Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:02,920
♪
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,090
"The Conners" is filmed
3
00:00:04,087 --> 00:00:06,297
in front of
a live studio audience.
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,218
I could've sworn
you all moved out.
5
00:00:08,217 --> 00:00:09,757
Maybe it was
a dream I had.
6
00:00:09,760 --> 00:00:12,180
You were there,
and you were there,
7
00:00:12,179 --> 00:00:13,349
and someone dropped
a house on you.
8
00:00:15,515 --> 00:00:16,845
Well, I'm just here
to wake up your grandpa
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,390
and drag him to work.
10
00:00:18,393 --> 00:00:20,853
Courage!
11
00:00:20,854 --> 00:00:25,074
I'm here because Ben didn't go
grocery shopping yesterday,
12
00:00:25,067 --> 00:00:27,107
so I'm shopping
in the Conners' mini mart.
13
00:00:28,737 --> 00:00:29,777
Hey, look,
the only reason
14
00:00:29,780 --> 00:00:31,410
I didn't go
grocery shopping yesterday
15
00:00:31,406 --> 00:00:33,866
is 'cause by the time
I closed the hardware store,
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,197
dropped off your dad,
17
00:00:35,202 --> 00:00:37,082
and then picked up
a white T-shirt
18
00:00:37,079 --> 00:00:39,409
for Beverly Rose's
Tie-Dye Tuesday at school,
19
00:00:39,414 --> 00:00:40,424
it was too late.
20
00:00:40,415 --> 00:00:41,955
Did you get the dye
and a T-shirt
21
00:00:41,959 --> 00:00:43,379
for her best friend,
Kayla?
22
00:00:43,377 --> 00:00:45,047
'Cause I promised
you'd get that, too.
23
00:00:45,045 --> 00:00:47,165
Ooh, well,
I better head back out
24
00:00:47,172 --> 00:00:49,882
because I don't want
to disappoint Kayla.
25
00:00:49,883 --> 00:00:51,973
I knew when I woke up and
there was no food in the house,
26
00:00:51,969 --> 00:00:53,349
I'd find you guys here.
27
00:00:53,345 --> 00:00:54,965
What happened to
No Child Left Behind?
28
00:00:56,807 --> 00:00:59,937
Can I have $50 for the school
orchestra field trip?
29
00:00:59,935 --> 00:01:01,555
We're going to a nursing home
in Carbondale
30
00:01:01,561 --> 00:01:03,771
to perform the score
from "Jesus Christ Superstar"
31
00:01:03,772 --> 00:01:05,942
for the seniors.
32
00:01:05,941 --> 00:01:08,491
Sounds like a soft
introduction to the big man
33
00:01:08,485 --> 00:01:09,895
before they go
and meet him.
34
00:01:11,572 --> 00:01:13,532
Oh, I'm sorry.
35
00:01:13,532 --> 00:01:16,032
I think you have
the wrong department, sir.
36
00:01:16,034 --> 00:01:17,664
This is love
and encouragement.
37
00:01:17,661 --> 00:01:19,501
This gentleman over here
is the bank.
38
00:01:21,039 --> 00:01:24,329
50 bucks to play
for a bunch of seniors?
39
00:01:24,334 --> 00:01:25,794
It sounds like
your music teacher's
40
00:01:25,794 --> 00:01:27,094
trying to buy a new Honda.
41
00:01:29,006 --> 00:01:31,466
While the bank is open,
42
00:01:31,466 --> 00:01:34,046
just a reminder
that the mortgage is due.
43
00:01:34,052 --> 00:01:35,932
What?
Has it been a month already?
44
00:01:35,929 --> 00:01:37,719
I feel like I just paid it.
45
00:01:37,723 --> 00:01:40,313
You did, but we were
three weeks late.
46
00:01:40,309 --> 00:01:42,349
Oh, well, then we're not due
for another three weeks.
47
00:01:42,352 --> 00:01:44,062
I'm trying to stay
on a schedule here.
48
00:01:44,062 --> 00:01:45,812
Okay, well,
when you do pay it,
49
00:01:45,814 --> 00:01:49,074
just don't forget to cover
my share. Sorry.
50
00:01:49,067 --> 00:01:51,067
Oh, and there's something
in the garage
51
00:01:51,069 --> 00:01:53,819
that's hissing and throwing
itself against the door.
52
00:01:53,822 --> 00:01:55,912
If you could put it in a bag and
toss it in the neighbor's yard,
53
00:01:55,907 --> 00:01:58,157
that would be great.
54
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
Love you.
I love you.
55
00:01:59,995 --> 00:02:00,945
Mwah.
Mwah.
56
00:02:02,331 --> 00:02:03,081
Former tenant.
57
00:02:03,081 --> 00:02:04,291
Former landlord.
58
00:02:06,543 --> 00:02:09,133
Before I toss
youse all out,
59
00:02:09,129 --> 00:02:12,259
I am receiving
an inordinate amount
60
00:02:12,257 --> 00:02:14,797
of targeted ads for
pre-natal care on my cellphone.
61
00:02:14,801 --> 00:02:16,471
Does anyone know why?
62
00:02:16,470 --> 00:02:19,260
No. I didn't even know
you started getting your period.
63
00:02:20,807 --> 00:02:22,387
[ Sighs ]
64
00:02:22,392 --> 00:02:24,602
Do you know why I'm getting
pre-natal care ads?
65
00:02:24,603 --> 00:02:27,563
No. I was just driving by,
saw everybody's cars,
66
00:02:27,564 --> 00:02:29,364
thought they were doing
an intervention on you,
67
00:02:29,358 --> 00:02:30,358
and wanted to grab
some of the beers
68
00:02:30,359 --> 00:02:31,399
before they
threw 'em all out.
69
00:02:33,654 --> 00:02:35,784
Well, if anybody's
looking up pregnancy stuff,
70
00:02:35,781 --> 00:02:38,241
remember, we all share
an Amazon account.
71
00:02:38,241 --> 00:02:39,871
And I'm only asking
because I want
72
00:02:39,868 --> 00:02:41,158
to make sure
we weren't hacked.
73
00:02:45,666 --> 00:02:47,956
Well, ya got me.
74
00:02:50,170 --> 00:02:52,050
Why would you look up
pre-natal care?
75
00:02:52,047 --> 00:02:54,217
Oh, one of the busboys
at the Lunch Box
76
00:02:54,216 --> 00:02:56,426
got his girlfriend pregnant.
77
00:02:56,426 --> 00:02:58,096
Why couldn't the guy
look it up on his own?
78
00:02:58,095 --> 00:03:02,345
Uh, he's married,
and he and his wife
79
00:03:02,349 --> 00:03:04,849
also share
an Amazon account,
80
00:03:04,851 --> 00:03:06,191
so he didn't want her
to find out.
81
00:03:06,186 --> 00:03:07,516
See, we're not
the only family
82
00:03:07,521 --> 00:03:10,191
dealing with
this very real issue.
83
00:03:10,190 --> 00:03:12,900
I-I read that on, um...
84
00:03:14,069 --> 00:03:16,199
Uh, uh, CNN.
85
00:03:17,948 --> 00:03:20,198
Uh, which one of
the busboys is it?
86
00:03:20,200 --> 00:03:21,490
'Cause I'm pretty sure
they're all single.
87
00:03:21,493 --> 00:03:23,583
Hey, let's just get back
to why we're all here.
88
00:03:23,578 --> 00:03:26,118
Dan, you're a hopeless drunk,
and you need help.
89
00:03:27,416 --> 00:03:30,336
♪
90
00:03:30,335 --> 00:03:31,665
Okay.
91
00:03:31,670 --> 00:03:33,260
Please tell me
92
00:03:33,255 --> 00:03:34,915
you're just checking out
pre-natal stuff
93
00:03:34,923 --> 00:03:36,723
because you want
better nails and hair.
94
00:03:38,385 --> 00:03:40,385
I wish I could.
95
00:03:40,387 --> 00:03:41,967
I took three tests.
96
00:03:41,972 --> 00:03:44,352
I'm pregnant.
Oh, no!
97
00:03:44,349 --> 00:03:48,349
And you probably don't even know
who the guy is, do ya?
98
00:03:48,353 --> 00:03:49,863
That was your life,
not mine.
99
00:03:49,855 --> 00:03:51,145
I know who it is.
100
00:03:51,148 --> 00:03:53,728
It's Kai.
The drifter poet guy?
101
00:03:54,943 --> 00:03:57,283
Okay, this is a small town.
People are gonna talk.
102
00:03:57,279 --> 00:03:59,909
We're gonna go with
you don't know.
103
00:03:59,906 --> 00:04:02,026
So how did this happen?
104
00:04:02,033 --> 00:04:03,793
I thought
you were on the pill.
105
00:04:03,785 --> 00:04:05,745
Well, I was,
but it made me feel crazy,
106
00:04:05,745 --> 00:04:07,365
so then I switched
to the patch,
107
00:04:07,372 --> 00:04:09,122
but I know it's not always
effective right away,
108
00:04:09,124 --> 00:04:11,214
so then I started using
a period-tracking app,
109
00:04:11,209 --> 00:04:12,249
but then I got rid of it
110
00:04:12,252 --> 00:04:13,842
because Roe v. Wade
got overturned
111
00:04:13,837 --> 00:04:17,467
and I didn't want Big Brother
spying on my ovaries.
112
00:04:17,466 --> 00:04:18,876
And then I found
a calendar in the house,
113
00:04:18,884 --> 00:04:20,394
but it turned out
it was from 2013--
114
00:04:20,385 --> 00:04:21,715
Okay, okay, okay.
115
00:04:21,720 --> 00:04:23,470
The-- The baby's gonna be here
before this is over,
116
00:04:23,472 --> 00:04:27,642
so I'm guessing that
you're really scared.
117
00:04:27,642 --> 00:04:29,732
Yeah.
118
00:04:29,728 --> 00:04:32,398
And I definitely wasn't ready
to tell anyone,
119
00:04:32,397 --> 00:04:33,977
so thank you for covering
for me at breakfast.
120
00:04:33,982 --> 00:04:35,572
Yeah, you're welcome.
121
00:04:35,567 --> 00:04:37,027
But you know you're gonna
have to tell your mom.
122
00:04:37,027 --> 00:04:39,817
[ Sighs ] So not ready
for that fight.
123
00:04:39,821 --> 00:04:42,241
She already thinks
I'm totally irresponsible.
124
00:04:42,240 --> 00:04:43,910
This will just
confirm it.
125
00:04:43,909 --> 00:04:46,079
Harris, your grandma
got knocked up,
126
00:04:46,077 --> 00:04:48,577
your mom got knocked up,
your aunt got knocked up,
127
00:04:48,580 --> 00:04:50,000
so you haven't
broken the curse.
128
00:04:49,998 --> 00:04:51,668
[ Chuckles ]
129
00:04:51,666 --> 00:04:53,786
Although, you are the first one
to do it with a hobo.
130
00:04:55,545 --> 00:04:57,755
You've opened up a whole portal
we didn't know existed.
131
00:04:59,007 --> 00:05:02,087
No, what I'm trying to say is,
I'm here for you.
132
00:05:03,804 --> 00:05:22,494
♪
133
00:05:22,489 --> 00:05:25,829
- Captions by VITAC--
134
00:05:25,826 --> 00:05:30,866
Hey. Oh, okay,
so I went over the bills.
135
00:05:30,872 --> 00:05:33,422
If I take care of your share
of the mortgage this month,
136
00:05:33,416 --> 00:05:35,916
that uses up the money
I earmarked for utilities,
137
00:05:35,919 --> 00:05:38,259
so what would you prefer,
m'lady?
138
00:05:38,255 --> 00:05:40,165
Heat or TV?
139
00:05:41,383 --> 00:05:43,553
TV. All the sister-wives
are leaving Kody,
140
00:05:43,552 --> 00:05:45,432
and I'm right
in the middle of it.
141
00:05:45,428 --> 00:05:47,098
[ Door opens ]
142
00:05:47,097 --> 00:05:48,637
Hey, uh, can you do
143
00:05:48,640 --> 00:05:51,060
Beverly Rose's
tie-dye project with her?
144
00:05:51,059 --> 00:05:52,769
It's due tomorrow,
and I have class tonight.
145
00:05:52,769 --> 00:05:54,729
[ Sighs ]
146
00:05:54,729 --> 00:05:56,569
Sure.
Thanks.
147
00:05:57,315 --> 00:05:58,605
Oh, wait.
You got the rent?
148
00:05:58,608 --> 00:06:00,358
Yes.
149
00:06:00,360 --> 00:06:02,650
No.
150
00:06:02,654 --> 00:06:04,324
But I will, soon.
151
00:06:05,615 --> 00:06:07,985
That's a lie.
152
00:06:07,993 --> 00:06:11,083
Goodbye.
Wait, Becky.
153
00:06:11,079 --> 00:06:13,079
We're really behind.
We need the money.
154
00:06:13,081 --> 00:06:15,541
I'm sorry. I had to buy
new school books
155
00:06:15,542 --> 00:06:17,792
and clothes
for Beverly Rose.
156
00:06:17,794 --> 00:06:20,674
I have about $5 in change
in a jar in the garage,
157
00:06:20,672 --> 00:06:21,922
but you're gonna
have to fight
158
00:06:21,923 --> 00:06:25,223
the snarling hell-beast
to get it.
159
00:06:25,218 --> 00:06:29,928
So something might eat my face,
but I'll get $5?
160
00:06:31,850 --> 00:06:33,230
By the time it gets
through the beard,
161
00:06:33,226 --> 00:06:34,556
it'll get tired
and take a nap.
162
00:06:34,561 --> 00:06:36,151
You'll be fine.
163
00:06:36,146 --> 00:06:38,056
[ Door opens ]
164
00:06:38,064 --> 00:06:40,534
How come the sister-wives
have a better life than I do?
165
00:06:40,525 --> 00:06:41,435
[ Door closes ]
166
00:06:43,987 --> 00:06:45,067
Thanks for making dinner, Grandpa.
167
00:06:45,071 --> 00:06:46,991
Yeah,
Ben took the late shift,
168
00:06:46,990 --> 00:06:49,580
so I had time
to slow-cook some chili.
169
00:06:49,576 --> 00:06:51,536
Harris.
170
00:06:51,536 --> 00:06:52,536
Beer?
171
00:06:52,537 --> 00:06:53,577
Oh, no, thanks.
172
00:06:53,580 --> 00:06:55,040
I had one, like,
an hour ago.
173
00:06:55,040 --> 00:06:56,040
Someone else can have that.
174
00:06:56,041 --> 00:06:57,831
Oh, come on.
That chili's pretty spicy.
175
00:06:57,834 --> 00:06:59,464
You're gonna need a cold one
to wash it down.
176
00:06:59,461 --> 00:07:01,051
Damn it, Dan.
Get off her back.
177
00:07:02,297 --> 00:07:05,257
Stop pushing your dirty liquor
on everybody.
178
00:07:07,302 --> 00:07:09,932
This isn't Prohibition, Jackie.
179
00:07:09,929 --> 00:07:13,769
Here, have some bathtub hooch
to wash down your chili.
180
00:07:13,767 --> 00:07:15,137
I really don't want one.
Thanks, Grandpa.
181
00:07:19,564 --> 00:07:22,734
Oh, my God.
You're pregnant.
182
00:07:22,734 --> 00:07:24,444
Happy, Dan?
183
00:07:24,444 --> 00:07:26,994
Once again, your drinking
problem spills onto the family.
184
00:07:26,988 --> 00:07:29,778
Now everybody knows that a hobo
knocked up your granddaughter.
185
00:07:31,493 --> 00:07:32,493
I'll take this.
186
00:07:32,494 --> 00:07:34,084
Oh, sorry.
187
00:07:34,079 --> 00:07:36,789
Why didn't you tell me?
188
00:07:36,790 --> 00:07:39,500
Well,
I just wanted to be sure.
189
00:07:39,501 --> 00:07:41,961
I've taken three tests,
and they're all positive.
190
00:07:46,549 --> 00:07:49,049
Well, I think we're all
missing the point here.
191
00:07:49,052 --> 00:07:51,182
Harris passed
three tests.
192
00:07:56,059 --> 00:07:57,809
We should talk about this.
193
00:07:57,811 --> 00:07:59,351
I know there's gonna be
a lot of yelling,
194
00:07:59,354 --> 00:08:01,944
and that kind of stress
is not good for my IBS.
195
00:08:02,816 --> 00:08:04,316
No, Mark's right.
196
00:08:04,317 --> 00:08:06,277
This whole family always
skips over the talking part
197
00:08:06,277 --> 00:08:07,647
and goes right
to the yelling.
198
00:08:07,654 --> 00:08:08,954
I haven't made
any decisions yet,
199
00:08:08,947 --> 00:08:10,367
so I would appreciate it
200
00:08:10,365 --> 00:08:11,655
if we could just not
do that right now.
201
00:08:11,658 --> 00:08:13,078
Fair enough.
202
00:08:13,076 --> 00:08:16,576
We'll all give Harris
time to think about this.
203
00:08:16,579 --> 00:08:18,619
And once she wants to hear
what we have to say,
204
00:08:18,623 --> 00:08:19,833
she'll ask us.
205
00:08:19,833 --> 00:08:21,383
Thank you, Grandpa.
206
00:08:21,376 --> 00:08:23,286
Yeah, thank you.
And while you're thinking,
207
00:08:23,294 --> 00:08:26,304
I want you to seriously
consider keeping this baby.
208
00:08:26,297 --> 00:08:27,877
Yep, I'm leaving.
209
00:08:27,882 --> 00:08:30,682
♪
210
00:08:33,304 --> 00:08:35,934
Look, I know this is a shock
and you're probably feeling,
211
00:08:35,932 --> 00:08:38,642
"There's no way I'm ready
to have this baby,"
212
00:08:38,643 --> 00:08:40,193
but we've all
felt like that.
213
00:08:41,604 --> 00:08:43,444
There's never
enough time,
214
00:08:43,440 --> 00:08:45,570
there's never enough money,
or enough anything.
215
00:08:45,567 --> 00:08:49,447
You just make it happen,
and somehow it all works out.
216
00:08:49,446 --> 00:08:50,946
You know, that's really easy
for you to say, Dan,
217
00:08:50,947 --> 00:08:51,947
because you had Roseanne.
218
00:08:51,948 --> 00:08:53,198
There were two of you.
219
00:08:53,199 --> 00:08:54,409
Or, no, wait,
I take that back.
220
00:08:54,409 --> 00:08:55,409
There was only one.
221
00:08:55,410 --> 00:08:56,540
Roseanne was
raising the kids,
222
00:08:56,536 --> 00:08:58,406
and you were hiding out
in the garage.
223
00:08:59,956 --> 00:09:01,616
Hey, I was always
on property.
224
00:09:03,209 --> 00:09:04,459
Can I jump in here?
225
00:09:04,461 --> 00:09:06,301
Harris,
my opinion is that
226
00:09:06,296 --> 00:09:07,546
you need to go
with your gut on this,
227
00:09:07,547 --> 00:09:09,587
and I think I know what
your decision is gonna be.
228
00:09:09,591 --> 00:09:10,471
How do you know?
229
00:09:10,467 --> 00:09:12,757
Because if Harris
wasn't pregnant,
230
00:09:12,761 --> 00:09:15,931
there's no way she would
be thinking about having a kid.
231
00:09:15,930 --> 00:09:18,350
Harris, I love you, I don't
think you're prepared for this.
232
00:09:18,349 --> 00:09:20,439
I had to make this choice
when I was your age,
233
00:09:20,435 --> 00:09:22,185
and I knew that
I wasn't ready,
234
00:09:22,187 --> 00:09:24,687
and it was a decision
that I've never regretted.
235
00:09:24,689 --> 00:09:26,819
So if you decide that
that's what's right for you,
236
00:09:26,816 --> 00:09:28,026
I support that.
237
00:09:28,026 --> 00:09:30,396
Oh, thank you.
238
00:09:30,403 --> 00:09:31,863
I appreciate you both.
239
00:09:33,364 --> 00:09:35,034
Could you give me
a moment alone with Mom?
240
00:09:44,209 --> 00:09:46,129
You're way too quiet.
What's up?
241
00:09:47,754 --> 00:09:50,674
I am thrown
that you feel
242
00:09:50,673 --> 00:09:53,133
this is even something
to think about.
243
00:09:53,134 --> 00:09:55,804
You broke up with Aldo
because he wanted a baby,
244
00:09:55,804 --> 00:09:59,394
and that was someone you were
in a real relationship with.
245
00:09:59,390 --> 00:10:02,230
Well, I felt pressured
with Aldo.
246
00:10:02,227 --> 00:10:04,557
He made it a dealbreaker,
like the whole relationship
247
00:10:04,562 --> 00:10:07,362
was about me giving him a kid,
and I wasn't ready for that.
248
00:10:07,357 --> 00:10:09,317
Okay, that was just
six months ago, right?
249
00:10:09,317 --> 00:10:11,487
So you're ready now?
250
00:10:11,486 --> 00:10:13,606
Well, it's different now.
251
00:10:13,613 --> 00:10:16,203
Now that it's real,
I can't explain it, I just--
252
00:10:16,199 --> 00:10:19,489
I feel like
I have to think about it.
253
00:10:19,494 --> 00:10:22,834
I had unplanned kids
at your age
254
00:10:22,831 --> 00:10:24,711
with no partner
really helping me,
255
00:10:24,707 --> 00:10:25,627
and it wore me down.
256
00:10:25,625 --> 00:10:26,835
I mean, look at me.
257
00:10:26,835 --> 00:10:27,915
I've seen pictures.
258
00:10:27,919 --> 00:10:29,089
You looked like that
on Santa's lap.
259
00:10:32,674 --> 00:10:33,844
So, what are you saying?
260
00:10:33,842 --> 00:10:34,932
You're sorry you had me?
261
00:10:34,926 --> 00:10:37,716
No, of course not.
262
00:10:37,720 --> 00:10:40,470
But if I could go back
and really think it through
263
00:10:40,473 --> 00:10:43,813
and choose to have you later
and on way more solid ground,
264
00:10:43,810 --> 00:10:45,560
I would do that.
265
00:10:45,562 --> 00:10:48,652
People who don't have money
who have kids at your age
266
00:10:48,648 --> 00:10:51,438
just continue
the cycle of poverty.
267
00:10:51,442 --> 00:10:54,532
I mean, I couldn't keep us
in our own house in Chicago.
268
00:10:54,529 --> 00:10:56,909
When other kids
were getting piano lessons,
269
00:10:56,906 --> 00:10:58,736
you were crouching
outside their window
270
00:10:58,741 --> 00:11:00,741
to get free piano lessons.
271
00:11:00,743 --> 00:11:02,293
Alright?
272
00:11:02,287 --> 00:11:04,367
You couldn't
go to college.
273
00:11:04,372 --> 00:11:07,382
I don't even know how
you would consider doing this.
274
00:11:09,043 --> 00:11:10,303
You know,
at the moment,
275
00:11:10,295 --> 00:11:12,045
I swear I would do it
just to piss you off.
276
00:11:13,965 --> 00:11:16,505
Oh, that is so mature.
277
00:11:16,509 --> 00:11:17,799
But I'm not gonna do that
278
00:11:17,802 --> 00:11:19,642
because I'm a lot more
responsible than you think I am.
279
00:11:19,637 --> 00:11:22,517
So I'm gonna continue thinking
very carefully about this.
280
00:11:22,515 --> 00:11:24,015
Yeah, at this point,
I have a lot of questions
281
00:11:24,017 --> 00:11:26,057
about you "carefully"
considering anything.
282
00:11:29,772 --> 00:11:30,442
Oh, that's right.
283
00:11:30,440 --> 00:11:32,440
Go up to
my childhood room
284
00:11:32,442 --> 00:11:34,362
that you'll pass on
to your pregnant kid,
285
00:11:34,360 --> 00:11:36,490
and then they'll pass it on
to their pregnant kids.
286
00:11:36,487 --> 00:11:39,117
And while they're watching the
flying cars go by the window,
287
00:11:39,115 --> 00:11:40,825
they'll wonder if maybe
you should've listened
288
00:11:40,825 --> 00:11:42,485
to their great-grandmother.
289
00:11:42,493 --> 00:11:44,003
[ Door slams ]
290
00:11:43,995 --> 00:11:45,995
Oh, you call that a slam?
291
00:11:45,997 --> 00:11:47,077
I once slammed it so hard,
292
00:11:47,081 --> 00:11:48,831
I broke that thing
off the hinges!
293
00:11:48,833 --> 00:11:49,923
[ Door slams harder ]
294
00:11:49,918 --> 00:11:51,788
Oh, so you are hearing me!
295
00:11:55,048 --> 00:11:56,968
She's in her room reflecting
on what I just said.
296
00:11:58,218 --> 00:11:59,718
♪
297
00:11:59,719 --> 00:12:01,139
[ Door bell jingles ]
298
00:12:04,933 --> 00:12:09,153
If you were just
beating up a Smurf,
you got some on you.
299
00:12:09,145 --> 00:12:12,395
Yeah, the blue and orange dye's
from Beverly Rose's art project,
300
00:12:12,398 --> 00:12:14,528
and the scratch is from
me risking my life
301
00:12:14,525 --> 00:12:16,735
for a jar full of change.
302
00:12:16,736 --> 00:12:18,276
Possum in the garage, huh?
Yeah.
303
00:12:18,279 --> 00:12:19,489
You gotta trap him
in a sack
304
00:12:19,489 --> 00:12:22,029
and throw him
in the neighbor's yard.
305
00:12:22,033 --> 00:12:23,123
Anyway,
I heard about Harris.
306
00:12:23,117 --> 00:12:24,407
How ya doing?
307
00:12:24,410 --> 00:12:25,660
How many times
do I gotta tell you
308
00:12:25,662 --> 00:12:28,832
about asking
about my feelings?
309
00:12:28,831 --> 00:12:30,671
Anyway, anyway,
I got some good news for you.
310
00:12:30,667 --> 00:12:32,337
Oh, please.
311
00:12:32,335 --> 00:12:34,545
I closed the deal with
that contractor friend of mine.
312
00:12:34,545 --> 00:12:36,915
It took some doing,
but it's a big, fat order,
313
00:12:36,923 --> 00:12:37,843
and it's ours.
314
00:12:37,840 --> 00:12:39,680
Oh, my God, Dan.
315
00:12:39,676 --> 00:12:41,676
That's fantastic!
Ohh!
316
00:12:41,678 --> 00:12:44,638
I'd hug you right now,
but then we'd have to hug
317
00:12:44,639 --> 00:12:46,679
every time things go right,
and that's a slippery slope.
318
00:12:46,683 --> 00:12:49,313
Hey. Ha-ha-ha!
319
00:12:49,310 --> 00:12:50,850
I'm just glad
it worked out.
320
00:12:50,853 --> 00:12:51,853
[ Exhales deeply ]
321
00:12:51,854 --> 00:12:53,364
I gave him 15% off
322
00:12:53,356 --> 00:12:55,226
if he promised
to spread the word,
323
00:12:55,233 --> 00:12:56,943
and I'm sure we'll get
more business from him.
324
00:12:56,943 --> 00:12:59,863
Wait, 15%?
325
00:12:59,862 --> 00:13:01,572
What the hell
were you thinking?
326
00:13:01,572 --> 00:13:03,662
I was thinking
we needed a big order,
327
00:13:03,658 --> 00:13:05,538
and that's the way this kind
of business gets done.
328
00:13:07,578 --> 00:13:09,498
Is there a problem?
329
00:13:09,497 --> 00:13:11,957
No, I should've just made you
a tie-dye shirt, too,
330
00:13:11,958 --> 00:13:14,458
since you clearly think this is
some sort of hippie commune
331
00:13:14,460 --> 00:13:17,090
where we share the profits
with our customers.
332
00:13:17,088 --> 00:13:19,378
You should've
run this by me.
333
00:13:19,382 --> 00:13:21,592
I've been in construction
a long time, son.
334
00:13:21,592 --> 00:13:23,642
I know what I'm doing.
[ Sighs ]
335
00:13:23,636 --> 00:13:26,096
And since when do I have
to run anything by you?
336
00:13:26,097 --> 00:13:28,927
Since I need
every dime I can get
337
00:13:28,933 --> 00:13:31,233
because most of your family
is living with me now,
338
00:13:31,227 --> 00:13:33,477
and I'm carrying
the load.
339
00:13:33,479 --> 00:13:35,019
And everybody wants
something from me.
340
00:13:35,023 --> 00:13:36,823
I'm trying my damnedest
to help 'em,
341
00:13:36,816 --> 00:13:39,436
but I can't do it
with you giving away the farm!
342
00:13:39,444 --> 00:13:42,324
I'm gonna assume you got
rabies from that possum
343
00:13:42,321 --> 00:13:43,491
and that's why
you're yelling at me.
344
00:13:45,950 --> 00:13:47,990
Don't make any more deals
without my approval.
345
00:13:51,539 --> 00:13:54,129
And I've had
my rabies shot.
346
00:13:54,125 --> 00:13:56,745
I got it when I married into
this crazy-ass family!
347
00:13:57,795 --> 00:14:02,545
♪
348
00:14:02,550 --> 00:14:03,800
Hi.
349
00:14:03,801 --> 00:14:05,801
Oh, your food's by
the register.
350
00:14:07,055 --> 00:14:08,765
I hear you're
eating for two now.
351
00:14:08,765 --> 00:14:11,265
News travels fast.
352
00:14:11,267 --> 00:14:14,517
I also heard that
you're undecided.
353
00:14:14,520 --> 00:14:16,940
I'm lucky I even live somewhere
where I have that option, right?
354
00:14:16,939 --> 00:14:19,399
Ha, amen.
355
00:14:19,400 --> 00:14:21,280
It doesn't make it
any easier.
356
00:14:21,277 --> 00:14:23,487
I'm trying to make
an adult decision,
357
00:14:23,488 --> 00:14:27,408
but I still just feel like
an idiot kid who got pregnant.
358
00:14:27,408 --> 00:14:29,158
Well, you kinda are.
359
00:14:31,245 --> 00:14:33,915
What do you think
I should do?
360
00:14:33,915 --> 00:14:36,325
Okay, I'm not gonna
tell you what to do,
361
00:14:36,334 --> 00:14:40,054
but I do know, if Beverly Rose
were 17 right now,
362
00:14:40,046 --> 00:14:43,336
going to school and pursuing
a career would be way easier.
363
00:14:43,341 --> 00:14:46,091
Hmm. I never thought about it
like that.
364
00:14:46,094 --> 00:14:47,434
So what you're saying is
365
00:14:47,428 --> 00:14:49,178
you wish you'd had her
around my age?
366
00:14:49,180 --> 00:14:50,720
Oh, hell yeah.
367
00:14:50,723 --> 00:14:53,023
I'd have
twice as much energy.
368
00:14:53,017 --> 00:14:55,597
And I bet Beverly Rose
wishes that, too.
369
00:14:55,603 --> 00:14:58,443
Nobody wants to play tag
with someone lying down.
370
00:14:58,439 --> 00:15:00,859
It's just two people
laying there tapping each other.
371
00:15:00,858 --> 00:15:04,528
♪
372
00:15:04,529 --> 00:15:06,199
[ Knock on door ]
373
00:15:06,197 --> 00:15:08,697
I come bearing a slice of
Whole Foods organic apple pie
374
00:15:08,699 --> 00:15:10,199
from work.
375
00:15:10,201 --> 00:15:11,451
Someone left it
in the bathroom,
376
00:15:11,452 --> 00:15:13,542
but it's still got the seal
on it, so it's good.
377
00:15:15,081 --> 00:15:16,921
Thanks.
378
00:15:16,916 --> 00:15:18,706
Ugh!
379
00:15:18,709 --> 00:15:22,509
I'm so stressed out trying
to figure out what to do.
380
00:15:22,505 --> 00:15:25,215
But isn't there some part of you
that's a little excited?
381
00:15:25,216 --> 00:15:27,046
I-I mean, it could be
a good thing.
382
00:15:27,051 --> 00:15:29,551
You think
I should have it?
383
00:15:29,554 --> 00:15:31,104
I don't know.
384
00:15:33,808 --> 00:15:35,518
I just think you'd be
a great mom.
385
00:15:35,518 --> 00:15:38,518
Really?
386
00:15:38,521 --> 00:15:40,311
You're the first person
who's even thought about
387
00:15:40,314 --> 00:15:42,114
what kind of mom
I would be.
388
00:15:42,108 --> 00:15:45,528
You'd be a great mom because
you've already been one.
389
00:15:45,528 --> 00:15:48,988
When Dad left and Mom
had to go work full-time,
390
00:15:48,990 --> 00:15:50,780
you were the one
who woke me up,
391
00:15:50,783 --> 00:15:53,123
made my lunch,
got me to school.
392
00:15:53,119 --> 00:15:55,159
Sure, sometimes it was
just a can of olives
393
00:15:55,163 --> 00:15:57,003
and baking chocolate...
394
00:15:58,583 --> 00:16:01,673
...but still,
I-I always had something.
395
00:16:01,669 --> 00:16:03,379
That's true.
396
00:16:03,379 --> 00:16:04,709
And, hey,
look how tall you are.
397
00:16:04,714 --> 00:16:05,924
I clearly
did something right.
398
00:16:05,923 --> 00:16:08,183
Yeah.
399
00:16:08,176 --> 00:16:10,676
It'd be criminal if some kid
coming into this world
400
00:16:10,678 --> 00:16:12,008
didn't get you
as a parent.
401
00:16:12,013 --> 00:16:13,683
♪
402
00:16:16,934 --> 00:16:19,604
♪
403
00:16:19,604 --> 00:16:21,234
"Fight Club"?
404
00:16:21,230 --> 00:16:22,270
Yeah.
405
00:16:22,273 --> 00:16:24,863
I don't remember
inviting you over.
406
00:16:24,859 --> 00:16:27,699
I'm only here because
our garage gremlin
407
00:16:27,695 --> 00:16:30,525
chewed through the wires
on our washer and dryer.
408
00:16:30,531 --> 00:16:33,741
Sure wish you would've
run that by me first.
409
00:16:35,828 --> 00:16:36,998
Don't.
410
00:16:36,996 --> 00:16:38,746
Is that beer
from my fridge?
411
00:16:38,748 --> 00:16:41,038
I can't afford to be
giving away money.
412
00:16:41,042 --> 00:16:43,002
This ain't
some hippie commune.
413
00:16:45,046 --> 00:16:48,586
Okay, I guess
I had that coming.
414
00:16:48,591 --> 00:16:49,971
[ Groans ]
415
00:16:49,967 --> 00:16:55,887
I'm just losing it because
everyone needs so much from me.
416
00:16:55,890 --> 00:16:57,480
You know,
I can't pay my bills,
417
00:16:57,475 --> 00:16:59,845
I can't work
and do everybody's errands.
418
00:16:59,852 --> 00:17:01,402
I just...
419
00:17:01,395 --> 00:17:02,645
[ Sighs ]
420
00:17:02,647 --> 00:17:04,857
I had to wash my hands
a thousand times,
421
00:17:04,857 --> 00:17:07,317
and this dye
is not coming off.
422
00:17:07,318 --> 00:17:09,028
I mean, it's just
not coming off!
423
00:17:09,028 --> 00:17:10,028
Hey, you're okay.
424
00:17:10,029 --> 00:17:11,989
There, there.
425
00:17:11,989 --> 00:17:13,869
Deep breaths.
426
00:17:13,866 --> 00:17:15,526
[ Exhales sharply ]
427
00:17:17,203 --> 00:17:19,163
I don't know how to be
the patriarch.
428
00:17:19,163 --> 00:17:20,793
Patriarch of what?
429
00:17:20,790 --> 00:17:22,670
This ain't
"Yellowstone."
430
00:17:22,667 --> 00:17:24,997
I'm serious.
It's...
431
00:17:25,002 --> 00:17:26,592
I mean, look,
it was always you, right?
432
00:17:26,587 --> 00:17:28,707
You were the guy that everybody
came to for everything,
433
00:17:28,714 --> 00:17:30,554
and now it seems like
I'm supposed to be that guy,
434
00:17:30,550 --> 00:17:33,680
but it's just too much
to handle.
435
00:17:33,678 --> 00:17:37,098
Well, it was easier for me
'cause I had years to adjust
436
00:17:37,098 --> 00:17:40,268
to the chaos of having kids
and worrying about money.
437
00:17:40,268 --> 00:17:42,188
You're gonna
be great at this.
438
00:17:42,186 --> 00:17:43,266
I know it.
439
00:17:44,397 --> 00:17:46,187
I used to be so cool.
440
00:17:48,401 --> 00:17:51,861
Last night, I hid in the
bathroom and ate a pound cake.
441
00:17:54,073 --> 00:17:58,203
I get that
it's harder for you.
442
00:17:58,202 --> 00:18:00,752
I was like
this happy little frog
443
00:18:00,746 --> 00:18:03,166
that got tossed into
a tepid pot of water
444
00:18:03,165 --> 00:18:05,415
slowly brought
to a boil.
445
00:18:05,418 --> 00:18:07,668
You were the lobster
that got thrown in
446
00:18:07,670 --> 00:18:10,510
after it was
already boiling.
447
00:18:10,506 --> 00:18:14,176
The truth is, no matter what,
we're both gonna boil to death.
448
00:18:17,930 --> 00:18:19,100
Thanks, man.
449
00:18:20,391 --> 00:18:23,141
If they ever ask you
to man a crisis hotline...
450
00:18:24,770 --> 00:18:26,150
...you should pass.
451
00:18:27,773 --> 00:18:29,823
Hey.
452
00:18:29,817 --> 00:18:31,857
Done with my food deliveries
for the night.
453
00:18:31,861 --> 00:18:33,741
I made $11 in tips.
454
00:18:33,738 --> 00:18:35,238
It's all singles.
455
00:18:35,239 --> 00:18:37,909
So I say we go home,
we throw it on the bed,
456
00:18:37,908 --> 00:18:39,448
and we roll around in that.
457
00:18:40,953 --> 00:18:42,793
Alright.
We're heading out.
458
00:18:42,788 --> 00:18:44,208
It's not too late
to come with us
459
00:18:44,206 --> 00:18:46,376
to the Lanford
Film Festival.
460
00:18:46,375 --> 00:18:49,375
There's a gay black-and-white
puppet movie from Kosovo.
461
00:18:49,378 --> 00:18:51,418
It's subtitled,
but I hear it's worth it.
462
00:18:51,422 --> 00:18:53,972
I would,
but I just watched
463
00:18:53,966 --> 00:18:56,176
a gay black-and-white
puppet movie on A&E.
464
00:18:58,763 --> 00:19:00,013
Hey.
465
00:19:00,014 --> 00:19:01,644
Uh, I just wanted to
let you all know
466
00:19:01,641 --> 00:19:03,481
that I've made
my decision,
467
00:19:03,476 --> 00:19:05,646
and I've listened to everything
you all had to say
468
00:19:05,645 --> 00:19:08,145
because I know you all want
what's best for me,
469
00:19:08,147 --> 00:19:10,107
and I just wanted
to say thank you.
470
00:19:12,360 --> 00:19:13,780
You forgot something.
471
00:19:13,778 --> 00:19:16,318
Oh, yeah.
I'm having the baby.
472
00:19:16,322 --> 00:19:17,532
I have no further comment
at this time.
473
00:19:20,076 --> 00:19:22,286
Maybe somebody should check
the train yards
474
00:19:22,286 --> 00:19:23,786
and congratulate
the father.
475
00:19:26,165 --> 00:19:27,785
It's her decision, Darlene.
476
00:19:27,792 --> 00:19:30,092
Yeah.
477
00:19:30,086 --> 00:19:31,376
And I have
made one, too.
478
00:19:31,379 --> 00:19:33,379
Mm.
479
00:19:37,760 --> 00:19:40,640
I shouldn't be surprised that
you're doing the exact opposite
480
00:19:40,638 --> 00:19:42,768
of what I think is
the right thing to do.
481
00:19:42,765 --> 00:19:44,425
And I shouldn't
be surprised
482
00:19:44,433 --> 00:19:47,563
that you wouldn't be happy
with my decision.
483
00:19:47,561 --> 00:19:49,151
I'm not.
484
00:19:50,648 --> 00:19:52,148
But...
485
00:19:54,276 --> 00:19:57,736
I'm gonna be here
for you 100%.
486
00:19:57,738 --> 00:19:59,738
[ Voice breaking ] I will
help you every step of the way.
487
00:20:01,992 --> 00:20:03,792
Thank you.
488
00:20:06,664 --> 00:20:09,134
I'm, like,
freaking out here.
489
00:20:09,125 --> 00:20:10,995
Yeah, you should be.
490
00:20:14,255 --> 00:20:16,085
Everything okay?
491
00:20:16,090 --> 00:20:17,260
Yeah.
492
00:20:17,258 --> 00:20:19,678
Harris is going
to have the baby.
493
00:20:19,677 --> 00:20:20,717
[ Refrigerator opens ]
494
00:20:20,720 --> 00:20:22,180
She's going to
move in with us.
495
00:20:25,474 --> 00:20:29,274
And we are going to
take care of her
496
00:20:29,270 --> 00:20:31,270
like the poverty-stricken,
497
00:20:31,272 --> 00:20:33,192
dysfunctional enablers
that we are.
498
00:20:35,860 --> 00:20:37,190
Of course we are.
499
00:20:46,454 --> 00:20:48,664
Congratulations.
500
00:20:49,999 --> 00:20:52,079
♪
501
00:20:54,712 --> 00:20:56,382
I'm so happy you're gonna
help me with the baby.
502
00:20:56,380 --> 00:20:57,090
Uh-huh.
503
00:20:58,841 --> 00:21:01,551
I think if we all take turns
feeding the baby at night,
504
00:21:01,552 --> 00:21:03,722
it's gonna be
just so much easier.
505
00:21:03,721 --> 00:21:06,391
Uh-huh.
506
00:21:06,390 --> 00:21:07,890
And since you've never
had a kid,
507
00:21:07,892 --> 00:21:09,772
it'll be like
your first kid, too.
508
00:21:09,769 --> 00:21:11,189
And I'll let you
do everything.
509
00:21:11,187 --> 00:21:13,687
Change diapers,
give it a bath.
510
00:21:13,689 --> 00:21:15,109
I'm gonna be
a free-range mom,
511
00:21:15,107 --> 00:21:16,397
so we're all gonna be
chasing after
512
00:21:16,400 --> 00:21:18,150
that little bastard
all day.
513
00:21:21,572 --> 00:21:23,702
I'm gonna run to the store
and grab a pound cake.
35398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.