-ARIEL: Of course not.
2293
02:02:45,978 --> 02:02:47,645
I'll be back by the next Coral Moon.
2294
02:02:47,729 --> 02:02:48,763
[FLOUNDER GIGGLES]
2295
02:02:48,855 --> 02:02:50,437
Yeah, don't be late this time.
2296
02:02:50,523 --> 02:02:51,684
[CHUCKLES]
2297
02:02:53,526 --> 02:02:55,517
[TENDER MUSIC PLAYING]
2298
02:03:11,252 --> 02:03:12,242
You ready?
2299
02:03:15,548 --> 02:03:16,538
Yes.
2300
02:03:17,508 --> 02:03:19,044
Yes, I'm ready.
2301
02:03:19,135 --> 02:03:21,172
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
2302
02:03:38,905 --> 02:03:40,236
[MUSIC FADING]
2303
02:03:59,049 --> 02:04:00,255
My child.
2304
02:04:05,430 --> 02:04:06,420
Eric.
2305
02:04:11,144 --> 02:04:13,101
Thank you for hearing me.
2306
02:04:14,814 --> 02:04:16,440
You shouldn't have had
to give up your voice
2307
02:04:16,524 --> 02:04:17,685
to be heard.
2308
02:04:18,485 --> 02:04:20,101
But now I am listening.
2309
02:04:22,447 --> 02:04:24,313
And I will always be here for you.
2310
02:04:26,201 --> 02:04:27,316
We all will.
2311
02:04:29,871 --> 02:04:31,862
[MUSIC BUILDING UP]
2312
02:04:39,255 --> 02:04:40,541
[GASPS TEARFULLY]
2313
02:04:56,730 --> 02:04:58,846
[CAPTIVATING MUSIC PLAYING]
2314
02:05:11,996 --> 02:05:13,737
I love you, Father.
2315
02:05:15,040 --> 02:05:16,656
[BREATHES HEAVILY]
2316
02:05:51,035 --> 02:05:53,242
["UNDER THE SEA" PLAYING]
2317
02:06:01,294 --> 02:06:06,084
The seaweed is always greener
In somebody else's lake
2318
02:06:06,257 --> 02:06:11,093
You dream about going up there
But that is a big mistake
2319
02:06:11,262 --> 02:06:13,754
Just look at the world
Around you
2320
02:06:13,848 --> 02:06:16,089
Right here on the ocean floor
2321
02:06:16,267 --> 02:06:18,725
Such wonderful things
Surround you
2322
02:06:18,811 --> 02:06:21,303
What more is you lookin' for?
2323
02:06:21,481 --> 02:06:25,566
Under the sea
Under the sea
2324
02:06:26,527 --> 02:06:28,939
Darling, it's better
Down where it's wetter
2325
02:06:29,030 --> 02:06:30,612
Take it from me
2326
02:06:31,532 --> 02:06:33,899
Up on the shore
They work all day
2327
02:06:34,077 --> 02:06:36,364
Out in the sun they slave away
2328
02:06:36,537 --> 02:06:39,029
While we devotin'
Full time to floatin'
2329
02:06:39,207 --> 02:06:40,789
Under the sea
2330
02:06:45,088 --> 02:06:47,546
Down here
All the fish is happy
2331
02:06:47,632 --> 02:06:49,919
As off through the waves
They roll
2332
02:06:50,093 --> 02:06:52,425
The fish on the land
Ain't happy
2333
02:06:52,512 --> 02:06:54,924
They sad 'cause
They in they bowl
2334
02:06:55,098 --> 02:06:59,888
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
2335
02:07:00,061 --> 02:07:02,473
One day when the boss
Get hungry
2336
02:07:02,563 --> 02:07:04,348
Guess who gon' be
On the plate?
2337
02:07:04,523 --> 02:07:06,890
Oh, no
Under the sea
2338
02:07:07,859 --> 02:07:10,066
Under the sea
2339
02:07:10,237 --> 02:07:12,695
Nobody beat us
Fry us and eat us
2340
02:07:12,864 --> 02:07:14,400
In fricassee
2341
02:07:15,283 --> 02:07:17,650
We what the land folks
Love to cook
2342
02:07:17,744 --> 02:07:20,156
Under the sea we off the hook
2343
02:07:20,330 --> 02:07:22,822
We got no troubles
Life is the bubbles
2344
02:07:22,999 --> 02:07:24,990
-Under the sea
-Under the sea
2345
02:07:25,168 --> 02:07:26,374
Under the sea
2346
02:07:26,545 --> 02:07:27,879
-Under the sea
- Yes, child.
2347
02:07:27,963 --> 02:07:30,170
Since life is sweet here
We got the beat here
2348
02:07:30,340 --> 02:07:32,502
-Naturally
-Naturally
2349
02:07:32,676 --> 02:07:35,043
Even the sturgeon an' the ray
2350
02:07:35,137 --> 02:07:37,674
They get the urge
'N' start to play
2351
02:07:37,848 --> 02:07:40,215
We got the spirit
You got to hear it
2352
02:07:40,392 --> 02:07:41,928
Under the sea
2353
02:07:44,521 --> 02:07:45,636
Watch this.
2354
02:07:45,814 --> 02:07:48,146
The newt play the flute
The carp play the harp
2355
02:07:48,316 --> 02:07:50,683
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
2356
02:07:50,861 --> 02:07:53,319
The bass play the brass
The chub play the tub
2357
02:07:53,488 --> 02:07:55,354
The fluke is the duke of soul
2358
02:07:55,532 --> 02:07:58,194
Yeah! The ray he can play
The lings on the strings
2359
02:07:58,368 --> 02:08:00,655
The trout rockin' out
The blackfish she sings
2360
02:08:00,829 --> 02:08:03,321
The smelt and the sprat
They know where it's at
2361
02:08:03,498 --> 02:08:05,956
And oh, that blowfish blow!
2362
02:08:12,339 --> 02:08:15,172
-Yeah! Under the sea
-Under the sea
2363
02:08:15,342 --> 02:08:17,754
-Under the sea
-Under the sea
2364
02:08:17,928 --> 02:08:20,044
When the sardine
Begin the beguine
2365
02:08:20,222 --> 02:08:22,714
-It's music to me
-Music is to me
2366
02:08:22,892 --> 02:08:23,882
What do they got?
2367
02:08:24,059 --> 02:08:25,174
A lot of sand
2368
02:08:25,352 --> 02:08:27,844
We got a hot crustacean band
Yeah!
2369
02:08:27,938 --> 02:08:30,305
Each little clam here
Know how to jam here
2370
02:08:30,482 --> 02:08:32,769
Under the sea
2371
02:08:32,943 --> 02:08:35,310
Each little slug here
Cutting a rug here
2372
02:08:35,487 --> 02:08:37,694
Under the sea
2373
02:08:37,865 --> 02:08:40,323
Each little snail here
Know how to wail here
2374
02:08:40,492 --> 02:08:42,779
That's why it's hotter
Under the water
2375
02:08:42,953 --> 02:08:45,285
Yeah, we in luck here
Down in the muck here
2376
02:08:45,456 --> 02:08:50,792
Under the sea
2377
02:08:50,878 --> 02:08:51,868
Yes
2378
02:08:51,962 --> 02:08:54,249
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
163160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.