Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,367 --> 00:00:38,569
I see you all the time at school.
3
00:00:38,603 --> 00:00:41,939
Yeah well, I kinda just
want it to be me and you.
4
00:00:43,908 --> 00:00:46,010
You're different, I like that.
5
00:00:46,043 --> 00:00:48,879
I'm sure you tell all the girls that.
6
00:00:48,913 --> 00:00:51,482
So um, how you feel about me?
7
00:00:57,355 --> 00:01:01,091
We kinda need to go 'cause
I have school tomorrow.
8
00:01:01,125 --> 00:01:02,560
So, what's the rush?
9
00:04:22,527 --> 00:04:23,327
Hey.
10
00:04:28,833 --> 00:04:30,134
Um, cool.
11
00:05:05,302 --> 00:05:06,170
Yo, Bridd.
12
00:05:10,074 --> 00:05:13,477
Charlotte's showing
some sweet side boob.
13
00:05:16,213 --> 00:05:17,014
Yep.
14
00:05:21,085 --> 00:05:22,386
It's all you.
15
00:05:22,419 --> 00:05:24,388
Believe me, I've tried.
16
00:05:27,792 --> 00:05:30,160
You know anything about transverses?
17
00:05:30,194 --> 00:05:31,295
Not much.
18
00:05:31,328 --> 00:05:35,099
Yeah I'm never gettin' that promotion.
19
00:05:35,132 --> 00:05:37,267
Screw it, coffee time.
20
00:05:37,301 --> 00:05:39,503
You really need that promotion, huh?
21
00:05:39,536 --> 00:05:41,672
It doesn't matter.
22
00:05:41,706 --> 00:05:45,843
You know, maybe I will try
a new line on Charlotte.
23
00:07:20,170 --> 00:07:21,338
Hey, Mr. Benson.
24
00:07:21,371 --> 00:07:24,241
Trent, smart trades.
25
00:07:24,274 --> 00:07:25,475
What?
26
00:07:25,509 --> 00:07:28,312
You just earned your own portfolio.
27
00:07:29,579 --> 00:07:30,681
Thanks.
28
00:07:33,951 --> 00:07:36,086
I can't believe I got it.
29
00:07:37,822 --> 00:07:40,290
It's like the best thing ever.
30
00:07:41,191 --> 00:07:43,460
We should go to Vegas.
31
00:07:43,493 --> 00:07:46,731
Let's got to Mexico, spring break, dude.
32
00:07:49,900 --> 00:07:53,637
Um, I'll pay for that.
33
00:07:56,573 --> 00:07:58,042
I can afford it.
34
00:08:00,077 --> 00:08:02,579
I know you had something
to do with my promotion.
35
00:08:02,612 --> 00:08:06,683
I don't know how cause
those trades were impossible.
36
00:08:08,753 --> 00:08:10,454
You don't show anybody.
37
00:08:10,487 --> 00:08:12,923
I've seen you do some
pretty amazing things
38
00:08:12,957 --> 00:08:14,024
when no one's looking.
39
00:08:14,058 --> 00:08:16,093
That's creepy.
40
00:08:16,126 --> 00:08:19,229
Alright, you don't wanna talk about it.
41
00:08:19,263 --> 00:08:20,297
You never do.
42
00:08:20,330 --> 00:08:22,299
I like staying below the radar.
43
00:08:22,332 --> 00:08:25,302
You're delivering mail,
that's practically underground.
44
00:08:25,335 --> 00:08:27,336
Well, you start making waves
and people come looking...
45
00:08:27,337 --> 00:08:29,740
See, that doesn't make any sense.
46
00:08:29,774 --> 00:08:31,241
You're 35, you live with your folks.
47
00:08:31,275 --> 00:08:33,543
No, for the last time
they're in Barbados, okay?
48
00:08:33,577 --> 00:08:35,946
All I'm saying is I don't get it.
49
00:08:35,980 --> 00:08:39,083
I'm like your best friend
and I barely know you.
50
00:08:39,116 --> 00:08:40,350
Just drop it.
51
00:08:59,436 --> 00:09:00,470
Bridd Cole?
52
00:09:03,407 --> 00:09:05,309
Couldn't make me the last stop?
53
00:09:05,342 --> 00:09:07,311
If you will sign here.
54
00:09:15,019 --> 00:09:17,087
This says Joseyln Cole.
55
00:09:21,258 --> 00:09:22,392
That's my mom.
56
00:09:23,360 --> 00:09:24,561
Okay.
57
00:09:27,731 --> 00:09:29,133
She's been dead 20 years.
58
00:10:14,378 --> 00:10:18,148
They really have you in
the dungeon, don't they?
59
00:10:18,182 --> 00:10:22,686
So, this is where all the magic happens.
60
00:10:24,121 --> 00:10:26,356
You've worked here for a while right?
61
00:10:26,390 --> 00:10:28,192
I've been here like three months
62
00:10:28,225 --> 00:10:30,627
and it already feels like a year.
63
00:10:30,660 --> 00:10:34,464
My boss needs a letter opener
and other stuff.
64
00:10:35,799 --> 00:10:37,201
Oh, what about that?
65
00:10:37,234 --> 00:10:39,036
Ah, go ahead.
66
00:10:40,770 --> 00:10:43,707
See me, ah.
67
00:10:49,146 --> 00:10:50,447
You've got kind eyes.
68
00:10:50,480 --> 00:10:51,281
What?
69
00:10:51,315 --> 00:10:52,349
I can tell.
70
00:11:30,587 --> 00:11:32,322
I moved around a lot.
71
00:11:33,557 --> 00:11:36,326
I hang around until I get bored
72
00:11:36,360 --> 00:11:38,495
or someone chases me away.
73
00:11:41,331 --> 00:11:43,400
So no connections?
74
00:11:43,433 --> 00:11:44,768
I'm agile.
75
00:11:44,801 --> 00:11:46,536
I can tell.
76
00:11:48,272 --> 00:11:50,174
Let's talk about you.
77
00:11:51,942 --> 00:11:53,777
I think you talk enough
for the both of us.
78
00:11:53,810 --> 00:11:56,713
Uh uh, I have already kissed you.
79
00:11:57,614 --> 00:11:59,950
What about your family?
80
00:11:59,984 --> 00:12:02,953
Not much to tell.
81
00:12:02,987 --> 00:12:04,188
Out of touch?
82
00:12:05,990 --> 00:12:09,226
My dad took off when I was a toddler.
83
00:12:10,494 --> 00:12:15,932
And my mom died a few
years later after that.
84
00:12:18,235 --> 00:12:20,270
Sorry.
85
00:12:20,304 --> 00:12:21,972
It's okay.
86
00:12:22,006 --> 00:12:23,873
Here, I made this for you.
87
00:12:29,646 --> 00:12:30,514
Here.
88
00:12:30,547 --> 00:12:31,348
Oh!
89
00:12:31,381 --> 00:12:32,582
It's much easier.
90
00:12:32,616 --> 00:12:37,054
Little early in
our relationship for rings.
91
00:12:37,087 --> 00:12:39,556
I guess I will just put it on.
92
00:12:46,963 --> 00:12:48,698
Door to door service.
93
00:12:52,769 --> 00:12:54,804
That's very chivalrous.
94
00:13:30,674 --> 00:13:32,976
Oh, you like it pretty.
95
00:14:00,937 --> 00:14:02,072
Oh, God!
96
00:14:04,108 --> 00:14:05,442
Is that our boss?
97
00:14:07,411 --> 00:14:08,445
Wait a sec.
98
00:14:23,460 --> 00:14:24,994
Take what you want.
99
00:14:26,130 --> 00:14:27,531
Go! Go!
100
00:14:27,564 --> 00:14:28,632
Go!
101
00:14:31,135 --> 00:14:32,902
Who the hell is that?
102
00:14:32,936 --> 00:14:33,737
I don't know!
103
00:14:33,770 --> 00:14:34,671
I don't know!
104
00:14:34,704 --> 00:14:36,039
Oh my God, he was so fast!
105
00:14:52,456 --> 00:14:53,257
Oh, God.
106
00:14:55,792 --> 00:14:57,059
That is the last time I kiss a guy
107
00:14:57,060 --> 00:14:59,629
before a background check.
108
00:14:59,663 --> 00:15:01,030
Who's after us?
109
00:15:01,064 --> 00:15:02,031
After you.
110
00:15:04,834 --> 00:15:06,203
Our boss is dead.
111
00:15:08,272 --> 00:15:10,874
I better still have a job.
112
00:15:10,907 --> 00:15:12,542
That's your priority?
113
00:15:12,576 --> 00:15:13,377
No!
114
00:15:14,578 --> 00:15:17,514
Maybe. I don't know.
I'm freaking out!
115
00:15:21,084 --> 00:15:22,652
Okay, we gotta go.
116
00:15:26,356 --> 00:15:27,157
Trent!
117
00:15:35,299 --> 00:15:36,200
What's up?
118
00:15:36,233 --> 00:15:37,667
Hey, we've been attacked!
119
00:15:37,701 --> 00:15:38,735
Are you okay?
120
00:15:38,768 --> 00:15:39,903
Get over here.
121
00:15:42,272 --> 00:15:44,241
Come on, let's go.
122
00:15:44,274 --> 00:15:45,375
Alright, alright.
123
00:16:15,104 --> 00:16:16,072
Oh, my God.
124
00:16:18,575 --> 00:16:21,110
No, no, no.
125
00:16:24,013 --> 00:16:25,415
Time to go, let's go.
126
00:17:02,419 --> 00:17:03,887
Hi, hi.
127
00:17:03,920 --> 00:17:05,120
My name is Bridd Cole.
I'd like to report an emer...
128
00:17:05,121 --> 00:17:06,423
Are you crazy?
129
00:17:06,456 --> 00:17:07,957
What? Trent's dead!
130
00:17:07,991 --> 00:17:09,525
Yeah, Officer, I know
what this looks like,
131
00:17:09,526 --> 00:17:11,961
but I promise I didn't kill
my boss and my best friend.
132
00:17:11,995 --> 00:17:13,497
I'll explain everything.
I'm innocent.
133
00:17:13,530 --> 00:17:15,999
Fingerprints on the letter
opener totally coincidental.
134
00:17:16,032 --> 00:17:17,233
Okay, wait.
135
00:17:17,267 --> 00:17:18,501
And the phone call you made to Trent
136
00:17:18,502 --> 00:17:20,068
just before you killed him,
just bad timing.
137
00:17:20,069 --> 00:17:21,805
No wait, wait, well,
you can go to the cops
138
00:17:21,838 --> 00:17:22,905
and you can explain everything.
139
00:17:22,906 --> 00:17:24,341
No, thanks.
140
00:17:24,374 --> 00:17:25,608
Like, just, just tell them
that I was with you.
141
00:17:25,609 --> 00:17:27,176
Look, there's a reason I'm a temp.
142
00:17:27,210 --> 00:17:28,678
Well, I have an alibi!
143
00:17:28,712 --> 00:17:31,681
Like, if I go into a police station
they're locking me up.
144
00:17:31,715 --> 00:17:32,916
Okay? Long story.
145
00:17:32,949 --> 00:17:34,250
What? What?
This is my life here!
146
00:17:34,284 --> 00:17:35,251
No way!
147
00:17:52,235 --> 00:17:55,672
One K 26 DC 911,
be advised one of these vehicles
148
00:17:55,705 --> 00:17:58,608
is probably involved right now.
149
00:17:58,642 --> 00:18:01,177
5953 are you responding?
150
00:18:01,210 --> 00:18:04,013
Alright homicide,
two officers down, Bridd Cole,
151
00:18:04,047 --> 00:18:06,716
male, Caucasian and
Charlotte Parker, three priors,
152
00:18:06,750 --> 00:18:09,486
female Caucasian,
consider armed and dangerous,
153
00:18:09,519 --> 00:18:11,855
apprehend by deadly force if necessary.
154
00:18:14,591 --> 00:18:15,392
Dead cops.
155
00:18:15,425 --> 00:18:16,626
Thank you.
156
00:18:16,660 --> 00:18:19,262
You still wanna go to the police?
157
00:18:48,592 --> 00:18:53,397
I spent, I spend my whole life
not being a criminal!
158
00:18:53,430 --> 00:18:55,465
I believe in the system!
159
00:18:55,499 --> 00:18:57,767
Yeah well, the system's
gonna shoot first.
160
00:18:57,801 --> 00:18:59,603
I want my life back!
161
00:19:01,104 --> 00:19:02,071
Good luck!
162
00:19:04,408 --> 00:19:06,209
I'm not gonna run forever!
163
00:19:06,242 --> 00:19:08,712
Trust me, it'll grow on you.
164
00:19:10,346 --> 00:19:12,281
And besides, in case
you haven't noticed,
165
00:19:12,315 --> 00:19:13,683
someone is trying to kill us.
166
00:19:13,717 --> 00:19:17,086
Who? Who's, who's
trying to wreck my life?
167
00:19:17,120 --> 00:19:20,156
Better question,
why are you so important?
168
00:19:20,189 --> 00:19:20,990
I'm not.
169
00:19:22,659 --> 00:19:25,462
Well, those men wanted something.
170
00:19:26,696 --> 00:19:30,400
I don't know.
Like, what's different?
171
00:19:34,337 --> 00:19:35,138
Nothing.
172
00:19:48,585 --> 00:19:52,656
So, your mom sent you that?
173
00:19:52,689 --> 00:19:53,590
I doubt it.
174
00:19:53,623 --> 00:19:56,392
I, I thought it was a joke.
175
00:19:56,426 --> 00:19:58,562
Yeah, hilarious.
176
00:20:01,264 --> 00:20:03,132
I think this might hold some answers,
177
00:20:03,166 --> 00:20:05,301
but I, I can't turn it on.
178
00:20:13,242 --> 00:20:14,644
Whoa!
179
00:20:18,615 --> 00:20:19,415
Oh, a game.
180
00:20:21,417 --> 00:20:23,987
Well, what are you waiting for?
181
00:20:32,596 --> 00:20:33,763
I'm a natural.
182
00:20:37,601 --> 00:20:38,401
Whoa.
183
00:20:42,405 --> 00:20:43,573
Whoa, whoa, whoa!
184
00:20:45,475 --> 00:20:47,110
Oh, damn!
185
00:20:53,650 --> 00:20:55,351
That's a new twist.
186
00:21:14,137 --> 00:21:16,606
Ah, you might wanna use that.
187
00:21:19,676 --> 00:21:20,844
What are you doing?
188
00:21:27,617 --> 00:21:30,319
You just wasted an entire chance!
189
00:21:51,808 --> 00:21:53,442
How on Earth...
190
00:22:14,197 --> 00:22:15,765
What just happened?
191
00:22:30,013 --> 00:22:31,981
Feel like a road trip?
192
00:22:37,887 --> 00:22:39,455
That was amazing.
193
00:22:40,356 --> 00:22:41,991
How did you do that?
194
00:22:43,359 --> 00:22:44,994
I just watched it.
195
00:22:52,101 --> 00:22:55,071
Yup.
This is the place.
196
00:22:59,876 --> 00:23:01,410
Cheerful.
197
00:23:04,213 --> 00:23:06,582
Get in, get out.
198
00:23:07,483 --> 00:23:09,252
Ah, I thought we'd hang.
199
00:23:09,285 --> 00:23:10,353
Have a scone.
200
00:23:11,587 --> 00:23:14,057
I think it's locked.
201
00:23:15,725 --> 00:23:16,960
Not anymore.
202
00:23:16,993 --> 00:23:20,363
Well, you are full of surprises.
203
00:23:23,366 --> 00:23:25,001
This isn't creepy.
204
00:23:31,274 --> 00:23:32,308
I don't get it.
205
00:23:32,341 --> 00:23:34,811
What, what are we looking for?
206
00:23:38,614 --> 00:23:41,084
The history of Virginia Ham.
207
00:23:50,159 --> 00:23:51,027
Wait a sec.
208
00:23:53,129 --> 00:23:56,032
Huh, dewey decimal.
209
00:23:56,065 --> 00:23:59,669
I never thought that
would be useful again.
210
00:24:29,232 --> 00:24:31,534
It should be here someplace.
211
00:24:44,047 --> 00:24:45,849
The numbers run out.
212
00:25:12,876 --> 00:25:15,779
I don't know if I'm ready for this.
213
00:25:17,646 --> 00:25:18,447
Wait, wait.
214
00:25:18,481 --> 00:25:19,282
What?
215
00:25:19,315 --> 00:25:21,117
What if it's a bomb?
216
00:25:23,820 --> 00:25:26,122
It doesn't sound like one.
217
00:25:29,058 --> 00:25:31,627
It's not a Christmas present.
218
00:25:36,499 --> 00:25:38,802
It is a Christmas present.
219
00:25:41,004 --> 00:25:41,805
Whoa.
220
00:25:45,374 --> 00:25:48,845
My folks never gave
me anything this cool.
221
00:26:07,864 --> 00:26:08,998
Run!
222
00:26:15,271 --> 00:26:16,172
Wait! Wait!
223
00:26:17,841 --> 00:26:20,643
Just take it.
This is what you're looking for!
224
00:26:20,676 --> 00:26:22,879
Please, just leave me alone!
225
00:26:59,883 --> 00:27:01,250
Hey, what the...
226
00:27:03,786 --> 00:27:05,855
Hold, hold it right there!
227
00:27:13,596 --> 00:27:15,064
Come on!
228
00:27:18,767 --> 00:27:21,104
He dodged a bullet.
229
00:27:33,749 --> 00:27:36,619
Hey, how did you catch that guy's punch?
230
00:27:36,652 --> 00:27:38,321
You were moving as fast as he did.
231
00:27:38,354 --> 00:27:40,489
I was trying not to die.
232
00:29:08,311 --> 00:29:09,578
Guess what.
233
00:29:09,612 --> 00:29:10,413
You snore.
234
00:29:12,481 --> 00:29:15,351
Wait, where's the, the ah, the...
235
00:29:18,221 --> 00:29:20,023
Um, I was a bad girl.
236
00:29:30,366 --> 00:29:31,667
I couldn't wait.
237
00:29:35,904 --> 00:29:40,641
But, it wouldn't let me in.
238
00:29:47,650 --> 00:29:48,851
It's a video.
239
00:29:50,219 --> 00:29:51,520
Awesome, right?
240
00:29:52,755 --> 00:29:53,556
Yeah.
241
00:29:54,990 --> 00:29:55,791
Awesome.
242
00:29:58,627 --> 00:29:59,528
It's great.
243
00:30:55,084 --> 00:30:55,884
So?
244
00:30:57,753 --> 00:30:58,720
I don't, how should I know?
245
00:30:58,721 --> 00:31:01,157
I don't even know who's asking.
246
00:31:03,159 --> 00:31:03,959
Try it.
247
00:31:15,638 --> 00:31:16,439
What?
248
00:31:18,307 --> 00:31:20,042
Somebody's messing with me.
249
00:31:20,075 --> 00:31:21,477
Well, what's the answer?
250
00:31:21,510 --> 00:31:24,947
No, there's no way anyone
could ever know that.
251
00:31:38,161 --> 00:31:38,961
Hello.
252
00:31:44,633 --> 00:31:51,274
I am...
I don't know how to start.
253
00:31:53,209 --> 00:31:55,778
I, I didn't even know if you'd remember
254
00:31:55,811 --> 00:31:58,881
that last birthday we spent together.
255
00:32:00,383 --> 00:32:01,184
Dad?
256
00:32:02,418 --> 00:32:05,120
I wish I could see you right now.
257
00:32:06,322 --> 00:32:09,525
Wonder if you look more like Jos or me.
258
00:32:11,994 --> 00:32:14,029
Look, I wanna explain everything
259
00:32:14,062 --> 00:32:16,899
but I don't have a lot of time
260
00:32:16,932 --> 00:32:18,467
and neither do you.
261
00:32:20,269 --> 00:32:24,072
Now, there's something you need to know.
262
00:32:24,106 --> 00:32:29,245
You and I are not normal.
263
00:32:31,314 --> 00:32:32,615
You're a hybrid.
264
00:32:34,783 --> 00:32:41,624
Our mission was to blend in,
to test for colonization.
265
00:32:41,657 --> 00:32:43,426
Colonization?
266
00:32:43,459 --> 00:32:49,832
Without success.
And then, I met Joselyn.
267
00:32:51,500 --> 00:32:59,442
When you were born, somehow, amazingly,
268
00:33:01,176 --> 00:33:06,148
you survived, a miracle.
269
00:33:06,181 --> 00:33:10,085
I had to leave to make
sure that you were safe.
270
00:33:13,121 --> 00:33:17,260
I'm so sorry that you had
to grow up without a family.
271
00:33:18,694 --> 00:33:20,663
I know what that's like.
272
00:33:21,597 --> 00:33:23,599
But they know about you now.
273
00:33:23,632 --> 00:33:25,501
This video's a warning,
274
00:33:26,635 --> 00:33:29,438
I just hope it reaches you in time.
275
00:33:48,891 --> 00:33:49,692
Bridd.
276
00:34:13,482 --> 00:34:14,650
No, don't!
277
00:34:28,431 --> 00:34:29,565
Yeah!
278
00:34:29,598 --> 00:34:30,399
Dad!
279
00:34:31,667 --> 00:34:32,801
Are you happy?
280
00:35:06,301 --> 00:35:07,936
Just leave me alone.
281
00:35:10,673 --> 00:35:13,542
If it is true, it's amazing news.
282
00:35:15,210 --> 00:35:17,245
Yeah, made my day.
283
00:35:17,279 --> 00:35:18,681
He reached out.
284
00:35:20,148 --> 00:35:21,717
After all this time.
285
00:35:21,750 --> 00:35:24,387
It's a perfect family reunion.
286
00:35:26,288 --> 00:35:28,128
Except for the part where
the dad tells his son
287
00:35:28,156 --> 00:35:29,858
he's a fucking alien.
288
00:35:37,366 --> 00:35:42,037
I spent 20 years trying
to create a normal life.
289
00:35:42,070 --> 00:35:45,908
Your normal life was not that great.
290
00:35:45,941 --> 00:35:51,547
No, I know how it looks, Officer.
It's okay.
291
00:35:51,580 --> 00:35:52,981
I'm a good alien.
292
00:35:55,684 --> 00:35:57,786
This could be an opportunity.
293
00:35:57,820 --> 00:35:59,488
I didn't ask for it.
294
00:35:59,522 --> 00:36:01,557
I'd love to be special.
295
00:36:03,659 --> 00:36:04,960
Be grateful that...
296
00:36:04,993 --> 00:36:05,894
Piss off.
297
00:36:34,990 --> 00:36:38,461
I didn't know which one I'd need to use.
298
00:36:57,780 --> 00:36:59,515
Wait, my purse is in there.
299
00:36:59,548 --> 00:37:01,717
Yeah the maid'll be thrilled.
Come on.
300
00:37:13,195 --> 00:37:15,531
We've maybe had the shittiest day ever.
301
00:37:15,564 --> 00:37:17,600
I've got an idea.
302
00:37:17,633 --> 00:37:20,669
Hiking, yay!
303
00:37:20,703 --> 00:37:21,504
Shut up.
304
00:38:15,624 --> 00:38:17,292
I'm sorry.
305
00:38:17,325 --> 00:38:18,961
It's just that, well,
306
00:38:21,163 --> 00:38:25,433
messages from my parents, people dying.
307
00:38:25,467 --> 00:38:26,535
Being framed.
308
00:38:26,569 --> 00:38:27,469
Chased.
309
00:38:27,502 --> 00:38:28,837
Finding out you're an alien.
310
00:38:32,575 --> 00:38:35,310
You know I've been fighting it.
311
00:38:36,378 --> 00:38:38,346
It actually makes sense.
312
00:38:40,916 --> 00:38:43,952
It explains a lot of things about me.
313
00:38:50,325 --> 00:38:54,029
Ever since I was 10,
I tried to be invisible.
314
00:38:56,832 --> 00:39:02,204
You know, fit in, not make waves.
315
00:39:03,238 --> 00:39:06,975
I pay my taxes early,
I drive the speed limit.
316
00:39:13,882 --> 00:39:16,018
I grew up in an orphanage.
317
00:39:17,185 --> 00:39:20,589
No, it's alright,
the nuns were totally cool.
318
00:39:26,829 --> 00:39:31,667
All the kids were dying to be adopted.
319
00:39:34,136 --> 00:39:36,605
Yeah, we all wanted last names.
320
00:39:40,475 --> 00:39:43,545
Well, I hit the jackpot when I was 10.
321
00:39:46,982 --> 00:39:49,718
This beautiful family adopted me.
322
00:39:49,752 --> 00:39:51,720
My last name was Morgan.
323
00:39:53,388 --> 00:39:57,525
That first week I was playing
ping pong with my brother
324
00:39:58,727 --> 00:40:02,564
and, um...
325
00:40:02,597 --> 00:40:07,736
turns out I was, I was pretty good.
326
00:40:07,770 --> 00:40:09,537
Was great actually.
327
00:40:09,571 --> 00:40:10,538
Obviously.
328
00:40:10,572 --> 00:40:13,275
He couldn't score a point.
329
00:40:13,308 --> 00:40:16,444
Then my adopted dad took over and, um,
330
00:40:19,514 --> 00:40:22,517
but he grew competitive and he,
331
00:40:22,550 --> 00:40:25,353
he started really getting into it.
332
00:40:29,091 --> 00:40:32,227
I still remember the score, 11 to two.
333
00:40:37,900 --> 00:40:39,601
So I started like jumping up and down
334
00:40:39,634 --> 00:40:41,770
with my hands, all excited.
335
00:40:52,915 --> 00:40:55,050
I thought everyone was gonna
jump up and down with me
336
00:40:55,083 --> 00:40:57,219
but they just stood there,
337
00:41:01,423 --> 00:41:02,390
stone quiet.
338
00:41:05,861 --> 00:41:09,832
A week later, they took
me back to the orphanage.
339
00:41:46,201 --> 00:41:48,403
Breakfast for dinner.
340
00:41:48,436 --> 00:41:51,874
Poached eggs, spinach and cheese omelet,
341
00:41:51,907 --> 00:41:56,244
smoked salmon scramble,
eggs benedict, gross.
342
00:41:57,345 --> 00:42:01,083
Chicken fried steak sounds good, though.
343
00:42:01,116 --> 00:42:03,418
Maybe I'll have the waffles.
344
00:42:05,854 --> 00:42:06,721
Bullshit.
345
00:42:08,156 --> 00:42:12,394
You saw that menu on that board
for what, like five seconds?
346
00:42:12,427 --> 00:42:14,562
Tell me about the waffles.
347
00:42:16,331 --> 00:42:20,235
Strawberry, boysenberry, maple.
348
00:42:20,268 --> 00:42:21,804
How much?
349
00:42:21,837 --> 00:42:27,109
Well two cost 3.99, four only cost 5.25.
It's clever pricing.
350
00:42:27,142 --> 00:42:29,912
Blueberries, an extra 50 cents, though.
351
00:42:29,945 --> 00:42:31,880
Think I feel like oatmeal.
352
00:42:33,048 --> 00:42:35,017
What's that? That weird?
353
00:42:37,052 --> 00:42:38,586
You have no idea.
354
00:42:53,301 --> 00:42:55,637
We need to go underground for a while.
355
00:42:55,670 --> 00:42:58,440
Get in, get in.
356
00:43:16,691 --> 00:43:19,327
Vacation houses kick ass.
357
00:43:39,114 --> 00:43:41,583
Mmm, I could get used to this.
358
00:43:43,919 --> 00:43:44,719
Sure.
359
00:43:46,221 --> 00:43:49,024
We just need to clear your name.
360
00:43:50,859 --> 00:43:51,659
Easy.
361
00:43:53,128 --> 00:43:54,762
Stop being a dick.
362
00:44:01,703 --> 00:44:04,239
We lead the cops to the aliens.
363
00:44:06,341 --> 00:44:08,010
We track them down.
364
00:44:08,043 --> 00:44:09,511
You're back to crazy.
365
00:44:09,544 --> 00:44:12,314
Just imagine, back to
the excitement of driving
366
00:44:12,347 --> 00:44:16,484
the speed limit and paying
taxes and folding laundry.
367
00:44:19,287 --> 00:44:21,123
How would we even find them?
368
00:44:21,156 --> 00:44:25,127
I have a hunch that you don't
know everything you can do.
369
00:44:33,635 --> 00:44:35,437
You snore too, FYI.
370
00:44:36,704 --> 00:44:37,839
Time to get crackin'.
371
00:44:37,872 --> 00:44:39,041
Mm mm.
372
00:44:39,074 --> 00:44:40,242
Mm hmm.
373
00:44:53,221 --> 00:44:56,824
I'll start you off with something
a little less dangerous.
374
00:44:56,858 --> 00:44:59,227
Are you sure this is necessary?
375
00:44:59,261 --> 00:45:00,262
My aim sucks.
376
00:45:00,295 --> 00:45:01,997
Come on, be a sport.
377
00:45:15,810 --> 00:45:16,878
Oh, no thanks.
378
00:45:18,746 --> 00:45:19,747
I got it.
379
00:46:29,817 --> 00:46:31,653
Smartie pants.
380
00:46:55,377 --> 00:46:58,680
What, what're we doin'?
381
00:47:00,848 --> 00:47:02,350
Whoa.
382
00:47:02,384 --> 00:47:04,952
Relax, your vitals are safe.
383
00:47:09,957 --> 00:47:10,758
Really?
384
00:47:12,627 --> 00:47:14,096
Whoops.
385
00:47:14,129 --> 00:47:16,498
I guess you're not that fast.
386
00:47:25,039 --> 00:47:28,343
Okay, I'm not actually convinced
387
00:47:28,376 --> 00:47:30,978
you haven't shot someone before.
388
00:47:31,012 --> 00:47:33,815
I was just marking my territory.
389
00:47:35,283 --> 00:47:37,085
The toll of kidnap victims in Virginia
390
00:47:37,119 --> 00:47:40,788
have been rising. Victims are
between the ages of 16 and 30.
391
00:47:40,822 --> 00:47:42,557
Several counties have instituted curfews
392
00:47:42,590 --> 00:47:43,857
while the perpetrators
are still at large.
393
00:47:43,858 --> 00:47:45,327
The Marine family went on air today
394
00:47:45,360 --> 00:47:46,727
to ask the abductors to please
return their daughter Sara.
395
00:47:46,728 --> 00:47:48,196
A cash reward is offered.
396
00:48:35,210 --> 00:48:36,478
They're here.
397
00:48:36,511 --> 00:48:38,646
We'll meet the cops there.
398
00:48:40,215 --> 00:48:41,015
What?
399
00:48:42,317 --> 00:48:44,552
What's it like being you?
400
00:50:02,364 --> 00:50:03,164
Wow.
401
00:50:07,269 --> 00:50:10,405
I could get used to boning an alien.
402
00:50:12,574 --> 00:50:16,844
I guess I better hurry up
and clear my name then, huh?
403
00:50:16,878 --> 00:50:20,682
I guess you better,
before I change my mind.
404
00:50:27,088 --> 00:50:30,492
Keep it interesting
so I don't get bored.
405
00:50:34,429 --> 00:50:36,498
Why would you say that?
406
00:50:37,499 --> 00:50:38,466
Sensitive.
407
00:50:42,003 --> 00:50:43,805
Don't be such a pussy.
408
00:50:49,511 --> 00:50:50,312
Hey.
409
00:50:54,516 --> 00:50:55,750
Come on.
410
00:50:59,086 --> 00:51:00,455
We're having fun.
411
00:51:06,328 --> 00:51:07,228
Embrace it.
412
00:51:07,261 --> 00:51:08,296
Embrace it?
413
00:51:09,531 --> 00:51:12,500
Like you've had to embrace anything.
414
00:51:15,169 --> 00:51:17,405
You abandon everything
in your entire life.
415
00:51:17,439 --> 00:51:21,142
Bouncing around from town to
town, job to job, guy to guy.
416
00:51:21,175 --> 00:51:24,111
Yeah well, eventually the
tortured hero act gets boring.
417
00:51:24,145 --> 00:51:25,712
Yeah well, I guess you'll
stick around 'til you get sick
418
00:51:25,713 --> 00:51:28,550
of free lunches, or I get
myself killed then, huh?
419
00:51:28,583 --> 00:51:31,919
I got another souvenir for you.
420
00:51:31,953 --> 00:51:32,754
Here.
421
00:52:06,521 --> 00:52:07,822
I need a taxi.
422
00:52:10,157 --> 00:52:12,026
An hour, whatever, fine.
423
00:53:12,620 --> 00:53:14,088
More coffee, sir?
424
00:53:19,160 --> 00:53:21,496
Oh shoot, I'm so sorry.
425
00:53:21,529 --> 00:53:22,997
It's my first day.
426
00:53:28,470 --> 00:53:30,004
Hey, you're doing fine.
427
00:53:30,037 --> 00:53:31,473
Really?
428
00:53:31,506 --> 00:53:34,442
Yeah, I like to slurp my
coffee from the table anyways.
429
00:53:38,312 --> 00:53:40,682
Just relax, it'll get better.
430
00:53:42,950 --> 00:53:45,086
Just gotta give it a shot.
431
00:53:48,122 --> 00:53:50,492
But you gotta give it a shot.
432
00:54:28,596 --> 00:54:30,031
I knew you'd come back.
433
00:54:38,906 --> 00:54:41,909
Okay, maybe I pushed you a bit too hard,
434
00:54:41,943 --> 00:54:47,348
so I am willing to extend my month
to month lease just for you,
435
00:54:47,381 --> 00:54:50,084
assuming you stop being an asshole.
436
00:56:27,314 --> 00:56:29,083
911, what's your emergency?
437
00:56:29,116 --> 00:56:31,986
Listen carefully, I've found
who you're looking for.
438
00:56:50,571 --> 00:56:53,007
I can't run forever.
439
01:00:03,831 --> 01:00:06,467
Sh, sh, sh.
I'm here to save you.
440
01:00:08,435 --> 01:00:09,770
I guess.
441
01:00:32,226 --> 01:00:34,628
Come and rape me!
442
01:00:40,234 --> 01:00:43,905
Run, stay hidden, go!
443
01:02:46,860 --> 01:02:48,329
My blood.
444
01:02:53,834 --> 01:02:54,635
Cloning.
445
01:03:06,280 --> 01:03:07,581
What is it, then?
446
01:03:38,912 --> 01:03:40,581
You came for me.
447
01:03:40,614 --> 01:03:42,949
Yeah, I like to make an entrance.
448
01:03:42,983 --> 01:03:45,352
And then you got captured.
449
01:03:45,386 --> 01:03:49,623
Look, I love you but I'm trying
to get us out of here, okay?
450
01:03:49,656 --> 01:03:50,957
Can you help me?
451
01:03:52,993 --> 01:03:54,261
Okay.
452
01:03:54,295 --> 01:03:56,530
Can you slide closer to me?
453
01:04:11,545 --> 01:04:13,347
Alright, alright good.
454
01:04:14,548 --> 01:04:18,385
Now, can you feel the
buttons on my cuffs?
455
01:04:18,419 --> 01:04:19,220
Yeah.
456
01:04:19,253 --> 01:04:20,053
Okay.
457
01:04:21,455 --> 01:04:24,725
Now I'm gonna tell you
which buttons to push, okay?
458
01:04:35,035 --> 01:04:36,837
Push the first button.
459
01:04:39,706 --> 01:04:40,774
Button three.
460
01:04:43,610 --> 01:04:44,411
Okay, good.
461
01:04:46,847 --> 01:04:48,415
Button three again.
462
01:04:51,785 --> 01:04:52,753
Shit.
463
01:04:55,789 --> 01:04:56,757
Okay.
464
01:04:58,058 --> 01:05:00,527
Alright, we have to focus, okay?
465
01:05:00,561 --> 01:05:02,296
There's no room for error.
466
01:05:02,329 --> 01:05:04,431
I'm trying, I'm nervous.
467
01:05:05,732 --> 01:05:08,569
Every time you press a wrong button
468
01:05:08,602 --> 01:05:10,637
the cuffs clamp harder.
469
01:05:10,671 --> 01:05:11,472
Wait, what?
470
01:05:11,505 --> 01:05:12,306
Yeah.
471
01:05:12,339 --> 01:05:14,508
No pressure.
472
01:05:34,127 --> 01:05:34,928
Okay.
473
01:05:37,798 --> 01:05:40,534
Now, four, four, two.
474
01:05:45,839 --> 01:05:47,341
Three, one, four.
475
01:05:51,512 --> 01:05:53,380
Stay with me.
476
01:05:53,414 --> 01:05:55,849
Just when I like a guy,
I try to kill him.
477
01:05:55,882 --> 01:05:58,285
Two, one, wait, wait, wait.
478
01:06:01,588 --> 01:06:02,723
That's not it.
479
01:06:04,090 --> 01:06:06,260
We're gonna try again, okay?
480
01:06:06,293 --> 01:06:07,461
Think.
481
01:06:07,494 --> 01:06:10,964
No, no, just, sh,
don't, sh, don't think.
482
01:06:10,997 --> 01:06:13,300
Just say it.
483
01:06:18,639 --> 01:06:19,706
Three, one, two, four.
484
01:06:25,546 --> 01:06:26,613
One, two, two, one.
485
01:06:27,848 --> 01:06:29,081
One, two, four, three, four, three,
486
01:06:29,082 --> 01:06:30,483
one, four, one, one, three, two, four.
487
01:06:31,318 --> 01:06:32,118
Oh, shit.
488
01:06:36,089 --> 01:06:36,890
Done.
489
01:07:25,372 --> 01:07:26,172
Hi.
490
01:07:31,478 --> 01:07:32,745
Hey, wait wait wait, what're we doing?
491
01:07:32,746 --> 01:07:33,746
I need to find the blood vial.
492
01:07:33,747 --> 01:07:34,948
Why?
493
01:07:34,981 --> 01:07:36,015
That's all they wanted from me.
494
01:07:45,225 --> 01:07:46,927
Check the other side.
495
01:07:51,097 --> 01:07:52,399
Find the vial, go!
496
01:07:53,467 --> 01:07:54,267
Go!
497
01:10:27,821 --> 01:10:29,189
Looking for this?
498
01:10:34,027 --> 01:10:34,828
I get it.
499
01:10:37,631 --> 01:10:44,004
The abductions, the sick tests,
the gas tanks,
500
01:10:47,107 --> 01:10:49,142
you can't breath the air.
501
01:10:51,512 --> 01:10:52,312
I can.
502
01:10:54,681 --> 01:10:57,183
That's why you needed my blood.
503
01:10:57,217 --> 01:11:01,354
You can extract my DNA and
genetically modify yourselves.
504
01:11:03,490 --> 01:11:07,327
Bingo, colonization.
505
01:11:39,993 --> 01:11:44,130
Oh God, he's getting away with the vial.
506
01:11:57,711 --> 01:11:58,912
He's leaving.
507
01:12:01,648 --> 01:12:03,383
Come on, short cut.
508
01:12:39,152 --> 01:12:40,353
Not a chance.
509
01:12:42,322 --> 01:12:43,123
Take the gun.
510
01:12:43,156 --> 01:12:44,357
What?
511
01:12:44,390 --> 01:12:46,292
I don't need to have good aim if you do.
512
01:12:46,326 --> 01:12:47,694
You aim, I shoot.
513
01:12:48,895 --> 01:12:50,130
You're crazy.
514
01:12:53,199 --> 01:12:54,100
Aim for that.
515
01:12:54,134 --> 01:12:55,368
The mailbox?
516
01:12:55,401 --> 01:12:57,470
Yeah, he's gonna drive right past it.
517
01:12:57,503 --> 01:12:58,972
Okay.
518
01:13:44,718 --> 01:13:48,021
You're right.
We make a good team.
519
01:14:08,441 --> 01:14:10,243
Go! Run!
520
01:14:33,566 --> 01:14:34,901
No!
521
01:14:39,740 --> 01:14:40,540
Bridd!
522
01:15:33,326 --> 01:15:34,494
I guess I am that fast.
523
01:15:34,527 --> 01:15:36,897
I told you not to cry wolf.
524
01:15:44,604 --> 01:15:46,206
I got something for ya.
525
01:15:46,239 --> 01:15:47,040
What?
526
01:16:00,653 --> 01:16:02,789
Well, it catches the light.
527
01:16:03,990 --> 01:16:06,626
I guess this makes me
your girlfriend, huh?
528
01:16:06,659 --> 01:16:07,693
I guess so.
529
01:17:29,976 --> 01:17:32,545
You've got your life back.
530
01:17:35,848 --> 01:17:36,883
What's wrong?
531
01:17:40,286 --> 01:17:43,423
I've got family out there somewhere.
532
01:17:45,591 --> 01:17:48,194
Speaking of family.
533
01:17:51,064 --> 01:17:53,866
There's something you should know.
534
01:17:55,035 --> 01:17:58,671
Why are you smiling like that?
535
01:17:58,704 --> 01:18:00,340
Well...
535
01:18:01,305 --> 01:18:07,336
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.