Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,959
MAN: What's clear to me is this
someone who wants to destroy our
relationship.
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,519
I've spoken to His Highness. He's
minded to end the R-PAS programme.
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,479
AMY: So when was the last time you
saw the actual console?
I... I... I don't know.
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,199
There's definitely someone on this
base working with Jabhat Al'huriya.
5
00:00:16,200 --> 00:00:18,359
KIRSTEN: You were lied to, Ross.
I tried to make it better.
6
00:00:18,360 --> 00:00:20,879
Stay where you are, don't move!
7
00:00:20,880 --> 00:00:22,839
ELIZA: Have we got a positive ID?
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,359
Ghazali ident confirmed.
9
00:00:25,360 --> 00:00:26,959
We've been made.
10
00:00:26,960 --> 00:00:29,319
Somebody told him
what we were doing here.
11
00:00:29,320 --> 00:00:30,680
Find out who.
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,560
I'm going to go off base
for a while.
13
00:00:36,920 --> 00:00:38,360
That's him.
14
00:00:41,840 --> 00:00:43,080
That's Ghazali.
15
00:00:44,240 --> 00:00:45,440
We've got to go.
16
00:00:47,040 --> 00:00:51,839
You think I'm going to help
terrorists infiltrate the base?
17
00:00:51,840 --> 00:00:53,639
I have to get this into safe hands.
18
00:00:53,640 --> 00:00:54,999
Please.
19
00:00:55,000 --> 00:00:56,920
I think they're going to kill us.
20
00:00:58,200 --> 00:01:00,999
Which innocents will
I decide to see suffer -
21
00:01:01,000 --> 00:01:03,399
my family or my friends?
22
00:01:03,400 --> 00:01:06,239
Some of them aren't that
innocent though, are they?
23
00:01:06,240 --> 00:01:07,960
Do we look like terrorists to you?
24
00:01:09,280 --> 00:01:10,719
Dundair wasn't us.
25
00:01:10,720 --> 00:01:13,079
That man, Chapman, wasn't us.
26
00:01:13,080 --> 00:01:15,359
EXPLOSIONS
27
00:01:15,360 --> 00:01:17,319
Go, go!
28
00:01:17,320 --> 00:01:19,799
What are they shooting at?
She's right there.
29
00:01:19,800 --> 00:01:21,479
They need to get her out.
30
00:01:21,480 --> 00:01:22,879
GUNSHOTS
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,200
Amy?
32
00:01:26,840 --> 00:01:28,679
INDISTINCT MUFFLED SPEECH
33
00:01:28,680 --> 00:01:30,680
GUNSHOTS
34
00:01:33,960 --> 00:01:36,200
PANTING
35
00:01:55,920 --> 00:01:57,160
DCI Silva.
36
00:01:58,240 --> 00:02:00,439
Can you hear me?
AMY PANTS
37
00:02:00,440 --> 00:02:02,320
It's all right, you're fine.
38
00:02:12,120 --> 00:02:14,559
What's the status, sir?
39
00:02:14,560 --> 00:02:16,959
OK. I'll let her know.
40
00:02:16,960 --> 00:02:18,400
Thank you.
41
00:02:20,040 --> 00:02:22,880
Air Marshal Grainger
says your intel saved their lives.
42
00:02:28,040 --> 00:02:29,799
Here. Drink.
43
00:02:29,800 --> 00:02:32,399
No, I need a phone. I need...
I need to speak to somebody.
44
00:02:32,400 --> 00:02:33,680
No, you need water.
45
00:02:44,760 --> 00:02:46,999
Eight of them, or ten,
but they were...
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,679
Amy! The little girl?
47
00:02:49,680 --> 00:02:51,279
She's fine. She's not hurt.
48
00:02:51,280 --> 00:02:54,159
What happened? What do you mean?
49
00:02:54,160 --> 00:02:55,999
They killed everyone.
50
00:02:56,000 --> 00:02:58,679
Well, they were fired on.
They returned fire.
51
00:02:58,680 --> 00:03:00,959
No, that's... That's not...
You're alive.
52
00:03:00,960 --> 00:03:03,079
They put their arses
on the line getting us out.
53
00:03:03,080 --> 00:03:04,640
Maybe now is not the time.
54
00:03:12,200 --> 00:03:13,839
OK. Clear the building.
55
00:03:13,840 --> 00:03:15,360
OVER RADIO: Roger that.
56
00:03:19,480 --> 00:03:21,680
Just going through
the compound now, sir.
57
00:03:27,760 --> 00:03:29,639
That's enough.
58
00:03:29,640 --> 00:03:31,559
No. I want to see it.
59
00:03:31,560 --> 00:03:33,200
I want to see where they kept her.
60
00:04:01,000 --> 00:04:02,959
It looks like a family home.
61
00:04:02,960 --> 00:04:04,799
Terrorists need to eat.
62
00:04:04,800 --> 00:04:07,199
They often use ordinary homes.
63
00:04:07,200 --> 00:04:10,599
Women and children coming and going,
makes it look less like a barracks.
64
00:04:10,600 --> 00:04:13,519
And they can also benefit
from having a human shield
65
00:04:13,520 --> 00:04:15,919
when things like this happen.
66
00:04:15,920 --> 00:04:17,720
How many casualties were there?
67
00:04:19,240 --> 00:04:22,120
Within the expected range.
That's what Grainger says.
68
00:04:36,240 --> 00:04:38,600
OVER RADIO: You...
You getting this, sir? Yes.
69
00:04:45,480 --> 00:04:46,560
Yes!
70
00:04:49,200 --> 00:04:51,879
That's our missing R-PAS console.
71
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
So that's the murder weapon.
72
00:04:56,560 --> 00:04:59,279
I think DCI Silva can come home now.
73
00:04:59,280 --> 00:05:00,480
What do you think?
74
00:05:01,800 --> 00:05:03,639
Aye.
75
00:05:03,640 --> 00:05:05,160
The next plane out.
76
00:05:13,280 --> 00:05:16,679
# Do you want me on your mind
77
00:05:16,680 --> 00:05:22,120
# Or do you want me to go on?
78
00:05:25,480 --> 00:05:31,479
# I might be yours
as sure as I can say
79
00:05:31,480 --> 00:05:36,360
# Be gone, be far away
80
00:05:38,440 --> 00:05:43,800
# Ooh
81
00:05:46,360 --> 00:05:50,400
# Ooh
82
00:05:51,560 --> 00:05:56,440
# Mm. #
83
00:05:59,120 --> 00:06:03,119
This is a classified
post-mission debrief.
84
00:06:03,120 --> 00:06:06,279
I am
Air Vice Marshal Marcus Grainger.
85
00:06:06,280 --> 00:06:10,399
Also with me are representatives
of the security services.
86
00:06:10,400 --> 00:06:15,959
I am speaking with DCI Silva,
who was rescued at 1500 hours.
87
00:06:15,960 --> 00:06:18,919
She had been held
by members of Jabhat Al'huriya,
88
00:06:18,920 --> 00:06:20,159
a terrorist network.
89
00:06:20,160 --> 00:06:23,319
Let's start with any names
you may have heard.
90
00:06:23,320 --> 00:06:25,320
They called him Mutaz.
91
00:06:26,240 --> 00:06:27,679
I didn't get a surname.
92
00:06:27,680 --> 00:06:29,439
What about the other male?
93
00:06:29,440 --> 00:06:33,239
The other male? You mean Faisal,
the one they shot first?
94
00:06:33,240 --> 00:06:35,119
Faisal Ghazali, yes.
95
00:06:35,120 --> 00:06:37,039
He was a military-age male.
96
00:06:37,040 --> 00:06:38,359
I saw him handling a weapon.
97
00:06:38,360 --> 00:06:40,519
Did you know he was
a minor and he was unarmed?
98
00:06:40,520 --> 00:06:43,119
Are you saying that you never saw
him with weapons at any point?
99
00:06:43,120 --> 00:06:45,839
No. I... I... He had one earlier,
100
00:06:45,840 --> 00:06:48,759
but he hardly knew how to handle it.
101
00:06:48,760 --> 00:06:50,959
Right. OK.
102
00:06:50,960 --> 00:06:54,159
And, erm, what about the others?
103
00:06:54,160 --> 00:06:55,879
Yeah, they had weapons.
104
00:06:55,880 --> 00:06:58,959
But they also had plenty
of opportunities to kill us
105
00:06:58,960 --> 00:07:00,320
and they didn't.
106
00:07:02,600 --> 00:07:06,319
Squadron Leader Russell says
she overheard your captors
107
00:07:06,320 --> 00:07:10,039
speaking in Arabic
and making a plan to, quote,
108
00:07:10,040 --> 00:07:14,119
"Take the women out into the desert
and leave them for dead".
109
00:07:14,120 --> 00:07:16,880
Do you speak Arabic, DCI Silva?
110
00:07:18,560 --> 00:07:19,800
No.
111
00:07:21,480 --> 00:07:23,119
Were there any survivors?
112
00:07:23,120 --> 00:07:26,439
The man identified as
Abdullah is unaccounted for.
113
00:07:26,440 --> 00:07:27,920
His wife is in custody.
114
00:07:29,520 --> 00:07:30,560
Is that it?
115
00:07:32,280 --> 00:07:35,159
Look, I had to calculate,
in advance,
116
00:07:35,160 --> 00:07:38,279
how many men I might lose
trying to get you out of there,
117
00:07:38,280 --> 00:07:41,599
how best to protect YOU
in the process.
118
00:07:41,600 --> 00:07:42,719
Now, I'm glad you're safe.
119
00:07:42,720 --> 00:07:45,679
I'm very glad that
Squadron Leader Russell is safe.
120
00:07:45,680 --> 00:07:48,919
And I'm...I'm...I'm grateful
that none of our people died
121
00:07:48,920 --> 00:07:50,479
achieving that outcome.
122
00:07:50,480 --> 00:07:52,559
That's enough for me.
123
00:07:52,560 --> 00:07:55,119
I'm flying back to
Rossealan tomorrow morning.
124
00:07:55,120 --> 00:07:57,799
Once the medics clear you,
we'll get you on that flight.
125
00:07:57,800 --> 00:07:59,919
Do you have anything else for her?
126
00:07:59,920 --> 00:08:02,359
What happened to the spent
munitions they had? Sorry?
127
00:08:02,360 --> 00:08:04,399
One of them, Abdullah,
128
00:08:04,400 --> 00:08:07,679
he said that they were collecting
bomb casings and fragments.
129
00:08:07,680 --> 00:08:11,119
He said that it was evidence that
British weapons had been used
130
00:08:11,120 --> 00:08:12,719
to kill civilians.
131
00:08:12,720 --> 00:08:14,399
Forgive my scepticism.
132
00:08:14,400 --> 00:08:18,480
No, it was real,
I saw the missile casings myself.
133
00:08:20,040 --> 00:08:24,959
If anything was found, I imagine
the Wudyanis will destroy it.
134
00:08:24,960 --> 00:08:26,679
Do not underestimate these people.
135
00:08:26,680 --> 00:08:29,319
They came bloody close to
destroying us at Dundair.
136
00:08:29,320 --> 00:08:31,559
They managed to get a man
onto our own squadron.
137
00:08:31,560 --> 00:08:33,839
They are not amateurs!
138
00:08:33,840 --> 00:08:36,359
Well, I'd like to go over
the evidence connecting these
139
00:08:36,360 --> 00:08:38,759
individuals with the Dundair
attack... I beg your pardon?
140
00:08:38,760 --> 00:08:44,759
Look, the group that I witnessed
didn't appear technically capable
141
00:08:44,760 --> 00:08:47,799
to operate a highly specialised
military R-PAS.
142
00:08:47,800 --> 00:08:50,639
The type of training undergone
by their known associate,
143
00:08:50,640 --> 00:08:52,679
Captain Sattam Abdul Kader?
144
00:08:52,680 --> 00:08:56,559
Sam Kader was one of a handful
of people who knew where and when
145
00:08:56,560 --> 00:08:58,319
the R-PAS weapons test took place.
146
00:08:58,320 --> 00:08:59,959
He knew how to pilot the R-PAS,
147
00:08:59,960 --> 00:09:01,999
so he could train
his fellow dissidents.
148
00:09:02,000 --> 00:09:04,719
He knew there was a vulnerability
in the auto-pilot setting.
149
00:09:04,720 --> 00:09:07,359
And he had Firas Zaman on
the ground so he could alert them
150
00:09:07,360 --> 00:09:09,079
when to activate it.
151
00:09:09,080 --> 00:09:11,319
What's happening to Sam Kader?
I'd like to speak to...
152
00:09:11,320 --> 00:09:12,959
He'll be picked up shortly...
153
00:09:12,960 --> 00:09:14,799
I've still got some
questions for him.
154
00:09:14,800 --> 00:09:17,559
I don't think that we're
getting the whole picture here.
155
00:09:17,560 --> 00:09:19,559
Well, we have the murder weapon.
156
00:09:19,560 --> 00:09:21,239
What?
157
00:09:21,240 --> 00:09:24,559
We searched the compound and
they recovered the R-PAS console,
158
00:09:24,560 --> 00:09:27,159
the one used for the
attack at Dundair.
159
00:09:27,160 --> 00:09:30,040
Ask DI Longacre.
She witnessed it being found.
160
00:09:31,120 --> 00:09:34,039
From what I heard,
she did a formidable job getting
161
00:09:34,040 --> 00:09:36,359
the information out of Mr Zaman.
162
00:09:36,360 --> 00:09:37,840
Give her my best.
163
00:09:40,440 --> 00:09:41,480
DOOR OPENS
164
00:09:47,080 --> 00:09:48,120
DOOR CLOSES
165
00:09:56,520 --> 00:09:59,239
As MPs prepare to vote
on sending UK troops
166
00:09:59,240 --> 00:10:00,799
to fight alongside Wudyani forces,
167
00:10:00,800 --> 00:10:03,679
campaigners continue their calls to
end weapons sales to the country.
168
00:10:03,680 --> 00:10:06,000
PHONE BUZZES
169
00:10:08,120 --> 00:10:09,360
DI Longacre.
170
00:10:11,120 --> 00:10:14,439
Amy? It's me. I'm here. I'm safe.
171
00:10:14,440 --> 00:10:18,639
Oh, God! Oh, my God, are you OK?
Did they hurt you?
172
00:10:18,640 --> 00:10:19,840
No...
173
00:10:21,160 --> 00:10:22,879
They could have killed you.
174
00:10:22,880 --> 00:10:24,120
I know. I'm sorry...
175
00:10:26,080 --> 00:10:27,319
God, you must have been...
176
00:10:27,320 --> 00:10:30,160
No! No, no, don't apologise.
177
00:10:31,280 --> 00:10:35,079
I'll give you a bollocking
when you're home.
178
00:10:35,080 --> 00:10:36,559
When are you back?
179
00:10:36,560 --> 00:10:38,159
They want me on a flight tomorrow.
180
00:10:38,160 --> 00:10:40,440
Good. Good.
181
00:10:42,040 --> 00:10:44,639
What? What is it?
182
00:10:44,640 --> 00:10:45,680
Say.
183
00:10:47,320 --> 00:10:51,119
Did you really see the moment
that the console was found?
184
00:10:51,120 --> 00:10:53,719
The R-PAS console? Aye.
185
00:10:53,720 --> 00:10:55,999
Where was it? Er...
186
00:10:56,000 --> 00:10:58,879
..it was under a cot.
like in...in a baby's room.
187
00:10:58,880 --> 00:11:00,800
AMY SIGHS
Why?
188
00:11:04,040 --> 00:11:05,599
I don't know.
189
00:11:05,600 --> 00:11:06,640
Talk to me.
190
00:11:07,800 --> 00:11:10,639
They denied all
knowledge of Dundair.
191
00:11:10,640 --> 00:11:14,599
Is it possible
we're making a mistake?
192
00:11:14,600 --> 00:11:17,919
I got your location
from Firas Ziman.
193
00:11:17,920 --> 00:11:20,319
He was right there
on the day of the attack.
194
00:11:20,320 --> 00:11:23,040
Sam Kader has been
caught red-handed.
195
00:11:24,560 --> 00:11:25,880
You know, maybe...
196
00:11:27,280 --> 00:11:29,079
..maybe you're not
thinking clearly...
197
00:11:29,080 --> 00:11:31,959
Don't. Please don't do that.
I don't need that from you.
198
00:11:31,960 --> 00:11:33,440
I need you to have faith in me.
199
00:11:35,200 --> 00:11:36,519
OK.
200
00:11:36,520 --> 00:11:39,559
I want you to speak to Firas again
and I want you to put this to him.
201
00:11:39,560 --> 00:11:40,600
OK.
202
00:11:42,680 --> 00:11:44,799
Can you come home, please?
203
00:11:44,800 --> 00:11:47,440
If there's nothing else for you
to do there...
204
00:11:49,520 --> 00:11:50,800
I need you.
205
00:11:51,960 --> 00:11:53,919
Poppy needs you.
206
00:11:53,920 --> 00:11:55,720
You've done everything that you can.
207
00:11:57,240 --> 00:11:58,919
KNOCK AT DOOR
208
00:11:58,920 --> 00:12:01,520
I love you.
I'll speak to you when I can.
209
00:12:06,520 --> 00:12:07,639
Ma'am, your personal effects
210
00:12:07,640 --> 00:12:09,559
have been recovered from
the dissident compound.
211
00:12:09,560 --> 00:12:10,760
Thank you.
212
00:12:12,360 --> 00:12:15,560
Do you know where
Sam Kader is being held?
213
00:12:18,440 --> 00:12:22,239
Procurator Fiscal says we either
charge Mr Zaman or we let him go.
214
00:12:22,240 --> 00:12:23,959
Do we have enough to charge him?
215
00:12:23,960 --> 00:12:26,839
No. No, erm,
but I...I need to speak to him.
216
00:12:26,840 --> 00:12:28,639
I'll request permission.
217
00:12:28,640 --> 00:12:29,959
You need to do it soon.
218
00:12:29,960 --> 00:12:31,000
OK.
219
00:12:33,200 --> 00:12:35,959
Yeah, I...I don't think
he's going to be amenable after...
220
00:12:35,960 --> 00:12:38,679
I'm not proud of what I did, OK?
221
00:12:38,680 --> 00:12:40,160
But I just did what I had to.
222
00:12:41,400 --> 00:12:43,239
It's OK.
223
00:12:43,240 --> 00:12:44,520
Hey, it's OK.
224
00:12:46,200 --> 00:12:47,839
You got the outcome we wanted.
225
00:12:47,840 --> 00:12:50,720
So, in my experience,
that's what we need to focus on.
226
00:13:18,520 --> 00:13:20,239
I have full access.
227
00:13:20,240 --> 00:13:21,280
DOOR OPENS
228
00:13:27,760 --> 00:13:29,240
We don't have long.
229
00:13:30,360 --> 00:13:31,679
Do they know you're here?
230
00:13:31,680 --> 00:13:32,720
They will soon.
231
00:13:35,120 --> 00:13:37,240
I won't get another chance
to speak to you.
232
00:13:41,320 --> 00:13:42,880
I'm sorry about what happened.
233
00:13:45,280 --> 00:13:48,079
I've never had someone
apologise for kidnapping me.
234
00:13:48,080 --> 00:13:50,079
We were only trying to buy time.
235
00:13:50,080 --> 00:13:51,320
For what?
236
00:13:53,240 --> 00:13:55,559
You have to talk to me now.
237
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
What's happened to them?
238
00:13:58,560 --> 00:14:00,359
Abdullah is unaccounted for.
239
00:14:00,360 --> 00:14:02,439
I don't know what that means.
240
00:14:02,440 --> 00:14:04,399
His wife's in custody.
241
00:14:04,400 --> 00:14:06,559
The little girl's safe.
242
00:14:06,560 --> 00:14:08,360
No-one else survived.
243
00:14:09,680 --> 00:14:12,639
Sam, we don't have much time.
244
00:14:12,640 --> 00:14:14,440
Tell me what I need to know.
245
00:14:15,720 --> 00:14:18,839
Were your group
responsible for Dundair?
246
00:14:18,840 --> 00:14:19,880
No.
247
00:14:21,080 --> 00:14:23,839
But the R-PAS console
was found in the compound.
248
00:14:23,840 --> 00:14:26,599
Then it was planted there.
I'd have known if they had it.
249
00:14:26,600 --> 00:14:28,439
We didn't keep secrets
from each other.
250
00:14:28,440 --> 00:14:30,959
So if that's true, who set you up?
251
00:14:30,960 --> 00:14:32,639
I don't know.
252
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
MAN SHOUTS OUTSIDE
253
00:14:36,800 --> 00:14:39,479
What were you were doing
when they arrested you?
254
00:14:39,480 --> 00:14:40,679
Trying to get evidence.
255
00:14:40,680 --> 00:14:42,519
Trying to prove it wasn't us.
What evidence?
256
00:14:42,520 --> 00:14:44,719
As far as I know, we've been
given everything there is.
257
00:14:44,720 --> 00:14:46,719
There's a recording of the attack.
258
00:14:46,720 --> 00:14:48,119
What?
259
00:14:48,120 --> 00:14:51,959
I found it. Wes has a first-person
recording of it. Where?
260
00:14:51,960 --> 00:14:53,839
His computer, in the armoury.
261
00:14:53,840 --> 00:14:56,399
Why has Wes got a recording?
Are you saying he's involved?
262
00:14:56,400 --> 00:14:58,200
I don't know. Ask him.
263
00:14:59,240 --> 00:15:02,119
But my friends had nothing to do
with any of it.
264
00:15:02,120 --> 00:15:03,879
So you were trying to download it?
265
00:15:03,880 --> 00:15:05,159
I did download it.
266
00:15:05,160 --> 00:15:06,520
So where is it?
267
00:15:08,400 --> 00:15:10,879
Sam...
268
00:15:10,880 --> 00:15:12,399
It's not my choice to make.
269
00:15:12,400 --> 00:15:13,960
Then whose choice is it?
270
00:15:15,280 --> 00:15:17,360
Do you mean you gave it to somebody?
271
00:15:19,680 --> 00:15:22,480
It was Callum that found you.
Did you give it to Callum?
272
00:15:24,880 --> 00:15:26,240
Will you give him this?
273
00:15:29,320 --> 00:15:31,279
DOOR OPENS
DCI Silva.
274
00:15:31,280 --> 00:15:32,719
What are you doing here?
275
00:15:32,720 --> 00:15:34,599
I'm interviewing
a suspect in my case.
276
00:15:34,600 --> 00:15:36,039
He's not your prisoner.
277
00:15:36,040 --> 00:15:38,519
Step outside, please.
278
00:15:38,520 --> 00:15:40,040
Now.
279
00:15:51,880 --> 00:15:53,079
What did he tell you?
280
00:15:53,080 --> 00:15:55,960
Nothing much.
I didn't expect him to talk.
281
00:15:57,120 --> 00:15:59,159
He apologised for kidnapping me.
282
00:15:59,160 --> 00:16:00,839
Mm, mm-hm.
283
00:16:00,840 --> 00:16:02,319
That's it? Nothing else?
284
00:16:02,320 --> 00:16:05,559
Can I collect the R-PAS console?
It's a key piece of evidence.
285
00:16:05,560 --> 00:16:08,479
Unfortunately, it's also
a key piece of evidence for us.
286
00:16:08,480 --> 00:16:10,199
So we need it for his trial.
287
00:16:10,200 --> 00:16:12,479
Will you make him available to me
for further questioning?
288
00:16:12,480 --> 00:16:13,680
Not my decision.
289
00:16:18,360 --> 00:16:21,759
I gather today is your last
day at Al-Shawka?
290
00:16:21,760 --> 00:16:25,319
Thank you for all your hard work
I haven't made any plans to leave.
291
00:16:25,320 --> 00:16:29,920
In case the picture changes for you,
I'll say goodbye now.
292
00:16:37,120 --> 00:16:39,600
ONLOOKERS SHOUT ABUSE
293
00:17:00,160 --> 00:17:01,920
KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS
294
00:17:03,480 --> 00:17:06,480
Not now.
It has to be now. I'm sorry, I...
295
00:17:08,800 --> 00:17:10,039
I spoke to Sam.
296
00:17:10,040 --> 00:17:11,839
Yeah? Fuck him.
297
00:17:11,840 --> 00:17:14,599
He lied to me as well.
I know.
298
00:17:14,600 --> 00:17:16,680
I don't know anything else.
299
00:17:18,080 --> 00:17:19,599
What are you doing?
300
00:17:19,600 --> 00:17:21,399
I think you can help me.
301
00:17:21,400 --> 00:17:23,039
I can't.
302
00:17:23,040 --> 00:17:25,959
Sam thinks what
he was doing was the right thing.
303
00:17:25,960 --> 00:17:27,559
I don't condone that
304
00:17:27,560 --> 00:17:30,600
but, despite everything he's done,
I believe him.
305
00:17:35,640 --> 00:17:37,240
He asked me to give you this.
306
00:17:41,600 --> 00:17:43,599
Are you saying he did nothing?
307
00:17:43,600 --> 00:17:45,479
Cos I caught him! I caught him.
308
00:17:45,480 --> 00:17:47,359
He leaked information
to journalists
309
00:17:47,360 --> 00:17:49,719
and he has ties with the group
that we've been investigating -
310
00:17:49,720 --> 00:17:51,039
he admits all of that
311
00:17:51,040 --> 00:17:52,480
Yeah. Well, there you go.
312
00:18:01,160 --> 00:18:03,039
I knew Simmonds...
313
00:18:03,040 --> 00:18:04,080
..and Davidson.
314
00:18:05,200 --> 00:18:06,399
I'm not forgetting them.
315
00:18:06,400 --> 00:18:08,519
He denies all involvement in that.
316
00:18:08,520 --> 00:18:10,240
What about his mates? Same.
317
00:18:13,680 --> 00:18:16,919
He's not going to get a chance
to explain things to you.
318
00:18:16,920 --> 00:18:19,279
You won't see him again.
Stop talking.
319
00:18:19,280 --> 00:18:21,240
Was he telling me the truth?
320
00:18:22,400 --> 00:18:23,680
Can you help me?
321
00:18:32,280 --> 00:18:35,119
What did Sam say
I could help you with?
322
00:18:35,120 --> 00:18:36,400
Nothing. He...
323
00:18:38,480 --> 00:18:39,920
He wanted that to be your choice.
324
00:18:56,880 --> 00:18:59,199
He gave it to me
just before they arrested him.
325
00:18:59,200 --> 00:19:00,400
I haven't opened it.
326
00:19:01,640 --> 00:19:02,800
Thank you.
327
00:19:05,320 --> 00:19:06,800
Callum, I'm sorry.
328
00:19:10,840 --> 00:19:12,120
I want to see it.
329
00:19:15,800 --> 00:19:17,360
OK.
330
00:19:24,560 --> 00:19:27,399
Uh, R-PAS main camera AV files.
331
00:19:27,400 --> 00:19:29,039
Alpha. The date's right.
332
00:19:29,040 --> 00:19:31,720
FPV recording - first-person view.
333
00:19:35,280 --> 00:19:36,919
Oh, that's the one.
334
00:19:36,920 --> 00:19:39,159
We definitely haven't seen this.
335
00:19:39,160 --> 00:19:41,919
Why was it being withheld?
I don't know.
336
00:19:41,920 --> 00:19:44,199
Must've kept it off
the main network.
337
00:19:44,200 --> 00:19:47,240
Are you saying Wes sat on this?
He didn't say anything to you?
338
00:19:51,400 --> 00:19:53,279
GASPS
339
00:19:53,280 --> 00:19:54,800
That's Simmonds getting hit.
340
00:20:02,680 --> 00:20:04,200
Hey, play that again.
341
00:20:08,840 --> 00:20:10,359
They've got the Air Marshal,
342
00:20:10,360 --> 00:20:12,279
Colonel Bilali, and Derek McCabe
in their crosshairs.
343
00:20:12,280 --> 00:20:13,919
How are you not taking that shot?
344
00:20:13,920 --> 00:20:16,439
If you're terrorists, you don't
leave the top brass standing there.
345
00:20:16,440 --> 00:20:18,759
They made it look like they're
targeting the platform,
346
00:20:18,760 --> 00:20:20,960
and then make sure they miss.
347
00:20:23,560 --> 00:20:26,119
Why does Wes have this
and nobody else? I don't know.
348
00:20:26,120 --> 00:20:28,599
Whoever took control
during the attack must have stopped
349
00:20:28,600 --> 00:20:30,679
the video feed transmitting
to the main network.
350
00:20:30,680 --> 00:20:33,479
So in order for Wes
to have a copy of this,
351
00:20:33,480 --> 00:20:36,760
he had to have access to
the pilot's video feed. Aye.
352
00:20:38,360 --> 00:20:40,120
Or piloted it himself.
353
00:20:41,280 --> 00:20:43,159
I'll kill him.
354
00:20:43,160 --> 00:20:44,959
No. You can't get involved.
355
00:20:44,960 --> 00:20:48,439
You're not going to help Sam
by screwing up this investigation.
356
00:20:48,440 --> 00:20:50,079
You don't tell anyone
that you've seen this.
357
00:20:50,080 --> 00:20:52,079
You don't tell anyone
it even exists.
358
00:20:52,080 --> 00:20:53,280
HE SIGHS
359
00:20:56,480 --> 00:20:58,000
I need to pick this up with Wes.
360
00:20:59,480 --> 00:21:00,839
I have to make a call.
361
00:21:00,840 --> 00:21:01,960
Yeah.
362
00:21:07,600 --> 00:21:09,560
PHONE BUZZES
363
00:21:15,440 --> 00:21:17,119
Amy? Everything OK?
364
00:21:17,120 --> 00:21:18,920
Er, yeah, sorry to wake you.
365
00:21:20,280 --> 00:21:22,879
Oh, no, I don't care about that.
366
00:21:22,880 --> 00:21:24,919
Are you all right? Yeah.
367
00:21:24,920 --> 00:21:27,119
I... Do you have your laptop
with you?
368
00:21:27,120 --> 00:21:28,720
I've just sent you a file.
369
00:21:32,040 --> 00:21:33,680
Can you see what I mean?
370
00:21:36,960 --> 00:21:38,719
They missed on purpose.
371
00:21:38,720 --> 00:21:41,799
But close enough to make it
look like they were being targeted.
372
00:21:41,800 --> 00:21:44,239
They killed soldiers on the ground.
373
00:21:44,240 --> 00:21:46,159
They didn't spare any of them.
374
00:21:46,160 --> 00:21:47,479
What are you thinking?
375
00:21:47,480 --> 00:21:49,079
This came from Sam Kader.
376
00:21:49,080 --> 00:21:50,839
Really?
377
00:21:50,840 --> 00:21:53,639
He says Jabhat Al'huriya
didn't do any of this.
378
00:21:53,640 --> 00:21:57,079
Sam came back here to get evidence
to prove their innocence.
379
00:21:57,080 --> 00:22:00,439
Why would he risk his life
if he didn't truly believe that?
380
00:22:00,440 --> 00:22:02,719
What about the controller
they found?
381
00:22:02,720 --> 00:22:04,559
He says they'll have planted it.
382
00:22:04,560 --> 00:22:05,959
Who's they?
383
00:22:05,960 --> 00:22:08,239
I don't know, but this
came from Wes Harper's computer,
384
00:22:08,240 --> 00:22:10,159
so he can tell us that.
385
00:22:10,160 --> 00:22:11,479
Wes?
386
00:22:11,480 --> 00:22:14,639
So what, you're saying Alban-X?
387
00:22:14,640 --> 00:22:17,480
But why on earth would they
have done this to themselves?
388
00:22:18,600 --> 00:22:20,319
Could it be the Wudyanis?
389
00:22:20,320 --> 00:22:21,959
No. No.
390
00:22:21,960 --> 00:22:23,479
Come on. No.
391
00:22:23,480 --> 00:22:24,879
No, you think it through.
392
00:22:24,880 --> 00:22:27,159
Look, who else
stood to gain from Dundair?
393
00:22:27,160 --> 00:22:30,759
It gave Bilali the green-light
to take out Jabhat Al'huriya.
394
00:22:30,760 --> 00:22:32,799
Yeah, but he didn't need
an excuse for that.
395
00:22:32,800 --> 00:22:35,239
No, but we led them to
uncover the entire network.
396
00:22:35,240 --> 00:22:36,599
Now look where we are.
397
00:22:36,600 --> 00:22:38,959
The UK and Wudyan have got
a new shared enemy.
398
00:22:38,960 --> 00:22:41,799
There was a British MP
apologising to Wudyan on the news.
399
00:22:41,800 --> 00:22:44,559
Exactly. And then there's
the Alban-X deal.
400
00:22:44,560 --> 00:22:48,760
McCabe's lost all bargaining power,
so he has to take worse terms now.
401
00:22:50,240 --> 00:22:52,119
Win-win for Wudyan.
402
00:22:52,120 --> 00:22:54,280
All they have to do is pay off Wes.
403
00:22:55,760 --> 00:22:59,159
Amy, you can't go around making
claims like that without evidence.
404
00:22:59,160 --> 00:23:01,199
Yeah, well, they want me to go home.
405
00:23:01,200 --> 00:23:02,639
I think you should listen to that.
406
00:23:02,640 --> 00:23:04,040
I don't think I can.
407
00:23:05,680 --> 00:23:07,799
I think we're being sold a lie
and I think they're going to
408
00:23:07,800 --> 00:23:10,679
execute Sam Kader for
something that he hasn't done.
409
00:23:10,680 --> 00:23:13,000
KIRSTEN SOBS
Kirsten?
410
00:23:17,160 --> 00:23:18,880
I don't know if I can do this.
411
00:23:22,120 --> 00:23:23,719
What, what do you mean?
412
00:23:23,720 --> 00:23:26,679
I don't know who I'm turning into.
413
00:23:26,680 --> 00:23:28,040
Hey, hey, I...
414
00:23:30,120 --> 00:23:31,520
Hey, I'm sorry, I ju...
415
00:23:32,760 --> 00:23:34,879
I think this is
all too much for you.
416
00:23:34,880 --> 00:23:36,400
No, it's not that, it's...
417
00:23:39,160 --> 00:23:41,000
What I did to Firas Zaman...
418
00:23:43,880 --> 00:23:46,440
I thought I was a decent person.
419
00:23:48,480 --> 00:23:51,439
You are!
I would have tortured him, Amy,
420
00:23:51,440 --> 00:23:53,919
If I'd thought that it
would save you. Hey.
421
00:23:53,920 --> 00:23:55,520
Hey, come on.
422
00:23:56,560 --> 00:23:58,719
Come home, please.
423
00:23:58,720 --> 00:24:00,240
I will. I...
424
00:24:02,440 --> 00:24:05,120
I just, I can't,
not until this is finished.
425
00:24:07,360 --> 00:24:08,400
I'm sorry.
426
00:24:12,040 --> 00:24:14,440
All right. All right, OK.
427
00:24:15,960 --> 00:24:18,319
What do you need from me?
428
00:24:18,320 --> 00:24:20,280
For the case? Mm-hm, yes.
429
00:24:21,400 --> 00:24:23,040
Erm...
430
00:24:24,520 --> 00:24:28,559
Look into Bilali, look into
Wes Harper and look for connections.
431
00:24:28,560 --> 00:24:29,960
I'll do that.
432
00:24:32,320 --> 00:24:34,639
Stay safe, OK?
433
00:24:34,640 --> 00:24:35,680
I will.
434
00:24:37,320 --> 00:24:38,800
And you.
435
00:24:43,840 --> 00:24:45,600
KIRSTEN CRIES
436
00:24:49,800 --> 00:24:51,319
What's happened?
437
00:24:51,320 --> 00:24:52,799
Oh! Is it Mum?
438
00:24:52,800 --> 00:24:54,319
No. No, no.
439
00:24:54,320 --> 00:24:55,679
She's fine.
440
00:24:55,680 --> 00:24:58,679
I just... I just miss her.
That's all. Come here.
441
00:24:58,680 --> 00:25:00,079
Come here.
442
00:25:00,080 --> 00:25:01,719
She'll come home soon.
443
00:25:01,720 --> 00:25:03,000
She'll be home soon.
444
00:25:16,200 --> 00:25:18,519
DI Longacre, isn't it?
445
00:25:18,520 --> 00:25:19,719
It is.
446
00:25:19,720 --> 00:25:22,279
Derek McCabe, Senior Vice President
at Alban-X.
447
00:25:22,280 --> 00:25:25,959
We're just here to make sure
the press conference goes smoothly.
448
00:25:25,960 --> 00:25:28,440
Will you be briefing the press
alongside Marcus?
449
00:25:31,440 --> 00:25:33,399
How far along are you?
450
00:25:33,400 --> 00:25:34,919
Erm, 30 weeks.
451
00:25:34,920 --> 00:25:36,839
Oh, that's lovely.
452
00:25:36,840 --> 00:25:39,319
Watch that you get enough iron.
453
00:25:39,320 --> 00:25:41,719
My wife's pregnant with our third.
454
00:25:41,720 --> 00:25:42,760
Oh, please.
455
00:25:45,800 --> 00:25:48,239
Just got one final point
to work out.
456
00:25:48,240 --> 00:25:51,559
Ready for your close-up?
Welcome back, Marcus.
457
00:25:51,560 --> 00:25:53,800
Mr McCabe,
can we have you look over this?
458
00:25:56,400 --> 00:25:57,839
No, this won't do.
459
00:25:57,840 --> 00:25:59,879
There was no hack.
460
00:25:59,880 --> 00:26:01,879
There was a theft.
461
00:26:01,880 --> 00:26:05,919
Paragraph two, can we replace
"the terrorists hacked the R-PAS"
462
00:26:05,920 --> 00:26:07,959
with "stole the R-PAS"?
463
00:26:07,960 --> 00:26:11,039
Hacked makes our technology
sound vulnerable.
464
00:26:11,040 --> 00:26:13,839
Stolen makes it sound like
our security was lax.
465
00:26:13,840 --> 00:26:16,319
Look, Kader's in custody.
466
00:26:16,320 --> 00:26:18,519
It's been in the news.
467
00:26:18,520 --> 00:26:19,959
Shall we just tell it like it is?
468
00:26:19,960 --> 00:26:21,639
We can't name names.
469
00:26:21,640 --> 00:26:23,959
Not while the investigation
is ongoing.
470
00:26:23,960 --> 00:26:25,439
What did the minister say?
471
00:26:25,440 --> 00:26:26,999
MCCABE: It's time to draw a line.
472
00:26:27,000 --> 00:26:30,079
The Wudyanis are charging Mr Kader
and what's left of his accomplices.
473
00:26:30,080 --> 00:26:31,119
Credit where it's due.
474
00:26:31,120 --> 00:26:32,959
If they're charging them,
let's name them.
475
00:26:32,960 --> 00:26:35,279
It's not a British investigation
any more, is it?
476
00:26:35,280 --> 00:26:37,199
Seven bodies at Dundair.
477
00:26:37,200 --> 00:26:38,559
And Anthony Chapman.
478
00:26:38,560 --> 00:26:40,119
Yes, I know that.
479
00:26:40,120 --> 00:26:42,799
What I mean is
it's out of our hands now.
480
00:26:42,800 --> 00:26:45,079
We need to focus
on repairing things.
481
00:26:45,080 --> 00:26:48,999
Our line remains:
the investigation is ongoing.
482
00:26:49,000 --> 00:26:51,799
Maybe not worth you
going on camera just to say that?
483
00:26:51,800 --> 00:26:52,919
Your call though.
484
00:26:52,920 --> 00:26:55,559
I can handle that side of it.
Any more business?
485
00:26:55,560 --> 00:26:57,879
Aye, I've got a few questions.
486
00:26:57,880 --> 00:27:02,559
What's the status of the R-PAS
weapons programme in Wudyan?
487
00:27:02,560 --> 00:27:04,880
Erm, I'm not sure
how that's relevant.
488
00:27:06,160 --> 00:27:11,399
Well, can I ask if Colonel Bilali
receives any kind of compensation
489
00:27:11,400 --> 00:27:12,639
as part of the deal?
490
00:27:12,640 --> 00:27:14,919
You'd have to define compensation.
491
00:27:14,920 --> 00:27:16,959
And, er, that's one for the lawyers.
492
00:27:16,960 --> 00:27:18,159
Your lawyer's here.
493
00:27:18,160 --> 00:27:20,079
One of many. This isn't my field.
494
00:27:20,080 --> 00:27:21,959
We'll get back to you.
495
00:27:21,960 --> 00:27:24,519
Thank you for your questions,
DI Longacre.
496
00:27:24,520 --> 00:27:27,959
Now can we get on with this? I'd
also like to ask about Wes Harper
497
00:27:27,960 --> 00:27:29,840
and his employment at Alban-X.
498
00:27:31,720 --> 00:27:34,559
I'm going to suggest we side-bar
that. We have a press conference.
499
00:27:34,560 --> 00:27:36,520
That is the sole agenda
item for today.
500
00:27:37,760 --> 00:27:39,719
MCCABE: Anything you need,
you'll get it.
501
00:27:39,720 --> 00:27:42,879
Today is about wording.
So let's crack on with that, yeah?
502
00:27:42,880 --> 00:27:45,520
KEYBOARD CLACKING
Please, please.
503
00:27:46,560 --> 00:27:47,840
Come on, come on.
504
00:27:55,480 --> 00:27:59,119
Damn!
You scared the shit out of me there.
505
00:27:59,120 --> 00:28:00,359
What do you need?
506
00:28:00,360 --> 00:28:02,079
What is it you're doing?
507
00:28:02,080 --> 00:28:03,439
Just, you know.
508
00:28:03,440 --> 00:28:04,880
No, I don't.
509
00:28:06,200 --> 00:28:07,559
Just doing my job.
510
00:28:07,560 --> 00:28:10,279
You know we asked Alban-X
to share anything that might be
511
00:28:10,280 --> 00:28:12,199
relevant to the Dundair attack?
512
00:28:12,200 --> 00:28:14,359
Yeah. I know.
And you feel like you've done that?
513
00:28:14,360 --> 00:28:15,719
Yeah.
514
00:28:15,720 --> 00:28:18,999
There's no data that you can think
of that we might not have seen?
515
00:28:19,000 --> 00:28:20,319
No.
516
00:28:20,320 --> 00:28:22,759
OK. I'm going to need to
take those hard drives.
517
00:28:22,760 --> 00:28:24,919
There'll be analysed
by my colleagues.
518
00:28:24,920 --> 00:28:26,239
I don't think you can do that.
519
00:28:26,240 --> 00:28:27,999
I'm not debating it with you.
520
00:28:28,000 --> 00:28:30,559
This is millions of dollars'
worth of classified data.
521
00:28:30,560 --> 00:28:33,719
You're going to need a court order
and, until you get that,
522
00:28:33,720 --> 00:28:35,559
I'm going to keep on doing my job,
thank you.
523
00:28:35,560 --> 00:28:37,719
You worried about what I might find?
No.
524
00:28:37,720 --> 00:28:39,879
No, I'm not.
I've seen the footage.
525
00:28:39,880 --> 00:28:41,519
I don't know what you're
talking about...
526
00:28:41,520 --> 00:28:43,839
The recording that you have
of the attack from the R-PAS,
527
00:28:43,840 --> 00:28:45,199
after it went to auto pilot.
528
00:28:45,200 --> 00:28:47,519
Do your colleagues at Alban-X
know that you're sitting on it?
529
00:28:47,520 --> 00:28:50,439
Yeah, OK, that is enough.
Enough! OK, I'm talking to McCabe.
530
00:28:50,440 --> 00:28:52,199
OK, well, let's do that together.
531
00:28:52,200 --> 00:28:54,679
I'd love to know what
he thinks about this.
532
00:28:54,680 --> 00:28:56,760
TASER CRACKLES
Uh...
533
00:28:59,360 --> 00:29:02,879
Yeah, with Bilali,
there's nothing much.
534
00:29:02,880 --> 00:29:05,239
A minor royal. Hence the job.
535
00:29:05,240 --> 00:29:07,239
If he's been bribed from Alban-X,
536
00:29:07,240 --> 00:29:09,479
it's hardly unheard
of in the arms industry.
537
00:29:09,480 --> 00:29:11,479
Yeah, nothing really stands out.
538
00:29:11,480 --> 00:29:13,160
OK, what about Wes?
539
00:29:14,680 --> 00:29:15,800
Wes...
540
00:29:17,160 --> 00:29:20,479
Yeah, Wes Harper is on 400k a year.
Hmm.
541
00:29:20,480 --> 00:29:21,959
They would have had to have paid him
542
00:29:21,960 --> 00:29:23,799
a hell of a lot to make it
worth his while.
543
00:29:23,800 --> 00:29:26,399
Mind you, the Wudyanis
aren't short of a few bunts.
544
00:29:26,400 --> 00:29:27,959
Can you pull up his accounts?
545
00:29:27,960 --> 00:29:29,279
Already did it. They were clear,
546
00:29:29,280 --> 00:29:31,239
but he'd have done everything
in crypto, right?
547
00:29:31,240 --> 00:29:32,639
Can we trace that?
548
00:29:32,640 --> 00:29:34,119
It's complicated.
549
00:29:34,120 --> 00:29:36,919
Right, with crypto, you can see
every transaction that's ever been
550
00:29:36,920 --> 00:29:38,880
made on a public ledger
called Blockchain. OK.
551
00:29:39,960 --> 00:29:42,519
The tricky part is matching
the accounts to people.
552
00:29:42,520 --> 00:29:44,679
It's completely anonymous.
553
00:29:44,680 --> 00:29:48,079
Now if Wes is smart, he'll have
kept his account number
554
00:29:48,080 --> 00:29:50,439
highly confidential,
on an offline hard drive.
555
00:29:50,440 --> 00:29:52,799
Like I do.
Of course you're a crypto guy.
556
00:29:52,800 --> 00:29:55,720
IN AMERICAN ACCENT: Keep the faith
and buy the dips, baby.
557
00:29:57,840 --> 00:30:03,279
OK, wait, so if you can see all
the activity an account has done,
558
00:30:03,280 --> 00:30:06,519
does that mean if we found
the account that paid Wes,
559
00:30:06,520 --> 00:30:08,599
we'd be able to see all
their other payments?
560
00:30:08,600 --> 00:30:12,079
Yeah, but, like I say, we still
wouldn't know who was behind it.
561
00:30:12,080 --> 00:30:15,559
If Wes is getting paid off by
the people who planned Dundair,
562
00:30:15,560 --> 00:30:17,439
isn't it likely that the same people
563
00:30:17,440 --> 00:30:20,919
paid Sutherland
to kill Anthony Chapman?
564
00:30:20,920 --> 00:30:23,439
Right. Paid from the same account.
565
00:30:23,440 --> 00:30:26,279
I mean, we've got
Sutherland's hard drive.
566
00:30:26,280 --> 00:30:28,359
That's already one
piece of the puzzle.
567
00:30:28,360 --> 00:30:30,959
Right, you see
what you can find on that. Yeah.
568
00:30:30,960 --> 00:30:33,920
I'm going to go and speak to
Firas, now we've got clearance.
569
00:30:38,160 --> 00:30:39,960
SHE PANTS
570
00:30:45,400 --> 00:30:46,480
Ugh.
571
00:31:00,520 --> 00:31:02,040
HELLO!
572
00:31:07,080 --> 00:31:08,120
Shit.
573
00:31:40,920 --> 00:31:43,160
SOLDIERS' VOICES TRAIL OFF
574
00:32:18,680 --> 00:32:20,480
ALARM BLARES
575
00:32:56,640 --> 00:32:57,920
SIREN BLARES, SHE COUGHS
576
00:33:01,520 --> 00:33:05,320
MAN SPEAKS INDISTINCTLY
577
00:33:09,040 --> 00:33:10,359
What's going on?
578
00:33:10,360 --> 00:33:12,079
There's no fire.
579
00:33:12,080 --> 00:33:13,919
Wes Harper locked me in.
580
00:33:13,920 --> 00:33:15,639
He's taken evidence with him.
581
00:33:15,640 --> 00:33:18,440
What do you mean? What evidence?
Can you call the gates?
582
00:33:20,400 --> 00:33:23,759
SHE COUGHS
583
00:33:23,760 --> 00:33:25,159
Shukran.
584
00:33:25,160 --> 00:33:26,559
This is Squadron Leader Russell.
585
00:33:26,560 --> 00:33:28,920
Has Wes Harper gone through
security today?
586
00:33:30,400 --> 00:33:33,600
Well, if he comes back, detain him
and let me know straight away.
587
00:33:34,600 --> 00:33:35,839
He's left the base already.
588
00:33:35,840 --> 00:33:37,599
I'll talk to Bilali,
get him picked up...
589
00:33:37,600 --> 00:33:39,560
Erm, no,
talk to the police directly.
590
00:33:41,040 --> 00:33:42,839
Is there a problem?
591
00:33:42,840 --> 00:33:45,680
I just want everything to go
through official channels.
592
00:33:46,720 --> 00:33:47,880
OK.
593
00:33:51,960 --> 00:33:53,160
Thank you.
594
00:33:56,720 --> 00:33:59,680
We're being asked to either
charge you or release you.
595
00:34:03,240 --> 00:34:06,559
The R-PAS controller used to
commit the attack at Dundair
596
00:34:06,560 --> 00:34:09,079
was found at the location
you gave me.
597
00:34:09,080 --> 00:34:10,120
Gave you?
598
00:34:11,440 --> 00:34:13,080
You threatened my family.
599
00:34:14,200 --> 00:34:17,119
The mother of my child
was in danger.
600
00:34:17,120 --> 00:34:19,920
But I have thought about
what I did and...
601
00:34:21,640 --> 00:34:22,680
..it was wrong...
602
00:34:24,080 --> 00:34:25,160
..and I regret it.
603
00:34:26,440 --> 00:34:29,719
This is how apologies work
with people like you.
604
00:34:29,720 --> 00:34:32,759
You flatter yourself
that you have reflected,
605
00:34:32,760 --> 00:34:35,520
then you apologise
and you feel wonderful.
606
00:34:36,560 --> 00:34:38,879
And the next time you do it?
607
00:34:38,880 --> 00:34:40,120
More reflection.
608
00:34:42,280 --> 00:34:43,520
Wesley Harper.
609
00:34:44,800 --> 00:34:45,880
Do you know him?
610
00:34:47,080 --> 00:34:49,479
Why are you here?
611
00:34:49,480 --> 00:34:50,839
You got what you wanted.
612
00:34:50,840 --> 00:34:52,879
My friends in Wudyan are dead.
613
00:34:52,880 --> 00:34:55,279
The ones that aren't dead
will be soon enough.
614
00:34:55,280 --> 00:34:56,799
I am your terrorist.
615
00:34:56,800 --> 00:34:59,199
What else could you possibly want?
616
00:34:59,200 --> 00:35:01,879
See, now that is a good question.
617
00:35:01,880 --> 00:35:04,559
Because everything's been
tied up now, hasn't it?
618
00:35:04,560 --> 00:35:08,199
I mean, I could go home,
I could put my feet up,
619
00:35:08,200 --> 00:35:11,919
nobody would bat an eye,
because we have people in custody,
620
00:35:11,920 --> 00:35:16,719
we have evidence and Wudyan
will take care of the rest.
621
00:35:16,720 --> 00:35:18,080
Hmm. Justice will be done.
622
00:35:21,400 --> 00:35:26,160
So if everyone thinks that this case
is over, why do you think I'm here?
623
00:35:29,600 --> 00:35:31,440
Are you looking for my forgiveness?
624
00:35:32,880 --> 00:35:35,759
My partner thinks
that your friends are innocent.
625
00:35:35,760 --> 00:35:36,920
Is she right?
626
00:35:39,120 --> 00:35:41,439
Listen, we know that Sam Kader
was feeding information
627
00:35:41,440 --> 00:35:42,879
to Jabhat Al'huriya.
628
00:35:42,880 --> 00:35:46,119
We know that he tried to steal
information off a computer
629
00:35:46,120 --> 00:35:47,559
belonging to Wes Harper,
630
00:35:47,560 --> 00:35:50,199
because he thought it would
help exonerate his friends.
631
00:35:50,200 --> 00:35:51,960
What's happened to him?
632
00:35:53,920 --> 00:35:56,080
The Wudyanis arrested him.
633
00:35:58,560 --> 00:36:00,400
You know he'll be executed?
634
00:36:01,920 --> 00:36:03,360
He was...
635
00:36:05,000 --> 00:36:07,359
..a good man.
636
00:36:07,360 --> 00:36:10,319
And you have his blood
on your hands. More blood.
637
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
He was caught breaking in,
and not by us.
638
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
I'm sorry.
639
00:36:19,400 --> 00:36:21,839
I thought I could protect him.
640
00:36:21,840 --> 00:36:23,719
You tried.
641
00:36:23,720 --> 00:36:24,840
I see that.
642
00:36:28,040 --> 00:36:30,079
Firas, I'm not
asking for your forgiveness.
643
00:36:30,080 --> 00:36:31,639
I know I won't get it.
644
00:36:31,640 --> 00:36:33,280
But I do want your help.
645
00:36:34,360 --> 00:36:37,359
Not because you owe me anything,
but because my partner and I are
646
00:36:37,360 --> 00:36:41,119
the only two people left who think
that Sam might be telling the truth.
647
00:36:41,120 --> 00:36:44,920
I mean, we are the ONLY two people
who can do something about it.
648
00:36:51,600 --> 00:36:57,599
When I escaped Wudyan,
I was so thankful not to be dead,
649
00:36:57,600 --> 00:37:01,559
I put Britain on a pedestal,
this great liberal country.
650
00:37:01,560 --> 00:37:04,239
Here I could say
"fuck the King" all I liked.
651
00:37:04,240 --> 00:37:08,879
I started to see that
this freedom I was enjoying
652
00:37:08,880 --> 00:37:10,320
wasn't the whole picture.
653
00:37:12,000 --> 00:37:14,519
Every single week, like clockwork,
654
00:37:14,520 --> 00:37:17,479
a plane takes off from
an Alban-X airfield in Scotland,
655
00:37:17,480 --> 00:37:19,119
not far from here,
656
00:37:19,120 --> 00:37:22,359
it stops in Cyprus for fuel,
657
00:37:22,360 --> 00:37:26,200
and then it lands in my home
country, where my family live.
658
00:37:27,760 --> 00:37:29,959
You know what that plane is
delivering?
659
00:37:29,960 --> 00:37:31,239
Alban-X-made weapons.
660
00:37:31,240 --> 00:37:35,679
Used on civilians, just across
our border, like they're nothing.
661
00:37:35,680 --> 00:37:38,840
To me, they're our
brothers and sisters.
662
00:37:40,160 --> 00:37:44,040
We collected evidence
to use in your courts.
663
00:37:45,240 --> 00:37:49,559
They're saying the case to ban the
export licence is going to collapse.
664
00:37:49,560 --> 00:37:51,160
Because we're terrorists now.
665
00:37:57,080 --> 00:37:59,239
As soon as you were
caught at Dundair,
666
00:37:59,240 --> 00:38:01,480
it made every one of
your contacts a suspect.
667
00:38:02,880 --> 00:38:05,240
See, Sam should have known the risk.
668
00:38:07,400 --> 00:38:10,319
Do you know what he said
to Mohammed Rajab about it?
669
00:38:10,320 --> 00:38:13,439
The prescriptions were code,
OK, we know that.
670
00:38:13,440 --> 00:38:17,519
Mohammed's message said
this test was important.
671
00:38:17,520 --> 00:38:18,920
He said I had to film it.
672
00:38:20,760 --> 00:38:22,720
When did you get his message?
673
00:38:23,920 --> 00:38:26,879
A week before the test.
674
00:38:26,880 --> 00:38:29,480
He posted the prescriptions
a few days before that.
675
00:38:31,240 --> 00:38:34,239
A week and a half before the attack.
676
00:38:34,240 --> 00:38:35,920
Are you sure about that? I am.
677
00:38:37,000 --> 00:38:39,040
But he was already in custody.
678
00:38:41,400 --> 00:38:44,680
And could anyone else have sent you
those messages apart from Mohammed?
679
00:38:49,800 --> 00:38:51,400
DOOR OPENS
680
00:38:52,520 --> 00:38:54,160
No sign of Wes so far.
681
00:38:56,080 --> 00:38:57,840
The Wudyanis have everybody on it.
682
00:38:58,960 --> 00:39:00,160
Are you all right?
683
00:39:05,120 --> 00:39:06,759
So?
684
00:39:06,760 --> 00:39:10,279
Wes had video footage from the R-PAS
that carried out the attack.
685
00:39:10,280 --> 00:39:12,479
That can't be right.
686
00:39:12,480 --> 00:39:14,359
The live feeds were off.
I was monitoring.
687
00:39:14,360 --> 00:39:16,439
There was no video after
they went to autopilot...
688
00:39:16,440 --> 00:39:17,959
No, I've seen it.
689
00:39:17,960 --> 00:39:21,519
So either Wes was the pilot or he
knew the attack was going to happen.
690
00:39:21,520 --> 00:39:25,119
Sorry, erm, I'm...I'm just trying
to get my head around this,
691
00:39:25,120 --> 00:39:28,959
so, if what you're saying is right,
692
00:39:28,960 --> 00:39:31,759
why on earth would he record it?
693
00:39:31,760 --> 00:39:32,800
Leverage?
694
00:39:36,040 --> 00:39:38,559
So, how did you see this footage?
695
00:39:38,560 --> 00:39:40,159
I spoke to Kader.
696
00:39:40,160 --> 00:39:41,880
What, they let you talk to him?
697
00:39:43,120 --> 00:39:45,879
You shouldn't have done that.
Well, it's a bit late.
698
00:39:45,880 --> 00:39:48,399
Then you watched this stuff
on Wes' computer?
699
00:39:48,400 --> 00:39:50,959
No. Kader had made
a copy of the data
700
00:39:50,960 --> 00:39:54,039
and I managed to get a hold of it.
701
00:39:54,040 --> 00:39:55,679
How?
702
00:39:55,680 --> 00:39:57,959
I think it's a possibility
that Jabhat Al'huriya had
703
00:39:57,960 --> 00:39:59,719
nothing to do with Dundair.
704
00:39:59,720 --> 00:40:03,279
The people that abducted us
and held a gun to your head?
705
00:40:03,280 --> 00:40:04,479
They're innocent?
706
00:40:04,480 --> 00:40:07,599
No, not...
Not innocent of everything.
707
00:40:07,600 --> 00:40:09,559
I'm sorry, but this is insane.
708
00:40:09,560 --> 00:40:11,319
The footage that I saw,
709
00:40:11,320 --> 00:40:13,519
it showed the people on
the observation platform
710
00:40:13,520 --> 00:40:15,080
being deliberately spared.
711
00:40:16,840 --> 00:40:18,560
You think it's Bilali?
712
00:40:19,640 --> 00:40:21,879
That's why you wanted me
to call the police about Wes,
713
00:40:21,880 --> 00:40:23,879
instead of going to him.
714
00:40:23,880 --> 00:40:26,279
What's the relationship
like between Wes and Bilali?
715
00:40:26,280 --> 00:40:28,639
SHE LAUGHS
716
00:40:28,640 --> 00:40:29,880
Jesus Christ.
717
00:40:31,640 --> 00:40:33,480
Do not go there, Amy.
718
00:40:35,120 --> 00:40:36,560
You will destroy us.
719
00:40:38,840 --> 00:40:40,719
Hey, how are you doing?
720
00:40:40,720 --> 00:40:42,919
I just spoke to Firas.
721
00:40:42,920 --> 00:40:44,359
Was he pleased to see you?
722
00:40:44,360 --> 00:40:46,079
Over the moon.
723
00:40:46,080 --> 00:40:49,079
So we know that Mohammed Rajab
was communicating with Firas
724
00:40:49,080 --> 00:40:50,759
through those prescriptions.
725
00:40:50,760 --> 00:40:52,399
Yeah. Well, Firas
726
00:40:52,400 --> 00:40:54,519
just told me that
the message telling him
727
00:40:54,520 --> 00:40:57,799
about Dundair came in a week
after Mohammed was arrested.
728
00:40:57,800 --> 00:40:59,399
Shit. Aye.
729
00:40:59,400 --> 00:41:01,999
So it can't have come from Mohammed.
730
00:41:02,000 --> 00:41:04,079
No, Bilali had Mohammed in custody.
731
00:41:04,080 --> 00:41:06,839
They wanted Firas Zaman
to be at Dundair.
732
00:41:06,840 --> 00:41:09,319
And they wanted us to
find him because
733
00:41:09,320 --> 00:41:11,759
he leads us to Jabhat Al'huriya.
734
00:41:11,760 --> 00:41:12,880
I've got to go.
735
00:41:14,560 --> 00:41:16,919
Colonel Bilali wants to know
why you missed your flight?
736
00:41:16,920 --> 00:41:19,719
You know I'm not going.
You don't have a choice.
737
00:41:19,720 --> 00:41:22,079
There's a Hercules leaving
from Rossealan in an hour.
738
00:41:22,080 --> 00:41:24,439
You have to be on it. We both do.
Those are the orders.
739
00:41:24,440 --> 00:41:27,639
I can't leave now.
This is exactly the time to leave.
740
00:41:27,640 --> 00:41:28,959
Trust me.
741
00:41:28,960 --> 00:41:30,359
If you're right about Bilali,
742
00:41:30,360 --> 00:41:32,279
you can do something
about it from the UK.
743
00:41:32,280 --> 00:41:33,479
If you try something here...
744
00:41:33,480 --> 00:41:35,039
Is there anything on Wes yet?
745
00:41:35,040 --> 00:41:36,359
I'm afraid not.
746
00:41:36,360 --> 00:41:37,599
Are they even looking for him?
747
00:41:37,600 --> 00:41:39,600
Amy, I have tried my best.
748
00:41:41,720 --> 00:41:43,159
But these are orders.
749
00:41:43,160 --> 00:41:44,319
It's not a suggestion.
750
00:41:44,320 --> 00:41:46,200
You have to be on the plane.
751
00:41:50,760 --> 00:41:52,599
Can you give me a few hours?
752
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
Hold the plane back.
753
00:41:59,120 --> 00:42:01,320
Three hours. No more. Right.
754
00:42:14,480 --> 00:42:16,199
Check this out.
755
00:42:16,200 --> 00:42:18,079
Looks like you were
bang on the money.
756
00:42:18,080 --> 00:42:19,719
Come on!
757
00:42:19,720 --> 00:42:23,079
My guys just linked this crypto
account back to Sutherland.
758
00:42:23,080 --> 00:42:25,319
Look at what he got paid.
759
00:42:25,320 --> 00:42:28,879
£50,000, the day before
the Chapman murder.
760
00:42:28,880 --> 00:42:31,719
I guess he's not an idiot on five
grand, more like an idiot on £50k.
761
00:42:31,720 --> 00:42:33,039
Ha!
762
00:42:33,040 --> 00:42:35,919
Look, the same account
that paid Sutherland
763
00:42:35,920 --> 00:42:39,400
transferred half a mill
to a new account a few days ago.
764
00:42:40,800 --> 00:42:42,080
And another five mill...
765
00:42:43,240 --> 00:42:44,399
..minutes ago.
766
00:42:44,400 --> 00:42:45,639
That's him, then.
767
00:42:45,640 --> 00:42:47,279
That's Wes, I'm sure of it.
768
00:42:47,280 --> 00:42:48,839
He's on the run.
769
00:42:48,840 --> 00:42:50,039
He's getting paid off.
770
00:42:50,040 --> 00:42:51,479
Well, if that is him,
it's good news.
771
00:42:51,480 --> 00:42:53,359
He's currently
trapped inside Wudyan,
772
00:42:53,360 --> 00:42:55,319
looking for a place to hole up...
Yes.
773
00:42:55,320 --> 00:42:56,719
..with the same account paid for
774
00:42:56,720 --> 00:42:58,679
rented office space in Zahra
six months ago!
775
00:42:58,680 --> 00:43:01,720
OK, send me that address.
I've got to get that to Amy now!
776
00:43:03,280 --> 00:43:04,919
PHONE RINGS
777
00:43:04,920 --> 00:43:08,279
Hey, still no sign of Wes,
think he's gone to ground.
778
00:43:08,280 --> 00:43:10,159
Yeah, I've got good news
for you on that.
779
00:43:10,160 --> 00:43:12,079
Really? What?
Office space in Zahra.
780
00:43:12,080 --> 00:43:13,839
I'm going to be sending you
the address now.
781
00:43:13,840 --> 00:43:15,999
We think he's just been
paid five mill.
782
00:43:16,000 --> 00:43:17,200
Jesus!
783
00:43:19,040 --> 00:43:21,039
Er, I've got to go.
784
00:43:21,040 --> 00:43:22,919
DCI Silva.
785
00:43:22,920 --> 00:43:25,079
I hear you're flying out
any minute now?
786
00:43:25,080 --> 00:43:26,479
So I'm told.
787
00:43:26,480 --> 00:43:28,359
You're welcome to visit any time.
788
00:43:28,360 --> 00:43:30,839
His Highness is truly grateful
for the work you've done here.
789
00:43:30,840 --> 00:43:33,639
I take it relations between
Wudyan and the UK have improved?
790
00:43:33,640 --> 00:43:35,159
Very much.
791
00:43:35,160 --> 00:43:36,999
It's what Anthony would have wanted.
792
00:43:37,000 --> 00:43:39,719
He loved this country.
793
00:43:39,720 --> 00:43:42,119
Firas Zaman also claims
to love his country.
794
00:43:42,120 --> 00:43:44,119
Well, I suppose he might well
believe that.
795
00:43:44,120 --> 00:43:46,239
Things are relative, after all.
796
00:43:46,240 --> 00:43:48,719
We want to extradite him.
797
00:43:48,720 --> 00:43:52,279
I'm confident your government
will be minded to help with that.
798
00:43:52,280 --> 00:43:53,320
Safe flight.
799
00:44:08,400 --> 00:44:10,600
Hey. Erm, I need a favour.
800
00:44:19,160 --> 00:44:20,960
SCANNER BLEEPS
801
00:44:53,080 --> 00:44:54,760
OK? Thanks.
802
00:44:58,120 --> 00:45:00,679
Don't walk back too quickly.
803
00:45:00,680 --> 00:45:02,039
You're sure I can't drive you back?
804
00:45:02,040 --> 00:45:03,799
No, no.
805
00:45:03,800 --> 00:45:05,800
You're better off
staying out of this, trust me.
806
00:45:07,080 --> 00:45:09,319
So what are you going to do
when you go back without a car?
807
00:45:09,320 --> 00:45:11,799
I've got a long enough walk
to figure it out.
808
00:45:11,800 --> 00:45:13,759
Keys are in the ignition.
809
00:45:13,760 --> 00:45:16,679
And...I need to ask you something.
810
00:45:16,680 --> 00:45:20,879
Do you think there's any chance Sam
gets out of this if you're right?
811
00:45:20,880 --> 00:45:21,920
I don't know.
812
00:45:25,960 --> 00:45:27,120
Good luck.
813
00:45:50,680 --> 00:45:52,400
CAR LOCKS CLICK
814
00:45:56,560 --> 00:45:58,600
LIGHT OVERLAPPING CHATTER
815
00:46:04,200 --> 00:46:05,800
Hello? How can I help?
816
00:46:06,720 --> 00:46:09,759
English? Ich spreche
auch Deutsch? Francais?
817
00:46:09,760 --> 00:46:12,679
English. I've got a meeting.
Erm, but... Your name?
818
00:46:12,680 --> 00:46:14,999
Actually, I think that's him,
he's come down to meet me.
819
00:46:15,000 --> 00:46:17,439
It's all good. Uh.
820
00:46:17,440 --> 00:46:18,999
Salam alaikum. Marhaba.
821
00:46:19,000 --> 00:46:21,200
THEY CONTINUE SPEAKING IN ARABIC
822
00:46:50,640 --> 00:46:52,400
ELECTRONIC BEEPING
823
00:46:59,120 --> 00:47:00,599
TYPING INTO KEYPAD
824
00:47:00,600 --> 00:47:02,240
ELECTRONIC BEEPING
825
00:47:06,480 --> 00:47:08,200
ELECTRONIC BEEPING
826
00:47:27,360 --> 00:47:29,279
Stop!
827
00:47:29,280 --> 00:47:32,119
Hands. Uh... How did you fi...
828
00:47:32,120 --> 00:47:33,760
Hands. Shit!
829
00:47:39,000 --> 00:47:40,520
Shit. What is this?
830
00:47:41,920 --> 00:47:43,399
Turn around.
831
00:47:43,400 --> 00:47:45,200
I told you not to move.
832
00:47:47,560 --> 00:47:49,319
What did you just do?
833
00:47:49,320 --> 00:47:50,919
It's called a degaussing machine.
834
00:47:50,920 --> 00:47:52,879
It generates a magnetic field.
835
00:47:52,880 --> 00:47:55,719
It's the only sure-fire way
to completely destroy data.
836
00:47:55,720 --> 00:47:57,919
Gavin Hudgens? And it is done.
837
00:47:57,920 --> 00:48:00,199
You got nothing now!
838
00:48:00,200 --> 00:48:02,440
While you get five million
for your trouble.
839
00:48:05,720 --> 00:48:07,039
You don't give a shit.
840
00:48:07,040 --> 00:48:08,639
There are seven bodies in Scotland.
841
00:48:08,640 --> 00:48:10,519
Eight if you include
Anthony Chapman.
842
00:48:10,520 --> 00:48:12,039
Sam Kader and his friends.
843
00:48:12,040 --> 00:48:14,199
What does that break down to?
Half a million per corpse?
844
00:48:14,200 --> 00:48:15,480
That is not on me.
845
00:48:16,720 --> 00:48:19,359
Spoken like a true arms dealer.
846
00:48:19,360 --> 00:48:20,719
You've got nothing on me.
847
00:48:20,720 --> 00:48:23,839
I got footage. Stolen evidence,
848
00:48:23,840 --> 00:48:25,919
with no proven link to me?
849
00:48:25,920 --> 00:48:28,439
Good luck with that.
Get on the floor. Why?
850
00:48:28,440 --> 00:48:30,719
Cos I'm arresting you.
Oh, get fucked.
851
00:48:30,720 --> 00:48:32,119
COCKS TRIGGER
852
00:48:32,120 --> 00:48:33,519
One more time.
853
00:48:33,520 --> 00:48:36,599
You're going to shoot me, huh?
I doubt it.
854
00:48:36,600 --> 00:48:38,320
You've got no alibi for Dundair.
855
00:48:39,800 --> 00:48:41,640
You've got the means to organise it.
856
00:48:42,800 --> 00:48:45,279
Of course you didn't
check inside that case.
857
00:48:45,280 --> 00:48:46,759
You'd already collected the console
858
00:48:46,760 --> 00:48:49,239
after you'd groomed a child
to steal it for you.
859
00:48:49,240 --> 00:48:51,639
That is nuts. That is nuts.
860
00:48:51,640 --> 00:48:53,720
LIFT BEEPS
861
00:48:55,960 --> 00:48:57,159
Expecting someone?
862
00:48:57,160 --> 00:48:58,719
No, no, no.
863
00:48:58,720 --> 00:48:59,760
Move.
864
00:49:08,240 --> 00:49:09,280
Move.
865
00:49:32,120 --> 00:49:33,720
GUNSHOT
866
00:49:35,440 --> 00:49:38,079
Wes, get out here.
867
00:49:38,080 --> 00:49:39,120
I need a clear shot.
868
00:49:40,360 --> 00:49:42,320
GUNSHOT
869
00:49:43,560 --> 00:49:46,400
GUNSHOTS
870
00:50:11,440 --> 00:50:14,519
Don't even think about it!
Or I'll shoot you too.
871
00:50:14,520 --> 00:50:17,480
OK, OK. You're still a suspect.
OK, OK, all right.
872
00:50:31,760 --> 00:50:33,519
He was at the compound,
873
00:50:33,520 --> 00:50:36,039
with Jabhat Al'huriya,
after the raid.
874
00:50:36,040 --> 00:50:38,640
Wait, wait, what? What the fuck?
875
00:50:40,280 --> 00:50:42,119
I think he planted
the R-PAS console.
876
00:50:42,120 --> 00:50:43,879
He was part of the rescue mission?
877
00:50:43,880 --> 00:50:47,279
He was dressed as a paramedic.
What do you know about this?
878
00:50:47,280 --> 00:50:51,439
Who is he? No, no, we need to
get out of here, like now!
879
00:50:51,440 --> 00:50:52,480
He won't be alone.
880
00:50:57,600 --> 00:50:59,439
PHONE CLICKS, LIFT BEEPS
881
00:50:59,440 --> 00:51:01,400
Is there another way out?
Yeah, there.
882
00:51:14,000 --> 00:51:15,400
MESSAGE NOTIFICATION BEEP
883
00:51:23,600 --> 00:51:25,239
Amy just sent it. Oh?
884
00:51:25,240 --> 00:51:27,399
She wants us to find out who he is.
885
00:51:27,400 --> 00:51:29,399
OK, well, send it over,
I'll send it to my guys,
886
00:51:29,400 --> 00:51:31,000
see what they can dig up. OK.
887
00:51:33,000 --> 00:51:36,039
Two Wudyani citizens have been
arrested for their role
888
00:51:36,040 --> 00:51:38,959
in the terror attack
at Dundair Weapons Range.
889
00:51:38,960 --> 00:51:41,839
We also have reports
that a third British man,
890
00:51:41,840 --> 00:51:44,799
suspected of murdering the British
Air Force Wing Commander
891
00:51:44,800 --> 00:51:48,359
Anthony Chapman, is in critical
condition from injuries sustained
892
00:51:48,360 --> 00:51:49,919
while resisting arrest.
893
00:51:49,920 --> 00:51:51,959
The cases are believed to be linked
894
00:51:51,960 --> 00:51:54,999
and the suspect is being charged
under the Terrorism Act.
895
00:51:55,000 --> 00:51:56,959
Talk to me.
Tell me everything you know.
896
00:51:56,960 --> 00:52:00,959
Er, no. Uh-uh, no, I'm sorry,
but I need immunity first.
897
00:52:00,960 --> 00:52:03,120
You're not in a position
to negotiate.
898
00:52:05,920 --> 00:52:07,680
Oh, come on!
899
00:52:09,400 --> 00:52:12,079
All right,
I had nothing to do with it.
900
00:52:12,080 --> 00:52:14,239
OK, well, you can believe me or not.
901
00:52:14,240 --> 00:52:18,039
But I was told to make sure that
the consoles wouldn't transmit
902
00:52:18,040 --> 00:52:20,839
any video once they went
to autopilot, that's it.
903
00:52:20,840 --> 00:52:22,759
Who paid you to do that? No!
904
00:52:22,760 --> 00:52:25,239
Should I just pull over
and chuck you out?
905
00:52:25,240 --> 00:52:26,680
OK! All right!
906
00:52:27,960 --> 00:52:29,280
Look at who benefits.
907
00:52:30,560 --> 00:52:33,239
What's that supposed to mean?
908
00:52:33,240 --> 00:52:36,680
King Abdulrahman is on his way
to the UK right now for talks.
909
00:52:38,920 --> 00:52:41,679
Yesterday I was asked
if the army had enough room
910
00:52:41,680 --> 00:52:45,279
for a shipment of
300 Mirrorstone missiles.
911
00:52:45,280 --> 00:52:47,679
That's ten times
what we usually stock.
912
00:52:47,680 --> 00:52:51,239
The UK is about to
join Wudyan's war.
913
00:52:51,240 --> 00:52:54,399
So you're saying that Dundair
was an excuse to go to war?
914
00:52:54,400 --> 00:52:58,160
So who is behind that -
the Wudyanis or someone on our side?
915
00:52:59,880 --> 00:53:04,119
You sure the guys who pulled you
out were Special Forces? Huh?
916
00:53:04,120 --> 00:53:05,559
Yes! Yes, they were British.
917
00:53:05,560 --> 00:53:07,920
So that would have to be
Special Forces, right?
918
00:53:09,320 --> 00:53:13,559
If the man you killed
came in with Special Forces,
919
00:53:13,560 --> 00:53:15,799
then he's working with Intelligence.
920
00:53:15,800 --> 00:53:17,719
That's how it works over here.
921
00:53:17,720 --> 00:53:19,120
It's an open secret.
922
00:53:21,200 --> 00:53:22,280
Are you sure?
923
00:53:23,640 --> 00:53:25,600
There's no-one else it could be.
924
00:53:26,920 --> 00:53:28,600
PHONE BUZZES
925
00:53:30,920 --> 00:53:34,519
Hi. Hey. Did you get the picture?
926
00:53:34,520 --> 00:53:35,799
Aye, I just got it.
927
00:53:35,800 --> 00:53:37,119
OK, don't put it on the system.
928
00:53:37,120 --> 00:53:39,319
Don't share it with Ramsay.
929
00:53:39,320 --> 00:53:40,679
I already did.
930
00:53:40,680 --> 00:53:42,199
F... Shit!
931
00:53:42,200 --> 00:53:43,679
What's going on?
932
00:53:43,680 --> 00:53:45,839
I went to that address
that you gave me. Wes was there.
933
00:53:45,840 --> 00:53:49,160
But that guy in the photo, he
showed up and he tried to kill us.
934
00:53:50,560 --> 00:53:51,920
But you're OK?
935
00:53:53,720 --> 00:53:55,439
I shot him.
936
00:53:55,440 --> 00:53:57,159
Oh, Jesus.
937
00:53:57,160 --> 00:53:58,919
Amy...
938
00:53:58,920 --> 00:54:00,879
Look, I'm coming home.
939
00:54:00,880 --> 00:54:02,519
But...
940
00:54:02,520 --> 00:54:06,479
..Wes thinks he's connected
to The Intelligence Services.
941
00:54:06,480 --> 00:54:07,879
OK.
942
00:54:07,880 --> 00:54:12,119
He thinks that someone's trying to
drag Britain into Wudyan's war.
943
00:54:12,120 --> 00:54:14,879
It was Ramsay who
got us that address.
944
00:54:14,880 --> 00:54:18,119
You know, don't you take
any chances with him, OK?
945
00:54:18,120 --> 00:54:20,719
Talk to Robertson.
946
00:54:20,720 --> 00:54:22,000
I'll be home soon.
947
00:54:24,840 --> 00:54:26,760
I love you. You too.
948
00:54:30,960 --> 00:54:32,479
All good?
949
00:54:32,480 --> 00:54:34,479
Aye, all good.
950
00:54:34,480 --> 00:54:35,639
I spoke to Thames House.
951
00:54:35,640 --> 00:54:38,079
They haven't got anything yet
but give it a few hours, yeah?
952
00:54:38,080 --> 00:54:39,480
OK. Great.
953
00:54:46,360 --> 00:54:47,800
Hey, it's Amy.
954
00:54:49,200 --> 00:54:50,760
I need your help.
955
00:54:55,000 --> 00:54:56,840
Leaving in seven minutes.
956
00:55:00,160 --> 00:55:02,480
Better be right about this.
Move. Now.
957
00:55:17,440 --> 00:55:18,760
Right.
958
00:55:19,960 --> 00:55:22,639
Let's get you home.
959
00:55:22,640 --> 00:55:24,999
Are you not going to handcuff him?
960
00:55:25,000 --> 00:55:26,359
He's not under arrest.
961
00:55:26,360 --> 00:55:27,759
He's a witness.
962
00:55:27,760 --> 00:55:29,239
Strap in.
963
00:55:29,240 --> 00:55:32,279
OK. Well, I'll be sitting up front.
964
00:55:32,280 --> 00:55:34,760
I'll come and check on you
once we're up in the air.
965
00:56:15,360 --> 00:56:16,960
HE GRUNTS
966
00:56:25,360 --> 00:56:26,559
AH!
967
00:56:26,560 --> 00:56:27,600
Ah. Ugh.
968
00:56:29,720 --> 00:56:31,160
Move!
969
00:56:37,280 --> 00:56:39,040
Move!
970
00:56:47,720 --> 00:56:49,120
I need to go to the bathroom.
971
00:56:50,520 --> 00:56:52,080
Where am I going to go?
972
00:56:58,400 --> 00:57:00,360
SHE SIGHS
973
00:57:21,720 --> 00:57:24,240
GUNSHOTS
70729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.